0
00:00:07,644 --> 00:00:50,300
SUB BY :- Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::
1
00:01:07,644 --> 00:01:10,300
اعطينا الاحجار ، الآن
2
00:01:10,725 --> 00:01:13,756
اعطيناك ما تريدي اعطنا ما نريد
3
00:01:32,677 --> 00:01:35,517
اربع فتيات 3 ايام مدينتان فرصة واحدة
4
00:02:27,847 --> 00:02:29,767
مرحبا ايتها الغريبة
5
00:02:35,199 --> 00:02:37,240
بنطال جيد -
متي ستعودي -
6
00:02:37,864 --> 00:02:39,207
قريبا
7
00:02:39,743 --> 00:02:40,599
ربما يوم الاثنين
8
00:02:50,962 --> 00:02:56,076
لا يمكنني الخروج من دونها -
اعطني اياها -
9
00:02:56,780 --> 00:02:57,780
شكرا لك
10
00:03:01,809 --> 00:03:04,473
انه ديلين -
انه بمقاسي -
11
00:03:07,156 --> 00:03:13,559
هيا لنذهب يا رجل - انتظر حتي احصل علي الصودا -
انساها - ماذا تعني ؟ لا يمكنني هذا -
12
00:03:16,337 --> 00:03:21,989
لم ينظر حتي الي -
ماذا تعني ، لقد كان ينظر لنا جميعا
13
00:03:22,193 --> 00:03:24,497
بالله عليك انتي الوحيده التي لا ترتندي الواقي
14
00:03:25,363 --> 00:03:31,155
علي الذهاب الي العمل -
ليس قبل يوم الاثنين -
15
00:03:33,627 --> 00:03:42,450
هناك رحلة استكشافية الي نيو يورك وسيذهب اليها
ثلاث طلاب وانا واحدة منهم
16
00:03:43,076 --> 00:03:44,130
لا أستخد السكاي بي
17
00:03:45,059 --> 00:03:50,452
اذا أخبريني ألبا يعلم ابواك انهما يرسلانك ويدفعان لكي
المال من أجل مضاجعة أحدهم؟
18
00:03:50,626 --> 00:03:51,298
لا
19
00:03:52,596 --> 00:03:56,884
ماذا تظن نفسك فاعلا؟ تحاول سرقة حقيبة سيدة ما
20
00:04:10,660 --> 00:04:13,012
تتلص الي تحت تنورتي؟ سأجعلك غير قادر علي هذا بالمرة
21
00:04:14,925 --> 00:04:15,830
فقط للاحتياط ، سأريك
22
00:04:17,259 --> 00:04:24,001
ما خطبكم أيها الرجال ، فقط تريديون الحصول علي كل
شيء ، مالنا وحقائبنا
23
00:04:24,421 --> 00:04:31,004
لقد اتصلت بالشرطة ، أتريدينني ان اتولى هذا؟
24
00:04:32,182 --> 00:04:36,373
حين يقبضون عليك تذكر هذا ، الرجال خاسرون والفتيات
يسيطرن ، أيها الحقير
25
00:04:47,167 --> 00:04:50,902
لنرى كيف سيكون شكلك اذا نظرت اسفل تنورتي
26
00:04:55,302 --> 00:04:58,399
(اختبار القيادة اليوم سيكون علي سيارة (هامر
27
00:04:59,743 --> 00:05:04,593
هل انتي جادة انكي ستتركين عذريتك لبرات؟ -
نعم بالتأكيد -
28
00:05:05,993 --> 00:05:08,561
سأصير انا الوحيدة العذراء كالأم (تيريزا) هنا -
أتمني أني لم أفعل -
29
00:05:10,721 --> 00:05:15,331
اذا لم تستخدمي السكاي بي؟ أتعلمين شكله؟ -
نعم -
30
00:05:16,572 --> 00:05:21,491
متأكده انه ليس عجوز مخادع-
ربما يخدعك وانطلت عليكي الخدعة -
31
00:05:22,701 --> 00:05:24,132
نعم -
لا تدفعينني -
32
00:05:41,257 --> 00:05:44,641
هذا لن يحدث قط ، وهو رجل جيد
33
00:05:45,906 --> 00:05:46,809
أنا معجبة به
34
00:05:47,371 --> 00:05:51,795
بالطبع لا يمكنك ايجاد الرجل المناسب
الرجال كلهم مثيرون
35
00:05:53,172 --> 00:05:53,916
لنذهب
36
00:05:55,585 --> 00:06:00,888
بمناسبة الحديث عن الرجال ، عيد ميلاد أخي يوم الأحد
37
00:07:36,742 --> 00:07:39,214
ماذا يحدث؟ -
سأرحل -
38
00:07:41,856 --> 00:07:44,367
ماذا يعني هذا ؟ -
ألم تقرأي مذكرتي؟ -
39
00:07:45,809 --> 00:07:48,400
لقد وضعت مذكرة بحقيبتك تفسر كل شيء
40
00:07:51,299 --> 00:07:52,356
لم يصلني شيء
41
00:07:55,708 --> 00:07:59,501
لا يمكنني تحمل المزيد
42
00:08:02,093 --> 00:08:02,917
(وداعا (جالك
43
00:08:05,782 --> 00:08:09,947
ماذا فعلت
44
00:08:13,729 --> 00:08:20,001
قامت عصابة بسرقة أكبر مجموعة ماسات
45
00:08:27,158 --> 00:08:28,045
لم يتركوا أي شيء خلفهم
46
00:08:59,602 --> 00:09:00,505
هل (جو) هنا؟
47
00:09:01,443 --> 00:09:04,083
جو) ، كلمي صديقتك)
48
00:09:13,809 --> 00:09:16,697
أعذريني علي تلك العجلة ، هل أنتي بخير؟
49
00:09:17,361 --> 00:09:19,697
لا -
أهذا بشأن ذاك الشاب -
50
00:09:20,594 --> 00:09:23,265
انسي أمره ، الرجال كلهم كذلك -
لا ، ليس بشأنه -
51
00:09:24,673 --> 00:09:27,521
.....أنتي لم تأتني هنا من أجل الـ
52
00:09:28,242 --> 00:09:29,321
لا
53
00:09:29,792 --> 00:09:34,168
بعدما استمعت لك علي الذهاب
54
00:09:44,592 --> 00:09:45,609
ماذا تريدي ؟ -
أريد أن أتحدث لأحد ما -
55
00:09:47,305 --> 00:09:49,385
أيمكننا التحدث غدا؟ -
لا ، أريد هذا الان -
56
00:09:59,906 --> 00:10:05,570
أجلس هنا واسمع يا رجل -
يا رجل لدي عائلة -
57
00:10:06,225 --> 00:10:10,153
لا يمكنني ان أتورط في هذا -
انها ليلة واحدة -
58
00:10:11,473 --> 00:10:13,017
أنت طفل لعين يا رجل
59
00:10:17,897 --> 00:10:19,920
ستقوم بما آمرك به ، أتفهمني؟ -
أجل -
60
00:10:25,453 --> 00:10:26,788
انتي صديقة أختي ، صحيح؟ -
أجل -
61
00:10:30,677 --> 00:10:31,830
ماذا تفعلين هنا؟
62
00:10:32,502 --> 00:10:33,030
لا شيء
63
00:10:59,477 --> 00:11:01,822
تفضلي ، سيحسن من حالك
64
00:11:09,228 --> 00:11:11,411
واحد أخر
65
00:11:20,101 --> 00:11:23,013
ماذا تفعلين الليلة؟
66
00:11:26,297 --> 00:11:32,400
أيا ما تريد -
أنا علي عجلة من أمري لنذهب -
67
00:11:35,487 --> 00:11:39,576
ماذا تفعلين ؟ هل جننتي؟
سألت عنك حتي أتيت لاجدك هنا§
68
00:11:42,366 --> 00:11:45,447
أنتي ثمله وهو مغفل ، أنتي لا تريدي فعل هذا
69
00:11:47,669 --> 00:11:51,324
عليك العودة الي المنزل -
