1
00:00:31,200 --> 00:00:34,600
: : حفرة : :.

2
00:01:22,480 --> 00:01:23,600
العطس.

3
00:01:23,600 --> 00:01:26,200
أمي ، وقال داين "العطس".

4
00:01:26,200 --> 00:01:27,600
لا نقول "العطس" البيانات.

5
00:01:27,600 --> 00:01:30,400
ولم يكن هذا أيضا يختلف كثيرا
من السابق.

6
00:01:30,400 --> 00:01:32,000
انها لن ،
بمجرد فك.

7
00:01:32,000 --> 00:01:34,600
وبالإضافة إلى كم سيرا على الأقدام 3000
لتلبية الرجال.

8
00:01:34,600 --> 00:01:37,000
وسوف تلتقي بالزملاء الجدد.
أفضل.

9
00:01:37,600 --> 00:01:39,160
ترتيب أكبر الغرفة.

10
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
يبا.

11
00:01:46,400 --> 00:01:47,960
كيف مدروس من ناحية شخص ما.

12
00:01:47,960 --> 00:01:51,400
رائع.
العمة تقول لنا خبز كعكة؟

13
00:01:52,400 --> 00:01:56,000
/ تمتص هذا المكان.

14
00:01:58,800 --> 00:02:01,800
الطقس هو سلة المهملات.
دعنا نذهب اللعب.

15
00:02:01,800 --> 00:02:03,000
البيانات.

16
00:02:04,800 --> 00:02:07,800
-- ماذا تفعل في الجحيم؟
-- دعنا نذهب اللعب.

17
00:02:09,600 --> 00:02:11,000
الذهاب واللعب مع.

18
00:02:11,800 --> 00:02:12,520
خداع.

19
00:02:14,520 --> 00:02:17,800
-- سوف ألعب معك.
-- أنا لم تعد تريد.

20
00:02:27,000 --> 00:02:28,840
لوكاس ، غيرت أيضا.

21
00:02:28,840 --> 00:02:30,400
-- هل تمزح؟
-- لا على الإطلاق.

22
00:02:30,400 --> 00:02:33,200
تمكينه من الكرتون
وتكون سعيدا.

23
00:02:33,200 --> 00:02:35,880
لماذا تنفق معه
قليلا من الوقت؟

24
00:02:35,880 --> 00:02:38,600
لمزيد من الوقت معه
وخنقه.

25
00:02:40,600 --> 00:02:42,920
أين البيانات بلادي القديمة

26
00:02:42,920 --> 00:02:46,400
قوس قزح الذي وجه
والناس تبتسم؟

27
00:02:47,000 --> 00:02:48,400
لقد نشأت.

28
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
حقا؟

29
00:02:57,200 --> 00:02:58,920
ازعجت ليس لوكاس ، أليس كذلك؟

30
00:02:58,920 --> 00:03:01,160
انها ليست خطأ من جانبه ،
تعين علينا التحرك.

31
00:03:01,160 --> 00:03:03,600
واضطررت الى القيام بذلك.
لم يكن لدي خيار.

32
00:03:03,600 --> 00:03:05,400
أنا آسف ان كنت فقدت أصدقاء

33
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
واضطررت الى القيام مرة أخرى ،

34
00:03:07,400 --> 00:03:10,000
ولكنني أود حقا
لنا لتكون ناجحة.

35
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
أنا كنت أتمنى أن تساعدني على ذلك.

36
00:03:12,200 --> 00:03:14,560
لا مزيد من المعارك ،
، أو مشاكل في المدرسة.

37
00:03:14,560 --> 00:03:17,400
تحتاج إلى أن يكون أفضل من هذا ،
ما رأيت.

38
00:03:18,400 --> 00:03:19,800
ماذا يعني ذلك؟

39
00:03:22,800 --> 00:03:26,400
أعني ، أود أن ،
كنا سعداء.

40
00:03:26,400 --> 00:03:29,600
يمكن أن نستخدم القليل من الحظ.

41
00:03:29,600 --> 00:03:31,960
ترى؟ انا سعيدة.
سيريو.

42
00:03:32,600 --> 00:03:34,120
بوسكو.

43
00:03:39,200 --> 00:03:41,600
ليس سيئا للغاية.
نحن إصلاحه؟

44
00:03:42,800 --> 00:03:46,520
لا يزال هناك مربع في الشاحنة.
تأخذها؟

45
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
-- و؟
-- نعم. كن حذرا.

46
00:03:54,800 --> 00:03:55,800
أمي!

47
00:03:55,800 --> 00:03:57,200
البيانات ، بعد ما أخذت؟

48
00:03:57,200 --> 00:03:59,200
لمساعدة لوكاس
bozofobi لها؟.

49
00:03:59,200 --> 00:04:01,640
-- اخرس.
-- أمي ، وقال لوكاس "اخرس".

50
00:04:01,640 --> 00:04:05,800
كنت تعرف أنك تبذل من الحمقى أنفسهم
جار جديد؟

51
00:04:06,400 --> 00:04:10,760
Pobi؟ ه؟ حياة السيد القديمة ،
عندما كان يسير في الشارع في السراويل.

52
00:04:16,800 --> 00:04:19,600
البيانات ، وأين يضعون
الخاص لوحة رقص بابا؟

53
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
سيكون لديك مشكلة.

54
00:04:21,400 --> 00:04:22,600
كما هو الحال دائما.

55
00:04:23,200 --> 00:04:26,000
-- إنها إلى الطابق السفلي ، وطفل رضيع.
-- حسنا.

56
00:04:26,000 --> 00:04:29,200
-- ما هو أن السكر؟
-- ماذا ، هل أنت غيور؟

57
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
-- حسنا ، قليلا؟
-- نعم.

58
00:05:56,000 --> 00:05:59,200
التحدث معه. وكان عذرا
.

59
00:05:59,200 --> 00:06:01,760
انتهيت معه من أجل الخير.

60
00:06:01,760 --> 00:06:04,600
-- كرر ذلك من الصف الخامس.
-- أعرف.

61
00:06:39,440 --> 00:06:41,080
اتصل بنا إذا لزم الأمر ،

62
00:06:41,080 --> 00:06:43,680
ولكن لا نريد أي مشاكل ،
حتى لا دعوة لنا.

63
00:06:43,680 --> 00:06:47,000
-- أريد لي تسر على ما يرام.
-- سنقوم التعامل معها.

64
00:06:47,000 --> 00:06:50,200
-- هل الوعد؟ على حد سواء؟
-- نعم.

65
00:06:50,600 --> 00:06:52,000
الكشفى شرف.

66
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
أنا آسف
لكنك لم تكن في الحركة الكشفية.

67
00:06:54,600 --> 00:06:58,600
-- ولكن أريد أن بسبب هذه الملفات.
-- والكشافة ومصاصة.

68
00:06:59,080 --> 00:07:01,440
أحبك.
لا نفش شقيقها ، أليس كذلك؟

69
00:07:01,440 --> 00:07:03,000
-- حظا سعيدا يا أمي.
-- شكرا لك.

70
00:07:03,000 --> 00:07:07,200
بور؟ شيء bcie معا ، أليس كذلك؟
يرجى... البيانات.

71
00:07:07,200 --> 00:07:08,800
في الوقت الحاضر.

72
00:07:28,680 --> 00:07:30,400
انخفض.

73
00:07:30,800 --> 00:07:32,600
-- أنا مشغول.
-- ماذا؟

74
00:07:32,600 --> 00:07:34,200
لا شيء.
الذهاب بعيدا.

75
00:07:38,400 --> 00:07:41,280
هيا.
Pogapisz في خارج بلدها.

76
00:07:41,280 --> 00:07:45,400
قلت أنا مشغول. تضيع
. أنا لا أريد أن ألعب.

77
00:07:45,400 --> 00:07:47,320
عليك أبدا تريد.

78
00:08:02,480 --> 00:08:04,600
/ رقم رقم

79
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
/ سوف اقتلك.

80
00:08:17,160 --> 00:08:18,200
/ مرحبا.

81
00:08:19,400 --> 00:08:20,440
الجيران الجدد.

82
00:08:20,440 --> 00:08:22,600
ابن لوكاس. وقدم للتو
.

83
00:08:22,600 --> 00:08:24,240
مرحبا ، لوكاس.
ابن جولي.

84
00:08:24,240 --> 00:08:27,480
نيس لمقابلتك ، جولي.
أخي والبيانات ، وسوزان أمي.

85
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
التحقق من ذلك.

86
00:08:34,000 --> 00:08:35,520
كنت تريد أن تعرف يا أخي؟

87
00:08:44,000 --> 00:08:45,400
اختار بيانات بروكلين.

