1
00:00:08,800 --> 00:00:10,200
ايلويس

2
00:00:10,800 --> 00:00:11,680
ايلويس،

3
00:00:13,359 --> 00:00:15,440
كنت احلم بانني اموت.

4
00:00:17,760 --> 00:00:19,400
في طريقي الي الموت،

5
00:00:19,559 --> 00:00:22,600
لقد كان كابوس، لكنه إنتهى.

6
00:00:48,320 --> 00:00:51,400
ايلويس. . .

7
00:01:07,519 --> 00:01:08,280
مرحبا.

8
00:01:09,359 --> 00:01:11,200
نعم، تكلم.

9
00:01:11,959 --> 00:01:13,880
انها ابنتي. لماذا؟

10
00:01:15,920 --> 00:01:17,280
ماذا؟

11
00:01:17,799 --> 00:01:20,040
يا اللهي! كيف حالها؟

12
00:01:21,200 --> 00:01:23,440
انا في طريقي.

13
00:01:49,280 --> 00:01:50,680
ماذا حدث؟

14
00:01:52,480 --> 00:01:53,760
انها لم تراها.

15
00:02:14,159 --> 00:02:17,000
الطبيب سيعود 
قريبا. رجاء اجلس

16
00:02:22,199 --> 00:02:24,240
ساخذ ذلك.

17
00:02:24,520 --> 00:02:26,960
لا , احب ان البسه.

18
00:02:27,120 --> 00:02:29,400
انها قلادتها المفضلة.

19
00:02:31,000 --> 00:02:32,400
أين هي؟

20
00:02:32,960 --> 00:02:35,480
من؟
هي.

21
00:02:35,919 --> 00:02:38,200
من الذي تتحدث عنه؟

22
00:02:48,800 --> 00:02:51,520
انها 
لا أحد، لا أحد.

23
00:02:53,400 --> 00:02:56,280
اريد بعض من القهوة.
هل تريد فنجان؟

24
00:02:57,639 --> 00:02:58,800
لا.

25
00:02:59,159 --> 00:03:00,600
سأعود بعد قليل.

26
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
سيا.

27
00:03:14,039 --> 00:03:17,000
تعرف ماذا الأبله قال؟
'' ايوريكا،

28
00:03:17,159 --> 00:03:19,680
انا لست مستعد للدخول في علاقة جادة. 

29
00:03:19,840 --> 00:03:23,200
من طلب منة؟
لقد كان خائفا حتي الموت.

30
00:03:23,360 --> 00:03:25,960
لماذا يعتقد الرجال بأنك تريد أي؟

31
00:03:26,120 --> 00:03:28,560
نريد قضاء وقتا ممتعا أيضا.

32
00:03:28,719 --> 00:03:33,000
لقد كان ألم.
- كان يجب أن اسقطه خلف ظهري.

33
00:03:33,520 --> 00:03:35,160
انها هورموناتهم.

34
00:03:35,879 --> 00:03:41,080
نعم، هورموناتهم مختلفة
ولهذا هم يفعلون تلك الأشياء.

35
00:03:41,240 --> 00:03:44,480
إضافة إلى انهم مشعرون.
حسنا، انظر إلى آبطك!

36
00:03:47,439 --> 00:03:49,160
تحدث عن الرجال.  

37
00:03:51,800 --> 00:03:53,200
يا لها من قطعة!

38
00:03:58,680 --> 00:04:01,040
لا تحدق.
انة يرانا و ينظر.

39
00:04:01,199 --> 00:04:03,360
لاحظ انه ما زال ينظر.

40
00:04:05,400 --> 00:04:08,520
- اعتقد بأنه يحبك.
لا.

41
00:04:08,680 --> 00:04:10,840
انا لا اعتقد بأنك من طرازة

42
00:04:11,000 --> 00:04:14,720
السنة الماضية كان  
يخرج مع إمرأة كبيرة

43
00:04:14,879 --> 00:04:18,320
كلام فارغ، انت اختلقت هذا
انة الصدق  

44
00:04:19,360 --> 00:04:22,760
مرحبا، يا فتيات. مرحبا,سيا.
مرحبا، نات، اجلس.

45
00:04:23,360 --> 00:04:27,320
لا، شكرا. هل تريدي إن
تأتي إلى السينما يوم الأربعاء؟

46
00:04:27,480 --> 00:04:29,440
من؟
داني، روبن وأنا.

47
00:04:30,160 --> 00:04:32,160
بكل سرور، حقا، فتيات؟

48
00:04:32,800 --> 00:04:36,960
الإعادة 4 يوم الأربعاء الساعة 5، في المدرسة؟
بالتاكيد

49
00:04:37,160 --> 00:04:39,040
مثالي. اراك يوم الأربعاء.

50
00:04:39,439 --> 00:04:40,920
مع السلامة.
مع السلامة.

51
00:04:42,360 --> 00:04:46,120
'' مرحبا,سيا. '' لقد كان واضح جدا.

52
00:04:46,279 --> 00:04:48,920
هل ستذهبين إلى السينما معه!

53
00:04:49,279 --> 00:04:52,920
وهو من المحتمل سيتركنا مع أصدقائه.

54
00:04:53,079 --> 00:04:54,640
داني اليس ذلك سيئا.

55
00:04:55,639 --> 00:04:57,080
هنا ياتي الطغاة.

56
00:05:01,519 --> 00:05:03,000
انها غريبة جدا.

57
00:05:03,720 --> 00:05:06,760
لقد ولدت في طائفة تلك
التي يعبدون المخلوقات العليا.

58
00:05:07,399 --> 00:05:12,480
تناولت مخدرات التي اتلفت
عقلها والآن هي مضطربة عقليا.

59
00:05:12,879 --> 00:05:17,720
لهذا هي تراجعت، لأنها
قد تأخذ الحافز للقتل.

60
00:05:18,279 --> 00:05:21,680
لربما عندها بالفعل.
مستحيل

61
00:05:21,839 --> 00:05:24,240
لماذا؟
انها ليست من ذلك النوع.

62
00:05:24,399 --> 00:05:25,960
لهذا انا لا أئتمنها.

63
00:05:26,120 --> 00:05:29,960
لقد كانت حبلى و اجهضت.
لكنها سحاقية.

64
00:05:30,120 --> 00:05:32,760
ربما لم ترجع أذن
قد تكون إغتصبت.

65
00:05:32,920 --> 00:05:34,720
بالتأكيد، في الطائفة.

66
00:05:36,560 --> 00:05:39,280
دعنا نذهب , لا اريد
الرجوع إلى المنزل متأخرا.

67
00:05:58,720 --> 00:05:59,760
كم الوقت الآن؟

68
00:06:01,879 --> 00:06:04,680
4:30.
متى يأتي الطبيب ؟

69
00:06:04,839 --> 00:06:06,000
في العاشرة

70
00:06:13,600 --> 00:06:17,160
سأكل شيء. اتريدي بعض من القهوة؟

71
00:07:00,319 --> 00:07:02,960
الويس، لا تحدقي في الناس كذلك.

72
00:09:05,240 --> 00:09:06,320
سيا.

73
00:09:07,799 --> 00:09:09,120
سيا!

74
00:09:11,159 --> 00:09:13,760
ما زلت امامك فترة.
إستمري.

75
00:10:00,440 --> 00:10:01,680
انة الوقت

76
00:10:18,399 --> 00:10:21,160
ستجعلني أخيرا فخورة بك.

