1
00:00:37,820 --> 00:00:40,443
."الجميع يطلقون عليه اسم "لمنجل

2
00:00:40,540 --> 00:00:43,500
. وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا

3
00:00:46,745 --> 00:00:47,669
اركب

4
00:00:48,252 --> 00:00:49,720
.لكى اوافق 125 الف

5
00:00:50,693 --> 00:00:51,743
من الهدف ؟

6
00:00:52,151 --> 00:00:54,534
هل قتلت احد من قبل ؟

7
00:00:55,020 --> 00:00:56,086
كما  تعرف

8
00:00:56,106 --> 00:00:57,885
,الغرباء الغير مرغوب فيهم كأمثالك

9
00:00:57,886 --> 00:00:59,523
يقام بترحيلهم خارج بلادنا

10
00:00:59,532 --> 00:01:00,904
بمعدل خطير

11
00:01:00,943 --> 00:01:02,936
لمصلحة ناس اخرون

12
00:01:03,889 --> 00:01:05,795
العمده الجديد يجب ان يموت

13
00:01:06,408 --> 00:01:09,208
ولهذا سادفع لك150,000 الف

14
00:01:10,210 --> 00:01:10,988
نقدا

15
00:01:11,571 --> 00:01:14,673
لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه

16
00:01:15,898 --> 00:01:17,201
انا الأكثر تكلفه

17
00:01:18,358 --> 00:01:20,264
لأننى الأفضل

18
00:01:28,339 --> 00:01:30,605
لقد اوقع به , خدعوه

19
00:01:31,071 --> 00:01:32,754
وتركوه للموت

20
00:01:33,561 --> 00:01:35,263
لقد قطعت عهد بالسلام

21
00:01:35,846 --> 00:01:39,211
والأن تريدنى ان اساعدك
فى قتل كل هؤلاء الرجال

22
00:01:39,282 --> 00:01:40,358
نعم يا اخى

23
00:01:41,574 --> 00:01:42,983
اقصد القس

24
00:01:44,315 --> 00:01:45,852
من اين ابدأ ؟

25
00:01:53,790 --> 00:01:55,471
هو لا ينسى الخيانه

26
00:01:56,988 --> 00:01:59,108
اين زوجتى و ابنتى؟

27
00:01:59,808 --> 00:02:01,374
هويحظى بالنساء

28
00:02:05,426 --> 00:02:08,207
وهو يقتل الأشرار

29
00:02:10,931 --> 00:02:13,710
هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار

30
00:02:13,810 --> 00:02:16,580
تتبع الأداره الفدراليه العينه ؟

31
00:02:17,738 --> 00:02:19,216
لكنهم بعد ذلك ينتبهون الى...ّ

32
00:02:19,236 --> 00:02:20,840
سياتى خلفنا ليقتلنا

33
00:02:22,251 --> 00:02:25,314
لقد عبثوا مع المكسيكى الخطأ

34
00:02:29,048 --> 00:02:29,998
حركه

35
00:02:31,897 --> 00:02:32,957
ترقب

36
00:02:36,341 --> 00:02:37,342
عاطفه

37
00:02:37,440 --> 00:02:39,608
ارجوك يا ابتاه ,الرحمه

38
00:02:39,822 --> 00:02:42,671
الرب يرحم ,لكن انا لا

39
00:02:43,479 --> 00:02:47,845
لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل
الرجل الشرير

40
00:02:47,864 --> 00:02:51,791
من الأفضل ان تتاكد اولا ان
الرجل الشرير

41
00:02:51,820 --> 00:02:53,249
ليس انت...

42
00:02:57,480 --> 00:02:58,511
"المنجل"

43
00:03:00,436 --> 00:03:01,297
التصنيف : للبالغين فقط

44
00:03:03,920 --> 00:03:08,365
من اصدقائكم فى شركة وينستين

45
00:03:09,370 --> 00:03:11,970
للعلم فقط

46
00:03:13,530 --> 00:03:16,970
الفيلم القادم

47
00:03:17,890 --> 00:03:20,730
لايقصد به اشخاص محددون

48
00:03:32,653 --> 00:03:37,740
العرض الأساسى

49
00:04:15,614 --> 00:04:22,486
الطاحونه

50
00:04:44,227 --> 00:04:46,232
كوكب الرعب

51
00:06:44,444 --> 00:06:46,325
الرجل المبذر فى الخارج

52
00:06:46,425 --> 00:06:47,965
اللعنه ,يا بنات

53
00:06:48,065 --> 00:06:51,890
لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل
ان تفعلوها على المسرح

54
00:06:52,240 --> 00:06:54,560
اغراء فظيع

55
00:06:57,846 --> 00:07:01,071
"شيرى " يا  عزيزتى لقد قلت لك
مرات كثيره جدا

56
00:07:01,171 --> 00:07:03,930
انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء
وكل هذا الهراء الذى تفعلينه

57
00:07:04,030 --> 00:07:05,713
هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟

58
00:07:05,813 --> 00:07:07,697
موهبتى الغير مفيده رقم 12؟

59
00:07:07,795 --> 00:07:09,954
لا ,انها رقصه تبث السعاده

60
00:07:09,992 --> 00:07:15,092
عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده
انها فرح-فرح , وليست بكاء-بكاء

61
00:07:15,119 --> 00:07:16,265
انا استقيل

62
00:07:16,365 --> 00:07:18,465
انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل

63
00:07:18,565 --> 00:07:20,590
انا اعنيها هذه المره

64
00:07:20,663 --> 00:07:24,933
انا احتاج الى تغيير جذرى فى حياتى

65
00:07:24,934 --> 00:07:26,212
انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه

66
00:07:26,312 --> 00:07:29,119
ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء
ربما سوف اطردك بنفسى

67
00:07:29,178 --> 00:07:31,749
ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى
احب ان انظر الى مؤخرتك

68
00:07:31,849 --> 00:07:34,783
اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا
يجب ان تستخدم اصابعها

69
00:07:34,883 --> 00:07:37,999
وان تحصل على تذكار وداع

70
00:07:39,047 --> 00:07:40,961
هذا هو اصبعى

71
00:07:43,873 --> 00:07:46,200
وهذا هو تذكار وداعى

72
00:08:11,420 --> 00:08:13,030
غبى..اللعنه

73
00:08:23,824 --> 00:08:24,845
ايها الشاذ

74
00:08:45,967 --> 00:08:47,523
حسنا يا رجال ,استعدوا

75
00:08:55,326 --> 00:08:56,675
حسنا حسنا
استعدوا

76
00:08:58,246 --> 00:09:00,665
انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه

77
00:09:02,832 --> 00:09:05,189
انتظر هنا يا سيدى الملازم

78
00:09:05,236 --> 00:09:06,846
انا سوف اتعامل معهم

79
00:09:10,708 --> 00:09:11,749
مرحبا يا "ايبى"ّ

80
00:09:14,542 --> 00:09:17,877
ارى انك فى مشكله يا اخى

81
00:09:18,811 --> 00:09:21,254
هل تريد ان تقول لى ماذا حدث؟

82
00:09:21,346 --> 00:09:22,679
لقد هربوا

83
00:09:24,901 --> 00:09:26,000
الثلاثه كلهم هربوا ؟

84
00:09:27,099 --> 00:09:30,960
نعم,انا لا اعرف...ّ
لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم..ّ

85
00:09:31,047 --> 00:09:34,810
انا اسف "رومى" ولكنى
لا اثق بك بعد الان

86
00:09:35,404 --> 00:09:37,435
و انت تعرف القوانين

87
00:09:38,612 --> 00:09:42,249
سأرحل ,اقسم لك
لن ترانى بعد الأن

88
00:09:42,250 --> 00:09:43,669
ليس بهذه السرعه

89
00:09:50,340 --> 00:09:53,569
انا ايضا اريد خصيتيك

90
00:10:00,560 --> 00:10:02,913
لكننى فعلا متصل بهم بشده

91
00:10:03,011 --> 00:10:04,586
اه, يا عزيزى

92
00:10:04,878 --> 00:10:07,307
انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا

93
00:10:07,407 --> 00:10:10,466
لكنهم الان فى الخارج
فى منتصف الليل ,الله وحده يعلم ماذا يفعلون

94
00:10:10,566 --> 00:10:13,806
لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك
ارجوك "ايبى"ّ

95
00:10:17,980 --> 00:10:21,832
ما هذا ,ماذا تفعلون ايها الملاعين
يا ابن العاهره

96
00:10:21,850 --> 00:10:23,893
اسمعنى ارجوك ,انت لا تحتاجهم..ايبى

97
00:10:23,922 --> 00:10:26,324
هناك المزيد
استطيع ان احصل لك على المزيد يا ايبى

98
00:10:26,349 --> 00:10:27,040
هناك المزيد

99
00:10:27,041 --> 00:10:30,624
دعنى اذهب ايها اللعين

100
00:10:30,720 --> 00:10:33,735
استطيع ان احصل لك على المزيد
لا لا لا

101
00:10:44,359 --> 00:10:46,158
التقط هذه من فضلك

102
00:11:21,281 --> 00:11:23,031
لين البضاعه؟

103
00:11:23,955 --> 00:11:25,881
ها هى البضاعه هناك

104
00:11:26,328 --> 00:11:28,351
الصفقه مازالت سليمه

105
00:11:29,761 --> 00:11:32,483
لا ,انها ليست كذلك

106
00:11:33,626 --> 00:11:35,323
لتحل اللعنه على

107
00:11:36,412 --> 00:11:38,182
انا اريدهم كلهم الأن

108
00:12:03,497 --> 00:12:05,975
هل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن ,ايبى

109
00:12:06,075 --> 00:12:07,813
هل تريد ان تمصهم ؟

110
00:12:07,925 --> 00:12:08,596
على اية حال

111
00:12:11,116 --> 00:12:13,215
ساسئلك مره اخرى

112
00:12:14,547 --> 00:12:15,811
اين...ّ

113
00:12:16,998 --> 00:12:17,912
ال....ّ

114
00:12:19,186 --> 00:12:20,839
البضاعه؟

115
00:12:21,490 --> 00:12:22,832
فى كل مكان

116
00:13:04,748 --> 00:13:05,789
اللعنه

117
00:13:48,728 --> 00:13:50,895
اخرجى هذه الخرده من محطتى

118
00:13:50,995 --> 00:13:52,633
انها ساخنه فقط

119
00:13:55,339 --> 00:13:57,031
اريد ان اذهب الى المدينه

120
00:13:59,996 --> 00:14:02,164
ان غطاء المبرد مخلوع فقط

121
00:14:04,003 --> 00:14:06,064
المياه تتسرب عند السخونه الشديده

122
00:14:08,155 --> 00:14:09,313
لا يوجد ضغط

123
00:14:13,835 --> 00:14:14,921
هل انتى بخير ؟

124
00:14:15,119 --> 00:14:16,675
لا انا "شيرى"ّ

125
00:14:17,569 --> 00:14:20,214
اجلسى فى اى مكان
ساكون معك بعد لحظات

126
00:14:23,073 --> 00:14:24,737
خذى هذا معك

127
00:14:24,795 --> 00:14:26,771
اه,انها بعض من مياهك النظيفه

128
00:14:26,800 --> 00:14:29,551
لا يوجد شىء نظيف فيها ,لقد عبئتها بنفسى

129
00:14:29,552 --> 00:14:31,827
لقد اخرجتها من هناك

130
00:14:32,922 --> 00:14:35,557
شكرا ..جيتى

131
00:14:35,606 --> 00:14:37,581
الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله

132
00:14:37,630 --> 00:14:39,876
احسن لحم مشوى فى تكساس
على مدار ال24 ساعه

133
00:14:39,915 --> 00:14:41,131
يجب ان اذهب الأن

134
00:14:41,452 --> 00:14:43,494
لتنقذى حياة احد؟

135
00:14:44,277 --> 00:14:46,333
و كيف عرفت ذلك؟

136
00:14:54,820 --> 00:14:56,804
هذه هى اللحمه المظبوطه

137
00:15:01,763 --> 00:15:03,996
لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع

138
00:15:04,096 --> 00:15:06,577
ولكن لا يجب عيكى الا ان تنتظرى حتى العاشره

139
00:15:08,367 --> 00:15:10,893
صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه
العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ

140
00:15:10,993 --> 00:15:13,739
سوف آكل مخك
واظفر بكل معرفتك

141
00:15:13,834 --> 00:15:16,097
ماذا قلت لك سابقا؟
لا لعب على المنضده

142
00:15:16,102 --> 00:15:18,356
الم اقل لك هذا؟
- نعم

143
00:15:21,274 --> 00:15:23,664
هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره

144
00:15:23,742 --> 00:15:25,310
-عاجل:اسرعى يا حبيبتى ,اعتقد انه يعلم-

145
00:15:25,401 --> 00:15:28,999
اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه
عندما تاتى صديقتى لأخذه

146
00:15:33,423 --> 00:15:35,689
ساتركه و هو يشاهد التلفزيون

147
00:15:36,662 --> 00:15:39,725
ولكنكى يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه

148
00:15:40,280 --> 00:15:41,310
شكرا

149
00:15:44,208 --> 00:15:47,057
ماذا حدث لسنتك ؟
- لقد سقطت

150
00:15:48,915 --> 00:15:51,171
هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟

151
00:15:52,591 --> 00:15:55,032
لا جثث لبابا الليله

152
00:15:55,135 --> 00:15:57,368
لا جثث لبابا الليله

153
00:15:57,494 --> 00:15:59,142
آمين
- آمين

154
00:16:03,267 --> 00:16:06,291
مع من كنت تتكلمين ؟
- جليسة اطفال

155
00:16:07,235 --> 00:16:08,849
انها فى الطريق

156
00:16:48,467 --> 00:16:50,956
كيف حالك ,جيتى ؟
- بخير

157
00:16:51,384 --> 00:16:54,613
مازلت تعمل
- نعم ,طوال الليل

158
00:16:55,770 --> 00:17:01,187
مجانا
الليله هى ليله غير عاديه

159
00:17:01,259 --> 00:17:03,851
وما الذى جعلها غير عاديه ؟

160
00:17:03,951 --> 00:17:05,694
لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط

161
00:17:05,801 --> 00:17:08,660
انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله

162
00:17:08,825 --> 00:17:10,566
و من الأول ؟

163
00:17:10,683 --> 00:17:11,960
يجلس هناك

164
00:17:17,780 --> 00:17:19,441
لابد انها عابرة سبيل

165
00:17:19,519 --> 00:17:21,951
سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط

166
00:17:23,467 --> 00:17:25,257
ساعرف لك ذلك ,جيتى

167
00:17:25,734 --> 00:17:27,218
نعم ,بالطبع ستفعل

168
00:17:27,266 --> 00:17:30,757
وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله

169
00:17:38,737 --> 00:17:40,472
اهلا "بالوميتا"ّ

170
00:17:43,137 --> 00:17:45,734
لا احد يطلق على هذا الأسم الأن

171
00:17:47,076 --> 00:17:47,824
على اية حال

172
00:17:48,593 --> 00:17:51,325
هل اصبحت دكتور؟

173
00:17:53,903 --> 00:17:55,035
لم افعل

174
00:17:57,471 --> 00:17:59,687
كنت متاكد انكى ستفعلين

175
00:18:01,007 --> 00:18:02,403
لقد تكلمتى عن هذا كثيرا

176
00:18:02,503 --> 00:18:04,023
هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك

177
00:18:04,120 --> 00:18:07,621
تصير تتحدث عن الشىء الذى تريده
بدلا من ان تفعله

178
00:18:07,728 --> 00:18:09,305
هذه سترتى

179
00:18:10,757 --> 00:18:12,650
لقد بحثت عنها لمده اسبوعين

180
00:18:12,750 --> 00:18:15,086
بجد ؟
وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟

181
00:18:15,182 --> 00:18:17,876
الستره ملكى ,اما انتى فلست كذلك

182
00:18:17,953 --> 00:18:18,692
على ايه حال

183
00:18:20,287 --> 00:18:22,018
لماذا انت هنا ؟

184
00:18:23,350 --> 00:18:26,005
سوف اعمل ممثله هزليه

185
00:18:28,475 --> 00:18:29,416
بجد؟

186
00:18:32,530 --> 00:18:33,921
ولكنك لست مضحكه

187
00:18:35,069 --> 00:18:38,035
هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع

188
00:18:38,074 --> 00:18:40,518
لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه

189
00:18:40,760 --> 00:18:42,267
لكنك لست كذلك

190
00:18:42,734 --> 00:18:46,050
هذا هو الفرق بين الصراحه

191
00:18:46,527 --> 00:18:48,278
وقله الذوق

192
00:18:49,192 --> 00:18:53,918
نعم. حسنا...من الجيد اننى
رايتك

193
00:18:54,025 --> 00:18:57,769
اه..ما هو اسمك الأن؟

194
00:18:57,867 --> 00:19:00,220
فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك

195
00:19:00,307 --> 00:19:01,274
شيرى

196
00:19:02,602 --> 00:19:04,100
عزيزتى "شيرى"ّ

197
00:19:05,578 --> 00:19:07,124
يبدو كاسم راقصة تعرى

198
00:19:07,221 --> 00:19:11,539
لا , انه يبدو كاسم راقصة جو-جو
هناك فرق

199
00:19:15,341 --> 00:19:17,947
ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى

200
00:19:23,194 --> 00:19:26,131
احتاج الى توصيله

201
00:19:27,785 --> 00:19:30,210
هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟

202
00:19:32,734 --> 00:19:34,560
ساوصلك

203
00:19:38,180 --> 00:19:39,312
وداعا ,"بيل"ّ

204
00:19:39,412 --> 00:19:40,862
هل تعنين ارك قريبا ؟

205
00:19:40,962 --> 00:19:43,016
بالطبع

206
00:19:44,759 --> 00:19:47,427
هاى ..كيف حالك دكتور؟

207
00:19:47,469 --> 00:19:50,162
زوجتك تبدو جميله جدا ,سوف نرى
اذا كانت ...ّ

208
00:19:50,262 --> 00:19:52,307
تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى

209
00:19:52,407 --> 00:19:54,411
انا امزح معك

210
00:19:54,432 --> 00:19:56,375
انظر الى هذا الشىء

211
00:19:56,475 --> 00:19:58,238
ماذا حدث لذراعك ؟

212
00:19:58,338 --> 00:19:59,595
شىء عضنى

213
00:19:59,653 --> 00:20:01,724
عضك!..ما هذا الشىء ؟

214
00:20:01,806 --> 00:20:05,776
لو قلت لك ,فلن تصدقنى

215
00:20:05,876 --> 00:20:10,084
هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟

216
00:20:10,169 --> 00:20:12,986
هل تستطيع ان تعالجها؟

217
00:20:13,063 --> 00:20:14,746
فى العاده استطيع

218
00:20:14,846 --> 00:20:17,563
استطيع ان افعل شىء لوقف النزيف

219
00:20:17,663 --> 00:20:19,768
ولكن المشكله انها لا تنزف

220
00:20:19,868 --> 00:20:21,776
يالألهى ,انظر الى هذا

221
00:20:21,876 --> 00:20:26,704
عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش
جاء شخص من العراق بهذه

222
00:20:26,804 --> 00:20:29,217
انه مرض مزمن

223
00:20:29,317 --> 00:20:31,844
عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا

224
00:20:31,845 --> 00:20:32,985
مثل النافوره

225
00:20:33,085 --> 00:20:34,851
يا الأهى

226
00:20:34,951 --> 00:20:37,392
و كيف تعالج ؟

227
00:20:38,000 --> 00:20:40,024
اللعنه على هذا ,انا لم اذهب الى العراق

228
00:20:40,150 --> 00:20:40,870
جيد

229
00:20:40,918 --> 00:20:42,923
هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق

230
00:20:42,924 --> 00:20:44,723
اقسم لك ان معى عين شخص عراقى

231
00:20:44,771 --> 00:20:46,610
صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها

232
00:20:46,710 --> 00:20:48,943
الغريب ان
هذه العين كانت جافه من الداخل

233
00:20:49,043 --> 00:20:53,359
غاز الأعصاب يفعل هذا
مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه

234
00:20:53,447 --> 00:20:55,037
هل تعتقد انها معديه ؟

235
00:20:55,137 --> 00:20:59,693
وهذا مرض آخر
يشبه مرض النقرس

236
00:21:01,912 --> 00:21:03,858
ان حرارته تزيد عن 105

237
00:21:03,958 --> 00:21:05,518
هل هذا سىء ؟
- انها مرتفعه

238
00:21:05,618 --> 00:21:07,033
السىء عندما تصل لـ108

239
00:21:07,101 --> 00:21:10,631
من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع

240
00:21:10,777 --> 00:21:14,039
وممكن تموت

241
00:21:14,040 --> 00:21:15,635
. قل اه
اه -

242
00:21:15,636 --> 00:21:17,748
يا الاهى

243
00:21:17,809 --> 00:21:20,892
جميل ..ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا

244
00:21:20,893 --> 00:21:24,348
كل الخراجات يجب ان تصفى فورا
هذه هى القاعده

245
00:21:29,767 --> 00:21:32,408
انتظر ..ساجرب

246
00:21:32,463 --> 00:21:34,882
اخرس يا "جو"ّ

247
00:21:44,781 --> 00:21:49,619
حبيبتى .. احضرى الأبر

248
00:21:49,731 --> 00:21:52,315
بعد لحظه

249
00:21:52,316 --> 00:21:56,190
الأن
- احمق

250
00:22:03,223 --> 00:22:05,738
انها تنتشر

251
00:22:06,552 --> 00:22:09,693
متى حصلت على هذه العضه ؟
- منذ قليل

252
00:22:09,694 --> 00:22:11,825
يجب ان نقطع الذراع

253
00:22:11,826 --> 00:22:13,389
نقطع الذراع؟ماذا تعنى نقطع الذراع؟
هل تتكلم عن ذراعى ؟

254
00:22:13,419 --> 00:22:14,994
انها تنتشر حتى كتفيك

255
00:22:15,094 --> 00:22:17,831
لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر
حتى تغطى صدرك باكمله

256
00:22:17,931 --> 00:22:19,855
ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟

257
00:22:19,955 --> 00:22:22,090
اليس من المفروض ان احصل على رايا اخر ؟

258
00:22:22,190 --> 00:22:24,190
هاى "جو"ّ

259
00:22:25,498 --> 00:22:28,103
سوف احقنك  بمخدر قوى جدا

260
00:22:28,104 --> 00:22:30,797
حتى لا تشعر بشىء خلال العمليه

261
00:22:30,866 --> 00:22:33,839
هؤلأء هم اصدقائى

262
00:22:33,840 --> 00:22:36,540
صديقى الأصفر

263
00:22:36,590 --> 00:22:40,056
سوف تشعر بشكه بسيطه

264
00:22:40,139 --> 00:22:42,212
صديقى الأزرق

265
00:22:42,280 --> 00:22:43,730
لن تحس به

266
00:22:43,826 --> 00:22:47,829
.مما يعنى ان صديقى الأصفر بدء تاثيره

267
00:22:47,955 --> 00:22:51,796
هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟

268
00:22:51,848 --> 00:22:54,951
وبعد صديقى الأحمر

269
00:22:55,010 --> 00:22:57,994
فلن ترانى مرة اخرى

270
00:23:04,918 --> 00:23:07,800
كلنا رد فعلنا يختلف

271
00:23:11,991 --> 00:23:12,856
ماذا سوف نفعل الأن ؟

272
00:23:12,904 --> 00:23:16,814
فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ
من احب ذكرياتنا

273
00:23:29,597 --> 00:23:32,110
انه ليس المبرد

274
00:23:32,189 --> 00:23:34,461
قاعده عسكريه بعد ميلين

275
00:23:53,812 --> 00:23:57,595
هذه البطاريه الرخيصه

276
00:24:13,001 --> 00:24:15,092
هاى ,هاى

277
00:24:15,607 --> 00:24:16,648
وغد

278
00:24:31,607 --> 00:24:33,094
هاى ,توقف

279
00:24:34,692 --> 00:24:37,084
اخرجى من الطريق يا عاهره

280
00:24:48,681 --> 00:24:53,327
لا , توقف ..ارجوك

281
00:25:15,045 --> 00:25:17,023
ما هذا بحق الجحيم

282
00:25:19,320 --> 00:25:21,191
انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق

283
00:25:21,291 --> 00:25:23,840
ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟

284
00:25:24,019 --> 00:25:24,904
غزال

285
00:25:26,005 --> 00:25:29,041
هناك الكثير منهم هنا

286
00:25:29,138 --> 00:25:31,521
هل تعلمين ..لقد قرات احصائيه تقول

287
00:25:31,576 --> 00:25:36,768
ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى
السنوات القليله الأخيره

288
00:25:36,868 --> 00:25:39,386
منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق

289
00:25:40,183 --> 00:25:41,924
الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟

290
00:25:42,089 --> 00:25:44,262
لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..ّ

291
00:25:44,263 --> 00:25:45,823
وظهر لك غزال فى منتصف الطريق ...ّ

292
00:25:45,923 --> 00:25:49,353
لو فرملتى او انحرفتى

293
00:25:49,354 --> 00:25:51,092
هذا يعنى انكى فى عداد الأموات

294
00:25:51,192 --> 00:25:52,838
وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟

295
00:25:52,938 --> 00:25:57,613
سوف ادوسهم بالطبع  ..بدون تفكير
ارسلهم محلقين بعيدا عنى

296
00:25:57,713 --> 00:25:59,713
غير مقبول بالنسبه لى

297
00:26:17,635 --> 00:26:18,549
شيرى؟

298
00:26:20,483 --> 00:26:24,110
لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال
يجب الأ تنحرف....ّ

