2 00:00:00,000 --> 00:00:15,320 تـمـنـيــاتي لـكــم بـمـشــاهــدة مـمــتــعـــة 3 00:00:00,000 --> 00:00:15,320 G . AL–JASMI 4 00:00:00,000 --> 00:00:15,320 شــكــــر وعــــرفـــان للمــــترجـــم تم ضبط توقيت الترجمة بواسطة 5 00:00:34,000 --> 00:00:47,320 الــمـعـجــزة 6 00:02:54,970 --> 00:02:59,340 هذا النجم الذي ننتظره منذ سنوات 7 00:03:00,010 --> 00:03:02,600 عرش باهريستان سيكون له وريثاً 8 00:03:03,580 --> 00:03:07,610 يعنى انه حان الوقت ليرى الأمـــــير الـــــنور 9 00:03:07,820 --> 00:03:08,750 بالتأكيد 10 00:03:08,890 --> 00:03:12,650 وهذا النجمِ في السماوات سيحمي أميرنا دائـــــــماً 11 00:03:12,920 --> 00:03:14,980 هذه منحة الآلـــه - آمين - 12 00:03:48,690 --> 00:03:51,180 أخبار سعيدة ، فخامتك 13 00:03:54,800 --> 00:03:57,200 أشكرك آلهى 14 00:03:57,300 --> 00:04:04,640 شكراً لإعطائي هذا الابن 15 00:04:04,740 --> 00:04:07,440 الهدية الثمينة 16 00:04:15,050 --> 00:04:18,250 أنباء سعيدة فخامة الوزير 17 00:04:18,990 --> 00:04:21,010 دعوات سكان باهريستان استجاب لها 18 00:04:21,220 --> 00:04:22,990 الملكة أنجبت أبناً وسيما 19 00:04:23,190 --> 00:04:26,150 أتوقع منك مكافأة لإحضار هذه الأخبار إليك؟ 20 00:04:35,000 --> 00:04:36,130 مكافأة 21 00:04:37,610 --> 00:04:39,730 إنك منحوسة 22 00:04:42,680 --> 00:04:44,570 أحضروا الداية حالا 23 00:04:47,620 --> 00:04:49,780 لقد غدرت بنا كانت تحاول الهروب 24 00:04:51,120 --> 00:04:54,250 أنا لم أغدر بك 25 00:04:54,360 --> 00:04:56,790 إني فعلت كل ما قلته 26 00:04:57,130 --> 00:04:59,790 أعطيتها الجرعة مثلما أفعل دائما 27 00:04:59,900 --> 00:05:04,420 حتى أنى حاولت أن أخنق الطفل لكنه لم يمت 28 00:05:04,630 --> 00:05:08,470 إذاً سيكون مقدر له أن يموت بيدي 29 00:05:08,570 --> 00:05:09,870 نعم ، سيدي 30 00:05:12,010 --> 00:05:18,570 رقبة الطفل الآن لابد أنها صغيرة و رقيقة 31 00:05:18,720 --> 00:05:19,740 نعم ، سيدي 32 00:05:21,950 --> 00:05:25,480 أخبريني ، كيف خمسة أطفال ماتوا من قبل؟ 33 00:05:25,590 --> 00:05:27,770 إنها نفس الجرعة التي أعطيتها لي إن لها نفس المفعول 34 00:05:28,360 --> 00:05:33,960 لكنهم كانوا هادئين و بسطاء مثل هذا الطفل 35 00:05:34,060 --> 00:05:38,630 هذا جعل سكان باهريستان في قمة البهجة 36 00:05:38,740 --> 00:05:39,790 تعال - و أنظر 37 00:05:41,470 --> 00:05:46,970 تريدين الانضمام إليهم , أليس كذلك؟ 38 00:05:47,080 --> 00:05:48,100 نعم، سيدي 39 00:05:48,210 --> 00:05:49,800 حسناً 40 00:05:50,150 --> 00:05:51,240 اذهب 41 00:11:21,840 --> 00:11:28,810 صديقي أمير خان جاء من بعيد جاء من الهند 42 00:11:28,950 --> 00:11:32,680 إنه يحضر لي مثل هذه الهدايا الغريبة و المثيرة 43 00:11:33,360 --> 00:11:43,820 كارن سينج ، مهراجا الهند أرسل هدية للسلطان 44 00:11:53,380 --> 00:11:55,940 هذا السيف العادي لـ جلالة السلطان 45 00:11:56,050 --> 00:12:00,610 فقط سيف؟ ما هذه الهدية؟ 46 00:12:03,690 --> 00:12:07,780 هذا السيف يمكن أَن يقطع الصخر 47 00:12:11,330 --> 00:12:12,390 دعني أجربه 48 00:12:33,420 --> 00:12:39,820 الآن دعنا نرى إذا كان فخامة الوزير يستطيع أن يسحب السيف من الصخرة 49 00:12:40,190 --> 00:12:43,820 هيا أيها الوزير 50 00:13:21,130 --> 00:13:26,070 أَرى إني أحتاج الكثير منك لكي أتعلمه 51 00:13:27,270 --> 00:13:30,360 سامحني فخامة الوزير لكنك لا يمكنك أبدا فعل ذلك 52 00:13:32,510 --> 00:13:37,280 انه فقط شخصا من عرق الدم الملكي يمكنه سحب السيف من الصخرة 53 00:13:37,650 --> 00:13:38,580 هل إنه كذلك ؟ 54 00:13:39,580 --> 00:13:43,480 حسنا جدا - إذاً فليبقى السيف 55 00:13:45,250 --> 00:13:48,130 يوماً ما ، أبني سوف يسحبه 56 00:13:54,200 --> 00:13:55,990 نعم، أيها السلطان؟ 57 00:13:57,100 --> 00:14:00,070 أنت ساحر - أليس كذلك؟ 58 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 أرنا القليل من الخدع 59 00:14:03,470 --> 00:14:05,910 أستمر - أري ضيوفي بعضاً من سحرِك 60 00:14:10,080 --> 00:14:12,270 هل ترى هذه الفتاة؟ 61 00:14:13,520 --> 00:14:16,510 سأحولها بقوتي السحرية إلى طير 62 00:14:16,650 --> 00:14:18,920 وهي سوف تطِير 63 00:15:18,450 --> 00:15:21,110 كيف زوجتك؟ 64 00:15:21,250 --> 00:15:22,340 أَعرف أنك متزوج 65 00:15:23,850 --> 00:15:26,220 بنعمة الله عندي أبن أخ في عمر أبنك 66 00:15:26,320 --> 00:15:28,120 قريبا سيكون عندك أبن أخ 67 00:15:28,220 --> 00:15:31,560 رائع متى أستطيع أن أسافر إلى الهند لتقديم التهنئة إليك ؟ 68 00:15:31,660 --> 00:15:33,150 قريباً جداً 69 00:15:33,260 --> 00:15:36,790 أمير خان ، أُريد مناقشة شيء هام معك 70 00:15:38,330 --> 00:15:42,170 يبدو إنه هناك مؤامرة في مرحلة الإعداد 71 00:15:42,270 --> 00:15:44,540 أنت - ماذا تفعل هنا؟ 72 00:15:47,340 --> 00:15:49,370 للتأْكد من سلامتك 73 00:15:49,510 --> 00:15:50,770 جيد 74 00:15:50,910 --> 00:15:53,910 من فضلك رافق أمير خان إلى مقر سكنه 75 00:16:02,120 --> 00:16:06,620 أنت و السلطان صداقتكما قوية جداً 76 00:16:06,730 --> 00:16:08,750 لماذا لا نصبح أصدقاء أيضاً؟ 77 00:16:08,860 --> 00:16:14,390 مستحيل أنا لا أصادق الشياطين 78 00:16:15,270 --> 00:16:17,240 يحيا الشيطان 79 00:16:17,340 --> 00:16:21,300 إنك تعرف إني أَدين ولاءاً للشيطان 80 00:16:21,410 --> 00:16:23,880 أنها تستغرق بصيرة وحكمة طويلة لمعرفة ذلك 81 00:16:24,010 --> 00:16:27,110 وكل شيطان يفكر في الحاضر 82 00:16:27,250 --> 00:16:30,690 بالتأكيد أنت لم تعرف الأوغاد؟ 83 00:16:30,820 --> 00:16:36,120 انك على حق انه يأخذ وقتا لمعرفة الأوغاد 84 00:16:39,260 --> 00:16:45,330 وهذا السحر كيف تعلمته؟ و كيف تحصل عليه ؟ 85 00:16:45,430 --> 00:16:49,930 بنعمة الآلهة أَعرف بعض الخدع 86 00:16:50,040 --> 00:16:54,640 أما البعض الآخر من أعمال السحر و الخدع تعود إلى هذه التعويذة 87 00:16:54,740 --> 00:16:57,250 شخص زاهد في الهند أعطاها لي 88 00:16:58,280 --> 00:17:00,180 تعرف ما الذي يجعلها مذهلة؟ 89 00:17:00,320 --> 00:17:03,720 هو أن الشخص الذي يلبسها أبدا لا يهاجم و لا يؤذى 90 00:17:03,820 --> 00:17:09,310 ولا يمكن أن يشيخ لهذا أقوم بلبسه دائماً 91 00:17:09,660 --> 00:17:14,980 إذاً هذا سحر الهند؟ 92 00:17:18,370 --> 00:17:19,600 تفضل 93 00:17:27,240 --> 00:17:28,300 ماذا تفعل؟ 94 00:17:28,410 --> 00:17:30,470 ماذا يجري؟ 95 00:17:31,710 --> 00:17:34,510 الوغد - أبن الشيطان 96 00:17:35,780 --> 00:17:43,090 أَنا الوغد - والعرش يذهب إلى أبن الشيطان 97 00:17:44,790 --> 00:17:45,950 القي به في الزنزانة 98 00:17:52,670 --> 00:17:54,660 يعيش الشيطان 99 00:17:56,540 --> 00:18:02,500 أرجو من الله أن يحمي أبنى دائماً 100 00:18:09,020 --> 00:18:11,540 ليس فقط في باهريستان 101 00:18:11,690 --> 00:18:16,520 بل في العالم كله وسيعرف كإمبراطور السلام 102 00:18:18,860 --> 00:18:19,830 آمين 103 00:18:37,750 --> 00:18:38,680 أفتــــــح البــــاب 104 00:18:49,560 --> 00:18:51,890 قطعوهم إلى قطع 105 00:19:08,410 --> 00:19:09,380 ماذا حدث؟ 106 00:19:10,510 --> 00:19:11,500 أين السلطان؟ 107 00:19:14,980 --> 00:19:20,650 أنا سآخذك إلى مكان سري 108 00:19:20,760 --> 00:19:24,060 ثم سأَرجع ، و أقضى على ذلك الوزير الخائن 109 00:19:31,730 --> 00:19:34,000 يعيش الشيطان 110 00:19:41,280 --> 00:19:42,970 أحذر ، سلطاني 111 00:19:58,890 --> 00:20:01,230 يا الله أنقذنا 112 00:20:01,330 --> 00:20:02,320 أبني 113 00:20:03,970 --> 00:20:05,130 سيدي أضربه 114 00:20:07,470 --> 00:20:09,660 سلطاني 115 00:20:11,610 --> 00:20:13,970 يعيش الشيطان 116 00:20:49,950 --> 00:20:51,140 ماذا تجلب هذه السمكة؟ 117 00:20:56,250 --> 00:20:58,190 ولــــــــد 118 00:21:21,780 --> 00:21:25,710 هذه هديتك لي سأهتم بهذا الطفل 119 00:21:25,850 --> 00:21:27,910 سأُخبره عنك 120 00:21:29,690 --> 00:21:32,150 شكراً لك يا الله 121 00:21:34,960 --> 00:21:37,550 أرجمـــــــــوه 122 00:21:40,000 --> 00:21:42,400 قتل السلطان و الملكة 123 00:21:42,600 --> 00:21:44,860 وقتل أميرنا 124 00:21:44,970 --> 00:21:46,160 أرجمـــــــــوه 125 00:21:52,770 --> 00:21:54,260 توقفوا 126 00:21:59,180 --> 00:22:04,050 هذا الساحرِ الخائن قتل محبوبنا السلطان 127 00:22:05,620 --> 00:22:08,780 سهل جداً أن نعطي الموت لهذا القاتل 128 00:22:10,130 --> 00:22:14,220 عقابه باني سأعطيه الجرح الذي لا يشفى 129 00:22:14,330 --> 00:22:19,670 سيبقى جثة هامدة طالما هو حي 130 00:22:19,770 --> 00:22:20,760 !!! خـــــــــذوه 131 00:22:27,940 --> 00:22:31,400 يعيش السلطان 132 00:22:31,650 --> 00:22:34,170 يعيش السلطان 133 00:22:34,320 --> 00:22:36,980 لا - ليس السلطان 134 00:22:37,120 --> 00:22:39,250 يعيش الشيطان 135 00:22:48,060 --> 00:22:52,060 كل ما أعانى منه بسبب سذاجتي 136 00:22:55,270 --> 00:22:59,800 الحقيقة يجب أَن تظهر 137 00:22:59,980 --> 00:23:05,110 و إلا زوجتي سوف تصدق هذه الأكاذيب 138 00:23:05,250 --> 00:23:06,810 وهي حبلى أوه ماذا هي فاعلة الآن؟ 139 00:23:09,120 --> 00:23:14,650 وأنور ذلك الوغد ماذا يدبر لها؟ 140 00:23:18,790 --> 00:23:19,760 زارينا 141 00:23:19,860 --> 00:23:23,060 فخامتك - هذه زارينا 142 00:23:23,670 --> 00:23:29,400 زوجة الساحر ... أمير خان قتل 143 00:23:29,500 --> 00:23:38,850 سلطان باهرستان وقتل أختي الملكة وأبنها 144 00:23:39,210 --> 00:23:46,990 ونتيجة للجريمة الشنيعة التي أرتكبها أمير خان 145 00:23:47,090 --> 00:23:50,860 ألتمس من فخامتك معاقبة زوجته زارينا 146 00:23:51,790 --> 00:23:57,930 في باهريستان أمير خان عوقب على جريمته 147 00:23:59,170 --> 00:24:03,800 زارينا بريئة من الجريمة طبقاً للتقاليد في الهند 148 00:24:03,910 --> 00:24:08,740 حتى لو كانت مذنبة لا يمكن عقابها لأنها حبلى 149 00:24:09,580 --> 00:24:13,840 السيدة زارينا نعتذر عن كل ما حدث 150 00:24:13,980 --> 00:24:19,720 بموجب هذا القانون أبرئك شكرا أيها المهراجا 151 00:24:28,830 --> 00:24:30,130 لا يجب أن تهرب 152 00:24:31,100 --> 00:24:32,260 لن تستطيع الهروب 153 00:25:00,900 --> 00:25:04,740 الفيل إنه قادم باتجاهنا 154 00:25:12,270 --> 00:25:14,410 أقتله 155 00:26:12,130 --> 00:26:17,150 انه الله فقط الذي يستطيع إن يساعدنا الآن 156 00:26:24,910 --> 00:26:26,850 رجاءاً لا تأخذ هذا الخاتم منى 157 00:26:26,980 --> 00:26:30,010 إنه تذكار من زوجتي 158 00:26:30,190 --> 00:26:32,660 السلطان الجديد استدعاك 159 00:26:38,130 --> 00:26:40,060 مرحبا أمير 160 00:26:41,360 --> 00:26:48,420 هل تعرف لماذا أنت على قيد الحياة؟ لكي تخدم الشيطان ليكون قويا 161 00:26:49,100 --> 00:26:52,270 أنا يمكن أَن أَستعملها لحكم العالم 162 00:26:53,340 --> 00:26:58,370 و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنه إرجاعها للحياة 163 00:26:58,510 --> 00:27:03,920 لكنك أخذت سحري منى يا سيدي 164 00:27:04,050 --> 00:27:06,280 بدونه لا أستطيع عمل أي شيء 165 00:27:06,920 --> 00:27:10,920 لا تفعل أي خطأ فخامتك 166 00:27:11,030 --> 00:27:14,480 إذا أعطِيها إليه سوف يطير 167 00:27:17,870 --> 00:27:25,100 لو لم تفعل ذلك سنأخذك إلى غرفة التعذيب 168 00:27:25,470 --> 00:27:36,210 لا تكن متكبراً - فالشخص الذي سوف يقتلك !!! هــــــو ولــــــــــــد 169 00:27:36,320 --> 00:27:38,120 من هو؟ 170 00:27:38,920 --> 00:27:40,180 !!! أجـــــــــوبــــــــــا 171 00:27:41,160 --> 00:27:42,090 !!! أجـــــــــوبــــــــــا 172 00:27:53,270 --> 00:27:55,900 أمي 173 00:28:15,190 --> 00:28:20,090 فليعرف الكل 174 00:28:20,200 --> 00:28:27,120 بسبب خانتكم أنتم تعاملون هكذا 175 00:28:31,370 --> 00:28:33,340 يحيا الشيطان 176 00:28:40,150 --> 00:28:44,250 الحصادِ كله سيذهب إلى الخزانة 177 00:28:53,130 --> 00:29:00,130 كل رجل سوف يخدم في الجيش 178 00:29:01,600 --> 00:29:03,660 إني دفعت الضرائب هذا ابتزاز 179 00:29:09,340 --> 00:29:13,640 كل عذراء ستذهب وتخدم الحرم الملكي 180 00:29:15,380 --> 00:29:19,480 يحيا الشيطان 181 00:29:21,120 --> 00:29:25,180 أي شخص يعصي الأوامر ستقطع رأسه 182 00:30:01,260 --> 00:30:05,430 لا بلاء يستطيع الأشرار ارتكابه 183 00:30:05,530 --> 00:30:08,260 كل ما يحدث يكون بفعل الله 184 00:30:15,240 --> 00:30:21,550 هذه السهام أجوبا) أستعملها على جنودنا) 185 00:30:21,650 --> 00:30:23,880 إن الأسهم مختلفة عن التي يستخدمها جنودنا 186 00:30:24,690 --> 00:30:29,780 أجوبا الرجل ذو القناعِ ووجهه دائماً لا يرى 187 00:30:29,890 --> 00:30:35,660 يقف وبمفرده و يقتل جنودي 188 00:30:37,000 --> 00:30:44,030 وهو يسرق مخازن القمح ويحرر سجنائي وعبيدي 189 00:30:46,270 --> 00:30:53,810 وأنتم الجبناء تقدمون لي سهامه 190 00:30:53,950 --> 00:30:54,880 العار عليكم 191 00:31:00,290 --> 00:31:02,050 السلام - سلطان 192 00:31:05,860 --> 00:31:12,290 أنصاري - أنت أَخي 193 00:31:12,400 --> 00:31:17,840 وألطاف أبني ، يوماً ما أنت ستصبح السلطان 194 00:31:19,270 --> 00:31:24,080 أُريدك أَن تساعدني في الإدارة 195 00:31:26,680 --> 00:31:29,620 كافئ جنودي الشجعان 196 00:31:31,390 --> 00:31:39,620 واهتم بجروحِ هؤلاء الذين نجوا من أجوبا 197 00:31:53,340 --> 00:31:57,330 أنت يمكن أَن تخرج غضبك ضد رجالك 198 00:31:57,450 --> 00:31:58,840 لكن هذا لن يضر أجوبا بشيء 199 00:32:00,550 --> 00:32:04,640 شاه روخ لو لم تكن زوج أختي 200 00:32:04,750 --> 00:32:08,280 لكنت جندي عادي لا تنسى ذلك أبداً 201 00:32:08,390 --> 00:32:14,850 بالنسبة لأهالي باهريستان أجوبا المنقذ المنتظر 202 00:32:14,960 --> 00:32:18,360 ولن يتكلموا عنه أبداً 203 00:32:18,470 --> 00:32:20,400 حتى لو أعطيناهم ثروة 204 00:32:22,370 --> 00:32:23,390 قول حسن 205 00:32:28,980 --> 00:32:38,410 أخرج إلى شوارع باهرستان و وزع ذهباً وقماش وغذاء 206 00:32:40,020 --> 00:32:46,290 غذى الكلاب - حتى تمتلئ معدتهم و من ثم سيتكلمون 207 00:32:46,390 --> 00:32:48,660 عن أجوبا 208 00:32:51,470 --> 00:32:55,460 يحيا الشيطانِ 209 00:32:58,570 --> 00:33:06,450 السلطان أعلن بأنه لن يكون هناك شخص جائع في باهريستان 210 00:33:07,720 --> 00:33:10,620 كل حاجات الناسِ سيتكفل بها 211 00:33:12,650 --> 00:33:15,780 السلطان يرسل لكم الغذاء والملابس 212 00:33:17,060 --> 00:33:20,650 لا أحد في باهرستان سينام وهو جائع 213 00:33:21,800 --> 00:33:26,030 كلوا حتى تمتلئ معدتكم 214 00:33:46,750 --> 00:33:50,020 سنعطيكم الغذاء الأفضل كل يوم 215 00:33:50,120 --> 00:33:52,290 وسنعطي الملابس 216 00:33:52,390 --> 00:33:59,300 لمن يخبرنا عن مكان أجوبا 217 00:33:59,430 --> 00:34:03,670 من أجل صالح البلاد هو مهم جداً اعتقال أجوبا 218 00:34:23,990 --> 00:34:26,550 أنا لا أريده أنا لا أريد خبزكم 219 00:34:26,690 --> 00:34:33,190 نحن لا نريد خبزك خذ خبزك بعيداً 220 00:34:33,300 --> 00:34:36,330 السلطان سيكون مطلعاً على هذه الإهانة 221 00:34:41,580 --> 00:34:44,910 الخبز الذي أرجعته برهان ولائكم 222 00:34:45,050 --> 00:34:51,710 إن الله شاهد و (أجوبا) سوف يقدر ذلك 223 00:34:51,820 --> 00:34:58,520 أوعدوني بأنكم تفضلون الموت على خيانة أجوبا 224 00:34:58,590 --> 00:35:01,530 إنه وعد نوعدك 225 00:35:06,000 --> 00:35:12,870 روبية واحدة - روبية واحدة والله سيعطيك الكثير 226 00:35:12,970 --> 00:35:19,350 روبية واحدة للمرأة الفقيرة والله سيَعطيك الكثيرَ 227 00:35:19,450 --> 00:35:20,380 هذه هي العجوز 228 00:35:20,520 --> 00:35:23,010 روبية واحدة - أشخاص جيدة الله سيعطيك ضعف ما دفعت 229 00:35:23,920 --> 00:35:28,290 لقد رفضت ما أعطيناك والآن تتسكعين و تشحتين من الناس 230 00:35:28,390 --> 00:35:31,850 روبية واحدة والله يعطي الكثير - هاه؟ 231 00:35:34,260 --> 00:35:35,990 نعم يا أبنى - الله هو الكريم 232 00:35:38,900 --> 00:35:41,870 إذاً سأَعطيك عملة معدنية ذهبية واحدة 233 00:35:41,970 --> 00:35:44,600 وأنت يجب أَن تجعلي ألهك ليعطيني الضعف مئة مرة 234 00:35:47,840 --> 00:35:49,640 فليمنحك الله الكثير 235 00:35:50,410 --> 00:35:53,470 أخبريه لإعطائي مئة ضعف ما دفعت 236 00:35:54,680 --> 00:35:55,980 هو سيفعل 237 00:35:56,520 --> 00:35:57,610 متى؟ 238 00:35:58,450 --> 00:36:00,080 يبدو أنك إنسان غير صبور 239 00:36:04,460 --> 00:36:07,090 هاك ... خذ عملتك المعدنية 240 00:36:10,130 --> 00:36:11,930 سأَعطيك شيء آخر 241 00:36:12,930 --> 00:36:17,110 أجعل الله أن يدفع لي الضعف مئة 242 00:36:21,480 --> 00:36:23,940 هيا أخبريه لإعطائي الضعف مئة 243 00:36:25,550 --> 00:36:28,210 انتظر وهو سينتقم منك 244 00:37:15,660 --> 00:37:19,190 لا بلاء يمكن أن يرتكبه الأشرار 245 00:37:19,300 --> 00:37:21,770 كل ما يحدث , يحدث بمشيئة الله 246 00:37:36,620 --> 00:37:39,640 تسأل عن المائة ضعف؟ 247 00:37:39,790 --> 00:37:43,350 أبدأ بالحِساب حتى المائة 248 00:37:43,860 --> 00:37:45,920 لكنها قالت الآله ستعطيني 249 00:37:48,060 --> 00:37:52,730 الآله يرسلني لتصفية حسابك 250 00:38:01,080 --> 00:38:02,040 واحد 251 00:38:05,980 --> 00:38:06,910 اثنان 252 00:38:09,120 --> 00:38:10,050 كم عدد ذلك؟ 253 00:38:10,180 --> 00:38:11,120 ثلاثة 254 00:38:12,920 --> 00:38:14,410 أعلى و أبدأ الحساب 255 00:38:21,930 --> 00:38:23,020 أصفح عنه 256 00:38:23,130 --> 00:38:28,860 إلهى يرى كل شيء و سوف يعاقبه 257 00:38:29,570 --> 00:38:34,670 الآله لا ينزل لمعاقبة الشر 258 00:38:34,780 --> 00:38:39,740 الرجل يَختارُ ما يفعله سوف ينهض لـ تحدى الاستبداد 259 00:38:41,180 --> 00:38:43,450 هذا المستبد أنا سأَقتله 260 00:38:44,590 --> 00:38:46,250 هذا لك شاه روخ 261 00:38:55,200 --> 00:38:58,060 هذا يكفي يا (أجوبا) دعه يذهب 262 00:39:06,210 --> 00:39:09,730 !!!أرحمــه يــا بنــــــــــي دعه يذهب 263 00:39:31,530 --> 00:39:36,660 أشكر الآله الذي أنقذك وهذا بسبب أنها أمرتني 264 00:39:36,770 --> 00:39:43,570 لكن تذكر إذا رفعت يدك ضد هذه السيدة مرة أخرى 265 00:39:43,680 --> 00:39:46,010 سأَكسر يديك 266 00:39:51,090 --> 00:39:56,580 أجوبا سمعت عنك سمعت عن عطفك 267 00:39:56,690 --> 00:39:58,850 و الآن رأيت بنفسي 268 00:40:00,760 --> 00:40:03,860 أمي تعال معي 269 00:40:05,030 --> 00:40:06,930 أين تأخذني؟ 270 00:40:07,030 --> 00:40:14,200 دع الشحاذة - أنت عمياء والكبيرة بالسن سآخذك معي 271 00:40:18,810 --> 00:40:23,720 أمي - دعوتني بابنك 272 00:40:23,850 --> 00:40:26,880 الابن لن يترك أمه للاستجداء بالشوارع؟ 273 00:40:28,160 --> 00:40:30,920 لا أَستجدى لنفسي 274 00:40:31,090 --> 00:40:33,930 هناك العديد من حولي هم جائعين 275 00:40:34,230 --> 00:40:37,320 أنا يجب أَن أَغذيهم هم سيتغذون 276 00:40:39,400 --> 00:40:40,590 تعال معي 277 00:40:40,800 --> 00:40:43,170 بارك اللَّه فيك - أجوبا 278 00:40:43,270 --> 00:40:45,100 يعطيك الله العمر الطويل 279 00:40:45,210 --> 00:40:47,140 الله قد يمنحك كل ما تتمناه 280 00:41:09,100 --> 00:41:10,060 تعال 281 00:41:14,240 --> 00:41:15,930 من الآن أنت سوف تعيشين هنا 282 00:41:18,210 --> 00:41:19,170 غذيها 283 00:41:19,270 --> 00:41:24,110 تأكدي أن الشحاذين يتغذون كل يوم وجبتين 284 00:41:24,210 --> 00:41:25,300 حسناً 285 00:41:27,450 --> 00:41:30,420 تتمنى أمي أن لا يكون أحدا منهم جائع 286 00:41:48,970 --> 00:41:50,660 أسرعوا 287 00:41:57,180 --> 00:41:58,440 أين أجوبا؟ 288 00:41:59,650 --> 00:42:00,580 من هو أجوبا؟ 289 00:42:00,710 --> 00:42:02,310 الرفيق الذي أحضر هذه المرأة العجوزِ هنا 290 00:42:02,450 --> 00:42:04,940 أنا لا أَعرف 291 00:42:05,150 --> 00:42:06,850 أنظر في كل مكان 292 00:42:08,160 --> 00:42:09,090 أسرعوا 293 00:42:19,170 --> 00:42:21,460 أعتقد أن عندنا زبائن يجب أن نطبخ لهم 294 00:42:21,570 --> 00:42:23,000 نحن سنخلص الطعامِ 295 00:42:24,570 --> 00:42:27,010 اذهب من هنا 296 00:42:27,210 --> 00:42:29,010 رجال السلطان كانوا يسألون عنك 297 00:42:30,850 --> 00:42:34,280 جاءوا للبحث عن أجوبا ليس عنى 298 00:42:38,250 --> 00:42:43,250 المرأة العمياء ترى بآذانها 299 00:42:46,460 --> 00:42:51,260 والأم تعرف 300 00:42:53,130 --> 00:42:55,290 أين تذهب؟ 