1
00:03:21,534 --> 00:03:24,025
أنت تتحدث بما لاتعرفه
كلامك بلا معنى

2
00:03:24,270 --> 00:03:27,239
ليست حتى محل مقارنة
إنها أفضل سيارة

3
00:03:27,340 --> 00:03:30,707
{\a10}لا مجال أن تخبرني أن
اللنكولن أفضل من الكاديلاك

4
00:03:31,110 --> 00:03:34,841
{\a10}- اللنكولن أفضل إنها أفضل سيارة
{\a10}- أنسى الأمر

5
00:03:34,947 --> 00:03:39,748
{\a10}الكاديلاك سرعتها أقوى
قوتها أفضل

6
00:03:39,852 --> 00:03:41,285
أسهل في التعامل

7
00:03:41,387 --> 00:03:44,823
مساحتها أكبر لرجليك
قوتها أفضل

8
00:03:44,924 --> 00:03:46,152
- لقد قلت هذا
- أصبت

9
00:03:46,259 --> 00:03:47,749
- ماذا؟
-  "لقد قلت هذا, "قوتها أفضل

10
00:03:47,860 --> 00:03:49,589
- لقد بدأت تكرر كلامك
- أنا قلت ذلك؟

11
00:03:49,695 --> 00:03:52,425
- لقد بدأت تخرف
- لقد أستفزني

12
00:03:52,532 --> 00:03:55,160
سأخبرك شيأ واحد
المرسيدس أفضلهم

13
00:03:55,268 --> 00:03:56,257
المرسـيدس؟

14
00:03:56,369 --> 00:03:59,338
قيادة اللنكولن
...مثل قيادة الفراش المائي

15
00:03:59,438 --> 00:04:02,737
- المرسيدس
- أجل. سيارة جيدة

16
00:04:08,314 --> 00:04:12,683
سأخبرك بشيء يا صديقي
غير قابل للنقاش. اللنكولن أطول

17
00:04:13,452 --> 00:04:16,046
أطول؟ كيف ذلك؟
أطول مثل عضوي الذكري؟

18
00:04:16,155 --> 00:04:17,986
لا, لا, لا. نحن لانتحدث عن
(الفولكس واجن)

19
00:04:18,090 --> 00:04:19,819
(ماذا تعني؟ أجل (الفولكس واجن

20
00:04:19,926 --> 00:04:22,861
أطول مثل الطول
مثل مقاس الأنش

21
00:04:22,962 --> 00:04:24,520
- أنت لا تعرف ماذا تقول
- إنها سيارة طويلة

22
00:04:24,630 --> 00:04:27,190
سيارتان لعينتان, حسنا؟
هذه سيارة وهذه سيارة

23
00:04:27,300 --> 00:04:28,324
هكذا,حسنا؟

24
00:04:28,434 --> 00:04:32,564
والكل متساويون
السيارة الأطول تصل أولا

25
00:04:32,672 --> 00:04:34,162
ليس عليك أن تكون مثل (آينشتاين) اللعين
لتفهم ذلك

26
00:04:34,273 --> 00:04:36,002
أتعلم مالذي يحصل عندما تصل هناك
اتعلم؟

27
00:04:36,108 --> 00:04:38,303
- لا
- لازلت تقود اللنكولن اللعينة

28
00:04:38,411 --> 00:04:41,847
سأريك صورتان
سيارتان. الأطول تصل أولا

29
00:04:41,948 --> 00:04:44,246
هذه حقيقة علميه للسيارة الأطول

30
00:04:44,350 --> 00:04:46,250
- هل ممكن أن أسألكم شيأ يارجال؟
- ماذا؟

31
00:04:46,352 --> 00:04:49,344
هل أنتم, كما تعلمون, رجال حكاماء؟

32
00:04:50,656 --> 00:04:53,056
رجال حكاماء؟ماهي الرجال الحكماء

33
00:04:54,126 --> 00:04:56,959
- ...تعلم
- ومالذي يجعلك تظنين بأننا رجال حكاماء

34
00:04:57,363 --> 00:04:58,694
من الممكن أن نكون شرطة

35
00:04:59,532 --> 00:05:00,499
أجل

36
00:05:04,170 --> 00:05:06,934
- أنت تصدقيني. متخفي ماذا؟
- لا, أصدق

37
00:05:08,307 --> 00:05:10,502
- أنت صدقتيني
- ...لا, الأمر فقط

38
00:05:11,110 --> 00:05:12,907
- من هذا الذي هناك؟
- من؟

39
00:05:13,446 --> 00:05:15,676
الرجل ذو الشارب الجالس

40
00:05:16,148 --> 00:05:19,276
إنه دون, دون الصائغ
جيلي) أحضره هنا)

41
00:05:19,385 --> 00:05:21,216
أي (جيلي) ذو الأربعة أعين

42
00:05:21,320 --> 00:05:25,256
ليس (جيلي) ذو الأربعة أعين
جيلي) أنت تعرف من "الملكات)

43
00:05:25,391 --> 00:05:28,383
- أتضن أنه رجل حكيم؟
- لا, أنه رجل ذو صله

44
00:05:29,128 --> 00:05:33,292
ذو صله؟ إذا كان لدي شي أريد تصريفه
هل يستطيع تصريفه لي؟

45
00:05:33,933 --> 00:05:36,401
- ألديك شيء تريد تصريفه؟
- ليس هذا السؤال

46
00:05:36,502 --> 00:05:38,527
- ألديك شيء تريد تصريفه؟
- ليس هذا السؤال

47
00:05:38,638 --> 00:05:41,698
أنا أقول لو أن لدي شيء أريد تصريفه
أيمكنه ذك؟ هذا كل مافي الأمر

48
00:05:41,807 --> 00:05:46,437
كل ذلك المال الذي تملكه
عليك تصريف شاحنه كاملة

49
00:05:47,880 --> 00:05:51,247
- سوني واقع بالحب
- أعتقد أن (ليفتي) يحب

50
00:05:51,817 --> 00:05:53,011
إلى اللقاء

51
00:06:28,421 --> 00:06:29,752
هل كنتي نائمة؟

52
00:06:31,824 --> 00:06:36,124
- هل أنت بخير ياعزيزي؟
- أجل أنا بخير

53
00:06:39,231 --> 00:06:41,665
عودي للنوم سأتصل بك غدا

54
00:06:42,401 --> 00:06:43,766
هذا جيد ياعزيزي

55
00:06:44,170 --> 00:06:48,129
حسنا,أنا أسفه على العودة للنوم
أنا متعبة جدا

56
00:06:48,240 --> 00:06:49,798
- حسنا
- حسنا

57
00:06:50,409 --> 00:06:51,808
- حبيبتي
- نعم

58
00:06:53,079 --> 00:06:54,068
ماذا؟

59
00:06:55,981 --> 00:06:58,142
ضعي السماعة على وسادتك

60
00:06:59,251 --> 00:07:01,378
أريد أن أستمع الى تنفسك

61
00:07:23,209 --> 00:07:25,040
هل أنت (دون) الصائغ؟

62
00:07:28,147 --> 00:07:31,639
هذه أشياء جميلة

63
00:07:38,958 --> 00:07:41,085
لما لا تهديه لزوجتك؟

64
00:07:41,727 --> 00:07:43,627
زوجتي؟ كيف أهديه لزوجتي؟

65
00:07:43,729 --> 00:07:45,856
- لست متزوجا
- ألديك صديقة؟

66
00:07:46,132 --> 00:07:49,329
- نعم لدي صديقة
- إذا تزوجها

67
00:07:51,203 --> 00:07:52,670
هل أنت جاد؟

68
00:07:53,539 --> 00:07:56,667
أنا أسألك
أن تقيم لي هذا الخاتم

69
00:07:57,343 --> 00:08:01,074
- كل ماريده هو ثمانيه ألاف
- وأنا اقول لك

70
00:08:01,881 --> 00:08:05,476
يجب أن تعطيه لأحد لايعرف الكثير
لانه هذه مزيفه

71
00:08:05,584 --> 00:08:06,915
حسنا؟

72
00:08:08,454 --> 00:08:11,116
هذه مزيفة؟
وكيف تعلم بأنه مزيفة؟

73
00:08:11,223 --> 00:08:14,351
- لقد نظرت إليها لثانيتين
- ماذا. إنها مفبركه

74
00:08:14,627 --> 00:08:16,492
أعلم ماهو المزيف

75
00:08:18,464 --> 00:08:21,160
أتريد أن ترى شيأ ياصديقي؟

76
00:08:23,736 --> 00:08:25,601
سأريك شيأ

77
00:08:26,105 --> 00:08:29,905
أنظر أليست هذه جميلة
إنها جواهر جميلة

78
00:08:30,376 --> 00:08:32,867
أجل إنها جميله
لكن ليست لي

79
00:08:32,978 --> 00:08:34,309
ماذا عن هذه؟

80
00:08:35,714 --> 00:08:37,477
ماذا تريدني أن أقول؟
أذهب وحاول بيعها

81
00:08:37,583 --> 00:08:39,778
أذا أردت أن تكون مغفلا. حاول ذلك

82
00:08:39,885 --> 00:08:42,911
مغفل؟ أنت تدعوني بالمغفل؟

83
00:08:43,455 --> 00:08:44,945
أتعلم مع من تتحدث, ياصديقي؟

84
00:08:45,057 --> 00:08:47,218
ليفتي) تناول شرابا)

85
00:08:47,893 --> 00:08:49,861
أتريد أن تحرج نفسك
...بهذا الشيء

86
00:08:49,962 --> 00:08:53,898
أحرج نفسي..عائلتي و أولادي

87
00:08:53,999 --> 00:08:57,093
والدتي يمكنها أن ترفع رأسها عاليا
في أي حي بهذه المدينة

88
00:08:57,203 --> 00:08:58,830
عندما تمشي بهذه المنطقة

89
00:08:58,938 --> 00:09:02,237
وبكل هذه الخمس مناطق أنا معروف
أنسى الأمر

90
00:09:02,508 --> 00:09:05,341
أنا معروف بكل هذا العالم اللعين

91
00:09:07,079 --> 00:09:11,948
(أي أحد, أسأل أي أحد عن (ليفتي
(في شارع (مالبرون

92
00:09:13,319 --> 00:09:16,982
- أنت تغضب الرجل الخطاء
-لا أقصد أن أقلل من الأحترام

93
00:09:17,089 --> 00:09:20,320
- إنه سوء تفاهم
- أين تذهب؟ أجلس هنا؟

94
00:09:23,362 --> 00:09:25,330
هل ستغادر عني؟

95
00:09:26,599 --> 00:09:29,796
لاتغادر عني
أنا أغادر عنك

96
00:09:30,903 --> 00:09:32,530
- ألديك سيارة؟
- أجل

97
00:09:32,638 --> 00:09:35,038
لنذهب ونحضر سيارتك هيا

98
00:09:38,677 --> 00:09:39,837
أهتم بنفسك

99
00:09:53,092 --> 00:09:55,026
أرفع النافذه
سأختنق من التيار

100
00:09:55,127 --> 00:09:57,357
سأصاب بالسرطان هنا

101
00:09:57,863 --> 00:10:00,661
- ستكون بخير
- أين سنذهب؟

102
00:10:00,766 --> 00:10:03,667
هل أنت شرطي؟
لا تسأل كثيرا

103
00:10:04,103 --> 00:10:08,335
حسنا, سوف أعلمك ياصديقي, ياصديقي
على أن أعلمك

104
00:10:10,109 --> 00:10:12,634
(مالأمر؟ لقد عملت لدى (جيلي
ألم يعلمك؟

105
00:10:12,745 --> 00:10:14,076
يعلمني ماذا؟

106
00:10:15,514 --> 00:10:18,779
لاتتحدث, حتى أتحدث إليك

107
00:10:22,488 --> 00:10:23,455
مزيفة

108
00:10:24,924 --> 00:10:28,189
أنت تقول أن ذلك الخاتم مزيف
أنت لاتعرف أي شيء ياصديقي