77
00:10:30,000 --> 00:10:34,200
لماذا تستغرق ايام الجمع وقتا طويلا؟
وعطلة نهاية إسبوع قصيرة جدا؟

78
00:10:34,799 --> 00:10:39,480
نات، لدينا مباراة لنلعبها.
الأسبوع الماضي هم فاجؤونا.

79
00:10:39,639 --> 00:10:41,920
أحرزوا 3.
نحن سنحرز 6.

80
00:10:42,080 --> 00:10:44,280
نعم، بالتاكيد
في اي وقت؟

81
00:10:44,440 --> 00:10:47,440
يجب أن اتكلم مع نورا وايوريكا،
لكن اظن حول العاشرة

82
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
سأتاكد لك
حسنا

83
00:10:50,120 --> 00:10:51,720
اراكي
مع السلامة.

84
00:10:52,360 --> 00:10:54,560
اهدي هدف او اثنين لي.

85
00:11:15,679 --> 00:11:16,760
انا آسف.

86
00:11:20,840 --> 00:11:21,800
لا مشكلة.

87
00:11:22,519 --> 00:11:24,320
انا آسف.
شكرا.

88
00:11:28,759 --> 00:11:33,640
طالب الفنون يحتاج لموديل في 8 أبريل، 
قاعة دروس رقم 203، فنون جميلة

89
00:12:24,639 --> 00:12:26,000
مرحبا.

90
00:12:27,440 --> 00:12:28,720
مرحبا.

91
00:12:32,039 --> 00:12:36,040
هل أنت هنا للإعلان؟
نعم، لكني لم اعرفك. . .

92
00:12:36,720 --> 00:12:39,440
هل وجدت موديل؟
لا.

93
00:12:41,240 --> 00:12:44,360
أنت الأول و من المحتمل
الأخير. كنت ساتركك.

94
00:12:45,559 --> 00:12:47,480
مع السلامة.
إنتظر.

95
00:12:58,919 --> 00:13:00,960
لو أنت هنا، اذن أنت مهتم.

96
00:13:02,360 --> 00:13:04,600
فقط بدافع الفضول.

97
00:13:04,759 --> 00:13:07,680
لن اكون موديل لأي شخص
وأقل بكثير. . .

98
00:13:09,039 --> 00:13:10,240
انا

99
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
بالتاكيد

100
00:13:14,799 --> 00:13:17,440
شكرا للمجيئ.
اراكي في المرة القادمة.

101
00:13:39,480 --> 00:13:41,280
هل كنتي سترحلين؟

102
00:13:42,320 --> 00:13:45,520
اردت ان اكون موديل لك.
 لن اضيع اي وقت.

103
00:13:46,600 --> 00:13:48,240
ولا انا

104
00:13:48,399 --> 00:13:51,680
لا ادري ما اتي بي الي هنا
ولا لماذا لكن.

105
00:13:53,159 --> 00:13:57,040
لطني اردت ان افعل شيء متهور،
وغير متوقع، و بدون تفكير.

106
00:13:58,000 --> 00:13:59,840
اردت ان اكون موديل لك.

107
00:14:00,679 --> 00:14:03,280
لقد كان ذلك الكتاب.
اي كتاب؟

108
00:14:03,759 --> 00:14:07,080
الذي كنت تقرأ  فية
في الحانة، لقد اتي بي الي هنا.

109
00:14:15,799 --> 00:14:18,080
حسنا، دعنا نتهور!

110
00:14:26,600 --> 00:14:28,160
نخبك!
نخبك!

111
00:14:28,360 --> 00:14:29,440
نخبنا

112
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
نخب هدفيني.
لا تبدأ ثانية.

113
00:14:32,519 --> 00:14:35,040
سإبتعد عن هذا القيط
المدافع الذي كان يراقبني.

114
00:14:35,200 --> 00:14:40,440
لا تدعة يشرب أكثر من ذلك
والا سنبقي هنا الي الرابعة صباحا

115
00:14:40,600 --> 00:14:43,000
ليس لديك شيء افضل
لكي تعملة على أية حال.

116
00:14:43,159 --> 00:14:47,720
ماذا؟ كل شباب الديسكو 
عند قدميي في ذلك الوقت.

117
00:14:47,919 --> 00:14:51,800
انا اضيع وقتي هنا.
يجب أن اكون على الانتاج

118
00:14:52,480 --> 00:14:53,920
وأنتي تتحدثي عن الشباب؟

119
00:14:54,360 --> 00:14:57,960
اعترف بانني احب طرازك.   
والكثير.

120
00:14:59,080 --> 00:15:03,600
واذا لم تكن صديقتي،
لما عملتك

121
00:15:05,039 --> 00:15:07,280
اعتقد بأننا شربنا ما يكفينا من الكحول.

122
00:15:10,639 --> 00:15:12,240
خنادق.

123
00:15:14,759 --> 00:15:16,440
يا لة من قرف!

124
00:15:16,600 --> 00:15:19,600
اعتقد بان السحاقيات كان لديهم
تجارب سيئة مع الرجال.

125
00:15:19,759 --> 00:15:22,320
أو لأنهم قبيحون جدا،
مثل هذين الاثنين.

126
00:15:24,000 --> 00:15:27,120
إذهب و ارهم كيف يكون الرجل الحقيقي 

127
00:15:27,320 --> 00:15:31,640
- لدي الكثير ب3
وماذا اخر ايها الطفل؟

128
00:15:32,360 --> 00:15:35,400
لو تلك الموسيقىلم تكن عائق،
يمكننا أن نرقص.

129
00:16:06,879 --> 00:16:08,040
جن و تونيك.

130
00:16:57,240 --> 00:17:00,240
أبق هذا وستأتي بنفط.

131
00:17:03,519 --> 00:17:05,960
انا آسف.
لاتقلق.

132
00:17:06,200 --> 00:17:09,120
هل قضيت وقت ممتع أمس؟
كثيرا.

133
00:17:10,759 --> 00:17:12,320
ذلك واضح.

134
00:17:14,319 --> 00:17:19,160
أخبرني لما كل هذا . ماذا
يجب أن افعل، متي يمكن أن اخرج. 

135
00:17:19,400 --> 00:17:22,600
دعة ليوم آخر،
مزاجك سيئ.

136
00:17:23,519 --> 00:17:26,320
لن اضيع وقتي.
لا، إنتظر.

137
00:17:26,480 --> 00:17:30,600
اريد ان اتكلم، لكن
لكني قضيت ليلة مزعجة.

138
00:17:33,759 --> 00:17:36,360
يقولون بان رجلا يلتهم رجال آخرين.

139
00:17:37,039 --> 00:17:40,080
ذلك لا شيء بجانب الذي
يمكن أن تفعلة إمرأة لأخرى.

140
00:17:40,480 --> 00:17:45,120
نحن أسوأ ونعتقد بأننا عظماء.
متنافسين وغيورين.

141
00:17:45,279 --> 00:17:48,360
انها ليست غيرة.
فقط اتمني بانها تكون  

142
00:17:49,000 --> 00:17:50,480
انة حسد  

143
00:17:50,640 --> 00:17:54,120
نريد ان نكون أفضل من الآخرين،
إمتلاك الأشياء وذلك شيء سيء

144
00:17:57,160 --> 00:17:59,640
كيف تفعلين ذلك؟
افعل ماذا؟

145
00:18:00,400 --> 00:18:02,880
في المدرسة قالوا  
أشياء فظيعة عنك.

