1
00:00:25,840 --> 00:00:27,520
تعالوا إلى لوس أنجلوس

2
00:00:27,920 --> 00:00:29,640
.الشمس فيها ساطعة

3
00:00:29,840 --> 00:00:31,880
.والشواطئ واسعة مضيافة

4
00:00:32,080 --> 00:00:35,760
وبساتين البرتقال
.منتشرة على مدّ البصر

5
00:00:35,760 --> 00:00:36,720
مدينة لوس أنجلوس السرية

6
00:00:36,520 --> 00:00:39,720
.الأعمال متوفرة والأراضي رخيصة

7
00:00:39,920 --> 00:00:42,160
.كل عامل بإمكانه أن يمتلك منزلاً

8
00:00:42,360 --> 00:00:46,520
وداخل كل بيت تترعرع
.عائلة أمريكية سعيدة

9
00:00:46,920 --> 00:00:49,040
قد تحصل على كل هذا، ومن يدري؟

10
00:00:49,840 --> 00:00:51,760
... قد يكتشفونك

11
00:00:51,960 --> 00:00:55,080
،وتصبح نجماً سينمائياً ...
.أو ترى نجماً على الأقل

12
00:00:55,480 --> 00:00:57,640
.تحلو الحياة في لوس أنجلوس

13
00:00:57,960 --> 00:01:00,520
.إنه الفردوس على الأرض

14
00:01:02,240 --> 00:01:04,240
.هذا ما سيخبرونك به على الأقل

15
00:01:04,440 --> 00:01:06,280
.لأنهم يبيعون صورة

16
00:01:06,480 --> 00:01:09,920
يبيعونها عبر الأفلام والإذاعة
.والتلفزيون

17
00:01:10,120 --> 00:01:13,880
،"في مسلسل "شارة الشرف
... شرطة لوس أنجلوس تمشي على الماء

18
00:01:14,080 --> 00:01:15,920
لكي تحمي المدينة ...
.وتبعد الشر عنها

19
00:01:17,400 --> 00:01:19,760
.كأنك في جنة عدن

20
00:01:19,960 --> 00:01:21,720
... ولكن هناك مشكلة في الجنة

21
00:01:22,360 --> 00:01:26,640
،واسمها ماير هاريس كوهين
.وللمقربين، اسمه ميكاي سي

22
00:01:26,960 --> 00:01:29,400
.أسلوب محلّي مئة بالمئة

23
00:01:29,880 --> 00:01:31,760
،وهناك رئيس حرسه

24
00:01:31,960 --> 00:01:33,680
.جوني ستومباناتو

25
00:01:33,880 --> 00:01:36,560
ميكاي هو رئيس الإجرام المنظم
.في هذه المناطق

26
00:01:36,800 --> 00:01:39,920
ويقوم بإدارة أعمال المخدرات
والإبتزاز والبغاء

27
00:01:40,240 --> 00:01:41,840
،يقتل 12 شخصاً في السنة

28
00:01:42,360 --> 00:01:44,880
ويقوم به هذا المتأنق
.بأسلوبه الخاص

29
00:01:45,520 --> 00:01:48,080
وفي كل مرة تتصدر
... صورته الصحف

30
00:01:48,520 --> 00:01:51,160
.يتلطخ وجه لوس أنجلوس

31
00:01:51,520 --> 00:01:53,960
فهل يُعقل أن يوجد
... الإجرام المنظم

32
00:01:54,160 --> 00:01:57,160
في مدينة تأوي أفضل ...
شرطة بالعالم؟

33
00:01:57,480 --> 00:01:58,880
.لا بدّ من عمل شيء

34
00:01:59,120 --> 00:02:02,040
،ولكن في حدود المقبول
.لأننا في هوليود

35
00:02:02,240 --> 00:02:05,200
.ما صحّ لآل كابون يصح لـ ميكاي

36
00:02:05,400 --> 00:02:07,080
.سيد كوهين، أنت رهن الاعتقال

37
00:02:07,280 --> 00:02:09,520
.لعدم دفع الضرائب الفيدرالية

38
00:02:09,840 --> 00:02:13,560
لكن الأمور معقدة
.واعتقال ميكاي ترك فراغاً

39
00:02:13,840 --> 00:02:15,440
... وبعد فترة من الوقت

40
00:02:15,640 --> 00:02:19,120
.لا بدّ أن يملأ أحد هذا الفراغ

41
00:02:19,480 --> 00:02:21,880
... تذكروا أيها القرّاء"

42
00:02:22,760 --> 00:02:24,280
... هنا سمعتموها لأول مرة ...

43
00:02:25,200 --> 00:02:26,920
خارج ما يُذاع ويشاع؟

44
00:02:27,560 --> 00:02:29,240
... همس

45
00:02:29,720 --> 00:02:31,160
... وأخبار

46
00:02:31,520 --> 00:02:33,200
!"و"فضح الأسرار

47
00:02:31,600 --> 00:02:41,200
في عرين ميكاي سي
.فتاة ساذجة في هوليود

48
00:02:42,520 --> 00:02:52,080
.الشرطي باد وايت

49
00:02:51,320 --> 00:02:53,240
!كأنك "بابا نويل" مع قائمتك

50
00:02:52,920 --> 00:02:55,160
.غير أنهم سيئون كلهم

51
00:02:56,920 --> 00:02:58,880
.خرج من السجن منذ أسبوعين

52
00:03:00,000 --> 00:03:01,040
.أجّلها

53
00:03:01,240 --> 00:03:04,240
علينا شراء الكحول
.والعودة إلى المركز

54
00:03:06,640 --> 00:03:08,240
هوليود، هنا 6 - آدم -7

55
00:03:08,600 --> 00:03:12,280
.أرسلوا سيارة إلى 4216 أفرغرين

56
00:03:12,480 --> 00:03:15,240
:إنتهاك إطلاق السراح المشروط
.هجوم ناشئ عن شجار عائلي

57
00:03:15,440 --> 00:03:17,040
.لن نكون هنا، لكنهم سيرونه

58
00:03:26,360 --> 00:03:27,440
!كفى عن البكاء

59
00:03:27,640 --> 00:03:29,800
لماذا تبكين باستمرار؟
!تصيبيني بالغثيان

60
00:03:30,000 --> 00:03:31,120
!اصمتي

61
00:03:45,720 --> 00:03:46,960
من أنت؟

62
00:03:47,320 --> 00:03:49,240
.شبح عيد الميلاد

63
00:03:50,040 --> 00:03:51,560
هل ترقص مع رجل للتغيير؟

64
00:03:51,760 --> 00:03:53,200
تخال نفسك ذكياً؟

65
00:04:06,240 --> 00:04:10,440
.ستخرج بعد سنة ونصف
.سأكلم الشرطي المسؤول عنك

66
00:04:10,640 --> 00:04:14,520
،إن لمستها مرة أخرى
.ستحاكم بتهمة اغتصاب قاصر

67
00:04:16,080 --> 00:04:18,640
.وتعرف ماذا يفعلون بهم بالسجن

68
00:04:27,640 --> 00:04:29,200
هل لديك مكان تذهبين إليه؟

69
00:04:30,640 --> 00:04:32,280
.اذهبي ورتبي نفسك

70
00:04:37,080 --> 00:04:38,200
.عيد سعيد

71
00:04:38,840 --> 00:04:41,200
.عيد سعيد -
.هيا بنا يا باد -

72
00:04:41,400 --> 00:04:42,640
.الشباب بانتظارنا

73
00:04:44,880 --> 00:04:46,800
الرقيب جاك فنسن

74
00:04:47,000 --> 00:04:49,040
ماذا تعمل في "شارة الشرف"؟

75
00:04:49,240 --> 00:04:51,760
.أنا المستشار الفني

76
00:04:51,960 --> 00:04:55,160
أعلّم بريت تشايز
.كيف يمشي ويتكلم كشرطي

77
00:04:55,640 --> 00:04:57,840
.لكنه لا يمشي ويتكلم مثلك

78
00:04:58,040 --> 00:05:00,240
.لأنه النسخة التلفزيونية

79
00:05:00,600 --> 00:05:02,800
.أمريكا ليست جاهزة لي حتى الآن

80
00:05:03,000 --> 00:05:05,680
هل صحيح أنك أنت من
أوقفت بوب ميتشوم؟

81
00:05:06,480 --> 00:05:10,720
،جماعة المسلسل يمثلون
!لكن الواقع مثير حتماً

82
00:05:10,960 --> 00:05:14,960
لنذهب إلى مكان هادئ
.وسأخبرك قصة ميتشوم

83
00:05:15,160 --> 00:05:17,480
!جاك فنسن

84
00:05:17,800 --> 00:05:19,560
هل لي رقصة؟ -
.بالتأكيد -

85
00:05:19,760 --> 00:05:21,920
هذا سيد هادغنز
."من مجلة "فضح الأسرار

86
00:05:22,160 --> 00:05:24,480
.مرحباً كارين -
.رحّب بنفسك -

87
00:05:26,040 --> 00:05:27,080
ما القضية؟

88
00:05:27,280 --> 00:05:30,680
ذكرنا اسمها في موضوع
"فتاة ساذجة في هوليود"

89
00:05:32,880 --> 00:05:35,440
أحد أصدقائي
.باع حشيشة لـ مات رينولدز

90
00:05:35,640 --> 00:05:38,600
.وهو صديق حميم لـ تامي جوردان

91
00:05:39,960 --> 00:05:41,880
.آسف، لم أتابع قصتك

92
00:05:42,120 --> 00:05:46,360
."متعاقدان مع "مترو
.تعتقلهما وأضع اسمك على الغلاف

93
00:05:46,520 --> 00:05:48,880
.زائداً خمسون دولاراً نقداً -
.أضف إليها خمسين -

94
00:05:49,080 --> 00:05:52,360
قطعتا عشرين لشرطيين
.والباقي لرئيس المركز

95
00:05:52,560 --> 00:05:53,760
!إنه العيد

96
00:05:55,000 --> 00:05:56,240
.لا، أبداً

97
00:05:56,440 --> 00:05:58,520
.إنه جرم حمل مخدرات

98
00:05:59,920 --> 00:06:03,280
وتوزيع يصل إلى ستة وثلاثين
.ألف عدد ويتعاظم

99
00:06:03,480 --> 00:06:06,320
.وقد نصل للإذاعة والتلفزيون

100
00:06:06,680 --> 00:06:10,280
،إذا أثرت شهية الناس للحقيقة
.لا يعود هناك حدود

101
00:06:11,760 --> 00:06:15,560
الرقيب أد إكسلاي

102
00:06:15,160 --> 00:06:18,040
،الرقيب إكسلاي
.ابن الأسطورة برستن إكسلاي

103
00:06:18,320 --> 00:06:19,840
!إرث صعب

104
00:06:21,400 --> 00:06:24,440
لماذا لم تختر طريقاً آخر؟
لماذا الشرطة؟

105
00:06:24,880 --> 00:06:26,600
.أحب مساعدة الناس

106
00:06:26,800 --> 00:06:29,320
سمعنا بأن
.شرطيان قد هوجما الليلة

107
00:06:29,520 --> 00:06:32,160
ما رأيك؟ -
.مخاطر المهنة -

108
00:06:32,360 --> 00:06:34,200
.لقد أخذت التقرير
.لحسن الحظ إنهما بخير

109
00:06:34,400 --> 00:06:36,280
ألست صغيراً لتصبح رئيس مركز؟

110
00:06:36,440 --> 00:06:37,400
.الليلة فقط

111
00:06:37,840 --> 00:06:40,240
.المتزوجون لا يعملون ليلة العيد

112
00:06:40,440 --> 00:06:42,280
.عنوان جيد للموضوع

113
00:06:42,480 --> 00:06:43,960
.عيد سعيد يا كابتن

114
00:06:44,440 --> 00:06:46,960
.كابتن سميث -
.انس الشكليات -

115
00:06:47,120 --> 00:06:50,680
.إنها ليلة العيد، نادني دادلي -
.وجدت عنواناً  -

116
00:06:50,840 --> 00:06:53,560
"ليلة هادئة مع شرطة لوس أنجلوس"

117
00:06:53,840 --> 00:06:55,200
!عظيم

118
00:06:56,120 --> 00:06:58,000
.تذكر، بوبي ، سميث بالسين

119
00:07:01,720 --> 00:07:03,600
.شكراً وعيداً سعيداً

120
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
!مهلاً

121
00:07:08,240 --> 00:07:09,520
.عيداً سعيداً

122
00:07:12,160 --> 00:07:14,800
.رأيت نتائج امتحانات الرقيب

123
00:07:15,000 --> 00:07:16,680
.الأول على الـ23

124
00:07:17,080 --> 00:07:20,600
ماذا تختار؟ الدوريات؟
الشؤون الداخلية؟

125
00:07:20,760 --> 00:07:22,360
.مكتب التفتيش

126
00:07:28,120 --> 00:07:29,680
.أنت حيوان سياسي

127
00:07:29,880 --> 00:07:32,800
ترى نواقص البشر
.لكنك لا تتحملها

128
00:07:34,960 --> 00:07:36,080
.أنت مخطأ سيدي

129
00:07:36,280 --> 00:07:39,880
مستعد لتزوير أدلة مشبوه
تعرف أنه مذنب

130
00:07:40,080 --> 00:07:41,800
كي يُتّهم؟

131
00:07:42,000 --> 00:07:44,040
.ناقشنا الأمر -
نعم أم لا؟ -

132
00:07:45,400 --> 00:07:49,200
مستعد لضرب متهم
لسحب اعترافاته؟

133
00:07:49,520 --> 00:07:52,280
مستعد لقتل مجرم برصاصة
،في ظهره

134
00:07:52,440 --> 00:07:55,480
... كي لا يتمكن محامٍ من

135
00:07:56,280 --> 00:07:57,720
،أتوسل إليك إذاً

136
00:07:57,880 --> 00:07:59,560
.لا تكن مفتشاً

137
00:07:59,760 --> 00:08:02,320
.اختر ما يبعدك عن هذه الخيارات

138
00:08:02,840 --> 00:08:04,760
،أعرف أنك تريد مساعدتي

139
00:08:05,080 --> 00:08:08,600
لكنني لست مجبراً
.على التصرف مثلك أو مثل أبي

140
00:08:09,880 --> 00:08:11,680
!تخلّ عن نظاراتك على الأقل

141
00:08:11,880 --> 00:08:14,640
لا يمكنني تخيل رجل
.يرتدي نظارات في المكتب

142
00:08:23,440 --> 00:08:25,440
!إذا هددوني، عليك أن تنجدني

143
00:08:31,160 --> 00:08:32,240
!مرحباً

144
00:08:32,440 --> 00:08:33,880
.أريد طلبية

145
00:08:34,040 --> 00:08:36,560
:ثلاثة صناديق
.جِن، روم، ويسكي

146
00:08:36,760 --> 00:08:39,280
.حفة اسثنائية! سأهتم بك

147
00:08:57,400 --> 00:08:58,480
.عيداً سعيداً

148
00:09:00,240 --> 00:09:02,080
.عيد سعيد يا شرطي

149
00:09:04,720 --> 00:09:05,680
واضح لهذا الحد؟

150
00:09:06,520 --> 00:09:08,680
.عملياً إنه مختوم على جبينك

151
00:09:09,680 --> 00:09:10,720
.حسناً

152
00:09:42,520 --> 00:09:44,240
.أنظر ما يريد يا باز

153
00:09:49,040 --> 00:09:51,000
لمَ لا تغرب من هنا؟

154
00:09:58,000 --> 00:10:00,080
!احن رأسك يا حقير

155
00:10:00,280 --> 00:10:02,000
.معي رخصة

156
00:10:06,160 --> 00:10:08,800
.دعك من هذا، كنت شرطياً

157
00:10:09,000 --> 00:10:10,960
.ليلاند ميك"؟ لم أسمع به"

158
00:10:11,440 --> 00:10:12,680
.يسمونني باز

159
00:10:13,680 --> 00:10:16,880
.هذا آخر همومي .. احن رأسك

160
00:10:17,080 --> 00:10:18,800
.وابق هنا يا ... يا باز

161
00:10:21,720 --> 00:10:22,960
أنتِ بخير؟

162
00:10:23,440 --> 00:10:24,360
.هي بخير

163
00:10:24,760 --> 00:10:26,080
.لا أسألك أنت، سيدي

164
00:10:28,000 --> 00:10:29,080
من ضربك؟

165
00:10:29,280 --> 00:10:31,120
.الأمر غير ما تظن

166
00:10:34,480 --> 00:10:35,440
ما هو؟

167
00:10:35,640 --> 00:10:38,000
.تخطئ الظن. أنا بخير

168
00:10:39,480 --> 00:10:41,520
.ولكن لطف منك أن تهتم

169
00:10:50,120 --> 00:10:51,160
.سق بأمان

170
00:10:53,040 --> 00:10:54,120
ماذا يجري؟

171
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
تعرفه؟

172
00:10:59,320 --> 00:11:01,080
.وجهه ليس غريباً عليّ

173
00:11:02,840 --> 00:11:04,400
.لا بد وأنه كان شرطياً

174
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
،قابعون في الظلام
.يمارسون الجنس تحت شجرة الميلاد

175
00:11:13,880 --> 00:11:15,800
.ضع الكاميرا هنا

176
00:11:15,960 --> 00:11:20,200
.عندما أخرج، سأقف هنا
. ضع لوحة إعلان الفيلم في الخلفية

177
00:11:20,400 --> 00:11:23,160
.تعجبني. تعجبني
"العرض الأول لـ للقدر المكسور"

178
00:11:23,320 --> 00:11:26,280
عندما أخطو للخارج
.لا أريد أن تسلط مصابيحكم على عينيّ

179
00:11:26,480 --> 00:11:28,880
.اعتبر الأمر حاصلاً
سمعت يا شيب؟

180
00:11:29,240 --> 00:11:31,320
.تعال، انزل

181
00:11:35,160 --> 00:11:36,000
.أمسكوا بهم

182
00:11:40,320 --> 00:11:41,520
!لا تتحركوا

183
00:11:42,400 --> 00:11:43,520
!يا إلهي

184
00:11:43,720 --> 00:11:45,960
.هيا، لنذهب

185
00:11:46,160 --> 00:11:47,280
.عائلتي قادمة

186
00:11:47,480 --> 00:11:50,640
.هدية جميلة للعيد -
!مرحباً تامي، مرحباً مات -

187
00:11:50,840 --> 00:11:51,840
.من هنا

188
00:11:52,040 --> 00:11:53,960
.استديري -
.اثبت. حصلنا عليها -

189
00:11:54,920 --> 00:11:58,880
."العرض الأول لفيلم "القِدر المكسور -
.خذهما للداخل. سآتي بالأدلة -

190
00:12:08,040 --> 00:12:09,000
.زهرة الزنبق
.كل ما تشتهيه

191
00:12:10,680 --> 00:12:13,080
"الميلاد في مدينة الملائكة"

192
00:12:13,240 --> 00:12:16,360
وبينما ينام المواطنون المحترمون ...
... نوماً عميقاً

193
00:12:16,560 --> 00:12:18,880
... يبحث المدمون عن المخدرات ...

194
00:12:19,080 --> 00:12:22,280
:جاهلين أن شخصاً آتٍ لإيقافهم ...