88
00:08:51,320 --> 00:08:52,360
ولا بد لي من النقصان.

89
00:08:53,200 --> 00:08:54,000
/ أمي؟

90
00:08:54,000 --> 00:08:55,760
مهلا ، الأصدقاء.

91
00:09:02,680 --> 00:09:04,600
لدغة لي مرة أخرى ، أن...

92
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
حتى الآن ما ، fujaro؟

93
00:09:12,000 --> 00:09:14,880
-- هل كان لديك للعب معي.
-- حقا؟ ألعب معك؟

94
00:09:14,880 --> 00:09:17,200
لا مشكلة.
البرامج.

95
00:09:25,800 --> 00:09:29,320
-- أمي يحصل في جنون لك.
-- وهذا هو لك.

96
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
ما هو؟

97
00:09:40,800 --> 00:09:42,000
أنا لا أعرف.

98
00:09:42,800 --> 00:09:44,600
مساعدتي في ذلك.

99
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
الكثير من الأقفال.

100
00:09:53,800 --> 00:09:57,080
أنابيب الغاز أو شيء بالتأكيد.

101
00:09:58,280 --> 00:10:00,200
أو الكنز.

102
00:10:02,200 --> 00:10:03,600
بحث عن المفاتيح.

103
00:10:23,400 --> 00:10:24,800
لا يوجد.

104
00:10:56,800 --> 00:10:59,000
إذا كان هذا هو الكنز ،
نصف بالنسبة لي.

105
00:11:07,800 --> 00:11:09,400
هذا هو مجرد حفرة.

106
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
الباردة.

107
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
-- ما رأيك في عمق هناك؟
-- أنا لا أعرف.

108
00:11:44,800 --> 00:11:46,200
حسنا ، ورمي.

109
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
-- هل تسمع شيئا؟
-- نعم.

110
00:12:00,000 --> 00:12:01,400
غريب.

111
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
جيدا.

112
00:12:04,000 --> 00:12:06,600
لماذا هو النفق؟

113
00:12:07,200 --> 00:12:08,600
أين؟

114
00:12:09,800 --> 00:12:12,600
أنا لا أعرف ، ولكن يجب أن يكون الجزء السفلي.

115
00:12:14,800 --> 00:12:15,520
مرحبا!

116
00:12:22,400 --> 00:12:24,200
-- مهلا.
-- ماذا؟

117
00:12:50,000 --> 00:12:52,480
-- ما هو؟
-- أنا لا أعرف.

118
00:12:54,400 --> 00:12:58,040
-- ماذا تفعلين؟
-- لا شيء. كما لو يتم اكتشاف شيء.

119
00:13:05,200 --> 00:13:07,800
/ لذلك لا pozabijali؟ سي آي إي بالتسجيل؟

120
00:13:11,000 --> 00:13:12,200
ليس بعد.

121
00:13:13,800 --> 00:13:15,200
هذه هي جولي.

122
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
مرحبا ، بيانات.

123
00:13:16,200 --> 00:13:18,400
الرجل الذي لا يعاني من
المكان.

124
00:13:18,400 --> 00:13:21,680
-- نريد ان نرى حفرة لدينا؟
-- ما هو؟

125
00:13:21,680 --> 00:13:22,960
لا شيء.

126
00:13:24,200 --> 00:13:26,880
لدينا حفرة في الأرض.
شيء انها.

127
00:13:27,680 --> 00:13:31,640
انها متعة من هذا القبيل في بروكلين؟
انت تلعب الثقوب؟

128
00:13:32,200 --> 00:13:33,400
ما هو؟

129
00:13:34,000 --> 00:13:38,080
-- لدينا حفرة.
-- وباختصار ، نحن لا نعرف ما هو عليه.

130
00:13:39,200 --> 00:13:42,360
مرحبا ، تشارلي.
ما رأيك؟

131
00:13:48,600 --> 00:13:51,000
لم يكن مثل تشارلي.

132
00:13:54,000 --> 00:13:55,600
لا أرى القاع.

133
00:14:02,800 --> 00:14:05,400
متأكد من المجاري أو شيء من هذا.

134
00:14:06,800 --> 00:14:08,000
تنظر.

135
00:14:16,360 --> 00:14:18,000
كان الأمر غريبا.

136
00:14:45,000 --> 00:14:46,760
حسنا...

137
00:14:46,760 --> 00:14:49,280
ولكنه بارد.

138
00:14:51,600 --> 00:14:53,400
-- الوثائق؟
-- نعم.

139
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
أعتقد ذلك.

140
00:15:00,400 --> 00:15:03,000
فكيف رأيك
ماذا ترى؟

141
00:15:03,400 --> 00:15:04,600
ليس لدي فكرة.

142
00:15:04,600 --> 00:15:08,880
ربما كان بعض قبر تحت الأرض؟
كيف سراديب الموتى ، أو شيء من هذا؟

143
00:15:08,880 --> 00:15:12,200
بينسونفيل سراديب الموتى؟
أنا أشك في ذلك.

144
00:15:15,200 --> 00:15:20,000
انها على الارجح مجرد حفرة عميقة جدا ،
انه حفر كارل مخيف.

145
00:15:20,000 --> 00:15:23,960
-- من هو كارل مخيف؟
-- الرجل الذي عاش مرة واحدة هنا.

146
00:15:23,960 --> 00:15:28,440
وهو يعيش الآن في المصنع القديم قفازات
على الجانب الآخر من المدينة.

147
00:15:29,000 --> 00:15:32,640
دعونا نرى ما يبدو داخل الحفرة.

148
00:15:40,800 --> 00:15:42,400
/ -- الوثائق؟
-- نعم.

149
00:15:42,400 --> 00:15:43,600
/ أعتقد ذلك.

150
00:15:48,000 --> 00:15:51,480
قلت لك أنه لا يوجد شيء هناك.
انها مجرد حفرة.

151
00:15:53,200 --> 00:15:57,400
قعر حفرة في الطابق السفلي لدينا.
فليس من المنطقي.

152
00:16:00,400 --> 00:16:02,200
هل رأيت ذلك؟

153
00:16:09,200 --> 00:16:13,000
التحقق من ذلك.
ترى؟ هذا شيء.

154
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
أو لا شيء.

155
00:16:16,400 --> 00:16:20,840
أي ضوء القادمة
من شق في الجدار.

156
00:16:22,400 --> 00:16:23,800
أو الأجانب.

157
00:16:24,400 --> 00:16:26,600
أو البيض.
البيض الغريبة.

158
00:16:26,600 --> 00:16:29,200
فكنت اليس.
وهذا لا لا...

159
00:16:30,200 --> 00:16:32,000
-- مرحبا.
-- مرحبا ، أمي.

160
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
-- مجرد مشاهدة التلفزيون.
-- جيدة.

161
00:16:35,240 --> 00:16:36,680
ما هو؟

162
00:16:36,680 --> 00:16:40,760
لا شيء... غبي البرنامج.
أنا فقط كان لإيقاف تشغيله.

163
00:16:42,800 --> 00:16:45,600
-- إنها جولي ، جارنا.
-- مرحبا ، جولي.

164
00:16:45,600 --> 00:16:46,440
مرحبا.

165
00:16:46,440 --> 00:16:49,000
اشتريت الطعام الصيني.
أنت جائع؟

166
00:16:49,000 --> 00:16:52,160
شكرا لك ، لكني يجب الذهاب.

167
00:16:52,160 --> 00:16:57,600
أمي ربما يعتقد أنه يوصف في
الجيران الجدد حول الاعشاب.

168
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
هذا هو الحال.

169
00:17:01,200 --> 00:17:03,240
-- وكان لطيف لمقابلتك.
-- أنت أيضا.

170
00:17:03,240 --> 00:17:05,800
-- مهلا ، لوكاس.
-- وداعا.

171
00:17:06,400 --> 00:17:09,280
اعتقد في المدينة أكثر أمنا ، الأصدقاء.

172
00:17:09,280 --> 00:17:12,000
-- ماذا فعلت كل يوم؟ "
-- العثور على...

173
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
لا شيء خاص.

174
00:17:13,600 --> 00:17:15,760
Obijali؟ بالتسجيل في بلدي.
ما وظيفة جديدة؟

175
00:17:15,760 --> 00:17:17,600
جيد.
انتظر...

176
00:17:17,600 --> 00:17:20,600
إذا كنت تسأل لي فقط
عن حياتي؟

177
00:17:20,600 --> 00:17:26,600
إلهي ، بضعة أيام في بلدة صغيرة
ونرى ما كنت مهذبا.