146
00:18:03,039 --> 00:18:07,200
لم اصدقهم لكن كنت هناك
و لم استطع أن اتحملة

147
00:18:08,119 --> 00:18:11,360
لكنك لم تحرك رمش،
كما  لو كنت لا تهتم

148
00:18:11,920 --> 00:18:13,320
كيف فعلت هذا؟

149
00:18:14,920 --> 00:18:17,520
البكاء في الخلوة.
ذلك أثر فيك؟

150
00:18:17,680 --> 00:18:20,360
بالتاكيد ماذا تعتقد
انا مجنونة؟

151
00:18:20,960 --> 00:18:23,480
حاولت العبور،
لكنه أثر عليي.

152
00:18:38,880 --> 00:18:41,640
القريبون مننا يأذوننا اكثر من اي شخص

153
00:18:51,200 --> 00:18:53,280
ارسم أفضل عندما
يصرف الناس إنتباههم.

154
00:19:18,039 --> 00:19:19,400
أعذرني.

155
00:19:21,599 --> 00:19:25,160
بنتي ادخلت العمليات 
للجراحة منذ أكثر من ساعتان.

156
00:19:25,319 --> 00:19:28,160
هل ستاخذ وقت طويل؟
ما هو رقم الغرفة؟

157
00:19:28,319 --> 00:19:29,040
314.

158
00:19:34,880 --> 00:19:39,720
العملية استمرت 3 ساعات.
يجب أن يكونوا قد انتهوا.

159
00:19:40,119 --> 00:19:44,960
لاتقلق، الطبيب سياتي 
ليخبرك كيف ذهبت الجراحة.

160
00:19:46,720 --> 00:19:48,880
شكرا لك.
مرحبا بكم.

161
00:20:12,079 --> 00:20:15,520
ما زالت تخرج مع ناثانايل؟
نعم، منذ سنة تقريبا الآن.

162
00:20:15,680 --> 00:20:19,320
انة رجل لطيف.
نعم، وحنون جدا.

163
00:20:19,480 --> 00:20:21,760
ماذا تدرسين؟
هندسة معمارية.

164
00:20:22,759 --> 00:20:27,280
الآن اتفهم الملف. لقد
فاجأني عندما تقابلنا

165
00:20:28,119 --> 00:20:31,560
اذن انت ترسم أيضا.
ليست نفس الاشياء، لكن نعم.

166
00:20:32,599 --> 00:20:34,600
هل تعرفها؟
لا.

167
00:20:45,680 --> 00:20:48,400
هل سبق وأن إبتسمت لغريب؟

168
00:20:49,599 --> 00:20:51,240
لا، لماذا؟

169
00:20:52,119 --> 00:20:54,640
لا , مجرد فضول.

170
00:21:03,079 --> 00:21:04,240
سيا،

171
00:21:06,519 --> 00:21:08,160
أيام الأخر في الديسكو

172
00:21:11,119 --> 00:21:13,120
عملت شيءا لم يجب أن  

173
00:21:14,680 --> 00:21:16,400
قبلت ايوريكا.

174
00:21:17,000 --> 00:21:21,160
لا اعرف لماذا , انا آسف.
اردت ان اكون مخلصة معك.

175
00:21:23,359 --> 00:21:26,960
لقد كان احمق انا آسف،
لكني أردتك أن تعرف.

176
00:21:27,440 --> 00:21:30,280
انا آسف.
-عرفت ذلك.

177
00:21:31,519 --> 00:21:34,040
هل أخبرتك؟
لا , لقد رأيتك

178
00:21:34,519 --> 00:21:35,800
اللعنة

179
00:21:35,960 --> 00:21:39,480
لماذا لا تقول أي شئ؟
لم اعرف كيف ارد.

180
00:21:40,200 --> 00:21:42,720
اللعنة انا آسف.
و انا ايضا

181
00:21:44,279 --> 00:21:49,040
ماذا يمكنني أن افعل لمغفرتك؟
انت فهمت انة لم يكن.

182
00:21:49,519 --> 00:21:54,400
حسنا , لقد شعرت شعور فظيع.
لكن هذا هو لقد إنتهى.

183
00:21:54,559 --> 00:21:58,240
وشكرا لامانتك
إصفعني.

184
00:21:58,599 --> 00:22:00,840
ماذا؟
استحق هذا لكوني أبله.

185
00:22:01,000 --> 00:22:03,280
لا تكن سخيف.  لن اصفعك.

186
00:22:03,960 --> 00:22:04,840
تعال هنا.

187
00:22:07,640 --> 00:22:09,000
احبك.

188
00:22:10,119 --> 00:22:12,440
لن اعمل اي شيء أكثر لإيذائك.

189
00:22:13,759 --> 00:22:16,160
شكرا.
مرحبا بك.

190
00:22:20,200 --> 00:22:21,880
ابلة

191
00:22:30,200 --> 00:22:31,880
لدي شيء لك.

192
00:22:35,319 --> 00:22:39,920
ماذا هو؟
موعد مفقود , ليوم الغد.

193
00:22:42,640 --> 00:22:44,760
لي؟ 

194
00:22:45,200 --> 00:22:47,840
خذ الفائدة و إذهب مع ناثانايل.

195
00:22:48,440 --> 00:22:52,120
استعملهم. إذهب مع شخص آخر.

196
00:22:52,279 --> 00:22:55,640
ثمنهم باهض.
إستعملهم.

197
00:22:56,160 --> 00:22:59,720
لا، اعطيهم إلى اي صديق.

198
00:22:59,880 --> 00:23:03,080
إرتح , انا مسرور بانك يمكن أن تستعملهم.

199
00:23:04,599 --> 00:23:07,520
لا اعرف ماذا اقول.

200
00:23:08,559 --> 00:23:11,200
بأنك ستذهب و ستقضي
 وقت عظيم حقيقي.

201
00:23:13,640 --> 00:23:17,280
باليه، الليلة؟ لا اعرف.

202
00:23:17,839 --> 00:23:19,720
سيكون شيء فية مرحا.

203
00:23:20,640 --> 00:23:22,000
انا.
ماذا؟

204
00:23:22,200 --> 00:23:25,680
ساشاهد المباراة
مع أصدقائي في الحانة.

205
00:23:26,200 --> 00:23:28,160
هناك مباراة كل إسبوع.

206
00:23:28,319 --> 00:23:31,880
دعنا نعمل شيء مختلف.
إضافة إلى ذلك، تدينني بواحدة.

207
00:23:32,039 --> 00:23:33,720
تحب الباليه؟

208
00:23:39,079 --> 00:23:40,360
حسنا، اوكي

209
00:26:13,519 --> 00:26:15,880
أوه , احب هذا.
نعم، انهم جميلون

210
00:26:18,319 --> 00:26:21,000
ساجربهم
دعنا نذهب!

211
00:26:43,359 --> 00:26:44,760
ذلك ليس أسلوبك.

212
00:26:47,440 --> 00:26:51,120
انا لست هنا لاشتري.
تلقي نظرة علي المتاجر؟

213
00:26:51,279 --> 00:26:55,120
انا مع بعض الأصدقاء.
نورا وايوريكا. رأىتك و انت تدخل.

214
00:26:56,000 --> 00:26:57,880
أنت لا تحبهم.