109
00:10:28,294 --> 00:10:30,524
لقد علمت عندما نظرت إليك

110
00:10:31,096 --> 00:10:33,792
أنت رجل لايمكن أن
تخرس لسانك

111
00:10:35,668 --> 00:10:37,431
أنا أتحدث إليك الأن

112
00:10:38,470 --> 00:10:39,698
أنظر,أنا بمجال المجوهرات
منذ خمس سنوات

113
00:10:39,805 --> 00:10:41,898
كيف تظن بأني أكسب
..ذلك المال

114
00:10:42,007 --> 00:10:43,804
إذا كنت لا أميز بين الأماس اللعين؟

115
00:10:43,909 --> 00:10:45,900
- فيها أموال جيدة؟
- ماذا؟

116
00:10:46,312 --> 00:10:47,472
ماذا؟

117
00:10:48,414 --> 00:10:50,712
- ماذا؟ المجوهرات؟
- شكرا

118
00:10:51,717 --> 00:10:54,345
نعم. إذا كنت تعلم ماذا تفعل

119
00:10:56,288 --> 00:11:00,349
لنذهب للشارع 23 في الحي الثامن, وبعدها سنعلم
إذا كنت تعلم ماذا تفعل

120
00:11:05,464 --> 00:11:07,398
أنت تدين لي بـثمانية ألاف

121
00:11:09,368 --> 00:11:12,633
لا, لحظة. أنتظر أعطيتك المجوهرات

122
00:11:13,405 --> 00:11:14,929
ليفتي) من هذا الرجل؟)

123
00:11:15,040 --> 00:11:17,634
- إنه يقول بأنها مزيفة
- ماهي المزيفة؟

124
00:11:17,977 --> 00:11:21,845
- مجوهراتك مزيفة
- ماهي المزيفة؟

125
00:11:22,281 --> 00:11:24,772
- هيا أنت تعلم
- لاتخبرني بما أعرفه

126
00:11:24,883 --> 00:11:28,216
- أنت تعلم ماذا فعلته ياصديقي
- أحدكم قد يكون مخطىء

127
00:11:28,887 --> 00:11:31,082
(هذا خاتم (تيفاني

128
00:11:31,790 --> 00:11:33,951
ليفتي), هذه موجوهرات زوجتي)

129
00:11:34,059 --> 00:11:35,219
(إنها مزيفه يا (ليفتي

130
00:11:35,327 --> 00:11:37,420
أنت أخذت خاتم زوجتك

131
00:11:37,529 --> 00:11:40,054
أسمع, خذ هذه الخاتم لأي أحد
...في الشارع 47

132
00:11:40,165 --> 00:11:41,928
سيخبرك بأنها أصلية

133
00:11:42,034 --> 00:11:46,198
لقد أخذت خاتم زوجتك
لتراهن فيه من أجل العمالقة؟

134
00:11:47,840 --> 00:11:50,707
أنظر, إذا لم تريده
...أعطني إياه

135
00:11:50,809 --> 00:11:53,175
-  ...ليفتي)..هيا)
- ثمانية ألاف

136
00:11:54,346 --> 00:11:57,873
دعني أتحدث لهذا الرجل اللعين للحظة
أمهلني نصف ثانيه

137
00:11:57,983 --> 00:11:59,382
ثمانية ألاف

138
00:11:59,485 --> 00:12:01,385
لما لا تذهب وتحتسي شرابا؟

139
00:12:01,487 --> 00:12:04,012
دعني أتحدث مع هذا الرجل
هيا

140
00:12:07,926 --> 00:12:10,622
لدي الحزام الأسود ياصاحبي
...لذا أنت

141
00:12:11,864 --> 00:12:12,853
!اللعنة

142
00:12:17,836 --> 00:12:20,566
هذا الرجل سيقتلك
هل تفهم ما أقول؟

143
00:12:20,672 --> 00:12:22,799
لدينا حوالي دقيقتين
لنحل هذا الأمر

144
00:12:22,908 --> 00:12:25,809
- أنا أسف
- أنت أسف؟ أخرس

145
00:12:25,911 --> 00:12:28,436
- الأسف لن ينفعك
- لا أريد أن أموت

146
00:12:28,547 --> 00:12:29,946
أجل؟

147
00:12:30,049 --> 00:12:32,244
- مانوع السيارة التي تقودها؟
- (بــورش)

148
00:12:32,351 --> 00:12:33,784
أعطني المفاتيح

149
00:12:35,087 --> 00:12:36,281
المفاتيح

150
00:12:39,858 --> 00:12:41,951
- سيارة من الأن؟
- (ليفتي)

151
00:12:42,061 --> 00:12:44,029
ليفتي), حسنا هذا جيد)

152
00:12:44,730 --> 00:12:46,630
هذه من أجل الشراب اللعين

153
00:13:00,846 --> 00:13:04,577
(لماذا دفعت ثمن ذلك الشراب يا(دوني
الحكماء لايدفعون ثمن الشراب

154
00:13:05,117 --> 00:13:08,018
- لم أكن أعلم ذلك
- دائما بالقوة

155
00:13:08,187 --> 00:13:09,245
حسنا

156
00:13:10,422 --> 00:13:12,322
لقد أرعبت ذلك الرجل

157
00:13:14,693 --> 00:13:16,024
لقد أسعدني ذلك

158
00:13:17,496 --> 00:13:21,557
لدي 26 طلقة تحت حزامي
وأنت الوحيد الذي أخافته

159
00:13:21,667 --> 00:13:22,998
- توقف جانبا
- ماذا؟

160
00:13:23,202 --> 00:13:24,464
توقف على أن أفعل شيأ

161
00:13:24,570 --> 00:13:25,969
- هنا؟
- أجل هنا؟ توقف

162
00:13:26,071 --> 00:13:27,561
حسنا لا أمانع

163
00:13:29,575 --> 00:13:32,100
هيا ساعدني هنا
اسحب هذه للخارج

164
00:13:32,211 --> 00:13:36,409
- لقد أخرجت كل شيء
- ألم تسمع شيأ

165
00:13:36,515 --> 00:13:39,541
- لا, لم أسمع شيأ
- هاهو

166
00:13:41,487 --> 00:13:42,977
يمكنني البحث بالخلف

167
00:13:43,088 --> 00:13:44,612
مالذي تفعله هناك؟

168
00:13:44,723 --> 00:13:48,124
- أتحقق هنا
- أتظن بأن لدي جهاز تنصت في سيارتي؟

169
00:13:48,227 --> 00:13:50,286
- !اللعنة
- هل تظن بأني غبي؟

170
00:13:50,395 --> 00:13:52,590
هل قلت ذلك؟ هل قلت بأن لديك تنصت؟

171
00:13:52,698 --> 00:13:54,666
قلها أمامي إذا كنت تريد فعل ذلك

172
00:13:54,766 --> 00:13:57,394
لاشيء ولا شيء
لكني أعتقد بأنك تدين لي بأعتذار

173
00:13:57,503 --> 00:14:00,597
ليس هذا الأمر
لقد أضعت المفك هنا

174
00:14:01,140 --> 00:14:03,370
- أضعت ماذا؟
- المفك سقط هنا

175
00:14:03,475 --> 00:14:06,103
بربك. أضعت المفك
في مسجلي اللعين؟

176
00:14:06,211 --> 00:14:08,145
ستجده لاحقا , تحت هنا

177
00:14:10,048 --> 00:14:12,778
- أتعجبك السيارة؟
- أنسى الأمر

178
00:14:13,418 --> 00:14:15,716
(أجل, لدي (رودماستر

179
00:14:15,821 --> 00:14:18,654
- أهذا صحيح؟ مع الغطاء
- أنسى الأمر

180
00:14:21,059 --> 00:14:23,254
- هل أنت متزوج؟
- لا

181
00:14:24,062 --> 00:14:26,929
- لدي صديقة في كاليفورنيا
- هذا جيد

182
00:14:27,966 --> 00:14:29,866
عليها أن تبقى هناك

183
00:14:30,669 --> 00:14:32,728
إنتبه لخصيتيك

184
00:14:33,071 --> 00:14:35,631
- أجل, أنت محق
- أنا دائما محق

185
00:14:36,275 --> 00:14:39,540
الحكماء دائما محقون
حتى عندما يكون مخطىء فأنه محق

186
00:14:40,479 --> 00:14:44,643
على طول الطريق, من الرجل ذو صلة
الى رجل حكيم, الى زعيم

187
00:14:45,484 --> 00:14:47,315
- أجل, أعلم ذلك
- أنت تعلم؟

188
00:14:47,419 --> 00:14:49,250
- أجل
- مالذي تعلمه؟

189
00:14:49,354 --> 00:14:52,323
إنه نوع ما مثل الجيش
مثل سلسلة القيادة

190
00:14:52,424 --> 00:14:56,417
الجيش؟ ليس الامر كذلك

191
00:14:57,329 --> 00:14:59,194
الجيش أنه رجل ما

192
00:14:59,298 --> 00:15:02,756
يرسلك لتقتل
رجل ما لاتعرفه..الجيش

193
00:15:06,705 --> 00:15:10,698
- هل تريد أن تمر على غدا؟
- أجل, حسنا

194
00:15:14,079 --> 00:15:18,015
لا أعرف كيف علمت
أن ذلك الخاتم مزيف

195
00:15:21,053 --> 00:15:23,385
- سأراك غدا
- أجل, إلى اللقاء

196
00:16:01,393 --> 00:16:04,624
دون) الصائغ رجل ذو مكسب)
...لا يأخذ المزيد

197
00:16:05,330 --> 00:16:08,697
محافظ على سمعته
إنه صائغ مجوهرات

198
00:16:10,402 --> 00:16:12,734
- (من أين هو يا (جيلي
- فلوريدا

199
00:16:12,838 --> 00:16:14,328
- فلوريدا
- إنه صائغ مجوهرات

200
00:16:14,439 --> 00:16:18,569
- لكن أين في فلوريدا؟ الشاطىء؟
- لا, ليس الشاطىء

201
00:16:22,014 --> 00:16:23,208
لا أعلم

202
00:16:23,315 --> 00:16:25,510
حيث يقطن الشواذ

203
00:16:25,617 --> 00:16:26,641
إنه رجل مستقيم

204
00:16:26,752 --> 00:16:29,687
(قلت أعرفه يا (ليفتي
لم أقل بأني ضاجعته

205
00:16:33,392 --> 00:16:35,519
أنت تعال هنا

206
00:16:38,263 --> 00:16:39,787
تعال هنا

207
00:16:41,066 --> 00:16:43,193
مالأم يا (جيلي), كيف حالك

208
00:16:43,302 --> 00:16:47,762
صديقي (ليفتي) يسأل عنك
لاتحرجني, أفهمت

209
00:16:47,873 --> 00:16:49,864
لم أكن أفعل ذلك بك
(أنت تعلم ذلك يا (جيلي

210
00:16:49,975 --> 00:16:52,637
لأنك إن فعلت ذلك
أحدنا سيقتلك

211
00:16:52,744 --> 00:16:54,211
هذا ليس جيد

212
00:16:54,313 --> 00:16:56,611
حسنا (جيلي) عد لمكانك

213
00:16:57,849 --> 00:16:59,908
- خذ حذرك يافتي
- سررت بالقائك

214
00:17:06,458 --> 00:17:09,086
...عندما أقدمك أقول

215
00:17:09,761 --> 00:17:13,128
"هذا صديق لي"
هذا يعني أنك رجل ذو صله

216
00:17:13,565 --> 00:17:18,059
"وإذا قلت بدل ذلك, "هذا صديق لنا
وهذا يعني أنك رجل خادم

217
00:17:18,170 --> 00:17:19,262
أفهمت؟

218
00:17:19,371 --> 00:17:21,839
"أجل, "صديق لي " ,"صديق لنا

219
00:17:21,940 --> 00:17:25,171
- ...وماذا أدعوك؟ "صديق لي " أم
- أغلق فمك بأمري