299
00:26:24,159 --> 00:26:26,104
هذا لم يكن غزال

300
00:27:03,021 --> 00:27:04,840
بالوميتا؟

301
00:27:09,062 --> 00:27:10,482
لا تتركها للموت "بلوك"ّ

302
00:27:10,483 --> 00:27:11,516
ماذا لدينا ؟

303
00:27:11,616 --> 00:27:16,238
كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم ,و
اصابه محتمله فى العمود الفقرى

304
00:27:16,338 --> 00:27:19,184
وطرف واحد مبتور

305
00:27:19,185 --> 00:27:20,348
الرجل؟

306
00:27:20,448 --> 00:27:23,293
ثلاثة مجانين هاجموها

307
00:27:23,422 --> 00:27:26,140
لقد اطلقت عليهم النار

308
00:27:26,161 --> 00:27:29,264
وانا لا اخطىء التصويب

309
00:27:31,670 --> 00:27:34,791
لقد اخذوا الرجل معهم

310
00:27:44,814 --> 00:27:47,591
يجب ان تاتى معنا "راى"ّ
يجب ان نتحدث عن هذا

311
00:27:47,691 --> 00:27:49,181
يجب ان يوقع هنا

312
00:27:49,281 --> 00:27:50,051
يجب ان يفعل ماذا ؟

313
00:27:50,151 --> 00:27:52,610
,لأنه كان معها
فهو المسئول عنها

314
00:27:52,708 --> 00:27:56,363
سوف يفعل هذا بعد ان نتحدث
هيا بنا

315
00:27:57,616 --> 00:28:00,927
ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟

316
00:28:00,928 --> 00:28:01,911
لا شىء

317
00:28:01,959 --> 00:28:05,023
كنت افكر ربما اقوم ببعض
الصيد فى هذا الموسم

318
00:28:05,071 --> 00:28:06,219
راى...ّ

319
00:28:06,267 --> 00:28:09,360
انت تعرف انه ليس من المفترض ان
تقوم بهذه الاشياء بعد الأن

320
00:28:09,418 --> 00:28:11,626
انا اجازف بكل شىء هنا

321
00:28:11,726 --> 00:28:15,414
الأن معك فتاه برجل مفقوده فى شاحنتك ؟

322
00:28:15,491 --> 00:28:17,947
رجل مفقوده ..؟

323
00:28:17,950 --> 00:28:19,603
والأن تقول امام الجميع

324
00:28:19,659 --> 00:28:21,480
ان شخص ما خطفها و جرى ؟

325
00:28:21,580 --> 00:28:23,012
وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك

326
00:28:23,112 --> 00:28:25,367
الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس

327
00:28:25,435 --> 00:28:26,952
والأن فهم اختفوا ...؟

328
00:28:27,024 --> 00:28:29,508
شريف ,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟

329
00:28:29,585 --> 00:28:31,256
هذا ما افكر به

330
00:28:31,356 --> 00:28:34,691
د.بلوك ثلاث حالات جديده وصلت حالا

331
00:28:34,708 --> 00:28:36,051
يا الاهى,هل تمزح

332
00:28:36,054 --> 00:28:38,429
حادثة سياره على الطريق رقم 18

333
00:28:38,529 --> 00:28:42,966
اطلب من الممرضه ان تحمله

334
00:28:42,967 --> 00:28:45,289
ان ما تفعله هذا جنون يا دكتور

335
00:28:45,290 --> 00:28:47,451
انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى

336
00:28:47,551 --> 00:28:50,359
لو فعلت هذا كثيرا ستكسره

337
00:28:50,459 --> 00:28:53,009
اللعنه
محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه

338
00:28:53,109 --> 00:28:55,776
عندها ساعرف اننى لست هادىء

339
00:29:01,431 --> 00:29:03,987
اجل ,ماذا ستقول الان, دكتور؟

340
00:29:04,977 --> 00:29:08,001
فلينادى احدهم زوجتى

341
00:29:09,210 --> 00:29:11,413
انا "جيتى",شريف

342
00:29:11,500 --> 00:29:13,387
كيف حالك العمل "جيتى"؟

343
00:29:13,487 --> 00:29:16,672
, منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار
والاحوال سيئه

344
00:29:16,772 --> 00:29:18,569
انا اسف لما آلت اليه الأمور

345
00:29:18,669 --> 00:29:20,241
كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك

346
00:29:20,341 --> 00:29:23,118
انا لا اكلمك بصفتك اخى
انا اكلمك بصفتك المأمور

347
00:29:23,218 --> 00:29:27,514
ما هى المشكله ؟
- انها ليست مشكله بعد

348
00:29:27,614 --> 00:29:31,158
هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه

349
00:29:31,237 --> 00:29:34,028
لا يريدون الشراء او الأبتعاد

350
00:29:34,096 --> 00:29:35,565
اه .لاتقلق انهم قادمون الأن

351
00:29:35,665 --> 00:29:39,344
انت تطهى اللحم على 250 درجه ,صح ؟

352
00:29:39,443 --> 00:29:41,843
لا اتذكر
انا لا انتبه لذلك

353
00:29:41,943 --> 00:29:44,995
اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار
اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا

354
00:29:45,095 --> 00:29:47,678
يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته
للحم المشوى

355
00:29:47,688 --> 00:29:49,615
وهذه هى الحقيقه ,سوف يأخذها معه الى القبر

356
00:29:49,715 --> 00:29:52,352
حتى لو كنت انزف كالخنزير
فلن اعطيها لك

357
00:29:52,452 --> 00:29:55,690
حتى لو كنت اموت بين ذراعيك
فلن اعطيها لك

358
00:29:55,792 --> 00:29:58,000
حسنا,اراك قريبا,اللعنه

359
00:30:01,142 --> 00:30:05,700
هل ستشاهد ؟
او ستاكل ؟

360
00:30:13,780 --> 00:30:15,139
هل تريدنى ؟

361
00:30:15,239 --> 00:30:17,534
اريدك ان تلقى نظره على هذا

362
00:30:19,431 --> 00:30:20,942
تبدو انها بلا مخ

363
00:30:21,042 --> 00:30:22,227
ماذا تعنى ؟

364
00:30:22,327 --> 00:30:24,135
لا مخ

365
00:30:24,235 --> 00:30:26,972
لقد قشطت من الجمجمه

366
00:30:27,021 --> 00:30:28,696
اه,لا اعرف ما هذا
لكن لا تقل..لا تقل

367
00:30:28,796 --> 00:30:32,070
لا تقل لى
--------

368
00:30:32,170 --> 00:30:34,592
هل تعتقد ذلك ؟
- انا متاكد

369
00:30:34,689 --> 00:30:37,069
اشكرك ,هذا كل شىء

370
00:30:50,442 --> 00:30:54,506
هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟

371
00:30:54,777 --> 00:30:55,477
لا

372
00:30:57,189 --> 00:30:58,453
لم اعرف

373
00:31:03,884 --> 00:31:05,780
ماذا حدث لها ؟

374
00:31:06,928 --> 00:31:08,882
لا اعرف يا عزيزتى

375
00:31:13,851 --> 00:31:16,866
لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما

376
00:31:18,889 --> 00:31:20,241
اجل

377
00:31:21,068 --> 00:31:24,053
اجل ,الان فقط ,لأنها ميته

378
00:31:25,230 --> 00:31:28,040
انا اقصد لقد توقفنا قبل ذلك

379
00:31:34,265 --> 00:31:37,075
لم اتحدث معها منذ فتره

380
00:31:40,780 --> 00:31:42,968
لكنكم كنتم تراسلون بعضكم

381
00:31:46,752 --> 00:31:49,271
من وقت لأخر

382
00:31:49,329 --> 00:31:50,438
ولكن لا شيىء اكثر من هذا

383
00:31:50,515 --> 00:31:52,348
ماذا تفعل ؟

384
00:31:53,015 --> 00:31:56,228
دعينى ارى آخر ثلاث رسائل

385
00:31:57,148 --> 00:31:59,725
ليس لك الحق فى هذا
- متاكده ؟

386
00:32:00,599 --> 00:32:03,941
انا لا املك الحق ؟

387
00:32:05,802 --> 00:32:09,847
ارينى

388
00:32:10,022 --> 00:32:10,720
لا

389
00:32:13,158 --> 00:32:16,270
سوف تشعرى بشكه بسيطه

390
00:32:19,045 --> 00:32:20,881
ارينى

391
00:32:20,921 --> 00:32:22,518
لا ارجوك

392
00:32:22,618 --> 00:32:26,011
ارينى

393
00:32:29,748 --> 00:32:33,233
لنرى الأن سرعة اصدقائك

394
00:32:43,731 --> 00:32:45,354
انهم سريعون بالفعل

395
00:32:49,158 --> 00:32:51,824
اه ,ماذا اعرف يا حبيبتى؟

396
00:32:51,916 --> 00:32:53,720
بالفعل

397
00:32:53,820 --> 00:32:55,997
انك تخونينى

398
00:32:56,140 --> 00:32:59,550
تكذبين

399
00:32:59,665 --> 00:33:01,331
تخدعينى...

400
00:33:01,431 --> 00:33:03,860
لم ارد ان اجرحك

401
00:33:03,905 --> 00:33:06,404
ولكنك فعلت

402
00:33:06,504 --> 00:33:08,021
لأنك..

403
00:33:08,158 --> 00:33:12,273
لأنك مجنون

404
00:33:12,411 --> 00:33:15,253
وانا كنت خائفه

405
00:33:15,391 --> 00:33:18,578
ماذا كنت ستفعل معى

406
00:33:18,579 --> 00:33:20,641
ومع ابننا

407
00:33:20,642 --> 00:33:23,529
انا ام ابنتك

408
00:33:28,464 --> 00:33:32,103
وبعد هذه...

409
00:33:32,218 --> 00:33:37,261
لن اراك مره اخرى

410
00:33:48,264 --> 00:33:49,367
بلوك

411
00:33:49,870 --> 00:33:50,708
ماذا ؟

412
00:33:51,647 --> 00:33:54,397
يجب ان ترى هذا

413
00:33:54,398 --> 00:33:59,010
ساكون معك بعد لحظات

414
00:34:06,958 --> 00:34:08,672
اين ذهبت الجثث ؟

415
00:34:08,772 --> 00:34:10,483
هذا بالظبط ما اردت ان اريك

416
00:34:10,583 --> 00:34:12,898
لقد اختفوا

417
00:34:13,013 --> 00:34:16,668
هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد..

418
00:35:03,801 --> 00:35:05,626
هذا اللعين

419
00:35:05,726 --> 00:35:08,662
ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين
قبل ان اخرج واقتله

420
00:35:08,745 --> 00:35:11,473
ماذا حدث ؟
لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ

421
00:35:11,493 --> 00:35:12,747
لذلك فقد كبلته

422
00:35:12,793 --> 00:35:15,983
وبعد ذلك عض اصبعى

423
00:35:16,083 --> 00:35:18,772
توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده

424
00:35:18,872 --> 00:35:21,582
انا لست ابالغ فى كلامى ,شريف

425
00:35:21,693 --> 00:35:23,841
لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل

426
00:35:23,941 --> 00:35:25,588
يا الاهى

427
00:35:25,684 --> 00:35:26,630
احضروه

428
00:35:26,730 --> 00:35:27,344
اعملوا له محضر

429
00:35:27,444 --> 00:35:29,193
لأنى ساقتله لو تطلب الأمر

430
00:35:29,293 --> 00:35:31,876
ّ"كارلوس" احضره

431
00:35:32,202 --> 00:35:33,018
راى

432
00:35:33,509 --> 00:35:35,945
لا تتحرك

433
00:35:56,457 --> 00:35:59,070
أأنت متاكد انه بالداخل ؟

434
00:35:59,093 --> 00:36:00,988
كان هناك

435
00:36:01,088 --> 00:36:02,932
ابن العاهره

436
00:36:35,845 --> 00:36:37,129
لقد اختفى

437
00:36:37,984 --> 00:36:39,369
كسر الزجاج وهرب

438
00:36:39,469 --> 00:36:41,152
اين اصبعى ؟

439
00:36:41,726 --> 00:36:42,982
وجدت خاتمك

440
00:36:43,177 --> 00:36:46,698
هل من الممكن ان يكون هو من خطف رجل الفتاه ؟

441
00:36:46,786 --> 00:36:49,537
انا لم انظر اليه جيدا

442
00:36:52,302 --> 00:36:54,333
هل هذا هو هناك ؟

443
00:37:47,783 --> 00:37:49,037
راى ؟

444
00:38:40,168 --> 00:38:42,624
لا تلمسه
- لماذا لا ؟

445
00:38:42,701 --> 00:38:44,642
انه معدى

446
00:38:44,643 --> 00:38:46,895
ماذا ؟
- كل شىء

447
00:38:46,923 --> 00:38:47,932
راى!

448
00:38:48,032 --> 00:38:50,885
ارمى المسدس اللعين

449
00:38:56,341 --> 00:38:58,607
اين تعتقد انك ذاهب ؟

450
00:38:58,707 --> 00:39:00,673
ساذهب لأحضر "شيرى"ّ

451
00:39:00,773 --> 00:39:01,538
حسنا

452
00:39:01,638 --> 00:39:03,678
ولكن سناخذ سيارتى

453
00:39:08,538 --> 00:39:10,538
ساركب معك

454
00:39:11,984 --> 00:39:14,109
ولا تقم باى حركات مفاجئه

455
00:39:26,813 --> 00:39:29,221
عدوى جماعيه

456
00:39:29,222 --> 00:39:31,628
انهم يتدفقون الى المستشفى

457
00:39:31,629 --> 00:39:34,921
بعضهم يتطور باستمرار
اضرار منتشره

458
00:39:35,021 --> 00:39:37,336
ومعديه بمعدل خطير

459
00:39:37,337 --> 00:39:39,560
ماذا  تعتقد؟

460
00:39:39,561 --> 00:39:42,166
الحجر الصحى لكل الموجودين

461
00:39:42,266 --> 00:39:46,002
نعم ..لنخرج من هنا

462
00:39:46,003 --> 00:39:49,211
اولا دعنى آتى بزوجتى

463
00:40:55,281 --> 00:40:57,413
انا احبك يا عزيزتى

464
00:40:57,414 --> 00:40:59,010
خذى هذه

465
00:40:59,110 --> 00:41:01,830
هيا ,هيا ,افتحى فمك

466
00:41:01,877 --> 00:41:04,504
اريدك ان تظلى معى
هل تفهمين ؟

467
00:41:04,604 --> 00:41:07,646
لم لا تجربى هذه ؟

468
00:41:08,738 --> 00:41:10,738
اللعنه

469
00:41:10,847 --> 00:41:12,847
امى

470
00:41:13,094 --> 00:41:17,209
انتى تخرجين روائح اسوء من البغل

471
00:41:17,297 --> 00:41:21,668
اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"ّ
لكننا نحتاج الجميع

472
00:41:21,679 --> 00:41:23,669
المصائب تتوالى تباعا

473
00:41:23,765 --> 00:41:28,203
نحتاج بعض الأسلحه والذخيره
قابلنى فى مطعم اخى

474
00:41:28,247 --> 00:41:30,372
لقد سمعتك ,ساكون هناك

475
00:41:32,017 --> 00:41:34,720
يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى
هيا

476
00:42:24,519 --> 00:42:26,519
يا الاهى

477
00:43:23,026 --> 00:43:25,066
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

478
00:43:28,184 --> 00:43:29,666
هل ستعطينى سلاح ؟

479
00:43:29,766 --> 00:43:32,287
هل تمازحنى ؟

480
00:44:38,848 --> 00:44:40,848
بالوميتا

481
00:44:44,238 --> 00:44:46,112
انهضى ..يجب ان نذهب

482
00:44:46,212 --> 00:44:47,287
لا استطيع المشى

483
00:44:47,387 --> 00:44:48,442
ما هى المشكله ؟

484
00:44:48,542 --> 00:44:50,577
انهضى ,اسرعى

485
00:44:53,236 --> 00:44:54,604
يا ابن العاهره

486
00:44:54,704 --> 00:44:56,704
انظر الى

487
00:44:56,739 --> 00:44:58,958
انظر الى..

488
00:44:59,462 --> 00:45:01,664
لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه

489
00:45:01,764 --> 00:45:03,333
من سيضحك الأن ؟

490
00:45:03,433 --> 00:45:05,388
بعض احسن النكت عن المعوقين

491
00:45:05,488 --> 00:45:07,773
هيا بنا
ان هذا ليس مضحكا ,انه مثير للشفقه

492
00:45:07,873 --> 00:45:09,808
هل تستطيعى التوقف عن البكاء على..

493
00:45:09,908 --> 00:45:10,872
..اللبن المسكوب؟

494
00:45:10,972 --> 00:45:13,704
انا لا املك رجل

495
00:45:22,283 --> 00:45:23,479
الأن عندك واحده

496
00:45:23,596 --> 00:45:25,296
ماذا تعتقدين ؟

497
00:45:29,439 --> 00:45:31,480
الا تستطيع ان تحملنى ؟

498
00:45:31,897 --> 00:45:34,281
لم ترغبى فى هذا من قبل

499
00:45:34,336 --> 00:45:36,555
لماذا ستبدئين الأن ؟

500
00:45:56,142 --> 00:45:58,104
اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ

501
00:45:58,204 --> 00:45:59,661
اركبى

502
00:46:05,660 --> 00:46:07,988
اللعنه ,انتظرنى

503
00:46:18,523 --> 00:46:21,001
رجلى محشوره بالباب

504
00:46:21,152 --> 00:46:22,067
انها متعلقه فقط

505
00:46:22,167 --> 00:46:23,100
انها ستنخلع

506
00:46:23,200 --> 00:46:25,090
فقط اتركيها لحالها

507
00:46:25,190 --> 00:46:26,442
لماذا يحدث هذا لى؟

508
00:46:26,542 --> 00:46:29,550
فقط قدمى لى خدمه واحده

509
00:46:29,650 --> 00:46:32,767
ظلى  قويه

510
00:46:32,833 --> 00:46:34,833
اظل ؟

511
00:46:35,322 --> 00:46:36,284
نعم يا حبيبتى

512
00:46:36,384 --> 00:46:38,384
ظلى

513
00:46:39,397 --> 00:46:41,744
حسنا ,اسمى "الكترا"ّ

514
00:46:41,745 --> 00:46:42,697
اسمعنى

515
00:46:42,797 --> 00:46:45,270
اسمى "الكترا"ّ
اسمى "الكترا"ّ, ايضا

516
00:46:45,370 --> 00:46:47,391
انت تتدخل فى شؤون شخصيه

517
00:46:48,430 --> 00:46:50,274
لا , انا احبك

518
00:46:50,374 --> 00:46:51,429
لا

519
00:46:51,529 --> 00:46:52,940
هل تريدين عنب ؟

520
00:46:54,206 --> 00:46:55,740
ومن "اليكترا" ومن ايميليا"ّ

521
00:46:55,840 --> 00:46:57,664
هذا ليس له اى معنى..

522
00:46:57,764 --> 00:47:00,068
اخرسى يا سافله ..هناك طفل يسمعك

523
00:47:00,168 --> 00:47:03,750
انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد
ولكننى لا اهتم

524
00:47:08,637 --> 00:47:10,181
لقد قلت الساعه 10
- انا اسفه

525
00:47:10,281 --> 00:47:12,322
نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل

526
00:47:12,422 --> 00:47:14,875
صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه

527
00:47:14,975 --> 00:47:16,608
بالظبط

528
00:47:16,708 --> 00:47:19,524
فالتنجزوه أذن

529
00:47:25,004 --> 00:47:27,900
اسرع , سوف نغادر

530
00:47:29,275 --> 00:47:30,459
انتظرى ,عنكبوتى

531
00:47:30,559 --> 00:47:32,650
انسى هذا و دعنا نذهب

532
00:47:32,723 --> 00:47:34,924
و سلحفاتى

533
00:47:34,942 --> 00:47:35,962
و عقربى..

534
00:47:36,062 --> 00:47:39,468
نحن لسنا اخطبوطات
لا نستطيع ان نحمل كل هذا

535
00:47:39,555 --> 00:47:40,839
فلتتصرف على هذا الأساس

536
00:47:41,841 --> 00:47:44,277
هيا  لنذهب

537
00:47:49,943 --> 00:47:51,733
"تونى" انذهب

538
00:47:51,833 --> 00:47:54,356
لا تستطيع ان تاتى بهم كلهم
الم اقل لك هذا ؟

539
00:47:54,456 --> 00:47:57,015
لا تقلقى , فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد

540
00:47:57,115 --> 00:47:59,572
وماذا عن العجله ؟

541
00:47:59,573 --> 00:48:01,127
انها فى صندوق السياره

542
00:48:02,653 --> 00:48:06,563
الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟

543
00:48:16,024 --> 00:48:19,254
ساقتلك

544
00:48:26,056 --> 00:48:27,791
هل انت متاكد انك تريد ان تفعل هذا ؟

545
00:48:27,891 --> 00:48:29,891
"صندوق الحل الأخير"

546
00:48:29,962 --> 00:48:32,467
فليائت الجميع بشاره وسلاح

547
00:48:32,567 --> 00:48:35,472
من هذه الحظه كلكم نائب لى

548
00:48:35,550 --> 00:48:37,446
ما عدا انت "راى"ّ

549
00:48:45,881 --> 00:48:47,990
لا تمت ارجوك

550
00:48:48,174 --> 00:48:49,543
ماذا لدينا ؟

551
00:48:49,660 --> 00:48:52,168
هناك شىء خاطىء

552
00:48:52,266 --> 00:48:54,629
"جيتى" دائما يخرج ليلقى التحيه

553
00:48:54,726 --> 00:48:55,828
هيا بنا

554
00:48:58,206 --> 00:49:00,756
لماذا لا تطلقون النارعلى انفسكم ؟

555
00:49:01,672 --> 00:49:03,873
لا تصيبوا بعضكم

556
00:49:03,965 --> 00:49:06,991
ولكن على وجه الخصوص...

557
00:49:08,110 --> 00:49:10,420
لا تصيبونى

558
00:49:16,637 --> 00:49:18,637
جيتى ؟

559
00:49:25,751 --> 00:49:26,330
يا الاهى

560
00:49:26,430 --> 00:49:28,466
قم من عليه " يا راستى"ّ

561
00:49:32,812 --> 00:49:34,849
اللعنه ,يا جيتى

562
00:49:47,351 --> 00:49:48,304
لحم مشوى ؟

563
00:49:49,812 --> 00:49:51,502
احمق

564
00:49:53,241 --> 00:49:55,188
السجق جيد جدا يا جيتى

565
00:49:55,288 --> 00:49:57,085
الأفضل فى تكساس

566
00:49:57,185 --> 00:50:01,404
لابد اننى فقدت الوعى بعد
ان قتلت هذه الأشياء

567
00:50:01,504 --> 00:50:02,522
تصويب جيد

568
00:50:02,622 --> 00:50:04,701
الجميع ,اجمعوا المعدات

569
00:50:04,801 --> 00:50:06,801
نحتاج كل شىء

570
00:50:30,650 --> 00:50:33,618
اريدك ان تفتح هذا لى

571
00:50:36,642 --> 00:50:39,540
خذ المسدس

572
00:50:39,889 --> 00:50:41,257
بحذر

573
00:50:41,389 --> 00:50:43,677
و اذا اتى اى شخص للباب

574
00:50:43,777 --> 00:50:45,603
ليس انا

575
00:50:45,703 --> 00:50:48,288
اريدك ان تطلق عليهم الرصاص

576
00:50:48,289 --> 00:50:49,583
انا لست امزح يا تونى

577
00:50:49,683 --> 00:50:51,736
اطلق عليهم الرصاص

578
00:50:51,737 --> 00:50:53,618
كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه

579
00:50:53,718 --> 00:50:56,633
تصوب نحو الرأس

580
00:50:56,634 --> 00:50:59,127
ماذا لو كان ابى ؟

581
00:50:59,128 --> 00:51:02,245
بالخصوص اذا كان ابيك

582
00:51:14,184 --> 00:51:16,084
وكن حذرا الى اين تصوب السلاح

583
00:51:16,184 --> 00:51:17,881
و الا ستفجر راسك انت

584
00:51:17,981 --> 00:51:20,401
ساعود بعد قليل

585
00:51:20,402 --> 00:51:22,914
احبك

586
00:51:48,137 --> 00:51:50,001
اهلا يا عزيزتى

587
00:52:10,945 --> 00:52:13,580
انظرى ماذا فعلت بابننا ؟

588
00:52:28,496 --> 00:52:31,220
اللعنه
قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا

589
00:52:31,320 --> 00:52:32,232
ابى

590
00:52:35,718 --> 00:52:37,593
ادخلى

591
00:52:40,912 --> 00:52:42,518
لو كنت تريد مركبات للهروب

592
00:52:42,618 --> 00:52:46,230
انا عندى مركبات هرب
هذا الطريق

593
00:52:46,231 --> 00:52:47,781
احرصى على اللحم

594
00:52:47,881 --> 00:52:50,614
قابلوا زوجتى

595
00:52:50,615 --> 00:52:52,661
مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"ّ

596
00:52:52,761 --> 00:52:54,861
لقد طبخت لـ"جيسى" طبق لحم مشوى جيد

597
00:52:54,961 --> 00:52:57,593
فصنع لى هذه بدون اى تكلفه

598
00:52:57,693 --> 00:53:01,178
هل عندك شىء يستطيع حمل الكثير من الناس ؟

599
00:53:02,039 --> 00:53:03,490
انها من نوع الـ"مستانج"ّ

600
00:53:03,590 --> 00:53:05,582
هذه السياره مصنوعه بالطلب

601
00:53:05,682 --> 00:53:08,083
ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات

602
00:53:08,120 --> 00:53:09,892
لا يوجد سقف للحمايه
- ولكنها سريعه

603
00:53:09,992 --> 00:53:12,910
بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان

604
00:53:13,338 --> 00:53:15,088
من انت ؟

605
00:53:15,176 --> 00:53:16,475
اعنى فى الحقيقه

606
00:53:16,575 --> 00:53:18,381
"راى" المدمر؟

607
00:53:18,481 --> 00:53:21,371
هذا هو المكتوب على شاحنتك

608
00:53:25,645 --> 00:53:27,852
هل انت مدمر يا "راى" ؟

609
00:53:27,927 --> 00:53:29,468
انا لا احد

610
00:53:30,275 --> 00:53:32,930
هذا هو اسهل اسم لتتذكره

611
00:53:34,031 --> 00:53:36,020
فلتتذكره اذن

612
00:53:43,061 --> 00:53:45,281
هل تريد بعض اللحم المشوى ؟

613
00:53:45,381 --> 00:53:46,737
الأفضل فى تكساس

614
00:53:46,837 --> 00:53:48,314
لا,شكرا

615
00:53:48,422 --> 00:53:50,221
لماذا ,الا تاكل اللحم ؟

616
00:53:50,260 --> 00:53:51,758
لا, انا آ كل اللحم

617
00:53:51,826 --> 00:53:54,225
واشياء كثيره اخرى

618
00:53:54,342 --> 00:53:56,339
هل ترى هذا ؟

619
00:53:56,404 --> 00:53:57,525
ما هذا ؟

620
00:53:57,593 --> 00:53:59,219
ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه

621
00:53:59,976 --> 00:54:02,285
انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه

622
00:54:02,379 --> 00:54:03,793
و ماذا تعتقد ان افعل فى رجلى ؟

623
00:54:03,847 --> 00:54:05,335
انها مضحكه ايضا

624
00:54:07,824 --> 00:54:09,178
كيف حال رجلك ؟

625
00:54:09,278 --> 00:54:11,093
لقد قطعوا شبىء هام معها

626
00:54:11,193 --> 00:54:13,233
لذا فانا لااشعر بشىء

627
00:54:14,320 --> 00:54:17,550
اعتقد ن هذا الكوخ جميل

628
00:54:18,336 --> 00:54:21,028
"جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته

629
00:54:21,125 --> 00:54:23,128
يعيش مثل الأحمق

630
00:54:26,489 --> 00:54:28,327
يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه

631
00:54:28,414 --> 00:54:31,289
بجد؟
عليك اللعنه

632
00:54:31,380 --> 00:54:32,417
على اللعنه ؟

633
00:54:36,397 --> 00:54:39,032
اه ..الأن انت الممثل الهزلى

634
00:54:39,092 --> 00:54:41,438
افعلها
اخلع بنطالك

635
00:54:41,504 --> 00:54:44,190
هذا سيجعلنى اضحك كثيرا

636
00:54:44,227 --> 00:54:46,537
اشك فى ذلك

637
00:54:52,295 --> 00:54:54,396
هذه سترتى

638
00:54:54,462 --> 00:54:56,174
اعرف

639
00:54:56,274 --> 00:54:59,204
لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين

640
00:54:59,270 --> 00:55:00,053
اسمع

641
00:55:00,153 --> 00:55:03,058
لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله

642
00:55:03,158 --> 00:55:05,373
وعندما قطعت علاقتى بك

643
00:55:05,420 --> 00:55:09,120
كان الجو بارد ,لذا اخذت سترتك اللعينه

644
00:55:09,178 --> 00:55:09,861
لذا..