178
00:17:52,600 --> 00:17:55,800
-- سمعت شيئا.
-- ماذا؟

179
00:19:39,800 --> 00:19:43,360
-- لماذا الآن؟
-- لأن اليوم هناك سجلات للمدرسة ، وطفل رضيع.

180
00:19:43,360 --> 00:19:45,600
استغرق خاصة وأنني التحول الثاني
في المستشفى.

181
00:19:45,600 --> 00:19:47,600
وقف عمليات الحفر ،
لأنهم كانوا في وقت متأخر.

182
00:19:47,600 --> 00:19:48,800
لماذا لا تذهب؟

183
00:19:48,800 --> 00:19:52,400
لأن في مدرستي لا يوجد لديه برامج العمل الوطنية
و لا تشرب من الكأس للرضع.

184
00:19:52,400 --> 00:19:54,000
بالو في بلدي لا.

185
00:19:54,000 --> 00:19:56,360
ومن المؤكد أنه لم يسمع
من الاسفنج بوب.

186
00:19:56,360 --> 00:19:59,920
البيانات لا تذهب اليوم ل
السجلات في مدرسته لمدة أسبوع.

187
00:19:59,920 --> 00:20:02,680
ماذا ستفعل ،
sprawiania المتاعب ولكن؟

188
00:20:02,680 --> 00:20:07,120
جولي يظهر لي wygwizdowo.
سيستغرق الامر بعض... 10 دقيقة.

189
00:20:07,560 --> 00:20:10,320
مرة أخرى قبل 16،00.
لا بد لي من الذهاب إلى العمل. شكرا.

190
00:20:10,320 --> 00:20:11,520
هيا ، وطفل رضيع.

191
00:20:20,800 --> 00:20:23,800
-- جاهز ، والنمر؟
-- بينسونفيل ، وهنا نأتي.

192
00:20:26,200 --> 00:20:29,000
/ -- وهذا ليس نهاية المطاف من بروكلين ، ما هي؟
-- ليس تماما.

193
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
/ عشت هنا طوال حياته؟

194
00:20:31,400 --> 00:20:33,800
رقم
ولدت في حي كوينز.

195
00:20:33,800 --> 00:20:37,200
ثم انتقل نحن
إلى فيلادلفيا ، وبوسطن ،

196
00:20:37,200 --> 00:20:39,880
واشنطن وإلى بروكلين.

197
00:20:40,400 --> 00:20:44,720
جيرسي أيضا تمريره.
أنا لا أتذكر.

198
00:20:45,600 --> 00:20:50,560
-- وبصفة عامة ، تفريغ صناديق؟
-- نعم ، في كل مرة.

199
00:20:50,560 --> 00:20:56,400
والدتي تقول دائما ان التالى
الآخر تتحرك لفترة أطول.

200
00:20:56,400 --> 00:20:59,000
-- يبدو لطيفا.
-- نعم.

201
00:20:59,000 --> 00:21:01,800
-- والدك؟
-- ليست لدي أبي.

202
00:21:03,000 --> 00:21:04,200
عذرا.

203
00:21:04,720 --> 00:21:06,920
"حديقة سعيد"؟
حقا؟ هل نذهب؟

204
00:21:06,920 --> 00:21:10,200
أنا أكره هذا المكان.
فضلا عن ذلك ، يتم إغلاقه.

205
00:21:14,400 --> 00:21:17,400
الطقس المتغير لدينا ،
كما ترون.

206
00:21:17,400 --> 00:21:19,800
الى جانب ذلك ،
هنا جيدة.

207
00:21:20,200 --> 00:21:24,480
أعني ، تمتص المدرسة ،
ولكن في بروكلين هو على الارجح نفسه؟

208
00:21:24,480 --> 00:21:25,400
نعم.

209
00:21:26,800 --> 00:21:29,400
انت هنا الشهيرة.

210
00:21:29,800 --> 00:21:33,520
وتستمد معظم الناس من بينسونفيل ،
ليس العكس.

211
00:21:33,520 --> 00:21:34,600
حقا؟

212
00:21:37,600 --> 00:21:40,280
بينسونفيل برغر الأذواق جيدة بالنسبة لك؟

213
00:21:40,280 --> 00:21:44,200
ما هو عن اللحوم
من حزبكم؟

214
00:21:44,200 --> 00:21:45,320
لذيذ جدا.

215
00:21:45,320 --> 00:21:49,800
-- لأن هنا يفعلون ذلك مع السناجب.
-- حقا؟

216
00:21:53,800 --> 00:21:55,680
المزاح فقط.

217
00:22:05,320 --> 00:22:10,200
-- أعطى حرصك لك هذا؟
-- لماذا؟ هل أنت غيور؟

218
00:22:13,000 --> 00:22:14,200
صديق.

219
00:22:16,200 --> 00:22:20,200
لذلك... بحيث يمكنك ما زالت تنفذ؟

220
00:22:20,600 --> 00:22:22,400
بدون أي سبب.

221
00:22:22,400 --> 00:22:25,800
الناس لا يميلون إلى تعميم
في جميع أنحاء البلاد من دون سبب.

222
00:22:26,800 --> 00:22:28,000
أنا لا أعرف...

223
00:22:28,000 --> 00:22:33,120
كانت أمي تبحث عن وظيفة جيدة.
الأماكن حيث يمكن لوكاس...

224
00:22:35,200 --> 00:22:37,320
أنا لا أعرف.
لا يوجد أي سبب.

225
00:22:41,000 --> 00:22:46,200
لأنك قد تكون موطنا لوالرابع
لا العودة إلى ديارهم في أربع.

226
00:22:46,200 --> 00:22:49,640
عدت للتو.
لا بد لي من الذهاب إلى العمل.

227
00:22:50,000 --> 00:22:52,720
الاستماع ، وطفل رضيع ،
لا بد لي من الذهاب إلى العمل.

228
00:22:52,720 --> 00:22:55,320
سوف البيانات قريبا في المنزل.
وعد.

229
00:22:55,320 --> 00:22:59,400
حسنا؟
كن مهذبا. أحبك.

230
00:22:59,400 --> 00:23:01,800
-- أحبك ، التنين.
-- أحبك جدا.

231
00:23:09,800 --> 00:23:11,200
/ فشل بعثة...

232
00:23:45,200 --> 00:23:47,600
حسنا ، حتى الآن لمعرفة التفاصيل.

233
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
هل أنت بخير؟

234
00:24:50,280 --> 00:24:51,640
لعنة.

235
00:24:52,400 --> 00:24:53,880
انتظر لحظة.

236
00:25:13,000 --> 00:25:15,160
هذا ليس مضحك!

237
00:25:17,000 --> 00:25:18,400
البيانات!

238
00:25:21,000 --> 00:25:22,760
البيانات!

239
00:25:44,800 --> 00:25:45,800
مرحبا؟

240
00:26:01,800 --> 00:26:05,120
جولي ، ماذا تفعلين هنا في الظلام؟

241
00:26:05,800 --> 00:26:07,840
قمت بإخفاء أمام صديقها؟

242
00:26:12,600 --> 00:26:14,400
دعنا نذهب.

243
00:26:59,600 --> 00:27:01,000
مرحبا!

244
00:27:03,200 --> 00:27:05,520
هنا ، لوكاس تومسون!

245
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
ماذا عنك؟

246
00:28:58,000 --> 00:28:59,800
وقال انه جاء بعد لي.

247
00:29:00,200 --> 00:29:01,000
من؟

248
00:29:01,000 --> 00:29:03,400
هذا المهرج هو دمية.

249
00:29:03,400 --> 00:29:07,400
واحد حيث كنت straszy؟ البريد؟.
أريد أن تأتي إلى هنا.

250
00:29:11,640 --> 00:29:12,520
لا!

251
00:29:17,800 --> 00:29:19,400
وكان هناك.

252
00:29:21,200 --> 00:29:22,600
طاردت لي.

253
00:29:22,600 --> 00:29:24,000
دمية يطاردك؟

254
00:29:24,000 --> 00:29:25,840
واحدة لك أن تضع لي إلى السرير.

255
00:29:25,840 --> 00:29:29,480
لوكاس الحديث عن الاشياء.
أنا لا تترك لك السرير لا مهرج.

256
00:29:29,480 --> 00:29:31,360
كنت وضعت نعم.

257
00:29:31,360 --> 00:29:36,600
أعني ، ث س ص bym ، إذا كنت عصفت به ،
؟؟ ولكن لم أكن.

258
00:29:36,920 --> 00:29:38,920
ولكن... وكان هناك.

259
00:29:40,040 --> 00:29:42,560
-- في الدرج؟
-- في سريري.