195
00:12:23,360 --> 00:12:25,840
.نصير العدالة، جاك فنسن

196
00:12:26,200 --> 00:12:30,200
عدو كل الحشاشين والمدمنين
.في كل مكان

197
00:12:30,920 --> 00:12:31,840
يعجبك؟

198
00:12:34,480 --> 00:12:35,640
.كله رهافة

199
00:12:37,080 --> 00:12:38,000
لماذا تأخرت؟

200
00:12:38,200 --> 00:12:41,120
توقف زميلي لمساعدة
.آنسة كانت في ضيق

201
00:12:41,320 --> 00:12:43,240
.فقد اختلطت لديه الأولويات

202
00:12:43,920 --> 00:12:45,720
عدنا إلى النغمة نفسها؟

203
00:12:47,280 --> 00:12:50,960
،هوليود جاك
ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟

204
00:12:51,160 --> 00:12:52,720
كيف حالك؟ -
ماذا تفعل هنا؟ -

205
00:12:52,920 --> 00:12:54,840
.تعرفونني
.المحافظة على استتباب الأمن

206
00:12:55,040 --> 00:12:57,400
.ألبسوهما واسجنوهما

207
00:12:57,680 --> 00:13:00,240
.الحفلة فوق -
.حسناً، سأكون هناك في الحال -

208
00:13:06,200 --> 00:13:07,120
لِمَ هذا؟

209
00:13:07,320 --> 00:13:09,680
ألست رئيس المركز الليلة؟

210
00:13:09,880 --> 00:13:10,760
يعني؟

211
00:13:10,960 --> 00:13:12,560
."بخشيش من مجلة " فضح الأسرار

212
00:13:12,760 --> 00:13:14,400
.اشتر حذاءً جديداً

213
00:13:14,640 --> 00:13:17,000
.لا، شكراً جاك
.احتفظ ببخشيشك

214
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
.لا يهمني الأمر

215
00:13:26,680 --> 00:13:27,920
ما هذا؟

216
00:13:28,280 --> 00:13:29,400
.ستة دخلاء

217
00:13:29,600 --> 00:13:32,840
المكسيكيون الذين ضربوا
.براون وهلينوسكي

218
00:13:33,040 --> 00:13:35,760
هليلنوسكي جُرح
.وبراون فاقد الوعي

219
00:13:35,960 --> 00:13:37,680
.عليهم آثار ضرب طفيفة

220
00:13:37,880 --> 00:13:39,000
.معلوماتي مختلفة

221
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
.اسجنوهم

222
00:13:40,640 --> 00:13:45,280
عرفت ماذا فعل أولئك الأوغاد
بهيلينوسكي وبراون؟

223
00:13:46,480 --> 00:13:50,800
هيلينوسكي فقد عيناً
.وبراون يشارف الموت

224
00:13:52,600 --> 00:13:55,640
!سيكون عيدهم استثنائياً

225
00:13:55,840 --> 00:13:56,680
!يا شباب

226
00:13:57,040 --> 00:13:57,840
!يا شباب

227
00:13:58,360 --> 00:13:59,920
.لقد أحضروا المكسيكيين

228
00:14:01,240 --> 00:14:02,480
.إنهم تحت

229
00:14:04,760 --> 00:14:07,440
!عليهم -
.هيا بنا، لنؤدبهم -

230
00:14:10,160 --> 00:14:11,800
.الحفلة فوق يا ستانس

231
00:14:13,560 --> 00:14:15,120
.هذا ليس شأنكم

232
00:14:16,080 --> 00:14:17,120
.لا، يا شباب

233
00:14:17,400 --> 00:14:18,480
أليسك لديك عمل؟

234
00:14:18,680 --> 00:14:19,800
.عودوا للحفلة

235
00:14:21,040 --> 00:14:24,080
.إنه العيد، ساعدوني -
!تَنَحّ -

236
00:14:24,280 --> 00:14:26,480
.ما زال عندي بعض الأسئلة

237
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
.لا يفترض أن تكونوا هنا

238
00:14:28,760 --> 00:14:29,560
!هيا

239
00:14:31,920 --> 00:14:35,280
الأفضل أن تمسك شريكك
.قبل أن يقتل أحداً

240
00:14:38,160 --> 00:14:40,240
!أدبه! علمه يا ستانس

241
00:14:41,400 --> 00:14:43,320
!هذه من أجل رجالنا

242
00:14:46,120 --> 00:14:46,960
.دعوني أمر

243
00:14:48,760 --> 00:14:50,120
!لم يفعل شيئاً

244
00:14:50,320 --> 00:14:52,880
إلى ماذا تنظر؟

245
00:14:53,480 --> 00:14:55,920
!قل للمكسيكي أن يصمت -
!هيا -

246
00:14:56,320 --> 00:14:57,360
!أنت مريض

247
00:14:59,560 --> 00:15:00,520
!ستانس

248
00:15:03,480 --> 00:15:04,840
!هيا -
.لا تتوقف -

249
00:15:05,400 --> 00:15:06,720
!تراجع

250
00:15:07,160 --> 00:15:08,600
!اللعنة على أمك

251
00:15:08,760 --> 00:15:09,720
!اللعنة عليك

252
00:15:13,040 --> 00:15:14,560
!توقف أيها الشرطي، إنه أمر

253
00:15:23,200 --> 00:15:24,680
.سأذكركم في التقرير

254
00:15:43,920 --> 00:15:45,240
"ميلاد دموي"

255
00:15:45,720 --> 00:15:47,480
.الصحافة تحب الاختصار

256
00:15:48,920 --> 00:15:51,640
.المسألة أكبر من دائرة الشرطة

257
00:15:51,800 --> 00:15:55,800
سترفع الاتهامات إلى
.لجنة المحلفين العليا

258
00:15:36,960 --> 00:15:46,560
.قد تصدر الاتهامات

259
00:15:56,120 --> 00:15:57,400
هل ستشهد؟

260
00:15:57,720 --> 00:15:58,680
.لا سيدي

261
00:16:01,480 --> 00:16:02,640
حضرة النائب العام؟

262
00:16:03,800 --> 00:16:07,120
أنت وستانلاند
.أدخلتما الكحول إلى المركز

263
00:16:07,640 --> 00:16:09,160
.وستانسلاند كان ثملاً

264
00:16:10,200 --> 00:16:14,680
،إذا شهدت ضده
.تكسب أسباباً تخفيفية

265
00:16:15,600 --> 00:16:17,880
.لن أشهد ضده ولا ضد أي أحد

266
00:16:18,440 --> 00:16:20,440
.هذا الرجل حقير

267
00:16:20,720 --> 00:16:24,240
،شارتك ومسدسك
.أنت موقوف عن الخدمة

268
00:16:25,680 --> 00:16:26,640
.انصرف

269
00:16:44,080 --> 00:16:48,040
نريد شهوداً من الشرطة
.لتحسين صورة الشرطة

270
00:16:48,280 --> 00:16:51,280
.يجب أن يأخذ العدل مجراه
.سأشهد

271
00:16:54,280 --> 00:16:57,200
.يسرني ذلك
.الآخرون لا يريدون

272
00:16:57,400 --> 00:16:59,920
.يخلطون بين الصمت والاستقامة

273
00:17:00,360 --> 00:17:02,800
على خلاف الصورة التي نرسمها

274
00:17:03,400 --> 00:17:05,200
.عن شرطة لوس أنجلوس

275
00:17:05,400 --> 00:17:08,240
أهلاً بكم في لوس أنجلوس
.مدينة المستقبل

276
00:17:08,400 --> 00:17:10,920
هل لي من اقتراح؟ -
.بالتأكيد -

277
00:17:11,160 --> 00:17:15,240
الناس تتوقع أن تطمس
.الشرطة هذه القضية

278
00:17:16,040 --> 00:17:17,040
.لا تفعلوا

279
00:17:17,560 --> 00:17:20,400
ألقوا الذنب على ذوي
.المعاشات التقاعدية المضمونة

280
00:17:20,600 --> 00:17:22,160
.أجبروهم على الاستقالة

281
00:17:23,560 --> 00:17:25,360
.لكن يجب أن يدفع أحد الثمن

282
00:17:25,640 --> 00:17:30,480
اتهموا وحاكموا وعاقبوا
ريتشارد ستانسلاند وباد وايت

283
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
.زجوهما في السجن لفترة

284
00:17:32,840 --> 00:17:34,400
:فتكون الرسالة واضحة

285
00:17:34,920 --> 00:17:39,720
في شرطة لوس أنجلوس الجديدة
.يسري القانون على الجميع

286
00:17:40,680 --> 00:17:43,520
.ديك ستانسلاند عار على الشرطة

287
00:17:43,720 --> 00:17:47,240
.تقارير جميع رؤسائه عنه سيئة

288
00:17:47,800 --> 00:17:49,760
.لكن باد وايت شرطي جيد

289
00:17:49,960 --> 00:17:51,520
.بل رجل أحمق طائش

290
00:17:51,720 --> 00:17:57,360
"لا، يا أدموند ... إنه رجل يجيب "نعم
.على الأسئلة التي أطرحها عليك من وقت لآخر

291
00:17:57,960 --> 00:18:00,800
.الشرطة والرأي العام بحاجة لنماذج

292
00:18:01,000 --> 00:18:03,960
رجال مستقيمون جديرون بالإعجاب

293
00:18:05,560 --> 00:18:06,440
... رقيب

294
00:18:06,920 --> 00:18:08,520
أرقيك لرتبة

295
00:18:08,720 --> 00:18:10,160
.ملازم مفتش

296
00:18:10,440 --> 00:18:13,200
.مع مفعول فوري -
.ملازم مفتش -

297
00:18:15,400 --> 00:18:17,000
!عمرك ثلاثون يا أد

298
00:18:17,240 --> 00:18:20,720
والدك لم يصبح ملازماً
.إلا في عمر الثالثة والثلاثون

299
00:18:20,920 --> 00:18:24,720
.أعلم ذلك، سيدي
.لكنه وقتها رقي كملازم مفتش

300
00:18:24,920 --> 00:18:27,200
،قبل أن نضع أكاليل الغار

301
00:18:27,400 --> 00:18:29,960
.من الأفضل إيجاد الشاهد العتيد

302
00:18:30,360 --> 00:18:33,640
.مسألة صعبة
.الرجال يكرهون الوشاة

303
00:18:33,880 --> 00:18:35,400
.جاك فنسن

304
00:18:35,800 --> 00:18:37,880
.ضرب أحد المكسيكيين

305
00:18:38,480 --> 00:18:42,120
شرطي متمرّس مثله
،قد يقرّ بخطئه

306
00:18:42,600 --> 00:18:44,760
.ولكن ليس بخطأ زميل

307
00:18:45,400 --> 00:18:48,320
جاك مستشار فني
.لمسلسل شارة الشرف

308
00:18:48,520 --> 00:18:49,800
.يعيش لذلك

309
00:18:50,040 --> 00:18:51,720
.ونمسكه بذلك

310
00:18:54,920 --> 00:18:57,040
.أعجبتني الملاحظة، يا أد

311
00:19:00,600 --> 00:19:02,120
.اتصل بالعريف فنسن

312
00:19:02,840 --> 00:19:04,200
.شاب ذكي

313
00:19:04,520 --> 00:19:06,360
،قد تكسب من ذلك

314
00:19:06,760 --> 00:19:09,320
ولكن هل ستتحمل الاحتقار في الدائرة؟

315
00:19:09,960 --> 00:19:11,280
.نعم، سأتحمل

316
00:19:13,320 --> 00:19:14,280
!فليكن

317
00:19:20,200 --> 00:19:22,440
:لنتطرق فوراً للموضوع

318
00:19:22,920 --> 00:19:26,880
رآك تسعة مدنيين
.تضرب حزائيل غارسيا

319
00:19:27,080 --> 00:19:31,600
لدينا شاهد موثوق مستعد
أن يؤكد بأنك لم تفعل

320
00:19:32,440 --> 00:19:33,520
.سوى الرد

321
00:19:33,960 --> 00:19:36,080
ستشهد ضد ثلاثة شرطة

322
00:19:36,280 --> 00:19:40,840
معاشاتهم مؤمنة
.وتدلي بجهل ما فعله الآخرون

323
00:19:41,240 --> 00:19:43,120
.لا، شكراً. لست واشياً

324
00:19:43,320 --> 00:19:46,600
ستحصل على تأنيب
وتعلّق لفترة وجيزة

325
00:19:46,840 --> 00:19:50,000
.ثم تنقل مؤقتاً من المخدرات إلى شرطة البغاء

326
00:19:50,360 --> 00:19:53,000
.عندما تعود، تستأنف المسلسل

327
00:19:57,800 --> 00:19:58,800
المسلسل؟

328
00:19:59,320 --> 00:20:00,880
."شارة الشرف"

329
00:20:02,440 --> 00:20:05,160
.يجب أن تخفض رأسك لفترة

330
00:20:07,480 --> 00:20:11,600
،لم تخطئ التصرف يوماً
.فلا تبدأ الآن

331
00:20:12,120 --> 00:20:13,360
.حسناً، موافق

332
00:20:17,080 --> 00:20:18,480
ستسمع اللجنة

333
00:20:18,640 --> 00:20:20,720
.شهادتك غداً. انصرف

334
00:20:31,560 --> 00:20:33,480
هذه سنة الحياة

335
00:20:33,880 --> 00:20:35,600
.أيها الملازم المفتش

336
00:20:37,320 --> 00:20:39,720
.افحمهم أمام المحلفين غداً

337
00:20:39,960 --> 00:20:42,600
.ارتدِ بذلة جميلة وافحمهم

338
00:20:43,440 --> 00:20:44,560
... ثم يا أد

339
00:20:44,760 --> 00:20:46,320
.انزع النظارات

340
00:20:56,280 --> 00:20:58,920
.إذاً، أنت الشاهد الموثوق

341
00:20:59,160 --> 00:21:02,600
.كان يجب أن أعرف
وما مكافأة الرئيس؟

342
00:21:02,960 --> 00:21:03,920
المكافأة؟

343
00:21:04,280 --> 00:21:05,960
ما البخشيش؟

344
00:21:06,280 --> 00:21:09,440
.أنت اختصاصي البخشيش
.أنا أقوم بواجبي

345
00:21:09,640 --> 00:21:13,000
أنت تلعب دور الملاك هنا
أيها المثقف

346
00:21:13,240 --> 00:21:16,320
لتبعد عن رجال الشرطة العاديين

347
00:21:16,520 --> 00:21:18,160
.الذين يكرهون الوشاة

348
00:21:18,480 --> 00:21:21,000
.إذا عينوك مفتشاً، انتبه

349
00:21:21,480 --> 00:21:25,520
بعض مفتشي المكتب سيسرّحون
.وستعمل مع زملائهم

350
00:21:25,720 --> 00:21:26,600
وأنت؟

351
00:21:27,320 --> 00:21:31,280
سأشي على ثلاثة عجزة سيبدؤون
.صيد السمك الأسبوع القادم

352
00:21:31,640 --> 00:21:33,480
بالنسبة إليك، أنا نظيف

353
00:21:33,720 --> 00:21:34,920
.وذكي

354
00:21:35,160 --> 00:21:37,520
.أدموند إكسلاي إلى الصالة

355
00:21:39,800 --> 00:21:40,800
:تذكر

356
00:21:41,000 --> 00:21:44,320
باد وايت سيقتص منك
.حتى لو كرّس عمره لذلك

357
00:21:48,040 --> 00:21:49,640
كابتن، ماذا تريد؟

358
00:21:50,680 --> 00:21:51,880
.نادني دادلي

359
00:21:52,360 --> 00:21:53,960
،دادلي

360
00:21:54,520 --> 00:21:55,400
ماذا تريد؟

361
00:21:56,600 --> 00:21:59,920
.أقدر رفضك الإدلاء بشهادة

362
00:22:00,360 --> 00:22:02,280
.وتضامنك مع زملائك

363
00:22:02,760 --> 00:22:04,640
أقدّرك كشرطي

364
00:22:04,840 --> 00:22:09,200
يقبل بالعنف كشرط ضروري
.لإتمام مهنته

365
00:22:09,960 --> 00:22:12,360
ويعجبني حزمك
.إزاء العنيفين مع النساء

366
00:22:13,400 --> 00:22:14,480
تكرههم؟

367
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
ماذا تريد؟

368
00:22:22,440 --> 00:22:23,760
.إنها لك

369
00:22:25,160 --> 00:22:25,960
.خذها

370
00:22:29,480 --> 00:22:30,880
،لن أتهم بشيء

371
00:22:31,080 --> 00:22:33,480
.انسحب أربعة شهود -
لماذا؟ -

372
00:22:33,680 --> 00:22:35,040
.غيروا رأيهم

373
00:22:35,240 --> 00:22:36,040
وستانسلاند؟

374
00:22:36,440 --> 00:22:37,960
.انتهى زميلك

375
00:22:38,200 --> 00:22:40,240
.كبش محرقة، بأمر من الرئيس

376
00:22:40,440 --> 00:22:42,280
.قبل سنة من سن التقاعد

377
00:22:45,320 --> 00:22:48,360
وإكسلاي؟ -
.إكسلاي لعب وربح -

378
00:22:48,600 --> 00:22:51,760
!كسياسي، هو أقوى مني

379
00:22:52,600 --> 00:22:55,280
الشرطة بحاجة لأذكياء مثله

380
00:22:55,800 --> 00:22:57,160
ولرجال مندفعين

381
00:22:57,800 --> 00:22:58,920
.مثلك

382
00:23:00,280 --> 00:23:04,080
أحتاج إليك لمهمة
.أوكلني بها الرئيس

383
00:23:04,440 --> 00:23:06,640
،مهمة تصعب على الكثيرين

384
00:23:06,920 --> 00:23:08,400
.وأنت لها

385
00:23:09,040 --> 00:23:11,600
ستعزل لقسم الجنايات
.في دار البلدية

386
00:23:11,800 --> 00:23:12,880
الجنايات؟

387
00:23:13,840 --> 00:23:15,320
تحقيقات؟

388
00:23:16,440 --> 00:23:18,920
.مواهبك مختلفة يا وندل

389
00:23:19,480 --> 00:23:21,040
.إنها مهمة قاسية

390
00:23:22,200 --> 00:23:26,160
.تعمل ما أقول لك دون طرح أسئلة
هل تفهمني؟

391
00:23:27,400 --> 00:23:28,880
.بكل وضوح

392
00:23:31,560 --> 00:23:34,720
هذان طوني برانكاتو وأنطوني ترومبينو

393
00:23:34,920 --> 00:23:38,080
.مساعدا ميكاي كوهين الطموحان

394
00:23:38,280 --> 00:23:41,000
،بما أن لصنا الأنيق في السجن

395
00:23:41,640 --> 00:23:44,400
فإلى أين سيصلون؟
.لا حدود لهما

396
00:23:50,920 --> 00:23:51,760
.حسناً

397
00:24:04,360 --> 00:24:08,640
اغتيال رجال"
"من عصابة ميكاي كوهين

398
00:23:49,640 --> 00:23:59,240
تعرفوا على ديوس بركنز
.مساعد ميكاي كوهين للمخدرات

399
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
هل أبرم العقود؟

400
00:24:10,920 --> 00:24:13,640
هل سيعزز الإجرام المنظم؟

401
00:24:19,480 --> 00:24:21,040
.لا يبدو لي

402
00:24:26,360 --> 00:24:27,840
:هناك أمر مؤكد

403
00:24:28,040 --> 00:24:31,240
هناك راميان يتمرنان
.على رجال ميكاي

404
00:24:37,600 --> 00:24:40,440
"اغتيال مساعد كوهين للمخدرات"

405
00:24:40,440 --> 00:24:41,360
موجة اغتيالات

406
00:24:41,880 --> 00:24:43,720
يبدو أن الشرطة في هذا الوقت

407
00:24:44,640 --> 00:24:49,280
أطلقت حملة استقبال عنيفة
باتجاه المجرمين القادمين

