0 00:00:07,644 --> 00:00:50,300 SUB BY :- Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com:: 1 00:01:07,644 --> 00:01:10,300 اعطينا الاحجار ، الآن 2 00:01:10,725 --> 00:01:13,756 اعطيناك ما تريدي اعطنا ما نريد 3 00:01:32,677 --> 00:01:35,517 اربع فتيات 3 ايام مدينتان فرصة واحدة 4 00:02:27,847 --> 00:02:29,767 مرحبا ايتها الغريبة 5 00:02:35,199 --> 00:02:37,240 بنطال جيد - متي ستعودي - 6 00:02:37,864 --> 00:02:39,207 قريبا 7 00:02:39,743 --> 00:02:40,599 ربما يوم الاثنين 8 00:02:50,962 --> 00:02:56,076 لا يمكنني الخروج من دونها - اعطني اياها - 9 00:02:56,780 --> 00:02:57,780 شكرا لك 10 00:03:01,809 --> 00:03:04,473 انه ديلين - انه بمقاسي - 11 00:03:07,156 --> 00:03:13,559 هيا لنذهب يا رجل - انتظر حتي احصل علي الصودا - انساها - ماذا تعني ؟ لا يمكنني هذا - 12 00:03:16,337 --> 00:03:21,989 لم ينظر حتي الي - ماذا تعني ، لقد كان ينظر لنا جميعا 13 00:03:22,193 --> 00:03:24,497 بالله عليك انتي الوحيده التي لا ترتندي الواقي 14 00:03:25,363 --> 00:03:31,155 علي الذهاب الي العمل - ليس قبل يوم الاثنين - 15 00:03:33,627 --> 00:03:42,450 هناك رحلة استكشافية الي نيو يورك وسيذهب اليها ثلاث طلاب وانا واحدة منهم 16 00:03:43,076 --> 00:03:44,130 لا أستخد السكاي بي 17 00:03:45,059 --> 00:03:50,452 اذا أخبريني ألبا يعلم ابواك انهما يرسلانك ويدفعان لكي المال من أجل مضاجعة أحدهم؟ 18 00:03:50,626 --> 00:03:51,298 لا 19 00:03:52,596 --> 00:03:56,884 ماذا تظن نفسك فاعلا؟ تحاول سرقة حقيبة سيدة ما 20 00:04:10,660 --> 00:04:13,012 تتلص الي تحت تنورتي؟ سأجعلك غير قادر علي هذا بالمرة 21 00:04:14,925 --> 00:04:15,830 فقط للاحتياط ، سأريك 22 00:04:17,259 --> 00:04:24,001 ما خطبكم أيها الرجال ، فقط تريديون الحصول علي كل شيء ، مالنا وحقائبنا 23 00:04:24,421 --> 00:04:31,004 لقد اتصلت بالشرطة ، أتريدينني ان اتولى هذا؟ 24 00:04:32,182 --> 00:04:36,373 حين يقبضون عليك تذكر هذا ، الرجال خاسرون والفتيات يسيطرن ، أيها الحقير 25 00:04:47,167 --> 00:04:50,902 لنرى كيف سيكون شكلك اذا نظرت اسفل تنورتي 26 00:04:55,302 --> 00:04:58,399 (اختبار القيادة اليوم سيكون علي سيارة (هامر 27 00:04:59,743 --> 00:05:04,593 هل انتي جادة انكي ستتركين عذريتك لبرات؟ - نعم بالتأكيد - 28 00:05:05,993 --> 00:05:08,561 سأصير انا الوحيدة العذراء كالأم (تيريزا) هنا - أتمني أني لم أفعل - 29 00:05:10,721 --> 00:05:15,331 اذا لم تستخدمي السكاي بي؟ أتعلمين شكله؟ - نعم - 30 00:05:16,572 --> 00:05:21,491 متأكده انه ليس عجوز مخادع- ربما يخدعك وانطلت عليكي الخدعة - 31 00:05:22,701 --> 00:05:24,132 نعم - لا تدفعينني - 32 00:05:41,257 --> 00:05:44,641 هذا لن يحدث قط ، وهو رجل جيد 33 00:05:45,906 --> 00:05:46,809 أنا معجبة به 34 00:05:47,371 --> 00:05:51,795 بالطبع لا يمكنك ايجاد الرجل المناسب الرجال كلهم مثيرون 35 00:05:53,172 --> 00:05:53,916 لنذهب 36 00:05:55,585 --> 00:06:00,888 بمناسبة الحديث عن الرجال ، عيد ميلاد أخي يوم الأحد 37 00:07:36,742 --> 00:07:39,214 ماذا يحدث؟ - سأرحل - 38 00:07:41,856 --> 00:07:44,367 ماذا يعني هذا ؟ - ألم تقرأي مذكرتي؟ - 39 00:07:45,809 --> 00:07:48,400 لقد وضعت مذكرة بحقيبتك تفسر كل شيء 40 00:07:51,299 --> 00:07:52,356 لم يصلني شيء 41 00:07:55,708 --> 00:07:59,501 لا يمكنني تحمل المزيد 42 00:08:02,093 --> 00:08:02,917 (وداعا (جالك 43 00:08:05,782 --> 00:08:09,947 ماذا فعلت 44 00:08:13,729 --> 00:08:20,001 قامت عصابة بسرقة أكبر مجموعة ماسات 45 00:08:27,158 --> 00:08:28,045 لم يتركوا أي شيء خلفهم 46 00:08:59,602 --> 00:09:00,505 هل (جو) هنا؟ 47 00:09:01,443 --> 00:09:04,083 جو) ، كلمي صديقتك) 48 00:09:13,809 --> 00:09:16,697 أعذريني علي تلك العجلة ، هل أنتي بخير؟ 49 00:09:17,361 --> 00:09:19,697 لا - أهذا بشأن ذاك الشاب - 50 00:09:20,594 --> 00:09:23,265 انسي أمره ، الرجال كلهم كذلك - لا ، ليس بشأنه - 51 00:09:24,673 --> 00:09:27,521 .....أنتي لم تأتني هنا من أجل الـ 52 00:09:28,242 --> 00:09:29,321 لا 53 00:09:29,792 --> 00:09:34,168 بعدما استمعت لك علي الذهاب 54 00:09:44,592 --> 00:09:45,609 ماذا تريدي ؟ - أريد أن أتحدث لأحد ما - 55 00:09:47,305 --> 00:09:49,385 أيمكننا التحدث غدا؟ - لا ، أريد هذا الان - 56 00:09:59,906 --> 00:10:05,570 أجلس هنا واسمع يا رجل - يا رجل لدي عائلة - 57 00:10:06,225 --> 00:10:10,153 لا يمكنني ان أتورط في هذا - انها ليلة واحدة - 58 00:10:11,473 --> 00:10:13,017 أنت طفل لعين يا رجل 59 00:10:17,897 --> 00:10:19,920 ستقوم بما آمرك به ، أتفهمني؟ - أجل - 60 00:10:25,453 --> 00:10:26,788 انتي صديقة أختي ، صحيح؟ - أجل - 61 00:10:30,677 --> 00:10:31,830 ماذا تفعلين هنا؟ 62 00:10:32,502 --> 00:10:33,030 لا شيء 63 00:10:59,477 --> 00:11:01,822 تفضلي ، سيحسن من حالك 64 00:11:09,228 --> 00:11:11,411 واحد أخر 65 00:11:20,101 --> 00:11:23,013 ماذا تفعلين الليلة؟ 66 00:11:26,297 --> 00:11:32,400 أيا ما تريد - أنا علي عجلة من أمري لنذهب - 67 00:11:35,487 --> 00:11:39,576 ماذا تفعلين ؟ هل جننتي؟ سألت عنك حتي أتيت لاجدك هنا§ 68 00:11:42,366 --> 00:11:45,447 أنتي ثمله وهو مغفل ، أنتي لا تريدي فعل هذا 69 00:11:47,669 --> 00:11:51,324 عليك العودة الي المنزل - أريد العودة الي المنزل مع ذاك الشخص - 70 00:11:54,489 --> 00:11:56,345 عمَ تتحدثين؟ 