260
00:29:42,560 --> 00:29:44,960
ثم أطرح على يدكم ، و
لتخويف لكم ،

261
00:29:44,960 --> 00:29:47,200
وكان في ذلك الحين انه في القاع.

262
00:29:48,160 --> 00:29:49,400
أنت تعرف لماذا؟

263
00:29:49,400 --> 00:29:53,640
هذا الشذوذ الذهاب في رأسك ،
لا أريد حتى أن تعرف ،

264
00:29:53,640 --> 00:29:56,520
لكن لا بأس ، هناك مهرج ،
لذلك هو بارد.

265
00:29:56,520 --> 00:29:59,000
انه لا يزال هناك في مكان ما.

266
00:29:59,800 --> 00:30:01,200
حسنا ، دعونا نرى.

267
00:30:05,200 --> 00:30:06,600
يجلس هنا.

268
00:30:11,400 --> 00:30:14,240
مضيعة للوقت.
لست هنا.

269
00:30:29,600 --> 00:30:31,480
من هو الشيطان؟

270
00:30:33,200 --> 00:30:38,000
-- واحدة من صديقاته الخاصة بك؟
-- ليست لدي صديقات.

271
00:30:48,400 --> 00:30:51,800
مهلا ، وطفل رضيع.
لقد خسرت؟

272
00:30:55,000 --> 00:30:57,400
أنا لا أريد أن أموت.

273
00:31:17,920 --> 00:31:20,600
البيانات ، دعنا نبقى هنا.

274
00:31:36,200 --> 00:31:41,280
-- أنت تغلق الباب كما كنت أعود؟
-- أنا لا أتذكر.

275
00:31:47,600 --> 00:31:48,880
وكان هو؟

276
00:31:49,200 --> 00:31:52,000
-- هل رأيت فتاة صغيرة هنا؟
-- اخرس.

277
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
-- طفلة صغيرة؟
-- يسيل الدم من عينيها.

278
00:31:55,000 --> 00:31:57,760
-- ماذا؟
-- وكانت فقط وجها رسمها.

279
00:31:58,400 --> 00:32:00,720
-- في الوقت الحاضر. شكرا.
-- مرحبا ، والبيانات.

280
00:32:10,600 --> 00:32:13,320
انا اصعد الاختيار.
اللعنة!

281
00:32:13,320 --> 00:32:14,800
اغلاق منقار الخاص بك!

282
00:32:15,720 --> 00:32:18,440
ما الأمر مع تلك الفتاة؟

283
00:32:18,440 --> 00:32:20,600
-- هل تعرف لها؟
-- نعم.

284
00:32:20,600 --> 00:32:23,480
-- المهرج أيضا لا أعرف.
-- ما هو نوع مهرج؟

285
00:32:23,480 --> 00:32:24,600
لا شيء.

286
00:32:24,600 --> 00:32:28,240
وكان لديه حلم الليلة الماضية وحصلت على بالخوف.
يخاف من المهرجين.

287
00:32:28,240 --> 00:32:29,800
لا على الاطلاق.

288
00:32:31,200 --> 00:32:34,840
ولكن هناك فتاة صغيرة... كان معك في المنزل
؟

289
00:32:34,840 --> 00:32:39,000
-- وقالت انها لا تريد ان تموت.
-- هل تعرف لماذا يا صاحبي...؟

290
00:32:39,000 --> 00:32:41,960
لا حاجة للرد
على كل سؤال.

291
00:32:46,600 --> 00:32:49,280
أنا حقا لا مزاج.

292
00:33:25,200 --> 00:33:26,600
البيانات.

293
00:33:28,600 --> 00:33:31,000
-- مرحبا!
-- البيانات ، إذا كنت من فضلك...

294
00:33:31,000 --> 00:33:34,920
-- يجب أن يكون هناك ، أليس كذلك؟
-- بيانات ، إغلاقه.

295
00:33:38,200 --> 00:33:39,600
هل أنت مجنون؟

296
00:33:41,600 --> 00:33:44,320
حسنا ، أنا لا أعرف...
جميع رأينا ، أليس كذلك؟

297
00:33:44,320 --> 00:33:47,400
إذا كنت تتحدث عن زوجة
منظمة الصحة العالمية الزحف في حفرة من دون قاع...

298
00:33:47,400 --> 00:33:51,120
... نعم.
أعتقد أننا شاهدناها جميعا.

299
00:33:57,000 --> 00:34:00,400
ويذهب البعض للموتى.

300
00:34:00,400 --> 00:34:03,160
لماذا هذه الفتاة هناك؟

301
00:34:03,160 --> 00:34:06,600
كنت أعرف بدلا من ذلك ،
ماذا فعل المرحاض في شريط.

302
00:34:07,200 --> 00:34:10,000
-- ربما يكون هذا الثقب؟
-- ماذا؟

303
00:34:10,000 --> 00:34:12,600
بوابة بين الأكوان.

304
00:34:12,600 --> 00:34:14,000
-- أوه ، إلهي...
- ماذا؟

305
00:34:14,000 --> 00:34:17,480
التوقف عن القراءة كثيرا.
تصبح أنت غريب الأطوار قليلا.

306
00:34:20,400 --> 00:34:21,360
المورد البيتزا.

307
00:34:24,520 --> 00:34:25,640
مرحبا.

308
00:34:27,480 --> 00:34:28,600
شكرا.

309
00:34:35,600 --> 00:34:38,280
-- حدث ذلك شيئا؟
-- نعم.

310
00:34:40,000 --> 00:34:43,200
-- عند والدتي يعود.
-- حوالي منتصف الليل.

311
00:34:43,200 --> 00:34:47,000
-- هل يمكن أن أتصل بها.
-- فكرة سيئة.

312
00:34:48,600 --> 00:34:53,400
رسالة مؤرخة مثل شيء ، ويشعرون بالرعب من
والرمز لنا في تلك الليلة.

313
00:34:53,400 --> 00:34:58,200
بالنسبة لي انها باردة.
لك أيضا ، أليس كذلك؟

314
00:35:00,800 --> 00:35:03,360
نعم.
يعني... ولكن...

315
00:35:03,360 --> 00:35:07,600
يجب أن تحقق ما لدينا هنا قبل
نقول أي شيء.

316
00:35:08,000 --> 00:35:12,960
أنا أعرف ما لديك هنا.
هل لديك بوابة المنزل الى الجحيم.

317
00:35:14,080 --> 00:35:16,600
هذا هو حقا المغادرة.

318
00:35:34,400 --> 00:35:36,600
ماذا تفعلين؟

319
00:35:38,400 --> 00:35:42,280
بالتأكيد ، ولذا فإنني لا أفهم ، أليس كذلك؟
حسنا ، حسنا...

320
00:35:42,280 --> 00:35:46,800
الاستماع ، انها متأخرا ،
حتى لا نجلس هنا منذ وقت طويل ،

321
00:35:46,800 --> 00:35:49,800
وأنت... أنت أيضا...
البداية يجب عليك ان تذهب أولا ..

322
00:35:49,800 --> 00:35:52,520
تنظيف البيانات هنا من فضلك.

323
00:35:53,360 --> 00:35:54,800
الله خيرا...

324
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
ماذا الآن؟

325
00:36:01,800 --> 00:36:04,000
ربما لا شيء.

326
00:36:04,800 --> 00:36:07,840
وإذا كان من شأنها أن تأتي زوجة
في الليل الى الغرفة؟

327
00:36:07,840 --> 00:36:10,600
علينا أن إغلاق.

328
00:36:14,000 --> 00:36:15,880
حيث كنت قد أعطيت تأمين؟

329
00:36:20,000 --> 00:36:21,680
التحرك ليس لهم.

330
00:36:23,000 --> 00:36:24,680
فأين هم؟

331
00:36:43,200 --> 00:36:48,880
كما تعلمون ، كانت الحياة مملة بشكل مثير للشفقة ،
قبل أن يسكن.

332
00:36:49,600 --> 00:36:52,880
سأذهب أفضل.
يا رفاق.

333
00:37:19,000 --> 00:37:21,400
-- مرحبا ، أمي.
/ -- مرحبا.

334
00:37:26,000 --> 00:37:29,400
هذا هو الدكتور نيومان.
ونحن نعمل معا في المستشفى.

335
00:37:29,400 --> 00:37:31,200
ابن ترافيس.

336
00:37:34,200 --> 00:37:35,400
-- مرحبا.
-- مرحبا.

337
00:37:41,480 --> 00:37:45,800
ماذا تفعلين؟
المرح قليلا في الحرب؟

338
00:37:46,400 --> 00:37:48,200
نعم ، شيء من هذا القبيل.