408
00:24:48,880 --> 00:24:52,080
.لملأ الفراغ الذي تركه ميكاي

409
00:24:52,280 --> 00:24:55,080
،ما أن أعرف المزيد
.ستعرفون المزيد

410
00:24:55,320 --> 00:24:57,840
خارج ما يذاع ويشاع؟

411
00:24:58,280 --> 00:24:59,720
... همس ... وأخبار

412
00:24:59,960 --> 00:25:01,680
!"و"فضح الأسرار

413
00:25:02,800 --> 00:25:06,640
،مع ميكاي كوهين في السجن
.لوس أنجلوس تتحرر من الإجرام

414
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
.والرئيس يريدها أن تبقى هكذا

415
00:25:09,880 --> 00:25:12,800
،في كليفلاند، أنت مجرم عصابات

416
00:25:13,000 --> 00:25:16,680
وتحتاج إلى إعادة تأهيل
.لتعود وتندمج في المجتمع

417
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
.أسمع أشياء

418
00:25:20,920 --> 00:25:22,800
مثلاً، فريق القاتلين

419
00:25:22,960 --> 00:25:25,040
.اللذين يفتكان بمعاوني كوهين

420
00:25:25,240 --> 00:25:26,760
ماذا تريد؟

421
00:25:27,480 --> 00:25:29,160
.نريدك أن تعود لبيتك

422
00:25:33,640 --> 00:25:35,280
.دعارة للمجلات

423
00:25:35,480 --> 00:25:38,960
.وجدنا منها في مكان الجريمة

424
00:25:39,240 --> 00:25:42,040
المستوى من المبتذل جداً

425
00:25:43,240 --> 00:25:44,080
.إلى الجيد جداً

426
00:25:44,600 --> 00:25:46,960
!انظروا من العائد من الحرمان المؤقت

427
00:25:47,720 --> 00:25:49,640
.حضورك شرف لنا

428
00:25:49,880 --> 00:25:53,160
:تخيلوا عناوين الصحف
.فضيحة 1953 الجنسية

429
00:25:53,480 --> 00:25:55,600
تفضل أن تكون في مكان آخر؟

430
00:25:56,120 --> 00:25:59,200
،بقسم المخدرات
.أبحث عن هيروين ميكاي

431
00:25:59,400 --> 00:26:03,360
إيجاد خمسة عشر كيلو غراماً من
.الهيروين يجعل اسمك في كل الصحف

432
00:26:03,560 --> 00:26:06,480
.ليتك فكرت بذلك قبل الميلاد الدموي

433
00:26:07,560 --> 00:26:11,120
اقفل قضية كبرى
.إن كنت تريد الرحيل

434
00:26:12,680 --> 00:26:14,000
.انتهينا يا سادة

435
00:26:21,880 --> 00:26:23,760
.الوقائع يا جاك

436
00:26:23,920 --> 00:26:25,680
.الوقائع فقط

437
00:26:32,880 --> 00:26:34,400
.كل ما تشتهيه

438
00:26:34,600 --> 00:26:37,280
.طلبية لـ بيفرلي هيلز

439
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
.لا أعرفك

440
00:26:39,000 --> 00:26:43,320
،صديق أعطاني الرقم
... وكنت أريد أن أعرف

441
00:26:44,280 --> 00:26:48,160
هل يمكن أن تجد لي الاسم والعنوان
في دليل معكوس؟

442
00:26:48,360 --> 00:26:50,160
.كريستفيو 2239

443
00:26:57,160 --> 00:26:59,400
.همس وأخبار وفضح الأسرار

444
00:26:59,800 --> 00:27:01,440
.سيد، هنا فنسن

445
00:27:01,640 --> 00:27:04,880
عدت لقسم المخدرات؟
.أحتاج لنسخة جيدة

446
00:27:05,080 --> 00:27:07,040
.أهتم بقضية بغاء

447
00:27:07,240 --> 00:27:08,800
تناسب صديقك سيد؟

448
00:27:09,000 --> 00:27:11,120
... قصة دعارة، على مستوى

449
00:27:11,320 --> 00:27:14,280
زهرة الزنبق"؟"
."شعارها "كل ما تشتهيه

450
00:27:14,520 --> 00:27:16,080
.لم أسمع بها

451
00:27:16,280 --> 00:27:19,760
،أعطني معلومات عن المخدرات
.لموضوع عن المدمنين

452
00:27:19,960 --> 00:27:23,720
عازفوا جاز زنوج ونجوم سينما
فما رأيك؟

453
00:27:23,880 --> 00:27:25,320
.أتصل بك لاحقاً

454
00:27:25,560 --> 00:27:27,920
إذاً؟ -
.رقم غير مسجل -

455
00:27:28,120 --> 00:27:29,200
.أشكرك

456
00:27:31,000 --> 00:27:32,240
.خط غير شرعي

457
00:27:41,000 --> 00:27:42,160
.لا تهتم

458
00:27:42,360 --> 00:27:43,760
.الأمر صعب

459
00:27:43,960 --> 00:27:46,000
.سنشتاق إليك

460
00:27:46,200 --> 00:27:47,760
.قسوا عليك

461
00:27:51,080 --> 00:27:52,720
.ها هو الواشي

462
00:28:03,440 --> 00:28:05,040
.آسف لذلك، يا ملازم

463
00:28:21,320 --> 00:28:23,080
.ابعد عن المشاكل يا باد

464
00:28:25,480 --> 00:28:27,560
.لدي عدة ساعات، لنشرب كأساً

465
00:28:27,760 --> 00:28:29,840
.لا لدي موعد ساخن

466
00:28:31,720 --> 00:28:33,840
من هي ولماذا أوقفتها؟

467
00:28:34,280 --> 00:28:35,680
.هذه أسرار

468
00:28:35,880 --> 00:28:40,560
.مثل المجلة التي يتعامل معها فينسن
..."فضح الأسرار"

469
00:28:41,720 --> 00:28:43,440
.أراك بعد أسبوع

470
00:28:44,040 --> 00:28:45,920
.وسنسكر على حسابي

471
00:28:46,120 --> 00:28:49,000
.سأجلب محفظتي معي، من يدري

472
00:28:53,160 --> 00:28:55,240
.أراك غداً -
.انتظر لحظة -

473
00:28:56,040 --> 00:28:57,480
.سأخرج معك

474
00:29:05,720 --> 00:29:08,240
طفل شرير.على من يحاول أن يؤثر؟

475
00:29:09,160 --> 00:29:10,400
.أتساءل

476
00:29:10,600 --> 00:29:12,720
.أمّن مستقبله المهني

477
00:29:16,840 --> 00:29:19,160
.الرقيب وليامز. أجب رجاءً

478
00:29:20,280 --> 00:29:21,840
الرقيب وليامز؟

479
00:29:25,000 --> 00:29:27,720
هل من أحد بقسم الجنايات؟

480
00:29:28,680 --> 00:29:30,160
هل من أحد؟

481
00:29:32,360 --> 00:29:33,520
.الملازم إكسلاي

482
00:29:33,720 --> 00:29:35,600
.جريمة وسط المدينة

483
00:29:35,800 --> 00:29:38,600
."مقهى "طائر الليل -
.ذاهب -

484
00:29:38,760 --> 00:29:39,880
.القضية لي

485
00:29:51,000 --> 00:29:53,680
.قتيل على الأقل
... أردت شرب قهوة

486
00:29:53,880 --> 00:29:56,560
.لا يدخل أحد من الباب الأمامي

487
00:31:28,840 --> 00:31:32,680
.ضعوا الحواجز من طرفي الشارع
... تأكدوا

488
00:31:33,000 --> 00:31:34,920
.استلمت المكالمة، إنها قضيتي

489
00:31:35,480 --> 00:31:37,600
.أنت لا تريدها ولن تكون قضيتك

490
00:31:37,800 --> 00:31:38,760
.أنا استلمت المكالمة

491
00:31:38,960 --> 00:31:40,080
.إنها لي

492
00:31:41,080 --> 00:31:42,960
.آخذك كمساعد

493
00:31:43,120 --> 00:31:44,840
.كابتن، من هنا أرجوك

494
00:31:48,920 --> 00:31:53,160
.أخرج الطاهي مسدساً
.الآخرون قتلوا في الحمام

495
00:31:58,800 --> 00:32:02,400
خمسة عشر ظرف عيار
.إثنا عشر من بندقية ريمينغتون

496
00:32:02,600 --> 00:32:06,560
.كانوا ثلاثة
.خمس رصاصات الواحد

497
00:32:06,760 --> 00:32:09,640
.حددنا هوية إحدى الضحايا

498
00:32:10,200 --> 00:32:11,480
.ديك ستانسلاند

499
00:32:14,040 --> 00:32:16,480
.في البداية ظننتها ريتا هيوارث

500
00:32:16,680 --> 00:32:18,000
.أنا أيضاً

501
00:32:27,360 --> 00:32:29,400
.طريقة رهيبة لتفادي السجن

502
00:32:39,640 --> 00:32:40,880
ماذا جرى؟

503
00:32:41,400 --> 00:32:43,880
.ثلاثة رجال سطوا على مقهى

504
00:32:44,080 --> 00:32:46,800
.سحب أمين الصندوق مسدساً فقتلوه

505
00:32:47,280 --> 00:32:48,920
.ثم قتلوا الآخرين

506
00:32:51,760 --> 00:32:54,680
.جاهزون للتعرف على الجثث

507
00:32:59,960 --> 00:33:01,840
هذه ابنتك؟

508
00:33:02,520 --> 00:33:04,120
.لا أدري

509
00:33:04,880 --> 00:33:07,440
.نعرف صعوبة الأمر
.خذي وقتك

510
00:33:09,080 --> 00:33:11,280
.كأنها صغيرتي سوزان

511
00:33:11,480 --> 00:33:14,280
.لكنها كانت شقراء وليست صهباء

512
00:33:14,480 --> 00:33:16,280
متى رأيتها آخر مرة؟

513
00:33:16,720 --> 00:33:18,600
.قبل عيد الميلاد مباشرة

514
00:33:19,160 --> 00:33:22,000
.تشاجرنا
.لم يعجبني صديقها

515
00:33:22,520 --> 00:33:23,720
.سيدة لفرتز

516
00:33:23,920 --> 00:33:26,280
هل لدى ابنتك علامات بارزة؟

517
00:33:27,320 --> 00:33:30,160
.أخطأت سيدي، أنا بخير

518
00:33:30,960 --> 00:33:34,000
.كان عندها شامة عند الورك

519
00:33:39,600 --> 00:33:41,080
.إنها هي

520
00:33:41,720 --> 00:33:43,760
.إنها طفلتي

521
00:33:46,840 --> 00:33:48,600
.آسف سيدة لفرتيز

522
00:33:49,720 --> 00:33:52,000
من المسؤول عن التحقيق؟

523
00:33:52,440 --> 00:33:53,840
الكابتن سميث وأنا، لماذا؟

524
00:33:56,440 --> 00:33:57,760
".مجزرة طائر الليل"

525
00:33:57,960 --> 00:33:59,680
،بدون مبالغة

526
00:33:59,880 --> 00:34:03,400
إنها جريمة شنعاء
.تستدعي قراراً حاسماً

527
00:34:04,360 --> 00:34:05,360
.ست ضحايا

528
00:34:05,560 --> 00:34:08,080
.ومن بينها زميل لنا، ديك ستانسلاند

529
00:34:08,400 --> 00:34:12,440
.كان من رواد المقهى
.وجد في المكان الخطأ في الوقت الخطأ

530
00:34:12,920 --> 00:34:14,800
.السرقة سبب الجريمة

531
00:34:15,000 --> 00:34:19,240
.هناك آثار قفازات مطاطية

532
00:34:19,440 --> 00:34:23,080
ويشير التقرير القضائي
.إلى وجود ثلاثة فاعلين

533
00:34:04,280 --> 00:34:13,880
نتجه إلى الشك

534
00:34:23,480 --> 00:34:25,360
نتجه إلى الشك
بثلاثة شبان سود

535
00:34:25,560 --> 00:34:29,000
شوهدوا يفرّغون بنادقهم
.في متنزه غريفيث

536
00:34:29,200 --> 00:34:33,120
يقول حارس المتنزه إنهم يتنقلون
.في سيارة  1948-1959 ميركوري رياضية

537
00:34:33,320 --> 00:34:34,600
.حمراء داكنة اللون

538
00:34:35,080 --> 00:34:38,600
قبل ساعة رجالنا المنتشرون
... في الحي وجدوا بائع صحف

539
00:34:38,760 --> 00:34:42,320
رأى سيارة ميركوري رياضية ...
.واقفة أمام المقهى في الساعة الواحدة صباحاً

540
00:34:42,840 --> 00:34:46,440
قسم السيارات المركزي
.أعد قائمة بالسيارات المماثلة

541
00:34:47,640 --> 00:34:51,920
سيقوم 48 فريقاً من شخصين
.باختيار ثلاثة أسماء

542
00:34:52,600 --> 00:34:55,120
.يدير الملازم إكسلاي الاستجوابات

543
00:34:58,360 --> 00:34:59,760
!يكفي هذا

544
00:35:02,840 --> 00:35:06,360
.أوقفوهم يا سادة
.استعملوا كل القوة اللازمة

545
00:35:07,440 --> 00:35:09,560
.هذا مطلب أهالي لوس أنجلوس

546
00:35:10,160 --> 00:35:11,440
.انصرفوا

547
00:35:14,640 --> 00:35:16,600
لماذا لا نضع مكافأة؟

548
00:35:23,600 --> 00:35:26,640
جاهز؟ -
.اهتم بالأمر. أنا مشغول -

549
00:35:26,800 --> 00:35:28,680
... ماذا لو كان أحد هؤلاء الأسماء

550
00:35:28,880 --> 00:35:30,360
.اختر شخصاً غيري

551
00:35:31,160 --> 00:35:33,320
.معي القائمة

552
00:35:33,520 --> 00:35:36,400
.إذا تبعناها، لن نقبض على أحد

553
00:35:36,600 --> 00:35:40,600
،بينما مع الشخص الذي أعرفه
.فحظنا خمسون بالمئة

554
00:35:41,360 --> 00:35:45,360
ماذا دهاك؟ إنه الأسلوب
.الذي جلب لك المتاعب

555
00:35:45,560 --> 00:35:46,960
.سأخاطر

556
00:35:50,840 --> 00:35:52,280
.نبدأ من هنا

557
00:35:54,320 --> 00:35:56,720
أنتما الإثنان عليكم
 .بجلب مصور

558
00:36:01,560 --> 00:36:04,880
أحتاج عنوان امرأة اسمها لين
.تشتري من عندكم

559
00:36:05,080 --> 00:36:06,840
هذا كل ما عندك؟ -
.نعم -

560
00:36:07,160 --> 00:36:09,560
.تعرف من هي، أسرع

561
00:36:09,880 --> 00:36:12,920
هناك عنوان للفواتير
.وآخر للتسليم

562
00:36:38,520 --> 00:36:40,240
أنت بيرس باتش؟

563
00:36:41,240 --> 00:36:42,520
.أنا هو

564
00:36:44,400 --> 00:36:48,400
هل تطلب تبرعات للشرطة؟
.آخر مرة خابرتم المكتب

565
00:36:48,760 --> 00:36:51,600
.انزل لنتحدث تحت

566
00:37:02,160 --> 00:37:03,640
بماذا أستطيع المساعدة؟

567
00:37:04,600 --> 00:37:08,040
أين كنت ليلة أمس؟ -
.استقبل ضيوفاً -

568
00:37:09,720 --> 00:37:11,400
.حدثني عن ديك ستانسلاند

569
00:37:11,600 --> 00:37:13,680
لا أعرفه يا سيد؟

570
00:37:14,000 --> 00:37:15,320
.الشرطي وايت

571
00:37:16,400 --> 00:37:17,560
تعرف سو ليفرتز؟

572
00:37:17,880 --> 00:37:20,080
.ما دمت رأيتني معها

573
00:37:21,720 --> 00:37:23,320
كيف وجدتني؟

574
00:37:23,920 --> 00:37:27,880
.متجر المشروبات
.هنا كانت تصل فواتير لين براكن

575
00:37:28,120 --> 00:37:29,640
.طبعاً

576
00:37:32,440 --> 00:37:34,520
.ماتت ليفرتز في المقهى

577
00:37:35,120 --> 00:37:36,720
.أحقق

578
00:37:38,800 --> 00:37:40,280
هل كل شيء على ما يرام؟

579
00:37:40,720 --> 00:37:42,520
.نعم، شكراً فيليب

580
00:37:46,520 --> 00:37:48,920
ماذا جرى للشخص الثاني، باز؟

581
00:37:49,240 --> 00:37:51,440
.لم يعد يعمل لي

582
00:37:51,640 --> 00:37:54,040
والآثار على وجه ليفرتز؟

583
00:37:54,200 --> 00:37:58,320
.أعتقد أنها ضربت بمضرب تنس
... إنها كانت

584
00:37:58,520 --> 00:37:59,800
.تحب اللعب المزدوج

585
00:38:00,600 --> 00:38:03,480
.كنت على علاقة مع ضحية في المجزرة

586
00:38:04,920 --> 00:38:08,440
هل تود الذهاب لمركز الشرطة لنتحدث؟ -
هل حديثنا رسمي؟ -

587
00:38:09,200 --> 00:38:13,560
.يخيل إلىّ أنه شخصي 

588
00:38:16,720 --> 00:38:18,120
... حسناً

589
00:38:18,960 --> 00:38:23,200
هل يشمل تحقيقك جنايات أخرى
تابعة للجريمة الأساسية؟

590
00:38:23,440 --> 00:38:26,680
.ليس الآن -
.أي أنك غير ملزم بذكرها -

591
00:38:28,920 --> 00:38:31,000
الآثار على عيني ليفرتز؟

592
00:38:31,320 --> 00:38:34,000
"كنت بحاجة لـ "ريتا هايورث
... للأستوديو

593
00:38:34,200 --> 00:38:35,280
أستوديو؟

594
00:38:35,480 --> 00:38:38,960
هناك غاردنر وراسل
... ومونرو وترنر

595
00:38:39,160 --> 00:38:41,400
.لين براكر هي فيرونيكا لايك

596
00:38:41,880 --> 00:38:44,280
.استخدم الشبيهات بنجوم السينما

597
00:38:44,440 --> 00:38:46,960
.وأستعين أحياناً بالجراحة التجميلية

598
00:38:47,480 --> 00:38:49,840
.رأيتنا بعد إجراء العملية

599
00:38:50,640 --> 00:38:52,280
.لهذا ترددت أمها في التعرف عليها

600
00:38:53,840 --> 00:38:55,240
!سيدنا يسوع المسيح

601
00:38:55,440 --> 00:38:57,400
.لا، بيرس باتشت

602
00:38:59,640 --> 00:39:03,000
،أشعر أنك في أفضل حالاتك النفسية
.لكنني لن أزيد عمّا قلت