301 00:42:55,400 --> 00:42:56,460 نبحث عن أجوبا 302 00:42:57,040 --> 00:42:58,400 أجوبا هنا؟ 303 00:42:59,310 --> 00:43:01,570 أجوبا لا يجيء هنا إنه خائف مني 304 00:43:01,780 --> 00:43:02,740 خائف؟ 305 00:43:02,840 --> 00:43:05,870 هو بنفس القدر خائف مني مثلك أنت 306 00:43:06,010 --> 00:43:06,950 ماذا؟ 307 00:43:07,080 --> 00:43:09,140 يوماً ما هو و أنا وقفنا نحدق في بعضنا البعض 308 00:43:09,450 --> 00:43:14,790 هو كان يقف مثل هذا وكان معه اثنان منْ رجاله 309 00:43:15,460 --> 00:43:18,890 وهنا أنا خطوت خطوتان بعيداً 310 00:43:18,990 --> 00:43:21,790 تقدم خطوة للأمام تقدمت خطوتان 311 00:43:22,130 --> 00:43:23,150 وبعد ذلك 312 00:43:25,330 --> 00:43:28,060 رفست أجوبا وأنت سقطت؟ 313 00:43:28,240 --> 00:43:31,300 ركلة واحدة وأنا أسقطت الرجل القوي كالشجرة 314 00:43:32,470 --> 00:43:34,500 أبحث عنه؟ 315 00:43:35,040 --> 00:43:36,070 هو ليس في أي مكان 316 00:43:38,110 --> 00:43:40,050 الآن ماذا قلت لك؟ أنت لن تجد أجوبا 317 00:43:40,150 --> 00:43:42,810 أي مكان بقربي من أنت؟ 318 00:43:43,880 --> 00:43:48,320 إذا لم تجد أجوبا على الأقل أنت يجب أَن تعرف من أَنا 319 00:43:48,790 --> 00:43:49,810 من أنت؟ 320 00:43:50,520 --> 00:43:52,190 أولاً من أنت؟ 321 00:43:52,290 --> 00:43:53,260 شارافت خان 322 00:43:53,390 --> 00:43:54,360 أبوك؟ 323 00:43:54,460 --> 00:43:55,430 لاطافت خان 324 00:43:55,530 --> 00:43:56,760 و جدك 325 00:43:57,060 --> 00:43:58,160 ... جدي كان 326 00:43:58,370 --> 00:44:01,990 لا ليس جدك 327 00:44:02,100 --> 00:44:04,970 أخبرني إذا تعرف من يدعى أسد الخلاص؟ 328 00:44:05,070 --> 00:44:06,040 علي 329 00:44:06,640 --> 00:44:08,970 دع الكل يقول يا علي 330 00:44:24,390 --> 00:44:25,480 ما اسمك؟ 331 00:44:25,590 --> 00:44:29,550 يا علي اسمي علي 332 00:50:48,740 --> 00:50:50,800 أنت على حق أليس كذلك؟ 333 00:50:51,210 --> 00:50:52,240 بشكل مثالي 334 00:50:53,750 --> 00:50:56,680 أنا كنت قلقه جداً عليك 335 00:50:56,780 --> 00:51:00,840 رجال الوزير يمكن أَن يأخذوك 336 00:51:03,320 --> 00:51:06,490 لا أحد يمكن أَن يأخذني ما لم يرد الله ذلك 337 00:51:09,460 --> 00:51:12,760 محظوظة الأم التي حملت بك 338 00:51:13,730 --> 00:51:17,830 أنت شجاع ولطيف 339 00:51:20,470 --> 00:51:23,440 ألن تأخذني لرؤية أمك؟ 340 00:51:24,540 --> 00:51:25,510 إلى أمي؟ 341 00:51:25,650 --> 00:51:28,770 أُريد شكرها 342 00:51:31,550 --> 00:51:35,580 حسناً سأخذك إلى أمي تعال 343 00:51:59,650 --> 00:52:04,210 أليست هي الرمال تحت أقدامي؟ هذا المكان غريب 344 00:52:05,490 --> 00:52:07,580 هل أمك تعيش هنا؟ 345 00:52:07,890 --> 00:52:15,260 نعم نحن على شاطئ البحر 346 00:52:15,460 --> 00:52:17,430 هنا حيث تعيش أمي 347 00:52:17,530 --> 00:52:19,800 أجلس هنا أنا سأقدمك إلى أمي 348 00:52:25,640 --> 00:52:26,610 أمي 349 00:53:01,340 --> 00:53:02,600 أمي جاء شخص ما لرؤيتك 350 00:53:03,840 --> 00:53:05,610 سلامي 351 00:53:08,920 --> 00:53:11,150 هي تحييك 352 00:53:18,060 --> 00:53:21,650 أنا لا أَفهم من هذه؟ 353 00:53:22,700 --> 00:53:25,690 هذه سمكة 354 00:53:28,700 --> 00:53:29,960 سمكة؟ 355 00:53:30,070 --> 00:53:31,040 نعم 356 00:53:31,140 --> 00:53:33,800 تدعوها أمك هذه السمكــــــــــــة؟ 357 00:53:47,550 --> 00:53:48,490 نعم 358 00:53:51,190 --> 00:53:54,790 مثل الناس الذين يبنون القلاع في الرمل 359 00:53:54,900 --> 00:54:01,770 ويشبههم بالأشياء الحقيقية لذا هذه السمكة وأنا 360 00:54:01,870 --> 00:54:06,070 ندعي بأننا أبن وأم ونحن نحب بعضنا البعض 361 00:54:11,010 --> 00:54:14,670 فيها أَرى أمي 362 00:54:17,450 --> 00:54:19,710 وأنا بالنسبة لها كالابن 363 00:54:21,520 --> 00:54:24,120 هي لا تفهم ما أَقول 364 00:54:24,220 --> 00:54:30,030 وأنا لا أَفهمها لكن الأمومة تتكلم أي لغة 365 00:54:30,130 --> 00:54:40,010 و الحب يتجاوز ذلك وأنا أَحب رؤيتها 366 00:54:43,240 --> 00:54:48,940 في عناقها أَحس بالدفء - بحب أمي 367 00:54:51,950 --> 00:54:57,190 أَجعل نفسي أَعتقد ذلك ..... وجدت حب الأم 368 00:55:09,770 --> 00:55:13,470 هناك نار في هذه الدموعِ 369 00:55:15,040 --> 00:55:17,910 فقدت أمك أليس كذلك؟ 370 00:55:18,010 --> 00:55:24,750 تعال أنا سأكون الأم بالنسبة إليك أنا سأَعطيك حب الأم 371 00:55:24,850 --> 00:55:26,790 بارك اللَّه فيك 372 00:55:27,090 --> 00:55:35,790 أرجو من الله أن يرجع أمك إليك 373 00:55:37,960 --> 00:55:41,200 أصغِ إلى الأم – يا الله 374 00:55:41,300 --> 00:55:48,540 لا تأخذ أبن بعيدا عن أمه 375 00:56:15,870 --> 00:56:18,960 أحذروا 376 00:56:20,770 --> 00:56:26,800 أحذروا الأميرة حناء ستعبر 377 00:56:28,150 --> 00:56:30,780 أفسحوا الشوارع 378 00:56:30,920 --> 00:56:35,820 أغلقوا الأبواب والنوافذ 379 00:56:35,990 --> 00:56:39,520 لا أحد يجب أَن ينظر للأميرة 380 00:56:40,630 --> 00:56:46,960 أي واحد يعصي سيضرب بالسوط علناً 381 00:57:21,200 --> 00:57:24,660 اليوم خلق الجمال اليوم خلق الحب 382 00:57:24,770 --> 00:57:27,710 في هذا اليوم فتحت عيوني لكن هذا اليومِ ، هو أخفاك عني 383 00:57:27,810 --> 00:57:28,770 من هذا؟ 384 00:57:28,880 --> 00:57:30,640 !!! توقفـــــــــــوا 385 00:57:34,280 --> 00:57:35,870 من أين جاء ذلك الصوت؟ 386 00:57:37,380 --> 00:57:38,980 من هنا 387 00:57:41,590 --> 00:57:43,110 من القدر الطينية؟ 388 00:57:43,720 --> 00:57:48,560 إذا كان الإنسان المخلوق من طين يتكلم !لما لا تتكلم الطين نفسها 389 00:57:49,530 --> 00:57:53,190 هذا أنت وهذا أنا رجاءاً أقبلي الهدية 390 00:57:59,070 --> 00:58:02,940 أنت الأميرة الملفوفة بالذهب لكن أنا الدمية الطينية 391 00:58:03,580 --> 00:58:04,540 من أنت؟ 392 00:58:04,640 --> 00:58:11,050 حبيب الجمالِ - الحب مذهبي أَنا الإنسان - أَنا البراعة 393 00:58:12,150 --> 00:58:15,090 أخرج - أَتمنى رؤيتك 394 00:58:27,570 --> 00:58:29,000 ما اسمك؟ 395 00:58:29,100 --> 00:58:33,100 حسن زير النساء 396 00:58:33,210 --> 00:58:37,010 مثل النحلة ، الطائر الطنان والبراعة 397 00:58:38,710 --> 00:58:40,580 هل أنت شاعر؟ 398 00:58:40,710 --> 00:58:41,740 لا 399 00:58:41,880 --> 00:58:46,510 الكلمات الجميلة خرجت من قلبي لمديح جمالك 400 00:58:46,620 --> 00:58:48,710 أنا فقط خزاف فقير 401 00:58:48,820 --> 00:58:51,290 عندي بيت طيني وسرير من الطين 402 00:58:51,390 --> 00:58:53,260 هَلْ حتى قلبي مصنوع من الطينِ؟ 403 00:58:54,260 --> 00:58:56,890 أنتم الخزافون فقراء؟ 404 00:58:57,860 --> 00:58:58,830 فقراء جداً 405 00:59:00,470 --> 00:59:02,990 أحياناً - الواحد من لا يجد وجبتان جيدتان في اليوم 406 00:59:03,100 --> 00:59:05,230 اختر وجبة خفيفة 407 00:59:05,340 --> 00:59:06,310 الوجبات الخفيفة؟ 408 00:59:06,410 --> 00:59:11,110 سأخبر أبي لإرسال الوجبات الخفيفة إلى كل الخزافون 409 00:59:15,220 --> 00:59:16,150 عندك حق 410 00:59:16,880 --> 00:59:21,580 أبوك يؤمن بخطف اللقمة من فم الكلب 411 00:59:21,690 --> 00:59:23,990 تعقل ، أبي ليس مثل ذلك 412 00:59:24,220 --> 00:59:26,020 لا تكوني غاضبة 413 00:59:26,130 --> 00:59:29,090 أنا لا أَسأل عن الوجبات الخفيفة أنا أبحث عن الحب 414 00:59:29,200 --> 00:59:30,290 دعه يذهب 415 00:59:30,400 --> 00:59:31,890 فقط لحظة واحدة 416 00:59:33,370 --> 00:59:38,170 ألن تعطيني تذكاراً لحبك؟ 417 00:59:38,270 --> 00:59:42,110 أعطيتك قلبَي ألن يكون لي مكافأة؟ 418 00:59:48,950 --> 00:59:50,440 أقبضوا عليه 419 01:01:29,950 --> 01:01:32,940 في يوماً من الأيامِ سوف تجعل نفسك مقتولا 420 01:01:33,090 --> 01:01:36,250 الحب مرض قاتل كم مرة سأنقذ رقبتك؟ 421 01:01:36,360 --> 01:01:41,060 أشكرني لإعطائك فرصة أخرى 422 01:01:41,160 --> 01:01:43,390 أنا أفضل أَنك كنت ميت 423 01:01:43,500 --> 01:01:47,230 وبعد ذلك ستكون وحيدا ليس لك أحد في هذا العالم 424 01:01:48,370 --> 01:01:53,400 إذا لم تتخلى عن المغازلة أنا سأتخلص منك 425 01:01:53,510 --> 01:01:54,730 مثل هذا 426 01:07:13,630 --> 01:07:22,360 صديقي الصغير - أرسلت العديد من الرسائل إلى زوجتي 427 01:07:22,540 --> 01:07:24,370 لكن و لا إجابة واحدة 428 01:07:25,910 --> 01:07:33,180 أنت يجب أَن تعود بالإجابة الله يحميك 429 01:08:05,440 --> 01:08:07,410 ماذا قلت؟ 430 01:08:07,750 --> 01:08:09,370 جئت من باهريستان؟ 431 01:08:10,820 --> 01:08:13,720 برسالة من أبي؟ 432 01:08:18,620 --> 01:08:20,350 أمي 433 01:08:20,460 --> 01:08:22,290 والـــــدي حـــــــــــــي 434 01:08:25,830 --> 01:08:27,160 والـــــدي حـــــــــــــي 435 01:08:27,270 --> 01:08:29,730 ماذا قلت - أنه حي؟ 436 01:08:29,840 --> 01:08:33,430 هل هذه حقيقة؟ 437 01:08:33,540 --> 01:08:36,370 حلم - هل هذا حلم؟ 438 01:08:36,480 --> 01:08:39,770 روكسانا هل تمزحين معي؟ 439 01:08:39,880 --> 01:08:42,140 النكتة كانت ما فعل القدر بنا 440 01:08:42,280 --> 01:08:46,120 والحقيقة بأن أبي يرسل لنا رسالة 441 01:08:49,020 --> 01:08:52,350 أسمع ماذا يقول؟ أبــــي بـــــريء 442 01:08:52,460 --> 01:08:55,920 هو لم يقتل السلطان والملكة والأمير 443 01:08:56,030 --> 01:08:57,690 أعرف ذلك 444 01:08:58,060 --> 01:09:00,190 سأذهب إلى باهريستان وسأعيد آبى 445 01:09:00,670 --> 01:09:05,330 سأجيء معك أيضاً لا - أنت مريضة 446 01:09:05,440 --> 01:09:10,500 هذا وقت علاجك وأنا سأعود مع أبي 447 01:09:10,710 --> 01:09:12,680 لكنك لوحدك؟ 448 01:09:12,950 --> 01:09:16,180 بركاتك معي 449 01:09:38,870 --> 01:09:44,280 وهو قال أنا سأُعاقبك قالت لا أغفر لي 450 01:09:44,480 --> 01:09:46,470 أية أخبار عن أبي؟ 