339
00:37:49,200 --> 00:37:53,360
ولكن منذ فترة طويلة وينبغي أن نكون في المهد ،
حق ، أمي العزيزة؟

340
00:37:53,360 --> 00:37:57,000
تريد أن تأكل شيئا قبل النوم؟
أنت جائع؟

341
00:37:57,920 --> 00:37:59,800
ليلة جيدة.
أحبك.

342
00:38:00,200 --> 00:38:03,200
-- ليلة سعيدة ، حبيبته.
-- نيس لمقابلتك.

343
00:38:03,200 --> 00:38:05,360
آسف لالدانماركي.

344
00:38:05,360 --> 00:38:09,760
-- أنا لا أحب له أن ليس لدي لشرح...
-. وأنا أفهم.

345
00:38:09,760 --> 00:38:12,400
والده هو رجل سيء.

346
00:38:12,400 --> 00:38:15,680
تزوجنا صغار جدا ،
كنا معا لفترة طويلة جدا أولا ..

347
00:38:15,680 --> 00:38:19,000
سوزان... في النظام.

348
00:38:27,640 --> 00:38:29,680
كنت تعتقد انك على الزواج؟

349
00:38:30,400 --> 00:38:32,200
اخرس.

350
00:38:42,920 --> 00:38:43,800
مرحبا.

351
00:38:49,640 --> 00:38:50,960
/ بيانات!

352
00:38:50,960 --> 00:38:53,000
/ -- البيانات!
-- المجيء.

353
00:39:00,000 --> 00:39:01,600
-- مرحبا.
-- كيف تفعل؟

354
00:39:01,600 --> 00:39:04,120
أمك ذهب للتو.
اعتقدت الانتظار بالنسبة لي.

355
00:39:04,120 --> 00:39:06,800
أنا لا أريد للتحرك اليوم.

356
00:39:07,400 --> 00:39:10,920
-- لماذا لا؟
-- أنا لا أعرف... فقط لا نريد.

357
00:39:12,400 --> 00:39:16,240
هل ننسى المكان الذي تعيش فيه الآن؟
ماذا هناك لتفعل؟

358
00:39:19,400 --> 00:39:22,200
أتيت أفضل رؤيته.

359
00:39:29,720 --> 00:39:31,400
لماذا يا أمي؟

360
00:39:31,400 --> 00:39:34,360
نعم ، لأنه انتقل.

361
00:39:34,800 --> 00:39:39,480
أو ربما حصلت الشيطان جنون ،
أنه كتل طريقه الى الجحيم؟

362
00:39:40,800 --> 00:39:42,720
أراهن انه قوي.

363
00:39:52,400 --> 00:39:54,200
لك؟

364
00:39:56,000 --> 00:39:56,800
رقم

365
00:40:07,200 --> 00:40:10,040
سنرى كيف الشيطان
التعامل مع المسامير.

366
00:40:10,040 --> 00:40:12,600
لذلك... ماذا نفعل الآن؟

367
00:40:12,600 --> 00:40:16,160
دعونا معرفة من أين جاء
ثقب هذا في الطابق السفلي لدينا.

368
00:40:16,160 --> 00:40:19,800
هذا غريب الأطوار ، ذكر which've...
فريدي Cudak؟

369
00:40:19,800 --> 00:40:22,000
-- كارل مخيف؟
-- بالضبط.

370
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
أين هو قفازات المصنع؟

371
00:40:24,800 --> 00:40:27,600
/ الأرضي الخاص
/ التعدي على ممتلكات الغير

372
00:40:27,600 --> 00:40:29,240
مغلقة.

373
00:40:31,240 --> 00:40:33,120
دعنا نذهب المنزل.

374
00:40:40,000 --> 00:40:42,120
وهذه التجربة.

375
00:40:42,120 --> 00:40:44,760
ومن هنا ، والحصول على دائما في مشاكل.

376
00:40:44,760 --> 00:40:48,000
هذا بينسونفيل؟
ماذا؟ يرسلون شرطي؟

377
00:40:49,800 --> 00:40:51,720
كيف يمكنك أن تعرف إلى أين تذهب؟

378
00:40:52,280 --> 00:40:55,360
بينسونفيل هو ملعب بلدي ، بلدي الاعزاء.

379
00:40:56,480 --> 00:40:59,480
-- حتى هذا...
- Cudak كارل فريدي مخيف.

380
00:40:59,480 --> 00:41:03,080
كما دعا ، ودعا لذلك هو.
هذا جنون ، أليس كذلك؟

381
00:41:04,080 --> 00:41:07,480
أعتقد ذلك. كنت تستخدم طبيعي جدا
.

382
00:41:07,760 --> 00:41:11,960
أنا لا أعرف... وكان مرض جنون قليلا.
أحيانا سمعنا صراخه.

383
00:41:13,520 --> 00:41:18,560
وهنا تحركت
يوم واحد من اختفائه ببساطة.

384
00:41:18,560 --> 00:41:23,240
-- هل تحب؟
-- رعب كارل لايوجد اي نوع من التدفئة.

385
00:41:30,640 --> 00:41:33,400
وسيتطلب الأمر الكثير من القوة.

386
00:41:58,000 --> 00:42:00,760
-- هو؟
-- نعم.

387
00:42:03,400 --> 00:42:04,960
كارل؟

388
00:42:08,000 --> 00:42:12,240
كارل؟ مرحبا.
ابن جولي.

389
00:42:18,040 --> 00:42:21,680
-- تذكرني؟
-- نعم ، أتذكر.

390
00:42:24,240 --> 00:42:29,360
اغفر لي لمزعجة لك ،
لكننا نريد ان نسأل عن البيت القديم الخاص بك.

391
00:42:29,360 --> 00:42:31,560
-- ماذا عنه؟
-- دعنا نذهب.

392
00:42:32,320 --> 00:42:36,200
البيانات وأنا أعيش الآن
في هذا البيت.

393
00:42:37,280 --> 00:42:40,040
البحث عن ثقب الخاص بك...

394
00:42:43,160 --> 00:42:45,840
-- Zdj لى قفل سي آي إي؟؟
-- نعم.

395
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
لا تقم بإزالة الأقفال.

396
00:42:49,080 --> 00:42:53,760
أردنا أن نعرف أنه يؤدي
وما هو هناك.

397
00:42:53,760 --> 00:42:57,480
الظلام.
رأيت ، أليس كذلك؟

398
00:42:58,520 --> 00:42:59,880
-- أليس كذلك؟
-- نعم.

399
00:42:59,880 --> 00:43:03,160
رأينا طفلة صغيرة.
الاسترخاء.

400
00:43:03,160 --> 00:43:05,360
رأيت
رقم.

401
00:43:06,240 --> 00:43:10,640
لا يجب فتح كان عليه.
اللعنة! لماذا فتحت لك ذلك؟

402
00:43:10,640 --> 00:43:13,720
نحن نريد فقط أن نعرف ،
إذا كنت حفر هذه الحفرة أولا ..

403
00:43:13,720 --> 00:43:15,920
لا أحد الحفريات!

404
00:43:16,320 --> 00:43:20,080
وقد وجدت ثقب منذ بداية العالم.

405
00:43:20,760 --> 00:43:25,400
والآن يأتون لك.
الظلام سوف يأتون من بعدنا جميعا.

406
00:43:25,800 --> 00:43:27,400
يأتون لك!

407
00:43:29,200 --> 00:43:31,520
وقال انه سوف يقتلك.

408
00:43:32,440 --> 00:43:35,160
-- حسنا.
-- وغني لنا جميعا.

409
00:43:35,800 --> 00:43:37,600
بعد كل شيء!

410
00:43:42,200 --> 00:43:44,480
يذهب بعد لي.

411
00:44:07,040 --> 00:44:08,840
يأتي الظلام؟

412
00:44:09,640 --> 00:44:12,400
-- ماذا كان يعني؟
-- أنا لا أعرف.

413
00:44:12,400 --> 00:44:15,200
ليست هناك حاجة إلى الحديث معه.

414
00:44:28,760 --> 00:44:30,600
ماذا فعلت اليوم؟

415
00:44:31,320 --> 00:44:32,880
لا شيء من هذا القبيل.

416
00:44:33,600 --> 00:44:35,560
كذلك الكثير من المرح؟

417
00:44:38,160 --> 00:44:41,680
أرى أنني سوف أقول شيئا.

418
00:44:42,960 --> 00:44:46,560
ماذا تعرف ، لدينا منزل
فقط لنفسي لمدة يوم أو اثنين؟

419
00:44:46,560 --> 00:44:48,200
نحن لا نريد.

420
00:44:49,160 --> 00:44:54,240
حصلت على تقديم التدريب
في مستشفى خارج المدينة.

