1
00:00:05,139 --> 00:00:15,139
<b><i>لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
الاردن - عمان
oosama123@hotmail.com</b></i>

2
00:00:21,140 --> 00:00:22,821
الطوارئ, ماهي مشكلتك ؟

3
00:00:22,940 --> 00:00:24,541
تم خطف إبني

4
00:00:24,660 --> 00:00:26,861
كان هناك رجل في شاحنة صغيرة

5
00:00:26,980 --> 00:00:29,301
شاحنة بيضاء صدئة,,مزينة بصدف من الخلف

6
00:00:29,421 --> 00:00:32,981
ما هو اسم ابنك سيدي ؟ -
بنجامين لاندري -

7
00:01:02,700 --> 00:01:05,901
ما الذي يجري ؟ ماذا هناك ؟ أين هو ؟

8
00:01:06,021 --> 00:01:07,861
المعذرة , انا المحقق بيرجر

9
00:01:07,980 --> 00:01:11,381
كنت اتحدث مع زوجك مع طفلكم المخطوف

10
00:01:11,501 --> 00:01:13,261
سيدة لاندري , هل يمكنك الجلوس والتحدث ؟

11
00:01:13,381 --> 00:01:15,821
اين ابني ؟ اريده ان يعود

12
00:01:15,941 --> 00:01:19,861
سوف نجده -
اوه يا الهي -

13
00:01:19,980 --> 00:01:22,461
لقد سمعت شرطيان يتحدثان كيف هو من غير العادي

14
00:01:22,581 --> 00:01:24,701
! ان يتم خطف الولد امام نظر والديه

15
00:01:24,820 --> 00:01:28,101
قالوا ان تلك الوقائع مربكة ومقلقة

16
00:01:28,221 --> 00:01:31,781
لكن المهم , هذا بعيد جدا عن الخطف من اجل فدية

17
00:01:32,661 --> 00:01:35,821
وماذا يعني كل هذا؟ -
هذا يعني انه مريض نفسي , مجنون-

18
00:01:37,301 --> 00:01:40,061
طفلي

19
00:01:43,900 --> 00:01:45,501
سيدة لاندري, هل يمكنني ان اساعدك ؟

20
00:01:45,620 --> 00:01:47,261
سوف ابحث عن ابني -
اين -

21
00:01:47,381 --> 00:01:49,221
بالخارج , سوف اذهب للبحث عنه هناك
سوف نجده بالخارج

22
00:01:49,340 --> 00:01:50,301
رجاء-
لا-

23
00:01:50,420 --> 00:01:52,301
عزيزتي إليس ,يجب ان نسمح له بأداء عملهم

24
00:01:52,420 --> 00:01:53,261
لا -
حسنا ؟-

25
00:01:53,381 --> 00:01:55,901
كيف يمكنك فقط الجلوس هنا ؟ علينا ان نفعل شئ

26
00:01:56,021 --> 00:01:59,261
لقد جلسنا هنا طوال اليوم ونحن ننتظر ان يقومون بعملهم

27
00:01:59,381 --> 00:02:02,941
سوف نذهب لنجده -
لا , مهمتهم ان يجدوا ابني -

28
00:02:03,060 --> 00:02:05,301
عملهم اللعين ان يجدوا  ابني

29
00:02:05,420 --> 00:02:10,021
دعني اذهب ,, لا لا 

30
00:02:23,580 --> 00:02:26,501
اسم ابني ,بنجامين مايكل لاندري

31
00:02:26,621 --> 00:02:28,261
انه بعمر ست سنوات

32
00:02:28,381 --> 00:02:31,061
ارجوكم , اذا كان اي احد يعرف اي شئ

33
00:02:31,901 --> 00:02:34,221
فقط, ساعدونا

34
00:02:35,260 --> 00:02:38,421
من كان لديه طفلي , ارجوك لا تؤذيه

35
00:02:38,540 --> 00:02:40,621
ارجوك لا تؤذيه

36
00:03:00,061 --> 00:03:01,741
النجدة -
اخرس-

37
00:03:44,740 --> 00:03:46,221
امي -
توقف يا ولد -

38
00:04:40,341 --> 00:04:43,341
انت في مشكلة حقيقية-
لا احد يقترب مني -

39
00:04:45,821 --> 00:04:48,061
توقف عن البكاء ايها الطفل الصغير

40
00:04:49,180 --> 00:04:50,621
انها غرفة فوضوية

41
00:04:50,740 --> 00:04:51,821
سوف اقول

42
00:04:52,860 --> 00:04:54,461
سوف اقول لأبوك

43
00:04:54,581 --> 00:04:57,781
انظر بابا ,ولد فوضوي اخر

44
00:04:57,901 --> 00:04:59,421
هل انت غاضب , بابا ؟

45
00:04:59,540 --> 00:05:02,421
اجل , اجل , اميرة

46
00:05:02,540 --> 00:05:06,021
انا غاضب جدا

47
00:05:06,620 --> 00:05:09,181
وماذا ستفعل بابا ؟ -
ابتعد عني -

48
00:05:09,300 --> 00:05:12,021
وماذا ستفعل بابا ؟

49
00:05:12,141 --> 00:05:13,541
وماذا ستفعل بابا ؟

50
00:05:41,661 --> 00:05:43,021
مساء الخير سيدي-
نعم ؟-

51
00:05:43,141 --> 00:05:45,661
وصلنا تقرير عن شخص يبكي في القبو

52
00:05:45,781 --> 00:05:47,061
تعرضت لضغط شديد في الفترة الاخيرة 

53
00:05:48,060 --> 00:05:50,461
ألم تَوْددْ البكاء أبداً؟

54
00:05:51,620 --> 00:05:52,901
هانحن نبدأ

55
00:05:56,060 --> 00:05:57,421
ما هو اسمك سيدي ؟

56
00:05:58,860 --> 00:06:00,421
كوزولوسكي

57
00:06:00,540 --> 00:06:02,781
جون كوزولوسكي

58
00:06:02,901 --> 00:06:06,021
هل تعيش هنا ؟ -
المعذرة , هل لديك اطفال؟ -

59
00:06:06,141 --> 00:06:07,501
لا , لما ؟

60
00:06:07,620 --> 00:06:11,301
هل تسمح لنا بالدخول ؟-
معك تفويض ؟ -

61
00:06:11,420 --> 00:06:13,581
لديه ملابس اطفال بالداخل

62
00:06:15,380 --> 00:06:16,821
سأقول هذا مرة اخرى

63
00:06:16,940 --> 00:06:19,301
هل تسمح لنا بالدخول  للحديث ؟

64
00:06:19,420 --> 00:06:24,021
لايمكنك دخول منزلي الا باذن مني او تفويض

65
00:06:24,141 --> 00:06:26,221
ولن اعطيكم الاذن

66
00:06:26,341 --> 00:06:27,621
يوم سعيد

67
00:06:32,300 --> 00:06:33,581
مساعدة هنا

68
00:06:33,701 --> 00:06:35,021
اخرس -
انت تؤلمني -

69
00:06:35,141 --> 00:06:36,581
حصلت عليه ؟ -
لحظة -

70
00:06:36,701 --> 00:06:38,741
ماذا تفعل ؟-
اطلب المساعدة -

71
00:06:38,860 --> 00:06:42,221
ابتعد عني -
إرسالية,, هنا الضابط ألفاريز

72
00:06:42,341 --> 00:06:44,021
الرجاء ارسال الدعم الى 321 درب سيروسو

73
00:06:44,141 --> 00:06:46,541
ليس لدك تفويض

74
00:06:49,420 --> 00:06:51,541
لم افعل اي شئ

75
00:06:51,661 --> 00:06:54,261
اخرجوا من منزلي , اخرجوا

76
00:06:54,380 --> 00:06:55,501
اخرس

77
00:09:15,740 --> 00:09:19,581
اهلا -
سيدة لاندري , هذه مشرحة المقاطعة

78
00:09:28,380 --> 00:09:29,341
الوداع

79
00:09:30,181 --> 00:09:32,221
..... انا

80
00:09:45,900 --> 00:09:47,421
ربما ليس هو

81
00:10:00,821 --> 00:10:03,141
سيدة لاندري

82
00:10:04,660 --> 00:10:06,901
من هنا رجاءً

83
00:10:52,900 --> 00:10:55,061
" ولد جيد "