603
00:39:03,440 --> 00:39:05,400
.إذا كنت مصراً، نجتمع مع المحامي

604
00:39:06,480 --> 00:39:08,560
تريد عنوان لين براكن؟

605
00:39:08,760 --> 00:39:10,360
.عندي عنوانها

606
00:39:11,600 --> 00:39:13,560
.اقبض على قاتل سوزان

607
00:39:14,040 --> 00:39:16,080
.سأمنحك مكافأة

608
00:39:21,080 --> 00:39:22,040
!كل ما تشتهيه

609
00:39:42,200 --> 00:39:44,600
.اطلبي منه أن يرحل يا حلوتي

610
00:39:44,760 --> 00:39:47,000
.فهمت، حسناً

611
00:39:48,440 --> 00:39:49,560
... يا قلبي

612
00:39:50,800 --> 00:39:52,080
.أنباء سيئة

613
00:39:52,280 --> 00:39:53,360
.يجب أن ترحل

614
00:39:53,560 --> 00:39:54,680
أرحل؟

615
00:39:55,000 --> 00:39:58,320
حدث شيء هام جداً
.ويجب أن تذهب

616
00:39:58,520 --> 00:40:00,360
.سأعوض لك

617
00:40:00,560 --> 00:40:03,000
.أعدك. اعذرني

618
00:40:05,400 --> 00:40:06,800
الشرطة؟

619
00:40:11,160 --> 00:40:12,400
... آنسة براكن

620
00:40:12,600 --> 00:40:13,520
.أنا الشرطي وايت

621
00:40:13,720 --> 00:40:16,240
.كنت بانتظارك، ولكن ليس بهذه السرعة

622
00:40:16,440 --> 00:40:18,960
.اتصل بيرس وأخبرني عن سو

623
00:40:19,160 --> 00:40:22,160
كل شيء بخير يا عزيزتي؟
أتريدين أن أطرده؟

624
00:40:22,520 --> 00:40:23,320
.اذهب من هنا

625
00:40:25,720 --> 00:40:27,120
... قد أذهب

626
00:40:27,640 --> 00:40:29,040
.وقد لا أذهب

627
00:40:29,400 --> 00:40:32,880
.أنا من الشرطة
.ارحل أو اتصل بزوجتك

628
00:40:48,760 --> 00:40:50,280
.أيها المفتش -
.أيها المستشار -

629
00:41:08,120 --> 00:41:11,480
ما رأيك بكأس؟ -
.ويسكي صاف -

630
00:41:17,040 --> 00:41:20,560
،كنت أتفاهم مع سو
.دون أن نكون على صداقة

631
00:41:20,880 --> 00:41:22,160
تفهم ما أعني؟

632
00:41:22,520 --> 00:41:24,120
مقتلها يحزنك؟

633
00:41:25,840 --> 00:41:27,240
.بالتأكيد

634
00:41:27,600 --> 00:41:29,400
.ما هذا السؤال

635
00:41:31,480 --> 00:41:33,680
تعرف لماذا يراعيك بيرس؟

636
00:41:33,880 --> 00:41:36,120
.استخدام مثل هذه كلمات قد تغيظني

637
00:41:36,440 --> 00:41:37,560
ولكن هل تعرف؟

638
00:41:37,840 --> 00:41:38,920
.نعم، أعرف

639
00:41:39,920 --> 00:41:41,680
يستخدم عاهرات

640
00:41:42,880 --> 00:41:44,840
.يجعلهن شبيهات بنجوم السينما

641
00:41:45,040 --> 00:41:48,360
،ونظراً لمسكنه
.لا شك بأن عنده موارد أخرى

642
00:41:48,560 --> 00:41:50,360
.لا يريد إثارة الانتباه

643
00:41:50,640 --> 00:41:54,000
.يجد كل منا مصلحته في التعاون

644
00:41:54,200 --> 00:41:57,040
حسناً: لماذا كانت سوزان
،"في "طائر الليل

645
00:41:57,400 --> 00:41:59,880
.لا أدري
.لم أسمع بهذا المقهى قبل اليوم

646
00:42:00,080 --> 00:42:02,920
كيف التقت بباتشت؟ -
.معارف بيرس كثيرة -

647
00:42:03,120 --> 00:42:06,800
.كانت سو تحلم بهوليود
.وصار الحلم كابوساً

648
00:42:07,320 --> 00:42:10,960
... بفضل بيرس، نمثل قليلاً

649
00:42:11,480 --> 00:42:13,720
.حدثيني عنه

650
00:42:14,040 --> 00:42:16,000
.ينتظر أن تحدد سعرك

651
00:42:17,200 --> 00:42:20,240
تريدين نصيحة، آنسة براكن؟ -
.لين -

652
00:42:20,600 --> 00:42:21,840
... آنسة براكن

653
00:42:22,680 --> 00:42:25,080
،اللعنة! لا تحاولا شرائي أو تهديدي

654
00:42:25,240 --> 00:42:27,600
.وإلا ستقعان في مأزق لعين

655
00:42:28,600 --> 00:42:30,960
.أذكرك من ليلة عيد الميلاد

656
00:42:32,120 --> 00:42:35,120
ولعك مساعدة النساء، أليس كذلك؟

657
00:42:35,960 --> 00:42:37,680
.فضولي اللعين

658
00:42:38,000 --> 00:42:41,200
.تلعن كثيراً -
.تضاجعين من أجل المال -

659
00:42:41,400 --> 00:42:44,840
.على قميصك دم
الضرب جزء من مهنتك؟

660
00:42:45,040 --> 00:42:46,680
.نعم -
تحبها؟ -

661
00:42:46,880 --> 00:42:47,880
.إذا كانوا يستحقون

662
00:42:48,080 --> 00:42:49,480
واليوم، كانوا يستحقون؟

663
00:42:51,120 --> 00:42:52,120
.لست متأكداً

664
00:42:52,400 --> 00:42:53,720
.لكنك فعلت مع ذلك -
.نعم -

665
00:42:54,480 --> 00:42:56,600
.كالرجال الستة الذين ضاجعتهم اليوم

666
00:42:57,840 --> 00:42:59,760
.كانوا اثنان فقط

667
00:43:02,160 --> 00:43:04,000
.أنت مختلف

668
00:43:04,240 --> 00:43:08,520
أنت أول رجل منذ سنين
.لم يقل إنني أشبه فيرونيكا لايك

669
00:43:08,760 --> 00:43:10,480
.أنت أجمل منها

670
00:43:15,800 --> 00:43:16,760
وعن بيرس باتشت؟

671
00:43:18,360 --> 00:43:21,040
.يقتطع جزءاً من مداخيلنا ويستثمرها لنا

672
00:43:21,240 --> 00:43:24,280
.لا يسمح لنا بتعاطى المخدرات ولا يستغلنا

673
00:43:24,600 --> 00:43:28,280
هل يستوعب عقل الشرطي
كل هذه التناقضات؟

674
00:43:30,360 --> 00:43:32,560
بالجراحة صرت كفيرونيكا لايك؟

675
00:43:32,760 --> 00:43:33,720
.لا

676
00:43:34,320 --> 00:43:37,080
.شعري بني، أما الباقي، فأنا

677
00:43:38,840 --> 00:43:41,360
.اكتفينا بالنسبة للمعلومات

678
00:43:42,520 --> 00:43:44,440
.سررت بمعرفتك

679
00:43:48,920 --> 00:43:51,120
.أود أن أراك من جديد -
... تريد موعداً -

680
00:43:51,280 --> 00:43:52,560
أم وظيفة؟

681
00:43:54,480 --> 00:43:55,600
.لا أدري

682
00:43:55,800 --> 00:43:59,400
إذا كان موعداً، ما أسمك؟ -
.انسي الموضوع -

683
00:44:00,400 --> 00:44:01,800
.كانت غلطة

684
00:44:21,560 --> 00:44:22,960
ليونارد بيدويل؟

685
00:44:24,080 --> 00:44:25,960
.انزل وكلمنا

686
00:44:27,960 --> 00:44:29,240
ما حال يدك اليسرى هذه الأيام؟

687
00:44:29,720 --> 00:44:30,760
وما همك؟

688
00:44:30,960 --> 00:44:32,560
.رأيتك ضد كيد غافيلن

689
00:44:32,880 --> 00:44:34,480
.أحب أسلوبك

690
00:44:36,880 --> 00:44:38,680
ماذا تريد سيدي الشرطي؟

691
00:44:39,440 --> 00:44:41,840
.عندك أخ في السجن
.أنا أرسلته

692
00:44:42,040 --> 00:44:43,080
.حتى 1970

693
00:44:43,280 --> 00:44:45,240
ما رأيك أن تكون 1960؟

694
00:44:45,520 --> 00:44:47,760
... أعرف القاضي، والملازم إكسلاي هنا

695
00:44:47,960 --> 00:44:50,040
.صديق للنائب العام

696
00:44:52,560 --> 00:44:55,760
نبحث عن ثلاثة زنوج
.يحبون الرماية بالبنادق

697
00:44:55,960 --> 00:44:58,040
يملك أحدهم سيارة
.ميركوري رياضية حمراء داكنة اللون

698
00:44:58,360 --> 00:45:01,360
تريدني أن أشي؟ -
تريد شراء عشر سنين لأخيك؟ -

699
00:45:01,560 --> 00:45:03,400
قلنا عشر سنين؟ -
.عشر سنين -

700
00:45:03,600 --> 00:45:06,680
.لا تقل شيئاً
... انظر فقط إلى هذه القائمة

701
00:45:07,000 --> 00:45:08,400
.وأشر بالإصبع ...

702
00:45:10,680 --> 00:45:14,320
.إنه سيء، لذا سأقول لكم
.شوغر راي كولنز

703
00:45:14,520 --> 00:45:16,720
.سيارة حمراء داكنة 49 رياضية

704
00:45:17,200 --> 00:45:18,760
.رائعة

705
00:45:19,440 --> 00:45:23,480
،لا أعرف بالنسبة للبنادق
.لكنه يتلذذ بقتل الكلاب

706
00:45:23,760 --> 00:45:25,040
.إنسان حقير

707
00:45:25,400 --> 00:45:28,440
.انظر. على بعد خمس دقائق من هنا

708
00:45:30,520 --> 00:45:31,960
... سأسمع منكم

709
00:45:32,920 --> 00:45:34,360
بخصوص أخي؟

710
00:45:34,520 --> 00:45:36,720
!تفائل ليني

711
00:45:42,480 --> 00:45:44,640
.وصلنا. الجهة الخلفية

712
00:46:01,240 --> 00:46:03,760
.واحد من الزملاء -
.سبقونا -

713
00:46:09,560 --> 00:46:10,800
!اللعنة

714
00:46:11,320 --> 00:46:12,680
!نظارتي

715
00:46:12,880 --> 00:46:14,040
تمزح؟

716
00:46:15,480 --> 00:46:17,400
.لا تطلق النار عليّ

717
00:46:25,840 --> 00:46:27,600
ماذا تفعلون هنا؟

718
00:46:28,560 --> 00:46:30,200
.كنا في الحي

719
00:46:30,480 --> 00:46:33,800
ما عندك؟ -
.عيار 12 وعلبة خرطوش -

720
00:46:34,000 --> 00:46:34,800
.ونقود

721
00:46:36,920 --> 00:46:39,600
... وداعاً للبغاء
!"لقد عدت يا "شارة الشرف

722
00:46:39,800 --> 00:46:41,520
.تباً، إنهم لنا

723
00:46:41,720 --> 00:46:42,800
!اهدأ

724
00:46:43,000 --> 00:46:46,480
.أنا الأكبر رتبة هنا
.نذهب كفريق وانتهينا

725
00:46:51,600 --> 00:46:52,600
.صحيح

726
00:46:53,880 --> 00:46:54,960
كم مدخل؟

727
00:46:55,160 --> 00:46:57,360
.واحد فقط. من الدرج

728
00:46:58,680 --> 00:47:00,600
.رجل جدّي

729
00:47:14,480 --> 00:47:15,400
!شرطة

730
00:47:15,600 --> 00:47:16,600
.لا تطلقوا النار

731
00:47:18,480 --> 00:47:20,520
.لا تتحرك -
.أغلق فمك -

732
00:47:20,720 --> 00:47:22,000
أنت قلق؟

733
00:47:22,200 --> 00:47:23,280
.لا تقتلهم

734
00:47:25,400 --> 00:47:26,880
!ارجع

735
00:47:28,080 --> 00:47:29,360
!اتركني

736
00:47:30,520 --> 00:47:31,920
!على الحائط

737
00:47:32,120 --> 00:47:33,880
!ارفعوا أيديكم

738
00:47:34,960 --> 00:47:36,720
!اصمت
!ضع يديك وراء ظهرك

739
00:47:37,840 --> 00:47:38,840
... حسناً

740
00:47:39,440 --> 00:47:42,000
مسرور بالخروج من المكتب؟

741
00:47:47,800 --> 00:47:49,400
.من الشرطة القضائية

742
00:47:49,600 --> 00:47:50,960
... حرق الثياب"

743
00:47:52,800 --> 00:47:54,160
"سجن الأحداث

744
00:47:57,440 --> 00:47:59,200
.المكان مليء

745
00:47:59,720 --> 00:48:01,480
.هؤلاء قتلوا ستانسلاند

746
00:48:17,400 --> 00:48:20,080
علامات خرطوش بنادقهم

747
00:48:20,280 --> 00:48:23,240
."مطابقة لظروف طلقات "طائر الليل

748
00:48:23,640 --> 00:48:25,520
.أريد اعترافات

749
00:48:25,800 --> 00:48:27,720
.ليلة واحدة ويصبحون ناضجين

750
00:48:29,000 --> 00:48:30,520
.سأحطم معنوياتهم

751
00:48:49,880 --> 00:48:52,760
أتعتقدون أن الفتى الذهبي
بمستوى المهمة؟

752
00:48:53,400 --> 00:48:56,280
.ستفاجؤون بما هو قادر عليه

753
00:48:58,520 --> 00:49:00,320
عمرك 22، أليس كذلك؟

754
00:49:05,640 --> 00:49:07,320
هل قسا عليك شرطي من قبل؟

755
00:49:09,640 --> 00:49:12,360
عمرك 22، أليس كذلك؟ -
لماذا تردد السؤال؟ -

756
00:49:12,600 --> 00:49:14,920
.بهذا العمر، تنتظرك غرفة الغاز

757
00:49:15,320 --> 00:49:17,560
.تأخرت سنتين

758
00:49:17,800 --> 00:49:20,920
كنت حكمت مؤبداً
ونقلت إلى سجن الأحداث

759
00:49:21,080 --> 00:49:22,840
.ثم إلى فولسوم كالكبار

760
00:49:23,240 --> 00:49:25,000
.فتجد لنفسك مخنثاً

761
00:49:25,240 --> 00:49:27,000
.لا أتعاطى مع المخنثين

762
00:49:29,880 --> 00:49:31,000
.لويس

763
00:49:31,640 --> 00:49:32,520
ماذا؟

764
00:49:34,120 --> 00:49:36,560
كنت معه في سجن الأحداث؟

765
00:49:36,760 --> 00:49:40,400
لماذا تسألني عنه؟
.شؤونه لا تعنيني

766
00:49:40,600 --> 00:49:43,960
.يقول لويس أنك تخنثت هناك

767
00:49:44,280 --> 00:49:48,080
لم تتحمل الوضع
.فوجدت شاباً أبيضاً يحميك

768
00:49:48,280 --> 00:49:50,000
."كانوا يسمونك " سكّرة

769
00:49:50,440 --> 00:49:52,680
.لأنك كنت حلواً معهم

770
00:49:53,480 --> 00:49:57,440
.لويس كان يعملها
.أنا كنت أراقب الممر

771
00:49:57,680 --> 00:49:58,760
.هو المخنث

772
00:49:59,080 --> 00:50:03,000
.كان يعملها لحبة شوكولاته
.عقله أصغر من عقل الكلب

773
00:50:04,040 --> 00:50:05,480
.تحب قتل الكلاب

774
00:50:05,880 --> 00:50:07,880
.الكلاب لا تستحق الحياة

775
00:50:09,800 --> 00:50:11,240
والناس؟

776
00:50:11,440 --> 00:50:13,040
ماذا تقصد؟

777
00:50:13,480 --> 00:50:14,880
.وجدنا البنادق

778
00:50:15,080 --> 00:50:16,480
.ليس لدي بنادق

779
00:50:16,680 --> 00:50:18,960
لماذا كنت تحرق الملابس؟

780
00:50:19,280 --> 00:50:20,240
ماذا؟

781
00:50:20,720 --> 00:50:25,000
رأتك جارتك ترمي
.ملابس في المحرقة

782
00:50:25,200 --> 00:50:26,320
.ألا يبدو جيداً

783
00:50:26,640 --> 00:50:28,600
.لا أتكلم قبل حضور القاضي

784
00:50:28,800 --> 00:50:32,200
كنت مخدّراً؟
.قبضنا عليكم بحالة ضياع

785
00:50:32,400 --> 00:50:34,840
تاي ولويس مدمنان
.وليس أنا

786
00:50:35,040 --> 00:50:36,680
من أين المخدرات؟

787
00:50:38,000 --> 00:50:39,040
.هيا

788
00:50:39,520 --> 00:50:42,600
اعطني اسماً
،أرضي به النائب العام

789
00:50:42,800 --> 00:50:46,320
"وسأقول أن "ريمون السكرة
.ليس مخنثاً مثل أصحابه

790
00:50:52,720 --> 00:50:54,880
من أين يشتري جونز وفونتين

791
00:50:55,280 --> 00:50:56,480
المخدرات؟

792
00:50:59,440 --> 00:51:00,840
.رولان نافاريت

793
00:51:02,440 --> 00:51:04,920
.يدير  كل هذا من مخبأ في تل بانكر

794
00:51:05,120 --> 00:51:07,080
.يبيع مواده اللعينة

795
00:51:07,840 --> 00:51:09,480
.صحيح أن إكسلاي جيد

796
00:51:09,680 --> 00:51:10,600
.سأرتاح قليلاً

797
00:51:14,480 --> 00:51:17,320
تكلمت عن غرفة الغاز

798
00:51:18,240 --> 00:51:20,640
.ولم تستفسر عن الأمر

799
00:51:21,280 --> 00:51:23,840
.كلمة "مذنب" ملتفة حول عنقك

800
00:51:28,400 --> 00:51:30,080
.شيء رائع

801
00:51:30,480 --> 00:51:31,400
.إنه جاهز

802
00:51:38,960 --> 00:51:41,480
.اعط الصحيفة لجونز
.أريده في الافتتاحية

803
00:51:41,680 --> 00:51:43,920
.حرر يديه كي يستطيع أن يقرأ

804
00:51:44,400 --> 00:51:47,960
.راي كولينز وشى عليك
.يقول إنك صاحب فكرة المقهى

805
00:51:48,280 --> 00:51:52,400
.أعتقد أنها فكرته
.تكلم، وأنقذك من الموت

806
00:51:53,200 --> 00:51:55,920
،مات ستة أشخاص
.ولا بد من أن يدفع الثمن أحد

807
00:51:56,120 --> 00:51:58,960
قد تكون أنت
.أو قد يكون راي

808
00:52:01,040 --> 00:52:02,800
."يسميك لويس "اللوطي

809
00:52:03,120 --> 00:52:06,800
.يقول إنك كنت تعملها -
.لم أقتل أحداً -

810
00:52:09,040 --> 00:52:10,120
... يا فتى

811
00:52:11,920 --> 00:52:14,400
.تعرف ماذا ينتظرك إن لم تتكلم

812
00:52:14,640 --> 00:52:17,440
.الإعدام بالغاز
.فاعترف بما فعلت

813
00:52:18,520 --> 00:52:20,200
.لم أقصد إيذاءها

814
00:52:20,400 --> 00:52:23,120
.قد تكون بخير -
بخير؟ -

815
00:52:24,240 --> 00:52:27,520
.إنهم في المشرحة
.تركتهم مقتولين كلهم

816
00:52:27,680 --> 00:52:32,040
.كان القصد أن أفقد بكارتي
.إن لم تمت، لن أموت

817
00:52:32,400 --> 00:52:34,840
.إن لم تمت، لن أموت

818
00:52:35,040 --> 00:52:37,600
لويس، من هي الفتاة؟
ما اسمها؟

819
00:52:38,080 --> 00:52:39,680
عمن تتكلم؟

820
00:52:40,240 --> 00:52:41,920
هل كانت في "طائر الليل"؟

821
00:52:42,480 --> 00:52:44,720
.اسمعني
هل كانت في المقهى؟

822
00:52:51,760 --> 00:52:54,120
.الصحف وسخ كلها -
أين الفتاة؟ -

823
00:52:54,320 --> 00:52:55,120
قتلتها؟

824
00:52:56,000 --> 00:53:00,440
.فقد لويس بكارته، لكن الأمور ساءت
.جرحنا الفتاة