421
00:44:54,840 --> 00:44:57,760
كيف يمكنني الحصول على الشهادة ،
انا كسب المزيد من المال.

422
00:44:57,760 --> 00:45:01,680
-- لا يكسبون ما يكفي.
-- للالقليلة الماضية الذي تأكله.

423
00:45:02,480 --> 00:45:04,920
هذا الطبيب أو ذاهب؟

424
00:45:05,680 --> 00:45:09,000
-- نعم ، سيكون هناك.
-- سنقوم تحصل من قبل.

425
00:45:09,760 --> 00:45:13,280
-- المتعة.
-- وسيكون هناك غيرهم من موظفي المستشفى.

426
00:45:13,280 --> 00:45:15,000
-- بالتأكيد.
-- نعم ، هذا صحيح.

427
00:45:15,000 --> 00:45:19,560
-- لماذا لا أذهب معك؟
-- ونظرا لأنه فقط لموظفي المستشفى.

428
00:45:19,560 --> 00:45:22,440
الى جانب ذلك ، شخص ما لديه لرعاية المنزل.

429
00:45:22,440 --> 00:45:25,200
لا تريد إبقاء العين على منزلك.
في الطابق السفلي...

430
00:45:28,560 --> 00:45:32,920
-- ما هو؟
-- عن أي شيء. نستطيع التعامل. المتعة.

431
00:45:55,280 --> 00:45:57,360
يمكنني أن أكون ، إذا كنت ترغب في ذلك.

432
00:45:57,960 --> 00:46:01,960
-- أنا لا أريد. ركبت ولكن لا أريد أيضا --
.

433
00:46:01,960 --> 00:46:04,200
فماذا أفعل؟

434
00:46:05,720 --> 00:46:07,280
أنا لا أفهم.

435
00:46:07,280 --> 00:46:09,760
بعد كل شيء ،
ما حدث أولا ..

436
00:46:09,760 --> 00:46:13,080
وبعد ما حدث لوكاس ،
انها مجرد...

437
00:46:14,320 --> 00:46:18,840
-- ليس كل رجل هو مثل والدك.
-- كيف يمكنك أن تعرف؟

438
00:46:24,360 --> 00:46:26,800
لأنك حتى أنك لا.

439
00:46:26,800 --> 00:46:29,240
كنت لا الطفل.

440
00:46:30,440 --> 00:46:35,560
-- لا يمكننا العيش في خوف إلى الأبد.
-- أنا لست خائفا.

441
00:47:23,040 --> 00:47:25,560
لم ينته بعد!

442
00:47:28,040 --> 00:47:29,800
ليس بعد!

443
00:47:31,840 --> 00:47:33,560
أنا لم تنته!

444
00:48:12,040 --> 00:48:15,160
-- ما الذي تبحث عنه؟
-- كراسة الرسم بلدي.

445
00:48:15,160 --> 00:48:17,800
أفضل من الفتيات الرهيبة.

446
00:48:18,960 --> 00:48:20,840
البقاء هنا.

447
00:48:31,560 --> 00:48:33,200
مرحبا؟

448
00:49:09,960 --> 00:49:11,720
/ أنا حقا أليس كذلك؟

449
00:49:12,880 --> 00:49:16,120
-- هل أنت متأكد؟
-- نعم.

450
00:49:23,640 --> 00:49:26,120
Porobimy ربما شيء آخر؟

451
00:49:30,480 --> 00:49:32,800
السباحة معي؟

452
00:49:55,560 --> 00:49:57,480
قفز على ، لوكاس.

453
00:50:00,960 --> 00:50:03,160
ننسى للحظة واحدة.

454
00:50:03,880 --> 00:50:06,200
يبدو وكأنه اليد.

455
00:50:06,720 --> 00:50:08,480
الذي بيده؟

456
00:50:09,440 --> 00:50:14,400
هيا ، والقفز على قنبلة.
Ochlapiemy أخيك.

457
00:50:16,680 --> 00:50:18,800
أكبر فوز البداية!

458
00:50:24,960 --> 00:50:28,000
-- الانتقال.
-- انا ذاهب.

459
00:50:30,520 --> 00:50:32,000
مستعد؟

460
00:50:44,160 --> 00:50:47,000
-- هل رأيت؟
-- الوثب نيس ، رجل.

461
00:50:47,360 --> 00:50:50,760
هيا ، داين.
إعطائها مع بقية الحفرة.

462
00:50:51,360 --> 00:50:53,600
أنا فقط أحاول ذلك.

463
00:50:54,640 --> 00:50:58,600
ترك الأمر والتوصل إلى بركة ،
أو العودة إلى ديارهم والقفز الى أن ثقب.

464
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
ربما كنت خائفا أن يخسر.

465
00:51:25,200 --> 00:51:27,120
لكن القفزة.

466
00:51:28,120 --> 00:51:31,440
-- من كان هنا؟
-- لا أحد كان هناك.

467
00:51:49,080 --> 00:51:52,560
-- ربما الدي.
-- نعم؟

468
00:52:21,920 --> 00:52:23,480
تشارلي.

469
00:52:24,400 --> 00:52:26,680
Wyko؟ czysz لي psino.

470
00:52:43,160 --> 00:52:44,200
لوكاس!

471
00:53:04,920 --> 00:53:07,200
انه بخير.

472
00:53:08,000 --> 00:53:11,160
-- هل أنت بخير؟
-- هذا هو مهرج.

473
00:53:12,040 --> 00:53:16,760
إنه في حوض السباحة. اشتعلت لي
.

474
00:53:16,760 --> 00:53:19,400
وقال إنه يريد أن يوجه لي في حفرة.

475
00:53:19,800 --> 00:53:23,120
-- تمسك الساق في استنزاف لك.
-- لا!

476
00:53:23,120 --> 00:53:23,920
هناك. اشتعلت لي
.

477
00:53:28,680 --> 00:53:31,920
ذهبت.
لا تريد أن تتركها.

478
00:53:42,040 --> 00:53:45,400
-- أنا سآخذ له المنزل.
-- أنا آسف لذلك ، لوكاس.

479
00:54:05,240 --> 00:54:07,560
-- آلو؟
-- كيف تشعر؟

480
00:54:08,200 --> 00:54:11,000
ينام على عندما عدنا.

481
00:54:11,000 --> 00:54:12,480
يمكن / يمكنني المساعدة؟

482
00:54:12,480 --> 00:54:16,960
لا ، والسماح لهم جعل التسرع.
لقاء معه قليلا.

483
00:54:16,960 --> 00:54:18,800
/ يرجى الاتصال إذا.

484
00:54:18,800 --> 00:54:21,000
حسنا ، شكرا.
بنسلفانيا

485
00:56:25,800 --> 00:56:29,080
/ سجن الولاية في ولاية نيو جيرسي

486
00:56:36,880 --> 00:56:38,800
/ يا صبي

487
00:57:15,240 --> 00:57:17,360
هادئة.
شخص ما في المنزل.

488
00:57:33,640 --> 00:57:35,360
البقاء هنا.

489
00:57:42,480 --> 00:57:44,280
بيانات...

490
00:57:49,360 --> 00:57:50,800
البيانات.

491
00:58:00,720 --> 00:58:03,680
مرحبا ، الابن.
ما هو اسمك؟

492
00:58:04,720 --> 00:58:08,360
-- لوكاس.
-- أنت يمكن أن تنخفض ، لوكاس؟

493
00:58:14,400 --> 00:58:18,800
-- انها لك دعا لك؟
-- لا... أعتقد أخي.

494
00:58:19,320 --> 00:58:23,760
-- وقال ان هناك من هو البداية.
-- قال لكم ، من؟

495
00:58:27,440 --> 00:58:31,480
أنا أبحث عن هذا الشخص.

496
00:58:35,120 --> 00:58:37,800
هذا الحق.

497
00:58:37,800 --> 00:58:40,680
لا أريد لها أن تصبح يصب بأذى.

498
00:58:46,040 --> 00:58:48,760
كنت أعتقد أن أخاك قد ينظر إليه؟

499
00:58:54,200 --> 00:58:56,840
-- كان عليك الانتظار هنا.
-- في الجزء السفلي.

500
00:58:56,840 --> 00:58:59,400
-- ماذا؟ أعطاها لي --
.

501
00:59:03,360 --> 00:59:05,760
-- أين أنت ذاهب؟
-- ما رأيك؟

502
00:59:31,280 --> 00:59:35,960
قلتم أن المسامير لن يكون كافيا.
وهذا لم يأت واحد لا من هناك.

503
00:59:55,600 --> 00:59:57,760
/ جولي...

504
01:00:04,800 --> 01:00:07,120
/ هو كسر بلدي.