أريد العودة الي المنزل مع ذاك الشخص -
70
00:11:54,489 --> 00:11:56,345
عمَ تتحدثين؟
71
00:12:57,754 --> 00:12:58,553
لقد رحلوا
72
00:13:02,578 --> 00:13:06,258
لماذا كانوا يطاردوننا؟ -
لو أكتشفتي هذا ستكوني مليونيرة -
73
00:13:08,235 --> 00:13:09,795
مليونيرة عفنة
74
00:13:12,795 --> 00:13:19,587
عليك الذهاب الي البيت ، سأكلمك في الصباح -
مهلا ، هذا الصباح هل رأيتي مذكرة ؟ -
75
00:13:21,012 --> 00:13:22,556
لا ، هل تريدين توصيلة؟ -
لا -
76
00:14:29,886 --> 00:14:34,367
مرحبا (كاس) هذه (شانون) ، كيف
حال السفر الي نيو يورك؟
77
00:14:36,944 --> 00:14:39,086
هل رأيتي مذكره في أي مكان؟ -
لا -
78
00:14:42,208 --> 00:14:44,719
لكن هذا امر مهم
79
00:15:28,712 --> 00:15:29,712
هل الخطأ بي أبي؟ -
80
00:15:31,840 --> 00:15:32,840
لا ، ليس خطؤك -
81
00:15:34,392 --> 00:15:37,161
أشعر وكأنه خطئي
82
00:15:41,241 --> 00:15:46,976
امي رحلت ، واخو (جوي) صديقتي سخر مني
83
00:15:48,826 --> 00:15:54,841
لا أحد يتحدث معي حتي أصدقائي -
الأمر ليس خطأك -
84
00:16:01,266 --> 00:16:09,354
لابد أنم يكون كذلك ، انني لا اعرف ما الذي ارتكبته او
ما الذي سببته لحدوث ذلك
85
00:16:12,306 --> 00:16:13,539
حبي ، تعالي هنا
86
00:16:23,686 --> 00:16:25,878
قلتي انكي ستتصلي بي -
(اغربي عني (شانون -
87
00:16:45,737 --> 00:16:48,313
أنا أعرفك ، لقد رأيتك
88
00:17:00,409 --> 00:17:01,353
المال جاهز هنا
89
00:17:02,851 --> 00:17:04,970
سأجعل الامر يبدو سوياً
90
00:17:05,625 --> 00:17:06,593
سأكون هناك ، حسناً؟
91
00:17:08,537 --> 00:17:11,491
من أين أعرفك ؟ -
أنا أعرفك -
92
00:17:12,700 --> 00:17:14,053
رأيتك تجري هنا البارحة
93
00:17:17,902 --> 00:17:19,158
لماذا لم تتحدثي معي؟
Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::
94
00:17:20,135 --> 00:17:22,287
...لا أعلم
هل رأيتي مذكرة ليلة أمس؟
95
00:17:23,823 --> 00:17:25,552
حسنا ، سأحدثك الليلة
96
00:17:27,119 --> 00:17:35,094
انا متفرغ الليلة يمكننا ان نلتقي ونشرب
فنجان شاي أو قهوة ، حسنا؟
97
00:17:38,415 --> 00:17:39,495
لا ، لا أظن
98
00:17:40,511 --> 00:17:41,791
أقول أني أرى أنكي لطيفة
99
00:17:42,056 --> 00:17:43,984
أعطني رقمك
100
00:18:25,317 --> 00:18:27,685
لا يمكنني التحدث الان ، أيمكنك المغادرة؟
101
00:18:28,621 --> 00:18:31,725
لقد طلبتي مني المجيء الي هنا -
والان أطلب منك الرحيل -
102
00:18:33,071 --> 00:18:36,558
ألا يمكنك فقط الذهاب -
لماذا؟ -
103
00:18:38,153 --> 00:18:39,239
هي لا تريدك هنا -
تبا لك -
104
00:19:28,645 --> 00:19:33,099
أرجوك لقد عانيت من يوم سيء -
صحيح؟ إذا سيصير أسوأ -
105
00:20:09,138 --> 00:20:10,594
أهذا دم -
طلاء علي ما أظن -
106
00:20:11,251 --> 00:20:12,364
تمسكي بالمقعد
107
00:20:49,127 --> 00:20:53,072
المرحاض بأخر الرواق
108
00:20:53,952 --> 00:20:55,720
هذه ملابس نظيفة
109
00:20:56,223 --> 00:20:57,607
لدينا الذوق نفسة
110
00:20:59,798 --> 00:21:00,790
سأوصلك الي المنزل
111
00:21:03,415 --> 00:21:04,590
شكرا لك
112
00:21:36,317 --> 00:21:38,942
هذا لطف جدا منك
113
00:21:40,084 --> 00:21:42,459
الاناس الطيبون قليلون هذه الايام
114
00:22:04,057 --> 00:22:08,338
ما هو عملك -
في الحقيقة أنا أهتم بالاعمال الحرة -
115
00:22:10,699 --> 00:22:12,586
جيد ، كالتجارة؟ -
ايستراد وتصدير -
116
00:22:16,589 --> 00:22:18,533
حقا ، ما الذي تستوريدينه؟
117
00:22:32,163 --> 00:22:34,330
كنت أتسأل عما تستوريدين؟
118
00:22:35,835 --> 00:22:37,740
ماذا تفعلين؟ -
أين الماس -
119
00:22:38,924 --> 00:22:43,644
لا أعرف عما تتحدثين -
أين الماس الذي كان بالصندوق -
120
00:22:52,217 --> 00:22:54,633
افتحي الباب اللعين
121
00:22:56,289 --> 00:22:58,377
اذا اردتي العيش افتحي الباب الان
122
00:23:16,109 --> 00:23:20,950
فقط أخبريني أين هم وسأدعك ترحلين
123
00:23:22,350 --> 00:23:27,213
حسنا ، سأفتح لكن لا تدفعي
لانك قد تؤذيني
124
00:23:29,112 --> 00:23:30,208
أعدك
125
00:24:53,116 --> 00:24:57,124
جوي) ، ربما لا أدري ما الذي يجري)
لكن اظن اني وجدت الماس المسروق في متجرك
126
00:24:57,589 --> 00:24:59,934
لذا فقط اتصلي بي
127
00:25:05,066 --> 00:25:08,402
كاس) ، ما الأمر؟)
128
00:25:23,573 --> 00:25:25,364
أين أمي؟ -
لا أعلم أين -
129
00:25:27,582 --> 00:25:29,901
هذا كله خطؤك
130
00:25:44,194 --> 00:25:47,794
لقد تركت هاتفها وعنوانها هنا
131
00:26:06,024 --> 00:26:07,465
أعيديها -
132
00:26:09,751 --> 00:26:11,640
ولمَ قد أفعل هذا؟ -
133
00:26:27,134 --> 00:26:29,941
....شانون) ، كيف أتيت الى) -
ماذا عن "كيف حالك"؟ -
134
00:26:31,222 --> 00:26:42,294
أتريدين أن تعرفي؟ لقد تمت سرقتي ومحاولة هاجمتي
وطاردتني الشرطه وأكنت في شقه حيث كدت أُقتل
135
00:26:43,283 --> 00:26:49,588
واي من أصدقائي لا يحدثني لاكثر من 30 ثانية -
(شانون) هذا (كارل) -
136
00:26:51,653 --> 00:26:53,044
تبا لـ(كارل) ، كان عليك إخباري -
لقد كتبت لكي مذكرة كي تتجنبي رؤية هذا -
137
00:26:56,805 --> 00:26:58,950
حسناً ، لكنها لم تصلني
138
00:27:00,084 --> 00:27:04,988
انا الأن أشعر بسعادة لم أنلها منذ قبل ولادتك
139
00:27:19,706 --> 00:27:24,242
كل شيء كان من أجل متعتك انت
كل شيء حولك كان من أجلك أنت
140
00:27:24,250 --> 00:27:26,413
لقد تحملت هذا الزواج من أجلك
141