71 00:12:57,754 --> 00:12:58,553 لقد رحلوا 72 00:13:02,578 --> 00:13:06,258 لماذا كانوا يطاردوننا؟ - لو أكتشفتي هذا ستكوني مليونيرة - 73 00:13:08,235 --> 00:13:09,795 مليونيرة عفنة 74 00:13:12,795 --> 00:13:19,587 عليك الذهاب الي البيت ، سأكلمك في الصباح - مهلا ، هذا الصباح هل رأيتي مذكرة ؟ - 75 00:13:21,012 --> 00:13:22,556 لا ، هل تريدين توصيلة؟ - لا - 76 00:14:29,886 --> 00:14:34,367 مرحبا (كاس) هذه (شانون) ، كيف حال السفر الي نيو يورك؟ 77 00:14:36,944 --> 00:14:39,086 هل رأيتي مذكره في أي مكان؟ - لا - 78 00:14:42,208 --> 00:14:44,719 لكن هذا امر مهم 79 00:15:28,712 --> 00:15:29,712 هل الخطأ بي أبي؟ - 80 00:15:31,840 --> 00:15:32,840 لا ، ليس خطؤك - 81 00:15:34,392 --> 00:15:37,161 أشعر وكأنه خطئي 82 00:15:41,241 --> 00:15:46,976 امي رحلت ، واخو (جوي) صديقتي سخر مني 83 00:15:48,826 --> 00:15:54,841 لا أحد يتحدث معي حتي أصدقائي - الأمر ليس خطأك - 84 00:16:01,266 --> 00:16:09,354 لابد أنم يكون كذلك ، انني لا اعرف ما الذي ارتكبته او ما الذي سببته لحدوث ذلك 85 00:16:12,306 --> 00:16:13,539 حبي ، تعالي هنا 86 00:16:23,686 --> 00:16:25,878 قلتي انكي ستتصلي بي - (اغربي عني (شانون - 87 00:16:45,737 --> 00:16:48,313 أنا أعرفك ، لقد رأيتك 88 00:17:00,409 --> 00:17:01,353 المال جاهز هنا 89 00:17:02,851 --> 00:17:04,970 سأجعل الامر يبدو سوياً 90 00:17:05,625 --> 00:17:06,593 سأكون هناك ، حسناً؟ 91 00:17:08,537 --> 00:17:11,491 من أين أعرفك ؟ - أنا أعرفك - 92 00:17:12,700 --> 00:17:14,053 رأيتك تجري هنا البارحة 93 00:17:17,902 --> 00:17:19,158 لماذا لم تتحدثي معي؟ Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com:: 94 00:17:20,135 --> 00:17:22,287 ...لا أعلم هل رأيتي مذكرة ليلة أمس؟ 95 00:17:23,823 --> 00:17:25,552 حسنا ، سأحدثك الليلة 96 00:17:27,119 --> 00:17:35,094 انا متفرغ الليلة يمكننا ان نلتقي ونشرب فنجان شاي أو قهوة ، حسنا؟ 97 00:17:38,415 --> 00:17:39,495 لا ، لا أظن 98 00:17:40,511 --> 00:17:41,791 أقول أني أرى أنكي لطيفة 99 00:17:42,056 --> 00:17:43,984 أعطني رقمك 100 00:18:25,317 --> 00:18:27,685 لا يمكنني التحدث الان ، أيمكنك المغادرة؟ 101 00:18:28,621 --> 00:18:31,725 لقد طلبتي مني المجيء الي هنا - والان أطلب منك الرحيل - 102 00:18:33,071 --> 00:18:36,558 ألا يمكنك فقط الذهاب - لماذا؟ - 103 00:18:38,153 --> 00:18:39,239 هي لا تريدك هنا - تبا لك - 104 00:19:28,645 --> 00:19:33,099 أرجوك لقد عانيت من يوم سيء - صحيح؟ إذا سيصير أسوأ - 105 00:20:09,138 --> 00:20:10,594 أهذا دم - طلاء علي ما أظن - 106 00:20:11,251 --> 00:20:12,364 تمسكي بالمقعد 107 00:20:49,127 --> 00:20:53,072 المرحاض بأخر الرواق 108 00:20:53,952 --> 00:20:55,720 هذه ملابس نظيفة 109 00:20:56,223 --> 00:20:57,607 لدينا الذوق نفسة 110 00:20:59,798 --> 00:21:00,790 سأوصلك الي المنزل 111 00:21:03,415 --> 00:21:04,590 شكرا لك 112 00:21:36,317 --> 00:21:38,942 هذا لطف جدا منك 113 00:21:40,084 --> 00:21:42,459 الاناس الطيبون قليلون هذه الايام 114 00:22:04,057 --> 00:22:08,338 ما هو عملك - في الحقيقة أنا أهتم بالاعمال الحرة - 115 00:22:10,699 --> 00:22:12,586 جيد ، كالتجارة؟ - ايستراد وتصدير - 116 00:22:16,589 --> 00:22:18,533 حقا ، ما الذي تستوريدينه؟ 117 00:22:32,163 --> 00:22:34,330 كنت أتسأل عما تستوريدين؟ 118 00:22:35,835 --> 00:22:37,740 ماذا تفعلين؟ - أين الماس - 119 00:22:38,924 --> 00:22:43,644 لا أعرف عما تتحدثين - أين الماس الذي كان بالصندوق - 120 00:22:52,217 --> 00:22:54,633 افتحي الباب اللعين 121 00:22:56,289 --> 00:22:58,377 اذا اردتي العيش افتحي الباب الان 122 00:23:16,109 --> 00:23:20,950 فقط أخبريني أين هم وسأدعك ترحلين 123 00:23:22,350 --> 00:23:27,213 حسنا ، سأفتح لكن لا تدفعي لانك قد تؤذيني 124 00:23:29,112 --> 00:23:30,208 أعدك 125 00:24:53,116 --> 00:24:57,124 جوي) ، ربما لا أدري ما الذي يجري) لكن اظن اني وجدت الماس المسروق في متجرك 126 00:24:57,589 --> 00:24:59,934 لذا فقط اتصلي بي 127 00:25:05,066 --> 00:25:08,402 كاس) ، ما الأمر؟) 128 00:25:23,573 --> 00:25:25,364 أين أمي؟ - لا أعلم أين - 129 00:25:27,582 --> 00:25:29,901 هذا كله خطؤك 130 00:25:44,194 --> 00:25:47,794 لقد تركت هاتفها وعنوانها هنا 131 00:26:06,024 --> 00:26:07,465 أعيديها - 132 00:26:09,751 --> 00:26:11,640 ولمَ قد أفعل هذا؟ - 133 00:26:27,134 --> 00:26:29,941 ....شانون) ، كيف أتيت الى) - ماذا عن "كيف حالك"؟ - 134 00:26:31,222 --> 00:26:42,294 أتريدين أن تعرفي؟ لقد تمت سرقتي ومحاولة هاجمتي وطاردتني الشرطه وأكنت في شقه حيث كدت أُقتل 135 00:26:43,283 --> 00:26:49,588 واي من أصدقائي لا يحدثني لاكثر من 30 ثانية - (شانون) هذا (كارل) - 136 00:26:51,653 --> 00:26:53,044 تبا لـ(كارل) ، كان عليك إخباري - لقد كتبت لكي مذكرة كي تتجنبي رؤية هذا - 137 00:26:56,805 --> 00:26:58,950 حسناً ، لكنها لم تصلني 138 00:27:00,084 --> 00:27:04,988 انا الأن أشعر بسعادة لم أنلها منذ قبل ولادتك 139 00:27:19,706 --> 00:27:24,242 كل شيء كان من أجل متعتك انت كل شيء حولك كان من أجلك أنت 140 00:27:24,250 --> 00:27:26,413 لقد تحملت هذا الزواج من أجلك 141 00:27:46,508 --> 00:27:48,675 أنتي لم تلاحظي جروحي أمي 142 00:29:57,654 --> 00:30:02,391 لا يمكنك الدخول الي غرفتي متى شئتي - طالما ابيكي يدفع لكي المصرف فسأفعل - 143 00:30:02,976 --> 00:30:08,776 لقد أتيت لاعلم أن كل شيء معد وانكي جاهزة للذهاب 144 00:30:10,873 --> 00:30:13,474 انتي تخنقينني - لن أتجادل مطولاً معك - 145 00:30:14,842 --> 00:30:15,978 هاك بعض المال من أجلك 146 00:30:16,552 --> 00:30:21,297 اشتري شيئا لأبيكي ، سيجار أو نبيذ فاخر أي شيء 147 00:30:52,618 --> 00:30:55,691 أمك تضغط عليك وهذا من أجل مصلحتك 148 00:30:58,042 --> 00:31:01,657 لم تكن جيدة قط مثلك ، انتي تعلمي هذا 149 00:31:13,441 --> 00:31:22,371 ، افتحي الصندوق الذي امامك ، هذا شيء للظروف .....اشتري شيئا لأمك 150 00:31:23,747 --> 00:31:30,276 حقيبة مثلا ، أو عطر أو ربما روح 151 00:31:37,197 --> 00:31:42,620 لكن بعد عشرون عام من الزواج سعيدة لاقول اننا لم نتخذ قرارات كبيرة بعد 152 00:31:53,601 --> 00:31:56,920 اهذه حقيبتك ؟ لاني أجلس هنا - أسفة - 153 00:32:17,856 --> 00:32:28,809 هل يمكن تبديل الاماكن لانه بعد 15 دقيقة سأصاب برهاب الطيران وسأحتاج الي دخول الحمام كثيراً 154 00:32:29,315 --> 00:32:33,546 سيكون من الافضل لو انني بالخارج حتي اصل بسرعه اذا فاجئتني مثانتي 155 00:32:45,649 --> 00:32:47,576 مازال حيا 156 00:32:48,042 --> 00:32:51,688 انا سعيد لاني في المرة السابقه كدت أخنق شخصا لدي عبوري 157 00:32:58,041 --> 00:33:00,841 ما أسمك؟ - (كاسندرا) - 158 00:33:19,458 --> 00:33:30,610 هل يوجد جبن هنا؟ لان هذا يعني انني سأحتاج الي حقنة من أجل الحساسية - لاتعيديه أنا سوف آخذه - 159 00:33:31,323 --> 00:33:40,265 أهم شيء تعلمته هنا ان 75 % من التذكره هي قيمة الطعام فان تركته كأنك طيرتي مالك في الرياح 160 00:33:45,627 --> 00:33:46,586 ماذا تعمل؟ - أنا متعري - 161 00:33:47,642 --> 00:33:49,028 راقص إباحي 162 00:33:52,802 --> 00:33:55,178 أنا أمزح ، أنا أعمل لدي مؤسسة خدمات الشحن 163 00:34:00,200 --> 00:34:06,705 عملي أن أضح الحقائب لهم في أيديهم وأحيانا أضعهم في أفواه الزبائن وأحيانا مؤخراتهم ، اعذري لغتي 164 00:34:19,751 --> 00:34:22,765 أتعلمين حقا ما شعوري ؟ أتدري إن ضاجعك أحد من مؤخرتك ؟ خمني ما قد يحدث 165 00:34:26,244 --> 00:34:29,077 !!!!يضاجعونك في المؤخرة 166 00:35:11,833 --> 00:35:16,008 نعم ، هذا رائع ، علي الذهاب - هل رأيتي مذكرة في أي مكان ؟ - 167 00:35:17,913 --> 00:35:23,648 مذكرة ؟ لا لم أفعل ، أنا أسفة علي الذهاب إلي اللقاء 168 00:35:34,906 --> 00:35:36,169 اهدئي 169 00:35:36,722 --> 00:35:37,946 لم يأتي - لم يتصل بكي؟ - 170 00:35:40,570 --> 00:35:44,986 لقد حاولت الاتصال به - أمتأكدة انه رقمه الصحيح؟ - نعم - 171 00:35:48,468 --> 00:35:50,115 ماذا افعل الآن؟ 172 00:35:50,693 --> 00:35:51,653 أينأنت؟ 173 00:35:52,381 --> 00:35:54,381 (أنا في مكان ما بـ(لوس أنجلوس 174 00:35:57,182 --> 00:36:00,509 نعم ، لدي مال وبطاقات إئتمان 175 00:36:01,007 --> 00:36:06,615 حسنا ، تبا له ، انسيه وقومي بالتبضع -حسنا - 176 00:36:56,128 --> 00:37:01,104 أعتذر ، لقد تأخرت ، أظن أنكي كنتي بإنتظار 177 00:37:02,217 --> 00:37:05,394 لم أعتقد أنك ستأتي 178 00:37:08,075 --> 00:37:12,994 لا أعلم ما أقول - لا تقولي شيئا ، لا أظن أن الكلام سيفي بالغرض - 179 00:38:24,246 --> 00:38:28,685 صوتك مختلف - ربما من تأثير الجنس والكحول - 180 00:38:48,677 --> 00:38:54,925 ألم تصب من قبل بدوار الطيران؟ 181 00:39:34,812 --> 00:39:36,909 أتعجب ما الذي تناولته؟ 182 00:39:54,230 --> 00:39:56,471 من سرق أغراضي؟ 183 00:41:02,236 --> 00:41:04,682 أيمكنك إخباري كيف أصل الي هذا العنوان من فضلك؟ - بالطبع ، لحظة - 184 00:41:11,901 --> 00:41:15,397 رأيتك في شوارع نيوورك بمعظم ملابسك ماذا حدث لبنطالك يا فتاة؟ 185 00:41:16,622 --> 00:41:19,326 هذا الخطاب يجب أن يعود الي لندن 186 00:41:19,519 --> 00:41:27,640 بالتأكيد ، هذا هو عملي ، سأذهب مباشرة الي الرئيس واقوم بارسالة الي العنوان المناسب 187 00:41:33,137 --> 00:41:34,024 أنت رجل طيب 188 00:41:34,720 --> 00:41:38,498 شكرا لك ، أمي دوما تقول هذا عني 189 00:41:49,850 --> 00:41:52,001 هاي (كاس) ، لا تدعي أحدا يضاجعك في مؤخرتك 190 00:42:02,889 --> 00:42:03,993 (يمكنك فعل هذا (كاس 191 00:42:05,952 --> 00:42:07,191 لنذهب 192 00:43:01,726 --> 00:43:04,636 ما فعلته بي جعلني علي خير حال - أنا أحبك - 193 00:43:12,945 --> 00:43:19,113 لم أخدعك ، كل هذه الكلمات وكل ما فعلته كان أنا 194 00:43:22,125 --> 00:43:25,981 أردت فقط رؤيتك ، كل ما كنا سنفعله هو إلتقاط بعض الصور 195 00:43:34,495 --> 00:43:35,222 أين هي تلك الصور؟ - لم يحضرهم بعد - 196 00:43:38,997 --> 00:43:42,341 اتصل به 197 00:44:28,534 --> 00:44:30,174 من أين اتيت بهذه الصور لي؟ - 198 00:44:30,964 --> 00:44:32,517 لقد اخترقت حاسوبك - 199 00:44:33,734 --> 00:44:39,085 لقد وقعت في حبك ايها الاحمق - نعم ، وقعتي بحبي انا - 200 00:45:05,385 --> 00:45:08,273 لماذا تفعل هذا بحق الجحيم؟ 201 00:45:08,946 --> 00:45:09,938 ماذا؟ 202 00:45:10,378 --> 00:45:15,099 أربعة ثلاثة اثنان واحد ، كود غبي لفتاة غبية 203 00:46:18,151 --> 00:46:24,975 انظرر ، لقد صورت فيديو لتلك الفتاة الحمقاء كاسندرا لقد نعتها بالمخنثه 204 00:46:25,654 --> 00:46:27,686 انظر اليها وهي عارية 205 00:46:47,199 --> 00:46:54,270 قصص كتلك مؤثرة حقا في قلبي لكننا نسمع مثلها كثيراً 206 00:47:40,404 --> 00:47:42,782 ماذا تفعل يا رجل؟ - أظن أنني سأحرر نفسي - 207 00:47:43,878 --> 00:47:45,024 ما كان يجب علينا فعل هذا ماذا لو قتلتنا 208 00:47:46,679 --> 00:47:48,688 يا رجل انها فتاة مدللة ، لا يمكنها إستخدام سلاح 209 00:48:01,632 --> 00:48:05,697 ماذا فعلت بي؟ - لم أفعل شيء ، أنتي من قفز فوقي - 210 00:48:08,427 --> 00:48:09,755 ماذا ستفعلي بنا؟ Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com:: 211 00:48:11,802 --> 00:48:16,842 لماذا أفعل هذا؟ لانك سلبتني عذريتي 212 00:48:22,826 --> 00:48:28,538 بالمناسبة ، لقد محوت كل الصور التي أخذتها لي لننظر حيال صورك أنت 213 00:48:49,985 --> 00:48:52,129 الأن سأضاجع مؤخرتك 214 00:49:40,354 --> 00:49:42,098 دعها تذهب - إهتمي بشؤونك أيتها الساقطة - 215 00:49:42,098 --> 00:49:48,883 ماذا قلت؟ - ...قلت خذي مؤخرتك السوداء إلى الداخل وكلي شيئاً - 216 00:49:59,834 --> 00:50:00,803 هل لديه شيء لك؟ - لا - 217 00:50:02,740 --> 00:50:07,572 إذهبي إلي منزلك ، نحن سنتصرف معه - ماذا ستفعلون به ؟ - 218 00:50:08,414 --> 00:50:15,230 أولاً سنعلمه الإحترام ، ومن ثَمَ سيعلمه أخي شيئا عن كيف يأكل السود 219 00:50:17,128 --> 00:50:23,551 وحينما قال أن مؤخرتي سوداء فسيعرف أنني بالفعل أعلم أنها كذلك 220 00:50:27,824 --> 00:50:31,655 وربما يمكنك أن ترسمي له وشم أيضاً - ماذا تريدي أن تكتبي على مؤخرته؟ - 221 00:50:32,655 --> 00:50:38,095 "أنا تنكرت بأني شخص أخر لأنام مع الفتيات" 222 00:50:38,277 --> 00:50:51,214 "وقد تم القبض علي ، وأُخذت صور لقضيبي الضئيل" "وكل مرة أنظر إلى المرآة سأتذكر كم كنت مظوظا بهذا" 223 00:51:08,083 --> 00:51:12,402 هاي (باري) ، هل أوصلت المذكرة إلى (شانون)؟ 224 00:51:14,697 --> 00:51:15,785 أحتاج إلى ملابس 225 00:51:16,746 --> 00:51:17,865 حسناً ، أراك لا حقاً 226 00:52:26,109 --> 00:52:33,756 أظهر التحقيق ما حدث وإتضح أنكي نلتي إنتقامك 227 00:52:34,190 --> 00:52:38,062 يمكنني الحكم بدقة علي أدائك هذا 228 00:52:38,494 --> 00:52:43,223 والذي كان صادقاً ورائعاً 229 00:52:45,232 --> 00:52:46,673 ستشتركين معنا العام القادم 230 00:52:47,882 --> 00:52:50,690 والآن إرحلي قبل أن أتصل بالشرطة 231 00:53:07,553 --> 00:53:11,080 مرحباً (جوي) ، نعم لقد عدت 232 00:53:11,080 --> 00:53:13,408 (إسمعي ، أظنني أعلم أين (شانون 233 00:53:13,658 --> 00:53:16,250 ست سنوات لم يكن لديها مكان غير منزلها 234 00:53:17,914 --> 00:53:18,772 نعم ، بالتأكيد 235 00:54:14,444 --> 00:54:21,868 لمَ لم تنزلي لتحيي جدك وجدتك؟ لقد أتوا من البرازيل لرؤيتك 236 00:54:23,277 --> 00:54:26,141 فقط إنزلي لهم ، رجاءاً 237 00:54:28,733 --> 00:54:36,214 و أيضاً ، لا أريد أعمال سخيفة بالمنزل ، علي صديقتك أن تنتظرك بالأسفل 238 00:54:52,625 --> 00:54:54,198 ماذا تريد؟ - وما شأنك؟ - 239 00:55:01,263 --> 00:55:05,976 ماذا أفعل بهم؟ - إحفظهم معك حتى تهدأ الأمور سأتي و آخذهم - 240 00:55:19,151 --> 00:55:20,071 ما كان هذا؟ 241 00:55:49,024 --> 00:55:55,201 ها صدري و أنا حره في ما أرتدي فلم أعد طفله - 242 00:55:56,426 --> 00:55:58,372 كاريس) ، إرتدي قميصاً) - 243 00:55:59,771 --> 00:56:00,820 أنتي تحرجينني ، مجدداً 244 00:56:10,980 --> 00:56:12,558 أريد أن أستعير سيارتك - لا ، لدي موعد - 245 00:56:26,516 --> 00:56:30,172 لدي هدية لك ، هل تريدينها؟ - ماذا عن أخذها ؟ - 246 00:56:57,870 --> 00:57:00,631 صاحب المكان أنه لا بأس فيما سنفعل 247 00:57:01,607 --> 00:57:03,848 لا يهم ماذا سنفعل حينها فلن تأتي لتمنعنا 248 00:57:04,445 --> 00:57:10,254 لدينا يومان أجازة ، لذا إسترخي - أتظنين أنه في تلك الفترة يمكننا فعل شيء مميز؟ - 249 00:57:17,854 --> 00:57:18,854 أجل 250 00:57:21,149 --> 00:57:22,485 أتريدين بعد (البلامغرا)؟ 251 00:57:23,374 --> 00:57:24,526 انه شيء كالـ(فياجرا) لكن أكثر تأثيراً 252 00:57:25,519 --> 00:57:26,927 يجعلك مثارة للغاية 253 00:57:45,502 --> 00:57:47,150 كم هي غنية تلك الفتاة؟ 254 01:00:29,694 --> 01:00:32,862 انظر الى هاتين الفتاتين ، هل أنضم لكن؟ - لمَ لا تغرب عني؟ - 255 01:00:33,312 --> 01:00:35,286 هل قبلّ خنزير فمك؟ - لا ، لكنه قبّلك أنت - 256 01:00:59,696 --> 01:01:00,966 أترغب في الرقص؟ 257 01:01:05,784 --> 01:01:06,912 أجل 258 01:01:07,385 --> 01:01:10,609 إذاً لماذا لا تذهب وترقص وحدك وتدع رفيقتي وشأنها؟ 259 01:01:15,193 --> 01:01:18,427 أيا كان ما تريده - أنا مُثارة نوعاً ما - 260 01:02:04,659 --> 01:02:09,250 عندما أمسك بك سأريك - لماذا أنتم هكذا دائماً أيها الرجال؟ - 261 01:02:09,843 --> 01:02:14,875 عندما أرقد فوقك ستصير فاقد القدرة وتقول أنا أسف 262 01:02:14,875 --> 01:02:23,220 في الحقيقة ، أنت بحاجه إلى مهبل وسراويل كي تجاريني ، ويمكن أن يكون لديك فرصة مع صديقيك 263 01:02:41,568 --> 01:02:46,016 أتريدين توصيلة؟ - لا ، شكراً - 264 01:02:55,521 --> 01:02:57,106 أنتي شريرة للغاية 265 01:03:20,849 --> 01:03:32,306 أقسم أن تلك كانت المرة الأخيرة - أنتي تصرفاتك حمقاء وستثير الفوضى وأنا لاأسمح بهذا - 266 01:03:37,387 --> 01:03:38,530 إلى اليسار 267 01:03:38,802 --> 01:03:42,115 إنظري إلى ما تفعلي ، هذا خطر - لا ، ليس كذلك ، أنتي لا يمكنكي جعلي أفشل مجدداً - 268 01:03:42,115 --> 01:03:46,140 أسفة لكنكي قد فشلتي 269 01:03:46,140 --> 01:03:52,452 هدئي نفسك أيتها الشابة ، هدئي من روعك - أيتها الساقطة - 270 01:04:00,530 --> 01:04:03,769 أبعد يديك عن صدري 271 01:04:06,105 --> 01:04:08,277 أيها الداعر - ماذا؟ - 272 01:04:12,815 --> 01:04:15,423 مرحباً (جوي) ، هذه (كيس) معك 273 01:04:22,019 --> 01:04:25,219 مبارك 274 01:04:25,913 --> 01:04:29,047 لم أفلح في إجتياز الإختبار ، وأيضاً مُنعت من خوض الإمتحان مجدداً 275 01:04:31,877 --> 01:04:35,478 إبنتي يجب ألا تأيس هكذا - إبنتك ليست بمثل قدراتي - 276 01:04:39,287 --> 01:04:42,976 حاولي أن تتحلي بأخلاق أفضل - هذا بسبب ذاك الأحمق - 277 01:04:47,837 --> 01:04:52,973 أيتها الساقطة ، أريدك أن تطبقي فمك عن أي شيء تريني أفعله 278 01:04:53,605 --> 01:04:54,348 ما مشكلتك؟ 279 01:04:54,548 --> 01:04:56,251 أتكرهني بهذا القدر لأن أبوانا مختلفين؟ 280 01:04:56,674 --> 01:04:58,450 أم أنك تغار لاني أعرف فتيات أكثر منك؟ 281 01:04:59,507 --> 01:05:07,347 لا يهم إلى أي حد تظنين نفسكي سيئة ، ستأتين عند نقطه معينه لأبول عليكي 282 01:05:09,976 --> 01:05:12,097 أتعلم شيئاً ؟ تباً لكم جميعاً 283 01:05:13,697 --> 01:05:14,602 (أغربي عني (شانون 284 01:05:43,386 --> 01:05:49,561 لطيف أن أراكي هنا - ماذا فعلت (جاز)؟ لماذا جلبته إلى هنا؟ - 285 01:05:49,561 --> 01:05:51,467 إهدأي ، أتيت في سلام لقد وعدت أبي أن أعتذر لك 286 01:05:54,706 --> 01:05:56,083 حسناً ، والأن إذهب 287 01:05:57,372 --> 01:06:03,004 ويريد أن نقوم ببعض الهراء من أجل حفل عيد ميلادي - سيُصدم حين يكتشف الأمر - 288 01:06:03,541 --> 01:06:04,299 أهذا صحيح؟ 289 01:06:10,613 --> 01:06:12,069 أعطني هذا 290 01:06:19,241 --> 01:06:23,281 يا إلهي ، لديها غرفة مأوى 291 01:06:50,748 --> 01:06:52,238 هذا جنون 292 01:06:54,259 --> 01:06:55,452 رائع 293 01:07:07,437 --> 01:07:09,548 انه بالفعل أحمق 294 01:07:10,708 --> 01:07:11,340 نعم يا رجل 295 01:07:12,676 --> 01:07:14,276 نعم ، نعم ، توليت أمرهم 296 01:07:15,556 --> 01:07:18,485 لا ، أنا في مكان أفضل بكثير 297 01:07:45,422 --> 01:07:49,517 هل كنتي بالفعل في حاجة إلى هذا؟ - ماذا؟ لا يمكنني الإنتظار ، علي التبول - 298 01:07:50,375 --> 01:07:52,039 الحب الحقيقي ليس القضية 299 01:08:21,208 --> 01:08:22,168 !!يا لهذا المكان 300 01:08:22,617 --> 01:08:24,385 لمن هذا المكان؟ - صديق لي - 301 01:08:26,074 --> 01:08:29,818 تعلمون يا شباب إذا أراد أي شخص الإحتفال فأرسلوه لي ، حسنا؟ 302 01:08:56,289 --> 01:08:56,978 لقد رحل ، كيف سنخرج الآن؟ 303 01:08:59,026 --> 01:09:02,610 سأحاول أن أعيد ضبط القفل من البداية 304 01:09:15,372 --> 01:09:17,548 هل أنتي مستيقظة؟ - لا - 305 01:09:20,381 --> 01:09:21,589 ما هي الإهتزازات؟ 306 01:09:22,774 --> 01:09:24,558 ربما تكون أي شيء 307 01:09:25,502 --> 01:09:32,896 أرجوكي إهدأي (كاس) ، رجاءاً - وماذا إذاً ، هل أنا المخطئة بهذا؟ - نعم - 308 01:09:34,153 --> 01:09:35,129 نعم 309 01:09:44,989 --> 01:09:52,318 هذه غلطتك ، أنتي من أحضره إلى هنا - خطأي؟ ما كنا لنصبح هنا لو تحدثتي بأدب مع أباكي - 310 01:09:52,318 --> 01:09:56,327 تجعلينه قلق وخائف عليك طوال الوقت - لأني أرغب بأن يكون كذلك - 311 01:10:31,253 --> 01:10:35,787 مرحباً (كاس) ، قصة طويلة لكنني الآن محتجزة بغرفة المآوى خاصتك 312 01:10:37,498 --> 01:10:39,202 لقد سرقت مفاتيحك ، الشفرة رجاءاً 313 01:10:42,716 --> 01:10:44,242 هذه هي ، يالها من شفرة سخيفة 4.3.2.1 314 01:11:09,977 --> 01:11:12,434 اخرجوا ، تحركوا اخرجوا 315 01:11:48,454 --> 01:11:55,037 نعم ، مرتب تماماً مذكرة ؟ ، أجل قرأتها ، إلى اللقاء 316 01:11:56,187 --> 01:11:59,299 نعم ، رائعة 317 01:12:03,182 --> 01:12:08,968 (نعم أبي هذه أنا ، أنا بشقة (كاسندرا (أرسلتن مذكرة إلى (شانون 318 01:12:09,382 --> 01:12:11,094 لكنها أتت إلى بالخطأ 319 01:13:06,667 --> 01:13:11,280 نسيتي عيد الميلاد - أسفة أبي - ماذا فعلت لأستحق هذا؟ - 320 01:13:14,965 --> 01:13:16,357 أردتك أن تحبني أبي 321 01:13:20,518 --> 01:13:28,118 أردت أن أعلم أنه عندما تنظر إلي لا تشعر بالخجل 322 01:13:38,151 --> 01:13:41,103 بنيتي أتذكر عندما كنت شاباً 323 01:13:42,214 --> 01:13:46,484 كنت شاب سيء 324 01:13:48,463 --> 01:13:51,175 لذا تركتني أك 325 01:13:52,541 --> 01:13:55,141 وعندما رأيتها مجدداً بعد عام 326 01:13:57,675 --> 01:13:59,700 كانت حامل بك 327 01:14:02,013 --> 01:14:05,956 وعن ذاك الأب البيولوجي لك ، لقد رحل 328 01:14:08,620 --> 01:14:16,868 حينها علمت كم كنت أحمق لقد كنت موجود حين ولُدتِ 329 01:14:18,789 --> 01:14:21,435 أنا أباكي الحقيقي 330 01:14:22,843 --> 01:14:26,388 وأنتي إبنتي الصغيرة 331 01:14:27,043 --> 01:14:27,891 تعالي هنا 332 01:14:30,020 --> 01:14:33,909 فقط عديني أنكي ستكوني فتاة جيدة 333 01:14:34,365 --> 01:14:36,421 سأكون كذلك أبي 334 01:14:39,052 --> 01:14:40,318 بدئاً من الإسبوع القادم 335 01:15:13,838 --> 01:15:14,527 (مرحباً (جوي 336 01:15:15,165 --> 01:15:15,869 لا ، لماذا؟ 337 01:15:16,726 --> 01:15:17,486 ماذا فعلتي؟ 