215
00:26:59,440 --> 00:27:03,600
ماذا تعمل هنا؟
انقذ موعدي

216
00:27:04,559 --> 00:27:07,360
الباليه. بالمناسبة،
كيف كان؟

217
00:27:07,519 --> 00:27:09,120
رائع
اعجبك؟

218
00:27:09,279 --> 00:27:12,120
نعم كثيرا لم اري مثل
ذلك النوع من الباليه.

219
00:27:12,279 --> 00:27:15,280
لقد كان مدهش.
-اعرف بأنك تحبة.

220
00:27:17,039 --> 00:27:21,600
ماذا تعتقد ناثانايل به؟
حسنا، انة يحبة و لكن. . .

221
00:27:22,279 --> 00:27:25,600
انا آسف بانك لم تستطيع أن تذهب.
لاتقلق.

222
00:27:25,839 --> 00:27:28,240
تمتعك بة ذلك كافي.

223
00:27:28,920 --> 00:27:31,520
نورا تريد رأيك
في زوج من الملابس الداخلية

224
00:27:31,680 --> 00:27:35,520
ساتي اوكي،
ساراكي.

225
00:27:35,680 --> 00:27:37,600
كما هو متوقع.
مع السلامة.

226
00:27:38,160 --> 00:27:39,040
مع السلامة.

227
00:27:41,279 --> 00:27:44,320
كيف يبدون، سيا؟
عظيم.

228
00:27:46,039 --> 00:27:48,160
الا  يجعلون مؤخرتي تبدو أكبر؟

229
00:27:52,720 --> 00:27:57,400
-سيا , انا هنا!
ساشتريهم.

230
00:27:57,559 --> 00:27:58,560
نعم؟

231
00:27:59,079 --> 00:28:03,840
حسنا. ايوريكا، أري سيا
الأقراط التي إشتريتيها.

232
00:28:04,440 --> 00:28:08,280
جميل سيا، وجدت أي شئ؟
لا.

233
00:28:20,119 --> 00:28:23,240
إنتظر، انها ابنتي.
كيف حالها؟

234
00:28:23,400 --> 00:28:26,040
الطبيب سيخرج قريبا
كيف حالها؟

235
00:28:26,200 --> 00:28:30,880
لا اعرف. أخبروني ان أخذها
إلى غرفة 314. الطبيب سيخبرك.

236
00:29:03,839 --> 00:29:05,320
مرحبا.
مرحبا.

237
00:29:06,079 --> 00:29:08,400
كيف ابدو
عظيم

238
00:29:11,400 --> 00:29:14,920
هل كان يجب أن البس القميص الرمادي؟
أنتم جميلة هكذا

239
00:29:16,720 --> 00:29:19,920
لست متأكدة جدا.
انها فقط وجبة طعام، نات.

240
00:29:22,039 --> 00:29:25,120
هذة المرة الأولى
التي اقابل فيها عائلتك

241
00:29:25,799 --> 00:29:27,800
و احب ان اترك إنطباع جيد.

242
00:29:27,960 --> 00:29:30,080
اغلق سوستة ملابسك الداخلية 

243
00:29:30,240 --> 00:29:32,040
ماذا؟
كنت امزح

244
00:29:32,200 --> 00:29:35,120
أنت بخير.
تعالي، انهم ينتظرون.

245
00:29:41,279 --> 00:29:42,920
مرحبا.
مرحبا.

246
00:29:43,759 --> 00:29:48,280
ادخلي هذا جدي.
سعيد بمقابلتك.

247
00:29:48,440 --> 00:29:52,800
مرحبا.
هذه أختي.  

248
00:30:05,680 --> 00:30:08,720
ماذا تعمل هنا لوحدك؟
اسنشق بعض الهواء النقي.

249
00:30:13,319 --> 00:30:15,920
انة يلاقى إستحسانا.
نعم.

250
00:30:19,319 --> 00:30:21,960
انهم مثل الدجاج
مع الديك.

251
00:30:23,200 --> 00:30:26,560
يا لها من ضجة،
قبل كل شيء جدتك.

252
00:30:27,200 --> 00:30:28,600
انها أسوأ الكل.

253
00:30:30,480 --> 00:30:31,880
النساء!

254
00:30:32,559 --> 00:30:36,840
انهم يعاملوة مثل إبن. لو
انفصلنا ساحرم

255
00:30:37,000 --> 00:30:38,320
بالتأكيد.

256
00:30:42,160 --> 00:30:44,440
لكن تذكر، أنت
ستخروج معه،

257
00:30:44,599 --> 00:30:49,200
وإذا يوما ما تحطمت،
ذلك كان قرارك.

258
00:30:50,440 --> 00:30:51,880
لا قرار أحد غيرك.

259
00:31:12,559 --> 00:31:16,400
ماذا تعمل هنا؟
تعال بالداخل، ستسمع قصص.

260
00:31:16,559 --> 00:31:18,320
لو هم عن الجدة،
فقد سمعتهم.

261
00:31:18,920 --> 00:31:22,720
احب عائلتك. انهم لطفاء.
في البداية.

262
00:31:23,640 --> 00:31:27,080
تعالي داخل.
انا بخير هنا.

263
00:31:27,240 --> 00:31:31,160
انت وحيد؟ تعالي معي.
لا، نات , ساذهب لاحقا.

264
00:31:32,039 --> 00:31:34,320
كما تريد
لا تتاخر

265
00:31:39,640 --> 00:31:42,640
انها لن تدخل
كالمعتاد. يا لة من ملل

266
00:31:43,599 --> 00:31:47,800
هل سمعت صوت
قلم الرصاص الفحم على الورقة؟

267
00:31:47,960 --> 00:31:50,360
ماذا؟
سترى.

268
00:31:52,079 --> 00:31:53,200
إستمع.

269
00:31:54,200 --> 00:31:56,120
صوت عادي.

270
00:31:57,480 --> 00:32:01,480
لكن هل كنت مدرك له،
ركز فيه؟

271
00:32:02,400 --> 00:32:04,080
لم افهم قصدك

272
00:32:04,799 --> 00:32:06,720
إغلق عيونك.
لماذا؟

273
00:32:07,079 --> 00:32:08,480
إغلق عيونك.

274
00:32:11,440 --> 00:32:14,080
انسي الآن كل شيء آخر، اوكي؟

275
00:32:15,160 --> 00:32:17,320
انسي نفسك حتى.

276
00:32:18,119 --> 00:32:20,120
فقط وجود القلم الرصاص  

277
00:32:22,279 --> 00:32:24,800
تخيل، الخطوط انا ارسم.

278
00:32:26,240 --> 00:32:27,800
يجب أن تعرف من الصوت.

279
00:32:36,440 --> 00:32:37,720
ماذا تشعر؟

280
00:32:39,079 --> 00:32:40,400
ماذا تشعر؟

281
00:32:41,519 --> 00:32:42,840
قلبك.

282
00:32:43,039 --> 00:32:46,440
استمع الآن من خلال يدي.
مستحيل

283
00:32:46,599 --> 00:32:50,560
ممكن شخص أصم يسمع موسيقى؟
-لا اعتقد ذلك.

284
00:32:50,720 --> 00:32:54,280
نعم يمكن أن يسمعوا.
لكن ليس بذلك،

285
00:32:55,599 --> 00:32:57,360
لكن بهذا

286
00:32:59,000 --> 00:33:00,160
وهذا،

287
00:33:01,319 --> 00:33:03,160
بجسمهم بالكامل.

288
00:33:04,119 --> 00:33:07,000
انهم ليسوا بحاجة إلى ملاحظات
لكي يكونوا قادرين على إحساسهم.

