1
00:01:06,232 --> 00:01:08,427
هذه مكالمة التنبيه للاستيقاظ
على نغمة

2
00:01:12,739 --> 00:01:14,934
يا الهي, يجب ان تكون عارفا

3
00:01:17,143 --> 00:01:23,309
انت لا تتذكر كيف بدأت, ولكن بأمكانك تخمين كيف
انتهى كل هذا

4
00:01:23,950 --> 00:01:25,918
كانت لاعبة ورق. صحيح؟

5
00:01:26,753 --> 00:01:31,952
ورقة بلاك جاك؟ او كانت ورقة البوكر؟
لا يهم في الواقع, اليس كذلك؟

6
00:01:32,559 --> 00:01:36,359
الآن انتهى كل شيء
وانتهى بــ

7
00:01:39,666 --> 00:01:44,194
لقد استيقظت مع اجمل فتاة رأيتها
وهي نائمة في فراشك

8
00:01:44,804 --> 00:01:46,999
مرتدية خاتما متواضعا حول اصبعها

9
00:01:47,540 --> 00:01:52,204
و وصل مجعد على الارض بخمسين دولارا
من الكنيسة الصغيرة البيضاء

10
00:01:52,745 --> 00:01:56,738
لا تعرف حتى كيفية تلفظ اسمها
لكن هذا لا يعني شيئا

11
00:01:56,883 --> 00:02:02,219
كل ما تعرفه هو انك تحبها وهذا حقيقي
وانك سوف تفعل اي شيء من اجلها

12
00:02:03,590 --> 00:02:04,784
اللعنة

13
00:02:06,493 --> 00:02:08,461
هيا. انظر الى نفسك

14
00:02:09,929 --> 00:02:12,796
لو كنت تعرف ما تعرفه الآن

15
00:02:13,433 --> 00:02:15,628
هل سيشكل ذلك فارقا؟

16
00:02:16,569 --> 00:02:18,935
هل تعتقد ان بأمكانك انقاذها؟

17
00:02:20,640 --> 00:02:22,631
هل تعتقد ان بامكانك ان تنقذ نفسك؟

18
00:03:10,123 --> 00:03:11,852
استيقظي ايتها النائمة

19
00:03:17,397 --> 00:03:21,925
ليست بالضبط مثل خدمة الفنادق الراقية
لكن نحاول ان تكون كذلك

20
00:03:23,503 --> 00:03:25,095
هذا جميل جدا

21
00:03:25,171 --> 00:03:29,835
لم اتزوجك من اجل النقود
هذا كان خطأك الاول

22
00:03:38,918 --> 00:03:41,443
هل تشعرين بشيء؟

23
00:03:44,357 --> 00:03:46,222
ماذا؟
اللحظة

24
00:03:48,228 --> 00:03:51,220
اي لحظة؟
اللحظة التي كنت اتطلع اليها

25
00:03:52,799 --> 00:03:59,261
منذ..منذ ان اقلعت عن عملي
ونظفت حسابي المصرفي

26
00:04:00,473 --> 00:04:03,340
اقصد الطريق..منتظرا

27
00:04:03,810 --> 00:04:08,747
لقد كنت فقط..لا, بل و ابعد من ذلك

28
00:04:11,017 --> 00:04:16,785
عندما كنت في السادسة عشرة من عمري
رأيت فتاة في القطار

29
00:04:17,724 --> 00:04:21,160
شقراء بلاتينية , جميلة

30
00:04:22,996 --> 00:04:27,990
كل ما اردته هو ان آخذها بعيدا لتعيش
معي لبقية حياتي

31
00:04:30,136 --> 00:04:31,865
لكن اتعلمين ماذا؟

32
00:04:33,706 --> 00:04:35,640
لم استطع حتى ان القي التحية عليها

33
00:04:37,910 --> 00:04:40,242
لقد تبعتها الى خارج المحطة

34
00:04:41,314 --> 00:04:45,580
لقد سلكت طريقا وانا سلكت طريقا آخر

35
00:04:47,253 --> 00:04:52,190
ومنذ ذلك الحين لقد كنت..
لقد كنت بانتظار..

36
00:04:54,193 --> 00:04:58,789
منتظرا.منتظرا

37
00:05:05,638 --> 00:05:10,701
ما قلته لأريك فقط, اتعلمين ذلك؟
اي شيء ممكن الحدوث

38
00:05:14,080 --> 00:05:18,915
اي شيء
اي شيء

39
00:05:33,499 --> 00:05:36,195
هيا
شكرا لك

40
00:05:37,003 --> 00:05:39,301
امامنا سفرة طويلة متعبة

41
00:05:40,640 --> 00:05:42,267
لا زلت متعبة

42
00:05:45,812 --> 00:05:49,646
بأمكانك ان تنامي في السيارة
سوف اجلب قهوة

43
00:06:07,767 --> 00:06:09,428
انها جميلة, اليست كذلك؟

44
00:06:12,405 --> 00:06:13,633
عالم مدهش

45
00:06:15,141 --> 00:06:16,733
نعم, انه مخجل

46
00:06:16,809 --> 00:06:20,870
هل سوف تقود خلال الصحراء هذه الليلة؟
نعم

47
00:06:21,180 --> 00:06:23,205
في اجازة؟
لا..

48
00:06:23,282 --> 00:06:25,978
او لقضاء شهر العسل؟
نعم

49
00:06:26,052 --> 00:06:27,542
تهانينا
شكرا لك

50
00:06:27,620 --> 00:06:29,087
احذر من هذه الطرق ليلا يا بني

51
00:06:29,155 --> 00:06:31,623
الناس يضيعون هناك و لا يعرف
عنهم شيئا بعد ذلك

52
00:06:31,691 --> 00:06:33,488
فقط اسألها و اسأل صديقها

53
00:06:33,559 --> 00:06:36,619
الوقت يمضي سريعا هناك
هناك طرق مسدودة, اشياء تعود مجددا

54
00:06:36,696 --> 00:06:40,257
ابق ملازما للطريق 95 ,سوف يكون مخرجك الملائم
شكرا على النصيحة

55
00:06:44,404 --> 00:06:47,339
وانتبه الى زوجتك الجديدة

56
00:06:56,082 --> 00:06:57,447
ها نحن ذاهبون ياحلوتي

57
00:06:57,517 --> 00:06:59,314
شكرا
نعم

58
00:07:02,355 --> 00:07:03,720
حسنا

59
00:07:07,727 --> 00:07:10,787
لنخرج من هنا
الاشخاص الغرباء يضطلعون بنا

60
00:07:11,631 --> 00:07:13,155
ماذا؟
لا شيء

61
00:07:18,738 --> 00:07:19,966
لنذهب

62
00:07:44,096 --> 00:07:45,586
لنلق نظرة اخيرة

63
00:08:04,851 --> 00:08:07,081
لقد فعلت هذا من قبل, صحيح؟

64
00:08:07,153 --> 00:08:10,611
تقود خلال الصحراء وقت الليل
انها الطريقة الوحيدة لنتخلص من الحر

65
00:09:31,904 --> 00:09:33,269
لماذا توقفت؟

66
00:09:35,007 --> 00:09:39,068
العلامة التي مرت..
هل لديك خريطة هنا؟

67
00:09:39,946 --> 00:09:41,038
نعم

68
00:09:49,922 --> 00:09:51,253
شكرا

69
00:09:52,325 --> 00:09:53,986
لنر هنا

70
00:09:54,894 --> 00:09:58,887
ذهبنا الى هنا اولا..ثم ذهبنا الى هناك

71
00:09:58,965 --> 00:10:01,058
تمهلي
هل تهنا؟

72
00:10:01,133 --> 00:10:02,361
وبعد ذلك توقفنا هنا

73
00:10:02,435 --> 00:10:06,633
من المفترض ان نكون على طريق 93
اذا؟

74
00:10:08,741 --> 00:10:11,676
نحن على طريق 95

75
00:10:12,178 --> 00:10:14,203
هذا ليس سيئا للغاية, اجتزنا اثنين فقط

76
00:10:15,681 --> 00:10:19,139
انت لست من اولئك الاشخاص الذين
لا يخطئون في الطرق,اليس كذلك؟

77
00:10:19,218 --> 00:10:20,480
لم انعطف

78
00:10:23,889 --> 00:10:27,052
يجب ان نبقى ملازمين للطريق 95 طوال الوقت
تبا

79
00:10:31,931 --> 00:10:34,365
من الجيد اننا غير مرتبطين بموعد

80
00:10:39,739 --> 00:10:42,674
انتبه الى الطريق هذه المرة ايها الخاسر

81
00:10:43,275 --> 00:10:44,765
انت الملاح

82
00:10:49,148 --> 00:10:52,345
هذا ما يحدث عندما تنامين
حاول ان تحل ذلك

83
00:10:58,357 --> 00:11:00,348
حسنا اي شيء الا الاغاني الريفية

84
00:11:01,193 --> 00:11:02,558
ماذا لو كنت من محبي الاغاني الريفية؟

85
00:11:02,628 --> 00:11:05,188
حسنا, سيكون اذا شجارنا الاول هنا
ايتها السيد الصغيرة

86
00:11:05,264 --> 00:11:06,925
شيء جيد اننا في شهر العسل

87
00:11:06,999 --> 00:11:10,264
هيا, لقد دفعت الف دولار لأجل ذلك

88
00:11:10,336 --> 00:11:14,272
احب هذه السيارة
حسنا لقد حصلت على ماتدفع من اجله