00:27:46,508 --> 00:27:48,675
أنتي لم تلاحظي جروحي أمي
142
00:29:57,654 --> 00:30:02,391
لا يمكنك الدخول الي غرفتي متى شئتي -
طالما ابيكي يدفع لكي المصرف فسأفعل -
143
00:30:02,976 --> 00:30:08,776
لقد أتيت لاعلم أن كل شيء معد وانكي جاهزة
للذهاب
144
00:30:10,873 --> 00:30:13,474
انتي تخنقينني -
لن أتجادل مطولاً معك -
145
00:30:14,842 --> 00:30:15,978
هاك بعض المال من أجلك
146
00:30:16,552 --> 00:30:21,297
اشتري شيئا لأبيكي ، سيجار أو نبيذ فاخر
أي شيء
147
00:30:52,618 --> 00:30:55,691
أمك تضغط عليك وهذا من أجل مصلحتك
148
00:30:58,042 --> 00:31:01,657
لم تكن جيدة قط مثلك ، انتي تعلمي هذا
149
00:31:13,441 --> 00:31:22,371
، افتحي الصندوق الذي امامك ، هذا شيء للظروف
.....اشتري شيئا لأمك
150
00:31:23,747 --> 00:31:30,276
حقيبة مثلا ، أو عطر أو ربما روح
151
00:31:37,197 --> 00:31:42,620
لكن بعد عشرون عام من الزواج سعيدة لاقول اننا لم
نتخذ قرارات كبيرة بعد
152
00:31:53,601 --> 00:31:56,920
اهذه حقيبتك ؟ لاني أجلس هنا -
أسفة -
153
00:32:17,856 --> 00:32:28,809
هل يمكن تبديل الاماكن لانه بعد 15 دقيقة سأصاب
برهاب الطيران وسأحتاج الي دخول الحمام كثيراً
154
00:32:29,315 --> 00:32:33,546
سيكون من الافضل لو انني بالخارج حتي اصل بسرعه
اذا فاجئتني مثانتي
155
00:32:45,649 --> 00:32:47,576
مازال حيا
156
00:32:48,042 --> 00:32:51,688
انا سعيد لاني في المرة السابقه كدت أخنق شخصا
لدي عبوري
157
00:32:58,041 --> 00:33:00,841
ما أسمك؟ -
(كاسندرا) -
158
00:33:19,458 --> 00:33:30,610
هل يوجد جبن هنا؟ لان هذا يعني انني سأحتاج الي حقنة من أجل الحساسية -
لاتعيديه أنا سوف آخذه -
159
00:33:31,323 --> 00:33:40,265
أهم شيء تعلمته هنا ان 75 % من التذكره هي قيمة
الطعام فان تركته كأنك طيرتي مالك في الرياح
160
00:33:45,627 --> 00:33:46,586
ماذا تعمل؟ -
أنا متعري -
161
00:33:47,642 --> 00:33:49,028
راقص إباحي
162
00:33:52,802 --> 00:33:55,178
أنا أمزح ، أنا أعمل لدي
مؤسسة خدمات الشحن
163
00:34:00,200 --> 00:34:06,705
عملي أن أضح الحقائب لهم في أيديهم وأحيانا أضعهم في أفواه الزبائن وأحيانا مؤخراتهم ، اعذري لغتي
164
00:34:19,751 --> 00:34:22,765
أتعلمين حقا ما شعوري ؟ أتدري إن ضاجعك أحد
من مؤخرتك ؟ خمني ما قد يحدث
165
00:34:26,244 --> 00:34:29,077
!!!!يضاجعونك في المؤخرة
166
00:35:11,833 --> 00:35:16,008
نعم ، هذا رائع ، علي الذهاب -
هل رأيتي مذكرة في أي مكان ؟ -
167
00:35:17,913 --> 00:35:23,648
مذكرة ؟ لا لم أفعل ، أنا أسفة علي الذهاب
إلي اللقاء
168
00:35:34,906 --> 00:35:36,169
اهدئي
169
00:35:36,722 --> 00:35:37,946
لم يأتي -
لم يتصل بكي؟ -
170
00:35:40,570 --> 00:35:44,986
لقد حاولت الاتصال به -
أمتأكدة انه رقمه الصحيح؟ - نعم -
171
00:35:48,468 --> 00:35:50,115
ماذا افعل الآن؟
172
00:35:50,693 --> 00:35:51,653
أينأنت؟
173
00:35:52,381 --> 00:35:54,381
(أنا في مكان ما بـ(لوس أنجلوس
174
00:35:57,182 --> 00:36:00,509
نعم ، لدي مال وبطاقات إئتمان
175
00:36:01,007 --> 00:36:06,615
حسنا ، تبا له ، انسيه وقومي بالتبضع -حسنا -
176
00:36:56,128 --> 00:37:01,104
أعتذر ، لقد تأخرت ، أظن
أنكي كنتي بإنتظار
177
00:37:02,217 --> 00:37:05,394
لم أعتقد أنك ستأتي
178
00:37:08,075 --> 00:37:12,994
لا أعلم ما أقول -
لا تقولي شيئا ، لا أظن أن الكلام سيفي بالغرض -
179
00:38:24,246 --> 00:38:28,685
صوتك مختلف -
ربما من تأثير الجنس والكحول -
180
00:38:48,677 --> 00:38:54,925
ألم تصب من قبل بدوار الطيران؟
181
00:39:34,812 --> 00:39:36,909
أتعجب ما الذي تناولته؟
182
00:39:54,230 --> 00:39:56,471
من سرق أغراضي؟
183
00:41:02,236 --> 00:41:04,682
أيمكنك إخباري كيف أصل الي هذا العنوان من فضلك؟ -
بالطبع ، لحظة -
184
00:41:11,901 --> 00:41:15,397
رأيتك في شوارع نيوورك بمعظم ملابسك
ماذا حدث لبنطالك يا فتاة؟
185
00:41:16,622 --> 00:41:19,326
هذا الخطاب يجب أن يعود الي لندن
186
00:41:19,519 --> 00:41:27,640
بالتأكيد ، هذا هو عملي ، سأذهب مباشرة
الي الرئيس واقوم بارسالة الي العنوان المناسب
187
00:41:33,137 --> 00:41:34,024
أنت رجل طيب
188
00:41:34,720 --> 00:41:38,498
شكرا لك ، أمي دوما تقول هذا عني
189
00:41:49,850 --> 00:41:52,001
هاي (كاس) ، لا تدعي أحدا يضاجعك
في مؤخرتك
190
00:42:02,889 --> 00:42:03,993
(يمكنك فعل هذا (كاس
191
00:42:05,952 --> 00:42:07,191
لنذهب
192
00:43:01,726 --> 00:43:04,636
ما فعلته بي جعلني علي خير حال -
أنا أحبك -
193
00:43:12,945 --> 00:43:19,113
لم أخدعك ، كل هذه الكلمات وكل ما فعلته كان أنا
194
00:43:22,125 --> 00:43:25,981
أردت فقط رؤيتك ، كل ما كنا سنفعله
هو إلتقاط بعض الصور
195
00:43:34,495 --> 00:43:35,222
أين هي تلك الصور؟ -
لم يحضرهم بعد -
196
00:43:38,997 --> 00:43:42,341
اتصل به
197
00:44:28,534 --> 00:44:30,174
من أين اتيت بهذه الصور لي؟ -
198
00:44:30,964 --> 00:44:32,517
لقد اخترقت حاسوبك -
199
00:44:33,734 --> 00:44:39,085
لقد وقعت في حبك ايها الاحمق -
نعم ، وقعتي بحبي انا -
200
00:45:05,385 --> 00:45:08,273
لماذا تفعل هذا بحق الجحيم؟
201
00:45:08,946 --> 00:45:09,938
ماذا؟
202
00:45:10,378 --> 00:45:15,099
أربعة ثلاثة اثنان واحد ، كود غبي لفتاة غبية
203
00:46:18,151 --> 00:46:24,975
انظرر ، لقد صورت فيديو لتلك الفتاة الحمقاء كاسندرا
لقد نعتها بالمخنثه
204
00:46:25,654 --> 00:46:27,686