825
00:53:00,640 --> 00:53:02,840
،نزفت على ثيابكم
.فحرقتم الثياب

826
00:53:03,040 --> 00:53:03,840
من قال ذلك؟

827
00:53:05,200 --> 00:53:06,600
.اسمعني الآن

828
00:53:06,800 --> 00:53:09,240
،إذا كانت حية
.فهي حظكم الوحيد

829
00:53:09,440 --> 00:53:10,640
.أعتقد أنها حية

830
00:53:11,120 --> 00:53:12,520
أين هي الآن؟

831
00:53:12,720 --> 00:53:14,400
أين تركتموها
قمتم ببيعها؟

832
00:53:15,920 --> 00:53:17,320
.أخبرني أين هي

833
00:53:19,360 --> 00:53:20,240
ماذا تفعل؟

834
00:53:21,120 --> 00:53:22,400
!لا

835
00:53:23,360 --> 00:53:24,240
!وايت

836
00:53:25,520 --> 00:53:27,480
واحد على ستة، أين الفتاة؟

837
00:53:27,680 --> 00:53:29,160
!أسيطر على الأمر

838
00:53:29,360 --> 00:53:30,760
أين الفتاة؟

839
00:53:38,800 --> 00:53:42,000
... سيلفستر فيتش، 109 أفالون

840
00:53:42,720 --> 00:53:45,160
.بيت بني عند الزاوية، فوق

841
00:53:57,120 --> 00:53:59,280
.اعطني دقيقة -
.حسناً -

842
00:54:05,200 --> 00:54:06,600
.لا تتحركوا

843
00:54:06,960 --> 00:54:08,520
.ندخل من الأمام

844
00:54:09,040 --> 00:54:10,720
.انتظروا إشارتي

845
00:56:33,360 --> 00:56:37,320
.أنا الملازم إكسلاي
.يجب أن أعرف متى تركوك

846
00:56:37,520 --> 00:56:39,840
.خذوها للمستشفى
!اسمع

847
00:56:40,320 --> 00:56:41,680
.اعط طموحك إجازة

848
00:56:42,160 --> 00:56:43,400
.لا تزعجها

849
00:56:43,600 --> 00:56:46,120
شخص عار مع مسدس؟
من سيصدق؟

850
00:56:46,320 --> 00:56:48,080
.ابتعد عني

851
00:56:48,560 --> 00:56:52,960
ماذا ستفسر في التقرير؟ -
.العدل! نال ما يستحق -

852
00:56:53,200 --> 00:56:54,360
.العدل

853
00:56:54,560 --> 00:56:56,160
.لا تعرف معنى هذه الكلمة

854
00:56:56,880 --> 00:57:00,040
وأنت تعتقد أنها تعني
.صورتك في الصحف

855
00:57:00,240 --> 00:57:02,360
.طارد المجرمين لا رجال الشرطة

856
00:57:02,560 --> 00:57:04,640
.ستانسلاند نال ما يستحق
.وأنت أيضاً

857
00:57:18,960 --> 00:57:20,960
من الأفضل أن تتحاشاه
.عندما يفور دمه

858
00:57:21,200 --> 00:57:22,600
.إنه دائماً هكذا

859
00:57:24,080 --> 00:57:26,080
.ابتعد عنه باستمرار إذاً

860
00:57:26,880 --> 00:57:30,120
ريمون كولينز، تاي جونز
.ولويس فونتين

861
00:57:30,320 --> 00:57:32,920
.أنهم مسلحون وخطيرون

862
00:57:33,120 --> 00:57:35,680
.هربوا من يد الشرطة

863
00:57:36,080 --> 00:57:37,880
كيف هربوا من النافذة؟

864
00:57:38,080 --> 00:57:39,880
.قفزوا من الطابق الثاني

865
00:57:40,080 --> 00:57:44,080
.تركوا الفتاة الساعة الثانية عشر
.يمكنهم الوصول للمقهى الساعة الواحدة

866
00:57:45,040 --> 00:57:48,040
:كان السؤال
.أين يجدون المخدرات

867
00:57:48,560 --> 00:57:50,560
... لم أصل بعد إلى هناك

868
00:57:50,800 --> 00:57:54,240
رولان نافاريت
.يبيع مخدرات في مخبئه

869
00:57:56,480 --> 00:57:57,760
إين جاك فنسن؟

870
00:57:59,760 --> 00:58:01,320
ماذا يجري؟

871
00:58:01,520 --> 00:58:03,280
.أحتاج لمساعدة. تعال

872
00:58:19,840 --> 00:58:22,000
ماذا؟ -
.لا شيء. هيا بنا -

873
00:58:30,160 --> 00:58:31,520
.هنا مبدئياً

874
00:58:35,920 --> 00:58:36,800
.404

875
00:58:57,600 --> 00:58:58,560
!لا تتحركوا

876
00:59:00,160 --> 00:59:01,240
!اجمدوا هناك
.أنتم مقبوض عليكم

877
00:59:01,440 --> 00:59:02,720
.لا تطلق النار

878
00:59:03,520 --> 00:59:05,120
.لا تتحركوا

879
00:59:55,600 --> 00:59:56,320
.ها هو

880
00:59:57,440 --> 00:59:58,760
.كنت عظيماً

881
00:59:58,960 --> 01:00:02,080
!لو رأيت المنظر
.الدم في كل مكان

882
01:00:02,640 --> 01:00:05,000
!من كان يتخيل
."أد "الهجومي

883
01:00:05,840 --> 01:00:07,400
.لينظفه أحد

884
01:00:07,680 --> 01:00:08,640
.تعال

885
01:00:09,840 --> 01:00:11,760
."بطل "طائر الليل

886
01:00:11,760 --> 01:00:15,560
أدمونك إكسلاي
صاحب سجل ممتاز

887
01:00:15,760 --> 01:00:18,120
.خلال سبع سنوات خدمة في الشرطة

888
01:00:18,320 --> 01:00:21,320
وقد أظهر مؤخراً شجاعة مدهشة
.أثناء تأدية المهام

889
01:00:21,520 --> 01:00:24,240
:ويشرفني أن أقلده أبرز وسام

890
01:00:24,560 --> 01:00:26,200
.ميدالية الشجاعة

891
01:00:28,800 --> 01:00:31,440
،زوجي يختار فورد دائماً
.أعرف شكلها

892
01:00:32,080 --> 01:00:34,680
.الوقائع فقط
فاتحة أم غامقة؟

893
01:00:34,880 --> 01:00:38,560
.فاتحة. وهذا كل ما أذكره

894
01:00:39,440 --> 01:00:41,320
.شكراً. ساعدتنا كثيراً

895
01:00:41,840 --> 01:00:43,480
!اقطعوه
.جيدة للطباعة

896
01:00:43,680 --> 01:00:45,040
!جاك الكبير

897
01:00:45,600 --> 01:00:46,600
!لقد عاد

898
01:00:46,800 --> 01:00:48,680
.عاد جاك

899
01:01:20,480 --> 01:01:23,880
أخبر السيد باتشت
.أن لا شيء يغير اختياري

900
01:01:35,040 --> 01:01:39,680
قد يعجب البعض
.من اعتراف مسؤول رسمي بخطئه

901
01:01:40,480 --> 01:01:42,800
،ولكن، بعد التفكير ملياً

902
01:01:43,360 --> 01:01:46,440
.إنني أغير موقفي حول الموضوع

903
01:01:48,240 --> 01:01:51,400
!"إلى الغرب يا أمريكا"
.شعار مشهور

904
01:01:51,600 --> 01:01:55,160
:واليوم جاءت خاتمة المطاف
لا إشارات ضوئية

905
01:01:55,360 --> 01:01:57,560
... ولا إشارات سير
من وسط المدينة

906
01:01:57,760 --> 01:01:59,720
.حتى الشاطئ بعشرين دقيقة

907
01:02:29,360 --> 01:02:31,240
بماذا نبدأ؟

908
01:02:33,440 --> 01:02:34,880
البغاء؟

909
01:02:36,560 --> 01:02:37,840
القمار؟

910
01:02:41,040 --> 01:02:45,040
.عد إلى نيو جيرسي يا فتى
... هنا مدينة الملائكة

911
01:02:45,200 --> 01:02:47,240
.وأنت لا تملك أجنحة ...

912
01:03:47,120 --> 01:03:50,320
كنت أتساءل
.متى ستطرق بابي

913
01:03:50,960 --> 01:03:52,080
.هذا باد

914
01:03:53,600 --> 01:03:54,720
.باد

915
01:04:15,280 --> 01:04:17,200
أريزونا - بيزبي

916
01:04:22,880 --> 01:04:23,880
لماذا أنا؟

917
01:04:25,920 --> 01:04:27,080
.لا أدري

918
01:05:02,240 --> 01:05:03,440
هذه الانتخابات

919
01:05:03,640 --> 01:05:06,760
.تحدد مستقبل استتباب الأمن بالمدينة

920
01:05:06,960 --> 01:05:09,920
والمستشار روجرز
.يجسد هذا المستقبل

921
01:05:10,240 --> 01:05:11,880
فلنعط  بكرم

922
01:05:12,080 --> 01:05:15,680
.ليعاد انتخابه
.النائب العام سيتفضل بكلمة

923
01:05:19,600 --> 01:05:22,560
،شكراً لبريت تشايز
."نجم "شارة الشرف

924
01:05:24,800 --> 01:05:27,400
.إنني متأثر جداً بوجودي بينكم

925
01:05:32,320 --> 01:05:33,960
.يسعدني أن أراك من جديد

926
01:05:34,160 --> 01:05:36,800
كيف أمورك؟ -
.كالحديد -

927
01:05:37,040 --> 01:05:38,840
النائب العام راض عنك؟

928
01:05:39,040 --> 01:05:42,440
.أراد طردي في العيد الماضي

929
01:05:42,640 --> 01:05:44,200
ما رأيك بأن تنتقم؟

930
01:05:44,400 --> 01:05:48,840
زائد الخمسين دولاراً
.لصندوق تقاعد جاك فنسن

931
01:05:49,400 --> 01:05:52,360
.هل تعرف أنه لوطي -
تمزح؟ -

932
01:05:54,880 --> 01:05:57,880
تذكر مات رينولدز
وموضوع المخدرات؟

933
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
.خرج من السجن -
ماذا يعمل هنا؟ -

934
01:06:01,440 --> 01:06:03,880
،يعملها وجهاً وقفا
.وهو مفلس

935
01:06:04,080 --> 01:06:06,360
سينام مع النائب العام
.بمئة دولار

936
01:06:06,560 --> 01:06:09,360
ضعف ما قبضت
.لتقضي على مستقبله

937
01:06:10,960 --> 01:06:13,440
.تعال -
!لا تأت به -

938
01:06:18,160 --> 01:06:19,760
.النائب العام هنا

939
01:06:24,800 --> 01:06:26,080
تريد كأساً؟

940
01:06:26,880 --> 01:06:27,880
.نعم

941
01:06:28,960 --> 01:06:30,120
.اهتم به

942
01:06:30,320 --> 01:06:34,000
.أعرفك على جاك
.لا أسرار بينا

943
01:06:39,040 --> 01:06:41,360
كيف الحال؟ -
بخير وأنت؟ -

944
01:06:41,520 --> 01:06:42,720
.أنا على ما يرام

945
01:06:45,600 --> 01:06:47,360
التقينا سابقاً؟

946
01:06:49,600 --> 01:06:50,720
.نعم

947
01:06:51,760 --> 01:06:53,040
في الحفلة؟

948
01:06:53,360 --> 01:06:55,120
.شيء من هذا النوع

949
01:06:56,640 --> 01:06:58,160
حفلة "زهر زنبق"؟

950
01:06:59,440 --> 01:07:00,520
.بالضبط

951
01:07:01,200 --> 01:07:02,600
."زهر الزنبق"

952
01:07:03,200 --> 01:07:05,120
".كل ما تشتهيه"

953
01:07:05,360 --> 01:07:07,880
مخدرات ومومسات
... يشبهن نجوم السينما

954
01:07:08,320 --> 01:07:10,160
.باتشت عنده كل ما تطلبه

955
01:07:11,040 --> 01:07:12,840
.يمكنك أن تكررها

956
01:07:13,040 --> 01:07:15,520
.ليس كالناس العاديين

957
01:07:17,120 --> 01:07:18,400
... أحبه

958
01:07:19,840 --> 01:07:20,800
... ولكنه

959
01:07:21,840 --> 01:07:23,240
.يخيفيني

960
01:07:24,000 --> 01:07:24,960
فعلاً؟

961
01:07:25,600 --> 01:07:26,480
كيف ذلك؟

962
01:07:27,520 --> 01:07:32,240
،عندما وصلت إلى لوس انجلوس
.لم أتصور أنني سأنتهي هكذا

963
01:07:33,520 --> 01:07:34,680
... صحيح

964
01:07:34,880 --> 01:07:36,080
.لست الوحيد

965
01:07:36,560 --> 01:07:38,560
.لا تيأس. اشرب

966
01:07:43,600 --> 01:07:45,240
.لا يجب أن أفعل ذلك

967
01:07:45,760 --> 01:07:47,680
.ليست أول مرة

968
01:07:48,000 --> 01:07:52,520
"جاك يعرف جماعة "شارة الشرف
.قد يساعدك

969
01:07:52,720 --> 01:07:55,440
أنطلقت من جديد، أليس كذلك؟

970
01:07:58,000 --> 01:07:59,200
.النائب العام وحده

971
01:07:59,440 --> 01:08:01,920
.اذهب وعرف عن نفسك

972
01:08:02,240 --> 01:08:04,800
.حدثه عن المسلسل

973
01:08:05,920 --> 01:08:08,160
.ستحصل حتماً على دور

974
01:08:09,760 --> 01:08:14,720
... مرة أخرى. الليلة
.مثل دوراً آخر

975
01:08:15,040 --> 01:08:16,440
.تلك شؤون المسرح

976
01:08:16,640 --> 01:08:17,800
.تمثيل، بالضبط

977
01:08:18,000 --> 01:08:18,880
.صحيح

978
01:08:19,120 --> 01:08:20,720
لن يعرف أحداً بذلك؟

979
01:08:20,920 --> 01:08:21,720
.أبداً

980
01:08:23,840 --> 01:08:25,440
.سيكون سرنا

981
01:08:29,920 --> 01:08:32,320
.شؤون المسرح -
.تماماً. هيا الآن -

982
01:08:35,680 --> 01:08:37,360
.شؤون المسرح

983
01:08:39,200 --> 01:08:41,440
،إذا عرف أن يغريه
... وسيعرف

984
01:08:41,640 --> 01:08:44,360
سيكونان في موتيل هوليود
.الغرفة 203

985
01:08:44,560 --> 01:08:46,560
.نلتقى في منتصف الليل لنصور

986
01:08:47,680 --> 01:08:50,720
"قد نظهر اسم" هوليود
.هذه المرة

987
01:08:51,880 --> 01:08:53,480
تعرف بيرس باتشت؟

988
01:08:55,200 --> 01:08:56,840
.أعرف ما تعرف

989
01:08:57,040 --> 01:09:01,200
ثري، استثمر في الطرق السريعة
ليزداد ثراءً. لماذا؟

990
01:09:02,480 --> 01:09:04,520
.هناك إشاعات

991
01:09:04,640 --> 01:09:07,840
،دعارة فخمة، مخدرات
... مومسات كنجوم السينما

992
01:09:08,880 --> 01:09:12,080
"هو "في منطقة وسطى
.ليس شاذاً ولا شيوعياً

993
01:09:12,480 --> 01:09:16,160
لا يسهل عليّ
.بحثي الدؤوب عن الفضائح

994
01:09:21,520 --> 01:09:25,480
تصور أن تتعاطى
شارة الشرف" مع شاب"

995
01:09:25,680 --> 01:09:28,680
"تصدّر غلاف "فضح الأسرار
!مرتين في سنة واحدة

996
01:09:28,880 --> 01:09:30,080
.إلى اللقاء

997
01:09:30,320 --> 01:09:34,160
منتصف الليل. أضمن لك بأن
.تبدأت كل النشاطات غير المشروعة

998
01:09:55,960 --> 01:09:57,880
غرفة المرح

999
01:10:06,000 --> 01:10:06,840
كأس آخر

1000
01:10:33,640 --> 01:10:39,160
موتيل مركز هوليود

1001
01:10:50,640 --> 01:10:51,600
يا صغيري؟

1002
01:10:59,280 --> 01:11:01,760
... هيا، لا داعي لتفعل ذلك

1003
01:11:32,160 --> 01:11:34,240
،شكراً لما فعلته من أجلي

1004
01:11:34,720 --> 01:11:37,200
.لأنك قتلت الأوغاد الذين اغتصبوني

1005
01:11:37,520 --> 01:11:40,160
.بلّغ الشرطي وايت شكري

1006
01:11:40,440 --> 01:11:41,440
.بالتأكيد

1007
01:11:42,880 --> 01:11:46,680
رأيته يدخل
.ولا أذكر شيئاً آخر

1008
01:11:46,880 --> 01:11:48,000
.أحمد الله

1009
01:11:48,960 --> 01:11:51,600
في أي وقت تركك الزنوج؟

1010
01:11:51,920 --> 01:11:55,000
قلت في شهادتك
.إنهم تركوك في منتصف الليل

1011
01:11:55,200 --> 01:11:56,240
.قد يكون

1012
01:12:01,600 --> 01:12:02,840
ماذا تعنين بـ "قد يكون"؟

1013
01:12:03,120 --> 01:12:06,640
.لا أعرف متى تركوني
.لكنني أردت موتهم

1014
01:12:06,960 --> 01:12:10,280
... من يهتم بمغتصبي مكسيكية

1015
01:12:10,480 --> 01:12:13,440
لو لم يقتلوا البيض
في "طائر الليل"؟

1016
01:12:14,320 --> 01:12:16,480
.فعلت ذلك من أجل العدالة

1017
01:12:17,360 --> 01:12:18,640
.إكسلاي، من هنا

1018
01:12:18,840 --> 01:12:19,920
.ابتسمي يا اينسز

1019
01:12:21,520 --> 01:12:23,200
أنت البطل؟

1020
01:12:23,840 --> 01:12:28,080
ما رأيكم؟ "ضحية الاغتصاب
"يصطحبها بطل طائر الليل

1021
01:12:33,520 --> 01:12:35,680
.ما عندهم إلا فيرونيكا لايك

1022
01:12:37,760 --> 01:12:40,000
.أنا عندي لين مرغريت براكن

1023
01:12:50,640 --> 01:12:51,640
"بيسبي؟"