89
00:11:14,740 --> 00:11:16,901
هل هذا افضل؟
هذا افضل بكثير

90
00:11:16,976 --> 00:11:18,307
ايها العجوز

91
00:11:19,612 --> 00:11:22,672
حسنا انني انعطف الآن
سوف تكونين شاهدة

92
00:11:47,740 --> 00:11:52,268
لقد قطعنا 22 ميلا فقط
ليس سيئا جدا

93
00:11:57,116 --> 00:11:58,947
هل تعتقد بأننا مجنونين؟

94
00:11:59,685 --> 00:12:03,849
عظيم. بدأت الافكار الثانية تتبادر الى ذهنك
انه..كم الوقت الآن؟

95
00:12:05,891 --> 00:12:08,519
قلت هذا لأجل مشاعرك عن الاتجاه

96
00:12:09,528 --> 00:12:13,191
لا..انه مجرد, انا لست فتاة مندفعة

97
00:12:15,167 --> 00:12:18,659
انا لا زلت مثارا لكني متزن وانت لا زلت
جميلة في نظري

98
00:12:19,872 --> 00:12:20,964
مغفل

99
00:12:22,641 --> 00:12:26,133
من الافضل ان تصبح شخصا لطيفا و الا سأركلك

100
00:12:26,412 --> 00:12:29,006
هذا شيء محبوب لتقوليه لزوجك

101
00:12:29,081 --> 00:12:34,781
انه يومنا الاول كرجل و زوجته
ان لم تلاحظ ذلك, انه الليل

102
00:12:43,362 --> 00:12:45,262
انت تعلمين, انا لست من المشجعين لذلك

103
00:12:45,331 --> 00:12:48,027
لا, في الليلة الماضية لم يبد عليك انك
معارض بشأن ذلك

104
00:12:48,100 --> 00:12:49,362
الليلة الماضية؟

105
00:12:50,269 --> 00:12:53,432
كان بأمكانك ان تصوبي رصاصة برأسي
حسناَ, سوف اتركها

106
00:12:53,506 --> 00:12:54,973
لم الاحظ ذلك في الليلة الماضية

107
00:12:55,040 --> 00:12:59,374
غدا, او عندما يكون لدينا اطفال
على اية حال

108
00:13:03,849 --> 00:13:05,749
انت تريد اطفالا, اليس كذلك؟

109
00:13:10,456 --> 00:13:15,655
لقد اخبرتك بأنني قديمة الطراز
اطفال, كلب, بيت,

110
00:13:15,728 --> 00:13:18,788
سياج ابيض, العمل

111
00:13:21,066 --> 00:13:22,590
لماذا لا نبدأ من القليل؟

112
00:13:23,903 --> 00:13:28,897
ربما نبدأ بشقة صغيرة,
زوج من النباتات البيتية, قطة

113
00:13:29,842 --> 00:13:36,338
قطة, هل انت من محبي القطط؟
بالتأكيد, لا, انا احب النساء

114
00:13:36,415 --> 00:13:39,282
لا
القطط

115
00:13:51,330 --> 00:13:57,565
هل تشعر بذلك؟ الجو حار جدا
كأن هناك فرن في الخارج,الجو حار جدا

116
00:14:09,181 --> 00:14:12,548
هل يجب ان اغير ثوبي
لا, انا احب ذلك

117
00:14:13,052 --> 00:14:14,144
حسنا

118
00:14:15,321 --> 00:14:18,757
تقصد بأنك تحب منظر صدري خلاله
هذا ايضا

119
00:14:19,558 --> 00:14:23,289
اشعر بالحر

120
00:14:24,263 --> 00:14:27,596
حسنا تناولي شرابا
هناك بعض الماء في صندوق التبريد

121
00:14:33,806 --> 00:14:35,205
انها فكرة جيدة

122
00:14:53,792 --> 00:14:55,282
بل وحتى افضل

123
00:15:34,199 --> 00:15:38,397
يا للمسيح. انت قديمة الطراز؟

124
00:15:49,748 --> 00:15:51,079
جميل

125
00:16:56,648 --> 00:16:57,979
يا للمسيح

126
00:17:05,290 --> 00:17:09,192
ما هذا؟
كيف اتى لم اشاهد ذلك من قبل

127
00:17:09,395 --> 00:17:14,924
انها صينية. انها تعني الثقة

128
00:17:17,736 --> 00:17:20,967
احب الصينية
وانا ايضا

129
00:17:21,907 --> 00:17:25,536
الطعام الصيني, الفاحصون الصينيون

130
00:17:25,811 --> 00:17:29,338
اركن السيارة, اركنها
اطفىء الاضواء

131
00:18:03,282 --> 00:18:04,271
تبا

132
00:18:34,646 --> 00:18:37,342
ماذا كان هذا؟
البرق

133
00:18:47,192 --> 00:18:49,990
التخطيط للقيادة على طول الطريق
الى سدونا هل يكون كذلك؟

134
00:18:51,029 --> 00:18:54,328
انت لا تميزين كمية الضوء التي تبعثها النجوم

135
00:18:58,871 --> 00:19:01,169
الكل متشابه, دعنا نمشي مع الاضواء

136
00:19:12,618 --> 00:19:15,246
هل انت بخير؟
يا الهي, لقد صدمته.يا الهي

137
00:19:15,320 --> 00:19:16,548
تبا
لقد صدمته

138
00:19:16,622 --> 00:19:18,453
لا , لم افعل ذلك
لم انتبه له

139
00:19:20,058 --> 00:19:21,582
اللعنة
ماذا؟

140
00:19:23,695 --> 00:19:25,128
با الهي, لقد صدمته

141
00:19:39,178 --> 00:19:42,079
حسنا. ابقي في السيارة

142
00:20:28,594 --> 00:20:29,925
يا الهي

143
00:20:31,196 --> 00:20:32,754
ليست هناك سيارة اخرى

144
00:20:54,052 --> 00:20:55,417
اتصلي بالطوارىء

145
00:21:07,699 --> 00:21:08,927
يا الهي

146
00:21:10,435 --> 00:21:11,868
لا توجد خدمة

147
00:21:11,937 --> 00:21:14,167
حسنا, احتاج مساعدتك.اسرعي

148
00:21:20,178 --> 00:21:21,577
يا الهي

149
00:21:21,880 --> 00:21:24,371
احمليه من قدميه وانا سوف احمله من رأسه

150
00:21:24,449 --> 00:21:26,508
لا لا لا .ربما لا يتوجب علينا حمله

151
00:21:26,585 --> 00:21:28,109
ماذا عسانا ان نفعل؟
لا نستطيع ان نتركه هنا

152
00:21:28,186 --> 00:21:29,778
فقط احمليه
ماذا علي..

153
00:21:29,855 --> 00:21:34,588
فقط امسكي..نعم.. يا الهي

154
00:21:38,163 --> 00:21:39,687
يا الهي

155
00:21:42,234 --> 00:21:45,397
حسنا افتحي الباب
حسنا..حسنا

156
00:21:48,473 --> 00:21:50,703
حسنا
حسنا

157
00:22:01,219 --> 00:22:04,882
انتظر. الا يتوجب عليك ان تتفحص السيارة الاخرى؟

158
00:22:07,059 --> 00:22:08,219
حسنا

159
00:22:46,798 --> 00:22:48,231
لا يوجد احد سواها

160
00:22:49,401 --> 00:22:52,768
ربما نام اثناء القيادة او شيء من هذا القبيل

161
00:22:54,473 --> 00:22:55,667
نعم

162
00:23:02,581 --> 00:23:05,880
هذا الهاتف اللعين
اعمل

163
00:23:05,951 --> 00:23:08,419
يا للمسيح, يداي مغطاة بالدماء

164
00:23:08,487 --> 00:23:10,284
ماذا سنفعل؟
نتوجه الى الطريق 93

165
00:23:10,355 --> 00:23:13,188
سوف تكون هناك محطة وقود, محطة استراحة
او اي شيء آخر

166
00:23:13,592 --> 00:23:15,389
تابعي المحاولة بالاتصال

167
00:23:28,039 --> 00:23:31,406
يا الهي, ماذا حدث للطريق؟

168
00:23:32,310 --> 00:23:33,777
هل هذه نهاية الطريق؟

169
00:23:36,281 --> 00:23:37,441
اين نحن؟

170
00:23:40,786 --> 00:23:45,280
تبا, اين نحن؟
يا للمسيح!!

171
00:23:46,591 --> 00:23:47,819
عظيم

172
00:23:50,529 --> 00:23:52,793
لقد تهنا, اليس كذلك؟
لم نتِه

173
00:23:52,964 --> 00:23:55,524
هنالك نباتات مزروعة في وسط الطريق

174
00:23:55,600 --> 00:23:58,660
حسنا, سوف نغير اتجاهنا
هذا كل ما في الامر

175
00:23:58,937 --> 00:24:04,637
سوف نعود الى الطريق 95
نحن بخير

176
00:24:04,709 --> 00:24:07,735
بينما هناك شخص غريب ينزف حتى الموت
في المقعد الخلفي للسيارة

177
00:24:07,813 --> 00:24:09,280
لا نعرف خطورة اصابته

178
00:24:09,347 --> 00:24:11,838
هل تمزح معي؟
انه لا يملك وجها!

179
00:24:11,917 --> 00:24:13,407
هل تعتقدين بأن الخوف يجدي نفعا؟

180
00:24:13,819 --> 00:24:19,189
سوف نكون بخير
خذي نفسا عميقا, اهدئي.حسنا؟

181
00:24:20,459 --> 00:24:23,758
الآن اشغلي بعض الموسيقى او شيء آخر

182
00:24:26,965 --> 00:24:28,057
حسنا

183
00:24:36,041 --> 00:24:37,838
لماذا لا تجربين التردد اي ام؟

184
00:24:42,180 --> 00:24:43,477
جيد

185
00:24:43,548 --> 00:24:48,747
نحن في منطقة مظللة فحسب.
الصحراء فيها جيوب..