505
01:00:20,800 --> 01:00:22,440
يا أبي؟

506
01:00:22,440 --> 01:00:26,880
/ لا ندعو له.
/ يحكي لنا أن نذهب إلى النوم.

507
01:00:26,880 --> 01:00:29,520
/ واريد ان العب.

508
01:00:31,520 --> 01:00:32,840
/ جولي.

509
01:00:33,520 --> 01:00:34,920
جولي.

510
01:00:41,640 --> 01:00:43,760
/ انقذوني ، جولي.

511
01:00:47,160 --> 01:00:48,920
جولي.

512
01:00:53,000 --> 01:00:55,920
قالت إنها يمكن أن لا يكون صحيحا.
من المستحيل.

513
01:00:55,920 --> 01:01:00,280
انها ميتة.
لا يمكن أن يكون صحيحا.

514
01:01:00,280 --> 01:01:04,160
-- من؟
-- آني... آني سميث.

515
01:01:05,720 --> 01:01:09,320
وبمجرد أن أفضل الصديقات.
كل ما فعلناه معا.

516
01:01:09,320 --> 01:01:10,840
ماذا حدث؟

517
01:01:13,160 --> 01:01:14,880
واسمحوا لي سقوطها.

518
01:01:17,840 --> 01:01:20,920
-- جولي!
-- أنا أعرف ماذا أفعل.

519
01:01:20,920 --> 01:01:23,640
-- البقاء في المنزل.
-- أنا لا أريد.

520
01:01:23,640 --> 01:01:25,840
حتى انني انتظر في الفناء.

521
01:01:48,440 --> 01:01:50,000
آني!

522
01:02:31,680 --> 01:02:33,200
جولي!

523
01:02:35,360 --> 01:02:36,400
جولي!

524
01:02:40,400 --> 01:02:42,640
جولي ، ماذا تفعلين؟

525
01:03:06,160 --> 01:03:07,400
/ جولي!

526
01:03:08,360 --> 01:03:10,280
اللهم.

527
01:03:48,760 --> 01:03:51,040
أوروس؟ أ؟ ، جولي.

528
01:03:53,240 --> 01:03:54,480
وأنا أعلم.

529
01:03:55,800 --> 01:03:57,320
عذرا.

530
01:03:58,240 --> 01:04:00,040
انه بخير.

531
01:04:01,080 --> 01:04:04,560
/ ما زلنا أفضل.
/ كيف كنا.

532
01:04:05,920 --> 01:04:07,560
كنت تخذلني!

533
01:04:07,560 --> 01:04:08,600
لا!

534
01:04:10,240 --> 01:04:11,760
اصمدوا.

535
01:04:18,640 --> 01:04:20,440
آني ، ولا تتركها.

536
01:04:20,440 --> 01:04:24,400
-- هل كان لديك لانقاذ لي.
-- أعرف. أردت أن.

537
01:04:24,400 --> 01:04:27,600
لكنها لم.
فقط كانوا يجلسون هناك وبكى.

538
01:04:27,600 --> 01:04:31,360
حتى عندما قال الشرطي لنا.
عندما كان قد هبط.

539
01:04:31,360 --> 01:04:32,720
حاولت.

540
01:04:33,240 --> 01:04:36,360
-- لم أستطع.
-- واسمحوا لي أن يموت.

541
01:04:36,880 --> 01:04:40,440
كنت خائفة. كان خائفا جدا
.

542
01:04:42,200 --> 01:04:45,520
-- ولكن لم يعد خائفا؟
-- نعم.

543
01:04:46,320 --> 01:04:47,960
ليس بعد الآن.

544
01:04:49,800 --> 01:04:51,560
هذا امر جيد.

545
01:04:53,000 --> 01:04:54,400
جولي!

546
01:04:56,600 --> 01:04:58,320
وداعا ، جولي.

547
01:05:31,520 --> 01:05:33,040
/ لوكاس.

548
01:05:34,080 --> 01:05:35,520
البيانات؟

549
01:05:36,360 --> 01:05:37,680
أين أنت؟

550
01:05:38,320 --> 01:05:40,360
/ في الطابق السفلي.
هيا!

551
01:05:58,000 --> 01:05:59,040
البيانات؟

552
01:05:59,320 --> 01:06:00,800
/ وأنا هنا.

553
01:06:26,080 --> 01:06:28,720
بحثت عن لك.

554
01:07:21,360 --> 01:07:23,400
هل تريد مني أن شخ قبالة؟

555
01:07:31,160 --> 01:07:32,760
توقف!

556
01:07:54,480 --> 01:07:56,280
واحد النيل!

557
01:08:32,360 --> 01:08:34,600
في الحقيقة أنا لا أحب المهرجين.

558
01:08:35,800 --> 01:08:38,880
حول خوفك فكر --.
-- ماذا؟

559
01:08:39,880 --> 01:08:42,920
كنت ابحث في الحفرة ،
، وانها تحصل على معرفة لك.

560
01:08:43,640 --> 01:08:45,760
ينعش مخاوفك.

561
01:08:46,360 --> 01:08:47,760
لوكاس ، والمهرجين ،

562
01:08:47,760 --> 01:08:50,200
لكم هو أن ما حدث
لآني والطين.

563
01:08:50,200 --> 01:08:51,240
وبالنسبة لك؟

564
01:08:52,000 --> 01:08:54,640
وقال مسبقا.
أخشى شيئا.

565
01:08:54,640 --> 01:08:59,520
-- لم تقم ، أليس كذلك؟
-- لا ، لكنني لا أريد أن أنام هنا الليلة.

566
01:09:00,240 --> 01:09:03,280
يمكنك النوم معي.
أولياء الأمور نوافق على ذلك.

567
01:09:03,960 --> 01:09:05,080
نعم!

568
01:09:05,080 --> 01:09:07,160
سآخذ لديك ، حسنا؟

569
01:09:08,800 --> 01:09:11,720
/ مخيف كارل تكلم دائما
/ يا ظلام.

570
01:09:11,720 --> 01:09:13,600
ربما جاء بعد ذلك؟

571
01:09:16,040 --> 01:09:19,840
/ -- ماذا تفعل هذه الرسومات على الأرض؟
-- وهذا لغز.

572
01:09:20,400 --> 01:09:24,560
ظننت أنني سوف أضع شيئا من هذا ،
ولكني لا أعرف كيف.

573
01:09:26,280 --> 01:09:30,400
ربما ينبغي أن يكون هنا...
أنا لا أعرف.

574
01:09:35,240 --> 01:09:36,960
لماذا لا هنا؟

575
01:09:37,720 --> 01:09:39,760
حسنا ، تناسبها.

576
01:09:45,240 --> 01:09:47,440
ربما...؟

577
01:10:07,360 --> 01:10:08,920
سأحاول.

578
01:10:13,480 --> 01:10:14,480
نعم.

579
01:10:20,800 --> 01:10:22,280
جيدا.

580
01:10:58,480 --> 01:11:00,080
يبدو...

581
01:11:01,920 --> 01:11:06,760
رجل كبير جدا...
- لوكاس!

582
01:11:07,520 --> 01:11:08,880
لوكاس!

583
01:11:12,760 --> 01:11:14,360
لوكاس!

584
01:11:15,040 --> 01:11:18,000
-- ماذا حدث؟ حيث لوكاس؟
-- خطفت والدي له.

585
01:11:18,000 --> 01:11:19,160
ماذا؟

586
01:11:19,480 --> 01:11:21,320
لوكاس!

587
01:11:21,800 --> 01:11:24,400
-- البيانات ، ماذا يحدث؟
-- إنها غلطتي.

588
01:11:24,400 --> 01:11:26,480
وتولى لوكاس لأسفل.
لقد حصلت على الذهاب من بعده.

589
01:11:26,480 --> 01:11:29,200
ماذا؟
لا يوجد أسفل.

590
01:11:29,200 --> 01:11:31,280
لا يوجد أسفل. نسيت
؟

591
01:11:31,280 --> 01:11:33,160
هل هناك شيء.

592
01:11:33,960 --> 01:11:38,160
-- قلت إن لم يكن لديك أب.
-- السبب ولكنه أجابها : لا.

593
01:11:38,160 --> 01:11:40,560
أنا مجنون
في السجن في ولاية نيو جيرسي.

594
01:11:40,560 --> 01:11:43,560
لأن كان يحب أن يحصل في حالة سكر
وصب القرف من أصل لنا.

595
01:11:43,960 --> 01:11:46,600
يجلس هناك ، منذ أن كنت
لوكاس كان قليلا ، لذلك...