338 01:15:18,071 --> 01:15:22,063 علينا أن نجدها ، (شانون) ليست في حال جيدة 339 01:15:22,478 --> 01:15:23,837 ماذا تعنين أن خطباً ما حدث؟ 340 01:15:24,326 --> 01:15:25,206 من هو (تي)؟ 341 01:16:13,641 --> 01:16:15,634 أنت قابل للتنبؤ 342 01:16:21,641 --> 01:16:26,178 بدا الأمر أنه مر عليه دهر ، لكن الحقيقة أنهم كانو مجرد ....ست 343 01:16:31,083 --> 01:16:33,140 شانون) ، هذه (كيريس) ، إتصلي بي) 344 01:16:35,204 --> 01:16:36,212 أين تظنينها قد تكون؟ 345 01:16:37,245 --> 01:16:38,181 لا أعلم 346 01:16:39,877 --> 01:16:41,701 الجميع قلقون 347 01:17:17,723 --> 01:17:22,572 أنتي ميته ، توقفي عندك أنتي ميته 348 01:17:22,572 --> 01:17:24,021 أنا أحذرك 349 01:17:51,430 --> 01:17:53,926 أخفض صوتك 350 01:18:01,389 --> 01:18:04,212 ألم نتعهد على أن نتوقف؟ - قلت الإسبوع القدم أبي ، أحبك أبي - 351 01:18:31,189 --> 01:18:32,604 ماذا تفعل أيها الأحمق؟ 352 01:18:55,780 --> 01:18:58,676 كاريس) ، ماذا حدث؟) 353 01:18:58,676 --> 01:19:06,069 هل أنتي بخير ؟ ، خذي مفاتيحي و إذهبي إلى سيارتي 354 01:19:14,183 --> 01:19:15,671 ماذا يحدث هنا؟ 355 01:19:16,176 --> 01:19:23,304 لقد أُحتجزنا بغرفة المأوى لدي (كاس) ، وأخي أدي أموراً مهينة أما عائلتي ، وقمت بسرقة سيارة أبي 356 01:19:23,721 --> 01:19:25,168 و (شانون) لا تزال مفقودة 357 01:19:25,921 --> 01:19:26,874 كيف كان يومك؟ 358 01:19:31,267 --> 01:19:32,073 لعين 359 01:20:12,596 --> 01:20:19,157 لماذا لم ترسلوي لي رسائل بريدية أو علي البريد الإلكتروني أو أي محاولة لإتصال بي؟ 360 01:20:19,244 --> 01:20:23,215 كنتي مشغولة للغاية ولم نرد أن نزعجك ، إشرب ...الشاي عزيزي 361 01:20:24,942 --> 01:20:25,788 كيف حدث هذا؟ - لقد إنزلق وكسر قدمة - 362 01:20:36,522 --> 01:20:37,906 هو يعمل في المباني حبي 363 01:20:38,354 --> 01:20:48,635 الأن كل ما يجلب له المال قد رحل ولن يعود للعمل لمدة ثلاث شهور ونحن كل ما لديه 364 01:20:49,034 --> 01:20:53,566 ولأني أحتاج المساعدة ، واحدة منكن يا فتيات ستعمل ليلاً في المتجر 365 01:20:56,090 --> 01:21:00,659 لقد إتصلت بـ(باري ) وأخبرته أن أحداكن قادمة 366 01:21:01,107 --> 01:21:06,242 سوف يكون هناك قبض وفير وسوف نحتاج المال 367 01:21:15,968 --> 01:21:19,136 ...عندما تكون أسرتنا بحاجة للتماسك فـ - حسناً ، حسناً ، سأعمل ليلاً - 368 01:21:41,367 --> 01:21:43,577 معذرة ، أنا علي عجلة من أمري 369 01:21:45,464 --> 01:21:46,511 ما كان اسمها؟ 370 01:21:46,511 --> 01:21:47,392 (شانون) 371 01:21:48,278 --> 01:21:51,343 لا تتحدث وفمك مليء بالطعام 372 01:21:51,791 --> 01:21:53,207 أنت تبصقه هكذا 373 01:21:55,446 --> 01:22:00,942 ...كفا عن السباب أنتما تبدوان كساقطــ أوبس 374 01:23:29,610 --> 01:23:30,610 ما اسمك ؟ (حلويات)؟ - ! (حلويات) - 375 01:23:36,201 --> 01:23:42,411 (حسناً ، إسمي ليس حلويات إنما (جوليان - أنا لم أركي هنا من قبل - 376 01:23:42,868 --> 01:23:48,675 أنا أعمل يوم السبت لكن لظروف المعيشة أخذت تلك النوبة ، تعلم أنه علينا إطعام الصغار 377 01:23:54,009 --> 01:23:56,000 أنا فقط أحتاج الى النقود 378 01:25:10,309 --> 01:25:20,741 أنا سأكون في قسم التخزين أتابع الأمور من هناك ، لذا اذا طرأ معكي أي أمر غير مألوف فكلميني 379 01:25:21,285 --> 01:25:22,902 أهذا جيد بالنسبة لك؟ 380 01:25:23,398 --> 01:25:24,671 أجل - رائع - 381 01:25:53,591 --> 01:25:55,709 نحتاج الي الاسترخاء انا و (أنجلو) قليلاً 382 01:25:56,838 --> 01:25:58,381 نحن نقف منذ وقت طويل - 383 01:25:58,942 --> 01:26:00,435 أصمتي - 384 01:26:01,521 --> 01:26:05,225 انه سافل ، أهو دوماً هكذا؟ - نعم - 385 01:26:05,225 --> 01:26:06,737 جميل أن تقول هذا 386 01:26:27,384 --> 01:26:28,879 (مرحباً (تيري 387 01:26:29,375 --> 01:26:30,967 هل نمتي مع (دوغ)؟ 388 01:26:31,744 --> 01:26:32,487 هل هذا صحيح؟ 389 01:26:34,113 --> 01:26:35,561 لقد انفصلنا منذ شهر واحد 390 01:26:37,498 --> 01:26:39,666 حقيقة ، لا ، لم يحدث هذا 391 01:26:39,823 --> 01:26:41,762 هل تظنيني تافهاً؟ 392 01:26:42,070 --> 01:26:44,254 أتظنينه أفضل مني؟ 393 01:26:44,789 --> 01:26:48,171 نعم ، عملياً نعم 394 01:26:51,723 --> 01:26:53,291 لكن قضيبي أكبر من قضيبه ، صحيح؟ 395 01:26:54,299 --> 01:26:58,235 هذه ليست كنيسة كي تأتي لتلقي اعترافاً أو مشفي لتقوم بالزيارات ، لذا ابتاع شيئا وأخرج من هنا 396 01:27:20,407 --> 01:27:24,239 مرحباً (كيرس) ، أنا متعبه للغاية 397 01:27:24,792 --> 01:27:27,775 أنا أسفه عزيزتي ، حسناً 398 01:27:28,037 --> 01:27:28,710 سأحدثك غداً 399 01:27:38,989 --> 01:27:41,069 أفطرتم من دوني؟ - كنتي نائمة - 400 01:27:47,598 --> 01:27:51,757 أعدي لي معك كوب قهوة - وأنا أيضاً أريد قهوة - حسنا ، سأعد لك أيضاً - 401 01:27:58,581 --> 01:28:04,711 أتعلمين الشاب الذي قابلته ، أراد مقابلتي مجددا الليلة فسأخرج معه مجدداً 402 01:28:09,432 --> 01:28:10,584 استغلاليه Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com:: 403 01:28:29,543 --> 01:28:30,335 ماذا؟ 404 01:28:30,335 --> 01:28:32,375 مرحباً (شان) ، ما الأمر؟ 405 01:28:35,336 --> 01:28:37,376 أي رسالة ؟ لم تصلني أي رسالة 406 01:28:38,081 --> 01:28:40,218 تعالي وقابليني هنا ، علي أن أقفل 407 01:28:40,355 --> 01:28:43,683 لقد أغلقته ، أعلم لقد أغلقته 408 01:29:20,971 --> 01:29:24,515 أحب العمل معك أيضاً ، لدوماص فعلت 409 01:29:24,652 --> 01:29:25,892 ماذا عن (تي) المثير؟ 