186
00:24:49,120 --> 00:24:52,180
مناطق نائية, حيث..
مناطق نائية؟

187
00:24:55,026 --> 00:24:56,015
لطيف!

188
00:24:58,296 --> 00:25:04,098
لا تقلقي, سنحصل على المساعدة
سوف نكون بخير

189
00:25:05,136 --> 00:25:07,161
كيف؟
ماذا؟

190
00:25:08,039 --> 00:25:11,668
كيف سنحصل على المساعدة وحتى لا نعرف اين نحن؟

191
00:25:11,743 --> 00:25:16,874
انظر حولك. هل ترى ضوءا؟
هل ترى؟ لا
كيف جعلتنا تائهين؟

192
00:25:19,618 --> 00:25:23,520
نحن لسنا تائهين, هذا الطريق اللعين كان من المفترض
ان يؤدي بنا الى مكان ما, اليس كذلك؟

193
00:25:23,588 --> 00:25:25,522
تابعي المحاولة بالاتصال

194
00:25:26,191 --> 00:25:28,955
لا توجد.. لا شيء

195
00:25:31,530 --> 00:25:32,792
يا للمسيح

196
00:25:35,567 --> 00:25:37,660
اليس هذا المكان الذي وجدناه فيه؟

197
00:25:39,404 --> 00:25:42,339
من المفترض اننا عبرناه
لا توجد سيارة

198
00:26:13,672 --> 00:26:17,631
انظري اذا كان لايزال يتنفس
مستحيل

199
00:26:20,045 --> 00:26:21,034
لا

200
00:26:35,594 --> 00:26:39,223
لا يزال لديه نبض, لكنه ضعيف

201
00:26:39,731 --> 00:26:42,165
لقد فقد كثيرا من الدم
اللعنة

202
00:26:44,135 --> 00:26:45,534
انها غلطتك, انت تعلم ذلك

203
00:26:48,340 --> 00:26:50,900
انت سائق السيارة
يجب ان تعرف الى اين نحن متجهون

204
00:26:50,976 --> 00:26:53,809
لقد تم العبث بعلامات الطريق من قبل
شخص او بطريقة اخرى

205
00:26:53,878 --> 00:26:54,936
حسنا
شيء ما

206
00:26:55,013 --> 00:26:57,481
انني اخبرك
لم اخطأ في الاستدارة

207
00:26:57,549 --> 00:26:59,881
يا للمسيح
ومذاذا لو فعلت انا؟

208
00:26:59,951 --> 00:27:02,385
هذا الرجل سيكون ميتا الآن
اذا لم نرجع لأجله

209
00:27:02,454 --> 00:27:04,547
هل تتصرفين بهذه الطريقة عندما تكونين متوترة؟
تماشي مع الموقف فحسب

210
00:27:04,623 --> 00:27:07,091
نحن ضائعون في الصحراء في وسط الليل

211
00:27:07,158 --> 00:27:09,991
هذا الرجل سيموت ان لم نحصل له على المساعدة

212
00:27:10,862 --> 00:27:12,420
شكرا على الدعم المعنوي

213
00:27:14,299 --> 00:27:15,891
الكل متشابه

214
00:27:17,469 --> 00:27:19,733
الكل؟ ما الذي يفترض ان يكون (الكل)؟

215
00:27:19,804 --> 00:27:24,002
من (الكل)؟ ليس الدافع الاول الذي ادى بك
الى هذه الرحلة الصغيرة؟

216
00:27:26,978 --> 00:27:30,675
كلا!!

217
00:27:30,782 --> 00:27:34,240
هيا صديقي لقد كنت في حادث ونحاول
ان نحصل لك على المساعدة

218
00:27:34,319 --> 00:27:36,844
يا الهي..ماذا؟ ماهذا؟
ستكون على ما يرام

219
00:27:36,921 --> 00:27:39,116
لقد وجدناك على جانب الطريق
لقد تعرضت لحادث مروع

220
00:27:39,190 --> 00:27:40,350
ما هذا بحق الجحيم؟

221
00:27:40,425 --> 00:27:43,087
حاول ان تستلقي
سوف نصل قريبا

222
00:27:44,229 --> 00:27:47,198
هل انت بخير؟
يا الهي

223
00:27:47,565 --> 00:27:51,194
هون عليك يا صديقي. ستكون بخير
لا, لا.هذا لا يحدث. لا

224
00:27:52,037 --> 00:27:53,868
ماذا؟
اوقف السيارة

225
00:27:53,938 --> 00:27:55,906
سأخرج من السيارة
لكنك مصاب

226
00:27:55,974 --> 00:27:57,703
دعني اخرج, اوقف السيارة
هون عليك, هيا

227
00:27:57,776 --> 00:27:59,141
نحن نحاول مساعدتك
اوقف السيارة اللعينة

228
00:27:59,210 --> 00:28:02,202
هيا..انت في صدمة

229
00:28:02,280 --> 00:28:03,975
اين الطريق السريع؟
لقد تعرضت لحادث سيء

230
00:28:04,049 --> 00:28:05,607
اين الطريق السريع؟

231
00:28:05,850 --> 00:28:07,784
حاول ان تتنفس

232
00:28:08,219 --> 00:28:11,711
اين الطريق السريع؟
تقريبا هناك

233
00:28:12,757 --> 00:28:17,387
انتما الاثنان تائهان, اليس كذلك؟
لا, لسنا تائهين. نحن بخير

234
00:28:17,462 --> 00:28:18,952
الطريق السريع امامنا الى اليمين

235
00:28:19,030 --> 00:28:22,522
هل ترى احدا غيرنا خلفنا؟

236
00:28:23,001 --> 00:28:25,060
تقصد في السيارة؟
في الطريق!

237
00:28:26,037 --> 00:28:27,937
هل اجتزت احدا؟

238
00:28:29,307 --> 00:28:32,470
لم نر احدا في الطريق باسثنائك

239
00:28:32,544 --> 00:28:37,174
هذا كابوس لعين

240
00:28:37,382 --> 00:28:39,612
ابق مكانك صديقي
سنحصل لك على المساعدة بأسرع وقت

241
00:28:39,684 --> 00:28:40,776
سنأخذك الى المستشفى

242
00:28:40,852 --> 00:28:44,015
واضح؟
لا اعتقد بأننا سنتمكن من ذلك

243
00:28:45,523 --> 00:28:48,356
اضطجع الى الخلف
حاول ان تسترخي

244
00:28:48,426 --> 00:28:50,553
اعتقد انني بحاجة الى سيكارة

245
00:28:51,663 --> 00:28:53,961
لا اعتقد انها فكرة جيدة

246
00:28:55,700 --> 00:28:56,894
سيكارة

247
00:29:12,851 --> 00:29:14,113
نار

248
00:29:46,451 --> 00:29:49,284
لو كنت مكانك لما تحركت اكثر من ذلك

249
00:29:50,522 --> 00:29:52,183
ابتعدي عنه

250
00:29:57,262 --> 00:30:00,425
عذرا, هل انت بخير؟

251
00:30:00,698 --> 00:30:04,099
انظر, ان كنت في مشكلة ما

252
00:30:05,837 --> 00:30:08,362
فلا داعي للقلق, لا عليك ان تتحدث

253
00:30:09,274 --> 00:30:13,904
ان بقيت ساكتا ستحب ذلك
اليس كذلك؟

254
00:30:15,613 --> 00:30:18,138
ديك
هيا..هون عليك

255
00:30:18,216 --> 00:30:21,652
ليست لديك اية فكرة عما يحدث هنا
اليس كذلك؟

256
00:30:21,719 --> 00:30:24,813
يا رجل, نحن نحاول ان..انتظر لحظة
ماذا قلت؟

257
00:30:28,827 --> 00:30:30,419
هل اعرفك؟

258
00:30:30,495 --> 00:30:32,122
ماذا تقصد؟

259
00:30:32,664 --> 00:30:36,532
اسمي..لقد قلت اسمي..ديك

260
00:30:37,702 --> 00:30:39,363
ريتشارد, في الواقع

261
00:30:40,438 --> 00:30:42,235
يبدو ان اسمك ديك

262
00:30:47,078 --> 00:30:50,570
هيا, بال, نحن نحاول مساعدتك فحسب
اتعلم ذلك؟

263
00:30:50,849 --> 00:30:55,548
نعم, لا عليك بي, اني اهذي
السيد المسيح

264
00:30:58,089 --> 00:31:02,890
حسنا ديك, لدي سؤال لك
هل انت مستعد؟

265
00:31:05,096 --> 00:31:08,657
هل شاهدت الــ(جيتاز)؟
جيتاز؟ وماذا يكون؟

266
00:31:10,568 --> 00:31:14,834
نادٍ صغير للتعري في فيكاس

267
00:31:16,140 --> 00:31:19,576
لا استطيع ان اقول بأني شاهدته
هذا سيء جدا, انت تعلم ذلك