84
00:10:56,421 --> 00:10:58,661
اعتقد انهم يحبون هذا

85
00:10:58,780 --> 00:11:01,341
الوداع امي

86
00:11:02,260 --> 00:11:05,101
لا تقل اي شئ

87
00:11:33,380 --> 00:11:36,541
ماذا ؟ ماذا ؟؟ ماذا هناك ؟

88
00:11:36,660 --> 00:11:39,581
انها الواحدة صباحاً-
وماذا في هذا ؟-

89
00:11:41,581 --> 00:11:44,061
لايمكنك ان تعيشي بهذا الشكل إليس

90
00:11:44,181 --> 00:11:46,341
اتركني لوحدي

91
00:11:56,500 --> 00:11:58,261
ما الامر , دكتور ؟

92
00:11:58,380 --> 00:12:00,301
تبدو بحالة جيدة

93
00:12:02,581 --> 00:12:04,901
لما لا تبقي بالمنزل ويمكننا ان نلعب دور الدكتور هنا ؟

94
00:12:05,020 --> 00:12:09,621
سوف ابيع المنزل وانت سوف تجلس على مؤخرك طوال اليوم

95
00:12:09,740 --> 00:12:11,421
بيني , تعال الى هنا

96
00:12:11,541 --> 00:12:14,901
تعلم ان ماما يجب ان تذهب الى العمل -
لا , لا اريدك ان ترحلي -

97
00:12:15,020 --> 00:12:16,141
اعطني عناق

98
00:12:17,620 --> 00:12:19,621
احبك امي -
احبك -

99
00:12:19,740 --> 00:12:23,061
لما عليك الذهاب للعمل ؟ -
يجب على احدنا ان يعمل هنا -

100
00:12:23,181 --> 00:12:25,501
الوداع

101
00:12:26,260 --> 00:12:28,581
احبك

102
00:12:28,701 --> 00:12:31,181
الوداع امي

103
00:12:45,101 --> 00:12:47,181
يا سبارتاكوس-
نعم ؟ -

104
00:12:47,301 --> 00:12:49,061
هل تلعب كرة قدم ؟

105
00:12:49,181 --> 00:12:51,341
حسنا -
هيا -

106
00:12:53,701 --> 00:12:56,181
انت , صديقي , هل وضعت امك لك كريم شمس ؟

107
00:12:56,301 --> 00:13:00,541
لا-
حسنا ,,, سوف اعود -

108
00:13:00,660 --> 00:13:02,501
ابقى هنا في الساحة, مفهوم -
حسنا -

109
00:13:24,701 --> 00:13:27,021
كيف يمكنني ان اجد اي شئ هنا ؟

110
00:13:37,740 --> 00:13:39,101
أبي

111
00:13:41,900 --> 00:13:44,581
بين ! توقف

112
00:13:44,701 --> 00:13:46,861
بين

113
00:13:48,061 --> 00:13:49,701
ابي -
اخرس -

114
00:13:49,821 --> 00:13:51,941
ابي -
توقف -

115
00:13:52,061 --> 00:13:53,781
النجدة ابي

116
00:13:53,900 --> 00:13:56,741
ابي -
توقف -

117
00:14:12,941 --> 00:14:15,101
اين انت , بين ؟

118
00:14:20,140 --> 00:14:22,461
ابوك قادم

119
00:14:33,900 --> 00:14:36,581
توقف ! اللعنة

120
00:14:37,140 --> 00:14:38,661
توقف

121
00:14:38,780 --> 00:14:40,421
اريد هاتف , هل لديك هاتف ؟

122
00:14:40,541 --> 00:14:42,581
انظر, اريد هاتف لاتصل بالشرطة
هل معك هاتف ؟

123
00:14:42,701 --> 00:14:44,101
! اعطني الهاتف اللعين

124
00:14:44,221 --> 00:14:45,221
رجاءً

125
00:14:45,341 --> 00:14:47,221
اعطني الهاتف اللعين -
لا تكسر النافذة ارجوك -

126
00:14:47,341 --> 00:14:49,181
فقط .. هنا

127
00:14:51,101 --> 00:14:52,341
الطوارئ, ماهي مشكلتك ؟

128
00:14:52,461 --> 00:14:54,461
احدهم خطف ابني

129
00:15:15,740 --> 00:15:17,421
احبك , إليس

130
00:15:19,461 --> 00:15:20,821
وانا ايضا احبك

131
00:15:24,860 --> 00:15:26,301
سوف نجتاز الامر

132
00:15:32,101 --> 00:15:33,621
كيف سمحت لهذا بأن يحدث ؟

133
00:15:34,380 --> 00:15:37,341
سوف نجتاز هذه المحنة

134
00:15:37,461 --> 00:15:39,621
ألم تتمكن من كسر النافذة ؟

135
00:15:39,740 --> 00:15:42,341
بماذا ؟؟-
بقبضتك -

136
00:15:42,461 --> 00:15:46,941
لقد قلت لك مراراً,,, عندما وصلت كان كل شئ قد انتهى

137
00:15:48,660 --> 00:15:50,181
ما الامر , إليس

138
00:16:01,181 --> 00:16:02,181
ماذا تفعلين ؟

139
00:16:02,301 --> 00:16:05,021
كان من الممكن ان أصل ابكر لو لم اكن مضطر
للمرور من داخل كل هذا

140
00:16:05,140 --> 00:16:08,901
حسناً، فيتامينات قديمة وكريمات يدوية
وكل هذه الفضلات

141
00:16:09,020 --> 00:16:13,181
وكل هذه الاغراض الموجودة هنا بدون أي سبب مفهوم

142
00:16:35,461 --> 00:16:37,221
لم أتمكن من مساعدته

143
00:16:42,461 --> 00:16:44,381
ليست غلطتك

144
00:16:46,341 --> 00:16:49,541
كان من الممكن ان يحدث هذا معي ايضا , كريج

145
00:16:52,660 --> 00:16:54,741
... أعلم هذا

146
00:16:55,541 --> 00:16:58,181
على  مستوى عقلاني

147
00:17:00,380 --> 00:17:03,821
لكن اذا تعمقنا ,,, لم أتمكن من المساعدة

148
00:17:03,940 --> 00:17:07,221
انا فقط بحاجة الى

149
00:17:09,061 --> 00:17:11,861
ألوم أي احد

150
00:17:16,021 --> 00:17:18,301
اعلم ان هذا ليس عادل

151
00:17:40,301 --> 00:17:42,301
<i>هل كان يومك جيد بالمدرسة ؟</i>

152
00:17:42,420 --> 00:17:44,301
<i>بين ,هل رتبت غرفتك ؟</i>

153
00:17:44,420 --> 00:17:47,141
<i>لا اريد تنظيف غرفتي , هل يمكنني
الخروج لـلعلب ؟</i>

154
00:17:47,261 --> 00:17:51,381
<i>اعلم انك لاتحبها , لكن عليك ان تأكل الخضروات</i>

155
00:17:51,501 --> 00:17:54,581
<i>سوف تقرأين لي قصة , صحيح ؟</i>

156
00:17:54,700 --> 00:17:57,101
<i>انظري , ماذا صنعت لك بالمدرسة ؟</i>

157
00:17:57,220 --> 00:18:00,541
<i>هل اعجبك ؟ -
اوه , هذا جميل -</i>

158
00:18:02,541 --> 00:18:06,181
<i>اجل ,سيكون هنا بالصباح عندما تستيقظ</i>

159
00:18:06,301 --> 00:18:09,101
<i>فعلتها ؟ دعني أرى , ليس سئ</i>

160
00:18:09,220 --> 00:18:11,381
<i>متى سوف يعود ابي الى المنزل من المستشفى؟</i>

161
00:18:11,501 --> 00:18:12,981
<i>الى السرير , هيا</i>

162
00:18:13,101 --> 00:18:17,901
<i>هل علي الذهاب الى السرير ؟
فقط عشر دقائق اضافية</i>

163
00:18:22,021 --> 00:18:25,621
<i>بين , لا مزيد من الحلوى
وقت النوم</i>

164
00:18:25,741 --> 00:18:30,261
<i>بين ,سوف آخذ الحلوى من فمك , لقد قمت
بتنظيف اسنانك منذ قليل</i>