289
00:33:07,880 --> 00:33:09,360
انهم يحسونهم ببساطة.

290
00:33:13,240 --> 00:33:14,880
هل تحس قلبي الآن؟

291
00:33:17,039 --> 00:33:18,360
نعم.

292
00:33:19,119 --> 00:33:20,720
إغلق عيونك.

293
00:33:27,880 --> 00:33:29,680
كيف هي الخطوط؟

294
00:33:30,839 --> 00:33:32,120
رقيق.

295
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
ملتوية

296
00:33:36,559 --> 00:33:38,120
مثل اللولب.

297
00:33:40,000 --> 00:33:41,800
ماذا تسمع غير ذلك؟

298
00:33:45,400 --> 00:33:46,440
ساعة.

299
00:33:47,480 --> 00:33:49,040
و ماذا اخر؟

300
00:33:51,720 --> 00:33:54,040
خطوات.
كم عدد الناس؟

301
00:33:55,279 --> 00:33:58,880
اثنان. لا، ثلاثة أشخاص.

302
00:34:00,359 --> 00:34:03,440
انهم يضحكون.
انهن ثلاثة فتيات  

303
00:34:04,359 --> 00:34:06,240
انهم في المدخل.

304
00:34:08,559 --> 00:34:12,240
موسيقى. لا اعرف من
اين لكني اسمع موسيقى.

305
00:34:14,360 --> 00:34:15,400
بيانو.

306
00:34:20,559 --> 00:34:21,960
اعزف لي.

307
00:34:41,920 --> 00:34:43,560
قلم الرصاص

308
00:34:45,000 --> 00:34:48,320
وتنفسك.

309
00:35:23,360 --> 00:35:27,000
النوع كان غريب.
لكني اعتدت علية 

310
00:35:27,599 --> 00:35:30,760
أبوي مصورين
كنا موديلاتهم

311
00:35:31,800 --> 00:35:35,600
كنا نسافر دائما
من مكان لآخر.

312
00:35:36,039 --> 00:35:38,280
نري ناس جدد، أماكن جديدة.

313
00:35:38,880 --> 00:35:41,120
لم نستقر اكثر من 6 أشهر في مكان واحد.

314
00:35:43,079 --> 00:35:46,800
بعدها شيء ما حدث الذي كان لا يجب
أن يحدث متي انت تحيا مثل كذلك.

315
00:35:48,280 --> 00:35:49,800
وقعت في الحب.

316
00:35:52,840 --> 00:35:56,080
في الثلاثة عشر  سقطت عاشقة لحد الجنون،

317
00:35:58,360 --> 00:36:01,160
وعندما  كان لا بد أن اترك ذلك الشخص،

318
00:36:02,400 --> 00:36:03,960
حسبت بانني ساموت.

319
00:36:06,840 --> 00:36:12,040
يقولون عندما تسافر فانة يجب أن
تحب، المنظر الطبيعي، وليس الناس.

320
00:36:13,599 --> 00:36:15,680
وبعد ذلك فهمت لماذا.

321
00:36:17,880 --> 00:36:21,240
ثم أرسلوني لكي اعيش مع
الجدة، و أخيرا

322
00:36:21,400 --> 00:36:24,360
عشت تقريبا حياة طبيعية.

323
00:36:26,159 --> 00:36:29,640
للمرة الأولى ,  قضيت
سنة كاملة في نفس المدرسة.

324
00:36:30,480 --> 00:36:33,040
هل ما زال أبويك مسافرين؟
نعم.

325
00:36:33,639 --> 00:36:37,680
الآن هم في المكسيك.
ذلك نوع الحياة التي يحبونها.

326
00:36:39,199 --> 00:36:42,600
ماذا عن أبويك؟
انهم مطلقون.

327
00:36:43,960 --> 00:36:47,640
- اعيش مع أمي.
هل ترى أباك؟

328
00:36:49,280 --> 00:36:50,680
ابي مات

329
00:36:53,039 --> 00:36:54,880
في حادث سيارات.

330
00:37:24,039 --> 00:37:28,000
إنسي ,  لا اريد أي شئ.
لكن، سيدتي.

331
00:37:28,639 --> 00:37:31,440
لا ذكريات، لقد آلمنا  

332
00:37:32,480 --> 00:37:35,680
يجب أن توقعي وثيقة
لترك كل هذا

333
00:37:35,840 --> 00:37:39,760
لذا يمكن أن نتخلص منه.
حسنا.

334
00:37:43,239 --> 00:37:44,520
سيا!

335
00:37:46,760 --> 00:37:48,080
سيا!

336
00:38:55,920 --> 00:38:58,280
هيي ايوريكا!

337
00:39:08,719 --> 00:39:10,840
1, 2, 3, 4

338
00:39:11,000 --> 00:39:14,560
5, 6, 7, 8, 9, 10.
حسنا جدا!

339
00:39:17,679 --> 00:39:19,000
الآن أنت. قلبه.

340
00:39:22,760 --> 00:39:24,520
ذلك كان عظيم!

341
00:39:25,280 --> 00:39:28,560
إملئية إلى القمة، إلى القمة.
ذلك هو

342
00:39:31,440 --> 00:39:34,720
1, 2, 3, 4

343
00:39:34,880 --> 00:39:39,040
5, 6, 7, 8, 9, 10.
رائع!

344
00:39:39,960 --> 00:39:43,840
دور من هو الآن؟
نورا، انة دورك

345
00:39:44,800 --> 00:39:46,600
اريهم ماذا تساوي!

346
00:39:48,119 --> 00:39:49,920
سنعد إلى ثلاثة.

347
00:39:50,679 --> 00:39:53,840
واحد، إثنان، ثلاثة. واو!

348
00:40:21,360 --> 00:40:22,920
انا خارج هنا.

349
00:40:39,599 --> 00:40:41,680
ماذا؟
لا شيء.

350
00:40:46,719 --> 00:40:49,560
ماذا تعملون بحق الجحيم؟
هل جننت؟

351
00:43:16,440 --> 00:43:17,520
نعم؟

352
00:43:18,400 --> 00:43:19,640
من يتكلم؟

353
00:43:20,559 --> 00:43:23,360
إنتظر لحظة رجاءا.
سيا!

354
00:43:24,440 --> 00:43:26,000
انة لك.

355
00:43:34,280 --> 00:43:35,600
الويسي

356
00:43:36,559 --> 00:43:39,440
من هي؟
- صديقة من الجامعة.

357
00:43:43,639 --> 00:43:45,480
نعم؟
مرحبا.

358
00:43:45,639 --> 00:43:46,480
مرحبا.

359
00:43:46,639 --> 00:43:48,120
ماذا كنت تعملين؟

360
00:43:49,280 --> 00:43:50,640
اذاكر

361
00:43:50,840 --> 00:43:54,080
- اردت ان اسالك شيء.
حسنا.

362
00:43:55,960 --> 00:44:00,960
الرسوم الذي رسمتة لكي
إلى الآن عظيم جدا، لكن

363
00:44:02,039 --> 00:44:05,880
اريد اكثر من ذلك  

364
00:44:06,280 --> 00:44:08,480
دائما لا استطيع رسم أيديك.

365
00:44:08,639 --> 00:44:12,120
ماذا تعني؟
لعمل عاري.

366
00:44:15,760 --> 00:44:18,600
عاري بالكامل؟

367
00:44:19,519 --> 00:44:20,640
نعم.