220
00:17:25,277 --> 00:17:27,404
(أتعرف ما أقول..(دوني

221
00:17:28,680 --> 00:17:30,477
الديك بعض المال؟

222
00:17:30,816 --> 00:17:33,444
- لدي بعض الأشياء لأهتم بها
- أجل

223
00:17:33,552 --> 00:17:35,144
كم تريد مئة؟

224
00:17:36,054 --> 00:17:38,079
ماذا تفعل؟

225
00:17:38,190 --> 00:17:40,556
الحكماء لايحملون نقودهم في محفظة

226
00:17:40,659 --> 00:17:43,719
الحكماء يحملونها ملتفة
هكذا. أترى؟

227
00:17:43,829 --> 00:17:46,627
العلامة تكون بالخارج هكذا, هيا

228
00:17:48,800 --> 00:17:50,097
هذا الشارب

229
00:17:50,802 --> 00:17:54,431
عليك التخلص من هذا الشارب
لانه ضد القوانين

230
00:17:54,539 --> 00:17:57,667
وهلا حصلت على بنطال مخطط
(هذه ليست (مسابقه رعاه البقر

231
00:17:57,776 --> 00:18:01,143
ألبس كما ألبس
هذه عائلتي

232
00:18:02,280 --> 00:18:05,147
- أكثر من عائلتي حتى
- هل هذا صحيح؟

233
00:18:06,518 --> 00:18:09,749
- ليس لدي عائلة
- اليس لديك عائلة؟

234
00:18:09,855 --> 00:18:12,380
لا, أنا يتيم
ترعرت في دار الأيتام

235
00:18:12,824 --> 00:18:15,452
ليس هذا الأمر
حتى لو كانت لديك عائلة

236
00:18:16,795 --> 00:18:19,559
إذا كانت هذه عائلتك
إذا هذه عائلتك

237
00:18:19,698 --> 00:18:21,689
- أتعلم ما أعني
- أجل

238
00:18:22,267 --> 00:18:23,962
تجمدت خصيتاي

239
00:18:25,103 --> 00:18:28,197
مالذي نفعله أن نقف بالخارج
طوال اليوم في البرد؟

240
00:18:28,306 --> 00:18:31,332
- علينا أن نظهر الأحترام
- الأحترام في القارة المجمدة

241
00:18:31,643 --> 00:18:33,201
- ماذا يجري؟
- (مرحبا (ليفتي

242
00:18:33,311 --> 00:18:36,144
- ماذا تقول (ليفتي)؟
- هذا (دوني) صديقي

243
00:18:36,248 --> 00:18:37,408
كيف حالك؟

244
00:18:37,516 --> 00:18:39,984
الخبر الجيد أن
عضوي أصبح مجمدا

245
00:18:45,490 --> 00:18:48,357
- (مرحبا (سوني
- (كيف حالك (سوني

246
00:18:48,593 --> 00:18:49,821
(سـوني ريـد)

247
00:18:52,097 --> 00:18:54,930
- من هذا الرجل؟
- هذا (دوني) صديقي

248
00:18:57,269 --> 00:18:59,760
قف هناك وتظاهر بأنك خطير يا صديقي

249
00:18:59,871 --> 00:19:01,896
إنه يبدو خطير أليس كذلك؟

250
00:19:02,007 --> 00:19:04,601
أستعكر هذا الأسبوع؟ أتمنى ذلك

251
00:19:05,143 --> 00:19:08,670
لأني لا أريد أن أبحث عنك
أسمعتني؟

252
00:19:12,117 --> 00:19:15,883
- (هيا يا (برونو
- لقد تغوطت في ملابسي للتو

253
00:19:17,189 --> 00:19:19,123
(هذا الرئيس (دوني

254
00:19:55,126 --> 00:19:58,027
(حسنا (جو
ألأدارة تريد توقيعك

255
00:19:58,129 --> 00:20:00,461
- مالذي تردني أن أوقع عليه؟
- أنسى الأمر

256
00:20:00,565 --> 00:20:01,827
"أنسى الأمر"
تعني حسنا

257
00:20:01,933 --> 00:20:06,165
أسمع, على فكرة يريدونك أن تحلق
شاربك. ألتعليمات

258
00:20:06,271 --> 00:20:08,705
وكيف علموا حتى بأمر الشارب؟

259
00:20:09,875 --> 00:20:12,639
- هل وشيت بأمري؟
- لم أشيء بك

260
00:20:14,145 --> 00:20:17,842
- أنظر و أخبرني
- أجل هذه جيده

261
00:20:19,751 --> 00:20:22,618
- ماذا؟
- وهو أيضا يردني أن أحلق شاربي

262
00:20:22,721 --> 00:20:24,450
- من؟ (روجيرو) ؟
- أجل

263
00:20:26,658 --> 00:20:28,717
!التعليمات
خــذ

264
00:20:31,096 --> 00:20:32,757
...أتعلم شيأ

265
00:20:32,864 --> 00:20:35,833
قضيت عليه, ألقيت مخالبي عليه

266
00:20:42,407 --> 00:20:45,399
تختبى بين الأعشاب الطويلة
في غابات سافانا الأفريقية

267
00:20:45,710 --> 00:20:48,941
يتحرك الفهد خلسة نحو الفريسة

268
00:20:56,121 --> 00:20:58,817
- كيف حالك؟
- أتيت من أجل والدي؟

269
00:20:58,924 --> 00:21:01,256
(أجل, أنا (دوني

270
00:21:01,359 --> 00:21:03,088
-  تومي) كيف حالك؟)
- بخير

271
00:21:03,194 --> 00:21:05,458
- ميلاد مجيد ,تفضل
- شكرا

272
00:21:05,564 --> 00:21:08,897
- بيني) يشاهد التلفاز, قابلت (تومي)؟)
- نعم تقابلنا شكرا

273
00:21:09,034 --> 00:21:11,832
تفرقوا عن القطيع
والغزال يحس بالخطر

274
00:21:11,937 --> 00:21:13,495
بيني) , (دوني) هنا)

275
00:21:14,039 --> 00:21:15,973
فات الوقت الفهد يقضي عليه

276
00:21:17,175 --> 00:21:18,642
بيني) يحب الحيوانات)

277
00:21:21,713 --> 00:21:24,807
- هل رأيت هذا؟
- سأكون بالمطبخ إذا أردتني

278
00:21:26,585 --> 00:21:28,314
- الصياد و المطارد
- أنظرا لذلك

279
00:21:28,420 --> 00:21:31,981
المفترس و الفريسة
الدائرة الأنهائية للطبيعة تتكرر

280
00:21:32,090 --> 00:21:35,025
أحضرت هذه لك
إنها هدية صغيرة بمناسبة الميلاد

281
00:21:35,126 --> 00:21:37,117
اجل أنتظر لحظه.هناك

282
00:21:44,402 --> 00:21:48,304
أعذرني يا(ليفتي) , لكني
...مستعجل نوعا ما, كما تعلم؟ لذا

283
00:21:49,507 --> 00:21:51,031
- ميلاد مجيد
- شكرا

284
00:21:51,142 --> 00:21:52,973
هذا لطف منك

285
00:21:55,280 --> 00:21:57,874
أنظر لهذه

286
00:21:59,217 --> 00:22:03,119
(هذا طيب منك (دوني
شكرا لك

287
00:22:03,221 --> 00:22:05,985
- حسنا, إذا إجازه سعيده
- أين ستذهب؟

288
00:22:06,524 --> 00:22:09,459
- أعتقدت بأنك يتيم
- أجل

289
00:22:10,028 --> 00:22:12,394
- لذا ماذا ستفعل؟
- (لا أريد أن أفسد يومك يا (ليفتي

290
00:22:12,497 --> 00:22:13,691
هيا

291
00:22:14,399 --> 00:22:17,425
لا أحد من رجالي يكون
لوحده في الأعياد. تعال هنا

292
00:22:17,535 --> 00:22:18,502
هيا

293
00:22:19,004 --> 00:22:21,700
أتعتقد بأني أطهو
مثل الذين في بروكلين؟

294
00:22:21,906 --> 00:22:25,672
كل مايعرفونه هي المكرونة
لمئة سنة وهم يأكلون المكرونة

295
00:22:25,777 --> 00:22:27,972
- ألم تأكل الدجاج المحشي؟
- لا

296
00:22:29,648 --> 00:22:31,047
حسنا

297
00:22:31,149 --> 00:22:34,141
علبة الكولاجين, علبة الطماطم

298
00:22:36,287 --> 00:22:38,653
- لكمة من الملح
- "لكمة "

299
00:22:39,257 --> 00:22:42,624
- لكمة, لكمة من الملح
- "لكمة" أم "قبضة"

300
00:22:42,727 --> 00:22:44,695
"لكمة" ليست "قبضة "

301
00:22:44,796 --> 00:22:47,492
- هل قلت "قبضة"؟
- "لا, لقد قلت "لكمة

302
00:22:47,966 --> 00:22:50,764
(أحيانا لايكون لك معنى (دوني

303
00:22:52,370 --> 00:22:55,965
- (أتعرفين كل هذا يا (أنيت
- (لايمكنني الطبخ مثل (بيني

304
00:22:56,074 --> 00:22:58,167
أخرسي يا (أنيت) أنسى الأمر

305
00:22:59,444 --> 00:23:01,776
أينما تذهب, الرجال أفضل في الطبخ

306
00:23:01,880 --> 00:23:04,974
أفضل الطهاة في المريخ هم الرجال
وهذه حقيقة

307
00:23:07,018 --> 00:23:09,179
أنتظر حتى تتذوق هذا المحشي

308
00:23:09,487 --> 00:23:12,456
ستذوب بفمك
مثل العشاء المقدس

309
00:23:13,591 --> 00:23:16,253
ماهذا؟ (أنيت) تعاملي مع الأمر

310
00:23:21,900 --> 00:23:23,265
- شكرا لك
- بالتأكيد

311
00:23:23,368 --> 00:23:25,268
- (شكرا (أنيت
- (بالتأكيد, (بيني

312
00:23:25,370 --> 00:23:27,167
إنها أمراة جيدة

313
00:23:27,739 --> 00:23:29,900
واحده مثلها, تكفي لأي شخص

314
00:23:30,909 --> 00:23:33,571
أبي سأخرج لبعض الوقت
حسنا؟

315
00:23:36,681 --> 00:23:39,275
ميلاد مجيد (دوني) توخ الحذر

316
00:23:39,384 --> 00:23:41,215
أجل. أنت أيضأ, خذ الأمر بسهولة

317
00:23:45,657 --> 00:23:48,455
أبني الوحيد اللعين مدمن
هل تصدق هذا؟

318
00:23:48,960 --> 00:23:50,518
مالذي يمكنك فعله؟

319
00:23:51,029 --> 00:23:52,724
ضربته على فمه
مرة قبل فترة

320
00:23:52,831 --> 00:23:54,560
أصبح لدي كدمة بيدي

321
00:23:57,435 --> 00:23:59,869
أنت لاتعلم ماهي الهموم التي لدي

322
00:24:00,071 --> 00:24:04,098
إمراة مثل (أنيت) لايمكنني
أن أسعدها, ليس لدي حتى 3 دولارات في جيبي

323
00:24:04,275 --> 00:24:07,472
راهنت مرة على حصان
لكنه لم يؤدي مايفترض أن يفعله

324
00:24:07,579 --> 00:24:11,276
مثل كل شيء آخر في حياتي
لدي سرطان بأعضائي التناسلية

325
00:24:12,584 --> 00:24:14,484
زوجتي السابقة تسكن في نفس البناية

326
00:24:14,586 --> 00:24:17,111
هل يمكن أن تصدق؟
...إذا قابلتها بالمصعد

327
00:24:17,222 --> 00:24:20,248
أحتاج لثلاث زجاجات من الشراب كي أهدأ
بعدما أراها

328
00:24:20,358 --> 00:24:23,054
مالذي تتحدث عنه؟
سرطان في أعضائك؟

329
00:24:23,394 --> 00:24:26,192
إنه سرطان في الأعضاء
ألم تعلم بذلك؟

330
00:24:27,599 --> 00:24:29,692
.أنا أخذ العلاج من أجل ذلك

331
00:24:30,935 --> 00:24:34,871
(ولدي قارب أيضأ, من نوع (برترام
(بمحركين (كرايسلر