انظر اليها وهي عارية
205
00:46:47,199 --> 00:46:54,270
قصص كتلك مؤثرة حقا في قلبي لكننا نسمع مثلها
كثيراً
206
00:47:40,404 --> 00:47:42,782
ماذا تفعل يا رجل؟ -
أظن أنني سأحرر نفسي -
207
00:47:43,878 --> 00:47:45,024
ما كان يجب علينا فعل هذا
ماذا لو قتلتنا
208
00:47:46,679 --> 00:47:48,688
يا رجل انها فتاة مدللة ، لا يمكنها إستخدام سلاح
209
00:48:01,632 --> 00:48:05,697
ماذا فعلت بي؟ -
لم أفعل شيء ، أنتي من قفز فوقي -
210
00:48:08,427 --> 00:48:09,755
ماذا ستفعلي بنا؟
Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::
211
00:48:11,802 --> 00:48:16,842
لماذا أفعل هذا؟
لانك سلبتني عذريتي
212
00:48:22,826 --> 00:48:28,538
بالمناسبة ، لقد محوت كل الصور التي أخذتها لي
لننظر حيال صورك أنت
213
00:48:49,985 --> 00:48:52,129
الأن سأضاجع مؤخرتك
214
00:49:40,354 --> 00:49:42,098
دعها تذهب -
إهتمي بشؤونك أيتها الساقطة -
215
00:49:42,098 --> 00:49:48,883
ماذا قلت؟ -
...قلت خذي مؤخرتك السوداء إلى الداخل وكلي شيئاً -
216
00:49:59,834 --> 00:50:00,803
هل لديه شيء لك؟ -
لا -
217
00:50:02,740 --> 00:50:07,572
إذهبي إلي منزلك ، نحن سنتصرف معه -
ماذا ستفعلون به ؟ -
218
00:50:08,414 --> 00:50:15,230
أولاً سنعلمه الإحترام ، ومن ثَمَ سيعلمه أخي شيئا عن
كيف يأكل السود
219
00:50:17,128 --> 00:50:23,551
وحينما قال أن مؤخرتي سوداء فسيعرف أنني بالفعل
أعلم أنها كذلك
220
00:50:27,824 --> 00:50:31,655
وربما يمكنك أن ترسمي له وشم أيضاً -
ماذا تريدي أن تكتبي على مؤخرته؟ -
221
00:50:32,655 --> 00:50:38,095
"أنا تنكرت بأني شخص أخر لأنام مع الفتيات"
222
00:50:38,277 --> 00:50:51,214
"وقد تم القبض علي ، وأُخذت صور لقضيبي الضئيل"
"وكل مرة أنظر إلى المرآة سأتذكر كم كنت مظوظا بهذا"
223
00:51:08,083 --> 00:51:12,402
هاي (باري) ، هل أوصلت المذكرة إلى (شانون)؟
224
00:51:14,697 --> 00:51:15,785
أحتاج إلى ملابس
225
00:51:16,746 --> 00:51:17,865
حسناً ، أراك لا حقاً
226
00:52:26,109 --> 00:52:33,756
أظهر التحقيق ما حدث وإتضح أنكي نلتي إنتقامك
227
00:52:34,190 --> 00:52:38,062
يمكنني الحكم بدقة علي أدائك هذا
228
00:52:38,494 --> 00:52:43,223
والذي كان صادقاً
ورائعاً
229
00:52:45,232 --> 00:52:46,673
ستشتركين معنا العام القادم
230
00:52:47,882 --> 00:52:50,690
والآن إرحلي قبل أن أتصل بالشرطة
231
00:53:07,553 --> 00:53:11,080
مرحباً (جوي) ، نعم لقد عدت
232
00:53:11,080 --> 00:53:13,408
(إسمعي ، أظنني أعلم أين (شانون
233
00:53:13,658 --> 00:53:16,250
ست سنوات لم يكن لديها مكان غير منزلها
234
00:53:17,914 --> 00:53:18,772
نعم ، بالتأكيد
235
00:54:14,444 --> 00:54:21,868
لمَ لم تنزلي لتحيي جدك وجدتك؟
لقد أتوا من البرازيل لرؤيتك
236
00:54:23,277 --> 00:54:26,141
فقط إنزلي لهم ، رجاءاً
237
00:54:28,733 --> 00:54:36,214
و أيضاً ، لا أريد أعمال سخيفة بالمنزل ، علي صديقتك
أن تنتظرك بالأسفل
238
00:54:52,625 --> 00:54:54,198
ماذا تريد؟ -
وما شأنك؟ -
239
00:55:01,263 --> 00:55:05,976
ماذا أفعل بهم؟ -
إحفظهم معك حتى تهدأ الأمور سأتي و آخذهم -
240
00:55:19,151 --> 00:55:20,071
ما كان هذا؟
241
00:55:49,024 --> 00:55:55,201
ها صدري و أنا حره في ما أرتدي فلم أعد طفله -
242
00:55:56,426 --> 00:55:58,372
كاريس) ، إرتدي قميصاً) -
243
00:55:59,771 --> 00:56:00,820
أنتي تحرجينني ، مجدداً
244
00:56:10,980 --> 00:56:12,558
أريد أن أستعير سيارتك -
لا ، لدي موعد -
245
00:56:26,516 --> 00:56:30,172
لدي هدية لك ، هل تريدينها؟ -
ماذا عن أخذها ؟ -
246
00:56:57,870 --> 00:57:00,631
صاحب المكان أنه لا بأس فيما سنفعل
247
00:57:01,607 --> 00:57:03,848
لا يهم ماذا سنفعل حينها فلن تأتي لتمنعنا
248
00:57:04,445 --> 00:57:10,254
لدينا يومان أجازة ، لذا إسترخي -
أتظنين أنه في تلك الفترة يمكننا فعل شيء مميز؟ -
249
00:57:17,854 --> 00:57:18,854
أجل
250
00:57:21,149 --> 00:57:22,485
أتريدين بعد (البلامغرا)؟
251
00:57:23,374 --> 00:57:24,526
انه شيء كالـ(فياجرا) لكن أكثر تأثيراً
252
00:57:25,519 --> 00:57:26,927
يجعلك مثارة للغاية
253
00:57:45,502 --> 00:57:47,150
كم هي غنية تلك الفتاة؟
254
01:00:29,694 --> 01:00:32,862
انظر الى هاتين الفتاتين ، هل أنضم لكن؟ -
لمَ لا تغرب عني؟ -
255
01:00:33,312 --> 01:00:35,286
هل قبلّ خنزير فمك؟ -
لا ، لكنه قبّلك أنت -
256
01:00:59,696 --> 01:01:00,966
أترغب في الرقص؟
257
01:01:05,784 --> 01:01:06,912
أجل
258
01:01:07,385 --> 01:01:10,609
إذاً لماذا لا تذهب وترقص وحدك
وتدع رفيقتي وشأنها؟
259
01:01:15,193 --> 01:01:18,427
أيا كان ما تريده -
أنا مُثارة نوعاً ما -
260
01:02:04,659 --> 01:02:09,250
عندما أمسك بك سأريك -
لماذا أنتم هكذا دائماً أيها الرجال؟ -
261
01:02:09,843 --> 01:02:14,875
عندما أرقد فوقك ستصير فاقد القدرة وتقول أنا أسف
262
01:02:14,875 --> 01:02:23,220
في الحقيقة ، أنت بحاجه إلى مهبل وسراويل كي
تجاريني ، ويمكن أن يكون لديك فرصة مع صديقيك
263
01:02:41,568 --> 01:02:46,016
أتريدين توصيلة؟ -
لا ، شكراً -
264
01:02:55,521 --> 01:02:57,106
أنتي شريرة للغاية
265
01:03:20,849 --> 01:03:32,306
أقسم أن تلك كانت المرة الأخيرة -
أنتي تصرفاتك حمقاء وستثير الفوضى وأنا لاأسمح بهذا -
266
01:03:37,387 --> 01:03:38,530
إلى اليسار
267
01:03:38,802 --> 01:03:42,115
إنظري إلى ما تفعلي ، هذا خطر -