1024
01:12:53,840 --> 01:12:55,360
.نشأت فيها

1025
01:12:57,360 --> 01:13:01,680
وأعود إليها بعد سنوات
.لأفتح متجر ألبسة

1026
01:13:03,600 --> 01:13:06,720
.فتيات "بيسبي" تنقصهن الأناقة

1027
01:13:12,000 --> 01:13:13,600
ما سببها؟

1028
01:13:15,200 --> 01:13:19,040
كان عمري 12. هجم أبي على أمي
.وبيده قنينة، فاعترضته

1029
01:13:20,960 --> 01:13:22,480
.أنقذتها

1030
01:13:23,840 --> 01:13:25,120
.لفترة قصيرة

1031
01:13:28,080 --> 01:13:31,200
.أتدخل بما لا يعنيني -
.ربطني في جهاز التدفئة -

1032
01:13:32,000 --> 01:13:35,040
وشاهدته يضربها حتى الموت
... بقضيب حديد

1033
01:13:37,360 --> 01:13:38,800
.تركني في مكاني

1034
01:13:41,280 --> 01:13:44,160
.بعد ثلاثة أيام، عثروا علينا

1035
01:13:47,120 --> 01:13:48,960
.لم يعثروا عليه

1036
01:13:57,920 --> 01:13:59,840
لذا صرت شرطياً؟

1037
01:14:00,560 --> 01:14:01,920
لتنتقم؟

1038
01:14:03,440 --> 01:14:04,560
.ممكن

1039
01:14:06,400 --> 01:14:07,760
تحب مهنتك؟

1040
01:14:10,960 --> 01:14:12,320
.متعود

1041
01:14:14,240 --> 01:14:16,960
اليوم ألعب دور القوي
.أو دور الهدف

1042
01:14:17,920 --> 01:14:24,240
ليتني أستطيع العمل
.لقسم الجنايات كبوليس سري حقيقي

1043
01:14:26,320 --> 01:14:28,800
.إكسلاي الأحمق لم يقتل الفاعلين

1044
01:14:29,600 --> 01:14:34,080
.قتلة ستانسلاند أحرار
.أشعر بذلك

1045
01:14:34,640 --> 01:14:36,400
.هناك خلل بقصة المقهى

1046
01:14:36,720 --> 01:14:38,800
.ولكنني لا أستطيع إثبات ذلك

1047
01:14:40,000 --> 01:14:41,840
.لست ذكياً

1048
01:14:43,760 --> 01:14:46,800
.يأتون بي ليخيفوا الآخرين

1049
01:14:50,080 --> 01:14:51,440
.أنت مخطئ

1050
01:14:52,240 --> 01:14:54,720
.وجدت باتشت. وجدتني

1051
01:14:55,080 --> 01:14:56,800
.أنت حتماً ذكي

1052
01:15:08,000 --> 01:15:10,880
،باد وايت
ماذا تعمل في المحفوظات؟

1053
01:15:14,560 --> 01:15:16,440
.أسئلة حول جريمة المقهى

1054
01:15:16,640 --> 01:15:19,600
ألم تقرأ الصحف؟
.أقفل الملف

1055
01:15:21,520 --> 01:15:23,240
ألا يقلقك شيء؟

1056
01:15:24,000 --> 01:15:27,520
بلى: لم ينقلوها
من هذا المكان التعيس بعد؟

1057
01:15:32,000 --> 01:15:35,840
البنادق مماثلة للعلامات
،التي وجدت على الظروف

1058
01:15:36,880 --> 01:15:38,640
فماذا تريد بعد؟

1059
01:15:49,920 --> 01:15:51,680
.هناك دم على الجدار

1060
01:15:52,320 --> 01:15:54,680
.لم يقتلوا كلهم في الحمّام

1061
01:15:54,880 --> 01:15:57,200
.هذا دم ستانسلاند

1062
01:15:59,200 --> 01:16:02,880
ضربوه على رأسه
.وجروه وهو مغميّ عليه

1063
01:16:04,480 --> 01:16:05,720
ضربوا غيره؟

1064
01:16:05,920 --> 01:16:09,160
.لا. لكنه كان شرطياً
.ربما حاول التدخل

1065
01:16:12,800 --> 01:16:16,320
.جبنة وقهوة بدون حليب
.كان أحد بجانبه

1066
01:16:20,160 --> 01:16:21,840
بين الضحايا امرأتان؟

1067
01:16:22,080 --> 01:16:25,920
،باتي دولوكا، النادلة
.والمدعوة سوزان لفرتز

1068
01:16:30,400 --> 01:16:32,080
.سوزان لفرتز

1069
01:16:33,680 --> 01:16:35,120
ماذا عنها؟

1070
01:16:38,080 --> 01:16:39,440
!على الرحب والسعة

1071
01:16:45,200 --> 01:16:46,520
سيدة لفرتز؟

1072
01:16:46,720 --> 01:16:48,560
.أنا الشرطي وايت

1073
01:16:51,280 --> 01:16:54,520
حدثيني عن صديق سوزي
.الذي ذكرته

1074
01:16:54,720 --> 01:16:56,960
.سوزي، قلت لك لا يعجبني

1075
01:16:57,520 --> 01:17:01,760
.كان أكبر منها بكثير
.وكان وقحاً معي

1076
01:17:03,440 --> 01:17:05,760
.جاؤوا مرة في غيابي

1077
01:17:06,160 --> 01:17:07,960
قالت الجارة

1078
01:17:08,160 --> 01:17:11,560
إنها رأت صديق سوزي
،مع رجل آخر

1079
01:17:11,760 --> 01:17:13,520
.وسمعت ضجة

1080
01:17:14,160 --> 01:17:15,200
ما اسمه؟

1081
01:17:15,520 --> 01:17:18,080
.لم نتعرف على بعضنا

1082
01:17:18,640 --> 01:17:20,880
.كان عنده لقب، مانس أو لانس

1083
01:17:21,040 --> 01:17:22,240
ستانس؟

1084
01:17:23,680 --> 01:17:24,920
.ممكن

1085
01:17:25,120 --> 01:17:27,040
.لا أدري -
.انظري للصورة -

1086
01:17:30,720 --> 01:17:31,840
.هذا هو

1087
01:17:32,160 --> 01:17:33,200
.هذا هو

1088
01:17:38,240 --> 01:17:40,480
.قلت أن الجارة سمعت ضجة

1089
01:17:41,040 --> 01:17:41,880
في الخارج؟

1090
01:17:42,080 --> 01:17:43,200
في الداخل؟

1091
01:17:44,320 --> 01:17:45,520
.في الخارج

1092
01:17:45,760 --> 01:17:49,600
قالت الجارة
.إنهم نزلوا تحت البيت

1093
01:17:54,200 --> 01:17:55,760
.يجب أن ترحل الآن

1094
01:17:56,960 --> 01:18:00,240
ماذا يوجد هنا؟ -
.غرفة مهملات -

1095
01:18:00,480 --> 01:18:02,320
!لا تفتحها

1096
01:18:04,640 --> 01:18:08,160
بالنسبة للرائحة، أعتقد
.إنه جرذ ميت وراء الحائط

1097
01:18:09,360 --> 01:18:10,720
.فتاتي كانت طيبة

1098
01:18:11,440 --> 01:18:14,480
.لم تعرف المشاكل بحياتها

1099
01:19:22,800 --> 01:19:25,200
ليلاند ميكز؟
.لم أسمع بك

1100
01:19:25,360 --> 01:19:26,880
.يسمونني باز

1101
01:19:33,600 --> 01:19:34,800
كان جرذاً؟

1102
01:19:35,600 --> 01:19:37,440
.نعم وكبير

1103
01:19:39,600 --> 01:19:40,560
.تفضلي

1104
01:19:41,520 --> 01:19:43,360
.مع تحية مديرية الشرطة

1105
01:19:59,760 --> 01:20:02,760
معدة الأسبوع
.جريمة الموتيل

1106
01:20:02,960 --> 01:20:06,200
،أطباق الممثل: بطاطس مقلي
.ّكحول ومني

1107
01:20:06,400 --> 01:20:08,600
عشاء مدهش، ألا تعتقد؟

1108
01:20:08,880 --> 01:20:11,720
يقلقك شيء بقضية المقهى؟

1109
01:20:12,280 --> 01:20:14,160
.زملاؤك لا يتركونها لي

1110
01:20:15,280 --> 01:20:18,800
المقصود؟ -
.باد وايت سبقك اليوم -

1111
01:20:19,840 --> 01:20:21,040
باد وايت؟

1112
01:20:21,640 --> 01:20:23,600
.ليس غبياً كما ظننت

1113
01:20:25,760 --> 01:20:28,400
هل قال إلى أين سيذهب؟

1114
01:20:40,320 --> 01:20:42,080
!دع ابنتي ترقد بسلام

1115
01:20:42,280 --> 01:20:44,320
.عندي بعض الأسئلة

1116
01:20:44,520 --> 01:20:46,840
الشرطي وايت كشف
.تحت المنزل

1117
01:20:47,400 --> 01:20:48,440
تحت المنزل؟

1118
01:20:49,160 --> 01:20:51,400
أين؟ -
.من الخلف -

1119
01:20:52,760 --> 01:20:54,320
.لم يجد إلا جرذان

1120
01:20:57,560 --> 01:21:01,320
.أريد تحديداً للهوية
.ولا تكلم غيري

1121
01:21:02,560 --> 01:21:03,240
"العرض الأول لفيلم "مخدر قوي
02:21  04:00  02:21  03:02  12:55
.أحتاج إلى مساعدتك

1122
01:21:05,160 --> 01:21:06,080
.احتاج لمساعدتك

1123
01:21:06,280 --> 01:21:09,560
أنا مشغول. لم لا تطلب
من زملائك في الجنايات؟

1124
01:21:12,360 --> 01:21:14,920
.لا أستطيع
.أريد أحداً من خارج الجنايات

1125
01:21:15,640 --> 01:21:18,280
أريدك أن تراقب باد وايت
.إلى أن يذهب للعمل هذا المساء

1126
01:21:19,720 --> 01:21:21,880
.اسدي لي خدمة : اتركني وشأني

1127
01:21:22,960 --> 01:21:25,160
برأيك، الزنوج هم الفاعلون؟

1128
01:21:28,360 --> 01:21:29,160
ماذا؟

1129
01:21:29,480 --> 01:21:30,800
.مجرد سؤال

1130
01:21:32,840 --> 01:21:35,600
لماذا تنبش عميقاً

1131
01:21:35,800 --> 01:21:37,680
"في قضية "طائر الليل

1132
01:21:37,880 --> 01:21:39,080
حضرة الملازم؟

1133
01:21:42,680 --> 01:21:44,120
.رولو تومازي

1134
01:21:46,120 --> 01:21:48,040
هل ستقول المزيد أم يجب أن أحزر؟

1135
01:21:51,080 --> 01:21:53,160
.كان نشالاً

1136
01:21:57,400 --> 01:21:59,400
.التقى به أبي خارج الخدمة

1137
01:22:01,320 --> 01:22:04,280
.قتل أبي بست رصاصات وهرب

1138
01:22:05,720 --> 01:22:07,400
.لا أحد يعرف من هو

1139
01:22:08,200 --> 01:22:10,200
اخترعت الاسم
.لأعطيه شخصية

1140
01:22:11,960 --> 01:22:13,000
ماذا تريد بالضبط؟

1141
01:22:13,640 --> 01:22:16,280
.بسببه أصبحت شرطياً

1142
01:22:17,000 --> 01:22:20,360
لأقبض على من يعتقد
.أن بوسعه الفرار

1143
01:22:21,760 --> 01:22:23,480
.من أجل العدالة

1144
01:22:24,440 --> 01:22:27,320
.وفي طريقي، نسيت ذلك

1145
01:22:31,320 --> 01:22:32,480
لماذا صرت شرطياً؟

1146
01:22:42,680 --> 01:22:44,360
.لا أذكر

1147
01:22:50,760 --> 01:22:52,080
ماذا تريد؟

1148
01:22:52,680 --> 01:22:54,280
.أريد حل القضية

1149
01:22:54,880 --> 01:22:56,520
.قضية المقهى انتهت

1150
01:22:59,240 --> 01:23:00,480
.أريد أنهاءها كما يجب

1151
01:23:01,160 --> 01:23:03,440
حتى لو دفعت الثمن؟

1152
01:23:06,760 --> 01:23:08,560
.حسناً يا مثقف، سأساعدك

1153
01:23:08,920 --> 01:23:11,640
هناك قصة
.لا يهتم بها قسم الجنايات

1154
01:23:11,800 --> 01:23:15,600
.يقولون أنها مسألة لواط وحسب
.لا أعتقد ذلك

1155
01:23:16,480 --> 01:23:19,560
،تساعدني بقضيتي
.أساعدك بقضيتك

1156
01:23:20,000 --> 01:23:20,800
اتفقنا؟

1157
01:23:21,920 --> 01:23:22,680
.اتفقنا

1158
01:23:23,560 --> 01:23:26,440
قوة عظيمة في مدينة عظيمة

1159
01:23:53,840 --> 01:23:55,840
.جوني ستومباناتو

1160
01:23:56,960 --> 01:23:59,720
.الشرطي وايت
كيف الحال يا قَرَويّ؟

1161
01:23:59,920 --> 01:24:01,520
.لست قروياً

1162
01:24:02,240 --> 01:24:04,240
.ولم أعد واشياً

1163
01:24:04,560 --> 01:24:06,640
تعرف شخصاً يدعى باز ميكز؟

1164
01:24:07,680 --> 01:24:09,440
.يعمل لـ بيرس باتشت

1165
01:24:10,000 --> 01:24:11,120
يفترض بي أن أعرف؟

1166
01:24:12,480 --> 01:24:15,240
أنت تؤجر عضلاتك
.وهو يؤجر عضلاته

1167
01:24:15,440 --> 01:24:16,720
.أخبرني

1168
01:24:18,560 --> 01:24:20,440
.نعم، أذكر الآن

1169
01:24:20,640 --> 01:24:24,120
،شرطي سابق خمول
.كما ستصبح أنت يوماً

1170
01:24:24,320 --> 01:24:25,720
.هذا كل ما عندي

1171
01:24:26,560 --> 01:24:28,320
.واحتفظ بمالك

1172
01:24:33,600 --> 01:24:36,880
وماذا عندك إذا أعدت لك خصيتيك
أيها الإيطالي اللعين؟

1173
01:24:41,040 --> 01:24:43,320
هناك إشاعات تقول

1174
01:24:43,520 --> 01:24:46,480
.أنه أخفى كمية من الهيروين

1175
01:24:48,480 --> 01:24:49,280
وبعد؟

1176
01:24:50,040 --> 01:24:51,440
.لا شيء

1177
01:24:51,640 --> 01:24:53,200
.هرب

1178
01:25:05,120 --> 01:25:06,240
.كلام فارغ

1179
01:25:07,160 --> 01:25:10,160
كيف له أن يسطو
على كمية كبيرة من الهيروين؟

1180
01:25:11,000 --> 01:25:12,120
.أنت على حق

1181
01:25:12,320 --> 01:25:14,200
.كلام فارغ حتماً

1182
01:25:14,400 --> 01:25:16,800
وحتى لو فعل، لن يستطيع أن يوزعها

1183
01:25:17,080 --> 01:25:19,440
.دون أن يسترعي الإنتباه

1184
01:25:20,000 --> 01:25:23,840
ولذا فهو ممدد تحت منزل
.في الضاحية ورائحته كريهة

1185
01:25:25,280 --> 01:25:26,560
.يا قروي

1186
01:26:16,840 --> 01:26:19,280
.وايت ليس غبياً بالنهاية

1187
01:26:31,960 --> 01:26:35,760
عندنا ريتا هايورث في المشرحة
.وفيرونيكا لايك مع وايت

1188
01:26:36,320 --> 01:26:40,480
.أعتقد أن قضيتينا مرتبطتان
.زهر الزنبق" من جديد"

1189
01:26:40,640 --> 01:26:41,760
زهر الزنبق"؟"

1190
01:26:42,720 --> 01:26:44,280
".كل ما تشتهيه"

1191
01:26:44,480 --> 01:26:45,520
.صور فاضحة

1192
01:26:45,880 --> 01:26:48,600
.وغانيات فخمة تشبه نجوم السينما

1193
01:26:48,800 --> 01:26:52,280
،ومن يدري ماذا بعد. رينولدز
.الفتى الذي قُتل متورط أيضاً

1194
01:26:52,480 --> 01:26:54,040
.وكذلك باتشت

1195
01:26:54,240 --> 01:26:55,480
المليونير؟

1196
01:26:55,960 --> 01:26:57,840
.يجب أن نحدثه

1197
01:26:58,680 --> 01:27:00,560
.أهتم أولاً بستومبناتو

1198
01:27:16,200 --> 01:27:18,560
تريد توقيعاً؟
."أكتب لـ "أم جي أم

1199
01:27:19,360 --> 01:27:22,520
منذ متى يعطي الأنذال والمومسات توقيعات؟

1200
01:27:22,880 --> 01:27:23,920
ماذا؟

1201
01:27:24,120 --> 01:27:25,360
.شرطة، اجلس

1202
01:27:25,560 --> 01:27:27,600
من تظن نفسك؟

1203
01:27:27,800 --> 01:27:29,280
.تمشيّ من هنا يا عزيزتي

1204
01:27:29,600 --> 01:27:32,720
.ترتكب خطأ كبيراً -
.إذهب عنا -

1205
01:27:32,920 --> 01:27:33,840
!اصمتي

1206
01:27:35,320 --> 01:27:37,440
.غانية تشبه لانا ترنر تظل غانية

1207
01:27:38,560 --> 01:27:40,960
.تشبه لانا ترنر -
.إنها لانا ترنر -

1208
01:27:42,400 --> 01:27:44,160
.إنها لانا ترنر

1209
01:27:52,960 --> 01:27:54,720
كيف لي أن أعرف؟

1210
01:28:10,240 --> 01:28:13,880
أعتقد أن قضية المقهى
.من اختصاصك سيد إكسلاي

1211
01:28:14,160 --> 01:28:16,640
.شاهدتك والوسام على التلفزيون

1212
01:28:18,080 --> 01:28:19,320
... وأنت

1213
01:28:19,680 --> 01:28:23,360
،شرطي آخر شهير من هوليود
أليس كذلك؟

1214
01:28:24,280 --> 01:28:28,080
فيرونيكا لاك المستعارة
هي واحدة من مومساتك؟

1215
01:28:29,400 --> 01:28:32,440
.كلمة مبتذلة  -
لماذا تعاشر باد وايت؟ -

1216
01:28:32,760 --> 01:28:36,280
لماذا يتعاشر الرجال والنساء؟

1217
01:28:39,040 --> 01:28:41,600
:لنحاول شيئاً آخر
.زهر الزنبق

1218
01:28:42,080 --> 01:28:43,800
".كل ما تشتهيه"

1219
01:28:44,440 --> 01:28:45,920
وممثل اسمه

1220
01:28:46,360 --> 01:28:47,200
.مات راينولدز

1221
01:28:48,920 --> 01:28:49,840
لا؟ لا شيء؟

1222
01:28:52,920 --> 01:28:54,680
.نريد أجوبة

1223
01:28:57,240 --> 01:28:59,040
.كلنا نريد شيئاً ما

1224
01:29:01,280 --> 01:29:03,160
!يا سلام كم هو هادئ

1225
01:29:05,600 --> 01:29:08,320
.ملازم إكسلاي، جاوبني رجاءً

1226
01:29:09,440 --> 01:29:10,200
.إكسلاي

1227
01:29:10,400 --> 01:29:13,240
.المحقق يطلبك
.لقد تعرف على الجثة

1228
01:29:13,760 --> 01:29:16,600
.العريف فنسن آت لعنده

1229
01:29:16,800 --> 01:29:18,960
.أوصلك للسيارة -
إلى أين؟ -

1230
01:29:19,160 --> 01:29:20,480
.لين براكن

1231
01:29:20,760 --> 01:29:25,200
لأرى لماذا دفعها باتشت
.في أحضان وايت. موعدنا في الفروليك

