1
00:00:05,454 --> 00:00:15,454
لمزيد من الافلام والترجمات 

اسامة اسعد
 
oosama123@hotmail.com

" هذه الترجمه سماعية "

2
00:00:22,455 --> 00:00:29,696
طريق الموت

3
00:04:20,960 --> 00:04:25,865
لا تقلقي ,,  سوف يمل منها 

4
00:04:51,624 --> 00:04:55,195
حسنا...  رأيك حتى الآن؟

5
00:04:55,729 --> 00:04:57,030
جيد

6
00:04:57,430 --> 00:04:59,532
غير أنه علي ان  أقضي 
مساء الجمعة معك ، ولكن

7
00:04:59,733 --> 00:05:01,935
لكن صباح الجمعه طبيعي جدا 

8
00:05:05,905 --> 00:05:10,010
ماركوس , لاتوجد اي مشكلة لما
حدث في تلك الليلة ؟ 

9
00:05:11,711 --> 00:05:13,847
نعم ، بالتأكيد

10
00:05:14,981 --> 00:05:17,350
لن تقول اي شيء لاي شخص اخر ؟ 

11
00:05:19,719 --> 00:05:21,021
لا

12
00:05:23,156 --> 00:05:26,626
شكرا ماركوس انت صديق جيد
تعرف هذا ؟ 

13
00:05:30,597 --> 00:05:33,299
اين نحن بحق الجحيم ؟؟؟

14
00:05:33,700 --> 00:05:37,671
اعتقد اننا هنا ,, في منتصف
المجهووول !!هه

15
00:05:38,805 --> 00:05:40,573
أحب ذلك

16
00:05:49,215 --> 00:05:50,984
هيا 

17
00:06:06,666 --> 00:06:08,268
هيا!

18
00:06:46,973 --> 00:06:48,675
حذاء جميل 

19
00:06:49,309 --> 00:06:50,844
لم استطع ان اجد ما يناسبني 

20
00:06:54,347 --> 00:06:56,449
قال لي كريج انها اول مرة لك في التخييم

21
00:06:56,449 --> 00:06:57,417
ليس صحيحا...

22
00:06:57,550 --> 00:06:59,152
حسنا , متى كانت اي مرة قمت بالتخيين بها ؟ 

23
00:06:59,319 --> 00:07:00,754
مع مخنثين؟

24
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
هل كنت مخطئ ؟ 

25
00:07:03,423 --> 00:07:05,725
 وستكون هذه المرة الاولى 
بدون والديّ يراقبونني

26
00:07:07,327 --> 00:07:13,266
ومن باب الاحتياط ، وأخذت كتابي
"101 كل شيء تحتاج إلى معرفته على الارض".

27
00:07:13,466 --> 00:07:15,035
مستعدا لأي شيء

28
00:07:27,580 --> 00:07:29,015
مهلا ، ماركوس

29
00:07:29,482 --> 00:07:31,418
لدينا رفقاء

30
00:07:34,320 --> 00:07:37,857
شاحنة على الطريق

31
00:07:38,124 --> 00:07:39,092
ما الذي يحدث؟

32
00:07:39,259 --> 00:07:41,127
شاحنه حمراء تنطلق على الطريق -
ماهذا ؟؟؟ -

33
00:07:41,561 --> 00:07:43,363
لا تقولي انك لم تري كهذه من قبل ؟

34
00:07:43,730 --> 00:07:44,831
رأيت الصور

35
00:07:48,968 --> 00:07:50,236
وكيف يصفون؟

36
00:07:50,236 --> 00:07:52,105
ان تنطلق بواحدة كهذه 
انها فقط رائعة

37
00:07:52,138 --> 00:07:53,773
بالضبط

38
00:08:12,992 --> 00:08:14,260
إنه جميل

39
00:08:16,930 --> 00:08:18,832
هل سيتبعنا طول الطريق ؟ 

40
00:08:18,898 --> 00:08:21,534
يريد منا التوقف حتى 
! يرسلنا الى المنزل حبيبتي 

41
00:08:30,677 --> 00:08:32,245
انه يقترب

42
00:08:37,617 --> 00:08:39,185
جريج...

43
00:08:44,991 --> 00:08:46,593
جريج ، وأعتقد أن...

44
00:08:52,432 --> 00:08:54,134
لماذا  فعل ذلك بحق الجحيم؟

45
00:09:12,385 --> 00:09:13,720
جريج , توقف ودعني اقود

46
00:09:13,787 --> 00:09:16,322
هل ستسمح له بأن ينجو بفعلته هذه؟؟

47
00:09:21,294 --> 00:09:22,696
جريج...