368
00:44:20,960 --> 00:44:24,160
لي؟
بالتأكيد لو تريدي.

369
00:44:25,159 --> 00:44:27,920
حسنا , لااعرف.

370
00:44:28,760 --> 00:44:30,760
 لا اعرف. 

371
00:44:31,320 --> 00:44:34,960
فكري في الموضوع و سنتكلم.

372
00:44:35,159 --> 00:44:37,200
نعم ,  سافكر في الموضوع.

373
00:44:38,119 --> 00:44:39,920
ساتصل بك في خلال بضعة أيام.

374
00:44:40,199 --> 00:44:42,120
بضعة أيام، نعم.

375
00:44:42,320 --> 00:44:44,000
كيف حالك؟

376
00:44:44,159 --> 00:44:45,920
بخير

377
00:44:47,199 --> 00:44:50,040
انا مسرور. لاننا سنتكلم.

378
00:44:50,239 --> 00:44:51,560
بالتأكيد

379
00:44:51,880 --> 00:44:53,840
مع السلامة.
مع السلامة.

380
00:46:56,400 --> 00:46:59,080
لدي إلتهاب بالحلق

381
00:47:00,559 --> 00:47:03,440
اللعنة!
يجب أن نؤجل رحلة نهاية الاسبوع

382
00:47:03,599 --> 00:47:08,120
حسنا، لاتقلق. إحذري لنفسك
وابقى في السرير.

383
00:47:08,480 --> 00:47:10,160
بالتأكيد.

384
00:47:10,320 --> 00:47:13,840
هل أمك رحلت؟
هذا الصباح.

385
00:47:14,119 --> 00:47:17,880
اللعنة اجازة لأنفسنا
و اصبح مريض.

386
00:47:18,039 --> 00:47:21,480
احذر لنفسك.
هل يجب أن آتي

387
00:47:21,920 --> 00:47:27,080
احب ذلك لكن يمكن أن
ابعثة إليك.

388
00:47:27,239 --> 00:47:30,000
اعتني بنفسك و إستراحي.
حسنا.

389
00:47:30,159 --> 00:47:31,120
قبلاتي.

390
00:47:31,920 --> 00:47:32,720
ماذا؟

391
00:47:33,559 --> 00:47:34,600
احبك.

392
00:47:35,920 --> 00:47:39,120
احبك أيضا. مع السلامة.
مع السلامة.

393
00:48:27,480 --> 00:48:30,160
ايلويسي؟ انة أنا، سيا.

394
00:49:40,519 --> 00:49:42,480
-سيا، تعالي
- لا استطيع.

395
00:49:45,480 --> 00:49:47,160
إنسي تنورتك.

396
00:49:49,639 --> 00:49:51,200
تعال!

397
00:50:28,079 --> 00:50:30,880
تعرف ما هو أكثر شيء أتغيب عنه
حول السفر؟

398
00:50:31,039 --> 00:50:33,960
ماذا؟
النجوم.

399
00:50:35,840 --> 00:50:38,920
كان هناك العديد من النجوم
في الليل حيثما ذهبت.

400
00:50:39,719 --> 00:50:41,640
احب ذلك.

401
00:50:42,760 --> 00:50:44,960
لا يهمم أين.

402
00:50:45,400 --> 00:50:49,240
كل ما كان علي ان افعلة ان ارفع 
رأسي وهناك هم كانوا، ينتظرون

403
00:50:50,360 --> 00:50:52,600
لم اري سماء مليئة بالنجوم
منذ مدة طويلة.

404
00:50:55,159 --> 00:50:58,840
ما هو أصل اسمك؟
أمي فرنسية.

405
00:50:59,800 --> 00:51:03,440
و انت؟
بعد علاقة أبي الأولي.

406
00:51:04,840 --> 00:51:09,040
مارس الجنس وأمك لم تمانع؟
لم تكن تعرف.

407
00:51:09,199 --> 00:51:11,120
إعتقدت بأنها كانت
نزوة أب.

408
00:51:11,280 --> 00:51:13,480
طلب منني كتمان السر.

409
00:51:17,440 --> 00:51:19,120
اشعر ببرودة.
و انا أيضا.

410
00:51:23,000 --> 00:51:25,560
سأريكي مكان
لم يسبق و ان ذهبتي الية

411
00:51:41,880 --> 00:51:43,680
مرحبا. تفضل

412
00:51:45,519 --> 00:51:46,880
شكرا

413
00:52:06,400 --> 00:52:07,480
اسن

414
00:52:09,199 --> 00:52:10,840
مرحبا، جميل.

415
00:52:15,119 --> 00:52:17,520
من هي؟
-سيا.

416
00:52:17,880 --> 00:52:20,000
مرحبا, سيا.
مرحبا.

417
00:52:20,559 --> 00:52:24,080
جميلة. ماذا ستاخذن يا فتيات؟

418
00:52:24,239 --> 00:52:27,480
ساخذ كاونا أزرق  
و ماذا ذلك؟

419
00:52:27,960 --> 00:52:30,680
انة شيء خاص جدا.
يجب أن تجربة

420
00:52:30,840 --> 00:52:32,280
انة قوي جدا؟

421
00:52:32,800 --> 00:52:37,600
أحيانا في حياتك، اوقات جميلة،
يجب أن تأخذ المخاطرة

422
00:52:38,559 --> 00:52:42,320
حسنا هل ستاخذ واحد؟
نعم

423
00:52:44,840 --> 00:52:46,960
رأىت صديقتك قبل أيام.

424
00:52:47,880 --> 00:52:51,800
الشقراء، الذي اتي الي هنا مرتان.

425
00:52:51,960 --> 00:52:54,640
شقراء؟ اتعني ساره.

426
00:52:54,800 --> 00:52:57,200
رآيتها في الشارع،
لكنها لم تقل شيء.

427
00:52:57,559 --> 00:53:02,520
كانت مع شاب حسن الملبس و انيق  

428
00:53:03,360 --> 00:53:06,240
بدا مثل كتكوت توة خارج من البيضة

429
00:53:06,400 --> 00:53:09,280
لا شيء مهم.
لا اعرفه.

430
00:53:09,440 --> 00:53:10,880
إثنان كاهونا أزرق  

431
00:53:12,639 --> 00:53:14,120
تمتع

432
00:53:24,199 --> 00:53:27,520
احب هذا المكان.
هذه الحانة جميلة

433
00:53:30,639 --> 00:53:34,600
أين تذهب مع ناثانايل؟
إلى السينيما و إلى العشاء.  

434
00:53:34,760 --> 00:53:38,760
أماكن عادية، لكن لا شيئ مثل هذه.

435
00:53:39,039 --> 00:53:41,120
هذا للمختارين.

436
00:53:41,559 --> 00:53:42,440
هدف!

437
00:53:50,960 --> 00:53:53,000
هل اتيت بها الي هنا؟
من؟

438
00:53:53,159 --> 00:53:55,760
ميعادك مع البالية
لقد كانت جميلة.

439
00:53:56,880 --> 00:54:00,400
تركت كل شيء و
أخذتها مباشرة إلى السرير.