لا ، ليس كذلك ، أنتي لا يمكنكي جعلي أفشل مجدداً -
268
01:03:42,115 --> 01:03:46,140
أسفة لكنكي قد فشلتي
269
01:03:46,140 --> 01:03:52,452
هدئي نفسك أيتها الشابة ، هدئي من روعك -
أيتها الساقطة -
270
01:04:00,530 --> 01:04:03,769
أبعد يديك عن صدري
271
01:04:06,105 --> 01:04:08,277
أيها الداعر -
ماذا؟ -
272
01:04:12,815 --> 01:04:15,423
مرحباً (جوي) ، هذه (كيس) معك
273
01:04:22,019 --> 01:04:25,219
مبارك
274
01:04:25,913 --> 01:04:29,047
لم أفلح في إجتياز الإختبار ، وأيضاً مُنعت
من خوض الإمتحان مجدداً
275
01:04:31,877 --> 01:04:35,478
إبنتي يجب ألا تأيس هكذا -
إبنتك ليست بمثل قدراتي -
276
01:04:39,287 --> 01:04:42,976
حاولي أن تتحلي بأخلاق أفضل -
هذا بسبب ذاك الأحمق -
277
01:04:47,837 --> 01:04:52,973
أيتها الساقطة ، أريدك أن تطبقي فمك عن أي شيء
تريني أفعله
278
01:04:53,605 --> 01:04:54,348
ما مشكلتك؟
279
01:04:54,548 --> 01:04:56,251
أتكرهني بهذا القدر لأن أبوانا مختلفين؟
280
01:04:56,674 --> 01:04:58,450
أم أنك تغار لاني أعرف فتيات أكثر منك؟
281
01:04:59,507 --> 01:05:07,347
لا يهم إلى أي حد تظنين نفسكي سيئة ، ستأتين عند
نقطه معينه لأبول عليكي
282
01:05:09,976 --> 01:05:12,097
أتعلم شيئاً ؟ تباً لكم جميعاً
283
01:05:13,697 --> 01:05:14,602
(أغربي عني (شانون
284
01:05:43,386 --> 01:05:49,561
لطيف أن أراكي هنا -
ماذا فعلت (جاز)؟ لماذا جلبته إلى هنا؟ -
285
01:05:49,561 --> 01:05:51,467
إهدأي ، أتيت في سلام
لقد وعدت أبي أن أعتذر لك
286
01:05:54,706 --> 01:05:56,083
حسناً ، والأن إذهب
287
01:05:57,372 --> 01:06:03,004
ويريد أن نقوم ببعض الهراء من أجل حفل عيد ميلادي -
سيُصدم حين يكتشف الأمر -
288
01:06:03,541 --> 01:06:04,299
أهذا صحيح؟
289
01:06:10,613 --> 01:06:12,069
أعطني هذا
290
01:06:19,241 --> 01:06:23,281
يا إلهي ، لديها غرفة مأوى
291
01:06:50,748 --> 01:06:52,238
هذا جنون
292
01:06:54,259 --> 01:06:55,452
رائع
293
01:07:07,437 --> 01:07:09,548
انه بالفعل أحمق
294
01:07:10,708 --> 01:07:11,340
نعم يا رجل
295
01:07:12,676 --> 01:07:14,276
نعم ، نعم ، توليت أمرهم
296
01:07:15,556 --> 01:07:18,485
لا ، أنا في مكان أفضل بكثير
297
01:07:45,422 --> 01:07:49,517
هل كنتي بالفعل في حاجة إلى هذا؟ -
ماذا؟ لا يمكنني الإنتظار ، علي التبول -
298
01:07:50,375 --> 01:07:52,039
الحب الحقيقي ليس القضية
299
01:08:21,208 --> 01:08:22,168
!!يا لهذا المكان
300
01:08:22,617 --> 01:08:24,385
لمن هذا المكان؟ -
صديق لي -
301
01:08:26,074 --> 01:08:29,818
تعلمون يا شباب إذا أراد أي شخص الإحتفال فأرسلوه
لي ، حسنا؟
302
01:08:56,289 --> 01:08:56,978
لقد رحل ، كيف سنخرج الآن؟
303
01:08:59,026 --> 01:09:02,610
سأحاول أن أعيد ضبط القفل من البداية
304
01:09:15,372 --> 01:09:17,548
هل أنتي مستيقظة؟ -
لا -
305
01:09:20,381 --> 01:09:21,589
ما هي الإهتزازات؟
306
01:09:22,774 --> 01:09:24,558
ربما تكون أي شيء
307
01:09:25,502 --> 01:09:32,896
أرجوكي إهدأي (كاس) ، رجاءاً -
وماذا إذاً ، هل أنا المخطئة بهذا؟ - نعم -
308
01:09:34,153 --> 01:09:35,129
نعم
309
01:09:44,989 --> 01:09:52,318
هذه غلطتك ، أنتي من أحضره إلى هنا -
خطأي؟ ما كنا لنصبح هنا لو تحدثتي بأدب مع أباكي -
310
01:09:52,318 --> 01:09:56,327
تجعلينه قلق وخائف عليك طوال الوقت -
لأني أرغب بأن يكون كذلك -
311
01:10:31,253 --> 01:10:35,787
مرحباً (كاس) ، قصة طويلة لكنني الآن محتجزة بغرفة
المآوى خاصتك
312
01:10:37,498 --> 01:10:39,202
لقد سرقت مفاتيحك ، الشفرة رجاءاً
313
01:10:42,716 --> 01:10:44,242
هذه هي ، يالها من شفرة سخيفة
4.3.2.1
314
01:11:09,977 --> 01:11:12,434
اخرجوا ، تحركوا
اخرجوا
315
01:11:48,454 --> 01:11:55,037
نعم ، مرتب تماماً
مذكرة ؟ ، أجل قرأتها ، إلى اللقاء
316
01:11:56,187 --> 01:11:59,299
نعم ، رائعة
317
01:12:03,182 --> 01:12:08,968
(نعم أبي هذه أنا ، أنا بشقة (كاسندرا
(أرسلتن مذكرة إلى (شانون
318
01:12:09,382 --> 01:12:11,094
لكنها أتت إلى بالخطأ
319
01:13:06,667 --> 01:13:11,280
نسيتي عيد الميلاد - أسفة أبي -
ماذا فعلت لأستحق هذا؟ -
320
01:13:14,965 --> 01:13:16,357
أردتك أن تحبني أبي
321
01:13:20,518 --> 01:13:28,118
أردت أن أعلم أنه عندما تنظر إلي لا تشعر بالخجل
322
01:13:38,151 --> 01:13:41,103
بنيتي أتذكر عندما كنت شاباً
323
01:13:42,214 --> 01:13:46,484
كنت شاب سيء
324
01:13:48,463 --> 01:13:51,175
لذا تركتني أك
325
01:13:52,541 --> 01:13:55,141
وعندما رأيتها مجدداً بعد عام
326
01:13:57,675 --> 01:13:59,700
كانت حامل بك
327
01:14:02,013 --> 01:14:05,956
وعن ذاك الأب البيولوجي لك ، لقد رحل
328
01:14:08,620 --> 01:14:16,868
حينها علمت كم كنت أحمق
لقد كنت موجود حين ولُدتِ
329
01:14:18,789 --> 01:14:21,435
أنا أباكي الحقيقي
330
01:14:22,843 --> 01:14:26,388
وأنتي إبنتي الصغيرة
331
01:14:27,043 --> 01:14:27,891
تعالي هنا
332
01:14:30,020 --> 01:14:33,909
فقط عديني أنكي ستكوني فتاة جيدة
333
01:14:34,365 --> 01:14:36,421
سأكون كذلك أبي
334
01:14:39,052 --> 01:14:40,318
بدئاً من الإسبوع القادم
335
01:15:13,838 --> 01:15:14,527
(مرحباً (جوي
336
01:15:15,165 --> 01:15:15,869
لا ، لماذا؟
337
01:15:16,726 --> 01:15:17,486
ماذا فعلتي؟
338
01:15:18,071 --> 01:15:22,063
علينا أن نجدها ، (شانون) ليست في حال جيدة