48
00:09:29,736 --> 00:09:31,705
جريج , لا تفعل اي شئ احمق 

49
00:09:51,925 --> 00:09:55,195
اللعنة عليك

50
00:10:31,598 --> 00:10:33,867
يا الهي , هيا انطلق انطلق

51
00:10:34,100 --> 00:10:35,669
لا يمكنني الاسراع

52
00:11:42,535 --> 00:11:43,937
تنحي 

53
00:11:49,943 --> 00:11:51,478
اللعنة 

54
00:11:52,879 --> 00:11:53,947
أنا بخير

55
00:11:54,514 --> 00:11:55,849
تبدو سيئة

56
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
الاسعافات الاولية , في الحقيبة , احضريها 

57
00:12:01,921 --> 00:12:04,057
هل هو كسر ؟ -
اجل سوف نرى -

58
00:12:05,358 --> 00:12:07,427
لاي مدى الاصابة سيئة ؟ -
لا اعرف -

59
00:12:12,732 --> 00:12:14,934
أنا بخير ، حقا

60
00:12:17,103 --> 00:12:20,540
ليز

61
00:12:37,123 --> 00:12:39,059
لا يمكنني فعل شئ -
اعلم -

62
00:12:39,125 --> 00:12:40,260
وأنا أعلم...

63
00:12:40,326 --> 00:12:42,762
لقد صدمنا -
هل انت مصابة ؟ -

64
00:12:43,005 --> 00:12:44,946
لا

65
00:13:35,382 --> 00:13:36,983
هل تحتاج إلى تعليمات؟

66
00:13:37,317 --> 00:13:39,419
لم أنسى كل شئ 

67
00:13:43,390 --> 00:13:44,858
كيف تشعر صديقي ؟ 

68
00:13:45,492 --> 00:13:46,926
 !! رائع 

69
00:13:47,260 --> 00:13:48,561
آمل ذلك

70
00:13:48,862 --> 00:13:51,031
 ! اذا مت , سوف تفسد الرحلة 

71
00:13:53,433 --> 00:13:54,534
نعم...

72
00:13:55,068 --> 00:14:00,206
انا اسف بسبب 
كل هذه ,,,, الفوضى 

73
00:14:17,624 --> 00:14:19,192
انظروا نحن بخير 

74
00:14:19,292 --> 00:14:22,562
لدينا امدادات تكفينا اسبوع -
ربما اكثر -

75
00:14:25,832 --> 00:14:28,735
هل يصمد جريج لاسبوع ؟ مع هذه الاصابة 

76
00:14:29,669 --> 00:14:30,804
انظري 

77
00:14:31,071 --> 00:14:35,809
يجب ان يمر شخص من هنا 
خلال ساعة ساعتين ,, على الأقل اليوم

78
00:14:36,810 --> 00:14:40,180
اللعنة , لماذا لم يتوقف حتى ليرى ما الذي حدث 

79
00:14:40,914 --> 00:14:42,182
لحظة

80
00:14:44,150 --> 00:14:45,452
لقد توقف

81
00:14:55,428 --> 00:14:56,930
هذا بالتأكيد هو 

82
00:14:57,097 --> 00:14:58,631
لماذا توقفت هناك؟

83
00:14:58,865 --> 00:15:00,734
ربما هما سائقان يتبادلان

84
00:15:00,867 --> 00:15:03,103
ما الذي ينتظرانه ؟ -
ربما سيعودان -

85
00:15:03,303 --> 00:15:06,706
ربما يعتقدون اننا اموات 

86
00:15:10,143 --> 00:15:12,445
ما رأيك ؟ -
لا اعلم -

87
00:15:13,279 --> 00:15:14,647
ربما يجب علينا الذهاب والتأكد

88
00:15:14,647 --> 00:15:20,020
ربما هو مجرد حادث , أليس كذلك ؟ -
لما لا نمضي فقط في طريقنا -

89
00:15:21,888 --> 00:15:23,523
يبدو وكأنها خطة

90
00:15:25,191 --> 00:15:28,762
ما الذي يجري ؟ -
سوف نتحقق من سائق الشاحة -

91
00:15:28,795 --> 00:15:29,763
هل أنت جادة؟

92
00:15:30,363 --> 00:15:32,866
لقد حاول قتلنا , والان نطلب منه المساعدة ؟ 

93
00:15:32,899 --> 00:15:34,434
ما الذي حدث مع كل هذه الثرثرة ؟ 

94
00:15:34,668 --> 00:15:39,105
انظري , نحن  تحتاج الى نصيحة من كتابك 101 , حسنا ؟ 

95
00:15:39,139 --> 00:15:41,041
استرخي , واشرب سوائل

96
00:15:43,076 --> 00:15:44,044
حسنا  , سوف افعل هذا 

97
00:15:44,277 --> 00:15:46,713
دعيه يشرب , ويرتاح 

98
00:15:48,915 --> 00:15:51,351
انتبهوا الى اين انتم ذاهبون 

99
00:16:04,230 --> 00:16:07,934
ما الذي يتعطاه هذا السائق ؟؟-
اجل اعلم -

100
00:16:09,302 --> 00:16:11,538
لست متأكد من هذا 

101
00:16:12,972 --> 00:16:18,111
لن اقضي اسبوع معها وانا انتظر النجدة 

102
00:16:58,218 --> 00:17:00,687
هذا الشيء ضخم

103
00:17:21,107 --> 00:17:23,043
مرحبا!