451 01:09:46,580 --> 01:09:49,640 و قال يجب أَن ننقذ آبى بطريقة ما نحن يجب أَن 452 01:09:49,780 --> 01:09:52,550 إن الزنزانات تحرس بشدة 453 01:09:54,550 --> 01:09:59,420 أخلوا الطريق 454 01:09:59,560 --> 01:10:03,030 الأمير ألطاف يعبر 455 01:10:13,440 --> 01:10:16,430 توقف من هذه الفتاة؟ 456 01:10:16,540 --> 01:10:17,740 يا بنت تعال هنا 457 01:10:21,750 --> 01:10:22,740 أحفظ لسانك 458 01:10:22,880 --> 01:10:27,790 ألا تعرفين بأنه من المفترض الانحناء قبل وصول الحاشية الملكية 459 01:10:28,120 --> 01:10:34,390 في الهند الأرض التي جئت منها الرأس لا تنحني أبداً 460 01:10:34,890 --> 01:10:40,390 في الهند النساء محترمات 461 01:10:40,970 --> 01:10:46,270 هذا الغضب مثل انفجار غيمة 462 01:10:46,370 --> 01:10:48,860 أنا أَحبه 463 01:10:49,240 --> 01:10:51,270 ضيفوها إلى قائمة الضرائب 464 01:11:41,260 --> 01:11:46,890 رجال ألطاف يعودون بالضرائب 465 01:11:49,100 --> 01:11:53,500 !!! الضرائب كلها من دم وعرق أهالي باهريستان 466 01:11:55,440 --> 01:12:00,900 دعنا نسترد هذه الضرائب ونشترى بها الأسلحة نحن يمكن أَن نستعيد حقوقَنا 467 01:12:01,050 --> 01:12:02,810 سنضع حداً لاستبداد الوزير 468 01:12:02,950 --> 01:12:06,850 وبعد ذلك سأتزوج حناء و نعيش في البيت الطيني 469 01:12:06,950 --> 01:12:08,890 وسريري الطيني وسيكون لدى الأطفال حتى من الطين 470 01:12:08,990 --> 01:12:09,920 اسكت 471 01:12:10,720 --> 01:12:13,950 هيا – استعدوا – هيـــــا 472 01:12:28,970 --> 01:12:30,000 ما تلك الضوضاء؟ 473 01:14:40,370 --> 01:14:41,840 من أنت؟ 474 01:14:45,110 --> 01:14:46,080 أجوبا 475 01:14:50,720 --> 01:14:54,350 أنقذت حياتي شكراً جزيلاً 476 01:14:54,450 --> 01:14:56,890 هل أنت من الهند؟ نعم 477 01:14:57,260 --> 01:15:01,390 إن الوزير يحتجز أبي وأريد تحريره 478 01:15:02,560 --> 01:15:06,900 كل أهالي باهريستان ينتظرون الــحـــريــــة وهذا اليوم قد أقترب 479 01:15:15,110 --> 01:15:17,130 شيء ما حدث؟ 480 01:15:17,240 --> 01:15:18,870 رجاءاً خذ السيدة حيثما تريد الذهاب 481 01:15:18,980 --> 01:15:20,840 ماذا عن إعادتها يوماً ما؟ 482 01:15:27,090 --> 01:15:28,350 أنتظر رجاءاً 483 01:15:31,120 --> 01:15:34,650 الهدية - من شعب الهند 484 01:15:42,870 --> 01:15:47,070 روكسانا أنت جميلة تعرفين هذا 485 01:15:47,170 --> 01:15:51,440 الجمال كافيا لجعل إنسان مثلى يقع في الحب من أول نظرة 486 01:15:51,540 --> 01:16:01,250 لكن أنا عاشق أنت تعرفين مع حناء الأميرة 487 01:16:01,350 --> 01:16:07,850 لا بد أن تعرف بأنني أحبها ولا بد تبادلني نفس الشعور 488 01:16:08,430 --> 01:16:09,990 وأكيد بأنه في يوماً ما ستفعل ذلك 489 01:16:12,260 --> 01:16:16,430 أنت يجب أن تسألي كيف لخراف فقير مثلي أن يكون عاشق لأميرة؟ 490 01:16:16,540 --> 01:16:18,700 ببساطة سأُخبرك 491 01:16:21,170 --> 01:16:22,900 هي فتاة 492 01:16:24,110 --> 01:16:27,640 ستحصل على الدنانيرِ الذهبية 493 01:16:27,780 --> 01:16:30,980 دعنا نختطفها 494 01:16:31,120 --> 01:16:33,850 أسرع أحصل عليها مرة أخرى 495 01:16:33,990 --> 01:16:35,210 تعال 496 01:16:38,190 --> 01:16:43,720 يوماً ما عندما تتمشى الأميرة في الحدائق 497 01:16:43,830 --> 01:16:53,500 سوف أَتسلل وسآخذها 498 01:16:53,710 --> 01:16:55,970 بتلك البساطة 499 01:16:58,040 --> 01:17:00,200 أنت تستمعين - أليس كذلك؟ 500 01:17:00,350 --> 01:17:06,050 لذا انظر - انه يأْخذ الكثير مِن الوقت حفر الأرض للحصول على الذهب 501 01:17:06,150 --> 01:17:08,950 لذا إنها علاقة قديمة بين الطينِ والذهب 502 01:17:09,120 --> 01:17:11,110 إنه قديم كالحب 503 01:17:11,220 --> 01:17:13,850 أعطيتها دمية طينية و دمية ذهبية 504 01:17:13,960 --> 01:17:16,330 وأنا قبلتها 505 01:17:16,430 --> 01:17:19,060 أنا أتألم حقا؟ 506 01:17:20,430 --> 01:17:25,930 جبان أنت لا تصلح لـ شيء 507 01:17:26,040 --> 01:17:31,740 إذا أنت لا تستطيع الرِبح مِن قبل ذلك أستعمل عقلك استعمل الذرائع 508 01:17:31,840 --> 01:17:36,780 حاولت ذلك الشحاذون رفضوا الخبز الذي أعطيناه لهم 509 01:17:36,880 --> 01:17:40,370 لو لم تكن أَخ لزوجتي كنت ستكون جندي مشاة عادي 510 01:17:40,520 --> 01:17:42,920 أنني أتذكر ذلك دائماً وأفكر في الموضوع 511 01:17:43,020 --> 01:17:45,720 هناك امرأة شحاذة حرضت الآخرين 512 01:17:45,820 --> 01:17:47,260 تخلت عن الخبزِ و أجوبا أَخذها 513 01:17:48,160 --> 01:17:52,030 أبحث عنها أجلبها لي 514 01:17:52,300 --> 01:17:56,320 حسناً جداً أبي بعد القبض عليها 515 01:17:56,440 --> 01:18:01,960 أنت يجب أَن تهدد بقتلها إذا أجوبا لم يستسلم 516 01:18:02,170 --> 01:18:07,340 أنا أعدك بحصولي على الشحاذَة 517 01:18:07,480 --> 01:18:10,920 أجوبا سيحضر 518 01:18:11,050 --> 01:18:15,880 وسأَشنقه على قارعة طرق باهريستان 519 01:18:15,990 --> 01:18:21,320 ومن ثم أنصاره سوف يعِيشون في الخوف 520 01:18:21,430 --> 01:18:26,090 لن يحدث مرة أخرى مطلقاً أنهم يقوموا بالتمرد 521 01:18:26,200 --> 01:18:28,260 يحيا الشيطان 522 01:18:40,350 --> 01:18:46,050 ليسمع الجميع يا سكان باهريستان 523 01:18:46,150 --> 01:18:50,280 أخبروا أجوبا ...... حيثما يكون 524 01:18:50,390 --> 01:18:59,890 بأن السلطان يحتجز الشحاذة التي يدعوها أجوبا بأمه 525 01:19:00,030 --> 01:19:04,470 إذا أجوبا يريد للمرأة العجوز الحياة 526 01:19:04,570 --> 01:19:11,840 فاليوم قبل غروب الشمس يسلم نفسه للسلطان 527 01:19:11,940 --> 01:19:18,280 اذا لم يحدث ذلك المرأة العجوز سوف تعدم 528 01:19:31,360 --> 01:19:37,000 حيثما أنت - اسمع هذا 529 01:19:37,100 --> 01:19:48,980 المرأة العجوز التي تعتبرها أمك معتقلة لدينا 530 01:19:49,110 --> 01:19:58,110 إذا لم تسلم نفسك سوف يتم شنقها علناً 531 01:20:00,460 --> 01:20:05,450 لا أجوبا لا تسلم نفسك من أجلي 532 01:20:05,560 --> 01:20:07,960 لا تترك هذا الظلم يؤثر عليك 533 01:20:08,070 --> 01:20:09,830 دعني أَموت فأنا عجوزة 534 01:20:12,300 --> 01:20:15,170 البلاد تحتاجك 535 01:20:15,270 --> 01:20:17,070 فكر بشأن بلادك 536 01:20:17,180 --> 01:20:18,270 أســكــــت 537 01:20:19,410 --> 01:20:24,640 الخوف من استبدادك لن يغلق فمي أطول من ذلك 538 01:20:24,780 --> 01:20:29,450 شفاهك - وشفاه هؤلاء الناسِ الذي يعيشون تحت رحمتي 539 01:20:29,550 --> 01:20:32,820 اليوم سيموتون أيضاً 540 01:20:34,090 --> 01:20:40,900 أجوبا هذه فرصتك الأخيرة سلم نفسك 541 01:20:55,080 --> 01:20:58,850 لا أجوبا لا تفعل هذا 542 01:21:00,550 --> 01:21:01,990 اذهب 543 01:21:02,120 --> 01:21:03,590 لا تأتي إلى هنا 544 01:21:13,600 --> 01:21:14,960 أيها الجنود 545 01:21:15,070 --> 01:21:20,090 أرموه بألف سهم 546 01:21:20,210 --> 01:21:22,670 هو يجب أَن يموت قبل أن يسقط من الجواد 547 01:21:22,870 --> 01:21:29,370 أجوبا – كـــــــــلا لا تسلم نفسك إلى هذا الظالم 548 01:21:30,620 --> 01:21:33,980 الرحمة - الرحمة -الرحمة 549 01:21:56,140 --> 01:21:59,600 ألطاف أكشف عن وجهه 550 01:21:59,710 --> 01:22:01,910 دعني أرى من يكون أجوبا 551 01:22:19,830 --> 01:22:22,860 أجوبا ما يزال حياً 552 01:22:26,440 --> 01:22:28,030 أشكر الله 553 01:22:33,350 --> 01:22:35,310 أنصاري 554 01:22:35,880 --> 01:22:36,810 أَخي 555 01:22:47,430 --> 01:22:48,860 أين أجوبا؟ 556 01:22:55,670 --> 01:22:59,830 ألطاف لا تتركه يهرب أقتله 557 01:23:28,170 --> 01:23:32,190 لا بلاء يمكن أن يرتكبه الأشرار 558 01:23:32,300 --> 01:23:35,360 كل شيء يحدث مقدر له من قبل الله 559 01:24:25,160 --> 01:24:26,420 من هنا؟ 560 01:24:26,790 --> 01:24:29,280 سمعت بأنك تُحضرين شاي جيدا هنا؟ 561 01:24:49,110 --> 01:24:52,850 تعرفين أُريد رؤية أجوبا 562 01:24:52,950 --> 01:24:53,920 أجوبا؟ 563 01:24:54,050 --> 01:24:55,850 نعم أنه يأتي إلى هنا أليس كذلك؟ 564 01:24:55,950 --> 01:24:57,950 أبداً - لم أره هنا 565 01:24:58,060 --> 01:24:59,610 حَسناً ربما علي يعرف شيئا ما 566 01:25:01,260 --> 01:25:03,820 علي - هل علي هنا؟ 567 01:25:03,930 --> 01:25:05,420 نعم - هو هناك 568 01:25:05,700 --> 01:25:06,660 تعال معي 569 01:25:06,770 --> 01:25:07,730 داخل؟ 570 01:25:08,830 --> 01:25:09,770 تعال 571 01:25:10,840 --> 01:25:12,430 علي - هو يبحث عن أجوبا 572 01:25:13,410 --> 01:25:17,340 يا الله احميني من العين الشريرة 573 01:25:17,440 --> 01:25:21,400 نعم ماذا تريد؟ هل بالإمكان أَن تجد لي أجوبا؟ 574 01:25:21,550 --> 01:25:22,740 هل أنت فقدته؟ 575 01:25:22,880 --> 01:25:25,150 مفقود - لكني أنا لم أقابله 576 01:25:27,620 --> 01:25:30,750 قابلني مرة وأنا أعطيته رباط حياته 577 01:25:30,860 --> 01:25:33,190 هو الثاني يكون هنا بعض الوقت هو يسأل عن توفير الأمان لي 578 01:25:33,290 --> 01:25:34,920 لماذا الأمان لك؟ لماذا يجب أَن أُخبرك ذلك؟ 579 01:25:35,630 --> 01:25:37,930 أنا يمكن أَن أَضعه جانباً للأبد 580 01:25:38,030 --> 01:25:40,190 أنا سأُحوله إلى حمار وسآخذه 581 01:25:40,730 --> 01:25:42,670 حمار - كيف ذلك؟ 582 01:25:42,770 --> 01:25:44,560 أنا أفعل السحر 583 01:25:44,670 --> 01:25:45,760 هذا سحري 584 01:25:46,810 --> 01:25:49,330 كل ما يجب أَن أفعل 585 01:25:49,470 --> 01:25:51,530 هو نفخ هذا الرماد على أجوبا 586 01:25:51,640 --> 01:25:55,080 و أجوبا سيتحول إلى حمارِ 587 01:25:55,880 --> 01:25:59,180 تعني نفحة على هذا الرماد تحول الرجل إلى حمارِ؟ 588 01:25:59,450 --> 01:26:00,440 صح 589 01:26:07,460 --> 01:26:09,150 ألعن حظي 590 01:26:09,760 --> 01:26:12,030 أنا لا يمكن أن أَتكلم 591 01:26:12,760 --> 01:26:15,030 وسيرونني الناس عاريا 592 01:26:17,240 --> 01:26:19,640 علي ماذا تعمل بالحمارِ؟ 593 01:26:19,740 --> 01:26:21,200 إنها حمارة 594 01:26:21,310 --> 01:26:23,300 حمارة؟ هو كان الساحر 595 01:26:23,410 --> 01:26:24,880 جاء مرهقا إلى هنا لجعل أجوبا حماراً 596 01:26:24,980 --> 01:26:26,170 جعلت الحمار بدلاً منه 597 01:26:27,280 --> 01:26:30,480 جيد أنا سأَزوجها هنا 598 01:26:30,620 --> 01:26:32,550 لا تفعل 599 01:26:33,120 --> 01:26:36,580 تأكد أنك ربطته من المحتمل بأنه سيهرب ثانية 600 01:26:36,720 --> 01:26:37,650 أَعني هي 601 01:26:42,430 --> 01:26:45,330 لقد مر أسبوع الآن 602 01:26:45,430 --> 01:26:48,520 وكأنها شهور وأنا لم أَتمكن من رؤية حناء 603 01:26:48,630 --> 01:26:51,030 لا يمكن أَن أدخل تلك القلعة الحصينة هي محمية بشدة 604 01:26:51,140 --> 01:26:53,400 ماذا سأفعل الآن؟ وأنت لا تريد مساعدتي 605 01:26:53,510 --> 01:26:56,030 ابحث عن طريق نحن سنجد طريق 606 01:26:56,140 --> 01:26:57,570 تعال دعنا نكلم العجوز 607 01:26:57,710 --> 01:27:01,480 الفستان مقاسه ضيق لا يمكن أَن يكون من القماش 608 01:27:01,610 --> 01:27:04,480 هذه إحدى خادمتها ماذا إذاً؟ 609 01:27:04,580 --> 01:27:06,140 هي مدلكة الأميرة 610 01:27:06,280 --> 01:27:07,550 تكلم مع العجوز 611 01:27:12,060 --> 01:27:17,430 الزر يؤذي الأميرة أنت أردت ذلك 612 01:27:20,850 --> 01:27:22,940 هذا الزميلِ خبير بالأزرارِ 613 01:27:23,050 --> 01:27:26,080 أقطع ذلك الزر منه إنه يؤذى الأميرة 614 01:27:26,190 --> 01:27:29,060 أنت سوف تنتظر لأجل ذلك حتى لا ترجع 615 01:27:30,960 --> 01:27:37,060 لا تأخذ ذلك الحمارِ إلى الحصن 616 01:27:37,470 --> 01:27:42,370 هذه الفرصة التي عندي في حياتِي 617 01:27:42,510 --> 01:27:47,270 سيكون عندي يومي 618 01:27:47,380 --> 01:27:50,070 قضيت كل حياتي أتعلم الخدع 619 01:27:50,180 --> 01:27:54,050 و علي فعل بي ما لم استطع أَن أفعله به 620 01:27:54,150 --> 01:27:56,310 ويأخذ الآن (حسن) دوره 621 01:27:56,420 --> 01:27:58,680 هذه الخدعة على حساب الساحرِ نفسه 622 01:27:58,790 --> 01:28:01,690 كثيراً من السحرِ 623 01:28:01,790 --> 01:28:08,860 أنت ستكون ليلى ها هو حشد (روميو) كله يتعقبك 624 01:28:09,130 --> 01:28:14,070 وقح - أنا بعمر أمك 625 01:28:39,400 --> 01:28:42,830 هي جميلة 626 01:28:43,030 --> 01:28:45,130 لكن ليست جميلِة مثلك أنت 627 01:28:51,840 --> 01:28:52,830 أليس كذلك؟ 628 01:29:05,960 --> 01:29:07,050 زينات 629 01:29:12,600 --> 01:29:15,190 ماذا تنتظرين زينات اذهب للداخل 630 01:29:26,540 --> 01:29:29,100 نعم أميرتي؟ 631 01:29:29,210 --> 01:29:32,410 دلكيني - ظهري يوجعني 632 01:29:43,260 --> 01:29:47,420 يدك تبدو خشنة 633 01:29:50,530 --> 01:29:54,130 لمسك يذكرني بشخص ما 634 01:29:54,270 --> 01:29:56,070 من؟ 635 01:29:58,110 --> 01:30:07,310 قال لي أني دمية ذهبية وهو دمية طينية 636 01:30:07,420 --> 01:30:11,180 لكنه كان لطيفا جداً 637 01:30:13,260 --> 01:30:16,590 إذا لم تقابليه قريباً فسيموت 638 01:30:17,990 --> 01:30:19,120 لا سمح اللَّه 639 01:30:19,330 --> 01:30:20,350 حقاً؟ 640 01:30:39,250 --> 01:30:40,310 بحق السماء 641 01:30:44,220 --> 01:30:45,480 ما هذه الفوضى؟ 642 01:30:45,590 --> 01:30:47,780 ماذا حدث؟ 643 01:30:47,890 --> 01:30:48,860 ماذا يجري؟ 644 01:30:50,160 --> 01:30:51,130 انظروا 645 01:30:51,230 --> 01:30:52,590 هي منتحلة أقبضوا عليها 646 01:31:13,120 --> 01:31:15,610 روكسانا 647 01:31:22,490 --> 01:31:24,360 حبي 648 01:31:29,270 --> 01:31:33,070 الجنية من الهند أنت لي 649 01:31:33,170 --> 01:31:39,070 أخيراً جئت لي 650 01:31:39,210 --> 01:31:44,370 أنت جعلتني شيئاً غير ذي أهمية سيدي كنت متلهفة جداً لمقابلتك 651 01:31:44,510 --> 01:31:47,040 وأَنا عبدك لماذا تقفين بعيدة عني؟ 652 01:31:47,320 --> 01:31:48,650 تعال إلى ذراعي 653 01:31:53,260 --> 01:31:54,380 ماذا يعني هذا؟ 654 01:31:55,130 --> 01:31:57,090 ألا تفهم الكثير؟ 655 01:31:57,190 --> 01:32:00,720 يجب أَن أذهب إلى الحمام للاغتسال 656 01:32:02,270 --> 01:32:03,490 إن الحمام هناك 657 01:32:03,700 --> 01:32:04,630 هل لي أَن؟ 658 01:32:10,010 --> 01:32:10,940 ابن حمارِ 659 01:32:12,380 --> 01:32:15,870 أفرك نفسك جيداً 660 01:32:16,750 --> 01:32:19,770 هذا يوم الحساب 661 01:32:28,330 --> 01:32:30,320 حبي 662 01:32:30,430 --> 01:32:31,590 هربت 663 01:33:52,010 --> 01:33:52,940 الحمقى 664 01:33:53,540 --> 01:33:54,600 البنات الوقحات 665 01:33:54,740 --> 01:33:56,440 البلهاء 666 01:33:56,550 --> 01:33:58,980 أنتن لا تستطعن عمل شيء 667 01:33:59,050 --> 01:34:00,520 افعلوا شيء 668 01:34:00,620 --> 01:34:04,250 أحضروا (حسن) هنا البسوه من ملابسكن 669 01:34:05,320 --> 01:34:08,780 لا تقلقي أميرتي أَنا هنا 670 01:34:12,430 --> 01:34:13,950 لكن هذه بدلة ألطاف 671 01:34:15,060 --> 01:34:16,500 إن الجنود يتبعونني 672 01:34:18,900 --> 01:34:19,890 دعينا نهرب 673 01:34:20,040 --> 01:34:20,970 !!! هـــيـــــا 674 01:40:50,720 --> 01:40:55,750 الأغنياء ، الأغنياء الوزراء ، الملوك 675 01:40:55,900 --> 01:40:58,800 هي جعلت للأغنى منكم 676 01:40:58,900 --> 01:41:01,230 من سيشتريها؟ 677 01:41:01,330 --> 01:41:05,670 هذه الجنيّةِ مِنْ السماواتِ أجمل الجميع 678 01:41:05,770 --> 01:41:11,270 سيتمتع بها متع السماوات 679 01:41:13,650 --> 01:41:16,450 خمسمائة دينار للجمال 680 01:41:20,320 --> 01:41:22,310 ألــــف دينار للجنيّة 681 01:41:23,790 --> 01:41:25,890 اشتري أختك بدنانيرِك 682 01:41:26,130 --> 01:41:27,320 أسكت أيتها الغانية 683 01:41:28,770 --> 01:41:33,000 كل بنت للبيع هنا لها إخوة 684 01:41:33,140 --> 01:41:37,040 لست للبيع ولا أي من هؤلاء البنات 685 01:41:46,920 --> 01:41:50,860 1500 دينار للجنيّة النارية 686 01:41:51,830 --> 01:41:52,790 هي هناك 687 01:41:52,960 --> 01:41:54,620 نحن سنأخذ هذه الغانية 688 01:41:55,130 --> 01:41:58,160 هي متمردة - هربت من الحراس 689 01:41:58,270 --> 01:42:00,960 أنها تخص الأمير ألطاف 690 01:42:01,570 --> 01:42:02,540 أجوبا 691 01:42:03,610 --> 01:42:05,630 اهربوا 692 01:42:45,390 --> 01:42:49,290 أنت ستتركني هنا في الغابة؟ 693 01:42:51,400 --> 01:42:53,520 عندك ميل دائماً للدخول في المشاكل 694 01:42:55,100 --> 01:42:57,330 لكن ليس لدي وقت لإنقاذك دائماً 695 01:43:04,480 --> 01:43:07,610 سأرى كم ستبتعد عني 696 01:43:15,860 --> 01:43:19,320 يا حصان أنت وحيد أين فارسك؟ 697 01:43:20,060 --> 01:43:21,320 أنه يركض خائفا 698 01:43:22,500 --> 01:43:23,930 اَحذر أَن لا تخرج أين أَنا 699 01:43:24,370 --> 01:43:25,300 من أنت؟ 700 01:43:26,600 --> 01:43:29,570 ألا تعرفين القصة بان أجوبا ركض خائفا من علي؟ 701 01:43:29,740 --> 01:43:37,080 سمعت عن علي هذا هو فقط جندي من الخشب 702 01:43:41,350 --> 01:43:44,260 ألست خائفة في الغابة؟ ماذا لو تحرش شخص غريب بك؟ 703 01:43:44,360 --> 01:43:45,620 ألمسني وسترى 704 01:43:48,660 --> 01:43:49,990 هل هذه دعوة؟ أَم تهديد؟ 705 01:43:50,130 --> 01:43:52,100 أنت يمكن فقط أَن تعرف بعد لمسي 706 01:43:53,130 --> 01:43:58,040 سمعت بأنه في الهند الإنسان طالعه في كفه 707 01:43:58,440 --> 01:43:59,570 ما سمعته صحيح 708 01:44:01,480 --> 01:44:02,970 هل بالإمكان أَن تقرئي كفي؟ 709 01:44:13,420 --> 01:44:14,390 ماذا حدث؟ 710 01:44:14,490 --> 01:44:17,460 حظك ضافر بـــقـــــــدرِي 711 01:44:17,930 --> 01:44:19,260 ماذا تعني؟ 712 01:48:56,690 --> 01:49:02,390 أَسأله هل لديك قلب؟ يسحب وجه ويخبرني - لا 713 01:49:02,490 --> 01:49:05,020 أَسأله ثانية - لا 714 01:49:05,130 --> 01:49:06,720 وأنا أَسأله ثانية - لا 715 01:49:06,830 --> 01:49:08,770 ليست عندك أي مشاعر - لا 716 01:49:08,870 --> 01:49:11,860 أنظر إليه الآن حدث شيء لـ علي 717 01:49:13,210 --> 01:49:16,180 تعرف للمرة الأولى في حياتك 718 01:49:16,280 --> 01:49:18,770 عملت شيء معقول ولهذا أُخبرك 719 01:49:18,880 --> 01:49:21,040 أسكت أخبرتك لإيجاد البنت 720 01:49:21,150 --> 01:49:24,120 وأنت يجب أَن تتزوجها أسكت 721 01:49:24,220 --> 01:49:27,810 وأنت يجب أَن تتزوج ويكون لديك أطفال 722 01:49:27,960 --> 01:49:28,890 اسكت 723 01:49:29,560 --> 01:49:31,990 أُخبرك هذا أنت ستذهب لتتزوجها 724 01:49:32,090 --> 01:49:33,890 وبعد ذلك فقط أسكت 725 01:49:35,870 --> 01:49:36,830 أبي 726 01:49:38,070 --> 01:49:40,400 هذه روكسانا 727 01:49:42,370 --> 01:49:44,600 هو لا يفهم أنت لم تفهم - أليس كذلك؟ 728 01:49:44,710 --> 01:49:48,610 هو عاشق لسيفِه 729 01:49:48,710 --> 01:49:52,880 والآن وجد الغمد لسيفه 730 01:49:52,990 --> 01:49:55,820 اقتنعت بأنه سيتزوج روكسانا 731 01:49:57,120 --> 01:49:59,420 أَنا ممتن إلى الله 732 01:49:59,760 --> 01:50:05,260 أشكرني إني قد أضأت ضوء الحب في قلبه الخشبي 733 01:50:07,540 --> 01:50:09,000 أذهب أنت يجب أَن تخبر أمك 734 01:50:10,110 --> 01:50:11,070 تعال هنا طفلي 735 01:50:12,410 --> 01:50:14,900 وأنت لا تزال تأْخذ الأمور ببساطة 736 01:50:18,080 --> 01:50:21,610 جلبت لك العروس اسمها روكسانا 737 01:50:23,290 --> 01:50:28,820 لو فقط يمكني رؤية روكسانا للحظة واحدة 738 01:50:31,500 --> 01:50:33,060 لا بأس عليك 739 01:50:38,870 --> 01:50:41,400 أنت يمكن أَن تريها بقلبك 740 01:50:47,220 --> 01:50:48,880 يحميكما الله من الشر 741 01:50:50,620 --> 01:50:51,880 هذه البنت محبوبة 742 01:50:53,160 --> 01:50:54,750 الله سيمنحكما السعادة الدائمة 743 01:50:55,220 --> 01:50:58,790 أنت ستجعلين علي سعيد جداً في حياته 744 01:50:58,900 --> 01:51:01,360 وكل شخص في العالمِ سيكون غيور منكما أنتما الاثنان 745 01:51:07,140 --> 01:51:10,010 ألطاف - أنت متأكد أن روكسانا هنا؟ 