645
00:55:09,862 --> 00:55:12,586
لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة
المتجكمه المتبجحه

646
00:55:12,593 --> 00:55:14,472
على هذه الستره ,فلتاخذها اذن

647
00:55:14,473 --> 00:55:19,645
لأننى افضل ان ان اتجمد حتى الموت
عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية

648
00:55:19,726 --> 00:55:21,824
هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟

649
00:55:21,924 --> 00:55:23,924
لا

650
00:55:23,925 --> 00:55:26,431
ابحثى عنه

651
00:55:28,458 --> 00:55:31,020
لا فى الجيب الأخر

652
00:55:39,582 --> 00:55:43,260
كنت ساعطيه لك ..لكنك هجرتينى

653
00:55:43,338 --> 00:55:46,260
واخذت الستره معك

654
00:55:46,413 --> 00:55:50,005
وبحثت عنها لمدة اسبوعان

655
00:55:50,982 --> 00:55:52,217
اقرئى

656
00:55:59,737 --> 00:56:01,593
اثنان ضد العالم

657
00:56:04,461 --> 00:56:05,871
هل تتذكرين ؟

658
00:56:07,408 --> 00:56:09,887
لم انسى قط

659
00:56:10,491 --> 00:56:13,255
لماذا رحلتى ؟

660
00:56:13,818 --> 00:56:15,996
لأنك لم تؤمن بعلاقتنا

661
00:56:15,997 --> 00:56:17,105
او بى

662
00:57:16,911 --> 00:57:19,804
بكره مفقوده

663
00:57:20,076 --> 00:57:22,615
ناسف للأزعاج
- ادارة المسرح

664
00:57:39,743 --> 00:57:42,945
هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟

665
00:57:43,000 --> 00:57:45,052
الا تستطيع التصويب ؟

666
00:57:45,103 --> 00:57:45,994
انا اسف

667
00:57:46,018 --> 00:57:49,638
ايها الغبى
- سوف تكون بخير

668
00:57:49,694 --> 00:57:51,694
كلنا هنا معك
والكثير من المصابين

669
00:57:52,018 --> 00:57:53,772
اسرعوا

670
00:57:53,872 --> 00:57:56,513
هيا , اسرعوا

671
00:58:02,582 --> 00:58:04,582
هل انت بخير ؟

672
00:58:13,601 --> 00:58:16,042
ماذا قلت لك يا تونى؟

673
00:58:17,240 --> 00:58:19,998
لا تصوب نحو نفسك

674
00:58:20,549 --> 00:58:22,955
الم اقل لك هذا ؟

675
00:58:23,553 --> 00:58:26,166
شكرا لأنك قلت لى

676
00:58:26,290 --> 00:58:26,978
انت تعرف ماذا اعنى

677
00:58:27,078 --> 00:58:28,903
لا تشكرنى

678
00:58:29,000 --> 00:58:30,766
هذا امر

679
00:58:30,867 --> 00:58:33,460
لو كنت اعلم انك...

680
00:58:35,678 --> 00:58:37,385
يا  راى

681
00:58:37,489 --> 00:58:39,850
لما كنت صعبت عليك الأمور

682
00:58:39,950 --> 00:58:41,728
الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟

683
00:58:41,829 --> 00:58:45,290
يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء

684
00:58:45,369 --> 00:58:47,372
خذ هذا

685
00:58:48,341 --> 00:58:50,890
افعل ما تستطيع به

686
00:58:52,498 --> 00:58:54,136
لا ,فانت لست...

687
00:58:54,234 --> 00:58:55,449
لا تعطه سلاح

688
00:58:55,549 --> 00:58:58,026
اعطه المسدس يا "تولو"ّ

689
00:58:59,441 --> 00:59:01,524
اعطه هذا السلاح

690
00:59:02,299 --> 00:59:04,716
اعطه كل الأسلحه

691
00:59:21,608 --> 00:59:24,328
هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه

692
00:59:26,538 --> 00:59:28,538
استعدوا للقتال ,هيا

693
00:59:28,698 --> 00:59:30,698
احضروا المركبات

694
00:59:31,526 --> 00:59:33,526
فليبق الجميع خلفى

695
00:59:44,520 --> 00:59:46,520
اخرجوا الأن

696
01:00:05,138 --> 01:00:07,138
اللعنه عليكم

697
01:00:16,669 --> 01:00:18,669
فليعود الجميع للداخل

698
01:00:27,421 --> 01:00:28,788
انت سكيب

699
01:00:28,888 --> 01:00:30,737
المقدمه و الوسط

700
01:00:30,837 --> 01:00:33,581
اذهب للأمام
وشغل العربه الكبيره

701
01:00:33,681 --> 01:00:36,193
يجب ان ننقل الناجون الأخرون

702
01:00:36,293 --> 01:00:38,487
هل انت مجنون ؟
انا لن اخرج لهم

703
01:00:38,587 --> 01:00:41,085
ساحميك
- لن اذهب

704
01:00:41,086 --> 01:00:42,568
انا لا اخطىء التصويب قط

705
01:00:42,668 --> 01:00:44,913
هيا يا سكيب

706
01:00:44,914 --> 01:00:46,301
انها جو-جو

707
01:00:46,401 --> 01:00:49,076
ليست بكاء-بكاء

708
01:00:49,330 --> 01:00:51,764
شيرى ؟

709
01:01:00,802 --> 01:01:02,802
اه ..اطفالى

710
01:01:49,947 --> 01:01:50,936
جيتى

711
01:01:51,036 --> 01:01:52,921
خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه

712
01:01:52,922 --> 01:01:54,187
والباقى يركبون هنا

713
01:01:54,247 --> 01:01:56,034
"سكيب" احضر التؤمتان
تعالى معى

714
01:01:56,112 --> 01:01:57,873
احضرى الموتوسيكل

715
01:01:58,291 --> 01:02:03,163
احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه
- انا سافعل

716
01:02:03,276 --> 01:02:05,254
انت تنزف بغزاره

717
01:02:05,365 --> 01:02:07,428
لو رؤيتك مشوشه ,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره

718
01:02:07,429 --> 01:02:08,991
هل من شىء آخر ؟

719
01:02:09,091 --> 01:02:10,540
لا تدمرها

720
01:02:13,410 --> 01:02:15,822
لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب

721
01:02:15,910 --> 01:02:17,378
خذى هذا

722
01:02:17,922 --> 01:02:19,089
هذا رائع

723
01:02:20,931 --> 01:02:23,360
حسنا اذهبو انتم ساظل هنا

724
01:02:25,471 --> 01:02:27,484
استطيع الأعتناء بنفسى

725
01:02:28,369 --> 01:02:29,653
الوداع يا ابى

726
01:02:31,015 --> 01:02:32,754
هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟

727
01:02:32,755 --> 01:02:34,768
موهبتى الغير مفيده رقم 32

728
01:02:35,624 --> 01:02:36,499
جيد

729
01:02:36,859 --> 01:02:39,379
هل هناك احد معه سياره اخرى ؟

730
01:02:43,906 --> 01:02:45,523
هل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟

731
01:02:45,569 --> 01:02:47,569
بالطبع

732
01:02:55,495 --> 01:02:58,231
المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه

733
01:02:58,338 --> 01:03:01,435
لكن هناك موتوسيكل صغير فى حقيبة السياره

734
01:03:01,902 --> 01:03:05,757
هل سريعه ؟
- تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان

735
01:03:05,835 --> 01:03:07,241
اركبى معها

736
01:03:08,506 --> 01:03:10,443
انا شيرى

737
01:03:10,453 --> 01:03:12,677
طبعا

738
01:03:12,820 --> 01:03:14,498
تحركوا

739
01:03:14,598 --> 01:03:17,405
اللعنه على الألات

740
01:03:53,368 --> 01:03:55,689
اللعنه

741
01:04:32,600 --> 01:04:33,531
شريف ؟

742
01:04:33,631 --> 01:04:37,099
ما كمية الذخيره التى معنا ؟

743
01:04:37,213 --> 01:04:38,747
ليست كافيه

744
01:04:51,255 --> 01:04:54,407
لا تطلقوا النار
لسنا مصابين

745
01:05:03,462 --> 01:05:06,843
كل الناجون يجب ان ياتوا معنا

746
01:05:06,958 --> 01:05:08,958
و بالخاصه انت

747
01:05:10,057 --> 01:05:11,049
راى

748
01:05:11,729 --> 01:05:14,436
انا لا استعمل هذا الأسم الأن

749
01:05:28,107 --> 01:05:30,548
لا تقلق

750
01:05:31,804 --> 01:05:36,990
نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون

751
01:05:44,814 --> 01:05:47,278
ما هذا المكان ؟

752
01:05:47,279 --> 01:05:50,487
قاعده عسكريه

753
01:05:50,625 --> 01:05:51,617
راى ؟

754
01:05:53,567 --> 01:05:55,567
هل هو انت بالفعل ؟

755
01:05:55,867 --> 01:05:58,894
انه معهم ,لقد رايته معهم فى الموكب

756
01:05:58,994 --> 01:06:00,622
انا عالم

757
01:06:00,722 --> 01:06:02,087
و رجل اعمال

758
01:06:02,187 --> 01:06:03,243
لست جندى

759
01:06:03,343 --> 01:06:08,187
ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟

760
01:06:08,253 --> 01:06:10,810
انهم يسرقون اسلحه كميائيه

761
01:06:10,910 --> 01:06:12,247
دى سى 2 ؟

762
01:06:12,347 --> 01:06:15,333
ويعرف ايضا بمشروع الرعب

763
01:06:15,427 --> 01:06:19,007
مصمم لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه

764
01:06:19,107 --> 01:06:21,708
وانت كنت تورد لهم هذا ؟

765
01:06:22,037 --> 01:06:23,252
لماذا سجنوك اذن ؟

766
01:06:23,352 --> 01:06:25,351
لقد وجدوا الكميات المخزنه

767
01:06:25,352 --> 01:06:27,352
انها تحت ارجلنا

768
01:06:27,389 --> 01:06:29,111
بعشر طوابق

769
01:06:29,211 --> 01:06:32,773
العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2

770
01:06:32,873 --> 01:06:34,566
يؤخر الجوانب السلبيه

771
01:06:34,666 --> 01:06:36,882
انهم يحتاجونه

772
01:06:36,910 --> 01:06:38,228
مثل المخدرات

773
01:06:38,328 --> 01:06:39,180
صحيح

774
01:06:39,280 --> 01:06:43,199
ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس
لا تتاثر بهذا الغاز

775
01:06:43,299 --> 01:06:45,709
وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء

776
01:06:45,809 --> 01:06:48,463
ماذا تريد ان تفعل ؟

777
01:06:50,357 --> 01:06:52,088
المكسيك

778
01:06:52,188 --> 01:06:53,947
نضع المحيط خلفنا

779
01:06:54,047 --> 01:06:55,477
وندافع عن نفسنا

780
01:06:55,577 --> 01:06:57,647
لا ,يجب ان نعود لمختبرى

781
01:06:57,747 --> 01:06:59,591
العدوى ستنتشر فى العالم كله

782
01:06:59,691 --> 01:07:01,403
لكل رجل وامراه وطفل

783
01:07:01,503 --> 01:07:04,563
الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد

784
01:07:04,920 --> 01:07:07,400
هل هو معك ؟

785
01:07:13,558 --> 01:07:14,461
انتى

786
01:07:15,173 --> 01:07:15,740
وانتى

787
01:07:15,840 --> 01:07:17,840
ستاتون معنا

788
01:07:18,166 --> 01:07:20,166
اسرعوا

789
01:07:38,965 --> 01:07:41,225
هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟

790
01:07:41,993 --> 01:07:43,316
ماذا ؟

791
01:07:47,122 --> 01:07:48,396
"ايفا جاردنر"

792
01:07:48,483 --> 01:07:51,158
هل تحبينها ؟

793
01:07:51,306 --> 01:07:53,258
اجل , اعتقد ذلك

794
01:07:53,305 --> 01:07:55,429
انا فقط اعتقد انكى...

795
01:07:55,507 --> 01:07:58,926
... تشبيهينها قليلا

796
01:08:05,545 --> 01:08:08,815
هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟

797
01:08:08,915 --> 01:08:10,529
لا اريد ان اقول اى شىء

798
01:08:10,629 --> 01:08:12,489
لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟
هذا غريب

799
01:08:12,589 --> 01:08:16,303
لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن

800
01:08:16,403 --> 01:08:18,569
هل تريدى ان تشتمينى ؟

801
01:08:18,672 --> 01:08:22,415
ليس الأن

802
01:08:23,106 --> 01:08:25,992
هل تعرفين ما هذا ؟

803
01:08:26,051 --> 01:08:27,642
مسدس ؟

804
01:08:27,742 --> 01:08:30,640
انه البساطه بعينها

805
01:08:30,698 --> 01:08:33,544
كل ما يجب ان تفعليه هو ان
تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت

806
01:08:33,644 --> 01:08:36,175
ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا

807
01:08:36,263 --> 01:08:39,035
فتخرج منه طلقه صغيره من هنا

808
01:08:39,112 --> 01:08:43,303
و الطلقه تصيبك هنا بالظبط

809
01:08:43,381 --> 01:08:46,317
اتعرفين ماذا ايضا ؟

810
01:08:46,415 --> 01:08:49,984
انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق

811
01:08:53,843 --> 01:08:55,973
لا تسخرى منى ايها المتشرده

812
01:08:56,080 --> 01:08:59,031
انا لست واحد من الذين تسخرين منهم

813
01:08:59,143 --> 01:09:01,132
هل تفهمين ؟

814
01:09:03,356 --> 01:09:05,155
اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"ّ

815
01:09:05,778 --> 01:09:07,752
فهمتك

816
01:09:07,799 --> 01:09:10,017
من الأحسن لك ان تكونى كذلك

817
01:09:30,111 --> 01:09:31,283
الملح

818
01:09:31,383 --> 01:09:32,673
لقد عرفت الأن .. انه الملح

819
01:09:32,773 --> 01:09:34,297
الدم طعمه مالح

820
01:09:34,397 --> 01:09:37,600
هذا هو كل ما يحتاجه السجق ,المزيد من الملح

821
01:09:37,646 --> 01:09:40,106
احتاج فقط القليل من التكثيف
هل تعرف ماذا اعنى ؟

822
01:09:40,144 --> 01:09:41,217
ماذا تفعل يا جيتى ؟

823
01:09:41,317 --> 01:09:43,406
كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح

824
01:09:43,434 --> 01:09:45,810
لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم

825
01:09:45,833 --> 01:09:48,378
انا اقول لكم يا اخوانى
القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم

826
01:09:48,379 --> 01:09:50,176
لا تفعل اى حماقه يا جيتى
سافعل انا اللازم

827
01:09:50,272 --> 01:09:54,547
لقد جربت ان اضع عرق او دموع
ولكن ما احتاجه هو الدم

828
01:09:56,848 --> 01:09:57,593
ارمى سلاحك

829
01:09:57,693 --> 01:09:58,732
جيتى ؟

830
01:09:59,787 --> 01:10:01,471
ارمه الأن

831
01:10:01,571 --> 01:10:03,104
لا تطلق النار

832
01:10:03,204 --> 01:10:05,204
هل انت بخير يا جيتى ؟

833
01:10:13,467 --> 01:10:15,330
انه بخير

834
01:10:15,437 --> 01:10:17,795
اللعنه ,ولكننى لست بخير يا اخى

835
01:10:17,856 --> 01:10:18,587
لست بخير على الأطلاق

836
01:10:18,686 --> 01:10:20,687
انتظر هنا

837
01:10:21,683 --> 01:10:23,683
بالطبع سافعل

838
01:10:25,365 --> 01:10:28,001
اللعنه على السجق

839
01:10:34,644 --> 01:10:36,968
نساء فى اقفاص

840
01:10:37,097 --> 01:10:39,973
شاهدهم فى الحركه

841
01:10:40,043 --> 01:10:42,379
شاهدهم فى الحركه

842
01:10:42,438 --> 01:10:45,090
شاهدهم فى الرعب

843
01:10:45,196 --> 01:10:47,408
لحم ابيض فى السوق الأسود

844
01:10:47,508 --> 01:10:50,712
لحم طرى بفلوس كثيره

845
01:10:50,807 --> 01:10:53,095
نساء فى اقفاص

846
01:10:53,107 --> 01:10:55,317
سوف اضاجعها

847
01:10:55,349 --> 01:10:57,485
هى لا تملك سوى رجل واحده

848
01:10:57,532 --> 01:10:59,997
اسهل فى الدخول

849
01:11:01,501 --> 01:11:03,284
اصبت

850
01:11:10,001 --> 01:11:14,591
احضر باقى الغاز الى فوق
وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله

851
01:11:27,059 --> 01:11:29,510
و احضر "لويس"ّ هنا

852
01:11:31,035 --> 01:11:32,466
انه يمارس الجنس يا سيدى

853
01:11:32,566 --> 01:11:35,201
احضروه هنا الأن

854
01:11:45,416 --> 01:11:46,194
لويس

855
01:11:47,227 --> 01:11:48,190
اسمعنى

856
01:12:04,638 --> 01:12:05,988
اين رجالى

857
01:12:06,088 --> 01:12:08,838
لدى العديد منهم هنا

858
01:12:09,989 --> 01:12:12,286
ما هذا بحق الجحيم

859
01:12:12,346 --> 01:12:15,210
انها خصيتهم يا عزيزى

860
01:12:17,689 --> 01:12:20,293
خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى

861
01:12:20,393 --> 01:12:22,365
اتركنا نذهب
- ولماذا سافعل ذلك ؟

862
01:12:22,442 --> 01:12:24,002
لأنى استحق هذا

863
01:12:24,102 --> 01:12:25,064
كيف استنتجت هذا ؟

864
01:12:25,164 --> 01:12:26,359
هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟

865
01:12:26,459 --> 01:12:28,499
ساحكيها لك بسرعه

866
01:12:28,515 --> 01:12:31,467
"تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه

867
01:12:31,567 --> 01:12:34,651
انا ورجالى ذهبنا هناك
وقلوبنا على كفوفنا

868
01:12:34,751 --> 01:12:36,331
لا نخشى الموت

869
01:12:36,431 --> 01:12:38,331
نبحث عن العدو الأول لأمريكا

870
01:12:38,431 --> 01:12:39,884
بن لادن
- اجل

871
01:12:39,962 --> 01:12:42,096
هذه المره كان هو المكان الصحيح

872
01:12:42,196 --> 01:12:43,282
وبعد فتره...

873
01:12:43,361 --> 01:12:45,354
بام ..وجدته امامى ينظر فى عينى

874
01:12:45,454 --> 01:12:46,520
انتظر

875
01:12:46,880 --> 01:12:49,095
هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟

876
01:12:49,185 --> 01:12:51,059
لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه

877
01:12:51,110 --> 01:12:52,741
و واحده فى راسه

878
01:12:52,870 --> 01:12:54,293
اذن فهو انت من فعلها

879
01:12:54,494 --> 01:12:56,162
نعم

880
01:12:56,262 --> 01:12:57,420
كان انا

881
01:13:02,005 --> 01:13:03,922
لم يكن من المفترض ان يكون هناك

882
01:13:04,022 --> 01:13:05,279
و نحن لم يكن من المفترض ان نكون هناك ايضا

883
01:13:05,337 --> 01:13:09,128
وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض
ان اكون الشخص الذى يقتله

884
01:13:09,228 --> 01:13:13,569
وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه
حصلنا على غاز دى سى2 فى وجوهنا

885
01:13:13,682 --> 01:13:15,056
ليس له دواء

886
01:13:15,776 --> 01:13:17,961
ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء

887
01:13:17,981 --> 01:13:20,008
ومستعدين ان يبيعوه لنا

888
01:13:20,064 --> 01:13:23,082
العلم ياتى اولا
لكن الربح ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر

889
01:13:23,182 --> 01:13:26,833
لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس
بهذا الغاز

890
01:13:26,933 --> 01:13:29,738
واجريت اختبارات على الناجون

891
01:13:29,849 --> 01:13:31,617
سوف تجد العلاج ؟

892
01:13:31,717 --> 01:13:36,171
لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء

893
01:13:36,271 --> 01:13:38,991
لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى

894
01:13:40,515 --> 01:13:42,515
هل تفهم ؟

895
01:13:43,534 --> 01:13:46,004
لم يكن عندى خيار

896
01:13:48,756 --> 01:13:50,898
ولا انا يا سيدى

897
01:13:52,380 --> 01:13:55,138
فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد

898
01:14:01,561 --> 01:14:03,744
هل انتى طبيبه ؟

899
01:14:05,706 --> 01:14:08,830
كنت كذلك هذا المساء

900
01:14:09,546 --> 01:14:11,642
كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه

901
01:14:11,742 --> 01:14:16,841
بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا

902
01:14:17,117 --> 01:14:21,954
انها موهبتى غير المفيده رقم 66

903
01:14:24,466 --> 01:14:25,759
انا مرنه جدا

904
01:14:25,847 --> 01:14:28,127
صديقه لى كان عندها نظريه

905
01:14:28,227 --> 01:14:31,234
قالت انه فى وقت ما من حياتك

906
01:14:31,360 --> 01:14:35,029
سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده
تعلمتيها فى حياتك

907
01:14:35,097 --> 01:14:37,326
كتوصيل النقط

908
01:14:37,426 --> 01:14:39,433
انا لست متفائله لهذه الدرجه

909
01:14:39,842 --> 01:14:43,362
اشعر كانى اغرق فى المجارى
ولا استطيع الخروج

910
01:14:43,449 --> 01:14:45,423
كانت تقول

911
01:14:45,566 --> 01:14:48,450
عندما تكونين فى مثل هذا الموقف

912
01:14:48,537 --> 01:14:50,810
يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما

913
01:14:50,939 --> 01:14:53,934
ماذا  لو يكن هناك هذا الشىء ؟

914
01:14:54,041 --> 01:14:56,628
حاولى فقط

915
01:14:58,077 --> 01:14:59,409
انتى راقصه

916
01:14:59,769 --> 01:15:01,937
كنت كذلك هذا المساء

917
01:15:02,102 --> 01:15:05,574
حسنا ,سوف اخرجك من هذا التقاعد

918
01:15:11,506 --> 01:15:15,041
سوف ابدء المرح يا عزيزتى
وهذا يعنيكى ايضا

919
01:15:15,148 --> 01:15:16,850
شغل الراديو

920
01:15:18,407 --> 01:15:20,407
هيا يا عزيزتى الأن

921
01:15:28,670 --> 01:15:31,428
هذا ما اريده

922
01:15:34,743 --> 01:15:37,144
استمرى فى الرقص

923
01:15:38,676 --> 01:15:42,449
لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى

924
01:15:43,578 --> 01:15:46,915
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

925
01:15:47,015 --> 01:15:49,713
لقد رايت راقصه بثدى واحد

926
01:15:49,813 --> 01:15:52,472
و راقصه بـ12 اصبع

927
01:15:52,572 --> 01:15:55,083
و راقصه بلا مخ اطلاقا

928
01:15:55,183 --> 01:15:58,340
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

929
01:15:58,440 --> 01:16:01,473
اراهن ان هذه هى الأغرب

930
01:16:01,529 --> 01:16:03,942
ارقصى يا عاهره

931
01:16:05,210 --> 01:16:07,905
حركى رجلك

932
01:16:07,914 --> 01:16:09,998
كسرى المسرح

933
01:16:19,303 --> 01:16:21,598
ارقص انت لى يا ابن العاهره

934
01:16:35,202 --> 01:16:37,595
لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا ,اليس كذلك ؟

935
01:16:37,663 --> 01:16:40,468
فى الحقيقه نعم

936
01:16:40,646 --> 01:16:42,342
انتى اعطيتنى خشبه

937
01:16:42,442 --> 01:16:45,271
وانا ساعطيكى....