339
01:15:22,478 --> 01:15:23,837
ماذا تعنين أن خطباً ما حدث؟
340
01:15:24,326 --> 01:15:25,206
من هو (تي)؟
341
01:16:13,641 --> 01:16:15,634
أنت قابل للتنبؤ
342
01:16:21,641 --> 01:16:26,178
بدا الأمر أنه مر عليه دهر ، لكن الحقيقة أنهم كانو مجرد
....ست
343
01:16:31,083 --> 01:16:33,140
شانون) ، هذه (كيريس) ، إتصلي بي)
344
01:16:35,204 --> 01:16:36,212
أين تظنينها قد تكون؟
345
01:16:37,245 --> 01:16:38,181
لا أعلم
346
01:16:39,877 --> 01:16:41,701
الجميع قلقون
347
01:17:17,723 --> 01:17:22,572
أنتي ميته ، توقفي عندك
أنتي ميته
348
01:17:22,572 --> 01:17:24,021
أنا أحذرك
349
01:17:51,430 --> 01:17:53,926
أخفض صوتك
350
01:18:01,389 --> 01:18:04,212
ألم نتعهد على أن نتوقف؟ -
قلت الإسبوع القدم أبي ، أحبك أبي -
351
01:18:31,189 --> 01:18:32,604
ماذا تفعل أيها الأحمق؟
352
01:18:55,780 --> 01:18:58,676
كاريس) ، ماذا حدث؟)
353
01:18:58,676 --> 01:19:06,069
هل أنتي بخير ؟ ، خذي مفاتيحي
و إذهبي إلى سيارتي
354
01:19:14,183 --> 01:19:15,671
ماذا يحدث هنا؟
355
01:19:16,176 --> 01:19:23,304
لقد أُحتجزنا بغرفة المأوى لدي (كاس) ، وأخي أدي
أموراً مهينة أما عائلتي ، وقمت بسرقة سيارة أبي
356
01:19:23,721 --> 01:19:25,168
و (شانون) لا تزال مفقودة
357
01:19:25,921 --> 01:19:26,874
كيف كان يومك؟
358
01:19:31,267 --> 01:19:32,073
لعين
359
01:20:12,596 --> 01:20:19,157
لماذا لم ترسلوي لي رسائل بريدية أو علي البريد
الإلكتروني أو أي محاولة لإتصال بي؟
360
01:20:19,244 --> 01:20:23,215
كنتي مشغولة للغاية ولم نرد أن نزعجك ، إشرب
...الشاي عزيزي
361
01:20:24,942 --> 01:20:25,788
كيف حدث هذا؟ -
لقد إنزلق وكسر قدمة -
362
01:20:36,522 --> 01:20:37,906
هو يعمل في المباني حبي
363
01:20:38,354 --> 01:20:48,635
الأن كل ما يجلب له المال قد رحل ولن يعود للعمل لمدة
ثلاث شهور ونحن كل ما لديه
364
01:20:49,034 --> 01:20:53,566
ولأني أحتاج المساعدة ، واحدة منكن يا فتيات ستعمل
ليلاً في المتجر
365
01:20:56,090 --> 01:21:00,659
لقد إتصلت بـ(باري ) وأخبرته أن أحداكن قادمة
366
01:21:01,107 --> 01:21:06,242
سوف يكون هناك قبض وفير وسوف نحتاج المال
367
01:21:15,968 --> 01:21:19,136
...عندما تكون أسرتنا بحاجة للتماسك فـ -
حسناً ، حسناً ، سأعمل ليلاً -
368
01:21:41,367 --> 01:21:43,577
معذرة ، أنا علي عجلة من أمري
369
01:21:45,464 --> 01:21:46,511
ما كان اسمها؟
370
01:21:46,511 --> 01:21:47,392
(شانون)
371
01:21:48,278 --> 01:21:51,343
لا تتحدث وفمك مليء بالطعام
372
01:21:51,791 --> 01:21:53,207
أنت تبصقه هكذا
373
01:21:55,446 --> 01:22:00,942
...كفا عن السباب أنتما تبدوان كساقطــ
أوبس
374
01:23:29,610 --> 01:23:30,610
ما اسمك ؟ (حلويات)؟ -
! (حلويات) -
375
01:23:36,201 --> 01:23:42,411
(حسناً ، إسمي ليس حلويات إنما (جوليان -
أنا لم أركي هنا من قبل -
376
01:23:42,868 --> 01:23:48,675
أنا أعمل يوم السبت لكن لظروف المعيشة أخذت تلك
النوبة ، تعلم أنه علينا إطعام الصغار
377
01:23:54,009 --> 01:23:56,000
أنا فقط أحتاج الى النقود
378
01:25:10,309 --> 01:25:20,741
أنا سأكون في قسم التخزين أتابع الأمور من هناك ، لذا
اذا طرأ معكي أي أمر غير مألوف فكلميني
379
01:25:21,285 --> 01:25:22,902
أهذا جيد بالنسبة لك؟
380
01:25:23,398 --> 01:25:24,671
أجل -
رائع -
381
01:25:53,591 --> 01:25:55,709
نحتاج الي الاسترخاء انا و (أنجلو) قليلاً
382
01:25:56,838 --> 01:25:58,381
نحن نقف منذ وقت طويل -
383
01:25:58,942 --> 01:26:00,435
أصمتي -
384
01:26:01,521 --> 01:26:05,225
انه سافل ، أهو دوماً هكذا؟ -
نعم -
385
01:26:05,225 --> 01:26:06,737
جميل أن تقول هذا
386
01:26:27,384 --> 01:26:28,879
(مرحباً (تيري
387
01:26:29,375 --> 01:26:30,967
هل نمتي مع (دوغ)؟
388
01:26:31,744 --> 01:26:32,487
هل هذا صحيح؟
389
01:26:34,113 --> 01:26:35,561
لقد انفصلنا منذ شهر واحد
390
01:26:37,498 --> 01:26:39,666
حقيقة ، لا ، لم يحدث هذا
391
01:26:39,823 --> 01:26:41,762
هل تظنيني تافهاً؟
392
01:26:42,070 --> 01:26:44,254
أتظنينه أفضل مني؟
393
01:26:44,789 --> 01:26:48,171
نعم ، عملياً نعم
394
01:26:51,723 --> 01:26:53,291
لكن قضيبي أكبر من قضيبه ، صحيح؟
395
01:26:54,299 --> 01:26:58,235
هذه ليست كنيسة كي تأتي لتلقي اعترافاً أو مشفي
لتقوم بالزيارات ، لذا ابتاع شيئا وأخرج من هنا
396
01:27:20,407 --> 01:27:24,239
مرحباً (كيرس) ، أنا متعبه للغاية
397
01:27:24,792 --> 01:27:27,775
أنا أسفه عزيزتي ، حسناً
398
01:27:28,037 --> 01:27:28,710
سأحدثك غداً
399
01:27:38,989 --> 01:27:41,069
أفطرتم من دوني؟ -
كنتي نائمة -
400
01:27:47,598 --> 01:27:51,757
أعدي لي معك كوب قهوة -
وأنا أيضاً أريد قهوة - حسنا ، سأعد لك أيضاً -
401
01:27:58,581 --> 01:28:04,711
أتعلمين الشاب الذي قابلته ، أراد مقابلتي مجددا الليلة
فسأخرج معه مجدداً
402
01:28:09,432 --> 01:28:10,584
استغلاليه
Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::
403
01:28:29,543 --> 01:28:30,335
ماذا؟
404
01:28:30,335 --> 01:28:32,375
مرحباً (شان) ، ما الأمر؟
405
01:28:35,336 --> 01:28:37,376
أي رسالة ؟ لم تصلني أي رسالة
406
01:28:38,081 --> 01:28:40,218
تعالي وقابليني هنا ، علي أن أقفل
407
01:28:40,355 --> 01:28:43,683
لقد أغلقته ، أعلم
لقد أغلقته
408
01:29:20,971 --> 01:29:24,515