746 01:51:10,110 --> 01:51:12,600 بالتأكيد فجاسوسي جبار قال ذلك 747 01:51:21,360 --> 01:51:22,320 أقبضوا عليهم 748 01:51:23,220 --> 01:51:24,620 أحيطوهم 749 01:51:25,760 --> 01:51:29,920 نحن يجب أَن نأسر علي وأصدقائه 750 01:51:42,280 --> 01:51:43,770 أقبضوا على روكسانا 751 01:53:23,660 --> 01:53:24,820 ! تــــوقــــفـــــــوا 752 01:53:25,330 --> 01:53:26,990 وإلا المرأة العجوز ستموت 753 01:53:27,970 --> 01:53:33,870 سأَقطع رقبتها 754 01:53:34,780 --> 01:53:36,040 أسقطوا أسلحتكم 755 01:53:36,780 --> 01:53:39,270 لا تفعل علي 756 01:53:39,380 --> 01:53:41,680 لا تَستمعُ إليه - لا 757 01:53:41,790 --> 01:53:45,880 استسلموا - وقتكم قصير جداً 758 01:53:45,990 --> 01:53:48,290 وإلا - سأُقطعها أرباً أربا 759 01:53:56,900 --> 01:54:01,310 لأجل الأم مائة منا يمكن أَن يموتوا 760 01:54:04,380 --> 01:54:07,250 سأَستسلم 761 01:54:09,850 --> 01:54:11,320 خذ هذا الــخـــــائـــــن 762 01:54:11,420 --> 01:54:14,580 و روكسانا ستذهب إلى مخدعي 763 01:54:15,720 --> 01:54:17,060 دع روكسانا تتقدم إلي 764 01:54:18,190 --> 01:54:20,060 هل روكسانا تمللك شيء لا أَمتلكه انا؟ 765 01:54:22,470 --> 01:54:27,900 أنت عصير العنب الذي جفف 766 01:54:28,040 --> 01:54:32,140 روكسانا فاكهة طازجة 767 01:54:32,240 --> 01:54:35,610 كل سنة مليئة بالعصيرِ 768 01:54:35,710 --> 01:54:38,270 اجلبيها 769 01:54:38,380 --> 01:54:39,350 أذهب 770 01:54:41,290 --> 01:54:42,980 روكسانا هنا سيدي 771 01:54:43,090 --> 01:54:47,390 روكسانا لو رضخت وجئت إلى سريرِي 772 01:54:47,490 --> 01:54:55,270 أنت لن تلبس هذه الستائر 773 01:54:55,370 --> 01:54:57,570 أنا سأجعلك الأميرة 774 01:54:57,710 --> 01:55:00,200 لكنك فضلت أَن تصبحي جارية لعلي؟ 775 01:55:01,580 --> 01:55:04,510 ألطاف أنت لا تقارن مع علي 776 01:55:04,610 --> 01:55:07,920 أَنا جارته و سأكون له مدى حياتي 777 01:55:08,320 --> 01:55:09,290 لاذعـــــة 778 01:55:09,490 --> 01:55:11,050 ألزم حدودك 779 01:55:11,160 --> 01:55:12,950 أَنا نمرة من الهند 780 01:55:13,060 --> 01:55:17,320 ضربة شديدة واحدة بمخالبي ستمزق ذراعك 781 01:55:19,100 --> 01:55:20,620 لديك غريزة جذابة جداً للقتل 782 01:55:22,440 --> 01:55:24,630 تعال نمرتي مزقيني قطعا 783 01:55:26,240 --> 01:55:28,400 هذا فقط ما أُريده 784 01:55:29,680 --> 01:55:31,700 النمرة لا تطارد الموتى 785 01:55:32,410 --> 01:55:39,750 أخرجي من هنا لكن لا تعتقدي للحظة أن علي سيأتي 786 01:55:39,860 --> 01:55:46,090 ...لإنقاذك لقد ذهب إلى مكان حيث لا أحد يمكنه العودة منه أبداً 787 01:55:48,530 --> 01:55:49,500 خذوها 788 01:55:51,370 --> 01:55:52,340 تعال 789 01:56:16,970 --> 01:56:17,930 أمي 790 01:56:28,650 --> 01:56:35,880 أنا لا أَستطيع التحمل أكثر من ذلك حياتي انتهت دعني انتهي 791 01:56:35,990 --> 01:56:37,920 الـــــوداع 792 01:56:38,020 --> 01:56:39,250 اعتنى بنفسك 793 01:56:42,230 --> 01:56:45,760 لا تشجع - أمي 794 01:56:49,170 --> 01:56:51,330 رجاءً أمي لأجلي لا تفقديي الأمل 795 01:56:52,740 --> 01:56:53,760 أمي 796 01:57:23,940 --> 01:57:26,040 كيف هذا حدث؟ 797 01:57:26,150 --> 01:57:27,270 إن السلسلة قطعت 798 01:57:46,340 --> 01:57:47,890 من أرسل هذا المخلوق هنا؟ 799 01:58:33,990 --> 01:58:35,620 التحيات خان أنور 800 01:58:35,730 --> 01:58:37,820 التحيات الأمير أودهام سينغ 801 01:58:37,930 --> 01:58:40,900 أنا مسرور الرجاء تقبل تحياتي 802 01:58:41,000 --> 01:58:42,900 تحياتي إلى السلطان علي 803 01:58:43,000 --> 01:58:45,870 أبي المهراجا كاران سينغ أرسل لك تحياته 804 01:58:46,810 --> 01:58:50,640 فخامتك الأمير ألطاف قد تكلم معك حول هذا من قبل 805 01:58:50,780 --> 01:58:53,870 الأمير ودام سينغ يطلب يد الأميرة حناء للزواج 806 01:58:55,480 --> 01:58:57,950 أنا سأضع في اعتباري طلباتك 807 01:58:58,720 --> 01:59:03,350 حسن أنت خاسر حنّاء ذاهبة إلى ذلك الأميرِ 808 01:59:04,930 --> 01:59:06,420 مستحيل أن يحدث هذا 809 01:59:06,530 --> 01:59:09,260 يجب علينا أن نُهرب روكسانا وحنّاء خارج القلعة 810 01:59:10,470 --> 01:59:11,660 ترى المعارضة؟ 811 01:59:11,770 --> 01:59:14,760 لا مشكلة نحن سنذهب إلى هناك محلقين 812 01:59:14,870 --> 01:59:16,200 كيف؟ 813 01:59:18,480 --> 01:59:19,540 أنا سأريك 814 01:59:22,280 --> 01:59:27,880 عندي الجرعة التي ستجعلك صغيراً وبعد ذلك ترجع كما كنت مرة أخرى 815 01:59:29,390 --> 01:59:31,220 لماذا رقبتي؟ 816 01:59:31,330 --> 01:59:33,920 دعني أُريك 817 01:59:36,870 --> 01:59:37,830 قل ماذا؟ 818 01:59:37,930 --> 01:59:39,870 نحن صغيران الآن ...لكننا لسنا رغم ذلك في 819 01:59:40,070 --> 01:59:41,040 ليست بمشكلة 820 01:59:45,070 --> 01:59:48,310 أستعمل مقلاعك أقذفنا إلى هناك 821 01:59:51,150 --> 01:59:52,110 حســـــــــــــــــناً 822 01:59:52,250 --> 01:59:53,480 أحذر - الآن 823 01:59:55,120 --> 01:59:56,950 أحذر 824 01:59:57,390 --> 01:59:59,250 الآن لا تخطئ 825 01:59:59,390 --> 02:00:01,190 وإلا سنتسقط في مكان آخر 826 02:00:03,930 --> 02:00:05,190 أحرص على عظامي 827 02:00:07,900 --> 02:00:10,960 شاه روخ رافق الضيوف إلى مقر سكنهم 828 02:00:11,070 --> 02:00:12,040 مرحبا أمير 829 02:00:12,270 --> 02:00:15,370 عندنا بنت غجرية من الهند لــ تسليتك 830 02:00:15,480 --> 02:00:16,440 أَنا مسرور جداً 831 02:00:19,280 --> 02:00:23,240 روكسانا أَعرف كل شيء عنك 832 02:00:23,350 --> 02:00:27,290 حسن وعلي سجناء في هذه القلعة؟ 833 02:00:28,360 --> 02:00:30,790 لا (ألطاف) أرسلهم إلى الجحيم 834 02:00:32,200 --> 02:00:35,820 حتى الموت لا يمكن أَن يفصل الأحباء 835 02:00:39,340 --> 02:00:43,360 إذا حدث أي شيء لحسن سأَقتل نفسي 836 02:00:44,140 --> 02:00:49,050 وأنا كنت أعتقد بأن الحب يفوح فقط في الهند 837 02:00:49,150 --> 02:00:53,090 والآن أَرى أن هذا العطر هب إلى باهريستان 838 02:00:53,720 --> 02:00:56,250 أَنا مسرور جداً بمودتك 839 02:00:56,360 --> 02:00:58,920 الاستقبال كان كبير 840 02:00:59,030 --> 02:01:01,050 أَنا متأكد أن الزفاف سيكون أعظم 841 02:01:01,160 --> 02:01:02,130 لم لا؟ 842 02:01:02,360 --> 02:01:05,390 حنّاء أقدم لك الأمير اودام سينغ 843 02:01:06,800 --> 02:01:08,830 أخبرتك 844 02:01:13,140 --> 02:01:15,370 قول أنك تقبليه 845 02:01:15,480 --> 02:01:17,070 أَقبل 846 02:01:19,150 --> 02:01:20,670 أَنا مسرور جداً 847 02:01:20,890 --> 02:01:21,870 وأنا أيضاً 848 02:01:23,490 --> 02:01:28,980 روكسانا أَنا متأكد بأنك ستسلين هؤلاء الضيوف الذين جاؤوا من بلادك 849 02:01:29,660 --> 02:01:32,390 أي من كانوا أنا لن أرقص لهم 850 02:01:45,010 --> 02:01:48,040 أنا سأَرقص لأجلِ الرجل الذي أَحب 851 02:04:39,320 --> 02:04:41,580 تقديراتي تغني حسناً جداً 852 02:04:42,590 --> 02:04:44,280 لكني اعتقدت بأنك كنت تغني 853 02:04:44,390 --> 02:04:48,220 لا أنا ما كنت أغني لا بد وأنه أنور 854 02:04:48,330 --> 02:04:50,420 غريب في الموطن الأصلي الهند كان عنده صوت مروع 855 02:04:50,530 --> 02:04:52,660 حالما يجيء هنا يبدأ بالغناء مثل العندليب 856 02:07:32,950 --> 02:07:33,920 اخرج 857 02:07:34,550 --> 02:07:38,490 أنت تقصد التسلية 858 02:07:38,620 --> 02:07:40,860 أجعلي من (ألطاف) سعيداً 859 02:07:40,960 --> 02:07:41,930 أبداً 860 02:07:42,430 --> 02:07:45,400 ! خـــذوهـــا إلـــى الـســجــــن 861 02:07:49,100 --> 02:07:51,160 هَلْ أستأذنك بالذهاب الآن؟ 862 02:07:51,340 --> 02:07:53,240 إذاً متى نحن سنتزوجِ؟ 863 02:07:53,340 --> 02:07:55,670 في الوقت الملائم فخامتك 864 02:07:55,780 --> 02:07:57,710 أنا مجرد أمير الآن 865 02:07:57,810 --> 02:07:59,370 ماذا تعمل؟ نعم؟ 866 02:07:59,480 --> 02:08:03,380 أُريدك أَن تصبح الملك - حالما يمكنك ذلك 867 02:08:03,490 --> 02:08:05,250 أُريد أن أصبح ملكتك 868 02:08:05,360 --> 02:08:06,850 يسرني أن أسمع ذلك 869 02:08:06,960 --> 02:08:09,860 لكن لا يمكنني أن أصبح الملك طالما أبي حي 870 02:08:09,960 --> 02:08:16,590 لكن من خلال كلامك أنه يمكن أن يموت غدا 871 02:08:21,540 --> 02:08:24,870 إذا خرجت من هنا فالنمر سيأكلك 872 02:08:34,960 --> 02:08:37,550 حذار لا أحد يلمسني روكسانا حبيبتي 873 02:08:43,930 --> 02:08:45,230 كبير جداً هذا الكأس 874 02:08:47,570 --> 02:08:51,560 لا هذا لا يمكن أن يكون كأس لابد أن يكون قدر ضخم مِن النبيذ 875 02:08:54,950 --> 02:08:57,570 لماذا أبدو صغير جداً؟ 876 02:09:00,050 --> 02:09:00,980 من أنا؟ 877 02:09:01,820 --> 02:09:04,850 أوه نعم أَنا علي 878 02:09:05,320 --> 02:09:06,550 ماذا أعمل هنا؟ 879 02:09:09,030 --> 02:09:11,860 جئت هنا لأجد روكسانا 880 02:09:11,970 --> 02:09:13,900 وانظروا لي الآن أعاني من الصداع بسبب الكحول 881 02:09:15,900 --> 02:09:16,870 السكران الدامي 882 02:09:16,970 --> 02:09:18,560 تحرك الآن 883 02:09:18,770 --> 02:09:21,330 لكن أين؟ 884 02:09:21,440 --> 02:09:22,970 أي مكان 885 02:09:47,770 --> 02:09:50,740 حسناً صديقي، ماذا تريد أن تقول؟ 886 02:09:59,690 --> 02:10:01,950 أبنتي؟ 887 02:10:04,060 --> 02:10:05,190 أين؟ 888 02:10:13,870 --> 02:10:16,810 اذهب لن أستمع إليك 889 02:10:16,910 --> 02:10:19,710 حبيبي سيموت وهو سكران 890 02:10:19,950 --> 02:10:22,610 وأنت هنا تدردش 891 02:10:22,720 --> 02:10:24,310 أخبرتك – كـــلا 892 02:10:27,090 --> 02:10:28,050 ماذا؟ 893 02:10:31,430 --> 02:10:32,690 ماذا قلت؟ 894 02:10:32,830 --> 02:10:35,760 أبي - أين أبي؟ 895 02:10:39,230 --> 02:10:40,720 في الزنزانة المجاورة؟ 896 02:10:42,770 --> 02:10:44,170 أتقول الصدق أليس كذلك؟ 897 02:10:55,850 --> 02:10:57,720 أَنا بنتك 898 02:10:57,820 --> 02:11:00,590 أَنا (روكسانا) أنا أبنتك 899 02:11:01,660 --> 02:11:03,220 روكسانا - أبنتي؟ 900 02:11:05,630 --> 02:11:07,220 كيف جئت هنا؟ 901 02:11:07,900 --> 02:11:09,330 جئت أبحث عنك 902 02:11:11,000 --> 02:11:13,940 حياتك في خطرِ 903 02:11:14,840 --> 02:11:17,240 في سبيل إعادتك إلى أمي لا أكترث للموت 904 02:11:17,350 --> 02:11:20,780 لذا هذه الحياةِ ستكون أفضل 905 02:11:25,190 --> 02:11:29,280 كيف أمك؟ 