440
00:54:01,480 --> 00:54:04,600
اسن، ماذا عن واحد آخر؟
بالتأكيد

441
00:54:05,119 --> 00:54:07,640
واحد ثاني؟
بالتأكيد

442
00:54:16,239 --> 00:54:19,280
أنت الأفضل.
كما قيل لي

443
00:54:19,719 --> 00:54:20,920
نخبك

444
00:54:22,760 --> 00:54:25,480
تعرفي ماذا اود  ان اعمل؟
ماذا؟

445
00:54:26,320 --> 00:54:29,240
اسبح
الآن؟ أين؟

446
00:54:29,480 --> 00:54:31,760
هل كنتي من قبل في فندق رائع؟

447
00:54:39,719 --> 00:54:42,240
هل تعرف قصة قبلة الحوت؟

448
00:54:43,199 --> 00:54:45,880
حوت أزرق كان يحب القمر.

449
00:54:46,639 --> 00:54:49,880
بينما الآخرون تبعوا
بنوك بيانكتون

450
00:54:50,039 --> 00:54:53,320
اتت لرؤية القمر.

451
00:54:54,320 --> 00:54:56,680
لقد كانت حزينة.

452
00:54:57,880 --> 00:55:00,560
كانت تراه كل ليلة،
لكن لا تستطيع أن تصله.

453
00:55:01,000 --> 00:55:04,640
بينما كان هناك نقطة في البحر،
القمر لم يراها.

454
00:55:05,360 --> 00:55:09,320
والحوت بكى حتى، ليل من الليالي

455
00:55:09,480 --> 00:55:13,880
سبحت إلى اغمق جزء في البحر

456
00:55:14,360 --> 00:55:16,800
و ذهبت إلى السطح،

457
00:55:17,360 --> 00:55:19,920
أعلى من أي شيء آخر،

458
00:55:21,199 --> 00:55:25,240
لكن القمر كان عالي جدا
وهي لم تستطيع أن تصله،

459
00:55:25,440 --> 00:55:27,240
لذا رمت له قبلة.

460
00:55:28,920 --> 00:55:31,080
تلك القبلة كانت مليئة بالحب

461
00:55:31,519 --> 00:55:36,080
الليل التالية الماء عكس
نسخة طبق الأصل للقمر.

462
00:56:23,880 --> 00:56:25,560
دعنا نخرج من هنا.

463
00:57:04,559 --> 00:57:08,400
هل ستاتي؟
لا ,  لا اعتقد ذلك.

464
00:57:09,679 --> 00:57:10,960
الا تحبي هذا.

465
00:57:15,519 --> 00:57:16,840
مع السلامة.

466
01:00:14,920 --> 01:00:16,440
ايلويسي

467
01:00:18,039 --> 01:00:19,280
ايلويسي

468
01:00:25,400 --> 01:00:27,240
صباح الخير.

469
01:00:43,360 --> 01:00:45,000
لاتقلق.

470
01:00:45,760 --> 01:00:48,160
الأشياء تكون أوضح في الصباح.

471
01:00:50,880 --> 01:00:53,960
اريد الإغتسال
قبل ان ارحل

472
01:00:54,360 --> 01:00:58,080
بالتاكيد هناك مناشف نظيفة في الحجرة.

473
01:01:08,239 --> 01:01:12,600
سأعد الفطور  لا يمكن ان 
تغادري علي معدة خاوية.

474
01:01:57,880 --> 01:01:59,320
شكرا

475
01:02:01,679 --> 01:02:03,560
لدي مجفف.

476
01:02:04,000 --> 01:02:06,400
دائما ما اتركه يجف لوحده.

477
01:02:20,480 --> 01:02:23,560
تركت المناشف في السلة.  

478
01:02:23,719 --> 01:02:27,000
حسنا تلك السلة.

479
01:02:39,679 --> 01:02:41,560
يجب ان اذهب.

480
01:02:42,000 --> 01:02:45,120
أنت لم تاكلي
لست جائعة.

481
01:04:07,000 --> 01:04:09,840
نعم؟ مرحبا؟

482
01:04:11,000 --> 01:04:14,960
مرحبا؟ من؟ مرحبا.

483
01:04:20,360 --> 01:04:22,080
لدي الوصاية عليها

484
01:04:22,239 --> 01:04:26,360
- لدي الحق في رؤيتها.
لنتراها. لا يجب أن تكون هنا.

485
01:04:26,519 --> 01:04:29,320
أنت لا تستطيع تفاديه.
سادعو الشرطة.

486
01:04:29,480 --> 01:04:32,040
لن اقول مع السلامة.
انت تقرفني.

487
01:04:32,199 --> 01:04:33,400
إسمح لي بالدخول!

488
01:04:38,400 --> 01:04:41,360
سيا , انا هنا لاقول مع السلامة.

489
01:04:41,519 --> 01:04:44,640
ساذهب، لكن سأتي لاراكي .
أنت لا تستطيع، القاضي. . .

490
01:04:44,800 --> 01:04:49,120
لو صدق القاضي أكاذيبك
لا يجعل اكاذيبك حقيقة!

491
01:04:49,960 --> 01:04:52,080
لم ارد أن اقول ذلك.

492
01:04:52,599 --> 01:04:55,600
اتعرف لماذا ارحل؟
لانك لا تحبني.

493
01:04:56,400 --> 01:05:00,200
لا، عزيزتي , انا دائما
احبك. دائما.

494
01:05:00,360 --> 01:05:04,040
أنتي طفلة قلبي.

495
01:05:04,199 --> 01:05:06,920
كان لديك الوقتك. الآن اذهب  
إنتظر.

496
01:05:07,079 --> 01:05:09,480
إخرج!
ساحضر لاراك قريبا.

497
01:05:09,639 --> 01:05:14,520
اعدك سارجع عندما
تتضح كل تلك الأكاذيب  

498
01:05:20,079 --> 01:05:21,520
إنتظر، أبي.

499
01:05:26,800 --> 01:05:28,160
انا احبك.

500
01:05:31,239 --> 01:05:32,680
احبك أيضا.

501
01:05:33,239 --> 01:05:34,840
إذهب، من فضلك

502
01:07:46,400 --> 01:07:47,840
اكرهك.

503
01:07:50,239 --> 01:07:53,000
لم اشعر بأي شئ مثل هذا.

504
01:07:53,960 --> 01:07:55,680
انا خائفة جدا.

505
01:07:57,679 --> 01:07:59,080
اعرف.

506
01:07:59,800 --> 01:08:02,440
- مررت بنفس الشيء.
انا.

507
01:08:04,079 --> 01:08:05,840
مشوشة جدا.

508
01:08:34,359 --> 01:08:35,800
نعم؟

509
01:08:36,479 --> 01:08:38,120
أوه , مرحبا، ناثانايل.

510
01:08:39,520 --> 01:08:42,800
لا، انها ليست في الداخل.
إعتقد بأنها معك.

511
01:08:45,560 --> 01:08:48,280
جزء مني يقول بأنه مستحيل.

512
01:08:49,239 --> 01:08:51,160
انا لست شجاع مثلك.

513
01:08:52,279 --> 01:08:56,000
انة ليست حول أن اكون شجاع، انة
حول عمل الذي تريدة.

514
01:08:56,159 --> 01:08:59,680
لكي تكون سعيد.
- لا اعرف ماذا اريد

515
01:08:59,840 --> 01:09:01,400
نعم أنت تعرف.

516
01:09:06,119 --> 01:09:10,800
متيقظ بجانبك اشعر بانني قذر.

517
01:09:11,520 --> 01:09:14,760
اشعر بانني مريض
لا يستطيع أن انظر إليك.

518
01:09:15,800 --> 01:09:17,640
لقد كان شيء مصدم.