104
00:18:01,114 --> 00:18:02,982
اين هم ؟ 

105
00:18:16,262 --> 00:18:18,031
مرحبا؟

106
00:18:37,584 --> 00:18:39,419
ماذا بحق الجحيم؟

107
00:18:51,231 --> 00:18:53,166
اختفى

108
00:18:53,199 --> 00:18:55,435
بجد  , الى أين يمكن ان يذهبوا ؟؟

109
00:18:57,203 --> 00:18:59,139
هذا غريب أو ماذا ؟

110
00:19:03,910 --> 00:19:07,213
آسف لاني احضرتك الى هذه الرحلة 

111
00:19:07,647 --> 00:19:11,985
أردت أن أكون معك

112
00:19:12,118 --> 00:19:16,456
لسنوات كنا دائما نحن الثلاثة .

113
00:19:19,292 --> 00:19:23,163
لكن ,, لايهم , لدي انت الان

114
00:19:25,532 --> 00:19:28,368
ما الذي يجب ان نقوم به لنتسلى هنا ؟

115
00:19:38,011 --> 00:19:40,180
دعيني أرى...

116
00:20:19,185 --> 00:20:20,720
اللعنة

117
00:20:21,087 --> 00:20:22,589
كدت ان اصاب بنوبة قلبية

118
00:20:22,889 --> 00:20:24,858
المعذرة , اصابنا الملل هناك 

119
00:20:25,125 --> 00:20:26,192
أين هم؟

120
00:20:26,393 --> 00:20:27,460
لا...

121
00:20:32,932 --> 00:20:34,100
اهلا ليز اهلا ليز 

122
00:20:34,968 --> 00:20:37,737
هل يمكنك ان تنزل من هنا قبل ان يحدث شئ 

123
00:20:37,904 --> 00:20:39,673
يمكن أن أقود هذا الشيء

124
00:20:39,706 --> 00:20:41,541
وكيف يكون هذا ؟ 

125
00:20:49,182 --> 00:20:50,116
ماذا ؟

126
00:20:50,316 --> 00:20:51,418
لا شئ 

127
00:21:30,590 --> 00:21:31,658
جريج...

128
00:21:39,332 --> 00:21:40,300
الصيادين؟

129
00:21:40,533 --> 00:21:41,568
ليس هنا.

130
00:21:41,768 --> 00:21:43,136
السائق؟

131
00:21:45,572 --> 00:21:47,007
-- هل سمعت ذلك؟
-- نعم

132
00:21:47,173 --> 00:21:48,641
هل هذا ما اعتقد انه هو ؟ -
اجل -

133
00:21:52,312 --> 00:21:54,214
هناك.

134
00:21:58,251 --> 00:21:59,285
ماذا سنفعل ؟ 

135
00:21:59,586 --> 00:22:00,420
قدها

136
00:22:00,487 --> 00:22:01,421
ماذا؟

137
00:22:01,454 --> 00:22:04,524
قد الشاحنة-
لكن -

138
00:22:04,524 --> 00:22:06,126
لا توجد فكرة افضل 
الان سيطون وقت جيد للتجريب 

139
00:22:06,226 --> 00:22:09,162
قدها والا فعلت هذا بنفسي -
حسنا -.

140
00:22:12,966 --> 00:22:14,267
نفعل ذلك الآن!

141
00:22:15,135 --> 00:22:16,536
هيا!

142
00:22:23,777 --> 00:22:26,846
ابن سخيف السائق على الطريق.

143
00:22:47,000 --> 00:22:49,235
ٹ ما حدث في الجحيم هناك؟

144
00:22:50,537 --> 00:22:52,939
أعتقد ان احد السائقين قتل صديقه

145
00:22:53,139 --> 00:22:56,076
تحدث اشياء غريبة للناس عندما يكونوا هنا .

146
00:22:56,209 --> 00:22:57,644
ماذا سوف نفعل الان ؟ 

147
00:22:57,777 --> 00:23:01,448
نذهب الى المدينة التالية ونبلغ الشرطة عن الامر

148
00:23:01,915 --> 00:23:03,550
هذا يبدو وكأنه خطة

149
00:23:04,584 --> 00:23:06,052
ما هو وضع الماء ؟ 

150
00:23:09,122 --> 00:23:10,890
انها الاخيرة

151
00:23:16,629 --> 00:23:17,697
مرحبا... مرحبا.

152
00:23:18,765 --> 00:23:21,534
خارج نطاق التغطية , لن تحصلي على شئ

153
00:24:59,199 --> 00:25:01,101
احترس

154
00:25:28,895 --> 00:25:31,331
خرجت عن الطريق 

155
00:25:31,398 --> 00:25:33,566
خرجت عن الطريق الرئيسي اللعين

156
00:25:33,900 --> 00:25:35,335
لم أفعل -
أين نحن ؟ -

157
00:25:35,568 --> 00:25:37,470
نحن في منتصف المجهول 

158
00:25:37,671 --> 00:25:40,473
لا أذكر أننا انعطفنا 

159
00:25:40,640 --> 00:25:42,375
لم انعطف 

160
00:25:42,609 --> 00:25:45,378
الا اذا كانت الشاحنة تقود نفسها 
واحضرتنا الى هنا 

161
00:25:49,149 --> 00:25:50,483
انظروا..