165
00:18:31,420 --> 00:18:36,141
<i>امي, واحبك انت ايضا  بج</i>

166
00:18:38,261 --> 00:18:39,701
<i>التشاور بدأَ اليوم</i>

167
00:18:39,821 --> 00:18:41,741
<i>بشأن مقتل بينجامين مايكل</i>

168
00:18:41,860 --> 00:18:43,741
<i>صاحب الست سنوات , الذي قُتل بشكل وحشي</i>

169
00:18:43,860 --> 00:18:45,061
<i>في سرداب المتهم</i>

170
00:18:45,180 --> 00:18:46,501
<i>جون كوزولوسكي الخلفي</i>

171
00:18:46,620 --> 00:18:48,461
<i>لا احد من قسم الشرطة علق على الموضوع</i>

172
00:18:48,581 --> 00:18:50,261
<i>مخفي تحت درجات القبو</i>

173
00:18:52,700 --> 00:18:54,941
<i>العديد من سكان روتلاند صدموا</i>

174
00:18:55,061 --> 00:18:56,901
<i>بعد عدة ايام في سرداب كوزولوسكي</i>

175
00:18:57,021 --> 00:19:00,541
قالت انها ستكون هنا -
اجل , لقد كانت متأكدة من ذلك -

176
00:19:02,180 --> 00:19:03,941
قيام

177
00:19:07,541 --> 00:19:09,181
فخامة القاضي إفيريت ستانلي

178
00:19:16,061 --> 00:19:18,061
جلوس

179
00:19:23,341 --> 00:19:25,501
المحكمة الآن بدأت

180
00:19:25,620 --> 00:19:28,101
القضية رقم  7564

181
00:19:28,220 --> 00:19:31,221
المتهم جون كوزولوسكي

182
00:19:42,860 --> 00:19:45,261
تهمتان , قتل من الدرجة الاولى

183
00:19:45,380 --> 00:19:46,821
تهمتان , الخطف

184
00:19:46,940 --> 00:19:49,221
تهمتان،
الحجز الإجباري

185
00:19:49,341 --> 00:19:51,221
تهمتام ,, هجوم عنيف

186
00:19:51,341 --> 00:19:52,781
وواحدة ,مقاومة الاعتقال

187
00:19:53,741 --> 00:19:55,181
ماهو دفاعك ؟

188
00:19:55,301 --> 00:19:59,941
هل لي ان اطلب من المحكمة ,,, موكلي ليس مذنب

189
00:20:04,700 --> 00:20:06,941
اعرف انك لن ترتاحي حتى كوزولوسكي يدفع الثمن

190
00:20:07,061 --> 00:20:09,381
اعدك

191
00:20:09,501 --> 00:20:11,821
ماهي اقصى عقوبة يمكن لكوزولوسكي ان يحصل عليها ؟

192
00:20:11,940 --> 00:20:13,261
سجن مدى الحياه

193
00:20:13,380 --> 00:20:16,221
ولن تكون هناك اي فرصة حتى يخرج ؟

194
00:20:16,341 --> 00:20:18,221
حسنا ,عملياً لاتوجد

195
00:20:18,341 --> 00:20:20,741
ماذا ؟ -
ماذا تقصد بكلمة عملياً؟؟؟-

196
00:20:20,860 --> 00:20:23,781
حسنا , يمكن للمحلفين ان يوصوا لــ25 سنة

197
00:20:23,900 --> 00:20:25,781
اذا شعروا انها كافية ,, لكن هذا مستبعد جدا

198
00:20:25,900 --> 00:20:27,221
كافي ؟

199
00:20:27,341 --> 00:20:29,821
ابني بعمر كان بعمر ست سنوات

200
00:20:29,940 --> 00:20:32,301
لقد قتل طفل عاجز ؟ الا يكفي؟

201
00:20:33,821 --> 00:20:35,221
انظري ,افعلي  ما عليك فعله

202
00:20:35,341 --> 00:20:39,261
وتأكدي ان هذا القذر ينال جزاءه
بالحبس مدى الحياه

203
00:20:42,660 --> 00:20:46,501
حالما فتحت الباب , وجدت جثة بنجامين

204
00:20:46,620 --> 00:20:48,861
لابد انه مات قبل ثواني

205
00:20:52,460 --> 00:20:56,181
بعد ان حاولنا الاسعافات الاولية مع بنجامين

206
00:20:56,301 --> 00:20:58,901
المحققين اكتشفوا قبر فوضوي

207
00:20:59,021 --> 00:21:01,621
خلف منزل المتهم

208
00:21:01,741 --> 00:21:02,781
ضمن الموقع

209
00:21:02,900 --> 00:21:06,941
اعضاء كثيرة من الجسد كان منتشرة في كل مكان

210
00:21:07,061 --> 00:21:08,741
فريق مقاطعة روتلاند

211
00:21:08,860 --> 00:21:11,581
يحاولون تقدير عدد الضحايا

212
00:21:11,700 --> 00:21:13,581
ومعرفة الهويات من خلال الهياكل العظمية الباقية

213
00:21:13,700 --> 00:21:16,141
"المنْبُوشه"
من ملكية المتهم

214
00:21:16,261 --> 00:21:19,941
المهمة كانت صعبة , ولا واحد من الضحايا كان سليم

215
00:21:20,061 --> 00:21:22,101
والجثث كانت ممزقة بشكل منظم

216
00:21:23,341 --> 00:21:26,821
اتمنى لو كان ميت , هل ترى النظرة على وجهه ؟

217
00:21:26,940 --> 00:21:29,661
اريده ميت

218
00:21:29,781 --> 00:21:31,781
حسنا , القرار ليس بيدنا

219
00:21:34,380 --> 00:21:36,221
إليس

220
00:21:38,460 --> 00:21:39,901
هل ستكونين بخير ؟

221
00:21:41,501 --> 00:21:43,021
هل تريدين الحديث مع احد  ؟

222
00:21:43,140 --> 00:21:45,261
هل انا مجنونة الان لأني أريد العدالة ؟

223
00:21:45,380 --> 00:21:46,741
لا

224
00:21:48,940 --> 00:21:51,181
انا فقط قلق عليك

225
00:21:56,061 --> 00:21:57,741
هل وصل المحلفون لقرار ؟

226
00:21:59,581 --> 00:22:00,981
اجل سيدي , وصلنا

227
00:22:01,101 --> 00:22:04,381
هلا وقف المتهم امام المحلفين

228
00:22:08,660 --> 00:22:11,021
هل من الممكن رجاء ان تخبروا المحكمة قراركم ؟

229
00:22:11,140 --> 00:22:13,701
نحن هيئة المحلفين نجد ان المتهم

230
00:22:17,220 --> 00:22:22,261
خمسة وعشرون عام ؟؟ كيف يمكن ؟
من المحتمل حتى ان يخرج بعد عشر سنوات
" حسن سيرة وسلوك "

231
00:22:22,380 --> 00:22:25,101
لقد كانت الطريقة الوحيدة حتى يخبرهم اين مكان
بقية الجثث

232
00:22:25,220 --> 00:22:28,381
اوه -
عائلاتهم تحتاج هذا من اجل انهاء الموضوع -