أحب العمل معك أيضاً ، لدوماص فعلت
409
01:29:24,652 --> 01:29:25,892
ماذا عن (تي) المثير؟
410
01:29:26,381 --> 01:29:27,196
أتغار؟
411
01:29:29,118 --> 01:29:35,374
ربما معك حق ، فهو شديد ومتعصب ومثير -
ورأسه متحجر -
412
01:29:38,062 --> 01:29:39,839
انه أحمق ، أنت لطيف وهذا هو المهم
413
01:29:42,485 --> 01:29:47,658
رأيت أماكن شاغره في المتجر ولا يوجد أحد بها ، أنا
واثق اني فعلت
414
01:29:56,778 --> 01:29:59,171
لا ، ليس الآن
415
01:30:03,884 --> 01:30:06,779
مهلا ، مهلا ، لا يمكنك أخذ هذه دون دفع ثمنها -
أعلم ، لكن علي فعلا أن أذهب -
416
01:30:07,760 --> 01:30:10,344
أعلم ، لكن لا يمكنك ترك الخزانه خالية
417
01:30:10,344 --> 01:30:15,738
لن تتحركي لأي مكان دون دفع ثمنها -
حسناً ، لكن علي أن أجلب حقيبتي -
418
01:30:16,698 --> 01:30:27,282
حسناً ، أحضري حقيبتك وادفعي المال مقابلها ومن ثمَ
يمكنك الذهاب وفعل ما تريدين
419
01:30:33,163 --> 01:30:34,692
هل أنت جاد حقاً؟
420
01:30:35,172 --> 01:30:37,379
حسناً ، سأنزف علي الأرض
421
01:30:37,541 --> 01:30:41,236
لا يهمني ماذا تفعلين ، لكن إعلمي أني أراقبك
422
01:30:41,236 --> 01:30:48,358
أنت تراقبني ؟ ماذا ان قلت أنني من يراقبك؟
وماذا فعلت مع مفتاح الخزانه
423
01:31:01,320 --> 01:31:04,808
كلمة أخرى وسأقتلك
424
01:31:49,774 --> 01:31:54,206
كان من المفترض ان تكون هنا
425
01:32:05,120 --> 01:32:08,431
أنت ، هيا -
أسرع -
426
01:32:11,983 --> 01:32:13,359
أيها الملاعين
427
01:32:14,894 --> 01:32:18,061
أسرع ، لو صمت فلن تتأذى
428
01:32:28,966 --> 01:32:35,589
لقد أغلقنا ، متأسفين -
لقد ظننت أنكم تعملون على مدار الـ24 ساعة -
429
01:32:44,854 --> 01:32:45,837
تي) ، تولى هذا)
430
01:32:47,490 --> 01:32:49,970
! أيها الأحمق اللعين
431
01:32:50,465 --> 01:32:58,266
كل ما كان عليك فعله هو أن تأخذ بضاعتك وترحل ، لا أن
تسرق المتجر أو أن تشركني معك
432
01:33:01,795 --> 01:33:02,572
إجلب البضاعه
433
01:33:11,338 --> 01:33:14,865
أغلقي فمك أو صنعت ثقباً بقلبك
434
01:33:15,832 --> 01:33:17,416
جميعكم أبقوا أفواهكم مغلقه
435
01:33:20,223 --> 01:33:23,863
لا تفكري في محاولة أن تكوني بطله
436
01:33:27,672 --> 01:33:28,584
حظ موفق
437
01:33:29,609 --> 01:33:33,216
ماذا سيحدث لي إن لم تصل هذه الى
مكانها المفترض؟
438
01:33:35,481 --> 01:33:39,936
(مرحباً (جوي -
مرحباً ، عليكي أن تذهبي -
439
01:33:40,611 --> 01:33:44,563
أنتي طلبتي مني
انا لم آتي من تلقاء نفسي
440
01:33:48,291 --> 01:33:49,979
قالت لكي ارحلي
441
01:33:58,915 --> 01:34:00,178
كان يجب تسليمهم في الموعد
442
01:34:00,356 --> 01:34:03,099
لا أعلم -
لقد قلت أن الأمر سيكون سهلاً -
443
01:34:03,572 --> 01:34:05,404
إذا لم تجلبهم ، فأنت ميت
444
01:34:07,593 --> 01:34:09,192
إلى أين تذهبين؟
445
01:34:10,248 --> 01:34:12,443
أعطني محفظتك
446
01:34:12,898 --> 01:34:16,483
أنا أعرف ما أريد ، لذا إذا حاولت أي شيء فستموت
447
01:34:22,603 --> 01:34:23,475
لا تتزاكى
448
01:34:31,106 --> 01:34:33,690
أنتم لم تسمعوا أي شبء ولم ترو أي شيء
449
01:34:34,465 --> 01:34:39,369
اذا بلغ عني أي منكم خلال شهر فسوف أجده
450
01:35:11,450 --> 01:35:15,698
أين كنتي أثناء كل هذا؟ -
كنت خلف الإستقبال -
451
01:35:15,698 --> 01:35:17,828
وأنتي رأيتي كل شيء على حسب ما أعتقد
452
01:35:18,034 --> 01:35:22,251
أعني ، نعم ، لقد قاموا ببعض الشغب
453
01:35:22,595 --> 01:35:24,811
حاولت أن أهاجمه وأقوم بأمور حارس الأمن
454
01:35:25,244 --> 01:35:30,589
وجاء رجل الى هنا وضربني بقدمه
في وجهي
455
01:35:31,318 --> 01:35:33,358
و أصاب وجهي
456
01:35:37,334 --> 01:35:41,270
...الشخص الذي ضربك -
نعم -
457
01:35:41,598 --> 01:35:43,917
أكان ضخماً ام ضئيلاً؟
458
01:35:44,972 --> 01:35:46,140
متوسط
459
01:35:47,909 --> 01:35:51,133
لم نفهم لكنتهم -
أتظنيهم أجانب عن البلد؟ -
460
01:35:52,212 --> 01:35:56,059
كم شخصاً رأيت؟
461
01:35:56,443 --> 01:36:00,628
لقد كنت مشوشاً حينها
462
01:36:01,210 --> 01:36:02,859
أربعة؟ -
أربعة -
463
01:36:03,932 --> 01:36:06,092
أربعة أو خمسة
464
01:36:06,477 --> 01:36:09,630
سبعة؟ -
لا أعلم ، لست متأكد -
465
01:36:09,771 --> 01:36:19,763
أعترف أن الأمر غريب أن نضع خزنة في المحل
466
01:36:19,763 --> 01:36:22,739
لحسن حظك أننا نسلم المال قبل ساعة من الآن
467
01:36:27,908 --> 01:36:30,051
أنت علي وشك أن تموت
468
01:36:36,511 --> 01:36:37,247
هل أنتي بخير؟
469
01:36:45,239 --> 01:36:46,983
ماذا؟ حوالي 20 دقيقة؟ -
حسناً ، إسمعي -
470
01:36:48,144 --> 01:36:53,593
سوف يفتحوا مجددا الليلة اذا اردتي يمكنك
أن تأتي لي في نوبتي
471
01:36:53,593 --> 01:36:54,890
سيفتحوا؟ -
أجل -
472
01:36:57,555 --> 01:37:03,187
لقد كان يتسأل عنك وعما تفعلي أثناء نوبتك
473
01:37:05,938 --> 01:37:12,491
كل ما أعرفه أن المدير (تي) متورط في الأمر
474
01:37:12,704 --> 01:37:14,441
لا تكوني سخيفة ، ألديكي دليل؟
475
01:37:16,754 --> 01:37:17,729
اللعنة
476
01:37:18,179 --> 01:37:21,507
كان بإمكانك أن تريه للشرطة -
لم أستطع ، كان هناك يراقبنا جميعاً -
477
01:38:06,765 --> 01:38:09,453
يبدو أفضل علي مما هو عليك -
شكرا
478
01:38:18,884 --> 01:38:20,796
لا يمكنه أن يرني (ديف) في هذا الزي -
حسناً ، سأماطل معه قليلاً -