162
00:25:51,484 --> 00:25:53,920
سوف نقوم بتدحيلها الى الارض

163
00:25:54,054 --> 00:25:59,159
نفصل هذه , ونقود المقطورة فقط , اسهل 

164
00:25:59,426 --> 00:26:02,395
كيف يمكنك الالتفاف 
لاتوجد مساحة 

165
00:26:04,364 --> 00:26:06,299
حسنا , سوف اعود بكل هذا الشئ للخلف اذن

166
00:26:06,666 --> 00:26:09,669
رائع , لانك مبدع في قيادة الشاحنة 

167
00:26:09,703 --> 00:26:14,407
اذا كان لديك فكرة افضل 
اخبرينا بها الان 

168
00:26:18,812 --> 00:26:20,213
مقرف

169
00:26:21,081 --> 00:26:23,483
أين اخذتنا ماركوس ؟ 

170
00:26:24,284 --> 00:26:26,619
مجرد خطأ صغير

171
00:26:28,154 --> 00:26:29,522
أين نحن؟

172
00:26:31,524 --> 00:26:33,827
اذا كنت تعتقد انه يمكنك القيام بهذا 
فقط افعلها 

173
00:26:37,931 --> 00:26:39,432
حسنا

174
00:26:49,542 --> 00:26:51,144
 !! تمازحني 

175
00:27:03,356 --> 00:27:04,691
اللعنة 

176
00:27:15,301 --> 00:27:17,470
ماذا سوف نفعل ؟

177
00:27:18,004 --> 00:27:20,874
رأيت كوخ هناك , على جانب الطريق 

178
00:27:20,907 --> 00:27:22,008
لا يوجد كوخ -
كم يبعد ؟ -

179
00:27:22,876 --> 00:27:23,743
كم ؟ 

180
00:27:23,943 --> 00:27:25,211
لا اعلم , عدة كيلومترات 

181
00:27:25,245 --> 00:27:26,713
وماذا تتوقعين ان تجدي في هذا الكوخ ؟ ها ؟

182
00:27:26,746 --> 00:27:31,518
أنا لا أعرف... الغذاء والماء... 
الهاتف. لن نعرف حتى نلقي نظرة 

183
00:27:32,352 --> 00:27:33,753
دعنا نذهب...

184
00:27:33,953 --> 00:27:35,422
احضري ماء 

185
00:27:38,558 --> 00:27:40,360
جريج يحتاج المياه.

186
00:27:44,964 --> 00:27:46,066
ماذا تفعلين ؟ 

187
00:27:46,299 --> 00:27:49,069
نحن الذين سوف نخرجكم من هذه المشكلة 

188
00:27:52,305 --> 00:27:53,973
ماذا يجب ان نفعل ؟ 

189
00:27:54,040 --> 00:27:56,543
لا تغادروا السيارة , أليس هذا ما تريدونه ؟ 

190
00:27:56,576 --> 00:27:58,812
اذا شعرتي بالملل , ربما يمكنك اصلاح المحرك .

191
00:27:59,045 --> 00:28:01,581
اين تذهب ، ماركوس؟

192
00:28:06,052 --> 00:28:08,021
لا أستطيع.

193
00:28:16,663 --> 00:28:17,997
اعطني  بعض الماء؟

194
00:28:18,331 --> 00:28:19,466
اي الماء؟

195
00:28:19,666 --> 00:28:21,568
التي تحملها على ظهرك 

196
00:28:21,768 --> 00:28:24,604
اجل , التي كنت تريدين تركها في الشاحنة 

197
00:28:25,372 --> 00:28:27,440
كنت سوف اتركها لجريج 

198
00:28:29,609 --> 00:28:32,312
لا اصدق انك سوف تبدأ هذا الآن
بعد كل ماحصل 

199
00:28:32,412 --> 00:28:34,614
اجل  , بعد كل ماحصل 

200
00:28:38,084 --> 00:28:39,285
آسفة

201
00:28:42,455 --> 00:28:44,257
افسدتي الامر ليز 

202
00:28:47,861 --> 00:28:52,165
حسنا , من الواضح انك لا تهتم لانه يمكنك بسهولة المغفرة 
لاعز اصدقائك 

203
00:28:52,198 --> 00:28:54,401
انت لا تفهمين , انه رفيقي 

204
00:28:54,567 --> 00:28:56,102
ماركوس...

205
00:28:56,269 --> 00:29:01,074
اريد ان اعرف لماذا من السهل عليك قبول اعتذاره
ولا تقبل اعتذاري 