410 01:29:26,381 --> 01:29:27,196 أتغار؟ 411 01:29:29,118 --> 01:29:35,374 ربما معك حق ، فهو شديد ومتعصب ومثير - ورأسه متحجر - 412 01:29:38,062 --> 01:29:39,839 انه أحمق ، أنت لطيف وهذا هو المهم 413 01:29:42,485 --> 01:29:47,658 رأيت أماكن شاغره في المتجر ولا يوجد أحد بها ، أنا واثق اني فعلت 414 01:29:56,778 --> 01:29:59,171 لا ، ليس الآن 415 01:30:03,884 --> 01:30:06,779 مهلا ، مهلا ، لا يمكنك أخذ هذه دون دفع ثمنها - أعلم ، لكن علي فعلا أن أذهب - 416 01:30:07,760 --> 01:30:10,344 أعلم ، لكن لا يمكنك ترك الخزانه خالية 417 01:30:10,344 --> 01:30:15,738 لن تتحركي لأي مكان دون دفع ثمنها - حسناً ، لكن علي أن أجلب حقيبتي - 418 01:30:16,698 --> 01:30:27,282 حسناً ، أحضري حقيبتك وادفعي المال مقابلها ومن ثمَ يمكنك الذهاب وفعل ما تريدين 419 01:30:33,163 --> 01:30:34,692 هل أنت جاد حقاً؟ 420 01:30:35,172 --> 01:30:37,379 حسناً ، سأنزف علي الأرض 421 01:30:37,541 --> 01:30:41,236 لا يهمني ماذا تفعلين ، لكن إعلمي أني أراقبك 422 01:30:41,236 --> 01:30:48,358 أنت تراقبني ؟ ماذا ان قلت أنني من يراقبك؟ وماذا فعلت مع مفتاح الخزانه 423 01:31:01,320 --> 01:31:04,808 كلمة أخرى وسأقتلك 424 01:31:49,774 --> 01:31:54,206 كان من المفترض ان تكون هنا 425 01:32:05,120 --> 01:32:08,431 أنت ، هيا - أسرع - 426 01:32:11,983 --> 01:32:13,359 أيها الملاعين 427 01:32:14,894 --> 01:32:18,061 أسرع ، لو صمت فلن تتأذى 428 01:32:28,966 --> 01:32:35,589 لقد أغلقنا ، متأسفين - لقد ظننت أنكم تعملون على مدار الـ24 ساعة - 429 01:32:44,854 --> 01:32:45,837 تي) ، تولى هذا) 430 01:32:47,490 --> 01:32:49,970 ! أيها الأحمق اللعين 431 01:32:50,465 --> 01:32:58,266 كل ما كان عليك فعله هو أن تأخذ بضاعتك وترحل ، لا أن تسرق المتجر أو أن تشركني معك 432 01:33:01,795 --> 01:33:02,572 إجلب البضاعه 433 01:33:11,338 --> 01:33:14,865 أغلقي فمك أو صنعت ثقباً بقلبك 434 01:33:15,832 --> 01:33:17,416 جميعكم أبقوا أفواهكم مغلقه 435 01:33:20,223 --> 01:33:23,863 لا تفكري في محاولة أن تكوني بطله 436 01:33:27,672 --> 01:33:28,584 حظ موفق 437 01:33:29,609 --> 01:33:33,216 ماذا سيحدث لي إن لم تصل هذه الى مكانها المفترض؟ 438 01:33:35,481 --> 01:33:39,936 (مرحباً (جوي - مرحباً ، عليكي أن تذهبي - 439 01:33:40,611 --> 01:33:44,563 أنتي طلبتي مني انا لم آتي من تلقاء نفسي 440 01:33:48,291 --> 01:33:49,979 قالت لكي ارحلي 441 01:33:58,915 --> 01:34:00,178 كان يجب تسليمهم في الموعد 442 01:34:00,356 --> 01:34:03,099 لا أعلم - لقد قلت أن الأمر سيكون سهلاً - 443 01:34:03,572 --> 01:34:05,404 إذا لم تجلبهم ، فأنت ميت 444 01:34:07,593 --> 01:34:09,192 إلى أين تذهبين؟ 445 01:34:10,248 --> 01:34:12,443 أعطني محفظتك 446 01:34:12,898 --> 01:34:16,483 أنا أعرف ما أريد ، لذا إذا حاولت أي شيء فستموت 447 01:34:22,603 --> 01:34:23,475 لا تتزاكى 448 01:34:31,106 --> 01:34:33,690 أنتم لم تسمعوا أي شبء ولم ترو أي شيء 449 01:34:34,465 --> 01:34:39,369 اذا بلغ عني أي منكم خلال شهر فسوف أجده 450 01:35:11,450 --> 01:35:15,698 أين كنتي أثناء كل هذا؟ - كنت خلف الإستقبال - 451 01:35:15,698 --> 01:35:17,828 وأنتي رأيتي كل شيء على حسب ما أعتقد 452 01:35:18,034 --> 01:35:22,251 أعني ، نعم ، لقد قاموا ببعض الشغب 453 01:35:22,595 --> 01:35:24,811 حاولت أن أهاجمه وأقوم بأمور حارس الأمن 454 01:35:25,244 --> 01:35:30,589 وجاء رجل الى هنا وضربني بقدمه في وجهي 455 01:35:31,318 --> 01:35:33,358 و أصاب وجهي 456 01:35:37,334 --> 01:35:41,270 ...الشخص الذي ضربك - نعم - 457 01:35:41,598 --> 01:35:43,917 أكان ضخماً ام ضئيلاً؟ 458 01:35:44,972 --> 01:35:46,140 متوسط 459 01:35:47,909 --> 01:35:51,133 لم نفهم لكنتهم - أتظنيهم أجانب عن البلد؟ - 460 01:35:52,212 --> 01:35:56,059 كم شخصاً رأيت؟ 461 01:35:56,443 --> 01:36:00,628 لقد كنت مشوشاً حينها 462 01:36:01,210 --> 01:36:02,859 أربعة؟ - أربعة - 463 01:36:03,932 --> 01:36:06,092 أربعة أو خمسة 464 01:36:06,477 --> 01:36:09,630 سبعة؟ - لا أعلم ، لست متأكد - 465 01:36:09,771 --> 01:36:19,763 أعترف أن الأمر غريب أن نضع خزنة في المحل 466 01:36:19,763 --> 01:36:22,739 لحسن حظك أننا نسلم المال قبل ساعة من الآن 467 01:36:27,908 --> 01:36:30,051 أنت علي وشك أن تموت 468 01:36:36,511 --> 01:36:37,247 هل أنتي بخير؟ 469 01:36:45,239 --> 01:36:46,983 ماذا؟ حوالي 20 دقيقة؟ - حسناً ، إسمعي - 470 01:36:48,144 --> 01:36:53,593 سوف يفتحوا مجددا الليلة اذا اردتي يمكنك أن تأتي لي في نوبتي 471 01:36:53,593 --> 01:36:54,890 سيفتحوا؟ - أجل - 472 01:36:57,555 --> 01:37:03,187 لقد كان يتسأل عنك وعما تفعلي أثناء نوبتك 473 01:37:05,938 --> 01:37:12,491 كل ما أعرفه أن المدير (تي) متورط في الأمر 474 01:37:12,704 --> 01:37:14,441 لا تكوني سخيفة ، ألديكي دليل؟ 475 01:37:16,754 --> 01:37:17,729 اللعنة 476 01:37:18,179 --> 01:37:21,507 كان بإمكانك أن تريه للشرطة - لم أستطع ، كان هناك يراقبنا جميعاً - 477 01:38:06,765 --> 01:38:09,453 يبدو أفضل علي مما هو عليك - شكرا 478 01:38:18,884 --> 01:38:20,796 لا يمكنه أن يرني (ديف) في هذا الزي - حسناً ، سأماطل معه قليلاً - 479 01:38:29,717 --> 01:38:33,157 حسنا ، سأفعل هذا 480 01:38:52,094 --> 01:38:53,101 لا أريد أن أعرف 481 01:38:54,438 --> 01:38:55,303 أي مذكرة؟ 