479
01:38:29,717 --> 01:38:33,157
حسنا ، سأفعل هذا
480
01:38:52,094 --> 01:38:53,101
لا أريد أن أعرف
481
01:38:54,438 --> 01:38:55,303
أي مذكرة؟
482
01:38:56,638 --> 01:39:01,357
اذا حدث أي شيء لي فاعلمي أن السبب هو
(السيد (تي
483
01:39:02,438 --> 01:39:03,199
علي الذهاب
484
01:39:20,869 --> 01:39:25,252
ماذا يفعل؟ - أين كنتي؟ لقد قلقنا عليك -
أنا بخير -
485
01:39:25,405 --> 01:39:28,103
ان أنفه يؤلمه فرحل -
و أين (باري) ؟ - رحل هو الآخر -
486
01:39:48,444 --> 01:39:51,543
أظن أن السبب هو تلك الأحجار -
ماذا؟ -
487
01:39:52,559 --> 01:39:55,599
عم تظنهم يبحثوا؟
"الماس"
488
01:40:09,515 --> 01:40:10,994
تراجعوا
489
01:40:14,898 --> 01:40:16,833
هذا ليس من شأنك يا صغيرتي
490
01:40:17,141 --> 01:40:18,661
أنجيلو) خذ الأسلحة)
491
01:40:32,109 --> 01:40:34,606
سوف نأخذ هذا الشخص ونخرج من هنا
492
01:40:38,127 --> 01:40:39,159
لماذا تفعلين هذا؟
....أعلم انه حقير و أن
493
01:40:41,367 --> 01:40:42,880
هذا حقا ليس من شأني
494
01:40:43,519 --> 01:40:46,574
في العادة أتقبل الأمر كأن شيئا لم يكن
495
01:40:47,062 --> 01:40:50,671
(لانه منذ وفاة أبي هذا ما تفعله (جو
496
01:40:58,912 --> 01:41:04,696
جو) ، هل لي بسجائر؟ تفضل)
جو) ، هلي يمكنني اللعب بك الليلة؟ بالطبع)
497
01:41:05,264 --> 01:41:07,264
(جو) ، (جو) ، (جو)
498
01:41:07,592 --> 01:41:09,552
نعم ، نعم ، نعم
499
01:41:10,585 --> 01:41:14,034
"للمرة الأولى سأقول "لا
500
01:41:15,688 --> 01:41:24,016
لن أدعه يموت مقابل بعض الاحجار اللامعه لحقيرة مثلك
لا أظنها تستحقهم
501
01:41:24,016 --> 01:41:25,016
أتعلمين ما الذي أود به؟
502
01:41:26,582 --> 01:41:28,895
"شكرا لك"
503
01:41:29,320 --> 01:41:30,448
كل شيء أفعله
504
01:41:30,448 --> 01:41:34,685
فقط شخص واحد ، بالمرة ، وظيفتك رائعة
ماذا عن سباق بيننا؟
505
01:41:35,133 --> 01:41:36,262
لكن لا
506
01:41:36,670 --> 01:41:38,190
لقد نلت منك
507
01:41:39,022 --> 01:41:40,311
شكرا لك
508
01:41:42,840 --> 01:41:44,544
ابتعد عن طريقي
509
01:41:54,137 --> 01:41:58,090
أمامكم عشر ثوانٍ لتقلوا أسلحتكم
510
01:42:01,944 --> 01:42:03,320
خمس ثوانٍ
511
01:42:05,270 --> 01:42:14,831
4 .. 3 ... 2 ...
Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::
512
01:42:35,143 --> 01:42:36,847
اذهبي الى السيارة ، حسناً
513
01:43:13,098 --> 01:43:14,674
هذه هي
514
01:43:21,419 --> 01:43:23,588
يا إلهي
515
01:43:27,569 --> 01:43:29,248
بجدية ، ضعي هذا جانبا
516
01:43:32,249 --> 01:43:39,118
أين ؟ حسنا ، سنأتي لنقلك
كاس) تعرف أين شانون)
517
01:43:44,034 --> 01:43:52,090
أتعلمين تلك الأحجار التي سرقت ذاك اليوم
(إنها لدى (شانون
518
01:44:31,009 --> 01:44:34,105
أعطنا الأحجار ، الآن
519
01:44:34,722 --> 01:44:37,633
قلت لكي أن تتخلصي من هذا -
أردت فقط أن أقول شيئاً -
520
01:44:38,953 --> 01:44:41,704
أطيناك ما تريدي ، الآن ، أعطنا ما نريد
521
01:44:42,870 --> 01:44:44,903
أنتي بأمان معنا
522
01:45:18,992 --> 01:45:20,711
هل حاولتي قتل نفسك؟
523
01:45:20,887 --> 01:45:22,462
لم أفعل
524
01:45:26,361 --> 01:45:32,256
أعني ، لقد فعلت لكني إستسلمت
525
01:45:37,393 --> 01:45:38,913
...نريدك كلنا أن تعلمي أننا
526
01:45:40,683 --> 01:45:41,618
أسفون
527
01:45:53,602 --> 01:45:56,146
دوما شعرت بالوحدة
528
01:45:58,497 --> 01:45:59,385
أسفة جداً
529
01:46:02,010 --> 01:46:05,355
لقد كنت مشغوله
530
01:46:05,884 --> 01:46:08,966
أيا كان فضعيه جانباً
531
01:46:12,925 --> 01:46:14,237
شكرا لك
532
01:46:23,862 --> 01:46:25,102
كيف علمت بشأن هذه؟
533
01:46:25,927 --> 01:46:28,015
قصة طويلة
534
01:46:28,777 --> 01:46:31,569
لدي واحدة أنا أيضاً
535
01:46:36,721 --> 01:46:41,498
سنسلمهم ومن ثَم نعود الى حياتنا الطبيعية
536
01:46:41,755 --> 01:46:44,819
هذه أكثر أجازات نهاية الاسبوع التي حظيت بها متعتاً
537
01:46:45,644 --> 01:46:47,763
ربما علينا الا نعود للحياة العادية بعد
538
01:46:48,844 --> 01:46:50,220
ألديك فكرة أفضل؟
539
01:46:54,494 --> 01:46:59,334
ألم تكن تدين لي بمعروف؟ ، اذا أنا أريده الأن
540
01:47:00,126 --> 01:47:03,983
اثنا عشر يوما ولم تري أباكي
541
01:47:05,647 --> 01:47:07,191
لماذا تحملين عبوة الرزاز؟
542
01:47:07,191 --> 01:47:08,278
سنرى
543
01:47:16,973 --> 01:47:20,812
لقد كنت سيئة لكن السيد (لويس) وافق
على أن يعلمني
544
01:47:22,510 --> 01:47:24,878
أواثقة أنكي تريدي فعل هذا؟ -
بالطبع -
545
01:47:45,135 --> 01:47:46,635
سأعود قريبا أبي ، أحبك
546
01:47:47,635 --> 01:47:50,635
لقد مررنا من هناك مصادفة
547
01:48:27,947 --> 01:48:36,633
لقد وجدوا الماس المسروق وقبضوا علي اللصوص
في شوق بلندن
548
01:48:36,591 --> 01:48:39,524
رأسي به صداع كبير -
اظن أننا جميعا كذلك -
549
01:48:39,973 --> 01:48:42,854
هذا ليس للعائلات الغنية فحسب
550
01:48:43,046 --> 01:48:45,254
ليباركهم الرب ، هل لنا بشراب؟
551
01:48:45,869 --> 01:48:47,188
آمل ان نستمتع في أميركا
552
01:48:47,270 --> 01:48:50,070
بالطبع سنستمتع ، سنقوم برحلة
553
01:48:50,313 --> 01:48:53,497
خمسة أيام وأربع فتيات ، ماذا يمكن ان يحدث خطأ؟
554
01:48:54,313 --> 01:49:53,497
SUB BY :- Jin_Kazama
::Tekken_Force2@yahoo.com::