233
00:22:28,501 --> 00:22:30,621
كان هناك ضعط كبير على السلطات

234
00:22:30,741 --> 00:22:32,181
حسنا  , تعال هنا

235
00:22:37,301 --> 00:22:39,061
اريد المساعدة في الحصول على مسدس

236
00:22:39,180 --> 00:22:42,381
ماذا ؟ -
اريد المساعدة في الحصول على مسدس-

237
00:22:42,501 --> 00:22:45,901
إليس,,, لا ,, لايمكنك الحديث بهذه الطريقة

238
00:22:46,021 --> 00:22:48,421
اعني , انت حقا لن تنزلي الى مستوى ذلك الحقير

239
00:22:48,541 --> 00:22:50,101
ألسنا متورطين بهذا ؟ -
لا تعطني هذا الهراء-

240
00:22:50,220 --> 00:22:52,021
انه ليس هراء

241
00:22:53,620 --> 00:22:55,621
انت لاتريد مني ان اكون مثله , كريج ؟

242
00:22:55,741 --> 00:22:58,101
اللعنة ,كيف من الممكن أن أكون مثله ؟

243
00:22:58,220 --> 00:23:01,461
انظري, قتله لن يغير اي شئ

244
00:23:01,581 --> 00:23:03,141
لن يعيد بين

245
00:23:03,261 --> 00:23:05,741
اريده ميت

246
00:23:05,860 --> 00:23:07,581
كريج , لا أريده ان يأكل

247
00:23:07,700 --> 00:23:10,981
لا اريده ان يتدرب , يشاهد التلفاز , يستمتع

248
00:23:11,101 --> 00:23:13,061
انت فقط غاضبة -
كريج, كيف سنفعل هذا ؟-

249
00:23:13,180 --> 00:23:16,781
نفعل ماذا ؟ -
نفصله عن الحياه -

250
00:23:17,620 --> 00:23:20,061
خذلنا ابننا

251
00:23:20,180 --> 00:23:22,701
خذلناه

252
00:23:22,821 --> 00:23:24,941
كان واجبنا ان نحيله

253
00:23:25,061 --> 00:23:29,701
وفشلنا في هذا , انه ميت الان

254
00:23:29,821 --> 00:23:32,541
والان انت لا تشعر اننا نحتاج الى فعل شئ ؟

255
00:23:32,660 --> 00:23:35,301
من أجل كرامة ابننا ؟

256
00:24:22,220 --> 00:24:24,781
تركت  الفواتير على الطاولة

257
00:24:28,061 --> 00:24:30,781
فاتورة الكهرباء مستحقة الدفع

258
00:24:40,581 --> 00:24:42,501
الوداع كريج

259
00:25:54,140 --> 00:25:57,261
<i>انفخ على الشمع وتمنى امنية</i>

260
00:25:58,741 --> 00:26:01,061
<i>سنطير , امسك</i>

261
00:26:03,062 --> 00:26:05,068
<i>لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد</i>

262
00:26:01,180 --> 00:26:02,541
<i>اهلا , ابي</i>

263
00:26:10,541 --> 00:26:14,381
كل يوم نعاني ,,نعرف ما الذي مرَ به ابننا

264
00:26:15,900 --> 00:26:18,381
نتصوره يتعرض لهجوم من عملاق بطول 13 قدم

265
00:26:18,501 --> 00:26:21,901
هذا تقريبا مقياس طفل الى رجل بالغ

266
00:26:22,021 --> 00:26:23,421
رجل وحش

267
00:26:23,541 --> 00:26:25,061
اخرس

268
00:26:25,180 --> 00:26:28,421
الذي يقودك الى الفساد الاعظم

269
00:26:28,541 --> 00:26:32,181
وتصور لو كنت شخص

270
00:26:32,301 --> 00:26:33,781
شخص جديد على هذا العالم

271
00:26:35,261 --> 00:26:36,821
طفل

272
00:26:39,021 --> 00:26:43,021
<i>بج , اشتقت لك , انه انا</i>

273
00:26:44,501 --> 00:26:46,541
اخرس

274
00:26:47,860 --> 00:26:49,301
ماذا ستفعل ابي ؟

275
00:27:01,900 --> 00:27:03,741
قتله ليس العقاب الكافي

276
00:27:25,741 --> 00:27:27,581
لا احب هذا كريج

277
00:27:27,700 --> 00:27:29,061
الكل يعرفك هنا

278
00:27:29,180 --> 00:27:31,501
ليس الجميع

279
00:28:36,821 --> 00:28:39,221
ما الذي تفعله هنا كريج ؟؟

280
00:28:39,341 --> 00:28:41,461
المجلس اعطاك ست شهور, خذها

281
00:28:41,581 --> 00:28:44,541
إليس متحطمة ,, وكل يوم الامور تصبح اسوأ

282
00:28:45,821 --> 00:28:48,421
كنت اريد الخروج من المنزل -
ولما جئت الى هنا ؟ -

283
00:28:48,541 --> 00:28:52,381
تغرقك نفسك بالعمل ؟
تختبئ خلف سيارة اسعاف ؟

284
00:28:52,501 --> 00:28:54,261
انها تحتاجك

285
00:28:54,940 --> 00:28:57,901
ماحدث كان مأساوي لها , لكما

286
00:28:59,460 --> 00:29:02,661
تعلم انه يمكنك الاتصال بي , صحيح ؟ -
اجل -

287
00:29:08,940 --> 00:29:10,941
هذه خاصتك ؟ -
اجل -

288
00:29:14,700 --> 00:29:15,901
شكراً

289
00:29:16,860 --> 00:29:18,301
لا تورط نفسك بالمشاكل

290
00:29:43,180 --> 00:29:44,461
ماذا ترى ؟

291
00:29:44,581 --> 00:29:47,141
انه هو -
دعني ارى -

292
00:29:49,860 --> 00:29:51,901
حقير

293
00:29:52,021 --> 00:29:54,261
دعيني ارى -
لا , لنذهب , هيا -

294
00:30:11,341 --> 00:30:12,621
ها هم

295
00:30:12,741 --> 00:30:14,501
أجل , أراهم 

296
00:30:40,061 --> 00:30:41,621
كريج , ارجوك اٌترك مسافة -
أجل أعلم-

297
00:30:41,741 --> 00:30:43,421
......هل يمكنك

298
00:30:43,541 --> 00:30:45,901
يجب أن نبقى هادئين ,, نحن الإثنان

299
00:30:46,021 --> 00:30:48,501
غير ذلك , نحن لن نتمكن من إتمام الأمر

300
00:30:48,620 --> 00:30:49,821
آسفة

301
00:31:03,620 --> 00:31:05,781
لم يتوقفوا

302
00:31:10,420 --> 00:31:12,181
أُنظري

303
00:31:19,581 --> 00:31:23,261
<i>كيف تريدونها ؟ سادة ؟ بالكريم ؟-
واحدة بالكريمة واخرى مع سكر -</i>