596
01:11:46,600 --> 01:11:50,080
ونحن نعلم ذلك تماما كما حصلنا على
رسالة من السجن

597
01:11:50,080 --> 01:11:52,600
نحن بحاجة للتحرك ،
لأننا وجدنا.

598
01:11:52,960 --> 01:11:56,600
أنا لا أفهم... منذ كان في السجن ،
كيف أن يكون هنا؟

599
01:11:58,040 --> 01:12:01,080
اعتقد اننا نعرف الآن ،
ما أخشى ، أليس كذلك؟

600
01:12:04,440 --> 01:12:06,120
البيانات!

601
01:12:20,000 --> 01:12:21,680
البيانات!

602
01:12:56,840 --> 01:12:57,920
البيانات!

603
01:12:58,560 --> 01:13:02,960
-- لوكاس
-- بيانات بالنسبة لك!

604
01:13:03,520 --> 01:13:06,680
-- ماذا؟
-- ومن حق لك!

605
01:14:20,400 --> 01:14:22,720
/ --... أحمق في السجن
في ولاية نيو جيرسي.

606
01:14:22,720 --> 01:14:26,320
/ ليس كل رجل
/ مثل والدك.

607
01:14:27,040 --> 01:14:30,520
/... غبي في السجن في صبي جديد...
/- جيرسي يسأل عنك.

608
01:14:30,520 --> 01:14:35,600
/ وأنا أعلم أنه...
/ فقط والده هو رجل سيء.

609
01:14:35,600 --> 01:14:39,480
/ تزوجنا صغار جدا ،
كنا معا لفترة طويلة جدا أولا ..

610
01:14:39,480 --> 01:14:42,200
/ الجلوس هناك منذ أن كنت
/ لوكاس كان صغيرا ، لذلك...

611
01:14:45,520 --> 01:14:49,240
/ -- والده هو غير سارة...
/- لأنه يحب أن يحصل في حالة سكر أولا ..

612
01:15:14,040 --> 01:15:15,560
/ لوكاس.

613
01:15:33,040 --> 01:15:34,680
لوكاس.

614
01:15:54,720 --> 01:15:59,400
-- كيف عرفت أني هنا؟
-- يختبئ ايضا في خزانة ، وكما كنت صغيرا.

615
01:16:01,360 --> 01:16:03,960
قلت أنك لست خائفا من أي شيء.

616
01:16:03,960 --> 01:16:06,120
أنا كذبت.

617
01:16:11,680 --> 01:16:15,560
-- لا تحتاج إلى المجيء إلى هنا.
-- لماذا؟

618
01:16:16,320 --> 01:16:17,800
لأنه أراد ذلك.

619
01:16:18,720 --> 01:16:21,960
وقال انه تحدث لي ،
كنت هنا لتحميل.

620
01:16:31,760 --> 01:16:33,960
/ أين أنت ، والأطفال؟

621
01:16:46,200 --> 01:16:48,600
كان مروعا كارل الحق.

622
01:16:48,600 --> 01:16:51,680
-- وسوف يقتلوننا.
-- انظروا لي.

623
01:16:52,320 --> 01:16:55,080
لن أسمح لذلك ، هل تعلم؟

624
01:16:56,560 --> 01:16:58,000
نعم.

625
01:17:00,360 --> 01:17:02,160
/ سامي الذي أردت.

626
01:17:02,920 --> 01:17:06,200
/ سأعطيك درسا popami؟ tacie!

627
01:17:06,800 --> 01:17:08,360
قبالة!

628
01:17:14,560 --> 01:17:15,920
بيانات...

629
01:17:31,120 --> 01:17:34,240
المقبل ، في الحصول على ارتفاع ما تستطيع.

630
01:17:34,240 --> 01:17:35,760
-- ماذا؟
-- سريعة!

631
01:18:17,400 --> 01:18:19,440
مرحبا بك في بيتك الصبي.

632
01:18:22,080 --> 01:18:25,160
كنت أعرف أنني يمكن
في خزانة.

633
01:18:30,200 --> 01:18:33,520
كيف ذلك الحين ، عندما الأخ
نتف لك.

634
01:18:34,640 --> 01:18:36,120
هذا ليس صحيحا.

635
01:18:36,520 --> 01:18:38,240
تذكر ذراعه؟

636
01:18:40,560 --> 01:18:42,600
سمعت كيف trzasn؟ س؟

637
01:18:43,240 --> 01:18:45,960
لم أكن أعرف
بأنكم لا ضرر له.

638
01:18:45,960 --> 01:18:49,080
بالتأكيد ، كما تعلمون ،
وأنت خائف فقط.

639
01:18:50,040 --> 01:18:51,600
أنا لا أخاف منك.

640
01:18:57,080 --> 01:18:59,560
إذا كان الأمر كذلك ، لن يكون لكم هنا.

641
01:19:00,360 --> 01:19:04,480
-- لقد كنت خائفة على حياتهم.
-- لكنني لست خائفا بعد الآن.

642
01:19:06,480 --> 01:19:08,360
لا شيء يمكن ان تفعله بالنسبة لي.

643
01:19:18,760 --> 01:19:21,640
يصب قل لي صبي ،؟

644
01:19:49,320 --> 01:19:51,560
وأنا أعلم أنك ليست كبيرة جدا.

645
01:19:53,960 --> 01:19:56,520
يبدو أنه بسبب كنت صغيرا.

646
01:19:57,080 --> 01:19:59,520
الزنك؟ كاليفورنيا؟ ه؟ علينا ،
لأنها كانت تقصد.

647
01:19:59,880 --> 01:20:03,000
لكن الخوف من أن الجميع ، أليس كذلك؟

648
01:20:09,840 --> 01:20:12,000
يبدو أخشى؟

649
01:20:13,440 --> 01:20:14,880
ولي؟

650
01:20:25,720 --> 01:20:28,960
سوف تختفي المخاوف الخاصة بك ، الصبي.
ماذا بدونها تصور؟

651
01:20:28,960 --> 01:20:30,680
دعونا معرفة ذلك.

652
01:20:33,360 --> 01:20:35,160
كنت مرحبا بكم.

653
01:20:35,160 --> 01:20:37,440
مثل والده ، مثل ابنه.

654
01:21:00,160 --> 01:21:02,960
أنا لست مثل هذا
مثلك.

655
01:21:32,280 --> 01:21:33,480
البيانات!

656
01:21:41,360 --> 01:21:44,920
-- نيس تسلق الجبال ، لم.
-- شكرا.

657
01:21:45,840 --> 01:21:47,240
هل أنت بخير؟

658
01:21:48,480 --> 01:21:51,960
-- هو لا أكثر ، لا تقلق.
-- جيد...

659
01:21:52,840 --> 01:21:54,720
الذي لم؟

660
01:21:57,880 --> 01:22:00,800
-- لا شيء. أنا مجرد خداع.
-- نعم؟

661
01:22:01,280 --> 01:22:04,600
-- ثم ماذا؟
-- مجرد حفرة.

662
01:22:04,600 --> 01:22:06,960
-- هول؟
-- انتظر!

663
01:22:09,080 --> 01:22:10,760
ما هو؟

664
01:22:16,240 --> 01:22:18,400
فقط رفرف بسيط في القناة.

665
01:22:18,720 --> 01:22:21,240
دبليو؟ العازي؟ نعم للأطفال.

666
01:22:21,240 --> 01:22:24,560
أغلقت عليه.
لا تبدو آمنة جدا.

667
01:22:24,560 --> 01:22:27,800
حسنا ، كيف حالك؟
ماذا ستفعل الآن؟

668
01:22:28,560 --> 01:22:32,960
Pograliby؟ بلدي في سلة المهملات ،

669
01:22:32,960 --> 01:22:36,000
ولكن أعتقد لوكاس يخاف
أن يحصل ضرب.

670
01:22:36,840 --> 01:22:40,520
-- هذا يبدو وكأنه يشكل تحديا.
-- المعتمدة.

671
01:22:40,520 --> 01:22:44,480
ربما اثنين من اثنين؟
الأولاد على البنات؟

672
01:22:44,480 --> 01:22:48,360
-- أنا أيضا.
-- حسنا ، لذلك العمل.

673
01:22:49,080 --> 01:22:53,000
أمي ، هل أنت خائف من شيء ما؟
وهذا شيء يخيف؟

674
01:22:53,000 --> 01:22:57,760
مثل الديناصورات ، والعناكب ، والأجانب ، والبيض؟

675
01:22:58,280 --> 01:23:02,720
انه مخيف حقا ،
ولكن ، عندما كنت طفلة صغيرة

676
01:23:03,600 --> 01:23:07,400
وكنت أخشى أن تحت سريري
إخفاء الوحوش.