332
00:24:34,973 --> 00:24:37,407
كان على بيعه من أجل الحصول
(على المال الذي أدين به لـ(سوني ريد

333
00:24:37,509 --> 00:24:39,704
مايقارب ثلاثة ألاف بالأسبوع

334
00:24:39,811 --> 00:24:43,008
- من الرجل الذي معه؟
- برونو)؟ إنه ابنه)

335
00:24:43,114 --> 00:24:47,141
- أود أن أسحق رأسه بالأرض
- (لا, أنت لا تفعل ذلك (دوني

336
00:24:47,318 --> 00:24:50,651
- لا تـلمسه
- أعلم. أعني أتمنى ذلك

337
00:24:50,989 --> 00:24:52,286
تتمنى ذلك؟

338
00:24:52,991 --> 00:24:55,357
رجل مثلك لا يلمس شخص مثله

339
00:24:58,163 --> 00:25:00,063
أتعلم ماذا فعلت بالأمس؟

340
00:25:02,100 --> 00:25:06,161
وقفت أمام الرؤساء
وذلك العين (سوني ريد) جميعهم

341
00:25:07,205 --> 00:25:10,936
ذهبت أوصي بأسمك
أتعلم ماذا يعني ذلك؟

342
00:25:11,876 --> 00:25:13,002
أعتقد ذلك

343
00:25:13,111 --> 00:25:15,875
تعتقد ذلك؟ ليس لديك أي فكرة
ياصديقي

344
00:25:16,815 --> 00:25:20,182
لا أحد يستطيع لمسك الأن, أنا رجلك

345
00:25:20,919 --> 00:25:24,150
المسيح لايمكنه لمسك
لأنني أمثلك

346
00:25:24,455 --> 00:25:28,118
لذا أبقى أنفك نظيفا وكن رجل مخلص

347
00:25:29,160 --> 00:25:31,151
...أتبع الأوامر, ومن يدري

348
00:25:31,262 --> 00:25:34,959
ربما يوما من الأيام يفتحون السجلات
...ويرون تقييمك

349
00:25:36,568 --> 00:25:38,297
وتصبح رجل حكيم

350
00:25:39,003 --> 00:25:42,598
رجل ذو سمعه, هيا أرفع كأسك

351
00:25:45,777 --> 00:25:50,180
(أموت معك ، (دوني
أي شيء يحدث ، أنا المسؤول

352
00:25:51,482 --> 00:25:52,506
- حسنا؟
- .حسنا

353
00:25:52,617 --> 00:25:53,709
- نخبك
- نخبك

354
00:25:54,786 --> 00:25:55,810
(حسنا يا (دون

355
00:25:55,920 --> 00:25:59,617
- شكرا كان ذلك جيدا
- هل يمكن أن تقرضني بعض المال؟

356
00:25:59,724 --> 00:26:03,421
- أجل
- سأرجعها لك. لديك هنا

357
00:26:03,828 --> 00:26:05,159
هاهي

358
00:26:07,498 --> 00:26:08,658
- سأرجعها لك
- أجل

359
00:26:08,766 --> 00:26:11,394
- صدقني, أتصل بي غدا
- حسنا

360
00:26:43,668 --> 00:26:44,896
مرحبا

361
00:26:59,817 --> 00:27:02,752
- أنظروا من أتى ألي
- ميلاد مجيد

362
00:27:06,991 --> 00:27:09,459
كنت أعمل, ليس بأمكاني فعل شيء

363
00:27:10,895 --> 00:27:12,157
تعمل؟

364
00:27:12,563 --> 00:27:14,724
- (من يعمل في الأعياد يا (جو
- أنا

365
00:27:16,334 --> 00:27:19,565
- أين الأطفال؟
- لم يستطيعوا الأنتظار أكثر

366
00:27:21,572 --> 00:27:23,005
حسنا هذا جيد

367
00:27:23,341 --> 00:27:25,707
في الأعياد لا يمكنهم
أنتظار والدهم

368
00:27:25,810 --> 00:27:29,177
- هل هذه طريقتك للأعتذار؟
- أنتي تعلمين بأني متاسف

369
00:27:29,514 --> 00:27:31,914
لا أريد أن أعرف
الفتيات يردون أن يعلموا

370
00:27:32,016 --> 00:27:34,143
فقط تأكد من تقديم نفسك

371
00:27:34,452 --> 00:27:36,147
قد يظنوا أنك
رجل الفرشاة

372
00:27:36,254 --> 00:27:40,122
- ...لو تعلمين ماذا كنت أفعل اليوم
- ليس لدي أي فكرة

373
00:27:41,426 --> 00:27:45,487
- لأنك لاتخبريني, أتذكر
- أجل, من أجل حمايتك

374
00:27:48,700 --> 00:27:50,497
كما لو كان هذا لي

375
00:27:53,338 --> 00:27:55,397
يصلك الشيك, أليس كذلك؟

376
00:27:55,773 --> 00:27:58,674
- يصلني الشيك
- جيد. إذا لاتقولي بأنه لاشيء

377
00:27:58,776 --> 00:28:01,336
- لأنها لاشيء
- لاشي, لكنها ليس زوج

378
00:28:01,446 --> 00:28:03,778
كثير من النساء يعارضونك

379
00:28:06,718 --> 00:28:09,050
هل هذا ما تفعله طوال الوقت؟

380
00:28:09,220 --> 00:28:12,314
- تبدي أستطلاعاتك مع نسائك؟
- لا أحترم ذلك حتى

381
00:28:12,423 --> 00:28:16,450
سبعة أيام بالاسبوع أعمل بجهد
وتسمعيني كل هذا الهرا عندما أعود للمنزل

382
00:28:16,561 --> 00:28:19,155
قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر
وقد مرت سنتين

383
00:28:19,263 --> 00:28:22,562
كيف تجدين الشيء هنا؟
هناك الحبوب على ثلاثة أرفف

384
00:28:22,667 --> 00:28:24,726
حبوب هنا وهناك

385
00:28:25,837 --> 00:28:28,271
أضع أشيائي لمرة. هذا عملي

386
00:28:28,373 --> 00:28:30,739
- أترك عملي؟
- (ماذا عن عملي يا (جو

387
00:28:31,943 --> 00:28:35,777
في الأعياد لا تأتي
(لذا أمي أرتدت ملابس (سانتا

388
00:28:35,880 --> 00:28:38,440
أمي علقت الأضاءة
أمي قطعت الكعك

389
00:28:38,549 --> 00:28:40,608
- أتركيني فقط
- (جـوزيف)

390
00:28:41,386 --> 00:28:43,752
- ...سيكون من الجيد لو أخبرتني
- كفي عني

391
00:28:43,855 --> 00:28:45,117
مالذي يحدث مع هؤلا الرجال
...ماذا تفعل

392
00:28:45,223 --> 00:28:47,555
أخرسي أرجوك, أتركيني لوحدي

393
00:28:57,135 --> 00:29:00,866
تيري) و (كيري) عند والدتي)
لما لا تحضرهم؟

394
00:29:01,672 --> 00:29:02,934
أين (شيري)؟

395
00:29:05,843 --> 00:29:08,403
شيري) مع حبيبها)

396
00:29:09,280 --> 00:29:11,373
- ماذا؟
- أنها عند حبيبها

397
00:29:12,984 --> 00:29:15,782
- منذ متى لديها حبيب؟
- إنها بالثانية عشر

398
00:29:15,887 --> 00:29:18,447
- (لم أوافق على هذا (ماجي
- حسنا وماذا تظن؟

399
00:29:18,556 --> 00:29:21,024
تمر على المنزل وتلقي الأوامر؟

400
00:29:21,125 --> 00:29:23,355
!أنا الزوج و والدها
!أضع الطعام على الطاوله

401
00:29:23,461 --> 00:29:25,019
- زوج متخفي
- ومالذي أحصل عليه في الأعياد؟

402
00:29:25,129 --> 00:29:27,063
!منزل فارغ لعين

403
00:29:28,833 --> 00:29:30,095
!أنا هنا

404
00:29:33,337 --> 00:29:34,964
أردت أن أكون لوحدي معك

405
00:29:37,075 --> 00:29:38,201
!يا إلهي

406
00:30:01,866 --> 00:30:03,766
ماذا حصل لشاربك؟

407
00:30:05,503 --> 00:30:07,835
الأدراة أرادت ذلك
هل تصدقين ذلك؟

408
00:30:07,939 --> 00:30:09,338
- أرادوا ذلك
- أجل

409
00:30:10,641 --> 00:30:13,235
لقد كان الشيء الوحيد
الذي أحبه بهذا العمل

410
00:30:13,778 --> 00:30:16,804
- إذا (شيري) لديها حبيب؟
- أجل

411
00:30:18,583 --> 00:30:20,380
فتى لطيف جدا

412
00:30:22,787 --> 00:30:24,550
مشارك بفريق المصارعين

413
00:30:26,257 --> 00:30:28,054
أراهن بذلك على إنه بفريق المصارعين

414
00:30:28,159 --> 00:30:30,889
كيري) تتعلم التقاليد الدينية, هذا لطيف)

415
00:30:32,597 --> 00:30:34,064
وهم يسبحون

416
00:30:34,432 --> 00:30:36,923
المدرب يقول لم يري شيء مثله

417
00:30:40,571 --> 00:30:42,232
هناك مقابلة يوم السبت

418
00:30:50,515 --> 00:30:52,710
ومالذي علي فعله؟
!!سنرى

419
00:31:06,764 --> 00:31:10,962
أنت تعلمين بأني لا أريد أن أفعل هذا بك
إذا لم أكن أعتقد أن  بأمكانك التعامل مع الأمر

420
00:31:14,305 --> 00:31:16,205
(لست قلقة على نفسي يا (جو

421
00:31:56,180 --> 00:31:59,240
حسنا ماذا يحصل يا أطفال؟

422
00:32:00,551 --> 00:32:02,712
هل أحصل على معاملة صامتة؟

423
00:32:07,692 --> 00:32:09,387
سأعقد معكم صفقة

424
00:32:12,096 --> 00:32:13,427
أراهنكم بعشرون دولار

425
00:32:14,198 --> 00:32:18,032
بأنكم لاتستطيعون إنها وجبتكم
من غير أن  تنطقوا بكلمة

426
00:32:18,436 --> 00:32:19,630
موافقين؟

427
00:32:21,005 --> 00:32:22,302
!ستخسر

428
00:32:29,013 --> 00:32:30,344
مالذي قالته؟

429
00:32:33,851 --> 00:32:35,182
مالذي قالته؟

430
00:33:43,821 --> 00:33:47,154
يافتيات تعالوا هنا للحظة
(هيا (تيري) و (كيري

431
00:33:48,392 --> 00:33:51,623
اسفه يا عزيزاتي
لنذهب لنرى أختكم

432
00:33:51,829 --> 00:33:53,353
أصعدوا فوق

433
00:33:56,701 --> 00:33:58,999
لنقرأ كتابا

434
00:34:20,825 --> 00:34:22,190
أفعلوا ما تخبركم

435
00:34:30,534 --> 00:34:32,934
(ليفتي) معك (دوني)
أردت أن أتطمن عليك

436
00:34:37,308 --> 00:34:39,776
أجل هذا ماقلته أردت أن أتطمن

437
00:34:41,045 --> 00:34:43,536
لا. كنت بالخارج طوال اليوم
ماذا يحدث؟

438
00:34:54,191 --> 00:34:55,920
.حسنا إلى اللقاء

439
00:35:14,578 --> 00:35:17,308
ألم ترى الجريدة؟
كيف لم ترى الجريدة؟

440
00:35:17,415 --> 00:35:21,442
إقرأ الجريدة كل صباح
ماذا كنت تقرأ هذا الصباح؟

441
00:35:22,119 --> 00:35:23,143
إنظر لهذا

442
00:35:24,488 --> 00:35:28,219
هل تصدق هذا؟
الزعيم قتل, الزعيم اللعين

443
00:35:28,993 --> 00:35:31,427
لاتسمع عن الزعيم أي شيء
...حتى يقتل

444
00:35:31,529 --> 00:35:34,623
- وبعدها تتغير حياتك
- أتريد أن تخبرني أين سنذهب؟