304
00:31:30,180 --> 00:31:32,661
جاهزه؟ -
اجل -

305
00:31:32,781 --> 00:31:37,261
أحضرت كل شئ ؟ -
أجل , حسنا -

306
00:31:38,341 --> 00:31:39,781
.... حسنا

307
00:31:41,061 --> 00:31:42,981
حسنا , هيا

308
00:31:43,101 --> 00:31:45,501
اراك هناك -
حسنا -

309
00:32:12,261 --> 00:32:13,701
وهذه ايضا سيدي -
شكرا -

310
00:32:13,821 --> 00:32:15,741
على الرحب والسعة

311
00:32:17,380 --> 00:32:19,301
هل يمكنني مساعدتكي ؟

312
00:32:24,460 --> 00:32:26,141
سيدتي ؟

313
00:32:31,261 --> 00:32:34,301
هل لديهم سكر بني ؟ -
لا ارى انه يوجد -

314
00:32:48,660 --> 00:32:50,261
شكرا

315
00:32:50,380 --> 00:32:52,141
انت ,, اين الباقي ؟ -
اي باقي ؟ -

316
00:32:52,261 --> 00:32:55,061
اعطيتك عشرون واريد بخمسة ,, اين الباقي

317
00:32:55,180 --> 00:32:57,341
لن اعطيك الباقي-
اريد نقودي -

318
00:32:57,460 --> 00:32:59,341
لا أدين لك بأي مال

319
00:32:59,460 --> 00:33:02,061
ربما انت محق , أعتذر

320
00:33:04,220 --> 00:33:05,661
هل فعلتها ؟ -
اجل -

321
00:33:05,781 --> 00:33:08,221
يجب ان يكون هناك مفعول خلال نصف ساعة

322
00:33:25,700 --> 00:33:27,301
مر 45 دقيقة -
أجل-

323
00:33:29,341 --> 00:33:33,101
هل تعتقد ان هذا سوف ينجح ؟ -
هيا إليس -

324
00:33:33,220 --> 00:33:36,341
ربما لن يشربوا قهوتهم مباشرة

325
00:33:39,140 --> 00:33:42,021
انهم يسرعون
اعتقد انها تنجح

326
00:33:42,700 --> 00:33:44,581
انهم يبحثون عن مكان للوقوف

327
00:33:44,700 --> 00:33:48,101
هنا ؟ -
اعتقد اننا لا نملك خيار -

328
00:33:58,021 --> 00:34:00,061
حسنا ,الآن

329
00:34:11,541 --> 00:34:13,981
إربط حزام مقعدك أيها الحقير

330
00:34:17,541 --> 00:34:19,301
انت ! توقف

331
00:34:19,780 --> 00:34:21,461
هيا

332
00:34:23,061 --> 00:34:24,021
هيا

333
00:34:24,140 --> 00:34:25,461
لنذهب

334
00:35:02,340 --> 00:35:03,861
أرجوك أن تبطئ

335
00:35:30,061 --> 00:35:32,261
اوه , يا الهي

336
00:35:32,381 --> 00:35:34,101
يا الهي ,. كريج

337
00:35:36,021 --> 00:35:37,581
كريج

338
00:35:40,901 --> 00:35:42,941
كريج

339
00:35:46,300 --> 00:35:48,621
هل انت بخير ؟

340
00:35:53,021 --> 00:35:55,141
اجل , اعتقد هذا

341
00:35:56,501 --> 00:35:58,261
انه هنا

342
00:36:09,340 --> 00:36:11,981
اوه , دعني ارى -
انا بخير -

343
00:36:12,101 --> 00:36:14,421
أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

344
00:36:15,861 --> 00:36:17,781
ربما لن ينجو من هذا

345
00:36:24,421 --> 00:36:27,021
أنه حي -
الحمدلله -

346
00:36:48,021 --> 00:36:49,941
ها نحن

347
00:36:57,300 --> 00:37:00,101
مع حلول الغد , سيكون خارج الغابة

348
00:37:00,220 --> 00:37:01,981
هذا سيكون جيد

349
00:37:02,101 --> 00:37:04,901
أعتقد أنك فهمت الآن لما أنت هنا

350
00:37:05,021 --> 00:37:07,181
وماذا سوف يحدث

351
00:37:07,300 --> 00:37:09,381
إذا كنت تعتقد أن هذا سوف ينتهي بسرعة

352
00:37:09,501 --> 00:37:12,021
فإنك مخطئ تماماً

353
00:37:12,941 --> 00:37:15,101
انت تعلم , كريج , طبيب

354
00:37:16,101 --> 00:37:17,901
يمكنه ان يبقيك على قيد الحياه اسابيع

355
00:37:18,021 --> 00:37:21,061
واذا كنت تعتقد انك سوف تفقد الوعي بسهولة

356
00:37:21,180 --> 00:37:23,501
لدي ادوية تبقيك على قيد الحياه

357
00:37:24,620 --> 00:37:27,021
سوف تشعر بكل شئ

358
00:37:27,140 --> 00:37:32,781
من الآن وحتى لحظة وفاتك , لن تعرف
إلا شئ واحد وهو المعاناة

359
00:37:32,901 --> 00:37:35,661
سوف نؤذيك فقط

360
00:37:36,340 --> 00:37:37,381
و نؤذيك

361
00:37:38,501 --> 00:37:39,621
و نؤذيك

362
00:37:39,740 --> 00:37:42,781
توقع أسوأ انواع الألم 

363
00:37:42,901 --> 00:37:45,101
سيكون مؤلم اكثر

364
00:37:46,101 --> 00:37:48,381
لكن عندما ننتهي منك

365
00:37:48,501 --> 00:37:51,141
ستبدو مثل جثة في فصل التشريح

366
00:37:51,260 --> 00:37:55,261
اعلم ان هناك مليون امر يدور في رأسك الان

367
00:37:55,381 --> 00:37:56,661
ماذا يمكنني ان افعل ؟؟؟

368
00:37:56,780 --> 00:37:59,021
كيف يمكنني ان اغير ما يجري لي ؟

369
00:37:59,140 --> 00:38:01,661
كيف يمكن ان اغير ما بعقولهم ؟

370
00:38:02,300 --> 00:38:04,541
حسنا , انت لا تستطيع

371
00:38:04,660 --> 00:38:08,541
لا يمكنك قول او فعل اي شئ
لتغيير الامر

372
00:38:08,660 --> 00:38:11,021
خَتمت مصيرك

373
00:38:14,101 --> 00:38:16,741
أراك بالغد

374
00:38:21,101 --> 00:38:24,821
هل أنت قادمه ؟ -
سأكون هناك خلال دقيقة -

375
00:38:38,021 --> 00:38:39,941
لا تحاول الحديث

376
00:39:37,381 --> 00:39:38,581
هذا لي

377
00:39:44,220 --> 00:39:45,421
أهلا

378
00:39:45,541 --> 00:39:48,581
سيدة لاندري , هنا المحقق بيرجير

379
00:39:50,501 --> 00:39:53,501
سيدة لاندري ؟ -
اجل نعم -

380
00:39:53,620 --> 00:39:58,301
اخشى انه لدي بعض الأنباء السيئة , كوزولوسكي هرب

381
00:39:58,421 --> 00:40:01,941
سيارة نقل المساجين ,,, تمت السيطرة عليها

382
00:40:02,061 --> 00:40:03,421
سُيطر عليها ؟

383
00:40:03,541 --> 00:40:05,781
نريدك أن تعلمي اننا
خصصنا كل قوانا من أجل هذا

384
00:40:05,901 --> 00:40:07,701
لكن اذا كانت هناك فرصة , وحاول الوصول لكم

385
00:40:07,820 --> 00:40:09,901
اريد منك ان تتصلي بنا مباشرة

386
00:40:10,021 --> 00:40:11,301
سوف نجده -
إليس ؟ -

387
00:40:11,421 --> 00:40:13,381
انا في طريقي الى منزله الان , حتى ابحث عنه

388
00:40:13,501 --> 00:40:15,741
حسنا , شكرا لك

389
00:40:15,861 --> 00:40:19,181
إليس ,,,, أنا آسف

390
00:40:37,381 --> 00:40:39,861
<i>أبي, أين أمي؟</i>

391
00:40:42,461 --> 00:40:45,061
<i>, ابي , ضعني هنا , ارجوك</i>

392
00:40:45,180 --> 00:40:49,461
<i>أدخلك ؟ لايمكنني النوم , انا خائف</i>

393
00:40:49,581 --> 00:40:53,301
<i>حسنا, مما أنت خائف ؟
لايمكنني ان أسمح لأحد أن يؤذيك</i>

394
00:40:53,421 --> 00:40:57,421
<i>أبي أنا خائف , هل يمكن أن أنام معك ومع أمي؟</i>

395
00:41:42,820 --> 00:41:46,181
لامزيد من مسكنات الالم ايها الأخرق

396
00:42:38,620 --> 00:42:40,621
فقط في حالة كنت تريد استخدام الحمام

397
00:42:41,700 --> 00:42:43,621
أيها الحقير

398
00:42:56,901 --> 00:43:00,741
سوف أتأكد انك سوف تحصل على عقوبة الإعدام

399
00:44:16,861 --> 00:44:18,621
إخرس

400
00:44:24,941 --> 00:44:26,701
جاهز ؟ -
أجل-

401
00:44:41,941 --> 00:44:43,941
.......هل يمكن

402
00:45:35,061 --> 00:45:38,101
لا تصرخ أيها اللعين

403
00:45:45,021 --> 00:45:47,141
أنت بخير ؟

404
00:45:47,260 --> 00:45:50,621
لا ,,, انا بعيدة كل البعد على أن أكون بخير

405
00:45:51,180 --> 00:45:52,541
ماذا نفعل ؟؟

406
00:45:53,820 --> 00:45:57,341
ماذا نفعل ؟
نفعل ما طلبته

407
00:45:58,581 --> 00:46:00,581
لم اكن اعتقد انه يمكنني فعل هذا

408
00:46:00,700 --> 00:46:03,341
إليس ,, نحن نفعل هذا

409
00:46:03,461 --> 00:46:08,341
الأمر تم , أنه هنا
لايوجد طريق للعودة الآن 

410
00:46:09,461 --> 00:46:11,221
لم يظهر اي رحمه لأبننا

411
00:46:11,340 --> 00:46:14,261
لقد عذب بينجامين حتى الموت

412
00:46:14,381 --> 00:46:16,781
هذا ليس انسان الذي على الطاولة

413
00:46:16,901 --> 00:46:19,381
أنه وحش لعين

414
00:46:33,861 --> 00:46:36,421
هل تعتقد انك حصلت على متنفس؟
فانك مخطئ بشكل كبير