206
00:29:04,377 --> 00:29:05,478
انت على حق

207
00:29:07,714 --> 00:29:09,883
قبلت الاعتذار 

208
00:29:14,354 --> 00:29:16,956
ومن الان وصاعدا , 
نامي معه 

209
00:29:17,724 --> 00:29:19,526
وهذه هي الماء الخاصة به 

210
00:29:21,227 --> 00:29:22,862
لا يوجد كوخ

211
00:30:14,180 --> 00:30:16,316
لايوجد به اي نوع من الوقود ابدا 

212
00:30:16,316 --> 00:30:17,917
وهذا ما يفسر ,, يفسر الكثير

213
00:30:18,018 --> 00:30:21,221
لا , اعني اذا كان لا يوجد شئ 

214
00:30:21,321 --> 00:30:23,289
كيف وصلنا نحن هنا ؟

215
00:31:06,199 --> 00:31:10,170
ما الذي تتوقعين ايجاده ؟ مفتاح طاقة عملاق ؟ 

216
00:31:10,203 --> 00:31:13,173
جريج , ما الذي تفعله 
من المفترض ان تستلقي

217
00:31:13,673 --> 00:31:16,343
فقط استمتع باليوم الجميل 

218
00:31:17,811 --> 00:31:19,679
جميل جدا 

219
00:31:55,015 --> 00:31:56,416
اترين 

220
00:31:56,783 --> 00:31:59,052
قلنا انه لايوجد كوخ

221
00:31:59,786 --> 00:32:04,624
كيف امكنك فعل هذا , تقودنا الى مكان مجهول 

222
00:32:04,657 --> 00:32:06,393
بدون ان تلاحظ حتى

223
00:32:06,426 --> 00:32:08,528
ماذا سنفعل الان ؟ 

224
00:32:09,629 --> 00:32:11,664
نبحث عن الكوخ  

225
00:32:15,502 --> 00:32:16,936
ماذا؟ 

226
00:32:16,936 --> 00:32:18,571
 !! نبحث عن الكوخ  

227
00:32:22,776 --> 00:32:25,378
ننتظر هنا حتى يمر احد يساعدنا 

228
00:32:27,080 --> 00:32:30,083
هل حقا هذا هو ؟ -
سعيد لانه اعجبك -...

229
00:32:30,083 --> 00:32:33,386
هل احضرت المسدس من الشاحنة ؟
ليسهل عليك عمليه الايقاف 

230
00:32:33,420 --> 00:32:34,921
قولي ما تريدين 

231
00:32:34,921 --> 00:32:38,625
سر من هنا ماركوس واركب من اول واحد يقابلك 

232
00:32:45,432 --> 00:32:47,267
سآخذ فرصتي

233
00:32:48,468 --> 00:32:52,072
نعم ، حسنا ، لذلك...

234
00:32:52,806 --> 00:32:54,641
أنا لا و فيها

235
00:32:58,645 --> 00:33:01,281
ارجوك اعطني بعض الماء 

236
00:33:04,684 --> 00:33:06,686
أعطني بعض المياه ، وماركوس.

237
00:33:22,435 --> 00:33:24,504
سوف نجد ذلك الكوخ

238
00:33:32,579 --> 00:33:34,714
لن تنجي بدوني 

239
00:33:41,021 --> 00:33:44,924
سوف تموتي من الجوع قبل نهاية اليوم 

240
00:34:05,845 --> 00:34:10,717
جريج ، خذ...

241
00:34:41,014 --> 00:34:42,482
جريج...

242
00:34:46,553 --> 00:34:47,954
جريج ، انها طائرة

243
00:36:09,102 --> 00:36:10,537
مهلا! النجدة 

244
00:36:11,471 --> 00:36:14,541
أكثر من هنا!

245
00:36:18,812 --> 00:36:21,748
نحن هنا!

246
00:37:05,025 --> 00:37:07,060
جريج ، تحدث معي.

247
00:37:09,062 --> 00:37:10,230
جريج...

248
00:37:11,264 --> 00:37:12,832
جريج

249
00:37:16,369 --> 00:37:17,504
جريج...

250
00:37:32,385 --> 00:37:33,486
جريج

251
00:39:41,648 --> 00:39:44,217
اللعنة عليك ، ماركوس...

252
00:42:38,558 --> 00:42:40,527
تعال

253
00:42:41,761 --> 00:42:43,329
تعال

254
00:42:46,900 --> 00:42:48,335
اخرج

255
00:42:51,204 --> 00:42:52,372
توقف

256
00:42:55,575 --> 00:42:58,445
أين شاحنتي؟-
 لا اعرف-

257
00:42:58,578 --> 00:43:01,047
ماذا فعلتم بالشاحنة الخاص بي؟

258
00:43:01,648 --> 00:43:05,151
أين شاحنتي؟ 
ماذا فعلتم بها ؟

259
00:43:17,597 --> 00:43:21,067
من فضلك ، لا أريد أن أموت.

260
00:45:28,495 --> 00:45:29,963
جريج

261
00:45:38,171 --> 00:45:39,839
جريج!

262
00:45:53,853 --> 00:45:56,189
اين جريج ؟ علينا الذهاب من هنا الان 

263
00:45:56,222 --> 00:45:57,257
جريج اختفى

264
00:45:57,490 --> 00:45:59,959
اختفى ؟ اين ؟
لما لم تبحثي عنه ؟

265
00:46:00,160 --> 00:46:02,462
وماذا تعتقدين اني كنت افعل ؟ 

266
00:46:02,896 --> 00:46:04,297
أين ماركوس؟

267
00:46:05,832 --> 00:46:07,400
هل تعتقدين ؟ -
اين ماركوس ؟ -

268
00:46:07,434 --> 00:46:10,704
من يهتم , لن انتظره , لن انتظر احد 

269
00:46:10,704 --> 00:46:12,272
الم تفهمي هذ بعد ؟ 

270
00:46:12,305 --> 00:46:15,041
انها لا تعمل ؟ -
لما ؟ -

271
00:46:18,311 --> 00:46:19,913
ربما لا تريد

272
00:46:21,715 --> 00:46:25,218
سوف تفعل , هل تريدين الصعود ؟ 

273
00:46:27,754 --> 00:46:29,122
انا ذاهبة 

274
00:46:29,856 --> 00:46:31,358
قادمة ؟ 

275
00:46:35,595 --> 00:46:38,198
مهما حدث لا تغادري السيارة 

276
00:46:38,264 --> 00:46:40,200
ساذهب الى اي مكان 

277
00:47:07,861 --> 00:47:10,797
لنفعلها 

278
00:47:10,897 --> 00:47:13,299
هل تعتقدين انه يمكن فعل هذا ؟ -
اجل -

279
00:47:13,299 --> 00:47:15,635
لم افعل هذا من قبل 

280
00:47:16,703 --> 00:47:17,904
دعونا نفعل ذلك.