938
01:16:45,353 --> 01:16:47,947
... خشبه ايضا

939
01:17:00,682 --> 01:17:02,474
الغاز ,انت تحتاج الغاز

940
01:17:02,532 --> 01:17:04,612
تبا للغاز , اللعنه

941
01:17:04,973 --> 01:17:08,288
انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه

942
01:17:21,586 --> 01:17:23,164
من اين اتيتى بهذا ؟

943
01:17:23,264 --> 01:17:25,600
موهبتى الغير مفيده رقم 37

944
01:17:51,975 --> 01:17:55,345
لقد كسرت رجلى
- حسنا

945
01:17:55,346 --> 01:17:58,554
ساصنع لكى شيئا آخر

946
01:17:59,199 --> 01:18:01,875
انا اؤمن بكى

947
01:18:01,968 --> 01:18:03,521
طالما فعلت

948
01:18:03,621 --> 01:18:06,249
انا اؤمن انكى تستطيعين ان تكونى احسن

949
01:18:06,349 --> 01:18:08,349
فانتى تستحقين الأحسن

950
01:18:08,389 --> 01:18:10,544
تستحقين احسن منى

951
01:18:11,094 --> 01:18:12,232
اما الأن...

952
01:18:12,332 --> 01:18:14,899
اريدك ان تكونى...

953
01:18:15,656 --> 01:18:18,224
الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه

954
01:18:18,695 --> 01:18:20,377
قفى

955
01:18:25,461 --> 01:18:27,696
شىء عالق هنا

956
01:18:33,744 --> 01:18:36,379
هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟

957
01:19:04,308 --> 01:19:06,441
لقد دمرنا معظم المستودعات

958
01:19:07,024 --> 01:19:09,888
و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر

959
01:19:09,988 --> 01:19:11,927
هناك اثنتان

960
01:19:12,027 --> 01:19:14,785
لتكفينا كلنا

961
01:19:15,691 --> 01:19:17,998
من يستطيع قيادة الطائره ؟

962
01:19:19,890 --> 01:19:22,695
هل هناك احد يستطيع ذلك ؟

963
01:19:22,751 --> 01:19:26,070
انا استطيع...
لكنى لن اقود وسط كل هذا الجنون

964
01:19:26,170 --> 01:19:29,148
حسنا ,حسنا ,ساقود الطائره

965
01:19:37,686 --> 01:19:40,753
اعتقد اننا سنظل هنا يا راى

966
01:19:40,841 --> 01:19:43,616
اعتنى بهذا من اجلى ,شريف

967
01:19:43,716 --> 01:19:45,319
سافعل

968
01:19:45,419 --> 01:19:47,419
دقيقتان

969
01:19:47,472 --> 01:19:49,426
اخوك رجل جيد يا جيتى

970
01:19:49,526 --> 01:19:52,006
الأفضل فى تكساس

971
01:19:54,602 --> 01:19:56,671
انا قادم

972
01:19:59,209 --> 01:20:01,209
لا ,الناحيه الأخرى

973
01:20:04,417 --> 01:20:05,682
لا

974
01:20:05,782 --> 01:20:07,782
الناحيه الأخرى

975
01:20:54,188 --> 01:20:58,523
الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط

976
01:21:03,284 --> 01:21:04,793
يجب ان نجرى نحوها بسرعه

977
01:21:04,893 --> 01:21:08,026
لا , لو كلنا قتلنا
فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء

978
01:21:08,126 --> 01:21:09,791
الا تفهم؟

979
01:21:10,014 --> 01:21:11,735
نحن العقار المضاد

980
01:21:12,250 --> 01:21:14,205
هل هناك وسيله اخرى ؟

981
01:21:14,302 --> 01:21:15,304
انتظر هنا

982
01:21:41,665 --> 01:21:45,642
هل  هناك خبراء كيميائين آخرون ؟

983
01:21:45,742 --> 01:21:48,405
لا اعتقد ذلك

984
01:21:49,019 --> 01:21:51,019
يجب ان نعبر هذا الجدار

985
01:21:54,870 --> 01:21:57,382
كنت افكر ان نبنى مطعم آخر

986
01:21:57,482 --> 01:22:00,372
فى نفس المكان السابق

987
01:22:00,410 --> 01:22:05,302
انت تطبخ وانا اساعدك

988
01:22:05,414 --> 01:22:08,303
اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه

989
01:22:08,403 --> 01:22:10,247
لو شاركتنى فى الوصفه

990
01:22:10,347 --> 01:22:13,461
ساشاركك فى الأيجار

991
01:22:17,014 --> 01:22:19,972
ابدء على درجة حراره 250

992
01:22:22,814 --> 01:22:24,385
كنت متاكد

993
01:22:24,485 --> 01:22:27,765
ما هى المده ؟
- لمدة...

994
01:22:27,926 --> 01:22:29,210
كيلو 12

995
01:22:29,310 --> 01:22:30,508
ساعه 12

996
01:22:30,608 --> 01:22:32,434
ملفوف فى ورق المونيوم ,صح ؟

997
01:22:32,534 --> 01:22:34,750
انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه

998
01:22:34,850 --> 01:22:36,010
اللعنه

999
01:22:36,110 --> 01:22:38,838
الطماطم ؟
نضره ؟

1000
01:22:39,101 --> 01:22:40,709
معلبه

1001
01:22:40,919 --> 01:22:42,281
بجد ؟
- اجل

1002
01:22:42,282 --> 01:22:45,481
هذا كل شىء ؟
- اجل

1003
01:22:45,637 --> 01:22:47,687
لأنك اخى

1004
01:22:48,748 --> 01:22:50,757
اشكرك على هذا

1005
01:22:50,832 --> 01:22:52,585
لكن تذكر

1006
01:22:52,681 --> 01:22:56,229
يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت

1007
01:22:56,329 --> 01:23:01,579
انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا

1008
01:23:25,142 --> 01:23:26,735
هذه هى اشارتنا للبدء

1009
01:23:29,043 --> 01:23:31,594
شيرى

1010
01:23:31,800 --> 01:23:34,545
ساتبعك

1011
01:24:04,900 --> 01:24:06,900
هيا بنا

1012
01:25:14,616 --> 01:25:15,482
راى

1013
01:25:18,100 --> 01:25:20,100
اصمد الأن يا راى

1014
01:25:22,607 --> 01:25:23,559
حسنا

1015
01:25:23,659 --> 01:25:26,889
هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر

1016
01:25:50,632 --> 01:25:52,948
اخبرونى اننى ساجدك هنا

1017
01:25:56,369 --> 01:25:59,228
كنت بدءت ان افقد الأمل

1018
01:25:59,448 --> 01:26:01,884
انا اسفه

1019
01:26:01,957 --> 01:26:04,510
لأنى كذبت

1020
01:26:06,080 --> 01:26:10,995
لقد اردت ان اجرحك

1021
01:26:11,420 --> 01:26:13,420
انه دورى اذن

1022
01:26:23,818 --> 01:26:27,048
لا مزيد من الجثث لأبى الليله

1023
01:26:28,631 --> 01:26:31,418
لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا

1024
01:26:33,552 --> 01:26:37,976
كان عديم الفائده كالصنم

1025
01:26:43,596 --> 01:26:45,596
لا تلمسوا  اى شىء

1026
01:26:46,133 --> 01:26:48,390
لقد قال لا تلمسوا  اى شىء

1027
01:26:50,198 --> 01:26:51,433
اخرسا

1028
01:26:51,533 --> 01:26:55,103
اجلسوا و لا تلمسوا  اى شىء

1029
01:27:00,416 --> 01:27:02,416
فليجلس الجميع

1030
01:27:25,275 --> 01:27:26,627
اذهبى انتى ,اتركينى

1031
01:27:26,727 --> 01:27:29,801
لن اغادر بدونك

1032
01:27:29,837 --> 01:27:32,425
اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق

1033
01:27:34,046 --> 01:27:35,364
ارأيت ؟

1034
01:27:35,464 --> 01:27:37,464
انا ظريفه

1035
01:27:37,467 --> 01:27:39,053
جعلتك تضحك

1036
01:27:39,153 --> 01:27:40,342
اذهبى للمحيط

1037
01:27:40,442 --> 01:27:44,012
واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك

1038
01:27:44,112 --> 01:27:46,456
لن اتركك هنا يا راى

1039
01:27:47,728 --> 01:27:49,728
اثنان ضد العالم

1040
01:27:51,490 --> 01:27:53,490
سيكون اثنان

1041
01:27:54,191 --> 01:27:56,238
اوعدك

1042
01:27:56,294 --> 01:27:59,459
انا لا اخطىء التصويب ابدا

1043
01:27:59,562 --> 01:28:02,022
لا تقلقى يا حبيبتى

1044
01:28:02,119 --> 01:28:04,261
ستجدى الطريق

1045
01:29:23,241 --> 01:29:27,128
لقد كان كل شىء كما قلت بالظبط يا راى

1046
01:29:27,541 --> 01:29:30,258
انا اصبحت كما قلت ساكون

1047
01:29:30,259 --> 01:29:32,651
لقد وجدت المفقود

1048
01:29:32,689 --> 01:29:35,669
والمتعب

1049
01:29:35,725 --> 01:29:37,575
ومن ليس له امل

1050
01:29:37,675 --> 01:29:39,209
لقد وجدتهم

1051
01:29:39,309 --> 01:29:41,461
و قدتهم

1052
01:29:41,508 --> 01:29:44,399
لأرض صنعناها بانفسنا

1053
01:29:45,386 --> 01:29:47,908
لأرض بجوار المحيط

1054
01:30:22,056 --> 01:30:24,502
انها رائعه

1055
01:30:24,547 --> 01:30:27,253
وهى رائعه

1056
01:30:28,922 --> 01:30:31,019
كنت ارجو ان ترانا الأن

1057
01:30:31,425 --> 01:30:32,378
نحن الأثنان

1058
01:30:33,668 --> 01:30:36,303
كما قلت بالظبط...

1059
01:30:36,892 --> 01:30:39,609
اثنان ضد العالم يا عزيزى

1060
01:30:39,699 --> 01:30:42,619
اثنان ضد العالم

1061
01:31:02,346 --> 01:31:05,256
قريبا

1062
01:31:15,787 --> 01:31:19,069
هذا الفيلم هو انجاز ضخم فى تاريخ السينما

1063
01:31:19,111 --> 01:31:24,896
اخيرا ,القصه الحقيقيه لخطط "هتلر" الشيطانيه
لخلق جنس جديد من النساء الخارقات

1064
01:31:26,398 --> 01:31:29,459
النساء المذئوبين للـ س.س

1065
01:31:29,863 --> 01:31:32,304
اهلا بكم فى مخيم التعذيب رقم 13

1066
01:31:32,351 --> 01:31:34,957
حيث ولدت الأفكار النازيه الشيطانيه

1067
01:31:34,996 --> 01:31:38,089
لخلق جيش من الجنود المذئبون الخارقين

1068
01:31:38,145 --> 01:31:41,745
اذا فشل هذا المشروع سيعنى هذا موتك...

1069
01:31:41,800 --> 01:31:45,131
... و نهاية الحكم الألمانى

1070
01:31:45,178 --> 01:31:48,323
لقد اخترناكى

1071
01:31:48,352 --> 01:31:49,770
افرحى...

1072
01:31:51,032 --> 01:31:53,338
لكنهم وجدوا الحل الأمثل

1073
01:31:53,366 --> 01:31:58,578
زوجات الشيطان من "بيلزاك"

1074
01:31:59,940 --> 01:32:04,812
هل يستطيعون وحدهم ان يوفروا الدم
اللازم لتحقيق احلام هتلر الشيطانيه ؟

1075
01:32:05,366 --> 01:32:08,728
او ستنهار كرامة المانيا النازيه ؟

1076
01:32:08,785 --> 01:32:10,193
ان هذا هو مشرعى انا

1077
01:32:10,278 --> 01:32:17,076
نحن الأن نتحكم ونملك كل السلطات

1078
01:32:17,179 --> 01:32:19,714
لا ,هذا لا يحدث

1079
01:32:25,019 --> 01:32:27,104
من بطولة.......

1080
01:32:33,159 --> 01:32:35,000
و "نيكولاس كيج"

1081
01:32:36,943 --> 01:32:41,141
فى دور "فو مان شو"

1082
01:32:41,225 --> 01:32:45,338
هذا هو انتقامى....

1083
01:32:59,724 --> 01:33:03,301
قريبا

1084
01:33:23,368 --> 01:33:26,457
اعلان عن الأفلام الأخرى

1085
01:33:28,129 --> 01:33:30,025
لو كنت..

1086
01:33:30,082 --> 01:33:32,213
تفكر

1087
01:33:32,251 --> 01:33:34,157
ان

1088
01:33:34,218 --> 01:33:36,143
تدخل

1089
01:33:36,284 --> 01:33:38,847
هذا البيت

1090
01:33:39,655 --> 01:33:40,932
لا تفعل...

1091
01:33:41,429 --> 01:33:43,354
لو كنت..

1092
01:33:43,429 --> 01:33:45,166
تفكر

1093
01:33:45,227 --> 01:33:47,133
فى فتح

1094
01:33:47,198 --> 01:33:50,184
هذا الباب

1095
01:33:51,753 --> 01:33:53,161
لا تفعل...

1096
01:33:53,246 --> 01:33:54,814
لو كنت..

1097
01:33:54,861 --> 01:33:56,814
تفكر

1098
01:33:56,871 --> 01:33:58,965
ان ترى

1099
01:33:59,040 --> 01:34:01,331
القبو

1100
01:34:05,341 --> 01:34:06,439
لا تفعل...

1101
01:34:06,552 --> 01:34:08,749
لا تنظر خلفك

1102
01:34:08,787 --> 01:34:10,806
لا تنظر بالداخل

1103
01:34:10,862 --> 01:34:13,369
لا تنظر لأعلى

1104
01:34:13,407 --> 01:34:16,186
لا تنظر الى اى شىء

1105
01:34:17,197 --> 01:34:20,553
لا تصرخ طلبا للمساعده

1106
01:34:23,172 --> 01:34:26,327
لا تتنفس حتى

1107
01:34:26,402 --> 01:34:30,205
لا تفعل...

1108
01:34:34,213 --> 01:34:38,589
قام بالترجمه والتوقيت
Iron Slayer

1109
01:34:39,756 --> 01:34:43,161
لو كنت تفكر فى مشاهدة هذا الفيلم وحدك

1110
01:35:02,445 --> 01:35:04,387
هذا الصيف

1111
01:35:04,427 --> 01:35:07,411
ستعد للرعب الرهيب القادم

1112
01:35:10,674 --> 01:35:12,516
"عيد الشكر"

1113
01:35:14,118 --> 01:35:16,120
فى بلدة "بليموث" بـ"ماستيتشوتيس"ّ

1114
01:35:16,121 --> 01:35:20,485
فى الخميس الرابع من نوفمبر
هو اليوم الأكثر احتفالا بالسنه

1115
01:35:23,108 --> 01:35:24,870
لمائده جاهزه

1116
01:35:24,871 --> 01:35:26,352
و الأحتفالات بدئت

1117
01:35:28,334 --> 01:35:30,697
للضيف الغير مدعو الذى وصل

1118
01:35:30,698 --> 01:35:33,379
...وهذه السنه

1119
01:35:33,380 --> 01:35:35,161
لن يكون هناك بقايا طعام ...

1120
01:35:53,148 --> 01:35:55,251
عيد الشكر

1121
01:36:02,866 --> 01:36:04,115
لحم فاتح

1122
01:36:04,116 --> 01:36:05,493
و لحم غامق

1123
01:36:05,494 --> 01:36:07,559
كلهم سيتقطعوا

1124
01:36:12,333 --> 01:36:13,518
عيد الشكر

1125
01:36:13,519 --> 01:36:15,521
هيا يا "جادى" فلتفعلى هذا

1126
01:36:17,571 --> 01:36:19,509
عيد شكر سعيد يا حبيبى

1127
01:36:34,644 --> 01:36:36,726
أهدئى يا "جادى"ّ

1128
01:36:36,727 --> 01:36:38,749
نحن بامان

1129
01:36:38,750 --> 01:36:41,011
بوبى معك

1130
01:36:53,164 --> 01:36:54,574
...انه دم

1131
01:36:56,626 --> 01:36:58,868
اخرشىء كنت اتوقعه

1132
01:37:00,076 --> 01:37:00,958
تصل و انت جائع

1133
01:37:00,980 --> 01:37:03,351
عيد شكر سعيد يا جدتى

1134
01:37:08,621 --> 01:37:10,463
"من اخراج "ايلى روث

1135
01:37:11,308 --> 01:37:12,869
عيد الشكر

1136
01:37:12,905 --> 01:37:16,250
ستعود بيتك لتقدى الأجازه فى تابوت

1137
01:37:17,529 --> 01:37:18,621
فبراير القادم

1138
01:37:21,202 --> 01:37:23,596
يبدأ الأربعاء

1139
01:37:24,829 --> 01:37:27,153
خذ اكثر من الحياه

1140
01:37:27,258 --> 01:37:30,146
اخرج لتشاهد فيلما

1141
01:37:30,275 --> 01:37:31,261
...انتباه

1142
01:37:31,343 --> 01:37:37,376
الفيلم القادم قد يحتوى على اكثر من بكره مفقوده
ناسف للأزعاج -

1143
01:38:13,463 --> 01:38:18,129
الفيلم القادم هو فيلم حصرى

1144
01:40:22,629 --> 01:40:24,408
لا تنزلى ..اريد ان اصعد اولا

1145
01:40:24,409 --> 01:40:26,819
يجب ان ادخل الحمام بسرعه قبل ان انفجر

1146
01:40:26,820 --> 01:40:28,662
يجب الا نتاخر

1147
01:40:28,663 --> 01:40:30,524
لن نتاخر

1148
01:40:54,042 --> 01:40:56,663
من معه الأشياء ؟
اذا لم تكن معك ,فلا احد معه اذن

1149
01:40:56,664 --> 01:40:58,113
كنا نرجو ان يكون معك البعض

1150
01:40:58,114 --> 01:40:59,864
نعم , كيف ليست معك ؟

1151
01:40:59,865 --> 01:41:01,147
يا الاهى يا "شينا"ّ

1152
01:41:01,148 --> 01:41:04,269
انها ليست مهمتى ان ازودكم بالحشيش
الملعون فى كل مره نخرج فيها

1153
01:41:04,270 --> 01:41:06,447
اه ,انتظرى يا عزيزتى

1154
01:41:06,448 --> 01:41:08,580
انت تنفعلين بسرعه ,الا تتفقين معى ؟

1155
01:41:08,581 --> 01:41:10,706
انا كنت اغيظك فقط
... انا لست غاضبه -

1156
01:41:10,707 --> 01:41:14,293
المشكله فقط كنت اتمنى انكم لا تعتمدون
على فى كل مره

1157
01:41:14,294 --> 01:41:17,032
و ان تفاجئونى كل فتره بقطعة حشيش
دون ان اسال

1158
01:41:17,033 --> 01:41:19,093
حسنا ..لا تتمادى فى دور الفتاه الخبيثه
كافلام المراهقين

1159
01:41:21,388 --> 01:41:24,149
حسنا يا بنات ,توقفوا عن الشجار
انا سادفع ثمن الحشيش عندما نجد احد يبيع

1160
01:41:24,150 --> 01:41:25,599
أولا :هذا لا يتعلق بالنقود

1161
01:41:25,600 --> 01:41:28,380
انه يتعلق بصعوبة الحصول عليه

1162
01:41:28,381 --> 01:41:30,441
ثانيا :نحن لا نتشاجر

1163
01:41:30,442 --> 01:41:33,923
ارلين" هل نسيتى ماذا يحدث فى كل مره"
نخرج فيها مع جانجل جوليا ؟

1164
01:41:33,924 --> 01:41:35,391
هذا لم يكن شجار

1165
01:41:35,392 --> 01:41:38,143
هذا كان تمثيل "جوليا" لدور العاهره النكده

1166
01:41:38,144 --> 01:41:42,081
وانا اخرجت فيها هذه الصفه
وادللها فى الوقت نفسه

1167
01:41:42,082 --> 01:41:43,559
اه ,يافطه

1168
01:41:47,124 --> 01:41:50,045
هل "كريستيان سيمسون" سيكون هناك ؟

1169
01:41:50,046 --> 01:41:54,148
اراهنك على هذا
المنتج المعروف "كريستيان سيمسون" فى المدينه -

1170
01:41:54,207 --> 01:41:55,966
عنده دور كبير لـ"جوليا"ّ

1171
01:41:55,967 --> 01:41:58,283
لو كان عنده دور كبير لى
كان اتصل على الأقل

1172
01:41:58,284 --> 01:41:59,855
بعد اختفائه العجيب لستة اشهر

1173
01:41:59,856 --> 01:42:02,052
وكان سياتى هنا مرات اكثر مما يفعل

1174
01:42:02,053 --> 01:42:04,960
وفى عيد ميلادى كان اتصل على الأقل

1175
01:42:04,961 --> 01:42:07,846
لكن غير هذا فهو مثل الخاتم فى اصبعى

1176
01:42:07,847 --> 01:42:09,442
حسنا ..ماذا سنفعل الأن ؟

1177
01:42:09,443 --> 01:42:11,326
البيتزا و الطعام المكسيكى عند مطعم "جيرو"ّ

1178
01:42:11,327 --> 01:42:12,525
و بعض المرح مع "كريس "و"جيسى"ّ

1179
01:42:12,526 --> 01:42:15,322
وقولى لهم على ما سنفعله لاحقا
وتاكدى انهم سياتون

1180
01:42:15,888 --> 01:42:18,913
و الشباب الأخرون سينتظروننا ان ننضم
اليهم فى مقهى تكساس

1181
01:42:18,952 --> 01:42:20,450
اللعنه

1182
01:42:20,451 --> 01:42:22,494
...بالمناسبه

1183
01:42:22,495 --> 01:42:24,196
ماذا حدث بينك وبين "نات"الليله الماضيه ؟

1184
01:42:24,197 --> 01:42:27,310
ليس كثيرا ,لقد قابلته من فتره قصيره

1185
01:42:27,311 --> 01:42:29,847
انتى تعرفين ,اذا لم نشوقهم قليلا فلن يحترمونا ابدا

1186
01:42:29,848 --> 01:42:32,507
حسنا ..لقد اوضحتى جيدا ما الأشياء التى لم
نفعلوها الليله الماضيه

1187
01:42:32,508 --> 01:42:35,074
و ماذا عن الأشياء التى فعلتوها ؟

1188
01:42:35,075 --> 01:42:36,776
لا شىء مهم

1189
01:42:36,777 --> 01:42:39,207
لقد تغازلنا على الأريكه لمدة عشرون دقيقه

1190
01:42:39,208 --> 01:42:40,783
وانتى بملابسك كلها ام نصفها ام عاريه تماما ؟

1191
01:42:40,784 --> 01:42:42,242
بالملابس كلها ,قلت لكى لقد تغازلنا فقط

1192
01:42:42,243 --> 01:42:43,792
فلم نفعل "الشىء"ّ

1193
01:42:43,793 --> 01:42:47,119
اعذرينى لأنى عندى حياه ,ما هو
ما هو "الشىء" بالظبط ؟

1194
01:42:47,120 --> 01:42:49,110
انتى تعرفين ماذا اعنى
..فعلنا كل شىء ما عدا

1195
01:42:49,111 --> 01:42:50,691
هل يسمونه "الشىء"هذه الأيام ؟

1196
01:42:50,692 --> 01:42:52,894
"انا اسميه "الشىء

1197
01:42:52,895 --> 01:42:54,535
"هل الشباب يعجبهم يعجبهم "الشىء ؟

1198
01:42:54,536 --> 01:42:56,753
احسن من لا شىء

1199
01:42:56,784 --> 01:42:58,166
بالطبع

1200
01:42:58,167 --> 01:43:00,582
حسنا ,قولى لى ماذا فعلتم بالظبط ؟

1201
01:43:00,583 --> 01:43:02,604
انتم تتغازلان على الأريكه ,صح ؟

1202
01:43:02,605 --> 01:43:03,637
صح
اريكة من ؟ -

1203
01:43:03,638 --> 01:43:04,913
اريكته ام اريكتك بالغرفه فى الفندق ؟

1204
01:43:04,914 --> 01:43:06,342
هل تظنين اننى غبيه ؟

1205
01:43:06,343 --> 01:43:07,284
اريكتى بالطبع

1206
01:43:07,285 --> 01:43:09,381
هل كنتم تتغازلون وانتم جاسين ام راقدبن ؟

1207
01:43:09,382 --> 01:43:12,313
بدءنا جالسين وانتهينا راقدين

1208
01:43:12,344 --> 01:43:15,110
الصوره بدات تتضح,من كان فى الأعلى ؟

1209
01:43:15,111 --> 01:43:17,192
انا كنت

1210
01:43:17,374 --> 01:43:19,896
ماذا عن الليله؟
سنرى يا "شانا"ّ -

1211
01:43:19,897 --> 01:43:22,616
انا معجبه بـ "نات"ّ
فهو وسيم و بارع فى التقبيل