445
00:35:34,732 --> 00:35:37,292
- لقد تم طلبي
- وما معنى ذلك؟

446
00:35:37,401 --> 00:35:39,733
- لقد تم طلبك
- ماذا تعني؟

447
00:35:40,237 --> 00:35:41,727
ماذا تظن ذلك يعني؟

448
00:35:41,839 --> 00:35:44,501
ألا تريد الذهاب؟ أتريدني أن أعود؟
سأعود

449
00:35:44,608 --> 00:35:47,076
وماذا ستفعل؟
أستأخذ يسارا من الجسر؟

450
00:35:47,178 --> 00:35:49,772
- ليس هنا, أعني بعد نهاية الجسر
- لا, على الذهاب

451
00:35:49,880 --> 00:35:52,849
إذا تم طلبك, عليك الذهاب. (سوني) طلبني

452
00:35:53,584 --> 00:35:54,915
لقد سئمت من هذا

453
00:35:55,519 --> 00:35:59,046
- لقد تم طلبك من قبل (سوني ريد)؟
- هل قلت (سوني ريد)؟

454
00:35:59,156 --> 00:36:02,182
(ليس (سوني ريد) بل (سوني بلاك

455
00:36:03,060 --> 00:36:05,290
... دوني) ماذا تفعل؟ أغلق الـ)

456
00:36:05,396 --> 00:36:07,830
دوني), أتريد أن تقتلني)
بهذا التيار؟

457
00:36:11,101 --> 00:36:13,262
ليفتي) (سوني بلاك) صديقك)
فما المشكلة؟

458
00:36:13,370 --> 00:36:16,430
صحيح. نحن ودودون
"ليس هذا الأمر, "صديق

459
00:36:17,208 --> 00:36:20,177
طوال الوقت (سوني بلاك) في السجن
...طوال الوقت

460
00:36:20,277 --> 00:36:23,041
لديه عائلة, لديه عشيقة

461
00:36:23,147 --> 00:36:25,377
لديه عشيقة للعشيقة

462
00:36:25,516 --> 00:36:28,610
وأحميهم كلهم
أنا, لوحدي لا أحد غيري

463
00:36:28,719 --> 00:36:30,380
ولا أحد يهتم بالأمر

464
00:36:31,021 --> 00:36:33,649
مئتان كل أسبوع يأتون وأسبوع يغادرون

465
00:36:34,291 --> 00:36:36,885
(لذا فقد أهتميت بـ(سوني بلاك
لم أنت قلق إذا؟

466
00:36:36,994 --> 00:36:41,090
أحيانا أظن أنهم في  دار الأيتام ذلك
أوقعوك على رأسك اللعين

467
00:36:41,198 --> 00:36:42,995
وكيف لي أن أعرف
إذا لم تشرح الأمر؟

468
00:36:43,100 --> 00:36:45,227
أتعتقد بأني لا أعرف
كيف نصب؟

469
00:36:45,336 --> 00:36:46,325
أتعتقد بأني أعرف ذلك؟

470
00:36:46,437 --> 00:36:48,302
...أتعلم, ما أعرفه

471
00:36:48,405 --> 00:36:51,704
كم مرة كنت على الجهة الأخرى
من الهاتف اللعين؟

472
00:36:51,809 --> 00:36:53,299
- 26مرة
- عظيم

473
00:36:53,410 --> 00:36:55,469
لقد قلت للتو بأنك
أنت و (سوني) أصدقاء

474
00:36:55,579 --> 00:36:57,706
دوني) لقد تم طلبي)

475
00:36:57,815 --> 00:37:02,252
في عملنا, إذا تم طلبك
فإنك تدخل حيا و تخرج ميتا

476
00:37:02,353 --> 00:37:04,082
وأفضل أصدقائك هو من يقوم بذلك

477
00:37:21,739 --> 00:37:26,142
...مهما  ما سيحدث لي
تأكد من حصول (آنيت) على السيارة

478
00:37:47,531 --> 00:37:49,590
- شراب يا (ليفتي)؟
- !لاحقا, ربما

479
00:37:49,700 --> 00:37:52,225
أنظر لهذا اليدين
هذه ليست يدين

480
00:37:52,870 --> 00:37:57,739
إنه وحش معتوه
من الشاطىء الأسود لدي هنا

481
00:37:57,841 --> 00:37:59,468
(مرحبا (ليفتي

482
00:38:22,266 --> 00:38:24,530
- هل سترمي ذلك الورق؟
- لاأعرف

483
00:38:26,437 --> 00:38:27,597
(جين)

484
00:38:34,445 --> 00:38:37,642
- بولي) هذا ليس جين)
- وهذه ليست مفاجاة أيضا

485
00:38:37,748 --> 00:38:38,772
!إنها جين

486
00:38:38,882 --> 00:38:40,349
مالذي تقول؟ لديك سبعتان

487
00:38:40,451 --> 00:38:41,816
كان لدي 3 سبعات

488
00:38:41,919 --> 00:38:44,410
- (بولي)
- نيكي) كان لدي 3 سبعات)

489
00:38:44,521 --> 00:38:46,853
أعلم أن لدي 3سبعات
لا تبدأ بهذا التفاهات الأن

490
00:38:46,957 --> 00:38:49,448
أتعلم كان لديك 3 سبعات؟
ليس لديك 3 سبعات

491
00:38:49,560 --> 00:38:50,788
كان لدي 3 سبعات

492
00:38:50,894 --> 00:38:54,796
من الأن فصاعدا, سأوزع الورق
تقول جين عندما تشعر بذلك

493
00:38:54,898 --> 00:38:58,664
الأكشاك اللعينة ,200 مع الحركة
ومالذي نحصل عليه "خمسة؟

494
00:38:58,769 --> 00:39:01,169
إنهزمنا مرة أخرى
(هذا الأسبوع (سوني

495
00:39:01,271 --> 00:39:04,206
لنذهب بجولة
لدي سيارة جديدة

496
00:39:11,315 --> 00:39:13,545
هل تصدق راحة هذه السيارة؟

497
00:39:13,884 --> 00:39:16,819
!لا أعرف كيف خسر الألمان الحرب

498
00:39:16,920 --> 00:39:19,184
- لدي موعد في جيرسي الليله
- أي جميلة هذه؟

499
00:39:19,289 --> 00:39:22,816
التي في التقويم
ملكة جمال (بينزول) لفلتر الهواء  لعام 1978

500
00:39:23,394 --> 00:39:27,455
- مالذي يفعله بشاهدة المرأة؟
- مالذي تفعله هناك يا (ليفتي)؟

501
00:39:27,564 --> 00:39:29,464
وماذا يبدو لك ؟

502
00:39:30,134 --> 00:39:31,829
!أتحقق من أحمر الشفاه

503
00:39:32,436 --> 00:39:35,269
مالذي سأفعله من غيرك يا (ليفتي)؟
مالذي سأفعله؟

504
00:39:35,773 --> 00:39:38,833
وماذا عنك (دوني)؟
ماذا كنت ستفعل؟

505
00:39:39,209 --> 00:39:42,201
تحاول أن تجد لنفسك مكانا
أليس كذلك؟

506
00:39:43,747 --> 00:39:46,045
هذا كان شيأ بأمر الزعيم
أليس كذلك؟

507
00:39:46,150 --> 00:39:48,084
!سنذهب كلنا يوما ما

508
00:39:57,027 --> 00:39:59,291
مالذي نفعله هنا يا (سوني)؟
هل سنأخذ شيأ أم ماذا؟

509
00:39:59,396 --> 00:40:01,296
- لا
- أنت أنتظر في السيارة

510
00:40:01,398 --> 00:40:03,332
- ماذا؟
- أنتبه للسيارة

511
00:40:27,224 --> 00:40:28,418
!اللعنة

512
00:40:28,892 --> 00:40:30,018
!اللعنة

513
00:40:31,762 --> 00:40:34,595
إلهي, أعتقد بأني تغوطت
في ملابسي. ماهذا؟

514
00:40:35,899 --> 00:40:38,732
من المفترض ان يذهب
إلى مدرب الحيوانات في مكان ما

515
00:40:39,103 --> 00:40:41,333
- اللعنه عليه
- ليفتي) أعتقد بأنه يحبك)

516
00:40:41,905 --> 00:40:45,170
- أو أنه جائع
- وما علاقته بي؟

517
00:40:45,275 --> 00:40:47,937
- سوني) ماهذا؟)
- إنه لك

518
00:40:48,045 --> 00:40:49,273
لي؟

519
00:40:49,780 --> 00:40:51,941
أعرف شعورك تجاه الحيوانات

520
00:40:52,049 --> 00:40:53,846
إنه هدية مني

521
00:40:54,318 --> 00:40:56,183
- أنه لي؟
- نعم

522
00:40:58,188 --> 00:41:00,622
!لدي السلطة الأن, أنت ملكي

523
00:41:01,191 --> 00:41:05,025
- ماذا تعني,بأن لديك السلطة؟
- سوني) ترقى)

524
00:41:06,196 --> 00:41:08,061
ماذا, ترقيت؟

525
00:41:08,932 --> 00:41:11,833
روستي) يدير الأمور)
من السجن

526
00:41:11,969 --> 00:41:14,767
"سوني ريد) لديه الحي "الأيطالي)
"وأنا لدي "بروكلين

527
00:41:15,839 --> 00:41:17,602
لهذا طلبتني؟

528
00:41:20,210 --> 00:41:23,407
نعم, لماذا؟ ماذا كنت تعتقد
بأنك ستقتل؟

529
00:41:23,881 --> 00:41:26,349
ليفتي) ظن أنه سيقتل)

530
00:41:28,318 --> 00:41:30,309
تهانينا, تعال هنا

531
00:41:33,690 --> 00:41:35,089
شيء جيد

532
00:41:41,098 --> 00:41:42,793
أحضر الأسد, لنذهب

533
00:41:43,400 --> 00:41:45,265
ومالذي سأفعل معه؟

534
00:41:50,641 --> 00:41:52,734
أعتد بأنه يشم رائحة الخوف

535
00:42:20,804 --> 00:42:22,135
لقد سئمت من هذا

536
00:42:23,574 --> 00:42:25,804
أنت و (سوني بلاك) أصدقاء

537
00:42:25,909 --> 00:42:27,934
أخبرت أن أغلق فمي
(بأمر (سوني بلاك

538
00:42:28,045 --> 00:42:32,675
كم مرة, وقفت أمام الزعيم اللعين

539
00:42:33,450 --> 00:42:34,940
!ليرتاح بسلام

540
00:42:42,626 --> 00:42:45,561
...عليك أن
...عليك أن

541
00:42:46,296 --> 00:42:47,263
...لدي

542
00:42:47,598 --> 00:42:49,725
"أريد 40 حبة من "الهمبرجر

543
00:42:50,968 --> 00:42:52,196
!من غير بصل

544
00:42:55,572 --> 00:42:58,666
سوني بلاك) أصبح زعيما)
وأنا لست مغفلا

545
00:42:59,676 --> 00:43:02,144
ثلاثون سنة أعمل بجد. ومن أجل ماذا؟

546
00:43:02,813 --> 00:43:03,802
!أســـد

547
00:43:03,914 --> 00:43:06,781
قبل خمس ساعات كنت
تظن بأنك ستقتل

548
00:43:06,884 --> 00:43:10,980
-  دوني) هل قلت بأني سأقتل؟)
- ليس بهذا المعنى

549
00:43:11,488 --> 00:43:14,548
!لا أفهمك
كم من الكلمات التي سأقولها؟

550
00:43:16,493 --> 00:43:18,393
أنت محق, لقد أسأت الفهم

551
00:43:18,896 --> 00:43:22,764
ثلاثون سنة من الأستحقاق
(وأي عمل يجب إنجازه, أدعوا (ليفتي