281
00:47:23,543 --> 00:47:24,577
ليز ، انتبهي

282
00:47:29,582 --> 00:47:30,884
اخرجي من الشاحنة

283
00:47:47,500 --> 00:47:49,602
من فضلك...

284
00:48:43,356 --> 00:48:45,992
لا تفعل ذلك!

285
00:49:08,715 --> 00:49:10,316
لا تلمسي ذلك

286
00:49:23,963 --> 00:49:25,699
تمازحني 

287
00:49:35,975 --> 00:49:37,577
لنخرج من هنا 

288
00:49:39,713 --> 00:49:40,880
أشعر بالدوار

289
00:49:41,748 --> 00:49:45,118
بالطبع , لا ويجد طعام -
هل لديك ؟ - , 

290
00:49:46,186 --> 00:49:47,987
لا لا يوجد 

291
00:49:50,757 --> 00:49:51,991
كيف تشعرين ؟ 

292
00:49:53,259 --> 00:49:55,462
بخير 

293
00:50:03,837 --> 00:50:05,005
بالاعتبار 

294
00:50:05,305 --> 00:50:06,773
حسنا , لنفعل هذا 

295
00:50:29,162 --> 00:50:30,497
اهلا ، صديقي 

296
00:50:36,236 --> 00:50:37,771
ماذا فعلن المجنونات بك ؟؟

297
00:50:39,539 --> 00:50:41,641
علينا الابتعاد عن الشاحنة ؟ 

298
00:50:41,975 --> 00:50:44,077
ما الذي تتكلم عنه ؟ 

299
00:50:45,378 --> 00:50:49,015
اذا قدت الشاحنة , سوف تقودك 

300
00:50:50,450 --> 00:50:51,484
ماذا ؟!؟

301
00:50:54,688 --> 00:50:59,793
قتلتهم , تقريبا قتلت الفتاه 

302
00:51:01,795 --> 00:51:02,996
ماركوس...

303
00:51:03,296 --> 00:51:05,165
ماهي قصة الشاحنة 

304
00:51:05,398 --> 00:51:08,168
أنا لا أعرف ، لا معنى لهذا...

305
00:51:09,736 --> 00:51:12,172
ولكن يجب علينا الابتعاد عن هذا الشئ 

306
00:51:17,677 --> 00:51:20,113
علينا أن نشرح للفتيات.

307
00:51:46,373 --> 00:51:47,841
كيف تشعر ؟ 

308
00:51:48,408 --> 00:51:51,177
اعلم .... جيد

309
00:51:52,112 --> 00:51:53,880
كل شيء على ما يرام.

310
00:51:55,048 --> 00:51:58,485
اود ان اقول ,,, لا تبدو بشكل جيد 

311
00:52:00,153 --> 00:52:02,989
يمكنني هزيمتك بيد واحدة 

312
00:52:05,725 --> 00:52:06,960
في أي وقت.

313
00:52:08,595 --> 00:52:09,529
هيا.

314
00:52:27,714 --> 00:52:29,649
ماركوس انظر 

315
00:52:30,517 --> 00:52:31,885
هاهي قادمة 

316
00:52:33,620 --> 00:52:36,823
هل تذكر عندما قلت بأني آسف لاني
نمت مع ليز ؟؟؟

317
00:52:37,357 --> 00:52:38,825
كذبت

318
00:52:43,329 --> 00:52:45,065
توقفي

319
00:52:46,933 --> 00:52:48,468
ليست جيدة؟

320
00:52:49,069 --> 00:52:52,772
لا اعلم , ليس تماما

321
00:53:13,526 --> 00:53:15,095
عليك التحقق من ماركوس

322
00:53:15,328 --> 00:53:16,529
سأفعلها 

323
00:53:35,015 --> 00:53:36,149
ليز

324
00:54:49,222 --> 00:54:50,957
علينا الذهاب

325
00:54:52,058 --> 00:54:54,027
مهما كان هذا المكان
انه غريب جدا 

326
00:54:54,094 --> 00:54:58,498
ياالهي , لقد اخذنا راحة لمدة دقيقة 

327
00:55:00,066 --> 00:55:03,703
مركوس كان يعلم الذي بيني وبين جريج 

328
00:55:05,972 --> 00:55:07,607
تعني بينك وبين ماركوس !؟!؟

329
00:55:16,349 --> 00:55:21,588
حسنا-
لن تحبي هذا -

330
00:55:25,091 --> 00:55:26,760
فقط ابقي هنا وارشديني 

331
00:55:28,495 --> 00:55:29,896
حسنا

332
00:55:35,168 --> 00:55:38,171
تعلمين يا نينا , كل هذا غريب جدا 

333
00:55:39,305 --> 00:55:43,576
نعلق في منتصف مكان مجهول مع هذه
الشاحنة اللعينة

334
00:57:14,501 --> 00:57:16,169
هذا يبدو جيدا ...