1212
01:43:22,617 --> 01:43:24,044
ولكنه ليس كامل

1213
01:43:24,045 --> 01:43:25,214
نعم ,اللعنه عليه

1214
01:43:25,215 --> 01:43:28,329
انا اعنى انه وسيم وكل شىء ,لكن
جيسى ليترمان"معجب بها كثيرا"

1215
01:43:28,330 --> 01:43:30,624
جيسى ليترمان" هو مخرج فيلم المتخلفون"

1216
01:43:30,625 --> 01:43:31,915
هو صديق جيد

1217
01:43:31,916 --> 01:43:33,526
ربما سياتون ببعض الحشيش

1218
01:43:33,527 --> 01:43:35,076
اللعنه لا

1219
01:43:35,077 --> 01:43:37,553
اولا :انا لا اريد ان اعتمد عليهم

1220
01:43:37,554 --> 01:43:39,133
ثانيا:انا لا استطيع ان اكون متاكده ماذا وضعوا على المخدرات

1221
01:43:39,150 --> 01:43:40,366
...لو لم نات به بنفسنا

1222
01:43:40,367 --> 01:43:43,157
...سنضطر ان نظل معهم طوال الليل

1223
01:43:43,376 --> 01:43:44,699
"جربى الأتصال بـ "لانا فرانك

1224
01:43:44,700 --> 01:43:46,119
احسن فكره لكى طوال اليوم

1225
01:43:46,120 --> 01:43:47,373
حسنا

1226
01:43:47,374 --> 01:43:49,697
هذه آخر يافطه قبل مطعم "جيرو"ّ

1227
01:43:49,931 --> 01:43:51,506
اه ,ارحمينى ارجوكى

1228
01:43:51,507 --> 01:43:52,877
لا رحمه

1229
01:43:52,878 --> 01:43:55,610
لقد اتفقنا ان نفعل هذا كل مره
حسنا -

1230
01:44:49,017 --> 01:44:50,068
هل تريدى الأنضمام الينا ؟

1231
01:44:50,069 --> 01:44:52,603
لثوانى قليله فقط ,لأن معى بعض الأصدقاء

1232
01:44:54,000 --> 01:44:56,183
اذن فهو...اذن فهو انتى

1233
01:44:56,184 --> 01:44:59,622
اذن فهو انتى "باترفلاى"الغير معروفه

1234
01:45:00,432 --> 01:45:02,369
انها لا تعرف شيئا عن هذا بعد

1235
01:45:02,381 --> 01:45:04,399
اعرف ماذا ؟
الن نخبرها ؟ -

1236
01:45:04,400 --> 01:45:05,479
تخبرونى بماذا ؟

1237
01:45:05,480 --> 01:45:07,909
حسنا .. بفضلك ساضطر ان اقول
لها الأن

1238
01:45:07,910 --> 01:45:09,622
ادخلى فى الموضوع
ماذا يحدث بالظبط ؟

1239
01:45:09,623 --> 01:45:12,380
لقد قلت عنك شىء صغير على الهواء اليوم

1240
01:45:12,381 --> 01:45:15,045
جوليا" ماذا قلتى عنى على الراديو"

1241
01:45:15,056 --> 01:45:18,531
كل ما قلته هو اننى عندى صديقه جذابه
"اسمها "باترفلاى

1242
01:45:18,532 --> 01:45:20,456
من خارج المدينه

1243
01:45:20,457 --> 01:45:23,190
و اننا سنذهب الى مكان فى "اوستن"الليله

1244
01:45:23,191 --> 01:45:25,819
ولو كانوا فى المدينه الليله ربما سيروكى

1245
01:45:25,820 --> 01:45:27,228
ووصفتك

1246
01:45:27,229 --> 01:45:30,655
و قلت اذا رأوكى ونحن بالخارج

1247
01:45:30,656 --> 01:45:33,272
اذا هم فعلوا شىء ستفعلين شىء بالمقابل

1248
01:45:33,273 --> 01:45:35,479
انا جاده يا جوليا
ماذا قلتى ؟

1249
01:45:35,480 --> 01:45:37,110
ماذا قلتى اننى سافعل ؟

1250
01:45:37,118 --> 01:45:41,435
انا ممكن ان اشرح لكى هذا بالكلام
ولكنه سيكون مملا

1251
01:45:41,463 --> 01:45:47,210
او ستقوم "مارسى" التى هى ممثله بارعه...
بالتمثيل لكى

1252
01:45:47,233 --> 01:45:50,652
وهو ما سيعطيكى فكره احسن عن ما سيحدث
لكى الليله

1253
01:45:50,653 --> 01:45:52,608
اخبرينى انتى بطريقتك

1254
01:45:52,618 --> 01:45:54,116
سنجعل "مارسى" تمثل لكى الدور

1255
01:45:54,117 --> 01:45:55,001
فلتفعل

1256
01:45:55,002 --> 01:45:56,732
حسنا , اعطى "مارسى"شرابك

1257
01:45:56,888 --> 01:45:58,113
شكرا

1258
01:45:58,356 --> 01:46:00,038
حسنا

1259
01:46:00,107 --> 01:46:02,022
انتى فى النادى او الحانه

1260
01:46:02,023 --> 01:46:04,891
و"مارسى" هو رجل جذاب او وسيم

1261
01:46:04,892 --> 01:46:08,207
اذا لم يكن فعلى الأقل ان يكون دمه خفيف
ولكن ليس شكله مضحكا

1262
01:46:08,231 --> 01:46:09,962
مثل الذين تضاجعيهم...

1263
01:46:09,963 --> 01:46:10,779
فهمتك

1264
01:46:10,780 --> 01:46:12,870
حسنا "مارسى" ابدئى

1265
01:46:21,931 --> 01:46:23,380
اهلا

1266
01:46:23,381 --> 01:46:25,228
اهلا بك

1267
01:46:26,395 --> 01:46:30,216
اعذرينى ,هل اسمك من المعقول
"ان يكون"باترفلاى

1268
01:46:30,217 --> 01:46:34,592
انه كذلك ,لكن يبدو انك اتيت فى
وقت خاطىء

1269
01:46:34,650 --> 01:46:37,286
"اسمى "بارى
"سعيده انى قابلتك يا "بارى -

1270
01:46:37,315 --> 01:46:40,320
انتم الأثنان سخنتونى

1271
01:46:43,237 --> 01:46:47,448
هل "باترفلاى" هو اسمك الحقيقى ؟

1272
01:46:47,449 --> 01:46:49,160
اجل

1273
01:46:49,161 --> 01:46:51,231
كيف عرت اسمى ؟

1274
01:46:51,232 --> 01:46:53,866
كنت استمع الى برنامج "جوليا"هذا الصباح

1275
01:46:53,867 --> 01:46:55,296
اه..لقد فعلت ؟

1276
01:46:55,297 --> 01:46:57,649
نعم ..فأنا اسمع برنامجها كل صباح

1277
01:46:57,650 --> 01:46:59,351
اه ..انت تفعل هذا ؟

1278
01:46:59,352 --> 01:47:02,541
بالطبع ..اعتقد انها من افضل السيدات فى المدينه

1279
01:47:02,542 --> 01:47:05,245
الا تعتقد ان مؤخرتها كبيره ؟

1280
01:47:05,246 --> 01:47:06,888
مستحيل

1281
01:47:06,889 --> 01:47:08,804
مؤخرتها تعجبنى على هذا الحال

1282
01:47:08,805 --> 01:47:11,089
فهى عندها مؤخرة فتاه سوداء

1283
01:47:11,090 --> 01:47:13,491
هذا ما تقوله هى دائما
...لكن فى الحقيقه

1284
01:47:13,492 --> 01:47:15,669
فهى ليس عندها مؤخرة فتاه سوداء

1285
01:47:15,670 --> 01:47:17,497
فهى عندها مؤخره كبيره

1286
01:47:17,498 --> 01:47:18,732
حسنا ..ماذا تحاولين ان تفعلى بحق الجحيم ؟

1287
01:47:18,733 --> 01:47:20,945
اه ..انظروا من الذى يريد ان يدخل فى لب الموضوع فجأه

1288
01:47:20,946 --> 01:47:22,356
حسنا ..سندخل فى الموضوع

1289
01:47:22,357 --> 01:47:24,466
ولكن لمعلوماتك ايتها العاهره الهزيله

1290
01:47:24,467 --> 01:47:30,232
الكثير من الرجال السود والبيض وقعوا
فى غرام مؤخرتى

1291
01:47:30,233 --> 01:47:33,412
علامات اسنانهم على مؤخرتى ليست من فراغ

1292
01:47:33,413 --> 01:47:36,932
حسنا ..لو لن تشترى لى شرابا
هل تستطيع ان تعيد لى شرابى ؟

1293
01:47:38,235 --> 01:47:39,782
باترفلاى

1294
01:47:39,783 --> 01:47:41,230
هل استطيع ان اعزمك على شراب ؟

1295
01:47:41,239 --> 01:47:42,357
اكون مشكوره

1296
01:47:42,358 --> 01:47:43,728
ماذا تريدين ؟

1297
01:47:43,729 --> 01:47:45,391
اريد مارجريتا

1298
01:47:46,733 --> 01:47:47,949
تفضلى

1299
01:47:48,590 --> 01:47:50,759
بعد ان يشترى لكى شراب

1300
01:47:50,769 --> 01:47:53,472
ويرفع كاسه من اجل النخب

1301
01:47:53,618 --> 01:47:55,864
سينظر الى عينك

1302
01:47:55,903 --> 01:47:58,130
و يقول هذه القصيده

1303
01:47:58,607 --> 01:48:00,814
...الغابات جميله"

1304
01:48:00,843 --> 01:48:02,846
عميقه و مظلمه

1305
01:48:02,847 --> 01:48:04,723
وانا عندى وعود لأفى بها

1306
01:48:04,724 --> 01:48:07,563
"واميال لأمشيها قبل  النوم...

1307
01:48:07,913 --> 01:48:09,983
هل سمعتينى يا باترفلاى ؟

1308
01:48:09,984 --> 01:48:13,271
اميال لأمشيها قبل  النوم

1309
01:48:13,319 --> 01:48:14,593
...وبعد ذلك

1310
01:48:14,642 --> 01:48:16,995
لو قال كل هذا ...

1311
01:48:18,201 --> 01:48:20,545
يجب ان ترقصى فى حضنه
ماذا ؟ -

1312
01:48:21,109 --> 01:48:23,540
لو نادوكى باسم "باترفلاى",وابتاعوا لكى الشراب
ورددوا هذه القصيده

1313
01:48:23,541 --> 01:48:24,805
يجب ان ترقصى فى حضنه...

1314
01:48:24,814 --> 01:48:26,749
هذا هراء
لن افعل اى شىء مثل هذا

1315
01:48:26,750 --> 01:48:27,956
اسمعى ..تستطيعى ان تفعلى هذا
او ترفضيه

1316
01:48:27,957 --> 01:48:30,659
لكن لو رفضتى سيعرف الجميع
فى "اوستون"انكى جبانه

1317
01:48:30,660 --> 01:48:33,771
و انا متاكده انكى لا تريدى هذا

1318
01:48:33,772 --> 01:48:36,776
انا لن ارقص فى احضان احدهم
لأنك قلتى هذا

1319
01:48:36,844 --> 01:48:38,477
اسمعى

1320
01:48:38,478 --> 01:48:40,101
ليس عليكى ان تفعلى هذا لأى حد لا يعجبك

1321
01:48:40,131 --> 01:48:43,126
انا قلت انكى ستفعلينها لأول
رجل يفعل ذلك

1322
01:48:43,183 --> 01:48:45,498
لو اتى احد احمق اليك يحاول ان يفعل ذلك

1323
01:48:45,499 --> 01:48:48,483
قولى له انكى فعلتيها من قبل
فى مكان آخر

1324
01:48:48,484 --> 01:48:52,159
و لا يوجد اذى حدث
ولكنك حصلتى على شراب مجانى

1325
01:48:52,160 --> 01:48:54,580
...ولكن بعد ذلك هذا المساء

1326
01:48:54,581 --> 01:48:58,402
بعد ان تكونى شربت الكثير من الخمر
ستكونى سكرانه و مرتخيه

1327
01:48:58,403 --> 01:49:00,425
وبامان مع صديقاتك

1328
01:49:00,426 --> 01:49:03,206
و اتى اليك رجل جذاب او وسيم

1329
01:49:03,274 --> 01:49:07,291
دمه خفيف و لكن ليس شكله مضحكا
و ردد هذه العباره

1330
01:49:07,398 --> 01:49:09,294
...فربما فعلتيها من قبل

1331
01:49:09,295 --> 01:49:10,918
وربما لا...

1332
01:50:26,529 --> 01:50:29,174
هل هناك زجاجات فارغه هنا ؟
اه ..هناك اثنان

1333
01:50:29,194 --> 01:50:30,351
شكرا

1334
01:50:31,722 --> 01:50:33,492
اين "لانا فرانك"بحق الجحيم ؟

1335
01:50:33,493 --> 01:50:36,351
هذا سؤال جيد

1336
01:50:46,893 --> 01:50:48,118
لانا فرانك ؟

1337
01:50:49,081 --> 01:50:50,481
اين انتى ؟

1338
01:50:51,881 --> 01:50:54,614
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1339
01:50:56,044 --> 01:50:57,988
اللعنه ,انتظرى لحظه

1340
01:51:10,129 --> 01:51:11,626
اين انتى ؟

1341
01:51:12,716 --> 01:51:15,789
فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك

1342
01:51:15,790 --> 01:51:17,938
لا لن نذهب الى هناك

1343
01:51:17,939 --> 01:51:21,001
تعالى انتى,كما اخبرتنى مبكرا

1344
01:51:21,293 --> 01:51:24,026
هل "جانا"و البنات سيكونون
فى بيت البحيره هذا الأسبوع ؟

1345
01:51:24,027 --> 01:51:26,147
جانا ؟
اه -

1346
01:51:26,148 --> 01:51:27,459
..اللعنه انا
لا -

1347
01:51:27,460 --> 01:51:30,941
هناك شىء واحد كل بنات العالم

1348
01:51:30,942 --> 01:51:33,187
الذين اسمهم "شانا "متفقون عليه

1349
01:51:33,956 --> 01:51:35,327
كلهم يكرهون هذا الأسم

1350
01:51:35,328 --> 01:51:38,526
ونكره الناس عندما ينادونا بهذا الأسم

1351
01:51:43,613 --> 01:51:47,211
انا لا استطيع ان انتظر حتى اراك
اسرع

1352
01:52:15,042 --> 01:52:16,452
فقط تذكر

1353
01:52:16,453 --> 01:52:19,248
"الأسم هو "شانا" وليس "جانا"

1354
01:52:27,115 --> 01:52:29,099
انا ايضا

1355
01:52:52,476 --> 01:52:54,742
حسنا .."وارنر" يبعث جرعات اضافيه

1356
01:52:55,083 --> 01:52:56,580
وانتم تعرفون اقواعد

1357
01:52:56,619 --> 01:52:59,079
عند ارسال جرعات على حساب المحل يجب
ان تشربوها

1358
01:52:59,080 --> 01:52:59,958
لماذا ؟

1359
01:52:59,959 --> 01:53:01,621
انها القواعد يا عزيزتى

1360
01:53:01,622 --> 01:53:03,314
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1361
01:53:03,324 --> 01:53:05,181
احب هذه الفلسفه

1362
01:53:05,191 --> 01:53:07,554
قواعد "وارنر" يجب ان تطاع

1363
01:53:07,555 --> 01:53:10,082
فلنطيعها اذن

1364
01:53:10,083 --> 01:53:11,064
ما هذا ؟

1365
01:53:11,065 --> 01:53:12,795
الشراب اولا والأسئله لاحقا

1366
01:53:12,796 --> 01:53:15,450
هيا ,أشربوا

1367
01:53:24,988 --> 01:53:28,820
هل هذا طعمه مر كالزواج ام كشراب عادى ؟

1368
01:53:28,821 --> 01:53:30,035
ما هذا ؟

1369
01:53:30,036 --> 01:53:31,290
اسمه شارتوس

1370
01:53:31,912 --> 01:53:35,354
هو الشراب الوحيد الجيد لدرجه كافيه
لكى يسمى اللون الأخضر باسمه

1371
01:53:36,599 --> 01:53:38,962
من معى ليشرب جرعه اخرى من الشارتوس ؟

1372
01:53:40,790 --> 01:53:42,570
ساخرج لأدخن سيجاره

1373
01:53:42,575 --> 01:53:45,540
حسنا
ولكن حافظى على هذا النشاط

1374
01:53:45,541 --> 01:53:46,854
لنتعاطى هذا المخدر

1375
01:53:59,958 --> 01:54:01,522
هل هناك احد يحتاج الى شراب ؟

1376
01:54:01,523 --> 01:54:02,651
انتى يا شانا ؟

1377
01:54:02,652 --> 01:54:05,228
كوب كبير من الشاى المثلج

1378
01:54:05,267 --> 01:54:07,669
شراب قوى بدون ثلج

1379
01:54:08,399 --> 01:54:09,410
يا الاهى

1380
01:54:31,513 --> 01:54:32,953
"انتظر يا "بانكى

1381
01:54:32,972 --> 01:54:34,820
هناك مصباح مطفىء فى الجراج

1382
01:54:34,878 --> 01:54:36,444
اشعله

1383
01:55:37,945 --> 01:55:38,779
حسنا ,اسمع

1384
01:55:38,793 --> 01:55:42,113
لا تستطيع ان تظهر كأنك تريد اخراجها
"من هنا قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1385
01:55:42,114 --> 01:55:44,882
لكنك يجب ان  تخرجها من هنا
"قبل ان يصل "كريستين سيمسون

1386
01:55:44,883 --> 01:55:47,066
ما الهدف من هذا ؟
انهم سيذهبون الى منزل والد شانا

1387
01:55:47,067 --> 01:55:49,050
عند البحيره و لا ياخذون رجال معهم

1388
01:55:49,051 --> 01:55:51,375
لا رجال اطلاقا
حسنا -

1389
01:55:51,384 --> 01:55:53,416
...بعد ان نأتى للبنات بالشراب

1390
01:55:53,417 --> 01:55:56,553
سنحاول ان نطلب بطريقه غير واضحه....

1391
01:55:56,554 --> 01:55:58,773
دورتان أخريتان من الشراب

1392
01:55:58,774 --> 01:56:00,692
لن تنخدع فى هذا

1393
01:56:00,693 --> 01:56:02,836
سنحاول ان نكون مقنعين اذن

1394
01:56:03,630 --> 01:56:06,597
حان الوقت لكى نفعل هذا
وان نكون جادين

1395
01:56:06,598 --> 01:56:08,250
"سنجعلهم يشربون شراب الـ"جاجار

1396
01:56:08,251 --> 01:56:10,763
هل تعتقد انهم قد يشربون هذا ؟

1397
01:56:10,764 --> 01:56:14,599
طالما نحن ندفع ثمن الشراب هؤلاء العاهرات
سيشربون اى شىء

1398
01:56:14,600 --> 01:56:17,538
على الأقل سيشربون جرعه واحده

1399
01:56:17,539 --> 01:56:20,013
بعد ذلك سنرى اذا كانوا يريدن جرعه أخرى

1400
01:56:20,014 --> 01:56:21,071
ربما يحدث هذا

1401
01:56:21,072 --> 01:56:23,471
وقد يجعلهم هذا يتخطون حدود القواعد

1402
01:56:23,472 --> 01:56:25,390
..."ويتحول قانون "لا رجال فى بيت البحيره

1403
01:56:25,391 --> 01:56:27,534
"الى "رجلان فى البحيره...

1404
01:56:27,535 --> 01:56:29,140
هذا ما اقصده بالظبط

1405
01:56:33,070 --> 01:56:34,034
انظر الى هذا

1406
01:56:38,617 --> 01:56:39,505
يا الاهى

1407
01:56:43,195 --> 01:56:46,610
هذا الرجل اصاب وجهه عندما سقط
من الة الزمن

1408
01:57:19,151 --> 01:57:20,946
اين اختفيتم انتما الأثنان ؟

1409
01:57:20,947 --> 01:57:22,307
كنت اريد شىء من السياره

1410
01:57:22,308 --> 01:57:25,576
و "نات" كان مهذب كفايه لكى
يتبعنى بالمظله

1411
01:57:25,642 --> 01:57:27,579
اه ..من الجيد انك فعلت يا نات

1412
01:57:27,617 --> 01:57:31,416
هل ترين هذه البنت الجميله
الوحيده الجالسه عند البار ؟

1413
01:57:32,710 --> 01:57:34,269
هذه الهيبى القذره ؟

1414
01:57:34,345 --> 01:57:35,913
انها ليست هيبى

1415
01:57:35,914 --> 01:57:37,510
ولكنها قد تكون كذلك

1416
01:57:39,296 --> 01:57:41,120
شكرا يا تيم

1417
01:57:41,564 --> 01:57:42,735
حسنا

1418
01:57:42,745 --> 01:57:44,398
اتعرفين ماذا حدث اليها ؟

1419
01:57:44,399 --> 01:57:47,488
لا ولكنى اعرف انها شقراء و هزيله و عاهره
و مصتنعه

1420
01:57:49,801 --> 01:57:52,316
اه اسفه ..هل كنتى تحكين قصتها ؟

1421
01:57:52,382 --> 01:57:53,903
ماذا عنها ؟

1422
01:57:55,944 --> 01:57:57,418
يا وارنر

1423
01:57:57,419 --> 01:58:00,433
هل هناك اى احد تعرفه يستطيع
ان يقلنى للمنزل بسيارته ؟

1424
01:58:02,493 --> 01:58:03,731
سيدتى

1425
01:58:03,740 --> 01:58:05,649
سيارتى تحت امرك

1426
01:58:05,657 --> 01:58:07,079
هل انت ممن يتصنتون على كلام الناس ؟

1427
01:58:07,080 --> 01:58:10,384
انا لا اتصنت ..ولكنى لا استطيع
منع نفسى عن سماعك

1428
01:58:10,385 --> 01:58:13,549
لا اعتقد اننى متصنت

1429
01:58:13,605 --> 01:58:15,741
حسنا ايها اللعوب

1430
01:58:15,742 --> 01:58:17,508
هل تعرض على توصيلى للمنزل ؟

1431
01:58:17,509 --> 01:58:19,076
ان اعرض عليكى توصيله فقط

1432
01:58:19,077 --> 01:58:21,372
عندما اكون مستعدا للمغادره يجب
ان تكونى انتى كذلك ايضا

1433
01:58:21,373 --> 01:58:23,725
ومتى تفكر انك تستطيع المغادره ؟

1434
01:58:23,735 --> 01:58:26,003
للأسف انا لا افكر فى هذا الأن

1435
01:58:26,040 --> 01:58:27,410
...لكن عندما افعل

1436
01:58:27,411 --> 01:58:29,754
ستكونين انتى اول من يعلم...

1437
01:58:29,755 --> 01:58:32,295
هل ستكون قادر على القياده لاحقا ؟

1438
01:58:32,296 --> 01:58:34,827
انا اعرف ان المظاهر قد تخدع

1439
01:58:35,441 --> 01:58:37,076
لكنى لا اشرب الخمر

1440
01:58:37,105 --> 01:58:39,580
كنت اشرب صودا و مياه طوال الليل

1441
01:58:39,581 --> 01:58:41,499
والأن انا استعد لمشروبى المفضل

1442
01:58:41,500 --> 01:58:42,803
و ما هو هذا ؟

1443
01:58:42,804 --> 01:58:46,431
"فيرجن بينا كولادا"

1444
01:58:46,460 --> 01:58:47,253
حسنا

1445
01:58:47,254 --> 01:58:49,455
...لماذا شخص مثلك لا يشرب الخمور

1446
01:58:49,474 --> 01:58:52,299
يقضى ساعات فى بار ليشرب مياه فقط ؟...

1447
01:58:52,540 --> 01:58:56,064
البار يقدم كثير من الأشياء
الأخرى غير الخمر

1448
01:58:57,387 --> 01:58:58,917
بجد ؟

1449
01:58:58,918 --> 01:59:00,410
مثل ماذا ؟

1450
01:59:02,300 --> 01:59:03,386
النساء

1451
01:59:03,689 --> 01:59:05,465
وطبق كبير من الفستق

1452
01:59:05,796 --> 01:59:08,516
...و الصحبه لبعض من الأشخاص الرائعين

1453
01:59:08,517 --> 01:59:10,340
مثل وارن ...