552
00:43:23,367 --> 00:43:26,928
لم أتذمر أبدا
قتلت 26 رجلا

553
00:43:28,305 --> 00:43:31,468
وهل ترقيت؟ لا, بل تخطوني

554
00:43:32,509 --> 00:43:36,377
سوني بلاك) ترقى)
!وأنا لم أترقى

555
00:43:36,680 --> 00:43:39,080
سوني) ربما كان أحدهم)
من قتلوا الزعيم

556
00:43:39,182 --> 00:43:41,810
بالطبع كان أحدهم

557
00:43:43,820 --> 00:43:47,415
قتل الزعيم
شيء أخر لم يخبروني به

558
00:43:48,458 --> 00:43:52,292
إنه مثل هؤلا, ماذا يطلق عليهم
كما تعلم, البيروقراطية

559
00:43:53,330 --> 00:43:56,595
أي بيروقراطية؟ ليس مثل البيروقراطية
مالذي تتحدث عنه؟ بيروقراطيّة

560
00:43:56,700 --> 00:43:59,168
من أين تأتي بأفكارك الغبية؟
بيروقراطيّة

561
00:43:59,269 --> 00:44:02,568
كل ما أردت قوله بأنهم
لم يقدرونك هذا مأريد قوله

562
00:44:02,673 --> 00:44:04,800
تقدير؟ إنهم يقدرونك

563
00:44:06,109 --> 00:44:08,441
- هيا يا (ليفتي) أنا بجانبك
- أنت بجانبي؟

564
00:44:08,545 --> 00:44:10,274
أنت بجانبي
لأني كنت أقول بأنك بجانبي

565
00:44:10,380 --> 00:44:11,506
(أسمع يا (دوني

566
00:44:11,615 --> 00:44:14,140
(لا تحاول التلاعب بعقلي يا (دوني

567
00:44:15,118 --> 00:44:16,449
لا أحب ذلك

568
00:44:27,664 --> 00:44:29,564
لكن لأقول لك

569
00:44:30,867 --> 00:44:32,095
!أنظر لهذا

570
00:44:32,769 --> 00:44:35,761
أتمنى لو لدي ذلك القارب ثانيه

571
00:44:38,442 --> 00:44:40,034
أتمنى لو لدي ذلك القارب

572
00:44:40,410 --> 00:44:44,244
كنت سأصحب (آنيت) بالسيارة
وأقود حتى الجسر

573
00:44:44,348 --> 00:44:46,441
وأركب القارب وأرحل

574
00:44:46,550 --> 00:44:47,539
أرحل

575
00:44:47,651 --> 00:44:51,109
شرقا وغربا ، شمالا وجنوبا
لن يجدني أحد أبدا

576
00:44:53,623 --> 00:44:56,091
أنظرا لهذا الشيء, إنها إهانة سخيفة

577
00:45:25,756 --> 00:45:28,350
لنذهب هيا

578
00:47:19,436 --> 00:47:21,495
!أعطيته له

579
00:47:24,007 --> 00:47:25,736
- (هيا (سوني
- !إلهي

580
00:47:25,842 --> 00:47:28,367
- لا (سوني) أرجوك
- لديه المال

581
00:47:57,674 --> 00:48:00,700
- لقد كان صديقا لي
- في النهار, لا أصدق ذلك

582
00:48:00,810 --> 00:48:04,576
أي نوع من الناس يأخذ
حق رجل لأخر في الشارع؟

583
00:48:04,681 --> 00:48:06,342
أنس الأمر

584
00:48:06,983 --> 00:48:09,144
المجتمع كله في نزول الأنابيب

585
00:48:09,252 --> 00:48:11,516
لم تكن لدينا تلك المشاكل
عندما كان (نيكسون) موجود

586
00:48:11,621 --> 00:48:15,148
(نيكسون)؟ (نيكسون) أنسى أمر (نيكسون)

587
00:48:15,258 --> 00:48:17,886
كان لدينا أحترام في كل العالم

588
00:48:17,994 --> 00:48:19,325
كان لدينا شيء نساند عليه

589
00:48:19,429 --> 00:48:21,420
لدينا أنظمة وقوانين في الشارع

590
00:48:21,531 --> 00:48:23,761
كان لدينا قصة مختلفة قليلا

591
00:48:23,867 --> 00:48:25,334
"للأسف, لم يكن "صقلي

592
00:48:25,969 --> 00:48:27,095
"كان "صقلي

593
00:48:27,204 --> 00:48:30,230
أتعلم , بالأمس
كنت أشاهد  (روجر غريمسبي) في الأخبار

594
00:48:30,340 --> 00:48:32,934
وهؤلا ألاشخاص يسيرون في الشوارع

595
00:48:33,043 --> 00:48:34,908
ويجلدون بعضهم البعض بالسوط

596
00:48:35,011 --> 00:48:36,410
هيا لم أسمع بهذا

597
00:48:36,513 --> 00:48:37,741
-  دوني) هل أنا محق؟)
- ماذا؟

598
00:48:37,948 --> 00:48:38,937
المتعصبون هنالك

599
00:48:39,049 --> 00:48:42,041
لماذا تسأله؟
لماذا أسأله؟

600
00:48:42,152 --> 00:48:44,450
مالأمر؟
...سألته سوألا

601
00:48:44,554 --> 00:48:46,146
لكنك تتحدث ألي, وتسأله

602
00:48:46,256 --> 00:48:48,281
أنه يقرأ
لماذا أسأله؟

603
00:48:48,391 --> 00:48:50,188
اللعنه إذا كان يقرأ
أسألني؟

604
00:48:50,293 --> 00:48:53,057
- هل رأيت؟
- أنا هنا. تكلم معي

605
00:48:53,897 --> 00:48:55,728
تكلم معي
مالذي كنت تتحدث عنه معه؟

606
00:48:55,832 --> 00:48:58,596
تحدث معم, ثم تحدث معه
أتحدث مع الجميع

607
00:48:58,702 --> 00:48:59,930
!!حسنا حسنا

608
00:50:23,853 --> 00:50:25,787
سوني) تعال هنا)
!(بوبي)

609
00:50:30,527 --> 00:50:31,687
من الجيد رؤيتك

610
00:50:32,562 --> 00:50:36,760
بوبي), أعط (سوني) طاولة جيده)
و أفضل شراب لديك على حسابي

611
00:50:38,501 --> 00:50:41,163
لما لا ترسل له خياط
بما أنك ستدفع؟

612
00:51:17,741 --> 00:51:19,299
- كيف حالك، (كيرلي)؟
- كيف حالك؟

613
00:51:20,009 --> 00:51:22,136
(هذا (دين بلانفورد
من واشنطن

614
00:51:22,245 --> 00:51:23,735
- (جـو)
- (دوني)

615
00:51:23,847 --> 00:51:26,145
(أدعوني بـ(دوني
لا أريد أن أضيع

616
00:51:26,649 --> 00:51:29,743
أعرف ماذا تعني ياصديقي
أحيانا تكون مشغول جدا

617
00:51:29,853 --> 00:51:32,617
- حتى أنا نسيت أسمي
- هل هذا صحيح؟

618
00:51:32,756 --> 00:51:34,815
من الصعب صرف الشيك؟

619
00:51:36,159 --> 00:51:37,922
دين) حضر من واشنطن)

620
00:51:39,963 --> 00:51:43,364
نعم قلت هذا من قبل
ما التالي؟

621
00:51:44,033 --> 00:51:47,594
هذه العمليه الأن بدأت
تأتي بثمارها

622
00:51:47,737 --> 00:51:52,037
والأدراة قررت إرسالي هنا
لمدينة الخطيئة

623
00:51:52,175 --> 00:51:54,370
- لماذا؟ هل تريد أن تراقبني؟
- لا

624
00:51:54,511 --> 00:51:56,877
للتأكد من حصولك على
الدعم المناسب

625
00:51:57,013 --> 00:52:00,949
- الدعم المناسب
- والتأكد من كل الهراء

626
00:52:01,885 --> 00:52:05,514
- وعدم تفويت الفرص
- تفويت الفرص, مثل ماذا؟

627
00:52:05,655 --> 00:52:09,056
لدينا عميل في ميامي
(بأسم ( ريتشي جازو

628
00:52:09,192 --> 00:52:12,059
- ميامي؟
- وعمليته جميلة جدا

629
00:52:12,195 --> 00:52:15,687
المشكلة هي ، انه بدأ ينطلق
في الوقت الحالي ويحتاج مساعدا

630
00:52:15,832 --> 00:52:18,198
والأدراة تريدك أن
تذهب هناك

631
00:52:18,334 --> 00:52:21,360
ولترى إذا أحد مهتم من
من أصدقائك العصابة

632
00:52:21,471 --> 00:52:25,498
- (إذا كفلت ( ريتشي جازو
- لن أكفل أحد لا أعرفه

633
00:52:26,276 --> 00:52:28,403
كنت أتمنى بأنا
سنكون على وفاق هنا

634
00:52:28,545 --> 00:52:31,673
فما المشكلة؟
أذهب هناك, وأكفل الرجل قط

635
00:52:31,915 --> 00:52:33,007
وتمتع بالجو المشمس لمده أسبوع

636
00:52:33,116 --> 00:52:36,085
- إذا كفلت الرجل قد أكون ميت
- وهو أيضأ

637
00:52:36,219 --> 00:52:39,450
لست الوحيد الذي
يخاطر بحياته ياصديقي

638
00:52:42,959 --> 00:52:45,052
سأعلمك بالأمر

639
00:52:45,495 --> 00:52:47,053
سأرد لك الخبر

640
00:52:50,967 --> 00:52:52,400
سيعلمنا بالأمر؟

641
00:52:55,905 --> 00:52:57,873
- مساء الخير. كم عددكم؟
- !خمسة

642
00:52:58,408 --> 00:53:01,900
زوجتي تقول إنه مطعم ياباني
قرأت عنه في مجلات العروض

643
00:53:02,011 --> 00:53:03,911
كبير جدا الأن

644
00:53:06,850 --> 00:53:10,445
!!تفضلوا بالجلوس. وأخلعوا احذيتكم

645
00:53:10,553 --> 00:53:13,021
- مانوع هذا الطعام؟
- أنه سمك

646
00:53:13,523 --> 00:53:16,321
- من فضلك, أخلع حذائك
- هل تمزح معي؟

647
00:53:16,493 --> 00:53:19,155
أخلع بنطالك, ماهذا؟

648
00:53:19,796 --> 00:53:21,263
أخشى أن هذا ضروري

649
00:53:21,364 --> 00:53:24,094
- إنها تقاليد يابانية
- هل هذا صحيح؟

650
00:53:24,367 --> 00:53:27,427
- أنسى الأمر لن أفعل ذلك
- أخشى أن هذا ضروري

651
00:53:27,537 --> 00:53:30,335
أنسى الأمر لن أخلع
حذائي اللعين

652
00:53:30,874 --> 00:53:32,034
- (دوني)
- ماذا؟

653
00:53:32,175 --> 00:53:33,972
...عندما تكون في روما

654
00:53:34,744 --> 00:53:37,645
عظيم, من ربح الحرب اللعينه؟

655
00:53:39,716 --> 00:53:43,413
- حرب؟ أي حرب؟
- نحن ربحناها, هل تريد خوضها من جديد

656
00:53:43,586 --> 00:53:46,146
- أخلع حذائك
- !لن أفعل ذلك

657
00:53:46,723 --> 00:53:49,055
-  أخلع حذائك
- لن أخلع حذائي

658
00:53:49,192 --> 00:53:51,319
أريد أن أكل الليله

659
00:53:51,528 --> 00:53:54,929
أخلع حذائك
وإلا قطعت رجليك

660
00:53:55,098 --> 00:53:56,827
ماذا تريدني أن أفعل؟

661
00:53:56,933 --> 00:53:59,026
هل تريدني أن أتلقى الأوامر
من الجاباني اللعين؟

662
00:53:59,869 --> 00:54:03,600
لقد ترعرت في دار الأيتام بسبب
(والدي الذي قتل في (أوكيناوا