268
00:31:19,644 --> 00:31:21,976
انه مكان جميل
هناك فتيات جيدة

269
00:31:23,381 --> 00:31:24,905
ماذا تتحدث؟

270
00:31:24,983 --> 00:31:28,544
انهم يفغلون ما يتوجب عليهم فعله للعيش
صحيح؟

271
00:31:28,820 --> 00:31:31,983
هيا, بال, ماذا تقول؟
هل تحاول اخافتنا؟

272
00:31:32,056 --> 00:31:35,082
انا آسف
لا اريد ازعاجك

273
00:31:37,061 --> 00:31:40,895
انه مجرد..لقد كانت ليلة صعبة
اتعلم ذلك؟

274
00:31:43,334 --> 00:31:44,858
لجميعنا

275
00:31:44,936 --> 00:31:47,632
حسنا صديقي, حسنا

276
00:31:49,040 --> 00:31:52,271
حسنا, من الافضل لك ان تخبرنا ماذا حدث هناك؟

277
00:32:02,086 --> 00:32:04,611
هل حاول احدهم قتلك من قبل؟

278
00:32:12,463 --> 00:32:14,260
ما مشكلتك يا صاح؟

279
00:32:14,332 --> 00:32:16,357
آسف ديك
انه ريتشارد

280
00:32:16,434 --> 00:32:18,902
انظر, نحن ان نحاول ان نكون اشخاصا طيبين هنا

281
00:32:18,970 --> 00:32:21,268
لكن اذا اصبحت مجنونا
سأركلك خارجا على الطريق

282
00:32:21,339 --> 00:32:23,830
انا لا ابالي بالضرر الذي انت فيه
هل فهمت ذلك؟

283
00:32:25,343 --> 00:32:26,674
انا آسف

284
00:32:27,345 --> 00:32:30,576
هل تفعل شيئا من المفترض ان نعلم به؟
هل هناك شخص وراءك؟

285
00:32:30,648 --> 00:32:32,912
لا
هل انت في مشكلة ما؟

286
00:32:33,985 --> 00:32:35,282
دعنا نقود و حسب

287
00:32:35,353 --> 00:32:39,187
انا خائف
دعنا نأخذه الى حيث يريد وحسب

288
00:32:39,257 --> 00:32:41,725
لا..
دعنا نخرج من هنا

289
00:32:41,793 --> 00:32:44,023
لا تتركني
لنذهب

290
00:32:44,862 --> 00:32:45,851
نعم

291
00:32:48,132 --> 00:32:49,360
حسنا

292
00:32:50,501 --> 00:32:51,900
خسنا

293
00:32:52,737 --> 00:32:54,068
لنأخذك الى المستشفى

294
00:33:36,414 --> 00:33:37,904
هل هذه هي الطريق الحرة؟

295
00:33:41,119 --> 00:33:42,848
شكرا لله

296
00:33:44,122 --> 00:33:45,521
لقد وصلنا

297
00:33:47,358 --> 00:33:48,825
تبقى طريق واحد

298
00:33:50,461 --> 00:33:52,429
سنحصل لك على المساعدة صديقي

299
00:33:52,730 --> 00:33:54,322
طريق واحد

300
00:34:01,839 --> 00:34:04,171
لم ارد ابدا ان اؤذيك

301
00:34:10,681 --> 00:34:13,241
ابتعد عنه يا ابن العاهرة

302
00:35:17,448 --> 00:35:20,110
توقف عن ذلك.توقف

303
00:35:42,840 --> 00:35:44,933
لقد حاول قتلي

304
00:35:48,212 --> 00:35:52,410
لقد شاهدت, لقد هاجمني

305
00:35:56,454 --> 00:35:59,890
هناك مخرج واحد"ماذا يعني هذا؟"

306
00:36:00,091 --> 00:36:02,582
لا اعلم
هذا اللعين من الواضح انه مجنون

307
00:36:05,196 --> 00:36:09,326
لقد حاول قتلك
لقد حاول قتلك

308
00:36:13,237 --> 00:36:15,205
السيد المسيح
ماذا سنفعل؟

309
00:36:17,808 --> 00:36:21,005
نذهب للشرطة ونخبرهم بما حدث

310
00:36:21,312 --> 00:36:25,578
كنا..حملته في السيارة
وحاولت مساعدته

311
00:36:25,650 --> 00:36:30,781
لقد هاجمني
لم يكن لدي خيار آخر

312
00:36:30,855 --> 00:36:33,323
لقد كان..كان دفاعا عن النفس

313
00:36:36,794 --> 00:36:39,854
دفاعا عن النفس؟
انظر اليه

314
00:36:40,431 --> 00:36:42,626
هل تعتقد بأنهم سيصدقون ذلك؟

315
00:36:43,000 --> 00:36:45,434
هل يبدو لك هذا دفاعا عن النفس؟

316
00:36:48,606 --> 00:36:50,699
لا..لا

317
00:36:53,010 --> 00:36:58,539
حملناه من الطريق ومات في طريقنا
للحصول على المساعدة

318
00:36:59,183 --> 00:37:00,548
انظري

319
00:37:04,255 --> 00:37:07,122
انظري, انا لست خبيرا في الطب العدلي
للشرطة او اي شيء

320
00:37:07,191 --> 00:37:11,753
لكن لا اعتقد بان ذلك سيتطلب عبقريا
ليكتشف ماذا حدث هنا

321
00:37:11,829 --> 00:37:16,061
تعلمين, خصوصا منذ ان تقلدت افكاره

322
00:37:16,867 --> 00:37:21,634
دعنا نتركه. دعنا نتركه
دعنا نخرج من هنا

323
00:37:24,242 --> 00:37:26,472
هل تعرفين ماذا سينجم عن ذلك؟

324
00:37:27,178 --> 00:37:31,945
نتركه هنا,نحن مربوطون بذلك
حينئذٍ حياتنا ستكون في خطر

325
00:37:33,551 --> 00:37:37,487
تعلمين ذلك, أليس كذلك؟
اذا لم يصدقونا

326
00:37:37,722 --> 00:37:40,156
حسنا, دعنا نأخذه في شهر عسلنا

327
00:37:41,726 --> 00:37:43,523
اعذرني, هل لديك خادم لأمتعتن؟

328
00:37:43,594 --> 00:37:45,926
و لا تهتم بشأن الجثة الميتة

329
00:37:52,403 --> 00:37:56,567
هذا لا يحدث..هذا لا يحدث
هذا لا يمكن ان يحدث

330
00:38:06,050 --> 00:38:07,449
سندفنه

331
00:38:17,161 --> 00:38:18,423
ندفنه

332
00:38:19,630 --> 00:38:23,930
هناك مع العقارب و الافاعي

333
00:38:24,368 --> 00:38:26,233
حيث لا يمكن ان يجده احد

334
00:38:26,704 --> 00:38:29,332
لا احد..ابدا

335
00:38:34,078 --> 00:38:35,067
نعم

336
00:39:35,272 --> 00:39:36,500
لقد عرف اسمك

337
00:39:37,808 --> 00:39:39,469
كيف عرف اسمك؟

338
00:39:49,320 --> 00:39:50,685
هل انتِ مقتنعة؟

339
00:40:07,805 --> 00:40:10,239
هذا جنون لكني سأسال؟

340
00:40:12,576 --> 00:40:16,569
انتِ لا تعرفين هذا الرجل من مكان ما,أليس كذلك؟

341
00:40:16,714 --> 00:40:19,205
عمَ تتحدث؟
لا اعلم

342
00:40:19,984 --> 00:40:21,849
فيكاس او شيء آخر

343
00:40:22,052 --> 00:40:24,748
لم ار هذا الشخص في حياتي من فبل

344
00:40:24,822 --> 00:40:29,282
لا اعرفه, لم اقابله من قبل
حسنا, انسي ذلك

345
00:40:31,395 --> 00:40:34,762
انا آسف
انا آسف

346
00:40:40,204 --> 00:40:42,468
هيا.. هيا

347
00:40:46,110 --> 00:40:48,044
هل تذكرين؟

348
00:40:48,946 --> 00:40:50,038
نعم

349
00:41:02,259 --> 00:41:04,489
لا يزال حيا
انه ميت

350
00:41:12,236 --> 00:41:13,726
انه

351
00:41:15,840 --> 00:41:18,035
انه ليس..
اصغي..اصغي فحسب

352
00:41:20,711 --> 00:41:22,178
لقد سمعته

353
00:41:23,314 --> 00:41:26,772
لقد سمعت شيئا
ماذا لو كان حيا؟

354
00:41:28,018 --> 00:41:29,883
ماذا ستفعل؟

355
00:41:34,825 --> 00:41:36,292
لا اعلم

356
00:41:36,861 --> 00:41:39,955
بأمكانه ان يتحدث وان يكذب

357
00:41:41,332 --> 00:41:43,163
بأمكانه ان يقول انك قد هاجمته

358
00:42:06,624 --> 00:42:07,818
اللعنة

359
00:44:15,219 --> 00:44:18,916
هل هذا بعيد بما فيه الكفاية؟
لا, استمر

360
00:44:56,627 --> 00:44:59,721
اذا كان علي ان افعل ذلك
سنظل هنا طوال الليل

361
00:45:00,464 --> 00:45:01,453
حسنا

362
00:45:32,596 --> 00:45:34,723
هل انت مستعدة؟
نعم

363
00:45:44,374 --> 00:45:46,808
نحن لا نكون اذكياء بعملنا هذا

364
00:45:47,778 --> 00:45:50,906
سيجدون جثته في كل الاحوال
سوف لا يجدوها

365
00:45:51,215 --> 00:45:53,945
كيف بأمكانك ان تتأكد؟
ماذا لو حفر المكان حيوان ما؟

366
00:45:54,017 --> 00:45:55,348
لنأمل بأنه جائع

367
00:45:55,419 --> 00:45:56,647
يا للمسيح

368
00:46:03,560 --> 00:46:05,653
ربما عليك ان تدخل في المكان

369
00:46:07,998 --> 00:46:11,365
حسنا, انت الذي قتلته
انه مجرد..