906 02:11:33,930 --> 02:11:40,530 كيف سيكون حال زوجة لم تر زوجها منذ (20) سنة 907 02:11:41,570 --> 02:11:48,840 هذه الجدران هي التي تحتجزني وإلا لكنت معكما 908 02:11:49,250 --> 02:11:52,980 لم أراك سوى مرة فقط وذلك بعد ولادتك 909 02:11:53,090 --> 02:11:57,490 وكل يوم وكل هذه السنوات اشتقت إليك 910 02:11:57,590 --> 02:12:01,790 والآن أنت قريبة مني لكني لا أستطيع رؤيتك 911 02:12:02,260 --> 02:12:06,720 لا تيئس الله سيفعل المعجزة لنا 912 02:12:06,840 --> 02:12:08,800 وسنعيد السنوات التي فقدناها 913 02:13:58,000 --> 02:13:58,900 روكسانا ابنتي 914 02:14:07,480 --> 02:14:09,410 هـــذا أجــــوبـــا الـــثــــائـــــر 915 02:14:15,520 --> 02:14:21,480 نعم أنت يجِب أن تكون الشخص 916 02:14:21,590 --> 02:14:23,490 الطفل حلمت به كل هذه السنوات 917 02:14:25,060 --> 02:14:28,330 مستقبل باهريستان 918 02:14:29,570 --> 02:14:30,900 أســـــرع 919 02:14:31,000 --> 02:14:33,230 وإلا هذه السعادة ستكون قصيرة الأجل 920 02:14:46,890 --> 02:14:47,860 علي توقف 921 02:14:51,430 --> 02:14:53,160 هنا 922 02:14:53,360 --> 02:14:55,160 انظر إلى أسفل 923 02:14:56,630 --> 02:14:57,830 نعم - هنا 924 02:15:00,340 --> 02:15:01,830 حسن أنت؟ نعم 925 02:15:01,970 --> 02:15:04,840 أنت عدت إلى شكلك الطبيعي و تركتني معاقا 926 02:15:04,940 --> 02:15:06,240 اجعلني طويلاً 927 02:15:06,340 --> 02:15:07,710 إنّها مشيئة الله 928 02:15:07,810 --> 02:15:10,010 لكن الجرعة معك 929 02:15:11,080 --> 02:15:12,050 أوه نعم 930 02:15:19,030 --> 02:15:22,220 ماذا كان سيحدث لي لو نفدت الجرعة 931 02:15:26,400 --> 02:15:28,700 كفى 932 02:15:34,480 --> 02:15:35,770 أصبحت أطول مني 933 02:15:37,050 --> 02:15:39,640 أرى أشياء كثيرة من القمة 934 02:15:42,150 --> 02:15:46,060 إذا أنت لم تعد لحجمك الطبيعي 935 02:15:46,160 --> 02:15:49,250 فحناء ستظنني أنت وسأكون مسرور 936 02:15:49,360 --> 02:15:52,090 لا استعمل الجرعةَ 937 02:15:58,970 --> 02:16:01,100 ها أنا عدت إلى وضعي الطبيعي 938 02:16:05,980 --> 02:16:11,510 هما لم يرجعا لحد الآن أتمنى بأنهم ليسوا في مشكلة 939 02:16:12,590 --> 02:16:13,890 ها هم 940 02:16:16,590 --> 02:16:17,560 اشكر الله 941 02:16:23,430 --> 02:16:25,300 هذا أمير خان والد روكسانا 942 02:16:25,400 --> 02:16:28,930 سمعت عنه الوزير سجنني على تهمِ باطلة 943 02:16:29,140 --> 02:16:35,780 الآن بعد كل هذه السنوات الشكر إلى علي أَنا حرُّ الآن بفضله 944 02:16:36,980 --> 02:16:41,110 أمي ستكون سعيدة جداً عندما تسمع بأنني نجحت 945 02:16:41,990 --> 02:16:45,890 أتمنى لو كان عندي خاتمي السحري لرأيت كل شيء والذي سرقه مني كروس 946 02:16:47,230 --> 02:16:48,920 كان بامكاني أن أرى زوجتي 947 02:16:57,540 --> 02:16:58,770 هل هذا هو الخاتم؟ 948 02:16:59,840 --> 02:17:02,470 أخذته منه عندما حولته إلى حمارِ 949 02:17:02,580 --> 02:17:04,950 نعم هذا هو الخاتم 950 02:17:05,420 --> 02:17:08,110 وكروس هنا أيضاً 951 02:17:11,620 --> 02:17:14,620 راقبوا سحر هذا الخاتم 952 02:17:31,850 --> 02:17:33,410 زارينا في حالة سيئة 953 02:17:42,190 --> 02:17:44,460 من هذا الرجل؟ 954 02:17:45,560 --> 02:17:50,190 هو العراف الذي يعالج المرضى 955 02:18:07,360 --> 02:18:11,350 يا لها من معجزة يمتلك قوة عظمى 956 02:18:14,030 --> 02:18:15,460 لكن هذا هو السلطان 957 02:18:15,660 --> 02:18:16,630 ماذا؟ 958 02:18:17,330 --> 02:18:19,200 ماذا تقول؟ 959 02:18:19,540 --> 02:18:21,700 أهذا سلطان باهريستان؟ 960 02:18:22,170 --> 02:18:24,510 نعم السلطان صديقي 961 02:18:24,980 --> 02:18:27,570 سلطان باهريستان حي؟ 962 02:18:28,710 --> 02:18:30,040 السلطان 963 02:18:30,150 --> 02:18:31,120 زوجـــــــــــي 964 02:18:31,480 --> 02:18:33,640 هل قلت بأنه حي؟ 965 02:18:35,190 --> 02:18:38,160 هو ما زال حي؟ حقاً؟ 966 02:18:48,200 --> 02:18:50,900 يالمشيئة القدرِ 967 02:18:51,010 --> 02:18:53,440 ملكة باهريستان كانت تتسول في الشوارعِ 968 02:18:56,380 --> 02:19:00,080 لا تشتكى أشكر الله لمعجزتين 969 02:19:00,180 --> 02:19:02,810 السلطان حي وملكتنا أيضاً 970 02:19:07,590 --> 02:19:12,760 فخامتك لماذا لم تقولي أنك ملكة باهريستان؟ 971 02:19:15,330 --> 02:19:21,900 ابتدءا من الآن أنا امرأة عادية فكيف أكون ملكة بدون الملك؟ 972 02:19:22,010 --> 02:19:25,040 أنا بعيدة عنه 973 02:19:25,180 --> 02:19:29,050 هو حي وأنا لا يمكن أن أَراه 974 02:19:31,920 --> 02:19:37,950 لا تيئس ماذا لو أنك عمياء؟ 975 02:19:38,060 --> 02:19:40,320 بوسعك رؤيته بعيناي 976 02:19:48,510 --> 02:19:55,110 انظر أمي - زوجك يلبس عباءة بيضاء 977 02:19:55,210 --> 02:19:59,510 وجهه متوهج بالروحِ القريبة 978 02:19:59,690 --> 02:20:01,620 وعيونه تظهر قوة السماء 979 02:20:04,420 --> 02:20:07,720 يعالج المرضى بلمس يديه 980 02:20:08,700 --> 02:20:14,290 البهجة والحزن كلتا الهدايا مِن الله 981 02:20:14,400 --> 02:20:18,670 يوم تحزن و يوم تفرح 982 02:20:20,340 --> 02:20:24,400 كما لو أن ملاكا قد نزل للأرض 983 02:20:25,980 --> 02:20:31,180 نعم ذلك سلطاني زوجـــــــــــــــــــــــي 984 02:20:31,860 --> 02:20:35,260 يجب أن نسافر إلى الهند يجب أن نعيد السلطان 985 02:20:36,830 --> 02:20:40,630 لكنه لا يتذكر شيء لقد نسي ماضيه 986 02:20:44,200 --> 02:20:47,400 أعطه هذا الفيل 987 02:20:47,510 --> 02:20:50,640 هذا التذكار الأخير لأبننا الـــــوحــــيــــد 988 02:20:50,750 --> 02:20:56,480 هو سيتذكر كل شيء عندما يرى هذا 989 02:21:05,000 --> 02:21:13,100 لقد أخفى السلطان الخنجر عن الوزير وحاشيته 990 02:21:13,200 --> 02:21:14,800 هو الوحيد الذي يعرف عنه 991 02:21:15,940 --> 02:21:20,610 أخبر السلطان أن العدو لا يعرف هذا وأَن لا يكشف السر لأحد 992 02:21:23,420 --> 02:21:26,150 هذه فرصتي للهرب 993 02:21:28,360 --> 02:21:31,480 الطريق طويل 994 02:21:33,630 --> 02:21:36,320 توقفوا عن مطاردتي 995 02:21:36,430 --> 02:21:38,160 أوقفوا هؤلاء الأولاد الذين حولي 996 02:21:38,870 --> 02:21:43,270 يجب أن أصل إلى القلعة سرّاً 997 02:21:47,410 --> 02:21:52,350 الآن أين تلك الجرعة هل ستغيرني لطبيعتي الأولى؟ 998 02:21:52,450 --> 02:21:56,180 ذلك للكلب لا - أنا لا أريد ذلك 999 02:21:56,290 --> 02:21:59,260 ذلك للضفدعِ - لا 1000 02:21:59,360 --> 02:22:01,020 أين دواء الرجال؟ ها هو 1001 02:22:05,070 --> 02:22:11,490 السلطان سيكافئني عندما أُخبره كل هذه الأخبار 1002 02:22:45,480 --> 02:22:48,680 لماذا لا تقف على أقدامك؟ 1003 02:22:49,180 --> 02:22:53,680 ... أنا كنت حمار لوقت ما 1004 02:22:53,820 --> 02:22:56,620 لكن كيف أصبحت حماراً بدلاً من أجوبا؟ 1005 02:22:57,020 --> 02:23:02,490 علي - صاحب الحانة هو حولني إلى حمارِ 1006 02:23:07,900 --> 02:23:08,890 تكلم ماذا 1007 02:23:09,040 --> 02:23:10,510 أخبار سيئة 1008 02:23:10,610 --> 02:23:14,640 علي هرب مع أمير خان و روكسانا 1009 02:23:14,850 --> 02:23:15,810 مـــــــــاذا ؟؟؟ 1010 02:23:17,520 --> 02:23:23,460 أمير خان نظر في خاتمه السحري وقال بأن السلطان حي 1011 02:23:23,590 --> 02:23:25,150 هو في داخل كارانبور في الهند 1012 02:23:25,690 --> 02:23:29,790 وأنه يوجد خنجر سيوقظ الشر 1013 02:23:29,900 --> 02:23:30,860 منحوس 1014 02:23:35,300 --> 02:23:40,430 والشحاذة الفاقدة البصر هــــي ملكـــــة باهرستان 1015 02:23:40,540 --> 02:23:45,210 علي وجماعته سيذهبون إلى الهند لإعادة سلطان 1016 02:23:46,220 --> 02:23:49,880 لكنك قتلتهم كلهم 1017 02:23:49,990 --> 02:23:52,220 والآن هم على قيد الحياة 1018 02:23:52,360 --> 02:23:53,790 والأمير , هل يمكن أن يكون حيَّا؟ 1019 02:23:54,090 --> 02:23:55,750 لـــقد حــمـــــــاه الله 1020 02:23:56,690 --> 02:23:59,160 أنت لا يجب أن تتكلمي هذا أمام أبيك بهذه الطريقة 1021 02:23:59,400 --> 02:24:04,200 !!! لــقــد ظهـــرت حقيقــــته الآن 1022 02:24:05,640 --> 02:24:10,510 وأنا لا أثق بحكمك الزائف أيضاً 1023 02:24:10,810 --> 02:24:11,780 أسكت 1024 02:24:12,110 --> 02:24:15,100 لم أكن أصدق ما يقوله الناس 1025 02:24:15,220 --> 02:24:19,480 لكن الآن عرفت الحقيقة وأنا خجلانة 1026 02:24:19,590 --> 02:24:21,150 كَمْ أَتمنّى لو أنني لم أكن بنتكَ 1027 02:24:24,990 --> 02:24:28,090 بنتك متهورة مثلك 1028 02:24:31,500 --> 02:24:34,470 لو لم تكن أخ زوجتي 1029 02:24:34,610 --> 02:24:37,010 كنت ستكون لا أكثر من جندي مشاة 1030 02:24:37,110 --> 02:24:40,810 فكر في شيء 1031 02:24:40,910 --> 02:24:43,750 فكّرت في الموضوع دع ألطاف يطيّر بالبساط السحري إلى الهند 1032 02:24:43,850 --> 02:24:45,680 اودام سينغ صديقه سيساعده 1033 02:24:45,780 --> 02:24:47,950 ولن يكون هناك صعوبة في قتل السلطان 1034 02:24:49,020 --> 02:24:52,120 ألطاف أذهب 1035 02:24:53,930 --> 02:25:00,840 اقتل السلطان واحضر الخنجر الذي يوقظ الشر 1036 02:25:01,970 --> 02:25:02,900 كما تتمنى 1037 02:25:04,670 --> 02:25:06,900 يعيش الشيطانِ 1038 02:25:17,760 --> 02:25:19,380 أنتم يجب أن تخرجوا من هنا 1039 02:25:19,660 --> 02:25:23,560 الساحر أخبر أبي أنكم ستستعيدوا السلطان 1040 02:25:30,740 --> 02:25:33,470 رجاءً أعتن بهم جميعاً 1041 02:25:42,750 --> 02:25:46,020 فليحمي الله ذهابك وإيابك 1042 02:25:51,360 --> 02:25:54,990 لقد بكيت بما فيه الكفاية 1043 02:25:57,700 --> 02:26:00,140 لآخر مرة سأمسح دموعك 1044 02:26:02,140 --> 02:26:12,640 أعدك بالتضحية بحياتي و مبادئي لأعيدك و السلطان لعرش باهرستان 1045 02:26:15,090 --> 02:26:18,020 و سأرى بأنك تبتسمي مرة أخرى أعدك 1046 02:26:49,730 --> 02:26:53,530 تريدني أن أقتل العراف - حسناً جداً 1047 02:26:55,670 --> 02:27:01,940 هو ليس عراف بسيط هو سلطان باهرستان 1048 02:27:03,210 --> 02:27:08,950 اخبرني بأن أبي سيموت أيضاً 1049 02:27:11,290 --> 02:27:14,810 يبدو أن موت أبي سبب مجيئك إلى هنا 1050 02:27:20,260 --> 02:27:23,860 تعني المهراجا كران سينغ؟ اخفض صوتك 1051 02:27:25,170 --> 02:27:30,340 أتشوق كي أصبح الملك لكني لا أستطيع قتل أبي 1052 02:27:30,440 --> 02:27:31,880 لأن الناس سيتمردون 1053 02:27:33,250 --> 02:27:37,680 لذا أنت تعمل إحساناً لي وأنا أعمل إحساناً لك 1054 02:27:37,780 --> 02:27:41,810 وألا لن تعرف أين يعيش العراف 1055 02:27:44,290 --> 02:27:46,690 أداء الراقصات ممتع 1056 02:27:48,460 --> 02:27:50,730 أنت يجب أن تَصل للخاتمة أيضاً 1057 02:27:50,830 --> 02:27:51,800 حَسَناً 1058 02:27:51,930 --> 02:27:52,990 أنا مسرور 1059 02:28:09,150 --> 02:28:11,150 ألطاف هذا هو العراف 1060 02:28:11,360 --> 02:28:12,450 أعتقله 1061 02:28:15,290 --> 02:28:18,260 تعرف كل شيء لا أعرف شيء 1062 02:28:18,370 --> 02:28:20,530 أين الخنجر؟ لماذا تخاطر بحياتَكَ 1063 02:28:20,670 --> 02:28:23,330 تكلم وإلا ستكون مقطعا إلى قطعِ 1064 02:28:23,470 --> 02:28:25,170 لا أعرف شيء 1065 02:28:34,680 --> 02:28:36,170 ساعدني 1066 02:28:36,290 --> 02:28:38,050 رجاءً حرك هذه الحجارة 1067 02:28:51,240 --> 02:28:52,670 هل أنت السيدة زرينا ؟ 1068 02:28:52,800 --> 02:28:54,070 نعم من أنت؟ 1069 02:28:54,570 --> 02:28:56,200 أتيت من باهرستان 1070 02:28:56,340 --> 02:28:58,240 لأخذك والسلطان 1071 02:28:58,780 --> 02:29:00,840 لكن اودهام سينغ سجنه في الكهف 1072 02:29:01,180 --> 02:29:02,340 علينا إخراجه 1073 02:29:03,020 --> 02:29:04,140 تعال صديقي 1074 02:29:05,420 --> 02:29:07,050 ساعدني لأفعل هذا 1075 02:30:48,510 --> 02:30:50,910 !!!الخنجـــــــــر أين هو؟ 1076 02:30:51,010 --> 02:30:53,170 تكلم وإلا غرست هذا النصل في أمعائك 1077 02:31:15,740 --> 02:31:17,970 فخامتك جئت لأعدك إلى باهرستان 1078 02:31:23,580 --> 02:31:26,610 هؤلاء الرجالِ خاطبوني أيضاً كسلطان 1079 02:31:26,720 --> 02:31:31,590 والآن أنت تقول نفس الكلام لكني لا أفهم 1080 02:31:31,690 --> 02:31:35,180 لا أَتذكر شيء عن نفسي 1081 02:31:36,530 --> 02:31:39,620 من أنا؟ 1082 02:31:40,700 --> 02:31:44,760 سلطان علي رجاءاً حاول التذكر 1083 02:31:51,080 --> 02:31:52,050 شاهد هذا؟ 1084 02:31:53,650 --> 02:31:55,120 ملكتك ترسل لك هذه 1085 02:31:57,190 --> 02:31:59,310 قالت أنك ستتذكر كل شيء عندما تَرى هذا 1086 02:32:03,660 --> 02:32:12,630 حاول التذكر زوجتك جلست على العرشِ معك 1087 02:32:12,770 --> 02:32:18,610 أبنك - أنت كنت سعيد جداً في اليوم الذي فيه ولدَ 1088 02:32:18,710 --> 02:32:20,580 وكل أهالي باهرستان احتفلوا بهذه الولادة 1089 02:32:22,320 --> 02:32:27,450 تذكر الوزير؟ سمّم حياتك 1090 02:32:27,550 --> 02:32:31,460 أَخذ زوجتك وابنك بعيداً عنك تذكر؟ 1091 02:32:43,140 --> 02:32:44,110 نعم 1092 02:32:46,880 --> 02:32:47,810 أتذكر 1093 02:32:49,580 --> 02:32:50,510 باهرستان 1094 02:32:52,320 --> 02:32:56,620 تلك الليلة في المركب 1095 02:32:56,720 --> 02:32:59,920 ملكتي - أميري 1096 02:33:01,890 --> 02:33:03,730 أيــــن أمـــــــيري؟؟؟؟؟ 1097 02:33:03,830 --> 02:33:05,460 أيــــن هــــــــو؟ 1098 02:33:06,270 --> 02:33:07,930 لا أحد يعرف أي شيء عنه 1099 02:33:09,640 --> 02:33:16,270 لا بد أنه مات في البحرِ 1100 02:33:23,290 --> 02:33:25,380 هذا ليس وقت الكلام 1101 02:33:25,520 --> 02:33:26,890 الآن وقت الانتقام من العدو 1102 02:33:30,600 --> 02:33:31,560 نعم 1103 02:33:32,400 --> 02:33:38,500 أنا سأنتقم لأبني أنا سأقتل ابن الوزير 1104 02:33:40,640 --> 02:33:46,010 لكن الوزير يحاول إيقاظ الشر 1105 02:33:46,610 --> 02:33:54,550 هو لا يمكنه ذلك - إن الخنجر أخفيته في العمود على يسار عرشي 1106 02:33:57,130 --> 02:33:58,490 لا أحد يمكن أن يجده 1107 02:34:21,920 --> 02:34:24,820 ماذا فعلت فخامتك؟ قتلت أبنك؟ 1108 02:34:24,930 --> 02:34:33,130 الخـــــائـــــــــن كان بقعة سوداء على الهند 1109 02:34:33,770 --> 02:34:36,640 قتلت ابنك لأجل سلطاننا 1110 02:34:36,740 --> 02:34:39,610 بالنسبة لشعب الهند الضيوف لهم مكانة كبيرة 1111 02:34:39,710 --> 02:34:41,400 السلطان كران سينغ 1112 02:34:41,880 --> 02:34:43,240 صديقي 1113 02:35:00,130 --> 02:35:03,070 أجوبا والسلطان هناك أنهم يطيرون بالبساط 1114 02:35:06,370 --> 02:35:08,360 تحياتي سلطان علي 1115 02:35:09,380 --> 02:35:11,400 أَنا محظوظ أني قابلتك 1116 02:35:12,380 --> 02:35:15,820 الثبات يا أطفالي 1117 02:35:15,920 --> 02:35:20,790 سلطانكم وجد صديق وفــي في أجوبا 1118 02:35:20,890 --> 02:35:24,880 الوزير سيدفع ثمن دموعكم دمـــــــــاً 1119 02:35:24,990 --> 02:35:28,430 من هذا اليومِ أجوبا جنرالي 1120 02:35:30,400 --> 02:35:32,030 الجنرال أجوبا 1121 02:35:33,870 --> 02:35:37,430 لإعادة تنصيب السلطان 1122 02:35:37,580 --> 02:35:39,540 أعلن الحرب للاستقلال 1123 02:35:39,710 --> 02:35:45,120 يعيش السلطان 1124 02:35:46,120 --> 02:35:49,950 لم أستطع قتل السلطان 1125 02:35:50,060 --> 02:35:54,520 يمكن أن يهاجمنا أجوبا أي لحظة و السلطان معه 1126 02:35:54,630 --> 02:35:55,760 نحن يجب أن نكون يقظين 1127 02:35:57,870 --> 02:36:00,130 والخنجـــــر؟ 1128 02:36:00,240 --> 02:36:02,230 !!!أنه عندي 1129 02:36:07,710 --> 02:36:08,640 لا ليس الآن 1130 02:36:15,890 --> 02:36:16,820 رائــــــــــــــع 1131 02:36:18,420 --> 02:36:20,950 الآن الخنجر سيمكنني من فعل المستحيل 1132 02:36:21,390 --> 02:36:25,560 سأقهر السلطان وسأحكم العالم 1133 02:36:30,240 --> 02:36:31,900 يعيش الشيطانِ 1134 02:36:37,750 --> 02:36:40,720 الملكة ترسل لك هذه 1135 02:36:42,820 --> 02:36:43,910 أشكرها بالنيابة عني 1136 02:36:45,220 --> 02:36:49,320 أخبرها بأننا فصلنا عندما فقدت المعركة 1137 02:36:49,430 --> 02:36:52,220 أخبرها بأنني سأراها عندما أكون منتصراً 1138 02:36:52,330 --> 02:36:59,240 أخبرها ما لم يمت الوزير 1139 02:36:59,340 --> 02:37:01,270 أنا لن أتذوق طعم الماء 1140 02:37:02,940 --> 02:37:07,740 سأشرب الماء فقط عندما يكون السلطان منتصراً 1141 02:37:07,850 --> 02:37:12,440 يـــا رب لا تطــل عطش المـــــلك 1142 02:37:12,550 --> 02:37:13,920 لينجح بمهمته 1143 02:37:30,910 --> 02:37:33,240 يعيش الشيطانِ 1144 02:37:45,460 --> 02:37:48,020 جاء اليوم للكفاح من أجل استقلال بلادِي 1145 02:37:50,960 --> 02:37:55,060 اليوم أقترب وقت ذبح الشيطانِ وجلب السلام الأبدي 1146 02:37:57,440 --> 02:37:58,630 صلي من أجلي - أمي 1147 02:38:00,070 --> 02:38:03,700 صلى لكي يكون الظلمِ يكون قد بدد وقيود العبودية تكون ممزقة 1148 02:38:03,810 --> 02:38:08,910 و السلطان يصعد عرش باهرستان مرة أخرى 1149 02:38:09,020 --> 02:38:13,980 يجلب ازدهارا إلى الأرض 1150 02:38:15,860 --> 02:38:17,020 صلى من أجلنا - أمي 1151 02:38:31,980 --> 02:38:32,950 آمــــــــــــــــين 1152 02:38:34,880 --> 02:38:36,040 آمــــــــــــــــين 1153 02:41:28,020 --> 02:41:32,720 لو لم تكن أخ زوجة المــــلك لكنت جندي مشاة لا أكـــــــثر 1154 02:41:33,360 --> 02:41:34,320 !!! خـــــــذ هـــــــذه 1155 02:42:28,690 --> 02:42:30,750 ها هو مجرم باهرستان 1156 02:42:31,490 --> 02:42:35,620 عاقبه بـ يديك المباركتين 1157 02:42:39,100 --> 02:42:40,120 !!! ربــــحـــــــــــــــنا 1158 02:42:46,310 --> 02:42:48,780 يعيش السلطان 1159 02:43:28,820 --> 02:43:38,030 يعيش الشيطانِ 1160 02:43:51,050 --> 02:43:53,480 انتصرت سيدي 1161 02:43:53,620 --> 02:43:54,950 رجاءً أشرب بعض الماء 1162 02:44:36,270 --> 02:44:37,200 بارك الله فيكم 1163 02:45:07,200 --> 02:45:08,190 جـــيـــــد يــا أجـــــوبــــــــا 1164 02:45:08,340 --> 02:45:09,770 عـــــــــشت يـــــا أجـــــوبـــا 1165 02:45:10,470 --> 02:45:16,000 قتلت الوزير الشرير و رجاله 1166 02:45:16,110 --> 02:45:17,450 الشعـــب سيتـذكــرك إلــى الأبـــد 1167 02:45:18,880 --> 02:45:21,790 يعيش الشيطانِ 1168 02:47:00,670 --> 02:47:03,100 يعيش الشيطانِ 1169 02:47:04,010 --> 02:47:08,500 مهما كان الرجل قوي سيصبح هو دائماً أضعف من الشيطانِ 1170 02:47:10,350 --> 02:47:16,250 أجوبا - أنقذ سلطانك الآن إذا يمكنك ذلك 1171 02:47:52,360 --> 02:47:55,390 !!! أعــمــــوه 1172 02:48:29,410 --> 02:48:31,340 لا أحد يتحرك 1173 02:48:51,770 --> 02:48:52,730 أحسنت 1174 02:49:28,610 --> 02:49:30,370 يعيش الشيطانِ 1175 02:50:34,150 --> 02:50:35,520 ليبقى هذا السيف هنا 1176 02:50:37,760 --> 02:50:39,780 يوماً ما أبني سينتزعه 1177 02:50:55,310 --> 02:50:56,640 !!! أجــوبــــا هو الأمـــير 1178 02:50:57,310 --> 02:50:58,280 !!! الأمــــــــــــــــير 1179 02:51:21,710 --> 02:51:27,240 سيف العائلة سينتقم للسلــــــطان وللملـــــــــــــكة وللأمـــــــــــــير 1180 02:52:59,790 --> 02:53:04,320 الوزير لن يموت إلا بإزالة القلادة 1181 02:54:13,310 --> 02:54:16,900 لا علي أنت لن تتركنا 1182 02:54:18,910 --> 02:54:20,900 انتصرت وقضيت على الشر 1183 02:54:21,010 --> 02:54:22,610 والآن لا تخسر حياتك 1184 02:54:24,290 --> 02:54:27,740 لأجل صديقك لا تترك صديقك - علي 1185 02:54:28,790 --> 02:54:31,760 يا الله - أنقذ أبني أرجوك 1186 02:54:33,430 --> 02:54:41,200 أبني وهبت له كل حياتي - أنقذه يا الله 1187 02:54:41,300 --> 02:54:49,150 أعـــد أبنــي لــي أرجـــــوك 1188 02:54:52,050 --> 02:54:57,820 أنقذه أرجوك يا الله - أنه أبني الوحيد 1189 02:54:59,130 --> 02:55:03,090 أعـــد أبنــي لــي أرجـــــوك 1190 02:55:13,210 --> 02:55:14,680 !!! أمـــــــــــي 1191 02:55:14,780 --> 02:55:16,970 استجاب الله لدعواتي 1192 02:55:17,210 --> 02:55:19,410 شكراً لك يا الله 1193 02:55:19,880 --> 02:55:21,820 كيف تشعر علي؟ 1194 02:55:22,050 --> 02:55:23,490 أشكر الله 1195 02:55:31,050 --> 02:55:38,490 الشخص الذي يشكر الله لا أحد يمكن أَن يؤذيه , حتى الشيطان لن يستطيع أن يؤذى الشخص الــذي يحمـــــيه الله 1196 02:56:00,000 --> 02:56:09,490 الــــــــــنـــــــهــــــــــــايـــــــــــــــــــة شــــكـــر وعـــرفـــان لــلمـــــتـــرجـــــم