663
00:54:03,740 --> 00:54:06,504
هل تظن بأني سأخلع حذائي
من أجل هذا اللعين؟

664
00:54:06,609 --> 00:54:08,509
لا, لن أفعل ذلك

665
00:54:13,116 --> 00:54:15,016
أخشى أن هذا ضروري

666
00:54:17,153 --> 00:54:20,520
أسمع, صديقي لن يخلع حذاءه
(يا سيد (موتو

667
00:54:20,623 --> 00:54:22,181
أخشى أن هذا ضروري

668
00:54:22,292 --> 00:54:25,728
ونحن كذلك
لذا أعطنا طاولة قبل أن أحطمك

669
00:54:25,828 --> 00:54:27,921
يجب أن تخلعوا أحذيتكم

670
00:54:38,875 --> 00:54:41,275
- هل تحب الأحذية , أيها اللعين؟
- !أسقطوه أرضا

671
00:54:41,377 --> 00:54:42,935
هل تحب الأحذية؟

672
00:54:44,213 --> 00:54:45,407
دعني أدخل هنا

673
00:54:56,025 --> 00:54:58,323
!مائل العين أبن اللعينة

674
00:55:04,567 --> 00:55:07,161
- هيا لنذهب
- أبن العاهرة

675
00:55:08,538 --> 00:55:12,440
- (أنتبه يا (دوني
- الغبي اللعين

676
00:55:13,743 --> 00:55:17,008
أبرحه ضربـأ يا(دوني) أضربه

677
00:55:17,246 --> 00:55:18,907
أستخدم هذه الأحذية

678
00:55:19,616 --> 00:55:22,744
لاتتحرك أيها اللعين
أياك أن تتحرك

679
00:55:44,107 --> 00:55:45,574
أتحب الأحذية أيها العين؟

680
00:55:50,046 --> 00:55:52,310
!مائل العين أبن اللعينة

681
00:55:58,021 --> 00:56:00,854
- هيا لنذهب
- أبن العاهرة

682
00:56:02,191 --> 00:56:03,749
(أنتبه يا (دوني

683
00:56:05,328 --> 00:56:06,989
الغبي اللعين

684
00:56:07,463 --> 00:56:10,455
أبرحه ضربـأ يا(دوني) أضربه

685
00:56:19,008 --> 00:56:20,600
!أهتمي بشؤنك

686
00:56:20,710 --> 00:56:22,507
!أذهبي للمنزل

687
00:56:29,318 --> 00:56:31,513
!أذهبي للمنزلي أيتها العاهرة التعيسة

688
00:56:32,588 --> 00:56:34,886
مالذي تفعله؟
سوني) مستعد ليبدأ)

689
00:56:35,024 --> 00:56:38,289
لم يجهز بعد, أتريده أن
يتبول على الأرض؟

690
00:56:50,540 --> 00:56:54,374
لا يتقاسمون الأرباح
يبيعونها بـ50 دولار للصندوق الواحد

691
00:56:54,477 --> 00:56:55,944
ويمكننا بيعها بـ 25 دولار

692
00:56:56,045 --> 00:56:59,811
أعط الفتاة أثنتين أو ثلاث من هذه
ستفعل أي شيء تريده

693
00:56:59,916 --> 00:57:02,214
(أعط منها لـ(بريندا
ربما ستطهوا

694
00:57:02,318 --> 00:57:03,410
أشك في ذلك

695
00:57:03,519 --> 00:57:06,079
لدي رجل هناك سيأخذ
(حمولة من (سيرجيو فالنتي

696
00:57:06,189 --> 00:57:08,851
سنت مقابل الواحده

697
00:57:08,958 --> 00:57:11,586
- وماذا تجني من الشارع؟
- !مئة الف دولار

698
00:57:11,694 --> 00:57:14,219
يجب أن تكون 250 ألف
بنهاية العام

699
00:57:16,032 --> 00:57:19,001
يمكنني أن أحصل عله هذه برخص
ولدي يرجل يستطيع تصريفهم

700
00:57:19,435 --> 00:57:21,232
هل توقفت عن هذا؟

701
00:57:23,005 --> 00:57:25,235
وكيف يفترض أن أفتح هذا إذا؟

702
00:57:26,309 --> 00:57:27,936
!إفتح يا سمسم

703
00:57:28,177 --> 00:57:29,235
والنتيجة نفسها

704
00:57:29,345 --> 00:57:31,813
يازعيم, أنظرو مالدي هنا,انها 100 زوج

705
00:57:34,283 --> 00:57:37,582
سوني ريد) يحصل على مليون في السنة)
!وهو عالق في "جيرسي

706
00:57:37,687 --> 00:57:40,087
ومالذي أحصل عليه؟
سكاكين وعدادات وقوف السيارات

707
00:57:40,189 --> 00:57:43,352
علينا أن نسرق براميل بترول
هناك مال كثير في البترول

708
00:57:43,493 --> 00:57:44,892
هل تعلمون شيأ؟

709
00:57:45,361 --> 00:57:49,127
"هناك رجلا في "فلوريدا
يقول أنها متفتحه هناك

710
00:57:50,566 --> 00:57:53,831
- أين في فلوريدا؟
- فلوريدا, الشاطىء

711
00:57:55,138 --> 00:57:58,130
كل الأقتصاد أتجه هناك
"يطلقون عليه "حزام الشمس

712
00:57:58,241 --> 00:58:00,539
الأقتصاد يجب أن يكون جيدا
لنا لنجني مال حقيقي

713
00:58:00,676 --> 00:58:02,803
ألا تعتقد أن لديهم حكماء
في فلوريدا؟

714
00:58:02,912 --> 00:58:06,109
"فلوريدا" و"أريزونا
بسبب أزمة الطاقة

715
00:58:06,215 --> 00:58:09,548
لقد سمعت الحوار كاملا في برنامج
(لونج جون نيفيل)

716
00:58:09,919 --> 00:58:13,821
"المشكلة أن لديك "ثلاثة ألاف حكيم
وجميعم يطاردون نفس العمليات

717
00:58:15,191 --> 00:58:17,386
(أنت من فلوريدا يا (دوني
اليس كذلك؟

718
00:58:17,994 --> 00:58:20,326
"يوجد الكثير من عدادات المواقف في "فلوريدا

719
00:58:30,139 --> 00:58:32,266
هل تظنون بأن ذلك مضحكا؟

720
00:58:33,876 --> 00:58:37,437
!أنا زعيمكم الأن
على أن أرد جوابا

721
00:58:38,514 --> 00:58:42,712
(خمسون ألف يجب أن أعطيها لـ(راستي
!كل شهر

722
00:58:43,219 --> 00:58:45,016
...يوما ما سأموت

723
00:58:45,121 --> 00:58:50,218
سأكون بنفس هذه الغرفه
...ومع نفس هؤلأ المغفلين

724
00:58:50,793 --> 00:58:53,853
...نتحدث عن نفس القذارة

725
00:58:54,564 --> 00:58:56,464
هذه المبالغ لاتكفي لشيء

726
00:59:02,905 --> 00:59:05,897
هكذا أعرف
بأني أرسلت للجحيم

727
00:59:06,108 --> 00:59:09,635
جو) أعط هؤلأ الضعفاء شربا أخر)
!وهذا كل ما يجيدونه

728
00:59:17,954 --> 00:59:22,288
أقول لكم من الأن, يجب أن نبدأ
أن نجني كثيرا, أو أحدنا سيقتل

729
00:59:27,597 --> 00:59:29,827
(لماذا أقحمت الموضوع يا(دوني
بأمر فلوريدا؟

730
00:59:30,466 --> 00:59:32,161
مالذي تتحدث عنه؟
!لم أقحم شيأ

731
00:59:32,268 --> 00:59:34,168
لقد أقحمت الموضوع (دوني) لا تقل لي لا

732
00:59:34,470 --> 00:59:37,371
أنا أعرفك, أنت لاتقول شيئاً
!إلا أذا كان هناك سببا

733
00:59:37,473 --> 00:59:40,442
والأن, من ذلك الرجل في فلوريدا؟

734
00:59:41,811 --> 00:59:45,440
لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه
عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر

735
00:59:46,282 --> 00:59:47,510
هل تكفل هذا الرجل؟

736
00:59:47,617 --> 00:59:49,585
هيا لقد كنت أتحدث هراء

737
00:59:49,685 --> 00:59:52,654
تتحدث هراء؟ ماذا, هل تظن
أن (سوني بلاك) كان يتحدث هراء

738
00:59:52,755 --> 00:59:56,020
وكيف لي أعلم؟ انا لست...كما تعلم
هل تظن أنه لم يكن يمزح؟

739
00:59:56,125 --> 01:00:00,459
(أجل إذا... أستمع ألي (دوني
لا أعرف بما أقسم به

740
01:00:00,563 --> 01:00:03,259
والدي المتوفي, والدتي التي أحبها
!أولادي

741
01:00:03,366 --> 01:00:08,429
أقسم بك يا (دوني), شيء
ما يجري لاتعلم بأمره

742
01:00:08,537 --> 01:00:11,665
- كنت أجري حديثا مع الرجل
- السيد المتحث الذكي

743
01:00:11,807 --> 01:00:14,640
قل لي ماذا سيحدث

744
01:00:14,744 --> 01:00:17,577
(إذا قرر (سوني بلاك
الذهاب إلى فلوريدا؟

745
01:00:18,047 --> 01:00:20,607
من قال بأنه سيذهب إلى فلوريدا؟

746
01:00:20,716 --> 01:00:24,812
دوني), لا تعتقد)
بأنك ستكذب على

747
01:00:24,921 --> 01:00:27,481
(رأيتك تساند (سوني

748
01:00:27,590 --> 01:00:29,888
بعيني, أنظر أليك
تسانده

749
01:00:30,026 --> 01:00:33,427
-بــربك
- (لم أساند (سوني بلاك

750
01:00:33,562 --> 01:00:36,588
...إذا ذهب إلى فلوريدا فأنت المسؤول عن ذلك

751
01:00:36,766 --> 01:00:38,996
وأنا مسؤل
لأني أمثلك

752
01:00:39,101 --> 01:00:40,898
هيا لقد كنت أقول هراء

753
01:00:41,037 --> 01:00:44,234
أتظن أنه يمكنك أن تثق  بــ(سوني بلاك)؟
(لايمكنك أن تثق بـ(سوني بلاك

754
01:00:44,373 --> 01:00:48,434
...سوني بلاك) وأحد من أكبر وأسمن)
...وألعن الأفاعي بـ

755
01:00:48,978 --> 01:00:52,004
- الأعشاب. أفعى في الأعشاب
- !لا يمكنك قول هذا الأن

756
01:00:52,248 --> 01:00:55,183
سوني بلاك) هـو الزعيم)
!لا تفتح فمك اللعين عنه

757
01:00:55,284 --> 01:00:59,186
ليفتي) هذا اللعين (ريتشي) إتصل بي)
...ويقول

758
01:01:00,456 --> 01:01:03,550
بأني أتلقى أزعاجا
من قبل بعض العصبات

759
01:01:03,659 --> 01:01:06,958
وأنه بيحث عن شريك
ليؤمن له بعض الحماية

760
01:01:07,096 --> 01:01:09,326
- لديه ملهى ليلي يديره هناك
- ملهى ليلي؟

761
01:01:09,465 --> 01:01:11,990
وحانة مستقلة بالقرب من الشاطيء

762
01:01:12,134 --> 01:01:14,125
لدي قنبلتين في بيتي

763
01:01:14,337 --> 01:01:17,636
(سأفجر شارع (ملبري
قبل أن أسلمك. أتفهم؟

764
01:01:17,773 --> 01:01:20,333
لا أعرف ماذا أفعل
إذا فعلت خطأ ما

765
01:01:20,443 --> 01:01:23,606
هل تفهم؟ أموت معك

766
01:02:03,119 --> 01:02:04,484
!هيا

767
01:02:06,255 --> 01:02:08,018
!هيا يا رقم أربعة

768
01:02:08,958 --> 01:02:10,357
!أربعة

769
01:02:19,168 --> 01:02:21,068
- اللعنة
- كانت بالداخل

770
01:02:21,270 --> 01:02:23,204
هذا هراء

771
01:02:25,408 --> 01:02:26,636
!لاتدفعني

772
01:02:28,177 --> 01:02:29,974
سأحطم رأسك

773
01:02:38,687 --> 01:02:41,315
- اللعنه إنه حي
- ماذا تفعل؟

774
01:02:43,859 --> 01:02:44,883
اللعنة

775
01:02:48,197 --> 01:02:49,562
!!إلهي

776
01:02:52,668 --> 01:02:53,999
نصف ساعة

777
01:02:54,870 --> 01:02:57,430
- أين هذا الرجل؟
- (لا أعلم يا (ليفتي

778
01:03:05,047 --> 01:03:07,447
- هل هذا هو؟
- أجل

779
01:03:13,789 --> 01:03:16,849
دوني) جلبت سلاح الفرسان)