1454
01:59:10,519 --> 01:59:11,852
اصبت

1455
01:59:11,853 --> 01:59:14,148
ما هو اسمك اذن ؟

1456
01:59:14,904 --> 01:59:16,340
"ستان مان مايك"

1457
01:59:17,134 --> 01:59:19,014
ستان مان مايك" هذا هو اسمك ؟"

1458
01:59:19,940 --> 01:59:21,943
اسئلى اى شخص

1459
01:59:22,623 --> 01:59:23,899
يا وارن

1460
01:59:24,182 --> 01:59:25,713
من هذا الرجل ؟

1461
01:59:25,798 --> 01:59:27,376
"انه "ستان مان مايك

1462
01:59:27,451 --> 01:59:29,596
و من بحق الجحيم هو "ستان مان مايك"؟

1463
01:59:29,597 --> 01:59:31,146
هو دوبلير

1464
01:59:32,865 --> 01:59:35,416
وارن ..سته جرعات اضافيه هنا

1465
02:00:36,804 --> 02:00:37,806
اهلا يا عزيزتى

1466
02:00:51,535 --> 02:00:53,708
اخيرا وصلتى

1467
02:00:56,968 --> 02:00:59,406
فلتلتقط  صوره احسن
ستظل معك لمده اطول

1468
02:01:00,218 --> 02:01:01,295
ماذا ؟

1469
02:01:01,296 --> 02:01:04,461
هذه المنضده ,يبدو انها تأخذ انتباهك

1470
02:01:04,489 --> 02:01:07,428
هل هذه هى الفتاه على اليافطه فى الخارج ؟

1471
02:01:07,456 --> 02:01:08,212
نعم

1472
02:01:08,334 --> 02:01:11,160
انها تبدو جميله جدا

1473
02:01:13,021 --> 02:01:14,401
انظرى الى شعرها

1474
02:01:14,402 --> 02:01:16,753
تستخدم العديد من مستحضرات الشعر الصناعيه

1475
02:01:17,386 --> 02:01:19,276
هل تشعرين بالغيره ؟

1476
02:01:19,313 --> 02:01:20,315
لا بالطبع

1477
02:01:20,787 --> 02:01:23,575
...لكنك لو تريد ان تكون مع جوليا

1478
02:01:23,576 --> 02:01:26,163
هناك طريقه سهله لفعل هذا ...
بجد ؟ -

1479
02:01:26,182 --> 02:01:28,346
و ما هى ؟
كن مشهورا -

1480
02:01:28,347 --> 02:01:30,614
لن تبذل الكثير من الجهد لتجدها
هى ستجدك

1481
02:01:30,615 --> 02:01:33,949
وانا متأكده انك لا تريد ان تعرف
ماذا فعلت لكى تحصل على هذه اليافطه بالخارج

1482
02:01:33,950 --> 02:01:37,030
فلتستمعى بها ايتها العاهره ,لقد استحققتيها

1483
02:01:37,569 --> 02:01:39,052
ماذا فعلت لكى ؟

1484
02:01:39,053 --> 02:01:41,594
لقد كنا مع بعضنا من الحضانه حتى الثانويه

1485
02:01:41,595 --> 02:01:43,597
هذا ما فعلته بى

1486
02:01:43,598 --> 02:01:46,034
لقد كانت تقريبا بنفس هذا الطول وهى
عندها 12 سنه

1487
02:01:46,510 --> 02:01:48,306
لقد كانت وحش

1488
02:01:48,307 --> 02:01:50,232
نصف من مازالت تضاجعهم من المدرسه القديمه

1489
02:01:50,233 --> 02:01:52,332
لقد كانت تضرب و ترهب التلاميذ
وهى فى الصف الخامس

1490
02:01:52,333 --> 02:01:55,181
هل كانت تضربك وتأخذ منك الشيكولاته ؟

1491
02:01:55,182 --> 02:01:58,375
لقد كانت تضربنى فى بعض الأحيان

1492
02:01:58,376 --> 02:02:01,408
ولكن هذا لأن جسمى كجسم بنت
وليس كرجل اسود

1493
02:02:01,409 --> 02:02:05,264
ولكنى قد اموت قبل ان اعطيها شيكولاتاتى

1494
02:02:24,794 --> 02:02:25,463
هاى

1495
02:02:26,574 --> 02:02:28,511
هل انتى مشهوره او شىء
من هذا القبيل ؟

1496
02:02:28,757 --> 02:02:29,919
شىء من هذا القبيل

1497
02:02:29,985 --> 02:02:31,355
انا اتكلم بجد

1498
02:02:32,725 --> 02:02:34,266
ماذا تعملين ؟

1499
02:02:35,579 --> 02:02:36,684
بجد ؟

1500
02:02:36,939 --> 02:02:40,643
ما افعله هو العمل باقصى جهدى لكى اخرج
اسطوانة الأغانى الخاصه بى الى السطح

1501
02:02:40,644 --> 02:02:43,439
ولهذا فأن هذه الفتاه تريد ان تاخذ صوره لى

1502
02:02:43,440 --> 02:02:45,972
لأننى اعمل فى دى جى محلى

1503
02:02:48,031 --> 02:02:49,458
انتظرى لحظه

1504
02:02:50,478 --> 02:02:53,776
انتى صاحبة هذه اليافطه على الطريق

1505
02:02:53,777 --> 02:02:54,608
اجل

1506
02:02:55,638 --> 02:02:57,102
وعندى واحده اخرى هنا

1507
02:03:03,755 --> 02:03:05,455
"جانجيل جوليا لوكاى"

1508
02:03:05,456 --> 02:03:07,241
"ستان مان مايك"

1509
02:03:09,008 --> 02:03:11,843
سعيده بمعرفتك يا ستان مان مايك

1510
02:03:12,192 --> 02:03:14,536
الأن انا وصديقاتى سنكمل
شرب الحشيش

1511
02:03:14,537 --> 02:03:15,717
هل تريد ان تنضم الينا ؟

1512
02:03:15,718 --> 02:03:17,096
شكرا يا جوليا

1513
02:03:17,144 --> 02:03:18,684
..ولكن

1514
02:03:19,251 --> 02:03:20,328
لا شكرا

1515
02:03:20,329 --> 02:03:21,811
كما تريد

1516
02:03:37,658 --> 02:03:38,499
آسف

1517
02:03:38,500 --> 02:03:39,368
لا شىء

1518
02:03:42,259 --> 02:03:43,884
ما هذا ؟

1519
02:03:48,382 --> 02:03:50,149
هل معك وصل لكى اتاكد ؟

1520
02:03:50,196 --> 02:03:52,435
لقد سألته عى الأفلام التى قمت بها

1521
02:03:52,436 --> 02:03:53,692
لا يملك اى فكره

1522
02:03:53,976 --> 02:03:57,860
فى الحقيقه انا لست متأكدا اذا قد
قام بشىء من قبل

1523
02:03:58,002 --> 02:04:01,668
لقد ارانى حلقه من مسلسل من قبل
فيها رجل يسقط على الحصان

1524
02:04:01,669 --> 02:04:02,981
قال انه هو قام بذلك

1525
02:04:04,673 --> 02:04:07,545
هل تعرف مسلسل  يدعى "فيرجينيان" ؟

1526
02:04:08,708 --> 02:04:11,326
"كان هناك ممثل فى هذا المسلسل يدعى "جارى كلارك

1527
02:04:11,327 --> 02:04:13,206
كنت اشبه قليلا

1528
02:04:13,207 --> 02:04:16,031
لكن قبل ان اقطع وجهى و انا احلق

1529
02:04:16,985 --> 02:04:18,129
شكلها يعجبنى

1530
02:04:18,242 --> 02:04:22,569
انت رقيقه جدا ,تجعلين طعم السكر
بجانبك يبدو كالملح

1531
02:04:22,767 --> 02:04:26,055
على اية حال ,لقد قمت بأدوار خطره كثيره
"مكان "جارى كلارك

1532
02:04:26,338 --> 02:04:27,198
...ثم

1533
02:04:27,822 --> 02:04:29,996
انتقلت الى مسلسل آخر

1534
02:04:29,997 --> 02:04:32,576
"وقمت بالأدوار الخطره لـ"لى ماجورس

1535
02:04:32,577 --> 02:04:35,987
منذ هذا الحين و انا اقوم بمجازفات السيارات

1536
02:04:37,224 --> 02:04:39,861
"وقمت بالمخطرات جميعها فى الموسم الثالث من "فيجاس

1537
02:04:39,908 --> 02:04:42,175
"انا اسف يا جماعه انا زهقت من ترجمه الكلام الفارغ ده"

1538
02:04:42,185 --> 02:04:44,821
"و اضمن لكم ان هذا الكلام لا يؤثر فى مجرى الأحداث"

1539
02:04:49,347 --> 02:04:50,953
..و بعد ذلك

1540
02:04:54,751 --> 02:04:58,446
هل تعرفون اى من المسلسلات التى اتحدث عنها ؟

1541
02:04:58,776 --> 02:05:00,137
اسفون ,ولكن لا

1542
02:05:00,411 --> 02:05:01,054
لا

1543
02:05:04,966 --> 02:05:07,035
...قل لى ,كيف بالظبط

1544
02:05:07,092 --> 02:05:10,427
ان يصبح الشخص دوبلير للأدوار الخطره ؟

1545
02:05:12,392 --> 02:05:13,469
فى هوليوود

1546
02:05:13,470 --> 02:05:16,399
اى شخص احمق كفايه كى يقذف بنفسه
..من على السلالم

1547
02:05:16,400 --> 02:05:19,470
سيجد فى العاده من يدفع له نقود لهذا...

1548
02:05:19,574 --> 02:05:21,407
ولكنى دخلت فى هذا المجال

1549
02:05:21,408 --> 02:05:23,570
لنفس السبب الذى جعل معظم الناس يدخلون فيه

1550
02:05:23,571 --> 02:05:24,553
و ما هو ؟

1551
02:05:24,564 --> 02:05:26,112
كنت اقلد اخى

1552
02:05:26,113 --> 02:05:27,284
من هو اخوك ؟

1553
02:05:27,285 --> 02:05:28,635
ستان مان بوب

1554
02:05:29,353 --> 02:05:31,998
انت احمق

1555
02:05:41,825 --> 02:05:44,556
انا مستعده لألعب
اخيرا -

1556
02:05:44,584 --> 02:05:45,945
يجب ان تلحقى بنا

1557
02:05:45,946 --> 02:05:48,128
والأن الحفله ستبدء
اجل -

1558
02:05:48,931 --> 02:05:50,793
على ايه حال انا اسفه

1559
02:05:50,794 --> 02:05:51,889
هل تسامحينى ؟

1560
02:05:53,410 --> 02:05:57,634
ولكن بجب ان تكونى طيبه معى من الأن
طوال فترة وجودى معك

1561
02:05:57,635 --> 02:05:58,569
اعدك بهذا

1562
02:05:58,570 --> 02:06:00,827
هل انتى مستعده للذهاب الى البحيره ؟

1563
02:06:00,828 --> 02:06:02,972
هل تريدى ان تحضرى صديقك معك ؟

1564
02:06:02,973 --> 02:06:04,196
اعتقدت انه ,لا رجال

1565
02:06:04,197 --> 02:06:06,219
لو كنت تريديه بشده "شانا" لن تمانع

1566
02:06:06,220 --> 02:06:08,978
ماذا تريدين قتيان ام نحن فقط ؟

1567
02:06:09,279 --> 02:06:10,375
نحن فقط

1568
02:06:10,489 --> 02:06:11,642
فكره جيده

1569
02:06:13,655 --> 02:06:14,618
يا سيدات

1570
02:06:19,277 --> 02:06:20,779
"فلتبتهجى يا "باترفلاى

1571
02:06:23,926 --> 02:06:27,772
الغابات جميله ,مظلمه و عميقه

1572
02:06:27,819 --> 02:06:29,520
وانا عندى وعود لأفى بها

1573
02:06:29,521 --> 02:06:32,345
و اميال لأمشيها قبل النوم

1574
02:06:33,517 --> 02:06:35,397
هل سمعتينى يا باترفلاى

1575
02:06:36,257 --> 02:06:37,683
..اميال لأمشيها

1576
02:06:38,685 --> 02:06:40,215
قبل النوم..

1577
02:06:42,142 --> 02:06:44,381
اسفه يا ستان مان برت
مايك -

1578
02:06:45,147 --> 02:06:46,196
مايك

1579
02:06:46,328 --> 02:06:48,671
لقد فعلت هذه الرقصه من قبل

1580
02:06:48,756 --> 02:06:50,599
هل هذه حقيقه ؟

1581
02:06:51,421 --> 02:06:53,622
هل فوت فرصتى ؟

1582
02:06:57,269 --> 02:06:59,121
هل اخيفك ؟

1583
02:07:03,543 --> 02:07:05,112
هل هى الندبه ؟

1584
02:07:07,427 --> 02:07:08,891
انها السياره

1585
02:07:09,845 --> 02:07:11,263
ا عرف

1586
02:07:11,319 --> 02:07:12,208
اسف

1587
02:07:13,408 --> 02:07:15,156
انها سيارة امى

1588
02:07:18,217 --> 02:07:19,900
هل كنت تتبعنا ؟

1589
02:07:19,901 --> 02:07:22,177
لا ..ولكن هذا ما احبه فى هذه البلده

1590
02:07:22,178 --> 02:07:24,387
انها صغيره للغايه

1591
02:07:24,388 --> 02:07:26,116
هل رأيتى هذا الرجل من قبل ؟

1592
02:07:26,117 --> 02:07:27,468
"لقد رأيته خارج مطعم "جيرو

1593
02:07:27,469 --> 02:07:30,066
و انا رأيتك هناك ايضا

1594
02:07:30,973 --> 02:07:33,458
لقد رأيتى سيارتى
وانا رأيت رجلك

1595
02:07:33,459 --> 02:07:37,163
انا لا اطاردكوا يا بنات
ولكنى لم اقل اننى لست ذئب

1596
02:07:37,164 --> 02:07:38,693
اذن انت متأكد انك لم تكن تتبعنا ؟

1597
02:07:38,694 --> 02:07:40,401
انا لم اكن اتبعك يا باترفلاى

1598
02:07:40,459 --> 02:07:41,925
..و لكننى

1599
02:07:41,963 --> 02:07:43,182
كنت محظوظا

1600
02:07:44,854 --> 02:07:45,686
على اية حال

1601
02:07:47,510 --> 02:07:49,390
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1602
02:07:49,475 --> 02:07:51,308
اسفه ..لقد كان هذا لمره واحده فقط

1603
02:07:51,355 --> 02:07:54,378
"ولقد فعلتها سابقا فى "انطونى

1604
02:07:55,059 --> 02:07:56,070
لا لم تفعل

1605
02:07:56,071 --> 02:07:57,374
و كيف تعرف ؟

1606
02:07:57,384 --> 02:07:58,868
انا مقتنع بذلك

1607
02:08:00,417 --> 02:08:02,062
وانتى تبدين كانك مقهوره ؟

1608
02:08:02,063 --> 02:08:03,167
ماذا تعنى ؟

1609
02:08:03,168 --> 02:08:04,490
مجروحه قليلا

1610
02:08:04,491 --> 02:08:06,011
ولماذا قد اكون مجروحه

1611
02:08:06,012 --> 02:08:09,006
لأنك توقعتى ان يتهافت عليكى
الشباب طوال اليل

1612
02:08:09,007 --> 02:08:12,371
ولكن من وجهك استدل
ان لا احد تقدم اليكى طوال الليل

1613
02:08:12,683 --> 02:08:15,896
انا متأكد ان هذا جرح مشاعرك

1614
02:08:17,076 --> 02:08:22,301
هناك اشياء قليله فقط قد
تجرح كبرياء ملاك مثلك

1615
02:08:26,147 --> 02:08:26,950
على اية حال

1616
02:08:28,727 --> 02:08:31,816
ماذا عن الرقص فى حضنى ؟

1617
02:08:33,385 --> 02:08:36,531
اعتقد اننى يجب ان افحص مخك اولا

1618
02:08:38,941 --> 02:08:41,152
ولكن انتى ستسافرين خلال يومان

1619
02:08:41,153 --> 02:08:43,769
هذا يعنى الكشف على مخى سيكون بلا فائده

1620
02:08:45,196 --> 02:08:46,670
ولكن لا مشكله

1621
02:08:48,210 --> 02:08:51,300
انا افهم اذا كنت لا اجعلك مستريحه

1622
02:08:51,451 --> 02:08:53,454
ستظلين بنت لطيفه فى نظرى

1623
02:08:53,549 --> 02:08:55,448
وانتى مازلتى تعجبينى

1624
02:08:56,724 --> 02:08:59,360
ولكن يجب ان احذرك

1625
02:09:00,002 --> 02:09:02,176
..هل تعرفين ماذا يقولون الناس

1626
02:09:02,177 --> 02:09:04,018
انتى جيده فى نظرى(كتابى) ّ

1627
02:09:04,019 --> 02:09:04,765
...و

1628
02:09:04,766 --> 02:09:07,137
لكن انا نظرى (كتابى) ضعيف

1629
02:09:07,732 --> 02:09:11,294
...انا فى الحقيقه املك

1630
02:09:11,370 --> 02:09:13,108
كتاب...

1631
02:09:13,165 --> 02:09:16,576
وكل من اقابله يجب ان يسجل فى هذا الكتاب

1632
02:09:17,370 --> 02:09:21,764
وبما اننى قابلتك
يجب ان تدخلى الكتاب

1633
02:09:22,954 --> 02:09:23,974
...لكن

1634
02:09:24,825 --> 02:09:26,422
.. اخشى اننى

1635
02:09:26,423 --> 02:09:28,207
..يجب ان اصنفك

1636
02:09:29,356 --> 02:09:30,405
...تحت بند

1637
02:09:31,463 --> 02:09:32,861
جبانه ...

1638
02:09:32,862 --> 02:09:34,997
و ماذا اذا فعلتها ؟

1639
02:09:34,998 --> 02:09:39,529
ساعتها لن استطيع ان اصنفك كجبانه

1640
02:09:39,646 --> 02:09:41,560
ما هو اسمك مجددا؟

1641
02:09:42,103 --> 02:09:43,216
ستان مان مايك

1642
02:09:43,217 --> 02:09:45,091
حسنا

1643
02:09:45,519 --> 02:09:46,823
انا باتر فلاى

1644
02:09:47,137 --> 02:09:51,828
صديقتى جوليا تقول ان الشاب اللعوب
بداخلك مذهل

1645
02:09:51,829 --> 02:09:53,008
بالظبط

1646
02:09:55,282 --> 02:09:58,270
استعد لأننى سأرقص فى حضنك الأن

1647
02:10:05,826 --> 02:10:09,566
... بكره ضائعه ...

1648
02:10:15,600 --> 02:10:16,656
هل مستعده للذهاب ؟

1649
02:10:17,008 --> 02:10:17,812
نعم

1650
02:10:17,945 --> 02:10:19,221
الوداع
الوداع -

1651
02:10:23,223 --> 02:10:25,034
ستان مان مايك سيضاجع احدهم الليله

1652
02:10:26,653 --> 02:10:29,984
تبدين جميله

1653
02:10:29,985 --> 02:10:31,868
انه سيوصلنى فقط

1654
02:10:31,869 --> 02:10:33,191
بالتأكيد

1655
02:10:33,277 --> 02:10:35,380
تمتعى بتوصيلتك

1656
02:10:37,521 --> 02:10:38,844
اسمعا ايها العاهرتان

1657
02:10:42,899 --> 02:10:45,135
انا لن اضاجعه

1658
02:10:45,136 --> 02:10:46,486
استطيع سماعك

1659
02:10:48,047 --> 02:10:50,340
انه اكبر من والدى

1660
02:10:50,341 --> 02:10:51,929
مازلت استطيع سماعك

1661
02:10:54,536 --> 02:10:56,896
انا احب مؤخرتها

1662
02:11:03,472 --> 02:11:05,366
واو ..هذا مخيف بحق

1663
02:11:05,367 --> 02:11:08,050
كنت اقصد بها الأبهار

1664
02:11:08,051 --> 02:11:10,191
وعندما تكون مخيفه فهى مبهره

1665
02:11:11,372 --> 02:11:12,561
هل هى آمنه ؟

1666
02:11:12,562 --> 02:11:14,218
لا ..انها اكثر من آمنه

1667
02:11:14,219 --> 02:11:15,712
انها دليل الموت

1668
02:11:16,035 --> 02:11:18,643
كيف تكون سياره هى  دليل موت ؟

1669
02:11:18,644 --> 02:11:20,580
هذا ما يفعله المجازفون

1670
02:11:20,581 --> 02:11:23,044
هل رأيتى من قبل فى الأفلام
..سياره تتهشم بطريقه بشعه

1671
02:11:23,045 --> 02:11:26,213
ولا يوجد هنك اى فرصه ان
يخرج منها احد سليم

1672
02:11:26,214 --> 02:11:27,106
نعم
..حسنا -

1673
02:11:27,107 --> 02:11:29,315
كيف تعتقدين انهم يفعلون هذا ؟

1674
02:11:29,410 --> 02:11:30,133
خدع سنمائيه ؟

1675
02:11:31,884 --> 02:11:35,919
فى العاده هذه الأيام انتى محقه

1676
02:11:36,033 --> 02:11:38,031
ولكن زمان فى الأيام الجيده

1677
02:11:38,032 --> 02:11:41,552
فى أيام قبل الخدع السينمائيه ان تتطور

1678
02:11:43,694 --> 02:11:46,139
سيارات حقيقيه تصطدم بسيارات حقيقيه

1679
02:11:46,140 --> 02:11:48,604
وناس اغبياء يقودنها

1680
02:11:49,099 --> 02:11:52,363
فتعطى فريق المجازفات العربه التى
تريد ان تحطمها

1681
02:11:52,364 --> 02:11:54,589
فيأخذوها و يقوا ويؤمنوا كل
..قطعه فيها ثم

1682
02:11:54,590 --> 02:11:55,846
هذه هى النتيجه

1683
02:11:55,847 --> 02:11:59,072
تحصلين على سياره تتحدى الموت

1684
02:12:01,051 --> 02:12:04,566
لقد فهمت الأن
لم اكن اعرف ان هناك سيارات تتحدى الموت

1685
02:12:04,567 --> 02:12:08,620
استطيع ان اصطدم فى حائط خرسانه
بسرعة 125 ميل فى الساعه

1686
02:12:08,725 --> 02:12:10,410
فقط لكى اجربها

1687
02:12:17,546 --> 02:12:19,240
لماذا كرسى الضيوف عندك
موجود فى صندوق ؟

1688
02:12:19,259 --> 02:12:21,277
ان هذه السياره مصنعه للأفلام

1689
02:12:21,278 --> 02:12:24,408
فى بعض الأحيان عند تصوير اصطدام
المخرج يريد ان يضع كاميرا داخل السياره

1690
02:12:24,409 --> 02:12:27,044
ليصور الأصطدام من الداخل

1691
02:12:27,045 --> 02:12:30,784
وهنا يضع الكاميرا
يسمونه صندوق التحطم

1692
02:12:32,297 --> 02:12:33,505
تفضلى

1693
02:12:34,932 --> 02:12:36,788
أتعرف ,عندما طلبت على ان توصلنى للبيت

1694
02:12:36,789 --> 02:12:39,043
لم تذكر لى انك لا تملك كرسى للضيوف

1695
02:12:39,044 --> 02:12:41,765
انا لم اطلب منك ان اوصلك

1696
02:12:41,766 --> 02:12:43,830
انتى طلبتى وانا وافقت

1697
02:12:43,831 --> 02:12:45,420
ولكن انظرى الى الجانب المشرق

1698
02:12:45,421 --> 02:12:48,227
انا لن استطيع ان المس ركبتك
وانتى فى هذا الوضع

1699
02:12:50,207 --> 02:12:52,167
بالفعل ,هذا هو الجانب المشرق

1700
02:12:53,072 --> 02:12:54,489
هذا ما اعتقدته

1701
02:13:20,063 --> 02:13:21,291
حسنا يا بام

1702
02:13:21,300 --> 02:13:23,660
اين طريقك؟
لليمين ام اليسار

1703
02:13:23,661 --> 02:13:24,574
اليمين

1704
02:13:25,135 --> 02:13:26,858
اه , هذا سىء جدا

1705
02:13:27,448 --> 02:13:28,257
لماذا ؟

1706
02:13:28,258 --> 02:13:32,120
لأن الأحتمالات كانت متعادله ان تختارى اليسار

1707
02:13:32,121 --> 02:13:34,109
لأننا الأثنان سنذهب الى اليسار

1708
02:13:34,110 --> 02:13:36,587
كان من الأسهل ان تكونى انتى الأخرى متجهه
لليسار ايضا

1709
02:13:36,588 --> 02:13:37,859
...وفى هذه الحاله

1710
02:13:37,860 --> 02:13:41,215
كنتى ستأخذى بعض الوقت قبل ان
تبدأى ان تخافى

1711
02:13:41,216 --> 02:13:43,893
ولكن بما انك تريدى الأتجاه لليمين

1712
02:13:44,244 --> 02:13:47,592
اخشى انكى يجب ان تبدأى ان
...تخافى

1713
02:13:48,557 --> 02:13:49,897
حالا...