415
00:46:36,541 --> 00:46:38,701
مريض لعين

416
00:46:49,820 --> 00:46:52,221
ألم يصبك تشنج سباحة ؟

417
00:46:52,340 --> 00:46:54,781
أنه ألم حقيقي, أليس كذلك ؟

418
00:46:54,901 --> 00:46:57,381
وهذه عضلة واحدة التي تشنجت

419
00:46:57,501 --> 00:47:00,061
والآن تخيل كل عضلاتك تَتشنج بنفس الوقت ؟

420
00:47:06,021 --> 00:47:07,461
هذا مفزع , أليس كذلك ؟

421
00:47:08,501 --> 00:47:10,261
هاهي قادمة

422
00:47:27,021 --> 00:47:28,821
استيقظ
استيقظ

423
00:47:33,021 --> 00:47:34,581
انه لأمر مذهل ما الذي يمكنه أن تفعله هذه الإبرة الواحدة

424
00:47:34,700 --> 00:47:37,941
أترى , هذه الإبرة سوف تعمل لإبقائك واعي ومدرك

425
00:47:51,581 --> 00:47:54,901
وبينما الإبرة تسبب المزيد من الألم

426
00:47:55,021 --> 00:47:57,301
لم تشعر به بمثله طوال حياتك

427
00:47:57,421 --> 00:48:00,141
ابني توسل من أجل حياته

428
00:48:00,260 --> 00:48:03,261
لقد صرخ وبكى من اجل ان ترحمه
لكنك لن تفعل

429
00:48:03,381 --> 00:48:04,501
لم تستمع له

430
00:48:04,620 --> 00:48:07,061
ربما كنت اصم لعين

431
00:48:07,180 --> 00:48:09,381
هذه الإبرة سوف تعمل على تحطيم طبلة أذنك

432
00:48:09,501 --> 00:48:11,021
وتحطم القناه السمعية

433
00:48:11,140 --> 00:48:12,581
لا تتحرك

434
00:48:12,700 --> 00:48:16,301
لأنه اذا تحركت ربما يحصل لك نزيف داخل الجمجمة

435
00:48:16,421 --> 00:48:19,501
وعندها سوف يُحشر الدم ويخرج الى حنجرك

436
00:48:19,620 --> 00:48:22,901
وعندما يُسد , سوف تعاني من الاختناق

437
00:48:23,021 --> 00:48:26,981
وبعد حوالي ساعة , سوف تغرق في دمك

438
00:48:27,101 --> 00:48:30,861
إذن,, لو كنت مكانك لبقيت ساكن

439
00:49:19,581 --> 00:49:21,901
كريج , كريج , استيقظ

440
00:49:22,461 --> 00:49:24,381
انه انذار السيارة

441
00:49:56,700 --> 00:49:59,221
اوه , حقا ؟

442
00:50:00,140 --> 00:50:02,221
هذا مثير للإنتباه

443
00:50:49,140 --> 00:50:52,821
لقد قمت بعمل ابحاث عن
انواع التعذيب لهذه الحالة

444
00:50:55,101 --> 00:50:58,581
اتسائل اذا كنت تعرف لعبة اسمها
" سولينك "

445
00:51:02,461 --> 00:51:05,261
تعني الفيل الصغير بالروسية

446
00:51:05,381 --> 00:51:06,381
أترى ؟

447
00:51:07,700 --> 00:51:10,741
مشهورة جدا مع الشرطة السوفييتية  السرية

448
00:51:10,861 --> 00:51:13,741
وأيضا مؤثرة جدا

449
00:51:13,861 --> 00:51:15,621
(جيل)

450
00:51:38,061 --> 00:51:42,421
توقف عن الحركة , والا سأسكب هذا على وجهك

451
00:51:42,541 --> 00:51:47,941
ولد جيد

452
00:51:48,061 --> 00:51:50,741
هل تعلم ان السكب على الناس
يخدش الوجوه

453
00:51:50,861 --> 00:51:53,061
قبل ان يأخذوا نفسهم  الأول القاتل من الماء

454
00:51:53,180 --> 00:51:57,701
نعم، جوعهم للهواء
ذلك عظيم

455
00:51:57,820 --> 00:52:00,781
الإختلاف بين
الخَنْق والغرق

456
00:52:00,901 --> 00:52:03,941
اذا كنت تغرق , فإن اخر نفس لك
سيكون من الماء

457
00:52:04,061 --> 00:52:05,421
وتنهي معاناتك

458
00:52:05,541 --> 00:52:07,701
لكن ليس في هذه الحالة

459
00:52:08,700 --> 00:52:11,101
حالما تبدأ خلايا جسمك
بطلب الأوكسجين

460
00:52:11,220 --> 00:52:13,541
وعندما يبدأون بالصراخ

461
00:52:13,660 --> 00:52:16,341
حاجتك للاوكسجين سوف تجبرك على التنفس

462
00:52:16,461 --> 00:52:18,301
أعظم حافز ممكن أن تتخيله

463
00:52:18,421 --> 00:52:20,821
حافز ,,لايمكنك ان تقاومه او ترفضه

464
00:52:20,941 --> 00:52:22,781
خنقت ابني

465
00:52:22,901 --> 00:52:25,381
والان سوف تعرف كيف كان هذا الشعور

466
00:52:25,501 --> 00:52:27,181
كيف هذا الشعور ؟

467
00:52:27,740 --> 00:52:29,261
كيف هذا الشعور ؟

468
00:52:32,220 --> 00:52:34,461
أريد أن اعرف كيف يمكن لشخص مثلك أن يبرر

469
00:52:34,581 --> 00:52:36,341
تلك الامور المريضة الحقيرة التي تفعل ؟

470
00:52:37,740 --> 00:52:39,781
كيف يمكن ان تكون سعيد من معاناة الناس ؟

471
00:52:39,901 --> 00:52:43,021
يكفي تنفس , هل نفعل هذا مرة اخرى ؟

472
00:52:48,541 --> 00:52:51,261
لا يجب على أُم ان تدفن طفلها

473
00:52:54,021 --> 00:52:57,061
لا يجب على أُم أن تعيش أكثر من إبنها

474
00:52:57,180 --> 00:52:59,301
هذا هو شعور عدم وجود سيطرة

475
00:52:59,421 --> 00:53:02,821
هذا ما كان يشعر به ابننا ايها الحقير اللعين

476
00:53:02,941 --> 00:53:04,301
هل يعجبك ؟

477
00:53:04,421 --> 00:53:06,061
كيف هو الشعور  ؟

478
00:53:06,180 --> 00:53:08,581
كيف هو الشعور  اللعين ؟ -
توقف كريج -

479
00:53:08,700 --> 00:53:11,021
هل يعجبك ؟ -
كريج , توقف -

480
00:53:16,340 --> 00:53:18,181
لقد مات

481
00:53:19,861 --> 00:53:20,821
لا

482
00:53:23,220 --> 00:53:25,261
لا ! لا!لا

483
00:53:25,381 --> 00:53:27,381
لا كريج -
ليس كافي , نحن لم ننتهي بعد -

484
00:53:27,501 --> 00:53:28,941
كريج توقف , انتهى الامر-
لا , بعيد كل العد عن الانتهاء -

485
00:53:29,061 --> 00:53:30,501
توقف -
لقد أخذ ابننا -

486
00:53:30,620 --> 00:53:32,541
ونحن اخذنا حياته

487
00:53:38,501 --> 00:53:41,141
هل الباب الرئيسي مغلق ؟ -
لا اعلم -

488
00:53:41,260 --> 00:53:42,901
إليس , هيا-
ماذا تريد مني ان افعل ؟ -

489
00:53:43,021 --> 00:53:44,421
فقط اذهبي , تعاملي مع الامر

490
00:53:44,541 --> 00:53:47,821
لكن مهما كان الذي يوجد فوق
لايمكنه ان ينزل الى هنا