370
00:46:12,136 --> 00:46:13,569
دعينا نسوي الامور

371
00:46:13,637 --> 00:46:17,266
نحن في هذا سوية
في السرَاء والضراء, تذكرين ذلك؟

372
00:46:17,841 --> 00:46:19,900
انا متأكدة ان هذا يجول في ذهنهم

373
00:46:19,977 --> 00:46:22,468
انظري..سنكون في ذلك

374
00:46:22,546 --> 00:46:24,844
سندفن هذا اللعين
ونرجع الى السيارة

375
00:46:24,915 --> 00:46:27,315
نقود بعيدا وننسى ما حدث

376
00:46:27,384 --> 00:46:29,682
سنذهب الى سدونا وننفِس عن انفسنا

377
00:46:29,753 --> 00:46:32,745
وبعد ذلك نحاول ان نكتشف
ماذا ان نفعله لبقية حياتنا

378
00:46:32,823 --> 00:46:34,757
هل فهمت؟
نعم

379
00:46:34,825 --> 00:46:36,850
جيد استمري بالحفر اذن

380
00:47:12,896 --> 00:47:15,091
اللعنة
اللعنة

381
00:47:30,214 --> 00:47:34,275
اللعنة
يجب ان نجعل القبر اطول

382
00:47:35,018 --> 00:47:37,578
الا نستطيع ان نجعل الجثة اقصر؟
اقصر؟

383
00:47:37,654 --> 00:47:41,351
نعم, الا نستطيع..لا اعرف
ربما نقطع رأسه؟

384
00:47:45,095 --> 00:47:49,395
لا تنظر اليَ بهذه الطريقة
ليست لديك مشكلة فيما لو سحقت رأسه

385
00:48:02,512 --> 00:48:03,979
غطيه

386
00:49:51,588 --> 00:49:53,453
هذا الجانب, هناك

387
00:50:09,206 --> 00:50:10,901
شهر عسل مثير, أليس كذلك؟

388
00:50:13,243 --> 00:50:14,335
تبا!

389
00:50:24,788 --> 00:50:25,880
تبا!

390
00:50:27,891 --> 00:50:29,654
ارجوك..ارجوك يا الهي

391
00:50:43,840 --> 00:50:45,865
لنخرج من هنا بحق الجحيم

392
00:51:08,031 --> 00:51:12,695
حسنا, هذه هي المرة الاخيرة التي
اجتاز فيها الصحراء من غير سلاح

393
00:51:15,338 --> 00:51:17,067
هل استعملت سلاحا من قبل؟

394
00:51:18,475 --> 00:51:20,067
اكره الاسلحة

395
00:51:24,281 --> 00:51:26,181
اعتقد ان هذا لا يعد شيئا, أليس كذلك؟

396
00:51:26,950 --> 00:51:30,613
لقد عبثت في حقيبتي؟
انه مسموح لي, انا زوجك, تذكرين ذلك؟

397
00:51:31,088 --> 00:51:33,215
كنت انوي اخبارك عن هذا السلاح

398
00:51:33,290 --> 00:51:35,315
عن كل شيء حالما نكون في سدونا
حالما نكون في امان

399
00:51:35,392 --> 00:51:37,792
في امان؟
من ماذا؟

400
00:51:39,296 --> 00:51:41,924
ليس من (ماذا)؟
من (من)؟

401
00:51:43,500 --> 00:51:48,199
لقد اشتريت هذا السلاح من صديق
لأجل الحماية

402
00:51:48,338 --> 00:51:50,203
ماذا تخبرينني؟

403
00:51:50,273 --> 00:51:52,867
هل تذكر ما أخبرتك به عندما
كنت اعمل في (هارد روك)؟

404
00:51:52,943 --> 00:51:54,069
نعم

405
00:51:56,379 --> 00:51:58,540
حسنا, لم اكن دائما مقامرة

406
00:51:58,982 --> 00:52:01,780
عندما ذهبت الى المدينة اولا
قبل ثلاث سنوات

407
00:52:02,052 --> 00:52:04,543
لم يكن لدي نقود
وعلي ان اعيش

408
00:52:04,621 --> 00:52:08,523
تعلم, كنت فقط افعل ما عليَ
فعله للعيش

409
00:52:09,226 --> 00:52:12,195
كان هناك الكثير من الفتيات
في النادي, فتيات جميلات

410
00:52:12,262 --> 00:52:18,132
وبعضهنَ رقصن في هذا النادي
على منصة التعري

411
00:52:18,702 --> 00:52:20,169
وكانت لديهنَ نقود دائما

412
00:52:20,237 --> 00:52:26,403
في ليلة ما, قد اصابني حب الاستطلاع
كان اسهل بكثير مما توقعت

413
00:52:30,380 --> 00:52:33,611
دعيني اخمن..الــ جيتاز

414
00:52:37,521 --> 00:52:38,613
نعم

415
00:52:41,258 --> 00:52:42,247
نعم

416
00:52:43,460 --> 00:52:44,825
اللعنة

417
00:52:46,563 --> 00:52:47,621
اللعنة

418
00:52:47,697 --> 00:52:51,895
هو..كان هذا الشخص هناك

419
00:52:53,570 --> 00:52:56,733
مخيف حقيقي

420
00:52:57,607 --> 00:52:59,541
اعتاد المجيء في كل ليلة

421
00:52:59,943 --> 00:53:05,882
و اصبح منجذبا اليَ

422
00:53:06,349 --> 00:53:07,816
هل تقصدين انك ضاجعته؟

423
00:53:11,488 --> 00:53:15,754
لا,لا, لم اضاجعه

424
00:53:17,260 --> 00:53:19,524
لم اضاجع اي احد

425
00:53:20,197 --> 00:53:24,361
اذن, هل كان هو؟ هذا المخيف؟

426
00:53:27,571 --> 00:53:29,505
هل كان هو؟
لا اعلم

427
00:53:29,573 --> 00:53:31,632
لا تعرفين؟
حسنا, هل كان هو ام غيره؟

428
00:53:31,708 --> 00:53:33,198
ربما
ربما؟

429
00:53:33,276 --> 00:53:37,645
لا اعلم, ربما
من الصعب ان اخبرك فهذا الرجل ليس له وجه

430
00:53:38,315 --> 00:53:39,577
يا للمسيح

431
00:53:43,420 --> 00:53:48,016
حدث شيء ما عندما كنا
في المطعم قبل ان نغادر المدينة

432
00:53:54,264 --> 00:53:55,925
جميلة, أليست كذلك؟

433
00:54:01,204 --> 00:54:03,229
خذ حذرك من زوجتك الجديدة

434
00:54:06,109 --> 00:54:07,474
ولم تخبرني بذلك؟

435
00:54:07,544 --> 00:54:12,880
حسنا, اعتقدت بأنه مجرد مجنون
انه مجنون.هذا ما اشير اليه

436
00:54:13,583 --> 00:54:16,416
هل كان هو؟ هل كان الشخص نفسه؟
لا اعلم

437
00:54:18,388 --> 00:54:21,915
لا اعلم
لا يهم ذلك في الوقت الحالي, أليس كذلك؟

438
00:54:22,792 --> 00:54:27,661
ما يهمنا قد انتهى

439
00:54:33,603 --> 00:54:36,436
نعم
هل انت بخير؟

440
00:54:40,310 --> 00:54:42,904
اقصد هل (نحن) بخير؟

441
00:54:51,388 --> 00:54:53,117
انا لا استخدمك

442
00:54:56,693 --> 00:54:57,921
لست كذلك

443
00:55:02,399 --> 00:55:05,630
حسنا, سوف نذهب وننظف انفسنا

444
00:55:05,702 --> 00:55:06,794
وسنسأل عن موقعنا الحالي

445
00:55:06,870 --> 00:55:11,273
وسوف نعود على الطريق الرئيسة السريعة
واضح؟

446
00:55:14,077 --> 00:55:15,169
نعم

447
00:55:40,570 --> 00:55:41,559
آسف

448
00:56:03,626 --> 00:56:05,423
اين ثوبي الداخلي؟

449
00:56:09,599 --> 00:56:10,725
تفضلي

450
00:56:19,843 --> 00:56:22,175
هل انت مستعدة؟
نعم

451
00:56:24,080 --> 00:56:25,604
حسنا لنذهب

452
00:57:36,085 --> 00:57:38,451
ماذا؟
علينا ان نرجع

453
00:57:38,755 --> 00:57:40,586
ماذا؟
ساعتي

454
00:57:41,624 --> 00:57:43,592
لقد ضيعت ساعتي

455
00:57:44,494 --> 00:57:46,291
من يهتم لها؟ اتركها
لا استطيع

456
00:57:46,362 --> 00:57:47,954
اسمي..
ولم لا؟

457
00:57:48,031 --> 00:57:51,831
اسمي منقوش على ظهر الساعة

458
00:57:53,102 --> 00:57:54,296
اعلم

459
00:57:56,306 --> 00:57:58,399
غبي
نعم

460
00:57:58,608 --> 00:58:01,304
لا ارى هناك طريقة اخرى نستطيع فعلها

461
00:58:01,411 --> 00:58:04,209
اقصد..اللعنة
هل تعتقدين اني اريد العودة مجددا؟

462
00:58:09,419 --> 00:58:15,449
انظري عزيزتي, ان لم نستطع ان نبقى
سوية من اجل ذلك فنحن قد انتهينا