1714
02:13:59,863 --> 02:14:02,121
ايها السافل الحقير

1715
02:14:02,455 --> 02:14:03,966
اخرجنى من هنا

1716
02:14:05,126 --> 02:14:06,667
اوقف السياره

1717
02:14:48,885 --> 02:14:49,744
حسنا

1718
02:14:49,905 --> 02:14:51,944
هذا كان مضحكا

1719
02:14:53,715 --> 02:14:54,896
لقد فهمت

1720
02:14:55,535 --> 02:14:57,239
هذا كله كان مجرد دعابه ؟

1721
02:14:58,192 --> 02:15:00,275
اانها مضحكه بالفعل

1722
02:15:00,742 --> 02:15:02,406
مضحكه بالفعل

1723
02:15:03,285 --> 02:15:04,694
تستطيع ان تتوقف الأن

1724
02:15:08,091 --> 02:15:09,998
هل من الممكن ان تنزلنى ؟

1725
02:15:15,536 --> 02:15:18,417
هل تذكرين عندما قلت ان هذا
السياره تتحدى الموت ؟

1726
02:15:19,507 --> 02:15:21,181
فلم اكن اكذب

1727
02:15:21,969 --> 02:15:24,519
انها مضمونه %100

1728
02:15:25,619 --> 02:15:28,169
...ولكن لكى تستفيدى بمنافعها يا عزيزتى

1729
02:15:28,170 --> 02:15:31,761
فأنتى تحتاجى بشده ان تكونى فى مقعدى

1730
02:16:09,190 --> 02:16:12,645
والأن لألحق ببقية البنات

1731
02:16:27,827 --> 02:16:31,984
كلام فارغ عن اشياء تافهه"
"وليس لها علاقه بمجرى الأحداث

1732
02:18:59,660 --> 02:19:01,986
اريد ان اسمع هذه الأغنيه بصوت اعلى

1733
02:19:54,505 --> 02:19:55,984
انا لا اتذكر

1734
02:19:59,157 --> 02:20:00,510
"دكتوره "بلوك

1735
02:20:13,844 --> 02:20:15,022
حسنا

1736
02:20:15,382 --> 02:20:18,749
كيف حالة المريض ؟

1737
02:20:19,314 --> 02:20:21,357
ان هذا ليس من شأنك

1738
02:20:21,358 --> 02:20:22,555
ارجوكى

1739
02:20:23,606 --> 02:20:24,920
اخبرينا فقط

1740
02:20:25,689 --> 02:20:26,964
كيف حاله ؟

1741
02:20:31,635 --> 02:20:33,601
لقد اصطدم صدمه قويه

1742
02:20:33,602 --> 02:20:35,772
انف مكسور ورقبه محطمه

1743
02:20:35,773 --> 02:20:38,117
وقد كسر اصبع السبابه

1744
02:20:38,118 --> 02:20:40,122
فقط ؟

1745
02:20:41,159 --> 02:20:42,619
لقد كان محظوظا

1746
02:20:45,140 --> 02:20:46,512
هل هذا كل شىء ؟

1747
02:20:46,561 --> 02:20:50,464
انه هذا اكثر من كافى
واشكرك يا دكتوه بلوك

1748
02:20:54,152 --> 02:20:55,583
ابن العاهره

1749
02:20:56,838 --> 02:20:58,278
بوب

1750
02:20:58,561 --> 02:20:59,874
ماذا تعتقد ؟

1751
02:20:59,875 --> 02:21:01,879
اولا يا بنى

1752
02:21:02,414 --> 02:21:07,378
ما افكر به ليس منطقيا واتردد
ان اتحدث عنه

1753
02:21:07,456 --> 02:21:09,665
اخبرنى فقط

1754
02:21:09,666 --> 02:21:12,809
اعتقد ان هذه القضيه هى جريمة
قتل بواسطة السياره

1755
02:21:12,848 --> 02:21:15,962
هذا الرجل العجوز بالداخل قتل
البنات الجميلات هؤلاء

1756
02:21:15,963 --> 02:21:17,792
انا اعرف انه استخدم سياره وليس بلطه

1757
02:21:17,793 --> 02:21:19,816
ولكن كله سيان

1758
02:21:20,927 --> 02:21:22,351
حسنا

1759
02:21:22,352 --> 02:21:23,957
و ماذا سوف تفعل ؟

1760
02:21:23,958 --> 02:21:25,782
لا شىء

1761
02:21:25,783 --> 02:21:28,774
القانون يقول انها ليست جريمه هنا

1762
02:21:28,835 --> 02:21:31,986
واحده من البنات كانت غارقه فى الخمر

1763
02:21:31,987 --> 02:21:33,702
ومنتشيه من الحشيش

1764
02:21:33,703 --> 02:21:35,953
...وهذا الوغد بالداخل

1765
02:21:35,977 --> 02:21:38,070
كان متيقظ كالقط

1766
02:21:38,130 --> 02:21:42,279
هل انت بالفعل تعتقد انه قتل
هؤلاء البنات عن قصد ؟

1767
02:21:42,327 --> 02:21:44,128
ولكنى لا استطيع ان اثبت هذا

1768
02:21:44,129 --> 02:21:47,401
ولكن لأن التفكير لا يكلف شيئا
فانا اعتقد انه فعلها

1769
02:21:47,402 --> 02:21:48,970
نعم .و لكن يا بوب

1770
02:21:48,971 --> 02:21:50,880
لقد اذى نفسه ايضا بشكل كبير

1771
02:21:50,881 --> 02:21:52,473
ا عرف انه تأذى

1772
02:21:52,474 --> 02:21:57,802
لكن انظر الى البنات ,انهم كما لو كان عملاق ما
مضغهم ثم اخرجهم مجددا

1773
02:21:57,803 --> 02:22:00,990
هل هناك من نجا منهم ؟
اللعنه -

1774
02:22:01,014 --> 02:22:03,629
طنين من الحديد
و 200 ميل بالساعه

1775
02:22:11,561 --> 02:22:13,422
لماذا ؟

1776
02:22:13,495 --> 02:22:15,211
...حسنا

1777
02:22:15,223 --> 02:22:17,753
اعتقد انها مشكله متعلقه بالجنس

1778
02:22:18,228 --> 02:22:19,956
هذا ما استطيع ان استنتجه

1779
02:22:19,980 --> 02:22:21,951
اصطدام عنيف جدا

1780
02:22:21,952 --> 02:22:24,360
حديد ملتوى و زجاج مكسور

1781
02:22:24,944 --> 02:22:28,971
لقد ماتوا الأربعه فى وقت واحد

1782
02:22:28,972 --> 02:22:34,105
اعتقد ان ملك الموت كان سعيد بهذه النتيجه

1783
02:22:39,215 --> 02:22:41,344
"توقيتك كان رائع يا "زوى

1784
02:22:41,345 --> 02:22:46,283
نحن الثلاثه فى اجازه خلال الثلاث ايام
القادمه من التصوير

1785
02:22:46,284 --> 02:22:48,436
كيف حدث هذا ؟

1786
02:22:48,437 --> 02:22:51,636
لأنى اقوم بالمكياج"ليندسى لوهان" وهى
فى اجازه خلال الثلاثة ايام القادمه

1787
02:22:51,637 --> 02:22:54,433
و "كيم" ليس عندها اى مخاطرات
لتفعلها فى هذه الأيام

1788
02:22:54,434 --> 02:22:58,874
و "لي" منتظره جواب من العمل
خلال الأربع أيام القادمه

1789
02:22:58,875 --> 02:23:00,686
و كيف حال التصوير ؟

1790
02:23:00,687 --> 02:23:01,501
جيد

1791
02:23:01,502 --> 02:23:04,554
نحن نقضى افضل الأوقات
والمخرج "سيسيل ايفاس"رجل مرح

1792
02:23:04,555 --> 02:23:07,121
نحن نقوم باحسن فيلم و حفلات

1793
02:23:07,122 --> 02:23:08,982
طوال الوقت
بالطبع -

1794
02:23:09,007 --> 02:23:12,036
انا متأكده ان العمل القادم
سوف يكون مملا

1795
02:23:12,037 --> 02:23:13,800
فلتخبرونى يا سيدات

1796
02:23:13,801 --> 02:23:16,270
الأحوال الرومانسيه ,من وقع فى الحب ؟

1797
02:23:16,271 --> 02:23:18,496
انها "لى" و الفحل

1798
02:23:18,508 --> 02:23:20,686
اه , الفحل

1799
02:23:20,687 --> 02:23:22,717
هذا الأسم يبدو ان له مستقبل واعد
انه لقطه -

1800
02:23:22,718 --> 02:23:24,348
انه منحرف

1801
02:23:24,349 --> 02:23:27,742
القصه تتحول من الجيد للأحسن

1802
02:23:27,743 --> 02:23:29,908
ما مدى انحرافه ؟

1803
02:23:31,124 --> 02:23:33,278
انه يحب ان يشاهدنى وانا اتبول

1804
02:23:34,251 --> 02:23:38,156
لى" تجلس على التواليت"
و الفحل يشاهدها تتبول

1805
02:23:38,157 --> 02:23:40,371
تــ -تــ-بــ-و-ل

1806
02:23:41,733 --> 02:23:43,376
نعم ..ولكن ليس الأن

1807
02:23:43,644 --> 02:23:46,284
انها الأن مع الصخره

1808
02:23:46,285 --> 02:23:47,768
هل تضاجعين الـ"روك" ؟

1809
02:23:47,950 --> 02:23:50,006
ليس الـ"روك" الممثل
"انه كهربائى اسمه "بروس.

1810
02:23:50,419 --> 02:23:52,548
و "كيم" تدعوه الصخره لأنه يشبه
الممثل المشهور

1811
02:23:52,549 --> 02:23:54,641
لذلك كلنا ندعوه بالصخره الأن

1812
02:23:54,642 --> 02:23:57,012
ماذا عن الحمقى الذين توعدينهم يا كيم ؟

1813
02:23:58,034 --> 02:23:59,531
لا مزيد من الحمقى

1814
02:23:59,532 --> 02:24:00,759
لقد حصلت على رجل حقيقى

1815
02:24:00,760 --> 02:24:02,657
منذ متى ؟

1816
02:24:02,658 --> 02:24:03,959
من ثلاثة اشهر

1817
02:24:04,203 --> 02:24:05,687
سرقتينه من من ؟

1818
02:24:05,796 --> 02:24:06,806
لا احد

1819
02:24:07,499 --> 02:24:09,335
..كيم
ماذا ؟ -?

1820
02:24:09,336 --> 02:24:11,392
لقد كان عنده حبيبه

1821
02:24:11,393 --> 02:24:14,945
كل من تواعدهم "كيم" تسرقهم من
نساء اخريات

1822
02:24:14,946 --> 02:24:17,342
انا لم اسرقه

1823
02:24:17,343 --> 02:24:20,566
لم اسرق ايا منهم..لكنهم

1824
02:24:20,978 --> 02:24:22,937
من يقفزون فى حضنى

1825
02:24:24,215 --> 02:24:25,881
و ما هى قصتك يا "آبى" ؟

1826
02:24:26,234 --> 02:24:28,436
آبى لديها قصه كبيره

1827
02:24:28,437 --> 02:24:31,283
"لقد كنت معجبه قليلا  بالمخرج "سيسل

1828
02:24:31,356 --> 02:24:34,580
معجبه قليلا ,اتمزحين ؟
لقد كنت اكثر من زوجته

1829
02:24:34,581 --> 02:24:36,781
كان و  كنت افعال ماضيه

1830
02:24:36,782 --> 02:24:39,591
ولكنكم مازلتم تحبون بعضكم
وانتى تعرفين اننى محقه

1831
02:24:39,592 --> 02:24:42,195
...بجد ؟ ,اذا هو مازال يحبنى لماذا اذن

1832
02:24:42,196 --> 02:24:46,246
كان يضاجع البديلة لـ"داريل هانا" ؟

1833
02:24:48,181 --> 02:24:51,964
نعم ,كل الرجال كلاب ,هذا مضحك للغايه

1834
02:24:51,965 --> 02:24:53,363
مضحكه للغايه

1835
02:24:53,364 --> 02:24:56,198
توقفى عن التمثيل كأنك مجروحه
انك غاضبه فقط

1836
02:24:56,199 --> 02:24:57,974
انه يضاجع بدائل الممثلات

1837
02:24:57,975 --> 02:25:01,149
ايتها الغبيه ,يجب ان تنسى هذا الهرء
لقد حدث هذا من اسبوعان

1838
02:25:01,150 --> 02:25:03,887
..اه , عندما تضعى الأمر من هذا المنظور

1839
02:25:05,091 --> 02:25:07,293
انا حتى لم اقل لكم الجزء الأحسن بعد

1840
02:25:07,294 --> 02:25:10,298
لقد ضاجعها فى عيد ميلادى

1841
02:25:10,299 --> 02:25:13,241
اه هذا يقلب الموازين

1842
02:25:13,242 --> 02:25:14,640
شكرا

1843
02:25:14,641 --> 02:25:16,599
هل كان يعلم انه عيد ميلادك ؟

1844
02:25:16,600 --> 02:25:19,446
انه مخرج ..لذا فهو مشغول كل الوقت

1845
02:25:19,507 --> 02:25:21,612
..لقد أكل من كيكة عيد الميلاد

1846
02:25:21,613 --> 02:25:23,630
...و احضر لى هديه

1847
02:25:23,631 --> 02:25:25,250
نعم , اعتقد انه كان يعرف

1848
02:25:27,245 --> 02:25:28,815
ماذا كانت هديته ؟

1849
02:25:32,440 --> 02:25:34,119
لقد صور لى شريط

1850
02:25:34,120 --> 02:25:36,441
صور لكى شريط ؟
نعم -

1851
02:25:36,442 --> 02:25:39,167
لم يشترى لكى شريط ,لقد صور لكى شريط ؟

1852
02:25:39,240 --> 02:25:42,488
نعم
هذا رومانسى للغايه -

1853
02:25:42,500 --> 02:25:45,554
اعرف ماذا ستقولين
لاتفعلى

1854
02:25:45,555 --> 02:25:47,537
يبدو انه كأمتحان حب فى نظرى

1855
02:25:47,538 --> 02:25:51,332
انا اعرف انه يروق لكم لأنه محبوب

1856
02:25:51,333 --> 02:25:54,252
لكنه ضاجع امرأه أخرى فى عيد ميلادى

1857
02:25:54,253 --> 02:25:56,235
كيف لا تكونوا فى جانبى ؟

1858
02:25:56,236 --> 02:25:57,926
انا اعترف ان هذا يبدو سىء

1859
02:25:57,927 --> 02:25:59,131
لأنه سىء

1860
02:25:59,132 --> 02:26:02,380
لكنى اعتقد فقط ان هناك جانب آخر للقصه

1861
02:26:02,381 --> 02:26:04,740
هل  مارستى الجنس معه ؟
لا ,لم تكن تفعل -

1862
02:26:04,741 --> 02:26:07,148
هل اسمك هو آبى ؟

1863
02:26:07,149 --> 02:26:08,049
اسفه

1864
02:26:08,050 --> 02:26:10,226
الأجابه على سؤالك هى لا

1865
02:26:10,227 --> 02:26:11,674
بالطبع لا

1866
02:26:12,660 --> 02:26:14,874
ماذا تعنى بـالطبع لا ؟

1867
02:26:14,875 --> 02:26:18,110
السبب ان "سيسيل"لم يكن عنده حبيبه
فى ست سنوات

1868
02:26:18,111 --> 02:26:19,898
ان البنات توافق على مضاجعته

1869
02:26:19,899 --> 02:26:23,560
واذا ضاجعتى "سيسيل"لن تصبحى حبيبته

1870
02:26:23,561 --> 02:26:27,016
وانا لا أقول اننى كنت اريد ان اصبح حبيبته

1871
02:26:27,017 --> 02:26:29,376
...و لكن لو اردت هذا

1872
02:26:29,377 --> 02:26:32,004
فاذا ضاجعته لن اصبح حبيبته

1873
02:26:32,005 --> 02:26:34,401
ساكون واحده من المعتادين

1874
02:26:35,714 --> 02:26:38,147
و انا لست صغيره لهذا النوع من الهراء

1875
02:26:38,148 --> 02:26:40,045
هل تركتيه يفعل اى شىء معكى ؟

1876
02:26:40,046 --> 02:26:40,799
نعم

1877
02:26:42,624 --> 02:26:44,497
لقد تركته يدلك قدمى

1878
02:26:44,498 --> 02:26:48,427
و عندما نذهب للسينما اتركه يمسك يدى.

1879
02:26:48,428 --> 02:26:51,212
ايتها الغبيه ,انتى تتصرفين كأن عندك 12 سنه

1880
02:26:51,213 --> 02:26:52,940
ولكنه يتصرف كرجل

1881
02:26:52,941 --> 02:26:55,032
يجب ان تكسرى اسطورة هذا الرجل

1882
02:26:55,033 --> 02:26:56,869
دعينى افهم هذا جيدا

1883
02:26:57,331 --> 02:26:58,998
انتى لا تضاجعينه

1884
02:26:59,010 --> 02:27:00,750
ولا تمتعيه

1885
02:27:00,751 --> 02:27:02,891
ولا تقبليه

1886
02:27:02,892 --> 02:27:05,238
ولكن البديله لـ"داريل هانا" تفعل كل هذا

1887
02:27:05,239 --> 02:27:08,512
فى بعض الحضارات قد يقولون
انه اتخذ القرار الصحيح

1888
02:27:15,473 --> 02:27:18,210
Zoe, Kim and I are in the
زوى ,كيم ,وانا كنا نصور فى الفليبين

1889
02:27:18,211 --> 02:27:19,268
فى اية فيلم ؟

1890
02:27:19,269 --> 02:27:21,519
ثلاث خبطات فى الرأس "الجزء الثالث"

1891
02:27:21,520 --> 02:27:24,694
و أقر اننا كنا مخبولين فى هذا الحين

1892
02:27:25,095 --> 02:27:26,385
فى نخب هذا

1893
02:27:29,462 --> 02:27:30,557
..زوى

1894
02:27:31,993 --> 02:27:33,915
..العبقريه

1895
02:27:33,916 --> 02:27:35,533
ارادت ان تلتقط لى صوره...

1896
02:27:37,188 --> 02:27:39,877
وكان كل شىء مظلم ولا نرى اى شىء

1897
02:27:40,205 --> 02:27:43,952
فكانت تمسك الكاميرا وظلت تردد
"ارجعى للخلف قليلا"

1898
02:27:43,964 --> 02:27:45,083
ففعلت

1899
02:27:45,096 --> 02:27:46,336
.. بعد ذلك

1900
02:27:46,337 --> 02:27:49,645
"ابعد قليلا"
فأبعد أنا قليلا

1901
02:27:49,646 --> 02:27:52,371
ثم "ابعد قليلا" ففعلت

1902
02:27:53,198 --> 02:27:54,645
...عندها ادركت

1903
02:27:54,646 --> 02:27:58,271
اننى على طرف حفره عمقها  7 أقدام

1904
02:27:58,697 --> 02:28:03,137
والله يعلم عدد الصخور والزجاج
المكسور والفئران داخلها

1905
02:28:03,138 --> 02:28:06,957
واذا كنت سقطت ربما كنت سأكسر رقبتى

1906
02:28:07,078 --> 02:28:10,959
فصرخت عليها اقول
"زوى , لقد اوشكتى على قتلى"

1907
02:28:12,662 --> 02:28:16,105
,ضحكنا بعدها على هذا
ثم مشينا قليلا

1908
02:28:16,725 --> 02:28:19,414
و زوى بدأت تمزح

1909
02:28:19,415 --> 02:28:25,132
ثم بعدها وقعت فى الحفره

1910
02:28:30,667 --> 02:28:32,978
انا اتذكر اننى اخذت خطوه للأمام
لكى انظر بالداخل

1911
02:28:32,979 --> 02:28:36,518
وكنت افكر
"اه..هذه هى الحفره التى كانت تتكلم عنها آبى"

1912
02:28:36,519 --> 02:28:38,769
ومره واحده ,وجدت نفسى داخل الحفره

1913
02:28:39,268 --> 02:28:40,436
ماذا حدث بعدها

1914
02:28:40,497 --> 02:28:42,358
ماذا حدث مع زوى القطه ؟

1915
02:28:42,990 --> 02:28:44,012
لا شىء

1916
02:28:44,073 --> 02:28:45,922
لو كنت انا التى وقعت فى هذه الحفره

1917
02:28:45,923 --> 02:28:48,015
كانوا سيحتاجون لهليكوبتر لتخرجنى

1918
02:28:48,087 --> 02:28:50,679
انما زوى نزلت على قدميها

1919
02:28:50,739 --> 02:28:52,029
...ولكن بعدها

1920
02:28:52,066 --> 02:28:54,742
كنت اشعر بالسوء اتجاه نفسى

1921
02:28:54,743 --> 02:28:56,798
...زوى سقطت فى هذه الحفره

1922
02:28:56,799 --> 02:28:57,990
ولم يحدث لها اى شىء ...

1923
02:28:57,991 --> 02:28:59,803
ظللنا نضحك على هذا

1924
02:28:59,804 --> 02:29:02,051
لو كنت انا اتى وقعت فى هذه الحفره

1925
02:29:02,061 --> 02:29:04,494
ربما كنت سأكون عاجزه الأن

1926
02:29:04,504 --> 02:29:06,587
يا عزيزتى ,لا تفكرى كذلك

1927
02:29:06,588 --> 02:29:08,251
كلنا لنا مهاراتنا الخاصه

1928
02:29:08,252 --> 02:29:10,227
و كانت هذه من مواهب زوى

1929
02:29:11,706 --> 02:29:13,137
...جسديا

1930
02:29:13,225 --> 02:29:14,763
زوى فعلا مدهشه

1931
02:29:14,967 --> 02:29:17,799
انا اعنى من حيث الرشاقه وسرعة رد الفعل و الخفه

1932
02:29:18,461 --> 02:29:21,595
هناك فقط ناس قلائل هم من يستطيعون
ان يتفوقوا على زوى فى هذه المواصفات

1933
02:29:21,663 --> 02:29:24,719
و انا ايضا احبك يا كيم

1934
02:29:24,748 --> 02:29:26,295
يجب ان اقول هذا

1935
02:29:26,296 --> 02:29:29,205
قبل لن تبدأوا فى حسد مواهب زوى

1936
02:29:29,206 --> 02:29:32,038
انت تنسون الغايه الأهم من القصه

1937
02:29:32,039 --> 02:29:34,267
انتى لم تسقطى فى الحفره

1938
02:29:34,268 --> 02:29:35,240
لكن زوى فعلت

1939
02:29:35,610 --> 02:29:39,298
وكانت حتى تعرف ان هناك حفره
لأنك قلتى لها

1940
02:29:39,415 --> 02:29:41,430
ورغم ذلك سقطت

1941
02:29:41,517 --> 02:29:45,089
لذا,فـ "لى" محقه
كلنا نملك مهارات خاصه بنا

1942
02:29:46,101 --> 02:29:47,610
انا اطالب بشطب هذه الملاحظه

1943
02:29:51,123 --> 02:29:53,177
هل مازلتى تحملين هذا "الرسكو"؟

1944
02:29:56,398 --> 02:29:57,897
ها هو

1945
02:29:58,471 --> 02:30:00,047
جميل يا صديقتى

1946
02:30:00,836 --> 02:30:01,936
ما هو الرسكو ؟

1947
02:30:01,956 --> 02:30:03,075
الرسكو هو مسدس

1948
02:30:04,106 --> 02:30:05,440
هل تحملين سلاح ؟

1949
02:30:05,518 --> 02:30:06,413
نعم

1950
02:30:06,414 --> 02:30:08,418
هل معك تصريح بهذا؟

1951
02:30:08,419 --> 02:30:09,216
نعم

1952
02:30:09,333 --> 02:30:12,807
عندما اصبحت عميلة فى المخابرات
اعطونى تصريح به

1953
02:30:12,992 --> 02:30:14,695
اه ..لم اكن اعرف انكى فى المخابرات

1954
02:30:17,468 --> 02:30:18,782
انا لم اقل هذا

1955
02:30:18,811 --> 02:30:20,601
لا تنظروا الى هكذا
انا لم اقولها

1956
02:30:22,607 --> 02:30:24,505
هل كنتى تعرفين ان كيم تحمل سلاح ؟

1957
02:30:24,506 --> 02:30:25,546
نعم

1958
02:30:25,566 --> 02:30:27,561
هل اوافق ؟

1959
02:30:27,639 --> 02:30:28,738
لا

1960
02:30:28,797 --> 02:30:29,974
هل اعرف؟

1961
02:30:29,994 --> 02:30:30,686
نعم

1962
02:30:30,687 --> 02:30:31,863
اسمعوا

1963
02:30:31,864 --> 02:30:35,922
انا لا اعلم فى اى عالم خيالى تعيشون
..ولكن فى العالم الذى اعيش فيه

1964
02:30:35,923 --> 02:30:37,527
المرأه تحتاج مسدس

1965
02:30:37,528 --> 02:30:39,503
..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى

1966
02:30:39,542 --> 02:30:41,293
..ان الناس الذين يحملون المسدسات

1967
02:30:41,294 --> 02:30:43,795
يتوقعون انهم سيقتلون اكثر من الذين لا يحملونه...