491
00:54:09,140 --> 00:54:10,781
هيا

492
00:54:25,700 --> 00:54:27,741
كريج

493
00:54:27,861 --> 00:54:30,821
ابقي يديك بمكان يمكنني رأيتهم

494
00:54:35,541 --> 00:54:37,701
لعين , هيا

495
00:54:39,140 --> 00:54:41,221
نزلاء ؟ -
ماذا !؟-

496
00:54:41,340 --> 00:54:43,461
هذا الكوخ يعود الى فرانك جوسيب الكبير

497
00:54:43,581 --> 00:54:45,381
وانت تعتدي على ملكيته

498
00:54:48,541 --> 00:54:50,301
هيا

499
00:54:53,581 --> 00:54:55,061
أرجوك أبعد كلبك عني

500
00:54:55,180 --> 00:54:57,661
سوف ابعده , عندما أريد

501
00:54:57,780 --> 00:54:59,981
انا ,,,, أنا موظفه عقارات

502
00:55:00,101 --> 00:55:01,701
وأعرض هذه الملكية على أحد الزبائن

503
00:55:01,820 --> 00:55:03,021
هذا هراء سيدتي

504
00:55:03,140 --> 00:55:06,021
السيد جوسيب مات منذ عام

505
00:55:06,140 --> 00:55:08,301
وهذه الملكية معروضة للبيع منذ ذلك الوقت

506
00:55:14,021 --> 00:55:16,661
اذن ماهذه الضوضاء بالأسفل؟

507
00:55:17,381 --> 00:55:19,781
نحن نتفقد اساسات المبنى

508
00:55:19,901 --> 00:55:21,621
هل لديك اي إثبات شخصية ؟

509
00:55:21,740 --> 00:55:23,661
أجل لدي

510
00:55:34,901 --> 00:55:37,301
ماهو اسمك ؟ تتعدى على ملكية الدولة

511
00:55:37,421 --> 00:55:39,901
تلوح بمسدس , وتنشري الذعر ؟؟

512
00:55:40,820 --> 00:55:43,701
وأين الزبون ؟ -
هناك -

513
00:55:47,101 --> 00:55:48,381
حسنا , إليس

514
00:55:49,501 --> 00:55:51,701
هذا المكان ساحر

515
00:55:51,820 --> 00:55:53,741
لكن انا قلق بشأن السرداب

516
00:55:55,021 --> 00:55:56,581
هل كل شئ على مايرام هنا ؟

517
00:55:58,021 --> 00:56:00,741
لا أعلم , هل كل شئ على مايرام هناك ؟

518
00:56:03,220 --> 00:56:05,021
انا سأتحقق من روايتك

519
00:56:06,021 --> 00:56:06,941
هيا ياولد

520
00:56:12,740 --> 00:56:13,781
أُنه حي

521
00:56:13,901 --> 00:56:15,301
هيا

522
00:56:34,740 --> 00:56:37,501
المخبر بيرجر -
المارشال لين كونوفير معك -

523
00:56:37,620 --> 00:56:40,261
لدي اخبار جيدة لك
هناك اقتحام في قضيتك

524
00:56:40,381 --> 00:56:43,301
امرأه تقول انها رأت شاحنة سجن قبل ثلاثة أيام

525
00:56:43,421 --> 00:56:45,381
ذهبت من طريق  مزرعة هيويل

526
00:56:45,501 --> 00:56:47,701
لا تتحركوا , انا في طريقي

527
00:56:48,340 --> 00:56:50,381
استيقظ ! استيقظ

528
00:56:53,220 --> 00:56:54,741
لا  ,لحظة لحظة

529
00:56:54,861 --> 00:56:56,381
لا أعلم عن ماذا تتكلمون

530
00:56:56,501 --> 00:56:57,581
أعد الشريط اللاصق

531
00:56:57,700 --> 00:56:59,461
لا  ,لحظة لحظة

532
00:56:59,581 --> 00:57:01,541
لا أذكر أي شئ

533
00:57:01,660 --> 00:57:03,421
أنا لا أعرفكم 

534
00:57:03,541 --> 00:57:05,301
أنا حتى لا أعرف من أنا 

535
00:57:05,421 --> 00:57:08,221
انت لا تتذكر من انت ؟

536
00:57:08,340 --> 00:57:12,021
انا أتذكر ,,, شئ عن حادث سيارة

537
00:57:16,501 --> 00:57:17,701
لا أصدقه 

538
00:57:17,820 --> 00:57:20,261
انا لا اصدقك
هذا مكشوف جدا

539
00:57:23,700 --> 00:57:26,901
كريج , الى اين انت ذاهب ؟

540
00:57:28,421 --> 00:57:33,021
لايمكنني تذكر شئ-
انا لا اصدقك-

541
00:57:46,740 --> 00:57:48,501
هل يمكن ان يكون هذا صحيح ؟

542
00:57:49,901 --> 00:57:51,661
هل يمكن ان يكون هذا صحيح ؟

543
00:57:52,780 --> 00:57:55,421
اجل -
اجل ؟؟-

544
00:57:55,541 --> 00:57:59,021
أجل , أعني , لقد تعرض لضربة قوية على الرأس

545
00:57:59,140 --> 00:58:01,261
خسارة المعلومات ممكن ان تحدث

546
00:58:09,340 --> 00:58:13,701
ياالهي , ماذا سنفعل ؟ -
لا أعلم -

547
00:58:13,820 --> 00:58:15,861
ماذا لو كان يكذب ؟

548
00:58:16,820 --> 00:58:20,061
هذا ايضا ممكن ,, بالإستناد الى ظروفه

549
00:58:21,021 --> 00:58:23,581
لكن لاتوجد هناك اي طريقة لمعرفة الحقيقة

550
00:58:24,421 --> 00:58:27,221
اذن , هذا هو الأمر؟

551
00:58:27,340 --> 00:58:31,021
فقط نتركه هنا ؟
كل هذا بدون نتيجة ؟

552
00:58:31,140 --> 00:58:34,181
كريج , لايمكنه ان يفلت بهذا بسهولة

553
00:58:34,300 --> 00:58:37,421
هذا الحيوان يجب ان يدفع الثمن

554
00:58:37,541 --> 00:58:39,701
يالهي , انظري الى نفسك

555
00:58:39,820 --> 00:58:42,421
انت تريدين منا ان نعذب رجل
لايعلم لماذا نفعل به هذا؟

556
00:58:42,541 --> 00:58:46,141
انه نفس الشخص
انه نفس الشخص

557
00:59:04,220 --> 00:59:06,501
المحقق بيرجر ؟-
اجل -

558
00:59:06,620 --> 00:59:08,981
المارشال كونوفير -
سررت بلقائك , ماذا تريد ؟ -

559
00:59:09,101 --> 00:59:10,821
لدينا الكثير من التطورات
هناك تطور آخر

560
00:59:10,941 --> 00:59:13,581
لدينا بعض المحليون الذين يقولون انهم شاهدوا
مطلوبنا محبوس في حجرة

561
00:59:13,700 --> 00:59:15,341
هل نعرف أين ؟

562
00:59:15,461 --> 00:59:18,181
سوف يعطينا المكان بشكل محدد
لكن الان , هو موجود في هذه المنطقة

563
00:59:18,300 --> 00:59:21,741
المشكلة هي ان هذه المنطقة
بطول 10000ميل مربع من الغابات