463
00:58:16,860 --> 00:58:19,556
انتهينا؟ نحن قد انتهينا مسبقا

464
00:58:21,030 --> 00:58:23,055
جينا, ماذا تفعلين؟

465
00:58:24,000 --> 00:58:26,230
ماذا تفعلين؟
ماذا يبدو انني فاعلة؟

466
00:58:26,302 --> 00:58:28,634
ماذا..هل انت تمشين؟..اللعنة

467
00:58:30,273 --> 00:58:32,571
ماذا؟ انت مغادرة؟

468
00:58:32,642 --> 00:58:35,668
ماذا..هل سترجعين مشيا الى فيكاس؟
اذا كنت مضطرة لذلك

469
00:58:35,745 --> 00:58:37,872
مهلا, مهلا

470
00:58:39,415 --> 00:58:41,975
مهلا, مهلا, مهلا, مهلا
لا تلمسني

471
00:58:43,319 --> 00:58:46,777
تعالي, تعالي , تعالي
ابتعد..اعطني اغراضي

472
00:58:50,059 --> 00:58:53,051
هل تمشين بعد ان سحبتك؟
الى اين انت ذاهبة؟

473
00:58:53,129 --> 00:58:55,563
اخبريني بما يحدث حالا

474
00:58:57,567 --> 00:58:58,591
انا سحبتك؟

475
00:58:58,668 --> 00:59:00,761
هل ستخبريني بما يحدث هنا حالا؟

476
00:59:01,538 --> 00:59:04,063
عمَ تتحدث؟
من هو؟

477
00:59:05,375 --> 00:59:10,108
هل هو صديقك؟ هل انت مدينة له بمبلغ؟
اعني, ما هذا؟ اخبريني فحسب,ماذا؟

478
00:59:10,179 --> 00:59:12,079
انت مجنون
اريد ان اعرف

479
00:59:12,148 --> 00:59:14,582
ما الذي تقحميني فيه هنا

480
00:59:16,119 --> 00:59:17,450
انا؟
نعم

481
00:59:17,820 --> 00:59:20,755
لم نكن لنقع في هذا المأزق لولاك

482
00:59:20,823 --> 00:59:24,224
تعلمين, انت على حق كنت سأكون في
منتصف الطريق الى سدونا مع زوجتي

483
00:59:24,294 --> 00:59:26,159
أتعلمين؟
المرأة التي معها سلاح في حقيبتها

484
00:59:26,229 --> 00:59:28,390
التي تعرض نفسها امام الرجال الآخرين

485
00:59:28,464 --> 00:59:31,695
ايها اللعين
ابها اللعين

486
00:59:33,236 --> 00:59:36,399
اخفضي صوتك
مهلا, اخفضي صوتك

487
00:59:36,472 --> 00:59:37,564
انا لا..
هدوء

488
00:59:37,640 --> 00:59:40,905
هناك اناس نائمون في تلك السيارات
انا لا ابالي لهم

489
00:59:40,977 --> 00:59:44,037
انت قتلته, لست انا
اغلقي فمك

490
00:59:44,213 --> 00:59:47,239
كنت اعلم انها فكرة سيئة
لا اعلم بم كنت افكر

491
00:59:47,317 --> 00:59:49,046
انا حتى لا اعرفك

492
00:59:49,118 --> 00:59:51,985
جينا
نحن تائهون في وسط طريق ما

493
00:59:52,055 --> 00:59:55,491
لقد هوجمنا من فبل معتوه
ولقد شاهدتك تقتله

494
00:59:55,558 --> 00:59:59,358
وقد ساعدتك في دفنه في اول يوم لزواجنا

495
00:59:59,429 --> 01:00:02,592
لم يكن من المفترض ان تكون الامور هكذا
حسنا

496
01:00:03,499 --> 01:00:04,693
جينا

497
01:00:06,769 --> 01:00:12,833
اعتقد انه من الافضل
ان ننسى كل ما حدث

498
01:00:14,243 --> 01:00:16,575
ان تظاهرنا بأننا لم نقابل احدا

499
01:00:21,250 --> 01:00:23,241
حسنا, امشي بعيدا

500
01:00:24,520 --> 01:00:26,988
لماذا لا تذهبين الى الشرطة بينما انت في طريقك؟

501
01:00:27,056 --> 01:00:28,114
اختلقي لهم اية قصة تريدينها

502
01:00:28,191 --> 01:00:31,160
انا متأكد بانهم سيصدقون فتاة
قديمة الطراز مثلك

503
01:00:33,234 --> 01:00:34,934
لماذا كذبت عليَ؟

504
01:00:38,935 --> 01:00:40,527
لماذا كذبت ؟

505
01:00:52,148 --> 01:00:54,241
جينا انظري, اعلم اني..

506
01:00:54,317 --> 01:00:58,310
الاشياء تحدث بسرعة بيننا
وانت تعلمين بان لدينا خطة

507
01:00:58,388 --> 01:01:00,413
نبدأ حياة جديدة سوية

508
01:01:00,890 --> 01:01:04,121
حسنا, لا زلت اريد تلك الحياة

509
01:01:05,061 --> 01:01:08,792
اذن ستقررين هنا, حالا

510
01:01:10,667 --> 01:01:11,895
ماذا تريدين؟

511
01:01:15,304 --> 01:01:16,965
لا تجعلني ارجع هناك مجددا

512
01:01:18,408 --> 01:01:23,209
لا استطيع ان ارجع, ارجوك
لا تجعلني اعود هناك

513
01:01:27,750 --> 01:01:32,619
لا تجعلني ارجع, ارجوك, لا استطيع ان ارجع
حسنا..حسنا

514
01:01:32,689 --> 01:01:35,089
ارجوك
حسنا..حسنا

515
01:01:36,059 --> 01:01:39,961
تستطيعين ان تبقي هنا
ستكونين في الضوء

516
01:01:40,430 --> 01:01:46,335
انتظريني, واضح؟
نعم

517
01:02:00,049 --> 01:02:01,141
هنا

518
01:02:04,554 --> 01:02:07,114
تفضلي, خذيه

519
01:02:08,424 --> 01:02:11,518
لا تغادري هذا المكان

520
01:02:11,594 --> 01:02:14,825
لا تتحدثي الى اي احد
ابقي في الضوء فحسب

521
01:02:15,698 --> 01:02:17,359
سأحاول الَا اتاخر

522
01:02:19,969 --> 01:02:21,834
سنخرج من هذا المأزق

523
01:02:21,904 --> 01:02:24,429
مهما حدث في فيكاس
لم بعد مهما لانني احبك

524
01:02:24,507 --> 01:02:29,103
اعلم بأنني احبك, علمت ذلك
من اللحظة التي وقعت فيها عيناي عليك

525
01:02:40,189 --> 01:02:43,249
سوف اعود
هل تعدني؟

526
01:02:44,761 --> 01:02:45,989
اعدك

527
01:03:12,889 --> 01:03:14,516
هيا, اين انت؟

528
01:03:35,178 --> 01:03:37,339
الا تعرفين هذا الرجل من مكان ما؟

529
01:03:37,413 --> 01:03:39,904
لم ار هذا الرجل في حياتي من قبل

530
01:03:44,453 --> 01:03:47,445
هل ذهبت الى الــ (جيتاز)؟
لا اعرفه ولم اقابله

531
01:03:47,523 --> 01:03:49,753
وانا لم ارد ايذاءك

532
01:04:00,002 --> 01:04:01,196
حسنا

533
01:04:14,750 --> 01:04:16,342
ماذا بحق..

534
01:04:16,886 --> 01:04:18,046
لا

535
01:04:18,487 --> 01:04:21,615
لا لا لا ..لا لا لا

536
01:04:22,391 --> 01:04:25,326
لا! لقد قتلتك

537
01:04:26,062 --> 01:04:27,723
كنت ميتا

538
01:04:28,264 --> 01:04:30,164
لقد قتلتك

539
01:04:35,304 --> 01:04:36,828
جينا

540
01:04:37,006 --> 01:04:38,200
جينا

541
01:05:08,504 --> 01:05:09,596
جينا

542
01:05:17,580 --> 01:05:18,672
جينا

543
01:05:23,853 --> 01:05:25,047
جينا

544
01:05:43,873 --> 01:05:44,965
جينا

545
01:05:45,875 --> 01:05:46,967
جينا

546
01:05:48,778 --> 01:05:49,870
جينا

547
01:06:26,449 --> 01:06:27,575
جينا

548
01:06:52,975 --> 01:06:55,341
لا لا لا

549
01:06:55,411 --> 01:06:58,209
لا لا لا لا

550
01:07:05,187 --> 01:07:07,485
انه ليس خاتمها
انها ليست زوجتي

551
01:08:10,519 --> 01:08:12,111
ابق حيث انت
ساعدني

552
01:08:12,188 --> 01:08:13,212
ارجوك انها زوجتي

553
01:08:13,289 --> 01:08:14,347
ابق حيث انت

554
01:08:14,423 --> 01:08:15,947
انت لا تفهم
انها مفقودة

555
01:08:16,025 --> 01:08:17,322
لا تتحرك
انها مفقودة

556
01:08:17,393 --> 01:08:21,022
لا تتحرك
ضع يديك حيث استطيع رؤيتهما

557
01:08:30,439 --> 01:08:32,304
ستساعدني في ايجادها
ارجوك

558
01:08:32,374 --> 01:08:37,971
سيدي, هل لديك هوية تعريف؟
نعم نعم, تفضل

559
01:08:50,793 --> 01:08:52,124
انتظر هنا

560
01:08:54,731 --> 01:08:55,823
انتظر

561
01:09:08,945 --> 01:09:10,537
ماذا كنت تقوله حول زوجتك؟

562
01:09:10,613 --> 01:09:12,274
زوجتي, انها في الخارج في مكان ما

563
01:09:12,348 --> 01:09:15,044
الآن, وجدت هذه الآثار, حسنا؟
لكنها ليست لها

564
01:09:15,118 --> 01:09:17,086
يا الهي
حسنا, الآن..اهدىء

565
01:09:17,153 --> 01:09:18,415
دعنا نبدأ من البداية

566
01:09:18,488 --> 01:09:20,319
ليس لدي الوقت
قد يحدث لها شيء

567
01:09:20,390 --> 01:09:24,224
سيدي لا استطيع مساعدتك
اذا لم اعرف ما حدث

568
01:09:24,293 --> 01:09:26,557
انظر كنا نقود الى سدونا, حسنا؟

569
01:09:26,629 --> 01:09:32,261
انا و زوجتي قد تزوجنا لتونا
كنا في فيكاس

570
01:09:32,335 --> 01:09:35,862
انه ليس كذلك, نحن نحب بعضنا
حسنا, بالطبع انتما كذلك