1232
01:29:25,880 --> 01:29:29,080
.رائع. لك الحلوة ولي المحقق

1233
01:29:38,720 --> 01:29:41,600
"... همس وأخبار وفضح الأسرار"

1234
01:29:45,080 --> 01:29:47,600
كنت صاعداً. حددت هويته؟

1235
01:29:47,800 --> 01:29:52,080
.بفضل سجل الأسنان
.شرطي سابق، ليلاند ميكز

1236
01:29:52,280 --> 01:29:53,200
باز ميكز؟

1237
01:29:53,400 --> 01:29:54,680
تعرفه؟ -
.سمعت به -

1238
01:29:54,880 --> 01:29:58,560
.كان في الشرطة عندما وصلت
.سمعته سيئة

1239
01:29:59,000 --> 01:30:00,280
".الوقائع"

1240
01:30:00,480 --> 01:30:02,200
".لاشيء غير الوقائع"

1241
01:30:05,440 --> 01:30:06,480
شيء آخر؟

1242
01:30:06,680 --> 01:30:10,480
.كان في شرطة البغاء بين 39 و 41
.أريد أن أرى ملفه

1243
01:30:17,280 --> 01:30:18,320
... آنسة براكن

1244
01:30:18,520 --> 01:30:19,800
.أنا الملازم إكسلاي

1245
01:30:20,000 --> 01:30:21,040
.أعرف

1246
01:30:21,440 --> 01:30:23,520
.باد حدثني عنك

1247
01:30:23,800 --> 01:30:24,960
فعلاً؟

1248
01:30:25,920 --> 01:30:27,840
وماذا قال عنّي وايت؟

1249
01:30:29,280 --> 01:30:31,160
.قال إنك ذكي

1250
01:30:31,800 --> 01:30:35,480
قال أيضاً أنك جبان
.وأن الطموح يعمي عينيك

1251
01:30:36,120 --> 01:30:38,240
.سنكتفي بالذكاء

1252
01:30:38,560 --> 01:30:43,320
.أنت صنيعة بيرس باتشت
.علمك كيف ترتدين وتتكلمين وتفكرين

1253
01:30:44,320 --> 01:30:46,200
.والنتيجة تذهلني

1254
01:30:47,480 --> 01:30:48,760
.لكنني بحاجة لأجوبة

1255
01:30:48,960 --> 01:30:51,920
،وإذا لم أحصل عليها
.سأحطمك أنت وباتشت

1256
01:30:52,600 --> 01:30:55,160
.باتشت يستطيع أن يدافع عن نفسه

1257
01:30:56,160 --> 01:30:58,040
.وأنا لست خائفة منك

1258
01:30:58,880 --> 01:31:01,440
.ونسيت شيئاً أيها الملازم

1259
01:31:01,760 --> 01:31:04,240
.علمني أيضاً كيف أضاجع

1260
01:31:07,840 --> 01:31:09,520
.ويحدد لك من تضاجعين

1261
01:31:10,040 --> 01:31:11,960
لماذا تضاجعين باد وايت؟

1262
01:31:12,160 --> 01:31:15,200
لا تتخيل
أنني أراه لأنني أريد ذلك؟

1263
01:31:16,800 --> 01:31:20,000
تفضل أن تكون المسألة مدبّرة؟

1264
01:31:20,760 --> 01:31:23,680
.تخاف من باد لأنه يفلت من سيطرتك

1265
01:31:24,760 --> 01:31:27,840
.لا يتبع نفس قواعد اللعبة التي تلعبها

1266
01:31:28,600 --> 01:31:30,320
.فيصبح خطيراً

1267
01:31:30,520 --> 01:31:31,680
.أستطيع السيطرة عليه

1268
01:31:31,960 --> 01:31:33,040
فعلاً؟

1269
01:31:36,920 --> 01:31:39,040
.أرى باد لأنني أريد ذلك

1270
01:31:42,400 --> 01:31:45,600
.لأنه لا يستطيع إخفاء طيبته

1271
01:31:47,360 --> 01:31:50,000
لأنني أشعر معه
بأنني لين براكن

1272
01:31:50,200 --> 01:31:53,440
وليس فيرونيكا لايك
.تضاجع من أجل المال

1273
01:31:55,520 --> 01:31:59,640
.أراه لأنه لا يُخفي حقيقته

1274
01:32:01,600 --> 01:32:05,040
أراه لجميع الأسباب
.التي تجعله مختلفاً عنك

1275
01:32:07,360 --> 01:32:09,360
.لا تستخفّي بي

1276
01:32:09,880 --> 01:32:12,720
كما استخففت بوايت؟

1277
01:32:18,960 --> 01:32:21,560
.مضاجعتي ومضاجعة باد امران مختلفان

1278
01:32:22,040 --> 01:32:23,920
.كفى كلاماً عنه

1279
01:32:52,320 --> 01:32:53,560
!تباً

1280
01:33:06,400 --> 01:33:08,000
.جاك فنسن

1281
01:33:08,960 --> 01:33:10,560
.إنه منتصف الليل

1282
01:33:10,880 --> 01:33:12,640
.اعطني دقيقتين فقط

1283
01:33:12,960 --> 01:33:14,080
.الأمر مهم

1284
01:33:14,720 --> 01:33:18,840
لحسن الحظ أن زوجتي
.وبناتي في عطلة

1285
01:33:21,880 --> 01:33:24,440
أتذكر باز ميكز؟

1286
01:33:24,640 --> 01:33:26,800
.وصمة عار على الشرطة

1287
01:33:27,000 --> 01:33:30,960
.كل تقارير رؤسائه عنه سيئة
لماذا؟

1288
01:33:31,680 --> 01:33:34,480
،منذ إثنا عشر عاماً
.قام بمداهمة مع ستاسلاند

1289
01:33:34,680 --> 01:33:37,840
استجوبا بيرس باتشت
.عن عملية ابتزاز

1290
01:33:38,040 --> 01:33:42,040
كان يرسل من يصور شخصيات
.مع مومسات

1291
01:33:42,720 --> 01:33:45,560
.أقفل الملف لغياب الإثباتات

1292
01:33:45,760 --> 01:33:50,080
كنت تشرف في حينه
على هذه القضية. فهل تتذكرها؟

1293
01:33:51,320 --> 01:33:52,720
وما الدافع لذلك؟

1294
01:33:53,560 --> 01:33:57,080
.جريمة أحقق عنها مع إكسلاي

1295
01:33:57,440 --> 01:33:59,960
لكنك في المخدرات
.ولست في الجنايات

1296
01:34:00,160 --> 01:34:02,240
منذ متى تعمل مع إكسلاي؟

1297
01:34:03,360 --> 01:34:05,640
.إنه تحقيق خاص

1298
01:34:07,640 --> 01:34:10,000
.ارتكبت غلطة وأريد أن أعوّض

1299
01:34:10,200 --> 01:34:14,080
،لا تحاول البدء بالاستقامة
.تنقصك الخبرة

1300
01:34:21,120 --> 01:34:23,960
.باز ميكز وديك ستانسلاند

1301
01:34:27,000 --> 01:34:29,520
ما رأي إكسلاي؟

1302
01:34:30,040 --> 01:34:33,160
.لم أخبره
.أنا آتٍ للتو من المحفوظات

1303
01:34:57,880 --> 01:35:00,000
هل عندك وصية؟

1304
01:35:06,080 --> 01:35:07,600
... رولو

1305
01:35:08,640 --> 01:35:10,240
.تومازي

1306
01:35:30,240 --> 01:35:33,680
.قتل فنسن برصاصة عيار 32 في قلبه

1307
01:35:33,880 --> 01:35:36,160
.الواحدة بعد منتصف الليل

1308
01:35:36,680 --> 01:35:41,120
.عثر عليه في حديقة
.التحقيق يشير إلى أن الجثة نقلت

1309
01:35:42,720 --> 01:35:45,920
أريد فرقاً من شخصين
.لتمشيط المنطقة كلها

1310
01:35:46,840 --> 01:35:49,200
... يجب أن تكون العدالة سريعة

1311
01:35:49,400 --> 01:35:50,880
.وحازمة ...

1312
01:35:52,960 --> 01:35:53,920
.انتهيت

1313
01:36:03,360 --> 01:36:04,880
هل لي من كلمة معك؟

1314
01:36:08,280 --> 01:36:11,160
.نقتفي أثر أحد وشاة فنسن

1315
01:36:11,360 --> 01:36:14,080
.التحقيق أدى إلى طريق مسدود

1316
01:36:14,360 --> 01:36:15,520
ما اسمه؟

1317
01:36:15,800 --> 01:36:17,280
رولو تومازي

1318
01:36:19,160 --> 01:36:21,040
هل سمعت فنسن يذكره؟

1319
01:36:23,800 --> 01:36:25,440
.أبداً

1320
01:36:29,920 --> 01:36:31,840
.غير مهم

1321
01:36:32,920 --> 01:36:34,880
.كن متيقظاً

1322
01:36:44,640 --> 01:36:47,320
،أعرف أن الأمر غير محتمل
... ولكن لنفرض

1323
01:36:47,520 --> 01:36:50,720
أن شخصاً معه هذه الكمية ...
من الهيروين، بمن يتصل؟

1324
01:36:51,320 --> 01:36:53,320
.وايت، إلى مكتبي

1325
01:36:53,560 --> 01:36:56,000
.اعطني اسماً

1326
01:36:56,760 --> 01:36:58,080
.ميكاي كوهين

1327
01:37:03,800 --> 01:37:04,720
كابتن؟

1328
01:37:04,920 --> 01:37:07,440
."أحتاج إليك في موتيل "فيكتوري

1329
01:37:08,760 --> 01:37:09,880
متى؟

1330
01:37:11,160 --> 01:37:12,120
.الآن

1331
01:37:14,400 --> 01:37:16,000
.أغلق الباب

1332
01:37:23,200 --> 01:37:25,920
.أستغرب تصرفك هذه الأيام

1333
01:37:26,360 --> 01:37:28,400
.لم تعد قاسياً

1334
01:37:29,080 --> 01:37:31,920
.وعندي مشاريع كبيرة لك مستقبلاً

1335
01:37:32,120 --> 01:37:33,280
أية مشاريع؟

1336
01:37:34,680 --> 01:37:38,480
،عندك نشاطاتك خارج الخدمة
.وعندي نشاطاتي

1337
01:37:41,440 --> 01:37:44,320
.لا بد من توضيح كل ذلك يوماً

1338
01:37:45,440 --> 01:37:46,360
... على كل

1339
01:37:47,160 --> 01:37:48,440
،في الساعة الراهنة

1340
01:37:48,920 --> 01:37:52,000
يجب أن "تشتغل" بشخص
.قد يعرف قاتل فنسن

1341
01:37:52,320 --> 01:37:54,040
:والسؤال هو

1342
01:37:54,360 --> 01:37:55,760
هل أعتمد عليك؟

1343
01:37:56,000 --> 01:37:57,760
نعم أم لا؟ -
.نعم سيدي -

1344
01:38:02,680 --> 01:38:06,240
أو أن أعرف كل ما تحدثت
.عنه مع فنسن ليلة أمس

1345
01:38:06,520 --> 01:38:08,440
.ابدأ بالتحقق من الجثة

1346
01:38:08,640 --> 01:38:09,720
.شرطي سابق

1347
01:38:09,960 --> 01:38:11,800
.ليلاند "باز" ميكز

1348
01:38:12,000 --> 01:38:13,280
شرطي سابق؟

1349
01:38:13,760 --> 01:38:15,200
كان يعرف جاك؟

1350
01:38:15,800 --> 01:38:17,720
.بالاسم

1351
01:38:24,800 --> 01:38:25,840
.وندل، السيد هادغنز

1352
01:38:26,040 --> 01:38:28,560
،أريد التعاون
.لا داعي لربطي

1353
01:38:28,760 --> 01:38:30,400
.من أجل سلامتك

1354
01:38:31,360 --> 01:38:33,440
ماذا عندك حول العريف
جاك فنسن؟

1355
01:38:34,720 --> 01:38:36,800
هوليوود جاك؟
فنسن الكبير؟

1356
01:38:37,080 --> 01:38:39,840
.ركب قطار الوداع الأخير في الليل

1357
01:38:43,960 --> 01:38:47,360
،لا علاقة لي بموته
.إذا كان هذا سؤالك

1358
01:38:47,640 --> 01:38:51,360
.كنتما شريكين في الأعمال -
ما العلاقة؟ -

1359
01:38:53,160 --> 01:38:55,320
.نعم، عملنا معاً

1360
01:38:55,760 --> 01:38:57,720
.تبادلنا المعلومات

1361
01:38:57,920 --> 01:39:02,200
كانت عملياته مذهلة
.ومواضيعي جيدة، كنا صديقين

1362
01:39:02,360 --> 01:39:03,800
.دعك من هذا

1363
01:39:04,280 --> 01:39:06,040
ماذا عن بيرس باتشت؟

1364
01:39:06,280 --> 01:39:10,200
تعتقد أن له علاقة
بمقتل فنسن؟

1365
01:39:10,920 --> 01:39:14,040
أريد تعاوناً كاملاً
.في كل المجالات

1366
01:39:14,600 --> 01:39:17,040
.حسناً. اتفقنا

1367
01:39:18,520 --> 01:39:21,280
نعرف كلنا
.أن باتشت غارق في المال

1368
01:39:21,720 --> 01:39:23,520
.ولكن لديه هوايته أيضاً

1369
01:39:23,720 --> 01:39:26,200
.يمول خفية أفلاماً رديئة

1370
01:39:26,600 --> 01:39:28,160
:واسمعوا هذه

1371
01:39:28,360 --> 01:39:30,480
.يقال أنه يشم أحياناً

1372
01:39:30,680 --> 01:39:33,480
.محتال قوي ومخفي

1373
01:39:33,760 --> 01:39:35,720
ثم؟ -
ثم ماذا؟ -

1374
01:39:39,640 --> 01:39:43,240
التعامل بالمثل أساس كل علاقة
.يا سيد هادغنز

1375
01:39:46,280 --> 01:39:47,760
.لديه شبكة حسناوات

1376
01:39:49,640 --> 01:39:52,600
،من الطراز الأول
.يشبهن أشهر الممثلات

1377
01:39:55,240 --> 01:39:56,120
ثم؟

1378
01:39:56,680 --> 01:39:58,200
.الابتزاز

1379
01:39:58,920 --> 01:40:01,160
،في سيارتي، في الصندوق
... تحت السجادة

1380
01:40:01,880 --> 01:40:05,920
من أجله صورت شرطياً
.يضاجع مومساً رائعة اسمها لين

1381
01:40:06,120 --> 01:40:07,400
.كأنها فيرونيكا لايك

1382
01:40:09,600 --> 01:40:10,400
.اتركه

1383
01:40:10,600 --> 01:40:12,280
.قلت دعك منه

1384
01:40:12,440 --> 01:40:13,760
.أبعده عني

1385
01:40:13,960 --> 01:40:14,720
!أبعد عنه

1386
01:40:58,280 --> 01:41:03,000
لا أود أن أكون إكسلاي الآن
!مقابل كل وسكي إيرلندا

1387
01:41:06,920 --> 01:41:10,520
اعتقدت فعلاً أنك ستترك
.ذلك الوحش يقتلني

1388
01:41:11,160 --> 01:41:13,440
.حاول أن تلطف ضربك

1389
01:41:13,640 --> 01:41:15,640
.يمكنكم فك رباطي الآن

1390
01:41:21,120 --> 01:41:22,360
... يا شباب

1391
01:41:24,080 --> 01:41:24,960
.عقدنا اتفاقاً

1392
01:41:25,160 --> 01:41:26,760
،أنت، أنا، باتشت
.نشكل فريقاً

1393
01:41:34,040 --> 01:41:35,960
يوجد شيء؟ -
.لا شيء -

1394
01:41:36,120 --> 01:41:38,840
لم يقم ميكز بتوقيف أحد
طوال مدة خدمته؟

1395
01:41:39,000 --> 01:41:40,920
.سحب أحد الملف

1396
01:41:43,400 --> 01:41:45,240
والسجلات اليومية؟

1397
01:41:45,400 --> 01:41:48,520
.مطمورة في قبو المحفوظات -
.ابحث عنها -

1398
01:42:18,240 --> 01:42:19,760
كلمت إكسلاي؟

1399
01:42:20,240 --> 01:42:21,920
.احتم من المطر

1400
01:42:23,840 --> 01:42:25,840
ماذا جرى مع إكسلاي؟

1401
01:42:27,520 --> 01:42:28,800
.ادخل

1402
01:42:30,080 --> 01:42:32,600
هل ستخبرينني
ماذا جرى مع إكسلاي؟

1403
01:42:33,200 --> 01:42:34,440
.تحدثنا

1404
01:42:35,040 --> 01:42:36,120
.أخبريني عنه

1405
01:42:36,320 --> 01:42:37,520
.لاحقاً

1406
01:42:38,320 --> 01:42:39,440
!الآن

1407
01:42:42,480 --> 01:42:44,040
نمت معه؟

1408
01:42:47,520 --> 01:42:48,880
نمت معه؟

1409
01:42:49,600 --> 01:42:51,520
.أعتقدت أنني أساعدك

1410
01:43:21,320 --> 01:43:30,880
،مع الاحترام
.ميكز وستانسلان

1411
01:43:21,320 --> 01:43:30,880
الرقيب دادلي سميث
... يعرض هنا ما يلي

1412
01:43:40,480 --> 01:43:42,640
.يسرني أن أراك
!انظر

1413
01:43:51,840 --> 01:43:52,800
.مهلاً

1414
01:44:18,560 --> 01:44:20,000
.دادلي قتل جاك

1415
01:44:20,640 --> 01:44:22,400
.يريدك أن تقتلني

1416
01:44:25,360 --> 01:44:27,280
هو الذي أراك الصور، صح؟

1417
01:44:28,080 --> 01:44:29,040
أليس كذلك؟

1418
01:44:31,600 --> 01:44:33,480
!فكر، تباً لك فكر

1419
01:44:36,080 --> 01:44:37,160
.اخرجوا

1420
01:44:52,960 --> 01:44:55,040
.راجعت السجلات اليومية

1421
01:44:56,160 --> 01:44:59,480
دادلي وباز ميكز وستانسلاند
.قصة قديمة

1422
01:45:02,880 --> 01:45:04,720
.أعرف أن ستانس كذب عليّ

1423
01:45:07,600 --> 01:45:10,560
أم لفرتز عرفته في الصورة
.كصديق ابنتها

1424
01:45:12,240 --> 01:45:16,640
زعم ستانسلاند أنه لا يعرف ميكز
... ولا لفرتز ليلة التقيت

1425
01:45:17,920 --> 01:45:19,040
.بـ لين

1426
01:45:19,920 --> 01:45:21,440
... ستانسلاند وميكز

1427
01:45:21,920 --> 01:45:23,520
ما علاقتهما؟

1428
01:45:24,240 --> 01:45:27,520
لا أعرف. أعتقد أن ستانس
.قتل ميكز بسبب الهيروين