335
00:57:17,537 --> 00:57:20,507
يالهي , اعتقد انك ميت 

336
00:57:22,976 --> 00:57:24,944
ما الذي حدث لقميصك ؟ 

337
00:57:32,118 --> 00:57:33,253
لا شكرا...

338
00:57:33,319 --> 00:57:34,921
اريد ان اخبرك 

339
00:57:35,155 --> 00:57:37,824
لم اتمكن من اخفاء الامر عن نينا

340
00:57:37,857 --> 00:57:39,626
لدي سر لك 

341
00:57:39,726 --> 00:57:41,661
ولكن عليكي ان تعدي 
ان لاتخبري احد 

342
00:57:45,532 --> 00:57:49,169
كل ما نحتاجه في هذا المفتاح 

343
00:57:49,369 --> 00:57:51,004
وماذا عن  نينا؟

344
00:57:52,806 --> 00:57:54,941
نينا لن تنجو 

345
00:57:55,308 --> 00:57:57,344
لا تكفي لثلاثة.

346
00:58:17,530 --> 00:58:19,566
ليز

347
00:58:32,145 --> 00:58:33,580
ليز.

348
00:58:36,216 --> 00:58:38,451
جثة ماركوس اختفت 

349
00:58:38,485 --> 00:58:39,986
ماذا ؟ 

350
00:58:41,921 --> 00:58:43,790
هل انت متاكدة انك وضعته هنا ؟ 

351
00:58:44,157 --> 00:58:48,328
لاني لم اعد كذلك -
كان هنا , انظري الى الدماء - 

352
00:58:48,728 --> 00:58:51,164
ربما انت اخذتيه ؟ 

353
00:58:54,401 --> 00:58:55,735
جيد 

354
00:59:13,520 --> 00:59:14,954
تعلمين ؟ 

355
00:59:16,656 --> 00:59:20,160
ما فعلتيه لماركوس كان اكبر غلطة 

356
00:59:23,630 --> 00:59:26,332
اسمعي , ليز 

357
00:59:27,167 --> 00:59:29,736
اشياء كثيرة كنت اريد قولها من قبل 

358
00:59:30,070 --> 00:59:33,707
قبل ماذا ؟ -
قبل ان يموت- 

359
00:59:36,543 --> 00:59:37,811
اين ذهبت ؟ 

360
00:59:39,145 --> 00:59:40,313
اللعنة

361
00:59:44,284 --> 00:59:45,885
احببته

362
00:59:46,186 --> 00:59:47,854
وأنا كذلك.

363
00:59:48,922 --> 00:59:51,791
لكن هناك قرار يجب ان ياخذ 

364
00:59:55,428 --> 00:59:56,763
هل تحبني ؟

365
00:59:57,397 --> 00:59:58,531
نعم

366
00:59:59,065 --> 01:00:02,202
 هل تثقي بي ؟-
 نعم-

367
01:00:37,103 --> 01:00:39,939
هل تريدين حقا ان نكون سويا ؟ -
اجل -

368
01:01:26,486 --> 01:01:28,121
اعتقد انك اموات 

369
01:01:28,154 --> 01:01:29,322
لا 

370
01:01:29,422 --> 01:01:33,226
اعني تقريبا , لو اخذنا بالاعتبار 

371
01:01:36,463 --> 01:01:38,431
يدك...

372
01:01:40,033 --> 01:01:41,568
نعم... 

373
01:01:42,602 --> 01:01:45,338
انها ليست سيئة كما كنا نعتقد 

374
01:01:45,805 --> 01:01:49,809
انا صحاب فكرة الشاحنة -
ماذا ؟ -

375
01:01:50,610 --> 01:01:52,278
ابتكرتها 

376
01:01:52,612 --> 01:01:54,114
نجحت

377
01:01:54,414 --> 01:01:55,615
ما الذي تتحدث عنه ؟ !؟

378
01:01:55,648 --> 01:01:59,519
اردت فقط الدخول الى المقطورة -
هل انت بخير ؟ -

379
01:01:59,753 --> 01:02:01,121
اجل 

380
01:02:02,288 --> 01:02:03,656
انا بأحسن حال 

381
01:02:03,757 --> 01:02:06,926
وسيكون لدينا الوقت 
سوف نجتاز كل هذا 

382
01:02:07,327 --> 01:02:08,795
وماذا عن  ليز؟

383
01:02:12,766 --> 01:02:16,670
نينا... فقط نحن الآن.

384
01:02:19,806 --> 01:02:21,474
هيا.

385
01:02:22,876 --> 01:02:24,711
لا بأس

386
01:02:25,478 --> 01:02:28,982
سيكون كل شئ على ما يرام 

387
01:03:06,753 --> 01:03:11,091
انا وانت فقط ,, للأبد

388
01:03:42,956 --> 01:03:44,657
نينا...

389
01:03:58,705 --> 01:04:00,373
ماذا تفعلين ؟ 

390
01:04:01,875 --> 01:04:03,276
نينا!