571
01:09:35,938 --> 01:09:39,135
لقد توقفنا في منظقة الاستراحة
التي تبعد بضعة اميال عن هذا الطريق

572
01:09:39,208 --> 01:09:42,974
و ذهبت الى الحمام
بعدها خرجت ولم اجدها

573
01:09:43,046 --> 01:09:44,809
بحثت في كل مكان

574
01:09:45,515 --> 01:09:46,777
لقد حملنا ذلك الرجل

575
01:09:46,849 --> 01:09:49,181
كنا نحاول مساعدته
لكن اعتقد انه اخذ زوجتي

576
01:09:49,252 --> 01:09:52,517
لأنني وجدت اثارا تؤدي الى الصحراء, حسنا؟

577
01:09:52,588 --> 01:09:57,753
بعد ذلك تبعت الاثار وقد ادت
الى قبر, حفرت حوله

578
01:09:57,827 --> 01:10:01,126
ووجدت يدا, يد امرأة

579
01:10:01,197 --> 01:10:03,631
لقد كانت مدفونة في مكان ما في الصحراء

580
01:10:03,699 --> 01:10:06,725
لكنها لم تكن هي
ليست زوجتي

581
01:10:08,204 --> 01:10:10,365
لا اعلم
كأنما هو يعبث معي او شيء آخر

582
01:10:10,440 --> 01:10:16,606
لذا قد ذعرت, ركضت الى الخلف, صعدت في السيارة
قدتها الى مكان ما لأحصل على مساعدة
drove somewhere, anywhere to find help.

583
01:10:17,046 --> 01:10:18,604
الى حيث وجدتني

584
01:10:21,617 --> 01:10:22,606
هذه قصة مدهشة

585
01:10:22,685 --> 01:10:24,915
هل نستطيع ان نذهب لنجد زوجتي؟
حسنا, اهدىء الآن

586
01:10:24,987 --> 01:10:27,285
اهدىء؟قد يكون اخذها
قلت بأنك وجدت امرأة

587
01:10:27,356 --> 01:10:28,380
من الواضح انه قتل هذه المرأة الاخرى

588
01:10:28,458 --> 01:10:30,358
لكنها لم تكن زوجتك
لا

589
01:10:32,228 --> 01:10:35,288
حسنا, اذن لماذا لا نرجع الى منطقة الاستراحة؟

590
01:10:35,364 --> 01:10:36,456
حسنا

591
01:10:39,168 --> 01:10:41,864
سوف تترك سيارتك هنا و تركب معي

592
01:10:46,042 --> 01:10:47,669
المقعد الامامي مملوء بالاغراض

593
01:10:47,743 --> 01:10:50,644
لماذا لاتذهب وتركب في الخلف؟

594
01:10:54,050 --> 01:10:56,712
لا تقلق يا بال سنجد زوجتك

595
01:11:02,191 --> 01:11:05,786
هل كان لزوجتك اعداء؟
اي شخص يريد اذيتها؟

596
01:11:05,862 --> 01:11:07,853
لا, هذا ليس ما اعرفه

597
01:11:07,930 --> 01:11:10,398
السبب الذي دفعني الى السؤال هو
ان الناس الذين يميلون الى الزواج في فيكاس

598
01:11:10,466 --> 01:11:13,026
لعدة اسباب, الجيدة والسيئة

599
01:11:13,102 --> 01:11:14,399
اخبرني بأنه ليس كذلك

600
01:11:14,470 --> 01:11:16,404
لا لا
اتذكر أنك اخبرتني بأنكما تحبان بعضكما

601
01:11:16,472 --> 01:11:20,966
لا زلت لا اؤمن بذلك الحب الذي ينجم
عن النظرة الاولى

602
01:11:21,043 --> 01:11:24,501
ربما..ربما لهذا السبب لم اتزوج

603
01:11:24,814 --> 01:11:27,647
رأيت اشياء هنا لم اعترف بها الى الكاهن

604
01:11:27,717 --> 01:11:29,116
نعم..اراهن على ذلك

605
01:11:30,653 --> 01:11:32,644
نحن نسمي ذلك الجزء من الصحراء
بــ مكان القمامة

606
01:11:32,722 --> 01:11:35,748
حيث يكون البشر فيها هو القمامة
وتحديدا ضحايا القتل

607
01:11:35,825 --> 01:11:39,158
عامة الناس يتعرضون لحوادث السيارات
لكن اشياء اخرى ممكنة الحدوث كما تعلم

608
01:11:39,228 --> 01:11:43,688
الجثة التي وجدتها, اراهنك بانها تعود الى فيكاس

609
01:11:43,766 --> 01:11:45,893
نحن نشهد هذا كله هنا يا رجل

610
01:11:46,068 --> 01:11:50,368
العاهرات, المتعرِيات, ديون المقامرة

611
01:11:53,276 --> 01:11:55,870
هل زوجتك واحدة من هذه الاصناف؟
كلا

612
01:11:55,945 --> 01:11:57,913
لقد اخبرتك لتوي
ماهذا بحق الجحيم؟ بحق المسيح؟

613
01:11:57,980 --> 01:12:01,211
مهلا, مهلا, هدِىء من روعك
عليَ ان اسأل, تعلم ذلك

614
01:12:01,350 --> 01:12:03,250
هدِىء من روعك

615
01:12:06,522 --> 01:12:09,719
ربما اصبحت متوترة حول الزواج
انت تعلم ذلك

616
01:12:09,792 --> 01:12:12,056
لقد شاهدت ذلك من قبل
ماذا عن منطقة الاستراحة؟

617
01:12:12,128 --> 01:12:15,461
تومبسن, هل تسمعني؟
نعم, هذا تومبسن, تحدث

618
01:12:15,865 --> 01:12:16,957
نعم

619
01:12:18,768 --> 01:12:19,860
نعم

620
01:12:20,836 --> 01:12:22,303
حسنا سأكون هناك
ماذا؟

621
01:12:22,371 --> 01:12:24,100
هل هي بخير؟ اين هي؟
انها في الصحراء

622
01:12:24,173 --> 01:12:25,333
الشرطة معها
هل هي حية؟

623
01:12:25,408 --> 01:12:26,773
هل هي بخير؟ تحدث اليَ
مهلا, اهدأ

624
01:12:26,842 --> 01:12:29,970
سنكون هناك في خمس دقائق
انتظر فحسب

625
01:12:39,055 --> 01:12:41,683
هل هذه هي؟ المنطقة القادمة هناك؟

626
01:12:42,625 --> 01:12:45,093
انه..ماهذا؟ اللهب؟

627
01:13:00,309 --> 01:13:04,177
هل تريد علكة؟
لديَ قطعة واحدة فقط

628
01:13:07,583 --> 01:13:09,574
تبا

629
01:13:11,120 --> 01:13:14,749
اعرف هذه السيارات
كنَ مرصوفات في منطقة الاستراحة

630
01:13:16,092 --> 01:13:18,253
ما الذي اتى بهذه السيارات الى هنا؟

631
01:13:35,444 --> 01:13:40,006
هم..ماذا يفعلون؟ اين نحن؟

632
01:13:41,284 --> 01:13:42,876
اين زوجتي؟

633
01:13:43,152 --> 01:13:45,950
ماذا يحصل؟
ماذا عن منطقة الاستراحة؟

634
01:13:47,089 --> 01:13:48,954
هذه هي منطقة الاستراحة

635
01:13:50,326 --> 01:13:53,557
كانت كذلك قبل ثلاثين سنة على الاقل

636
01:14:07,109 --> 01:14:08,440
يا للمسيح

637
01:14:18,754 --> 01:14:20,278
اين زوجتي؟

638
01:14:20,356 --> 01:14:21,914
اريد اضاءة اكثر

639
01:14:37,073 --> 01:14:38,438
كلا

640
01:14:49,452 --> 01:14:53,286
لا لا لا..لا لا لا

641
01:15:00,763 --> 01:15:03,391
يا للمسيح! لا لا

642
01:15:04,333 --> 01:15:10,272
لا! لا! لا!
يا الهي!كلا

643
01:15:15,044 --> 01:15:17,979
يا الهي.. يا الهي

644
01:15:29,558 --> 01:15:31,389
وجدنا احدا آخر هنا

645
01:15:50,479 --> 01:15:52,777
اخبرته بأن يلازم الطريق 95

646
01:16:04,627 --> 01:16:06,390
يا الهي

647
01:16:20,009 --> 01:16:22,773
يبدو ان بعض هذه السيارات
كان هنا لعدة سنوات

648
01:16:22,845 --> 01:16:26,076
اراهن ان بعض النساء التي يجدوها
بالحفر ستطابق اللوحات