1429
01:45:28,000 --> 01:45:29,040
أي هيروين؟

1430
01:45:34,800 --> 01:45:38,240
ستومبناتو أخبرني
.أن لدى ميكز هيريون للبيع

1431
01:45:38,560 --> 01:45:40,160
.قُتل ميكز

1432
01:45:40,640 --> 01:45:42,640
.مات ستانسلاند في المقهى

1433
01:45:43,600 --> 01:45:45,280
.لا علاقة للسود بذلك

1434
01:45:46,240 --> 01:45:48,120
.ضحية الاغتصاب كذبت

1435
01:45:48,640 --> 01:45:52,120
الميركوري الرياضية
.وجدها برونينغ وكار لايل

1436
01:45:52,320 --> 01:45:53,760
.رجال دادلي

1437
01:45:54,160 --> 01:45:55,880
.وضعا البنادق

1438
01:45:56,080 --> 01:45:59,280
وكانا سيقتلان السود
.لو لم أتدخل مع جاك

1439
01:46:00,240 --> 01:46:03,280
أختارهم دادلي لأنهم سود
.ولديهم سوابق

1440
01:46:03,600 --> 01:46:06,080
كان يعرف أن أحداً لن يتساءل

1441
01:46:07,440 --> 01:46:09,720
.لو قتلوا أثناء توقيفهم

1442
01:46:10,720 --> 01:46:12,960
.كل شيء مرتبط بتحقيق جاك

1443
01:46:13,600 --> 01:46:14,960
سيد هاغنز

1444
01:46:15,440 --> 01:46:17,600
.الصور لابتزاز النائب العام

1445
01:46:18,600 --> 01:46:19,760
.الفتى المقتول

1446
01:46:20,880 --> 01:46:23,000
.لن نجد إلا إذا عملنا معاً

1447
01:46:28,480 --> 01:46:30,080
لماذا تفعل ذلك؟

1448
01:46:32,000 --> 01:46:33,760
.جريمة المقهى صنعتك

1449
01:46:35,520 --> 01:46:37,080
تريد هدم كل شيء؟

1450
01:46:38,640 --> 01:46:40,320
.بمطرقة ضخمة

1451
01:46:40,800 --> 01:46:42,560
تريد مساعدتي؟

1452
01:46:54,360 --> 01:46:56,240
.لنذهب عند أليس لوي

1453
01:46:56,800 --> 01:46:59,400
سنكتشف
.ماذا يعرف النائب العام

1454
01:47:07,120 --> 01:47:08,720
.ممنوع الدخول

1455
01:47:10,880 --> 01:47:13,960
اتصل بالشرطة سيد لوي؟ -
.اطلب الكابتن سميث -

1456
01:47:14,160 --> 01:47:17,800
قل له أن القصة
.تتعلق بممثل قتل في موتيل

1457
01:47:18,000 --> 01:47:19,040
.إنهما الشرطة

1458
01:47:25,520 --> 01:47:26,680
ماذا تريدان؟

1459
01:47:26,880 --> 01:47:30,960
نريد أن يقتفي رجالك
.أثر سميث وباتشت ليلاً نهاراً

1460
01:47:31,280 --> 01:47:34,520
نريد إصدار أمراً قضائياً
.بالتنصت على مكالماتهما

1461
01:47:34,720 --> 01:47:36,920
.نريد إذن بالكشف على حساباتهما

1462
01:47:37,440 --> 01:47:38,800
بأي صفة؟

1463
01:47:39,360 --> 01:47:40,960
لنقل أنه حدس

1464
01:47:42,160 --> 01:47:43,800
.غير وارد

1465
01:47:44,000 --> 01:47:46,840
.سميث شرطي يشرف دائرته

1466
01:47:47,040 --> 01:47:49,000
... لن ألطخ سمعة سميث وباتشت قبل

1467
01:47:49,200 --> 01:47:50,520
قبل ماذا؟

1468
01:47:50,880 --> 01:47:52,560
قبل أن يلطخا سمعتك؟

1469
01:47:52,880 --> 01:47:56,440
ما معهما؟
صور لـ مات راينولدز معك في السرير؟

1470
01:47:58,720 --> 01:47:59,760
الإثبات؟

1471
01:48:00,400 --> 01:48:02,040
.الإثبات قطع رأسه

1472
01:48:03,360 --> 01:48:05,440
.حتى الآن لا تنكر

1473
01:48:06,720 --> 01:48:08,600
.لا يستحق ذلك جواباً

1474
01:48:08,800 --> 01:48:11,160
.أرجو أن تعذراني

1475
01:48:11,360 --> 01:48:15,040
يجب أن أحضر مؤتمراً صحفياً
.حول جاك فنسن

1476
01:48:24,960 --> 01:48:28,720
،باستثناء لحس مؤخرتي
.أعتقد أن اللقاء انتهى

1477
01:48:33,200 --> 01:48:37,360
لا تلعبا لعبة الشرطي السيء
.والشرطي الفاضل، أنا اخترعتها

1478
01:48:38,080 --> 01:48:40,200
مات ممثل لوطيّ، أين المشكلة؟

1479
01:48:40,400 --> 01:48:43,360
عشرات من أمثاله
.يأتون بالباصات كل يوم

1480
01:48:50,960 --> 01:48:52,200
.رده عني

1481
01:48:52,400 --> 01:48:53,280
.لا أدري كيف

1482
01:48:57,040 --> 01:49:00,760
أعلم أنك تعتقد أنك الرئيس
:ولكن دعني أشرح لك

1483
01:49:00,960 --> 01:49:03,320
إذا قتلتك، سيأتي عشرة محامين
.ليأخذوا مكانك غداً

1484
01:49:03,520 --> 01:49:05,280
.ولن يصلوا بالباصات

1485
01:49:18,640 --> 01:49:19,680
!حسناً

1486
01:49:20,960 --> 01:49:23,120
،دادلي وباتشت

1487
01:49:24,120 --> 01:49:25,240
!يا إلهي

1488
01:49:25,440 --> 01:49:27,400
،لم ألعب اللعبة
.فنصبوا لي فخاً

1489
01:49:27,600 --> 01:49:29,600
.قبلت
،سمع الفتى كل شيء

1490
01:49:31,040 --> 01:49:31,960
.فقتلوه

1491
01:49:32,160 --> 01:49:33,120
لماذا؟

1492
01:49:33,480 --> 01:49:36,760
ما هي قصتهم؟ -
.يستردون أموال ميكاي كوهين -

1493
01:49:36,960 --> 01:49:40,760
،وبسبب تلك الصور
!لا أستطيع شيئاً

1494
01:49:41,120 --> 01:49:42,440
!يا إلهي

1495
01:49:42,640 --> 01:49:43,520
!ارفعني

1496
01:49:52,280 --> 01:49:54,360
أهكذا تلعب
"شرطي جيد شرطي سيء؟"

1497
01:49:56,800 --> 01:49:57,920
باتشت؟

1498
01:50:31,920 --> 01:50:34,480
.حارسه الشخصي اضطر أن يختار

1499
01:50:40,640 --> 01:50:41,960
.يقول أنه ينتحر

1500
01:50:42,160 --> 01:50:46,400
قتل جاك لأنه اكتشف
.شبكته للدعارة

1501
01:50:46,640 --> 01:50:48,720
.ساعدوه على الانتحار

1502
01:50:50,080 --> 01:50:51,480
.إصبعان مكسوران

1503
01:50:51,680 --> 01:50:52,560
.جمدوه

1504
01:50:54,680 --> 01:50:55,600
.أو خدروه

1505
01:50:58,880 --> 01:51:00,600
.دادلي ينظف من حوله

1506
01:51:01,440 --> 01:51:02,680
،بعد موت باتشت

1507
01:51:02,880 --> 01:51:04,480
.أرسلك ضدي

1508
01:51:06,080 --> 01:51:07,200
.لين

1509
01:51:08,320 --> 01:51:09,480
.وست هوليود" أقرب"

1510
01:51:09,680 --> 01:51:12,400
.إنهم أقرب منا -
.سأجلب السيارة -

1511
01:51:19,600 --> 01:51:22,080
.أخذناها للمركز من أجل سلامتها

1512
01:51:23,040 --> 01:51:26,480
.سجل جوان سميث
.لا اتصال دون موافقتي

1513
01:51:27,200 --> 01:51:28,840
.ضربوها

1514
01:51:29,040 --> 01:51:30,640
.ترفض أن تقول من

1515
01:51:35,600 --> 01:51:37,120
.إلى اللقاء

1516
01:51:40,240 --> 01:51:41,680
.يجب أن نكلم لين

1517
01:51:42,640 --> 01:51:43,760
.كلمها

1518
01:51:44,400 --> 01:51:45,520
ماذا ستفعل؟

1519
01:51:48,640 --> 01:51:50,480
.سأتحدث مع سيد هاغنز

1520
01:51:51,160 --> 01:51:53,720
كي أهنئه
.على تمثيليته في الموتيل

1521
01:51:53,920 --> 01:51:56,080
.تذكر، نحن بحاجة للإثباتات

1522
01:51:57,200 --> 01:51:58,640
.سآتي بها

1523
01:52:10,640 --> 01:52:11,600
أنت بخير؟

1524
01:52:14,240 --> 01:52:15,200
وأنت؟

1525
01:52:25,440 --> 01:52:27,360
.باد مشمئز من نفسه

1526
01:52:28,560 --> 01:52:30,480
.أعرف شعوره

1527
01:52:32,720 --> 01:52:35,440
هل عندك إثباتات
ضد دادلي سميث؟

1528
01:52:37,440 --> 01:52:39,760
،كابتن شرطة
.لديه أعمال مع باتشت

1529
01:52:40,400 --> 01:52:41,840
.لا أعرفه

1530
01:52:45,920 --> 01:52:47,440
هل عندك مكان للسكن؟

1531
01:52:49,120 --> 01:52:50,560
.سيمشي الحال

1532
01:52:56,880 --> 01:52:59,120
.لا يدخل أحد دون بطاقة رسمية

1533
01:53:08,720 --> 01:53:10,000
ماذا جرى؟

1534
01:53:10,560 --> 01:53:13,480
ضربوه حتى قتلوه
.وسرقوا ملفات

1535
01:53:13,680 --> 01:53:15,600
.وضع أنفه حيث لا يجب

1536
01:53:16,000 --> 01:53:17,880
.هذا يعني ألف مشبوه

1537
01:53:21,280 --> 01:53:22,840
.مكالمة لك

1538
01:53:23,040 --> 01:53:25,960
يريد الملازم إكسلاي
"أن تلتقي به في "فيكتوري موتيل

1539
01:53:58,560 --> 01:54:00,080
طلبتني هنا؟

1540
01:54:02,080 --> 01:54:04,960
... اتصلت بي، اعتقدت أن هادغنز -
.هادغنز مات -

1541
01:54:15,920 --> 01:54:17,440
.لنهرب من هنا

1542
01:54:24,560 --> 01:54:25,840
.فات الأوان

1543
01:55:13,360 --> 01:55:15,400
فكرت أنه فخ وجئت مع ذلك؟

1544
01:55:15,600 --> 01:55:17,520
.أمور بشعة حدثت هنا

1545
01:55:18,000 --> 01:55:20,160
.مكان مناسب لينتهي الأمر

1546
01:55:30,000 --> 01:55:31,040
.المشط

1547
01:55:35,920 --> 01:55:38,560
.كل ما أردته أن أكون جديراً بأبي

1548
01:55:39,600 --> 01:55:40,480
.هذه فرصتك

1549
01:55:43,120 --> 01:55:44,880
قلت أنه مات في الخدمة؟

1550
01:57:39,640 --> 01:57:40,560
!اللعنة

1551
01:58:38,480 --> 01:58:39,160
هل أنت بخير؟

1552
01:58:40,000 --> 01:58:41,200
.نعم

1553
01:58:58,960 --> 01:59:00,880
.تعال، على مهل

1554
01:59:07,360 --> 01:59:08,240
!تحرك

1555
01:59:30,000 --> 01:59:31,440
.رولو تومازي

1556
01:59:34,720 --> 01:59:36,000
من هو؟

1557
01:59:36,800 --> 01:59:37,880
.أنت

1558
01:59:40,080 --> 01:59:41,840
.الشخص الذي ينجو

1559
01:59:45,760 --> 01:59:46,840
.جاك عرف ذلك

1560
01:59:47,040 --> 01:59:48,320
.وأنا أيضاً

1561
02:00:12,960 --> 02:00:14,640
ستقتلني

1562
02:00:15,840 --> 02:00:16,880
أم توقفني؟

1563
02:00:22,960 --> 02:00:24,240
.فتى طيب

1564
02:00:24,960 --> 02:00:26,840
.فن السياسة مرة أخرى

1565
02:00:27,440 --> 02:00:29,200
.دعني أتكلم

1566
02:00:29,760 --> 02:00:32,720
.بعدها تصبح رئيس البوليس السري

1567
02:00:59,440 --> 02:01:01,040
،أره شارتك

1568
02:01:01,360 --> 02:01:03,200
.ليعرفوا أنك شرطي

1569
02:01:51,680 --> 02:01:54,400
تعتقد أنهم سيصدقون قصتك؟

1570
02:01:56,920 --> 02:01:58,000
.لا

1571
02:01:58,280 --> 02:01:59,800
.ولكن سأقول الحقيقة

1572
02:02:00,760 --> 02:02:02,560
أثناء تحقيقنا

1573
02:02:03,640 --> 02:02:06,600
،في أحداث مقهى طائر الليل

1574
02:02:07,640 --> 02:02:10,920
علمنا، جاك فنسن
:وباد وايت وأنا، بما يلي

1575
02:02:11,640 --> 02:02:14,000
.عبقريك يهدر حياته

1576
02:02:14,200 --> 02:02:15,680
،المشتبه بهم الثلاثة

1577
02:02:16,600 --> 02:02:18,920
،الذين خطفوا واغتصبوا

1578
02:02:19,720 --> 02:02:22,600
لم يقترفوا جرائم القتل الثلاث
.في المقهى

1579
02:02:23,880 --> 02:02:25,760
القتلة كانوا على الأرجح

1580
02:02:25,960 --> 02:02:30,560
الشرطيين مايكل برونينغ
.ووليم كار لايل

1581
02:02:30,760 --> 02:02:32,200
،أما الرجل الثالث

1582
02:02:32,840 --> 02:02:36,360
.فقد يكون أو لا يكون الكابتن دادلي سميث

1583
02:02:37,400 --> 02:02:38,760
الهدف؟

1584
02:02:39,720 --> 02:02:42,240
،قتل شرطي آخر

1585
02:02:42,440 --> 02:02:44,200
،ريتشارد ستانسلاند

1586
02:02:45,080 --> 02:02:49,800
،الذي اقترف، مع زميل سابق
،هو ليلاند "باز" ميكز

1587
02:02:50,840 --> 02:02:54,440
جرائم أخرى
لحساب الكابتن سميث

1588
02:02:55,080 --> 02:02:56,560
قبل أن يخونه

1589
02:02:56,840 --> 02:02:59,000
من أجل إثنا عشر كيلو غراماً
من الهيروين

1590
02:03:00,040 --> 02:03:01,800
شكل استردادها

1591
02:03:02,120 --> 02:03:05,000
الدافع الفعلي
."لمجزرة مقهى "طائر الليل

1592
02:03:08,120 --> 02:03:11,240
،انطلاقاً من اعتقال ميكاي كوهين

1593
02:03:11,640 --> 02:03:16,360
تحكم الكابتن سميث
.بالإجرام المنظم في لوس أنجلوس

1594
02:03:18,120 --> 02:03:21,680
وهذا ما يشمل
اغتيال معاوني ميكاي كوهين

1595
02:03:22,280 --> 02:03:25,320
وابتزاز جميع الرسميين

1596
02:03:26,840 --> 02:03:31,240
واغتيال سوزان لفرتز
وبيرس باتشت وسيد هادغنز

1597
02:03:32,600 --> 02:03:34,600
.والعريف جاك فنسن

1598
02:03:37,720 --> 02:03:40,440
،اعترف لي بذلك الكابتن سميث

1599
02:03:41,000 --> 02:03:42,840
قبل أن أقتله

1600
02:03:43,240 --> 02:03:44,880
."في "فيكتوري موتيل

1601
02:03:47,080 --> 02:03:48,080
.هذا كل شيء

1602
02:03:52,840 --> 02:03:54,800
.ستنعم الصحافة بهذه الأخبار

1603
02:03:56,360 --> 02:03:57,760
!يا إلهي

1604
02:03:57,960 --> 02:04:00,160
.ستلطخ سمعة الشرطة لسنوات

1605
02:04:00,360 --> 02:04:01,240
.بل عقود

1606
02:04:02,520 --> 02:04:05,000
،لو أقنعناه أن يلعب اللعبة

1607
02:04:05,960 --> 02:04:07,720
من سيعلم ما جرى؟

1608
02:04:08,760 --> 02:04:11,120
قد يكون الكابتن دادلي
.مات كبطل

1609
02:04:11,400 --> 02:04:13,840
.فكرة جيدة -
.إذا لعبت الصحافة اللعبة -

1610
02:04:21,400 --> 02:04:23,920
هل يمكن أن أعرف
ما الذي يضحكك؟

1611
02:04:29,240 --> 02:04:30,440
.بطل

1612
02:04:31,000 --> 02:04:32,640
كيف عرف ما قلنا؟

1613
02:04:32,840 --> 02:04:34,440
.لا يمكنه أن يسمعنا

1614
02:04:38,120 --> 02:04:39,880
،في هذه الحالة

1615
02:04:40,280 --> 02:04:42,120
.يلزمك أكثر من بطل

1616
02:04:47,960 --> 02:04:50,680
.موت بطولي لكابتن الشرطة

1617
02:04:48,760 --> 02:04:53,480
يسعدني أن أقلد الملازم المفتش
،أدموند إكسلاي

1618
02:04:54,040 --> 02:04:56,040
.ميدالية الشجاعة للمرة الثانية

1619
02:05:05,800 --> 02:05:09,640
،السنة القادمة
.تنتقل الشرطة إلى مبناها الجديد

1620
02:05:09,960 --> 02:05:11,600
،مع رؤساء كإكسلاي

1621
02:05:11,800 --> 02:05:14,800
ستمحى صورة
،رجال الشرطة الفاسدين

1622
02:05:15,000 --> 02:05:18,760
وستنعم لوس أنجلوس أخيراً
.بالشرطة التي تستحقها

1623
02:05:32,120 --> 02:05:34,160
.لم تستطع أن تقاوم

1624
02:05:34,360 --> 02:05:36,840
.يستعملونني
.أستعملهم لفترة

1625
02:05:38,760 --> 02:05:39,760
.تعال

1626
02:06:13,320 --> 02:06:14,560
.شكراً لأنك دفعتني

1627
02:06:35,440 --> 02:06:37,360
.تهانينا ملازم إكسلاي

1628
02:06:40,600 --> 02:06:42,600
،بعضهم يربح العالم

1629
02:06:43,080 --> 02:06:46,480
والآخرون مومسات سابقات
.ورحلة إلى أريزونا

1630
02:07:16,120 --> 02:12:04,800
.جريمة قتل
.شارة الشرف
.مهدى إلى جاك فنسن

1631
02:11:56,480 --> 02:11:59,400
.جريمة قتل

1632
02:12:00,040 --> 02:12:03,160
.شارة الشرف

1633
02:12:03,000 --> 02:12:04,800
.مهدى إلى جاك فنسن

1634
02:12:05,920 --> 02:12:07,840
.مدينة لوس أنجلوس السرية