519
01:09:43,399 --> 01:09:47,600
لكن عندما رحلت,  تغيبت عنك.

520
01:09:48,279 --> 01:09:50,280
إحتاجك هناك.

521
01:09:56,399 --> 01:09:59,880
أعطني وقت , احتاج ان
افكر بشأن العديد من الأشياء.

522
01:10:00,840 --> 01:10:02,960
اردت فقط الإعتذار

523
01:10:04,159 --> 01:10:07,920
واخبرك بانة حقا
بانني استمتع بيوم الجمعة.

524
01:10:09,159 --> 01:10:10,480
و انا أيضا.

525
01:10:54,680 --> 01:10:57,680
امي,  إعتقدت بأنك كنتي بالخارج.

526
01:10:58,479 --> 01:11:00,840
ماذا تفعلي في الظلام؟

527
01:11:01,600 --> 01:11:03,200
إنتظرك.

528
01:11:06,960 --> 01:11:08,440
ذلك لك.

529
01:11:09,840 --> 01:11:11,240
لي؟

530
01:11:12,000 --> 01:11:13,360
ما هو؟

531
01:11:13,520 --> 01:11:15,400
إفتحيه و سترى.

532
01:11:32,760 --> 01:11:36,360
واو, انه جميل!

533
01:11:37,159 --> 01:11:38,760
جربية

534
01:11:46,920 --> 01:11:48,920
ناثانايل اتصل

535
01:11:49,439 --> 01:11:52,320
كان يجب ان يكون مفاجأة
لكني لم استطيع أن اتفاداه.

536
01:11:52,960 --> 01:11:57,200
سيأخذك لرؤية الباليه
لذكراك الأولى.

537
01:11:57,880 --> 01:11:59,960
يقول بأنك تحبي الباليه.

538
01:12:00,399 --> 01:12:05,120
وإلى العشاء، و العتقد بان
الملابس كانت رائعة

539
01:12:05,720 --> 01:12:07,720
امي
جربية

540
01:12:07,880 --> 01:12:10,360
لاحقا. انا متعبة.
هل لا تحبيه؟

541
01:12:10,520 --> 01:12:11,960
انة ليس كذلك.
ستبدين عظيمة.

542
01:12:12,119 --> 01:12:13,720
امي
ماذا؟

543
01:12:13,880 --> 01:12:15,280
لا، ذلك.  
ماذا؟

544
01:12:20,720 --> 01:12:23,600
انة فتي جيد ويحبك.

545
01:12:24,520 --> 01:12:26,160
يحبك كثيرا.

546
01:12:28,760 --> 01:12:32,520
السبت يوم خاص جدا
ولا شيء يجب أن يفسدة

547
01:12:33,680 --> 01:12:35,120
اوكي؟

548
01:12:36,159 --> 01:12:37,680
نعم، أمي.

549
01:12:40,239 --> 01:12:42,040
ماذا تريدين للعشاء؟

550
01:12:42,199 --> 01:12:44,720
لا يهم.
أي شئ تعملية.

551
01:19:05,600 --> 01:19:07,680
ساتوقف مع ناثانايل.

552
01:19:10,720 --> 01:19:11,920
هل أنتي متأكدة؟

553
01:19:12,680 --> 01:19:13,920
لا.

554
01:19:14,600 --> 01:19:18,920
لكني لا اريد ان اصل الي ال50
و احس بانني كنت مخطأة

555
01:19:19,079 --> 01:19:23,400
و انني لم افعل الذي اردتة  
و ماذا ستخبريه؟

556
01:19:24,520 --> 01:19:26,160
لا اعرف لحد الآن.

557
01:19:27,000 --> 01:19:30,440
لا اجرؤ ان اخبره حول هذا.

558
01:19:35,399 --> 01:19:36,920
انا احبك.

559
01:19:47,279 --> 01:19:49,120
كلاكما تبدوان عظيمان.

560
01:19:53,039 --> 01:19:55,440
اتمني ان تقضي وقتا سعيدا.
سوف نقضي وقت سعيد

561
01:19:57,720 --> 01:19:59,520
مع السلامة، أمي.
مع السلامة.

562
01:19:59,920 --> 01:20:01,200
مع السلامة.

563
01:20:43,680 --> 01:20:45,040
هل أنت اليوسي؟

564
01:21:27,800 --> 01:21:29,000
مرحبا.

565
01:21:31,159 --> 01:21:33,000
ساصل إلى النقطة.

566
01:21:33,159 --> 01:21:37,160
لا ترى ابنتي ثانية.
هل تمنعه؟

567
01:21:37,720 --> 01:21:39,120
نعم.

568
01:21:40,039 --> 01:21:44,600
حسنا. لكنها كبيرة لحد كافي
لمعرفة ما تفعلة.

569
01:21:44,760 --> 01:21:48,120
لكني أمها.
ليس لك علاقة بنا.

570
01:21:48,279 --> 01:21:50,800
اذن اصبر علي هذا
- لن اسمح به.

571
01:21:51,000 --> 01:21:53,440
ماذا, سعادة ابنتك؟

572
01:21:54,760 --> 01:21:56,720
أنت تافه.

573
01:21:56,920 --> 01:22:00,880
انت تضحي بسعادتها
لمظاهر لعينة.

574
01:22:01,039 --> 01:22:03,480
السعادة؟ هذه ليست سعادة.
انت لا تعرف شيء.

575
01:22:04,640 --> 01:22:08,280
كيف تنسي حقيبتك؟
سأعود بعد قليل.

576
01:22:08,439 --> 01:22:09,600
ساكون في الإنتظار.

577
01:22:14,920 --> 01:22:18,520
اعرف الشيئ سهل لها، وهو ليس هذا.

578
01:22:18,680 --> 01:22:21,760
لا؟ هي يجب أن تتزوج شخص ما
الذي لا تحبة، صح؟

579
01:22:21,960 --> 01:22:25,920
ان يكون لك أطفال ويكونوا مثلك.
ذلك سهل.

580
01:22:34,800 --> 01:22:38,960
لا تقترب منها حتى.
هي يجب أن تقرر.

581
01:22:39,119 --> 01:22:41,040
يا لك. .
غانية؟

582
01:22:41,199 --> 01:22:42,760
ربما اكون

583
01:22:42,920 --> 01:22:46,760
لكني احبها وهي تحبني،
ولا أحد يمكن أن يغير ذلك.

584
01:22:47,600 --> 01:22:49,880
إخرج! إخرج من هنا!

585
01:22:54,840 --> 01:22:58,080
إنس تلك الفتاة، سيا.
ماذا حدث؟ ماذا؟

586
01:22:58,239 --> 01:22:59,760
لا شيء. تعالي.
لا!

587
01:23:00,560 --> 01:23:03,680
لا، لا تذهب، سيا.

588
01:23:03,840 --> 01:23:08,080
لو ذهبت معها، لن
إرجع. اتسمعني؟

589
01:23:26,000 --> 01:23:28,120
سيا!
هيي سيا!

590
01:23:30,199 --> 01:23:31,800
سيا، إنتظر!

591
01:23:51,279 --> 01:23:52,440
سيا!

592
01:23:53,880 --> 01:23:55,400
إنتظر!

593
01:25:29,039 --> 01:25:30,880
انا آسف، سيدتي.

594
01:25:32,159 --> 01:25:33,720
آسف جدا.

595
01:27:52,880 --> 01:27:54,200
سيا!