649
01:16:26,382 --> 01:16:29,078
السؤال الحقيقي هو
اين بقية الرجال بحق الجحيم؟

650
01:16:29,418 --> 01:16:31,215
حسنا, لماذا لا تسأله؟

651
01:16:38,260 --> 01:16:39,727
امسكوه

652
01:16:40,496 --> 01:16:43,488
لنذهب
ايها المعتوه المحنون

653
01:16:49,371 --> 01:16:51,669
نداء 348 , نحن في مطاردة

654
01:16:51,740 --> 01:16:57,607
هناك مشبوه قد هرب في سيارة من اواخر
الستينات زرقاء, زرقاء فاتح من نوع مستانك

655
01:17:24,373 --> 01:17:26,807
ابتعد عن الطريق
ابتعد عن الطريق

656
01:17:30,212 --> 01:17:31,702
لا استطيع رؤية شيء

657
01:17:31,814 --> 01:17:32,803
تبا

658
01:17:34,149 --> 01:17:37,141
لا ارى له اثرا
هذه السيارة 54 , انها في الاسفل الآن

659
01:17:37,219 --> 01:17:38,447
المشتبه يجتازني الآن

660
01:17:38,521 --> 01:17:41,115
انه متجه الى الجدول
ابق معه الآن, ابق معه

661
01:17:48,964 --> 01:17:50,829
نحن في الجدول, متجهين غربا

662
01:17:50,900 --> 01:17:52,595
نحن فوقه تماما

663
01:17:55,404 --> 01:17:57,497
لقد رأيته, رأيته
انه متجه الى الامام

664
01:17:58,574 --> 01:18:01,543
تومكن يتحدث
هذا الوغد يتجه نحوي

665
01:18:04,513 --> 01:18:06,378
ايها المجنون

666
01:18:09,351 --> 01:18:10,875
لقد اجتازني لتوه
لا زال بقربي

667
01:18:10,953 --> 01:18:12,682
ماذا حدث؟
اللعنة

668
01:18:12,755 --> 01:18:14,814
حسنا, من وجده؟
انا خلف سيارته

669
01:18:14,890 --> 01:18:16,323
لا زال في الوادي, متجه شرقا

670
01:18:16,392 --> 01:18:19,122
لقد وجدته, وجدته..انه متجه..

671
01:18:22,631 --> 01:18:24,360
لا تضيعه

672
01:18:33,175 --> 01:18:36,576
انه يفر
المشتبه يفر

673
01:18:38,781 --> 01:18:40,840
ليخبرني احد بأنكم مسكتموه

674
01:18:50,392 --> 01:18:53,589
لم امسكه..اني افقده

675
01:19:04,640 --> 01:19:09,600
حسنا, وجدته, اكاد امسكه اني اراه
انه متجه الى الجنوب الغربي, ابقوا معي يا شباب

676
01:19:20,055 --> 01:19:23,252
لقد حصلنا على الدعم
نحن قادمون معك

677
01:19:26,895 --> 01:19:28,795
نحن متجهون..

678
01:19:29,231 --> 01:19:31,165
سوف نمسكه
ماذا بحق..؟

679
01:19:31,233 --> 01:19:32,530
هل لازلت تراه؟

680
01:19:32,601 --> 01:19:34,933
لقد اطفأ اضواءه

681
01:19:35,337 --> 01:19:36,702
اين سيذهب؟
لقد ضيعته

682
01:19:36,772 --> 01:19:39,172
اين هذا الشخص؟
هل وجد احدكم موقعه؟

683
01:19:39,241 --> 01:19:41,106
هل هناك احد يراه؟
اللعنة

684
01:19:44,013 --> 01:19:45,241
احذر

685
01:19:47,783 --> 01:19:49,045
اللعنة

686
01:19:57,459 --> 01:19:59,950
كيف فقدته؟
لقد قلت بانه كان في قبضتك؟

687
01:20:00,029 --> 01:20:02,293
ماذا حدث بحق الجحيم؟
لا تلق علي كلاما فارغا

688
01:20:02,364 --> 01:20:04,298
ماذا يحدث هناك يا رفاق؟
هل عثر عليه احد؟

689
01:20:04,366 --> 01:20:06,231
لقد كان في قبضتنا

690
01:20:22,451 --> 01:20:26,217
حسنا يا سيد.. اللعنة
سأجدك

691
01:20:26,288 --> 01:20:28,984
لقد قتلت زوجتي و اوقعت بي

692
01:20:29,692 --> 01:20:33,128
سأجدك
سأجدك و اقتلك حينها

693
01:20:37,433 --> 01:20:39,492
اينما كنت

694
01:20:39,568 --> 01:20:42,935
انت لا تعرف هذا الشخص من مكان ما
أليس كذلك؟

695
01:20:43,005 --> 01:20:45,940
انه يعرف اسمك
كيف عرف اسمك؟

696
01:20:48,143 --> 01:20:49,838
ابتعدي عنه

697
01:20:50,045 --> 01:20:52,172
لم ارد ابد ايذاءك

698
01:22:33,515 --> 01:22:35,881
نحن تائهون في الصحراء في منتصف الليل

699
01:22:35,951 --> 01:22:38,249
هذا الرجل سيموت اذا لم نساعده

700
01:22:39,388 --> 01:22:40,946
شكرا على دعمك لي

701
01:22:41,023 --> 01:22:46,655
الكل متشابه
الكل؟ ماذا يفترض ان تعني هذه الكلمة؟

702
01:22:48,764 --> 01:22:52,165
الا يعني ذلك الاندفاع الاول الذي ادى
بك الى هذه الرحلة؟

703
01:22:53,468 --> 01:22:56,369
لا

704
01:22:56,772 --> 01:23:00,572
مهلا صديقي لقد كنت في حادث
ونحاول ان نحصل لك على المساعدة

705
01:23:00,642 --> 01:23:01,768
ستكون على ما يرام
ما هذا؟

706
01:23:01,844 --> 01:23:03,072
وجدناك على جانب الطريق

707
01:23:03,145 --> 01:23:04,976
لقد كنت في حادث مروع
ماهذا بحق الجحيم؟

708
01:23:05,047 --> 01:23:07,345
حاول ان تستلقي
سنكون هناك قريبا

709
01:23:09,117 --> 01:23:11,278
يا الهي

710
01:23:11,353 --> 01:23:15,414
هون عليك بال نحن اصدقاؤك
لا لا, هذا لا يحدث

711
01:23:15,490 --> 01:23:18,823
سنساعدك
زوجتي..اوقف السيارة

712
01:23:18,894 --> 01:23:21,920
دعني اخرج..دعني اخرج الآن
سأخرج

713
01:23:21,997 --> 01:23:23,555
هون عليك, هيا
اوقف السيارة اللعينة

714
01:23:23,632 --> 01:23:25,122
نحن نحاول مساعدتك
يا للمسيح

715
01:23:25,200 --> 01:23:27,100
مهلا
اين الطريق السريعة؟

716
01:23:28,537 --> 01:23:30,300
اين الطريق السريعة؟

717
01:24:19,288 --> 01:24:21,722
هذه ساعة ايقاظك
على نغمة..

718
01:26:12,467 --> 01:26:13,832
استيقظي ايتها النائمة

719
01:26:20,833 --> 01:26:24,833
ليس بالضبط مثل الفنادق الراقية
لكن نأمل ان تعجبكِ

720
01:26:26,634 --> 01:26:30,434
جميل جدا
لكني لم اتزوجك من اجل النقود

721
01:26:30,552 --> 01:26:32,076
هذا كان خطأكِ الاول

722
01:26:33,321 --> 01:26:35,846
هذا كان هناك
هل تشعر به؟

723
01:26:38,760 --> 01:26:40,387
ماذا؟
اللحظة

724
01:26:42,631 --> 01:26:45,623
اية لحظة؟
اللحظة التي كنت بانتظارها

725
01:26:47,169 --> 01:26:53,540
منذ..منذ ان تركت عملي ونظفت
حسابي المصرفي

726
01:26:54,643 --> 01:26:57,874
قصدت الطريق, كنت منتظرا

727
01:26:58,246 --> 01:27:03,377
لقد كنت..لا, بل اطول من ذلك

728
01:27:05,454 --> 01:27:11,256
غندما كنت في السادسة عشرة
شاهدت فتاة في القطار

729
01:27:11,893 --> 01:27:15,260
شقراء بلاتينية, جميلة

730
01:27:17,399 --> 01:27:22,632
كل ما اردته هو ان آخذها بعيدا
لتعيش معي لبقية حياتي

731
01:27:24,573 --> 01:27:26,438
لكن تعلمين ما المشكلة؟

732
01:27:28,143 --> 01:27:29,770
لم استطع حتى ان القي التحية

733
01:27:30,912 --> 01:27:32,777
تبعتها خارج المحطة

734
01:27:34,349 --> 01:27:38,251
لفد ذهبت في طريق وانا في آخر

735
01:27:40,055 --> 01:27:45,083
ومنذ ذلك الحين كنت..كنت بانتظار..

736
01:27:45,594 --> 01:27:47,562
متنظرا

737
01:27:47,629 --> 01:27:51,725
ما قلته لأريك فقط, تعلمين؟
كل شيء ممكن الحدوث

738
01:27:55,103 --> 01:27:58,129
اي شيء
اي شيء

739
01:27:58,907 --> 01:28:00,135
هيا

740
01:28:00,136 --> 01:28:04,136
هذه الترجمة منقحة عن ترجمة اخرى
By: The Obsessed
راجين ان تنال رضاكم
وعذرا عن أية اخطاء واردة فيها