391
01:07:40,827 --> 01:07:42,295
نينا!

392
01:07:44,464 --> 01:07:47,834
هيا حبيبتي , افتحي الباب 

393
01:07:49,002 --> 01:07:51,338
انه ليس كما تعتقدين نينا 

394
01:07:56,242 --> 01:07:59,279
هيا , دعيني اخرج من هنا نينا 

395
01:08:03,016 --> 01:08:06,419
نينا , يدي حقا تألم 

396
01:08:07,787 --> 01:08:09,723
اعتقد انه علي ان ارى طبيب

397
01:08:12,058 --> 01:08:16,029
نينا ..الى اين انت ذاهبة ؟ 

398
01:08:16,629 --> 01:08:20,333
لا تتركيني نينا

399
01:08:22,702 --> 01:08:24,471
نينا عودي 

400
01:08:25,372 --> 01:08:27,273
الى اين انت ذاهبة ؟ 

401
01:08:33,713 --> 01:08:37,317
نينا , اللعنة , هيا 

402
01:08:41,021 --> 01:08:42,489
نينا!

403
01:08:42,922 --> 01:08:45,792
افتحي الباب

404
01:11:10,103 --> 01:11:11,371
مرحبا

405
01:11:16,176 --> 01:11:17,911
جريج لي الان

406
01:11:18,244 --> 01:11:20,580
سوف نخرج من الشاحنة 

407
01:11:25,452 --> 01:11:27,053
دعيني اقود -
لا -

408
01:11:35,195 --> 01:11:37,097
لا جريج

409
01:11:47,340 --> 01:11:48,575
لا نينا 

410
01:12:30,750 --> 01:12:31,951
الكلبة.

411
01:15:00,066 --> 01:15:03,069
الان الامر بيني وبينها 

412
01:15:10,010 --> 01:15:11,745
هل تساعديني ؟ 

413
01:15:15,548 --> 01:15:17,384
اللعنة نينا 

414
01:15:18,718 --> 01:15:21,488
قتلتيها 

415
01:15:25,325 --> 01:15:28,795
الشاحنة فارغة الان ,ليس عليك الفوز 

416
01:15:29,729 --> 01:15:32,198
فقط الاشياء المعتادة. الغاز؟

417
01:15:34,534 --> 01:15:36,169
الى اين تريدين الذهاب ؟ 

418
01:15:38,104 --> 01:15:39,906
الى اي مكان 

419
01:15:41,775 --> 01:15:43,376
استمعي لي نينا 

420
01:15:44,411 --> 01:15:48,381
لدينا فرصة رائعة هنا.

421
01:15:49,049 --> 01:15:52,185
انت ,, انا , الشاحنة 

422
01:15:53,953 --> 01:15:57,957
وانا لا افهم , لماذا
تريدين ان تفسدي كل هذا ؟ 

423
01:15:59,959 --> 01:16:03,229
اذا كنت تريدين ان اترك
هذه الشاحنة لك ,, سوف افعل 

424
01:16:03,863 --> 01:16:05,665
وانا سعيد 

425
01:16:09,502 --> 01:16:11,471
ولكن لماذا؟ 

426
01:16:11,538 --> 01:16:14,774
لماذا نستسلم ويمكننا الحصول على كل شئ ؟ 

427
01:16:17,911 --> 01:16:20,146
اريد ان نكون سويا 

428
01:16:22,749 --> 01:16:24,784
هل تريدين ان نكون سويا ؟ 

429
01:16:26,419 --> 01:16:28,088
نعم.

430
01:16:29,823 --> 01:16:32,225
هل تحبيني ؟ -
اجل - 

431
01:16:34,227 --> 01:16:38,064
هل تثقين بي ؟ -
اجل - 

432
01:16:42,602 --> 01:16:44,037
نينا...

433
01:16:48,975 --> 01:16:51,011
تعالي 

434
01:17:00,286 --> 01:17:01,454
شكرا لك.

435
01:17:04,391 --> 01:17:06,826
اترين نينا , لقد تغيرت 

436
01:17:15,802 --> 01:17:17,771
ويمكنك التغيير انت ايضا 

437
01:17:22,742 --> 01:17:24,611
أنا لا أريد أن التغيير

438
01:17:35,789 --> 01:17:37,924
لا استطيع ان اتركك ببساطة 

439
01:17:38,925 --> 01:17:41,928
تعالي حبيبتي 

440
01:17:44,064 --> 01:17:45,699
الى اين تذهبين ؟ 

441
01:17:46,800 --> 01:17:49,169
لا لا 

442
01:18:14,194 --> 01:18:15,862
اللعنة عليك

443
01:19:30,503 --> 01:19:32,739
الشاحنة ليست سعيدة نينا 

444
01:21:18,278 --> 01:21:20,113
نينا...

445
01:21:25,418 --> 01:21:27,420
 أحبك

446
01:23:02,716 --> 01:23:03,950
لا ، لا

447
01:23:05,352 --> 01:23:07,087
انتظر
لا  لا

448
01:23:07,987 --> 01:23:09,222
توقف

449
01:25:40,003 --> 01:45:10,223
لمزيد من الافلام والترجمات 
اسامة اسعد 
oosama123@hotmail.com