780
01:03:17,093 --> 01:03:18,321
(ريتشي جازو)

781
01:03:19,728 --> 01:03:21,525
- كيف حالك؟
- كيف حالك؟

782
01:03:22,398 --> 01:03:23,558
!لقد تأخرت

783
01:03:24,500 --> 01:03:28,027
حصلتم على فرصة
للأسترخاء هنا

784
01:03:39,248 --> 01:03:42,706
ملوك المحكمة. حيث كل رجل هو الملك

785
01:03:43,486 --> 01:03:47,252
إنتظر حتى تملأ البوفيه
سوف تبتهج

786
01:03:50,292 --> 01:03:52,658
إسأله لماذا يبدو المكان قذرا؟

787
01:03:54,263 --> 01:03:56,925
يريد أن يعرف
لماذا المكان قذر يا (ريتشي)؟

788
01:03:58,434 --> 01:04:00,095
كان على أن أغلق المحل

789
01:04:00,436 --> 01:04:02,461
بسب هؤلا الحمقى
الذين يسرقوني

790
01:04:02,605 --> 01:04:05,267
مئتين لهذه وثلاثمة لتلك, كما تعلم

791
01:04:05,407 --> 01:04:08,069
لدي زوجه تطلب ذلك
أتعلم ماذا أعني؟

792
01:04:10,479 --> 01:04:12,208
(أطلب منه أن يغادر يا (دوني

793
01:04:13,115 --> 01:04:17,279
-  ريتشي), هلا خرجت لمراقبه السيارة)
- حسنا, عظيم

794
01:04:20,189 --> 01:04:23,989
(أي نوع من الرجال يملك سيارة (موفيل
لا يعتني كثيرا بزوجته؟

795
01:04:24,326 --> 01:04:27,625
- قلت لك هذا الرجل لابأس به
- هل تكفله؟

796
01:04:28,998 --> 01:04:32,024
- عندما كنت أعرفه من قبل, أنه جيد
- هل تكفل الرجل؟

797
01:04:32,168 --> 01:04:36,161
أنا أصنع لك مقدمة لتتخذ قرارك حول
هذا المكان

798
01:04:39,675 --> 01:04:41,973
هذا قد يبدوا جيد أتعلم؟

799
01:04:42,578 --> 01:04:45,979
إذا كان لدينا مكاننا الخاص
أنا و أنت

800
01:04:46,549 --> 01:04:48,779
- أتعلم؟
- وماذا عن (سوني)؟

801
01:04:51,253 --> 01:04:53,721
دوني) لاتخبرني بما)
علي فعله

802
01:04:53,822 --> 01:04:55,653
أنا أسأل فحسب

803
01:04:56,225 --> 01:04:58,557
دوني), (سوني) بأجازة هنا)

804
01:04:58,661 --> 01:05:00,629
لن يترك مكانه هناك

805
01:05:00,729 --> 01:05:02,924
إنه متمدد هنا مثل الجرواللعين

806
01:05:03,032 --> 01:05:06,934
أجل ، أعرف ذلك ، ولكنه ذكر
قد يريد أن يحصل على شيء ما

807
01:05:08,337 --> 01:05:11,932
تخيل (سوني بلاك) يتحكم
ويدير المكان بطريقته؟

808
01:05:12,808 --> 01:05:15,641
"هيا, (سوني بلاك) ينتمي "لبروكلين

809
01:05:15,778 --> 01:05:18,838
أعتقد أذا سارت الأمور بشكل جيد

810
01:05:19,815 --> 01:05:22,079
قد نرسل بعض المال هناك, أتعلم؟

811
01:05:26,755 --> 01:05:30,020
ثلاثون عاما وأنا أعمل بجهد
ومالذي حصلت عليه؟

812
01:05:31,760 --> 01:05:34,490
حتى الكلب
يحصل على مكان دافيء بجانب الطريق

813
01:05:36,999 --> 01:05:39,126
يجب أن أحصل على شيئا عن ما فعلته

814
01:05:39,235 --> 01:05:41,362
- أتفهم ما أعني؟
- بالتأكيد

815
01:05:42,371 --> 01:05:44,339
"هذه ليست "نيويورك

816
01:05:45,007 --> 01:05:48,966
نيويورك مع السياسة
والمشاكل القديمة

817
01:05:50,279 --> 01:05:55,148
هنا, رجل مثلي بأمكانه أن يجلس
مع الزعيم

818
01:05:57,253 --> 01:05:58,982
أتفهم ما أقول؟

819
01:05:59,121 --> 01:06:02,488
أخرج من الأسفل واصبح حرا

820
01:06:03,959 --> 01:06:07,395
لأقول لك (دوني), لاشيء إلا الصحيح

821
01:06:46,302 --> 01:06:50,033
(ليفتي)  يرد أن يسأل (سانتو تريفكانتي)
بالأذن للعمل هنا

822
01:06:50,172 --> 01:06:53,005
- عليك أن تعطيني قارب
- لا نستطيع توفير ذلك المال

823
01:06:53,142 --> 01:06:55,804
- أي نوع من القوارب؟
- لا أعلم. مثل سبعون قدما

824
01:06:55,911 --> 01:06:59,608
- أريد أن أخذه للخارج اليوم
- (أنت تتحدث عن سته ألاف في اليوم الواحد يا (جو

825
01:06:59,715 --> 01:07:02,013
سانتو تريفكانتي) زعيم فلوريدا)

826
01:07:02,151 --> 01:07:04,711
- إنه يجلس على الرشاوي. أتعلم ذلك؟
- أعلم ذلك

827
01:07:04,853 --> 01:07:07,287
- سبعون قدما
- بالواقع أقرب للثمانون

828
01:07:07,389 --> 01:07:10,483
(لقد ألتقطنا إشارة من (ليفتي
(يتحدث مع أحد رجال (تريفكانتي

829
01:07:10,592 --> 01:07:14,153
أشياء بسيطة
كي يعطى قرض فاحش

830
01:07:14,330 --> 01:07:15,854
هذا مهم

831
01:07:16,498 --> 01:07:17,726
تسعين ، في الواقع

832
01:07:17,866 --> 01:07:20,528
لقد فعلت ماطلبته منى
أتيت الى هنا وكفلت الرجل

833
01:07:20,669 --> 01:07:23,797
(لذا سوف أخذ (سانتو تريفكانتي
لنصطاد البط أم ماذا؟

834
01:07:23,906 --> 01:07:25,840
علينا أن نغسل فمك

835
01:07:25,941 --> 01:07:28,933
هل (سالي بنتيجلاس) عمل لدى نيكي
أو نيكي سيجار؟

836
01:07:29,078 --> 01:07:31,239
- (نيكي جلاس)
- نيكي جلاس)؟)

837
01:07:33,215 --> 01:07:36,446
كما كنت أقول
(علينا أن نوقع (سوني) مع (ريكو

838
01:07:36,585 --> 01:07:40,783
- أريد قارب لهذه العمليه اللعينة
- أنا متدين ياسيدي, لذا أنتبه لألفاظك

839
01:07:40,923 --> 01:07:42,481
جو أعتقد أن هناك خلل
في شريط التسجيل

840
01:07:42,591 --> 01:07:45,025
هلا أعطيتني قارب؟
ماذا؟

841
01:07:45,127 --> 01:07:47,095
أنا لا أحصل على شيء هنا

842
01:08:12,821 --> 01:08:15,153
بدأت أشعر بالقلق, بأنه أصبح عنيفا

843
01:08:16,325 --> 01:08:20,523
! نحن نحصل على مانريده
!اللعنه عليه

844
01:08:22,664 --> 01:08:23,824
!هاهــو

845
01:08:27,836 --> 01:08:30,498
أتحرك للخلف, بلطف وهدوء

846
01:08:32,141 --> 01:08:34,109
لما لا تعده ياصديقي؟
تفضل؟

847
01:08:34,510 --> 01:08:36,375
كله هناك, بدون خداع

848
01:08:38,680 --> 01:08:40,113
هل نحن على وفاق؟

849
01:08:41,917 --> 01:08:44,511
(سررت بالعمل معكم يا (كابليروس

850
01:08:46,522 --> 01:08:48,990
"كولومبيا جوهرة المحيط"

851
01:08:49,558 --> 01:08:51,822
موطن الشجعان و الأحرار

852
01:08:59,601 --> 01:09:01,501
- اللعنه
- اللعنه

853
01:09:04,339 --> 01:09:08,070
ماذا تفعل؟ أتريد أن ترميني
في المسبح؟ أتملك الجراة؟

854
01:09:08,377 --> 01:09:10,311
لم يختار بعد

855
01:09:10,412 --> 01:09:12,403
أنسى أمر هؤلأ الكلاب

856
01:09:12,881 --> 01:09:15,941
أتـعلم
إذا أخذت ضغط لدمي الأن

857
01:09:16,618 --> 01:09:19,018
ستجده منخفض %100

858
01:09:20,589 --> 01:09:22,955
(راستي( في السجن
مع جيبه اللعين

859
01:09:23,058 --> 01:09:25,253
يعلم بأنك في فلوريدا

860
01:09:28,163 --> 01:09:30,358
لا أعد الوقت له

861
01:09:30,966 --> 01:09:32,957
عش حياتك كرجل هنا

862
01:09:33,068 --> 01:09:34,763
...أنسى الأمر, (سوني) بالغد

863
01:09:34,870 --> 01:09:37,361
ستبكي
"وتفتقد لخبز "نيويورك

864
01:09:37,473 --> 01:09:39,566
خبز نيويوك مثل الكعك

865
01:09:40,843 --> 01:09:43,641
لأسبوعين وأنت ترتدي
نفس القميص

866
01:09:43,745 --> 01:09:45,269
وماذا يعني ذلك؟

867
01:09:48,016 --> 01:09:49,711
وماذا يعني ذلك؟

868
01:09:52,054 --> 01:09:54,818
لست مستعجل
للعوده لنيويوك

869
01:09:54,923 --> 01:09:57,687
أجل لاتقلق بذلك
يوم أخر

870
01:09:58,026 --> 01:10:00,859
القميص اللعين سيعود
لنيويوك لوحده

871
01:10:00,963 --> 01:10:02,590
لهذا لانتلقى الخدمه هنا

872
01:10:02,698 --> 01:10:06,134
سيرونك بهذا القميص, ويقولون
"هاهو (جو وجه الحمار) " بهذا القميص

873
01:10:09,505 --> 01:10:10,733
هذا يكفي

874
01:10:11,373 --> 01:10:14,570
"هذا يكفي؟"
ماذا يعني ذلك؟, "هذا يكفي؟

875
01:10:16,545 --> 01:10:19,036
أنظر إليه أنه غاضب

876
01:10:20,549 --> 01:10:22,949
- دوني لنتمشى
-أين؟

877
01:10:23,051 --> 01:10:26,111
- هيا أريد الحلوى
- حسنا

878
01:10:26,321 --> 01:10:29,347
أنظر إليه, لقد كان أصفر
هذا القميص

879
01:10:32,761 --> 01:10:35,821
ومالمفترض أن ندعوه الأن؟
سوني) فلوريدا)