564
00:59:23,061 --> 00:59:25,141
استيقظ ! استيقظ

565
00:59:26,061 --> 00:59:27,821
هيا استيقظ

566
00:59:29,140 --> 00:59:30,421
ماذا تفعلي ؟

567
00:59:30,541 --> 00:59:32,221
انت قلت انك لاتتذكر اي شئ

568
00:59:32,340 --> 00:59:33,781
اعلم انك تكذب

569
00:59:33,901 --> 00:59:36,101
ماذا كان اسم ابني ؟

570
00:59:37,820 --> 00:59:39,261
.... انا لا

571
00:59:39,381 --> 00:59:41,941
لا اعلم , سيدتي

572
00:59:48,780 --> 00:59:50,781
هيا هيا , هذا لاشئ

573
00:59:50,901 --> 00:59:52,741
لايؤلم ,, انه لاشئ

574
00:59:52,861 --> 00:59:55,141
ماذا كان اسم ابني ؟

575
00:59:55,260 --> 00:59:57,501
لا ,أرجوكي توقفي

576
01:00:05,300 --> 01:00:07,381
فقط قل اسمه

577
01:00:07,501 --> 01:00:10,621
فقط قل اسمه , لن اتوقف

578
01:00:12,180 --> 01:00:14,141
ليساعدني احد

579
01:00:19,620 --> 01:00:22,581
لقد كسرت 18 عظمة في جسده

580
01:00:22,700 --> 01:00:23,941
انه لاشئ

581
01:00:24,861 --> 01:00:27,101
قل اسمه

582
01:00:32,180 --> 01:00:33,861
قل اسمه

583
01:00:35,861 --> 01:00:37,021
قل اسمه اللعين

584
01:00:37,140 --> 01:00:40,301
بينجامين , اسمه بينجامين

585
01:00:40,421 --> 01:00:43,581
اسف , توقفي

586
01:00:46,700 --> 01:00:48,301
هل لازلت تصدق انه لايتذكر ؟

587
01:00:52,541 --> 01:00:53,981
هل تعتقد ان هذا مؤلم

588
01:00:54,101 --> 01:00:57,381
سيكون الامر اسوأ بالغد

589
01:01:11,421 --> 01:01:12,781
لا .... لا

590
01:01:30,660 --> 01:01:32,781
ماذا تريد ان تقول لنا ؟

591
01:01:32,901 --> 01:01:35,941
سأقول ,,, انا آسف
آسف!؟-

592
01:01:37,861 --> 01:01:40,341
أنا آسف لن تقطع هذا

593
01:01:43,581 --> 01:01:45,421
لكن هذه ستفعل

594
01:01:55,660 --> 01:01:57,741
لا ,لا

595
01:02:09,140 --> 01:02:10,581
! لا

596
01:02:29,340 --> 01:02:32,621
لقد حطمت كبد ابني

597
01:02:48,061 --> 01:02:49,421
لا

598
01:03:00,021 --> 01:03:02,301
لايمكنني تحمل هذا أكثر 

599
01:03:03,220 --> 01:03:04,661
اخرجني من هنا

600
01:03:34,740 --> 01:03:36,501
الآن ماذا ؟

601
01:03:41,740 --> 01:03:45,621
اذن , غدا سوف نعيده من نفس المكان الذي حصلنا عليه

602
01:03:45,740 --> 01:03:50,301
نتناول الفطور ,,, ونجهز ادواتنا

603
01:04:14,541 --> 01:04:16,141
يمكننا فقط الرحيل

604
01:04:16,260 --> 01:04:20,181
نتصل بالشرطة , يذهب الى السجن , ونحن نختفي

605
01:04:22,220 --> 01:04:23,661
انا فقط اريد ان يعود بين

606
01:04:26,700 --> 01:04:30,341
انا اريده ان يعود بشدة -
وانا ايضا -

607
01:04:31,140 --> 01:04:32,901
وانا

608
01:04:50,941 --> 01:04:53,341
انه محبوس في حجرة
اعلى الطريق

609
01:04:53,461 --> 01:04:55,741
لايمكن ان تخطئ -
أقدر هذا -

610
01:04:55,861 --> 01:04:57,501
حسنا جميعاَ, استمعوا

611
01:04:57,620 --> 01:05:01,341
هذا هو لنفترق ,,ونبقى متيقظين

612
01:05:03,820 --> 01:05:05,581
هيا ياولد

613
01:05:09,381 --> 01:05:10,901
افترقوا

614
01:05:50,021 --> 01:05:52,221
هيا ياولد
ابحث عنه

615
01:07:19,620 --> 01:07:22,021
كريج ,, كريج

616
01:07:23,381 --> 01:07:27,221
هيا , لنعيده الى الطاولة قبل ان يستيقظ

617
01:07:34,101 --> 01:07:35,741
كريج

618
01:07:59,421 --> 01:08:00,901
اين هو ؟ -
يا الهي -

619
01:08:01,021 --> 01:08:03,501
انه فقط ,,, خرج من الباب الرئيسي

620
01:08:03,620 --> 01:08:06,901
أنت بخير ؟ -
لقد غدرني -

621
01:08:07,021 --> 01:08:10,421
لايمكن ان نسمح له بالرحيل -
بحذر -

622
01:08:34,460 --> 01:08:35,661
من هنا

623
01:08:43,941 --> 01:08:45,381
هيا ياولد

624
01:08:57,861 --> 01:08:59,701
ها هو

625
01:09:02,821 --> 01:09:04,381
ولاحركة

626
01:09:08,140 --> 01:09:10,461
قيده

627
01:09:16,220 --> 01:09:18,581
كما يمكنكم ان تشاهدوا خلفي السلطات حددت

628
01:09:18,701 --> 01:09:20,061
مكان العربة المتروكة

629
01:09:20,180 --> 01:09:23,381
التي كانت تحوي جون كوزولوسكي
المدان بقتل طفل

630
01:09:23,500 --> 01:09:25,181
الذي يقضي 25 سنة بالسجن

631
01:09:25,300 --> 01:09:26,781
خمسة وعشرون عام من الحياه ؟

632
01:09:26,901 --> 01:09:28,621
لايمكنه أن يخرج من هذا بسهولة -
نخطفه-

633
01:09:28,741 --> 01:09:30,341
اربط حزام الامان ايها الحقير

634
01:09:30,460 --> 01:09:32,381
أنا .... أنا  لا أتذكر أي شئ

635
01:09:32,500 --> 01:09:33,581
انه نفس الشخص

636
01:09:33,701 --> 01:09:36,341
هل تريدين تعذيب شخص
لايعرف لماذا نحن نعذبه ؟

637
01:09:36,460 --> 01:09:38,981
قل إسمه-
لقد عذب بينجامين حتى الموت -

638
01:09:39,101 --> 01:09:41,061
قل اسمه اللعين

639
01:09:41,180 --> 01:09:42,181
بينجامين

640
01:09:42,300 --> 01:09:43,261
أحبك أمي

641
01:09:45,260 --> 01:09:46,621
وكان في شاحنة المساجين 
أيضا باتريك جاليجان

642
01:09:46,741 --> 01:09:48,981
الرجل اُدين بالتهرب من الضرائب والاحتيال

643
01:09:49,101 --> 01:09:51,381
المحكوم عليه 18 شهر بالسجن

644
01:09:55,180 --> 01:09:57,621
إنه حي -
الحمدلله -

645
01:09:57,741 --> 01:09:59,221
هيا

646
01:10:04,340 --> 01:10:07,221
لازال غامض إذا كان كوزولوسكي قد غادر المنطقة

647
01:10:07,340 --> 01:10:10,341
بمساعدة من الآخرين أم إنه فقط إختفى 

648
01:10:10,460 --> 01:10:13,381
الى 10000 هكتار برية

649
01:10:13,500 --> 01:10:15,741
السلطات بدأت بعملية تعقب رجال شاملة

650
01:10:15,861 --> 01:10:18,981
ويقولون انه لايمكن لاحد ان ينجو
في ظل هذه الظروف

651
01:10:19,101 --> 01:10:21,941
بدون طعام او ملجأ لمدة ثلاث أيام

652
01:11:04,540 --> 01:11:08,781
<b><i>لاشئ  يمكنه أن يُخفف الألم الذي سببته لكم</b></i>

653
01:11:09,821 --> 01:11:14,101
<b><i>أنا  أستحق تماما ما سيحدث لي</b></i>

654
01:11:14,220 --> 01:11:16,461
<b><i>أنا حقير</b></i>

655
01:11:17,380 --> 01:11:19,941
<b><i>لكن أنا أيضا جبان</b></i>

656
01:11:20,061 --> 01:11:22,301
<b><i>... فوق كل شئ</b></i>

657
01:11:23,420 --> 01:11:26,261
<b><i>أعلم أنه يجب أن أموت</b></i>

658
01:11:26,380 --> 01:11:29,501
<b><i>لكن لا يمكنني أن أتحمل تعذيب اكثر</b></i>

659
01:11:30,941 --> 01:11:33,021
<b><i>أنا  آسف</b></i>

660
01:11:49,422 --> 01:14:21,318
<b><i>لمزيد من الأفلام والترجمات
أسامة أسعد
الأردن- عمان
oosama123@hotmail.com</b></i>