482 01:38:56,638 --> 01:39:01,357 اذا حدث أي شيء لي فاعلمي أن السبب هو (السيد (تي 483 01:39:02,438 --> 01:39:03,199 علي الذهاب 484 01:39:20,869 --> 01:39:25,252 ماذا يفعل؟ - أين كنتي؟ لقد قلقنا عليك - أنا بخير - 485 01:39:25,405 --> 01:39:28,103 ان أنفه يؤلمه فرحل - و أين (باري) ؟ - رحل هو الآخر - 486 01:39:48,444 --> 01:39:51,543 أظن أن السبب هو تلك الأحجار - ماذا؟ - 487 01:39:52,559 --> 01:39:55,599 عم تظنهم يبحثوا؟ "الماس" 488 01:40:09,515 --> 01:40:10,994 تراجعوا 489 01:40:14,898 --> 01:40:16,833 هذا ليس من شأنك يا صغيرتي 490 01:40:17,141 --> 01:40:18,661 أنجيلو) خذ الأسلحة) 491 01:40:32,109 --> 01:40:34,606 سوف نأخذ هذا الشخص ونخرج من هنا 492 01:40:38,127 --> 01:40:39,159 لماذا تفعلين هذا؟ ....أعلم انه حقير و أن 493 01:40:41,367 --> 01:40:42,880 هذا حقا ليس من شأني 494 01:40:43,519 --> 01:40:46,574 في العادة أتقبل الأمر كأن شيئا لم يكن 495 01:40:47,062 --> 01:40:50,671 (لانه منذ وفاة أبي هذا ما تفعله (جو 496 01:40:58,912 --> 01:41:04,696 جو) ، هل لي بسجائر؟ تفضل) جو) ، هلي يمكنني اللعب بك الليلة؟ بالطبع) 497 01:41:05,264 --> 01:41:07,264 (جو) ، (جو) ، (جو) 498 01:41:07,592 --> 01:41:09,552 نعم ، نعم ، نعم 499 01:41:10,585 --> 01:41:14,034 "للمرة الأولى سأقول "لا 500 01:41:15,688 --> 01:41:24,016 لن أدعه يموت مقابل بعض الاحجار اللامعه لحقيرة مثلك لا أظنها تستحقهم 501 01:41:24,016 --> 01:41:25,016 أتعلمين ما الذي أود به؟ 502 01:41:26,582 --> 01:41:28,895 "شكرا لك" 503 01:41:29,320 --> 01:41:30,448 كل شيء أفعله 504 01:41:30,448 --> 01:41:34,685 فقط شخص واحد ، بالمرة ، وظيفتك رائعة ماذا عن سباق بيننا؟ 505 01:41:35,133 --> 01:41:36,262 لكن لا 506 01:41:36,670 --> 01:41:38,190 لقد نلت منك 507 01:41:39,022 --> 01:41:40,311 شكرا لك 508 01:41:42,840 --> 01:41:44,544 ابتعد عن طريقي 509 01:41:54,137 --> 01:41:58,090 أمامكم عشر ثوانٍ لتقلوا أسلحتكم 510 01:42:01,944 --> 01:42:03,320 خمس ثوانٍ 511 01:42:05,270 --> 01:42:14,831 4 .. 3 ... 2 ... Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com:: 512 01:42:35,143 --> 01:42:36,847 اذهبي الى السيارة ، حسناً 513 01:43:13,098 --> 01:43:14,674 هذه هي 514 01:43:21,419 --> 01:43:23,588 يا إلهي 515 01:43:27,569 --> 01:43:29,248 بجدية ، ضعي هذا جانبا 516 01:43:32,249 --> 01:43:39,118 أين ؟ حسنا ، سنأتي لنقلك كاس) تعرف أين شانون) 517 01:43:44,034 --> 01:43:52,090 أتعلمين تلك الأحجار التي سرقت ذاك اليوم (إنها لدى (شانون 518 01:44:31,009 --> 01:44:34,105 أعطنا الأحجار ، الآن 519 01:44:34,722 --> 01:44:37,633 قلت لكي أن تتخلصي من هذا - أردت فقط أن أقول شيئاً - 520 01:44:38,953 --> 01:44:41,704 أطيناك ما تريدي ، الآن ، أعطنا ما نريد 521 01:44:42,870 --> 01:44:44,903 أنتي بأمان معنا 522 01:45:18,992 --> 01:45:20,711 هل حاولتي قتل نفسك؟ 523 01:45:20,887 --> 01:45:22,462 لم أفعل 524 01:45:26,361 --> 01:45:32,256 أعني ، لقد فعلت لكني إستسلمت 525 01:45:37,393 --> 01:45:38,913 ...نريدك كلنا أن تعلمي أننا 526 01:45:40,683 --> 01:45:41,618 أسفون 527 01:45:53,602 --> 01:45:56,146 دوما شعرت بالوحدة 528 01:45:58,497 --> 01:45:59,385 أسفة جداً 529 01:46:02,010 --> 01:46:05,355 لقد كنت مشغوله 530 01:46:05,884 --> 01:46:08,966 أيا كان فضعيه جانباً 531 01:46:12,925 --> 01:46:14,237 شكرا لك 532 01:46:23,862 --> 01:46:25,102 كيف علمت بشأن هذه؟ 533 01:46:25,927 --> 01:46:28,015 قصة طويلة 534 01:46:28,777 --> 01:46:31,569 لدي واحدة أنا أيضاً 535 01:46:36,721 --> 01:46:41,498 سنسلمهم ومن ثَم نعود الى حياتنا الطبيعية 536 01:46:41,755 --> 01:46:44,819 هذه أكثر أجازات نهاية الاسبوع التي حظيت بها متعتاً 537 01:46:45,644 --> 01:46:47,763 ربما علينا الا نعود للحياة العادية بعد 538 01:46:48,844 --> 01:46:50,220 ألديك فكرة أفضل؟ 539 01:46:54,494 --> 01:46:59,334 ألم تكن تدين لي بمعروف؟ ، اذا أنا أريده الأن 540 01:47:00,126 --> 01:47:03,983 اثنا عشر يوما ولم تري أباكي 541 01:47:05,647 --> 01:47:07,191 لماذا تحملين عبوة الرزاز؟ 542 01:47:07,191 --> 01:47:08,278 سنرى 543 01:47:16,973 --> 01:47:20,812 لقد كنت سيئة لكن السيد (لويس) وافق على أن يعلمني 544 01:47:22,510 --> 01:47:24,878 أواثقة أنكي تريدي فعل هذا؟ - بالطبع - 545 01:47:45,135 --> 01:47:46,635 سأعود قريبا أبي ، أحبك 546 01:47:47,635 --> 01:47:50,635 لقد مررنا من هناك مصادفة 547 01:48:27,947 --> 01:48:36,633 لقد وجدوا الماس المسروق وقبضوا علي اللصوص في شوق بلندن 548 01:48:36,591 --> 01:48:39,524 رأسي به صداع كبير - اظن أننا جميعا كذلك - 549 01:48:39,973 --> 01:48:42,854 هذا ليس للعائلات الغنية فحسب 550 01:48:43,046 --> 01:48:45,254 ليباركهم الرب ، هل لنا بشراب؟ 551 01:48:45,869 --> 01:48:47,188 آمل ان نستمتع في أميركا 552 01:48:47,270 --> 01:48:50,070 بالطبع سنستمتع ، سنقوم برحلة 553 01:48:50,313 --> 01:48:53,497 خمسة أيام وأربع فتيات ، ماذا يمكن ان يحدث خطأ؟ 554 01:48:54,313 --> 01:49:53,497 SUB BY :- Jin_Kazama ::Tekken_Force2@yahoo.com::