1968
02:30:43,854 --> 02:30:45,499
..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى

1969
02:30:45,508 --> 02:30:49,031
اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره
فى منتصف الليل عدد كافى من المرات

1970
02:30:49,041 --> 02:30:50,832
ربما قد اغتصب

1971
02:30:50,833 --> 02:30:52,865
لا تغسيلى فى منتصف الليل

1972
02:30:52,866 --> 02:30:56,398
اللعنه على هذا..انا اريد ان اقوم بالغسيل
فى اى وقت اريده

1973
02:30:56,399 --> 02:30:59,347
هناك اشياء اخرى كثيره تستطيعى ان تحمليها
بدلا من المسدس

1974
02:30:59,396 --> 02:31:00,729
بخاخة بهارات

1975
02:31:00,943 --> 02:31:05,148
لكن لو حاول ابن العاهره ان يغتصبنى
انا لا اريد اعطيه طفح جلدى

1976
02:31:05,158 --> 02:31:07,581
اريد ان اسقطه ميتا

1977
02:31:08,817 --> 02:31:10,890
و ما رأيك فى سكينه على الأقل ؟

1978
02:31:11,552 --> 02:31:15,095
أ لا تعرفون ماذا يحدث لأولاد العاهره
...الذين يحملون سكاكين ؟

1979
02:31:15,416 --> 02:31:17,304
يطلق عليهم الرصاص

1980
02:31:17,382 --> 02:31:18,345
...اسمعى

1981
02:31:18,374 --> 02:31:20,224
لو اصبحت مشهوره فى يوم من الأيام

1982
02:31:20,233 --> 02:31:21,859
فلن أحمل سلاح

1983
02:31:21,898 --> 02:31:24,165
سأوظف لنفسى حارس خاص
وهو من سيحمل المسدس

1984
02:31:24,185 --> 02:31:26,122
وعندما يحاول احد ان يهاجمنى
سأقف بعيدا و أضحك

1985
02:31:26,123 --> 02:31:27,192
...و لكن حتى هذا اليوم

1986
02:31:27,193 --> 02:31:28,806
انا احيا فى غابه

1987
02:31:29,195 --> 02:31:30,159
زوى

1988
02:31:30,635 --> 02:31:32,669
هل فكرتى فيما ستفعليه اولا ؟

1989
02:31:33,468 --> 02:31:35,424
...فى الحقيقه

1990
02:31:35,434 --> 02:31:37,643
انا أعرف بالظبط ماذا اريد ان افعل

1991
02:31:37,731 --> 02:31:39,044
بجد ؟

1992
02:31:39,229 --> 02:31:41,341
ماذا تريدين ؟

1993
02:31:41,410 --> 02:31:43,424
..بالنسبه لى,لا فائده من الوجود فى أمريكا

1994
02:31:43,473 --> 02:31:46,198
الا اذا قدت سياره بمحرك قوى

1995
02:31:46,199 --> 02:31:47,891
"اريد ان اقود"دودج شالنجير

1996
02:31:47,892 --> 02:31:50,325
هذه هى المتعه بعينها

1997
02:31:53,255 --> 02:31:55,610
حسنا ..استطيع ان نكلم وكاله للتأجير

1998
02:31:55,921 --> 02:31:58,344
و لكن هل انتى مصممه ان تكون"دودج شالنجير"؟

1999
02:31:58,345 --> 02:31:59,464
و ايس هذا فقط

2000
02:31:59,465 --> 02:32:03,211
يجب ان تكون انتاج 1970 "دودج شالنجير"بمحرك
سعة 440

2001
02:32:06,656 --> 02:32:09,985
كيف تتوقعين ان تفعلى هذا
بحق الجحيم؟

2002
02:32:10,053 --> 02:32:11,308
لا تقلقى يا عزيزتى

2003
02:32:11,347 --> 02:32:13,430
انا مرتبه كل شىء

2004
02:32:13,576 --> 02:32:15,242
عندما علمت اننى آتيه الى هنا

2005
02:32:15,243 --> 02:32:18,705
دخلت على النت ووجدت الصحيفه
المحليه لولاية تينسى

2006
02:32:20,682 --> 02:32:21,509
...لذا و انا فى المنزل

2007
02:32:21,510 --> 02:32:23,455
انا آسفه ,ولكن اين تعيشين؟
أستراليا صح ؟

2008
02:32:25,928 --> 02:32:27,592
ماذا تعنيى بهذا يا عزيزتى ؟

2009
02:32:28,037 --> 02:32:29,737
"زوى من "نيو زلاند

2010
02:32:30,008 --> 02:32:31,535
...و لا تجربى ابدا

2011
02:32:31,574 --> 02:32:33,266
...و اكررها لكى ,ابدا

2012
02:32:33,363 --> 02:32:35,143
ان تقولى على زوى استراليه

2013
02:32:35,181 --> 02:32:37,554
الا لو اردت ان تبرحى ضربا

2014
02:32:39,323 --> 02:32:40,354
...انا اسفه

2015
02:32:42,240 --> 02:32:43,446
لا مشكله

2016
02:32:43,971 --> 02:32:46,694
لقد كانت دعابه فقط

2017
02:32:47,258 --> 02:32:49,855
أوكلاند هى اجابة سؤالك

2018
02:32:50,555 --> 02:32:53,366
على اية حال لقد اشتركت فى هذه
الصحيفه منذ شهر

2019
02:32:53,375 --> 02:32:57,100
لماذا بحق الجحيم تحتاجين الى
"صحيفه محليه فى "نيو  زلاند

2020
02:32:57,101 --> 02:32:59,365
لو هدأت سأقول لكى

2021
02:32:59,638 --> 02:33:01,359
لقد كنت احصل على الجريده لمدة شهر

2022
02:33:01,360 --> 02:33:04,208
كنت ابحث بها عن سيارات للبيع

2023
02:33:04,256 --> 02:33:05,180
و لذا

2024
02:33:05,239 --> 02:33:09,089
فى البارحه وجدت ان هناك عرض
خاص فى هذه المدينه

2025
02:33:09,197 --> 02:33:12,376
"هناك شخص ما يبيع سيارته الـ1970"دودج شالنجير

2026
02:33:12,377 --> 02:33:16,150
مع محرك سعته 440 ومدهونه بالأبيض

2027
02:33:16,451 --> 02:33:18,201
و انتى تريدين شرائها ؟

2028
02:33:19,009 --> 02:33:21,479
...كيم,انا ربما غبيه

2029
02:33:21,480 --> 02:33:23,297
ولكن لست بهذا الغباء

2030
02:33:23,298 --> 02:33:26,642
سأقول اننى اريد شرؤها
لكى يجعلنى اجربها

2031
02:33:27,225 --> 02:33:30,376
دودج شالنجير"1970 ودهان ابيض؟"

2032
02:33:31,300 --> 02:33:33,945
كاولاسكى من فيلم "نقطة الأختفاء"يا عزيزتى

2033
02:33:33,946 --> 02:33:35,988
انه فيلم كلاسيكى

2034
02:33:35,989 --> 02:33:38,526
لو استطعت ان اجعل هذا الرجل
ان يتركنى اقودها وحدى

2035
02:33:38,527 --> 02:33:41,200
سأجعل هذه السياره قطعة خرده

2036
02:33:41,307 --> 02:33:43,097
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2037
02:33:44,380 --> 02:33:46,296
ما هو "نقطة الأختفاء"؟

2038
02:33:46,422 --> 02:33:47,356
آبى

2039
02:33:47,541 --> 02:33:49,399
من المفترض انا ان اكون الجاهله

2040
02:33:49,400 --> 02:33:52,277
انه احدى احسن الأفلام فى تاريخ
السينما الأمريكيه

2041
02:33:52,278 --> 02:33:54,757
فى الحقيقه يا زوى,معظم البنات

2042
02:33:54,805 --> 02:33:57,003
لا يعرفون هذا الفيلم

2043
02:33:57,052 --> 02:33:59,327
اعذرونى, معظم البنات...؟

2044
02:33:59,328 --> 02:34:01,194
ماذا انتما اذن ؟

2045
02:34:01,213 --> 02:34:03,226
نحن نهتم بالسيارات

2046
02:34:03,236 --> 02:34:04,753
بالطبع نحن رأيناه

2047
02:34:04,754 --> 02:34:07,173
اما انتم جميعا كبرتم تشاهدون
"فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2048
02:34:07,174 --> 02:34:09,226
"انا احب فيلم"الجميله فى الزى الزهرى

2049
02:34:09,576 --> 02:34:12,212
هل تعنين انكم لم تشاهدوا
افلام "جون هيوج"؟

2050
02:34:12,213 --> 02:34:14,186
بالطبع شاهدتها لأننى بنت

2051
02:34:14,225 --> 02:34:16,150
ولكننى اشاهد افلام السيارت ايضا

2052
02:34:16,228 --> 02:34:17,297
"نقطة الأختفاء"

2053
02:34:17,298 --> 02:34:18,863
"مارى القذره" ,"لارى المجنون"

2054
02:34:18,892 --> 02:34:20,292
"الأختفاء فى 60 ثانيه"

2055
02:34:20,545 --> 02:34:21,702
الفيلم الأصلى

2056
02:34:21,703 --> 02:34:23,414
"و ليس الفيلم المقلد ,تمثيل "انجلينا جولى

2057
02:34:23,793 --> 02:34:27,274
عندنا فى أوكلاند سينما تعرض فيلم
"نقطة الأختفاء"

2058
02:34:27,323 --> 02:34:28,568
"الأربعاء الكبير"

2059
02:34:28,569 --> 02:34:29,988
وكل الكلاسيك

2060
02:34:46,638 --> 02:34:48,262
ماذا تريدون ايها البنات ؟

2061
02:34:52,657 --> 02:34:55,672
هل عندك "دودج شالينجير"1970
للبيع ؟

2062
02:34:55,740 --> 02:34:56,858
من هنا يا سيداتى

2063
02:35:11,490 --> 02:35:14,125
انها رهيبه

2064
02:35:14,482 --> 02:35:16,737
اسطوره يا عزيزتى

2065
02:35:21,126 --> 02:35:22,663
هل عذرتنا للحظات ؟

2066
02:35:22,664 --> 02:35:24,598
اريد ان اتحدث على انفراد
مع شركائى فى العمل

2067
02:35:24,618 --> 02:35:26,426
خذوا وقتكم

2068
02:35:32,884 --> 02:35:34,576
ماذا تنتظرين ؟

2069
02:35:34,595 --> 02:35:35,967
أسئليه ان تجربيها بنفسك

2070
02:35:35,996 --> 02:35:36,822
انوى هذا

2071
02:35:36,823 --> 02:35:38,777
ولكن يجب ان اسئلك فى شىء اولا

2072
02:35:38,835 --> 02:35:39,652
ماذا ؟

2073
02:35:40,109 --> 02:35:42,715
لو تركنا نأخذها لوحدنا

2074
02:35:42,754 --> 02:35:44,748
"اريد ان اعب لعبة "سارية السفينه

2075
02:35:45,292 --> 02:35:47,022
اه ..بالطبع لا
اخفضى صوتك -

2076
02:35:47,023 --> 02:35:48,598
من امستحيل لن العب هذه العبه

2077
02:35:48,599 --> 02:35:50,320
بحق السماء يا كيم -
لا تقاطعيى

2078
02:35:50,368 --> 02:35:51,263
اسفه

2079
02:35:51,321 --> 02:35:52,400
...الأن

2080
02:35:52,750 --> 02:35:54,870
ماذا قلتى بعد المره الأخيره

2081
02:35:54,948 --> 02:35:57,457
انا اعرف ماذا قلت
ماذا قلتى ؟ -

2082
02:35:57,497 --> 02:35:59,568
انا اعرف اننى قلت اننا لا يجب
..ان نفعل هذا مره اخرى ,لكن

2083
02:35:59,569 --> 02:36:01,046
"لا لم تقولى "لا يجب

2084
02:36:01,047 --> 02:36:02,835
لقد قلتى اننا لن نفعل هذا مره ثانيه ابدا

2085
02:36:02,836 --> 02:36:04,644
لكن
لا يوجد لكن -

2086
02:36:04,645 --> 02:36:07,892
...و انتى لم تقولى هذا فقط

2087
02:36:07,893 --> 02:36:10,877
لقد قلتى انكى لو حاولتى ان
...تفعلى ما تفعليه الأن

2088
02:36:10,878 --> 02:36:15,885
ليس فقط استطيع ان ارفض ,لكن عندى
الصلاحيه ان ابرحك ضربا لو هذا ضرورى

2089
02:36:15,886 --> 02:36:18,199
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2090
02:36:18,200 --> 02:36:19,726
لا لا لا لا

2091
02:36:20,018 --> 02:36:21,913
..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه

2092
02:36:21,914 --> 02:36:23,576
هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟

2093
02:36:23,577 --> 02:36:25,842
نعم, اعرف اننى قلت هذا
...و لكن

2094
02:36:25,843 --> 02:36:27,728
"انا لا اهتم بـ"لكن

2095
02:36:29,177 --> 02:36:30,286
انا اعرف اننى قلت هذا

2096
02:36:30,287 --> 02:36:31,443
و كنت اعنيها

2097
02:36:31,444 --> 02:36:32,698
بالطبع كنتى تعنيها

2098
02:36:32,699 --> 02:36:35,382
ولكن عندما قلتها
لم اقصد فى امريكا

2099
02:36:35,430 --> 02:36:36,744
استحاله

2100
02:36:36,745 --> 02:36:41,596
حقا , لقد عنيت الا نلعب هذه العبه فى
نيو زلاند او استراليا

2101
02:36:41,674 --> 02:36:43,502
انتى كذابه

2102
02:36:43,901 --> 02:36:44,611
اسمعى

2103
02:36:45,165 --> 02:36:46,507
انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته

2104
02:36:46,513 --> 02:36:48,967
لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا

2105
02:36:48,968 --> 02:36:51,798
ولو كنت اعرف اننى سوف آتى هنا
عندما قلت هذا

2106
02:36:51,799 --> 02:36:56,592
و تتاح لى الفرصه ان العبها على سياره
"مثل التى فى فيلم"نقطة الأختفاء

2107
02:36:56,593 --> 02:36:59,198
"...كنت ساضع فى هذا الأتفاق "الا لو

2108
02:36:59,227 --> 02:37:00,656
صح ؟

2109
02:37:05,723 --> 02:37:08,523
حسنا , لقد فهمت وجهة نظرك

2110
02:37:08,524 --> 02:37:10,099
..و لكن

2111
02:37:10,167 --> 02:37:12,987
لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء

2112
02:37:12,988 --> 02:37:15,272
هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى

2113
02:37:15,273 --> 02:37:17,178
انتى تحتاجين اثنان للعب هذه اللعبه

2114
02:37:17,179 --> 02:37:18,919
وانا لن العبها

2115
02:37:26,543 --> 02:37:27,962
سأكون اعز اصدقائك

2116
02:37:27,963 --> 02:37:31,822
انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب
الأخر من الكره الأرضيه

2117
02:37:31,823 --> 02:37:33,135
سأطقطق ظهرك

2118
02:37:33,136 --> 02:37:34,740
انتى ستطقطقيه على ايه حال

2119
02:37:34,741 --> 02:37:37,327
بالطبع سأفعل

2120
02:37:37,385 --> 02:37:38,542
...ولكن الأن

2121
02:37:38,543 --> 02:37:39,515
...و انا هنا

2122
02:37:39,516 --> 02:37:41,343
ساكون جاريه عندك

2123
02:37:41,362 --> 02:37:44,056
عندما تريدينى ان اطقطق ظهرك
لن تحتاجى حتى ان تطلبين

2124
02:37:44,095 --> 02:37:46,118
تستطيعى فقط ان تأمرينى هكذا

2125
02:37:46,205 --> 02:37:48,471
"تعالى هنا ايتها العاهره وطقطقى ظهرى "

2126
02:37:53,130 --> 02:37:55,891
سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح
لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2127
02:37:55,892 --> 02:37:59,694
لو فعل ,انتظرينا هنا
مع "لى" وسوف نعود بعد قليل

2128
02:38:00,054 --> 02:38:00,831
ماذا ؟

2129
02:38:00,880 --> 02:38:03,574
لقد قلت سنرى الأن اذا كان هذا الرجل
سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها

2130
02:38:03,575 --> 02:38:05,208
لقد سمعتك

2131
02:38:05,209 --> 02:38:09,213
ولكنى لا اصدق

2132
02:38:09,914 --> 02:38:12,160
انتم الأثنان تتمتعان بالشجاعه

2133
02:38:12,179 --> 02:38:12,840
ماذا ؟

2134
02:38:12,879 --> 02:38:14,921
لا تلعبى دور الغبيه

2135
02:38:14,922 --> 02:38:16,565
لقد كنت متيقظه طوال الليل

2136
02:38:16,566 --> 02:38:18,597
ومازلت سكرانه

2137
02:38:18,598 --> 02:38:19,919
و عندى صداع

2138
02:38:19,920 --> 02:38:21,767
كنت من المفترض ان اكون
نائمه الأن فى غرفتى بالفندق

2139
02:38:21,768 --> 02:38:23,420
وليس هنا على طريق مهجور

2140
02:38:23,421 --> 02:38:26,522
لأن زوى تريد ان تقود سيارة من
"فيلم "نقطة الأختفاء

2141
02:38:26,523 --> 02:38:27,484
انا هنا

2142
02:38:27,485 --> 02:38:29,877
وانتم الأثنان لديكم الشجاعه
لكى تطلبوا منى ,لا

2143
02:38:29,878 --> 02:38:31,763
اشطبوا هذه ,تخبرونى

2144
02:38:31,764 --> 02:38:33,465
"اننى يجب على ان اجلس واتحدث مع "توم جود

2145
02:38:33,466 --> 02:38:35,789
اما انتم فتحصلوا على كل المرح ؟

2146
02:38:35,790 --> 02:38:37,627
تبا  لهذا

2147
02:38:37,628 --> 02:38:38,677
ليس هذا هو لب الموضوع

2148
02:38:38,678 --> 02:38:39,893
ما هو لب الموضوع اذن ؟

2149
02:38:39,894 --> 02:38:41,584
انتم الأثنان ضمانه الوحيد

2150
02:38:41,585 --> 02:38:43,909
فهو لن ينخدع فى هذا لو ذهبنا جميعا

2151
02:38:43,910 --> 02:38:47,614
انا متأكده ان انسان واحد هو ضمان كافى

2152
02:38:48,538 --> 02:38:50,415
انتى لن تحبى ان تفعلى ما نفعله

2153
02:38:50,416 --> 02:38:51,893
ماذا ,قيادة السياره ؟

2154
02:38:52,515 --> 02:38:54,022
نحن نفعل اكثر من هذا

2155
02:38:54,023 --> 02:38:55,802
ماذا ,قيادة السياره بسرعه ؟

2156
02:38:57,202 --> 02:38:58,767
نحن نفعل اكثر من هذا

2157
02:38:58,787 --> 02:39:01,101
فى الحقيقه نحن نفعل لكى خدمه

2158
02:39:01,140 --> 02:39:03,872
لأننا سنفعل أشياء غبيه

2159
02:39:05,574 --> 02:39:07,917
ولكن لا مشكله ,نحن نعمل فى مجال المجازفه
نحن لا نملك عقل

2160
02:39:07,918 --> 02:39:09,113
ولكن انتى عندك عقل

2161
02:39:09,114 --> 02:39:10,436
و اى شخص عنده عقل سليم

2162
02:39:10,437 --> 02:39:12,050
لن يريد ان يفعل ما نفعله

2163
02:39:12,051 --> 02:39:14,258
وكيف تعلمين اننى لا اريد ان افعل هذا ؟

2164
02:39:14,326 --> 02:39:15,668
لأنك ام

2165
02:39:15,717 --> 02:39:16,544
نعم

2166
02:39:19,782 --> 02:39:22,465
نحن من المفترض ان نكون اصدقاء حقيقين

2167
02:39:22,466 --> 02:39:26,308
ولكن هذا هو العذر الذين تستخدمونه فى كل
مره تريدون الا تشركونى معكم فى شىء ما

2168
02:39:26,309 --> 02:39:29,390
وما هو هذا الشىء انتم الأثنين تريدون ان تفعلوه ؟

2169
02:39:29,391 --> 02:39:33,825
و انا بشخصيتى الرجعيه لن افهمه ؟

2170
02:39:34,020 --> 02:39:36,558
..نحن نحاول ان نخدع هذا الرجل ,لكى..

2171
02:39:36,559 --> 02:39:39,942
من الأفضل الا نتحدث عن
الأمر وهو ينظر الينا

2172
02:39:40,020 --> 02:39:41,595
..بجانب

2173
02:39:42,208 --> 02:39:44,960
ان من المحتمل انه لن يجعلنا
نفعل هذا على اية حال

2174
02:39:47,751 --> 02:39:48,627
حسنا

2175
02:39:49,511 --> 02:39:50,669
ما رأيكم فى هذا ؟

2176
02:39:51,582 --> 02:39:52,778
انا سأقنعه

2177
02:39:52,788 --> 02:39:55,151
ولكن اذا فعلت سوف آتى معكم

2178
02:39:55,919 --> 02:39:57,407
وكيف ستفعلين هذا ؟

2179
02:39:57,408 --> 02:39:59,410
هذه هى مشكلتى انا

2180
02:39:59,449 --> 02:40:01,238
ولكن لا تقلقوا

2181
02:40:01,967 --> 02:40:03,368
سيوافق

2182
02:40:03,621 --> 02:40:05,751
ماذا ستفعلين ,ستمتعيه ؟

2183
02:40:05,974 --> 02:40:06,869
..لا

2184
02:40:08,406 --> 02:40:10,419
سأعطيه الأحساس ان "لى" ستفعل

2185
02:40:16,954 --> 02:40:18,442
انا امزح

2186
02:40:19,356 --> 02:40:21,019
دعينى انا اتعامل معه

2187
02:40:21,524 --> 02:40:22,914
موافقون ؟

2188
02:40:26,960 --> 02:40:28,866
حسنا ,اسمعى

2189
02:40:29,157 --> 02:40:32,327
لو تريدى ان تتسكعى مع الأولاد الأشقياء
يجب ان تكونى مثلنا

2190
02:40:32,328 --> 02:40:33,922
اذا اخذناكى معنا فلا تتكلمين

2191
02:40:33,923 --> 02:40:35,167
ولا تعترضين

2192
02:40:35,168 --> 02:40:38,249
ستجلسين فى الخلف ولا اريد ان اسمع نفسك
هل تفهمين ؟

2193
02:40:38,250 --> 02:40:39,484
انا لا امزح

2194
02:40:39,485 --> 02:40:41,740
لو لم تفعلى سوف نتوقف على جانب الطريق

2195
02:40:41,741 --> 02:40:44,016
ونطردك من السياره وسنعود لنأخذك لاحقا

2196
02:40:44,017 --> 02:40:45,028
موافقه

2197
02:40:48,976 --> 02:40:49,793
حسنا

2198
02:40:50,571 --> 02:40:51,893
اذهبى و أرينا سحرك

2199
02:40:58,507 --> 02:41:00,306
اهلا يا سيدى
اهلا -

2200
02:41:00,325 --> 02:41:01,803
ما هو اسمك ؟
"جاسبر" -

2201
02:41:01,804 --> 02:41:03,447
"اهلا يا جاسبر ,انا "ابيرناثى

2202
02:41:03,448 --> 02:41:04,273
ابير ..ماذا ؟

2203
02:41:04,274 --> 02:41:05,080
ابيرناثى

2204
02:41:05,081 --> 02:41:06,227
ما هو اسمك الأول ؟

2205
02:41:06,228 --> 02:41:07,598
هذا هو اسمى الأول

2206
02:41:07,599 --> 02:41:09,126
اى نوع من الأسماء هذا ؟

2207
02:41:09,127 --> 02:41:11,323
"أتعرف ماذا , أدعونى بـ "آبى

2208
02:41:11,324 --> 02:41:12,918
حسنا يا آبى

2209
02:41:13,881 --> 02:41:15,068
جاسبر

2210
02:41:15,069 --> 02:41:17,331
كنا نتسائل انا واصدقائى اذا كان من اممكن
..ان تسمح لنا ان نأخذ السياره

2211
02:41:17,332 --> 02:41:18,840
لكى نجربها وحدنا ...

2212
02:41:18,841 --> 02:41:20,737
You know just to see
لنرى اذا كنا مرتاحين فيها

2213
02:41:20,738 --> 02:41:22,847
Why would I do
ولماذا قد افعل شىء غبى كهذا ؟

2214
02:41:22,848 --> 02:41:24,968
..لتسهل بيع السياره

2215
02:41:24,969 --> 02:41:27,302
وكيف اعرف انكم لن تسرقوها ؟

2216
02:41:27,331 --> 02:41:29,442
لأربع اسباب فى الحقيقه

2217
02:41:29,490 --> 02:41:31,688
اولا :نحن لسنا لصوصا

2218
02:41:31,708 --> 02:41:34,060
ثانيا :سيكون هذا غير مهذب منا

2219
02:41:34,566 --> 02:41:36,657
ثالثا :نحن نسكن فى
فندق "داى أن"فى المدينه

2220
02:41:36,658 --> 02:41:40,449
وتستطيع ان تتصل بالفندق لتتحقق من ذلك
نحن نحجز حتى الشهر القادم

2221
02:41:40,450 --> 02:41:43,279
فى الحقيقه زوى ليست معنا
ولكن انا و كيم نسكن هناك

2222
02:41:43,289 --> 02:41:45,788
لذا فنحن من السهل جدا تعقبنا
من هى كيم ؟ -

2223
02:41:45,789 --> 02:41:47,101
البنت الملونه ؟

2224
02:41:47,840 --> 02:41:48,608
نعم

2225
02:41:48,783 --> 02:41:50,942
كيم هى البنت ذات الألوان

2226
02:41:50,943 --> 02:41:54,015
و السبب الرابع هو الأكثر اهميه

2227
02:41:54,102 --> 02:41:56,718
بينما نحن نجرب السياره

2228
02:41:56,796 --> 02:41:59,577
..ستسنح لك فرصه احسن فى التعرف

2229
02:41:59,578 --> 02:42:01,619
على صديقتنا ..

2230
02:42:02,135 --> 02:42:02,884
"لى"

2231
02:42:06,647 --> 02:42:08,825
لماذا تبدو مألوفه ؟

2232
02:42:08,845 --> 02:42:12,307
هذا لأنها ممثله مشهوره

2233
02:42:14,009 --> 02:42:15,633
لماذا ترتدى هكذا ؟

2234
02:42:15,652 --> 02:42:18,570
نحن نصنع فيلم فى هوليوود

2235
02:42:18,589 --> 02:42:22,042
وهو فيلم عن المشجعات
وهى واحده من المشجعات

2236
02:42:22,043 --> 02:42:23,501
وماذا يعنى فيلم عن المشجعات ؟

2237
02:42:23,502 --> 02:42:25,766
انه فيلم عن المشجعات

2238
02:42:26,292 --> 02:42:28,091
هل هو فيلم جنسى ؟

2239
02:42:29,346 --> 02:42:30,299
بالظبط

2240
02:42:30,484 --> 02:42:31,359
انه كذلك

2241
02:42:32,079 --> 02:42:34,344
ولكن لا تذكر هذا

2242
02:42:34,403 --> 02:42:35,502
فهى خجوله

2243
02:42:39,479 --> 02:42:40,996
"لى" هذا "جاسبر"

2244
02:42:41,162 --> 02:42:42,445
"جاسبر"هذه"لى"

2245
02:42:42,912 --> 02:42:44,993
لا تقعوا فى المشاكل انتما الأثنان

2246
02:42:44,994 --> 02:42:46,306
حسنا ايها الحسناء

2247
02:42:46,307 --> 02:42:48,348
سنأتى لنأخذك لاحقا

2248
02:42:48,386 --> 02:42:49,184
سلام

2249
02:43:16,032 --> 02:43:18,175
هل تفكرين بما أفكر به ؟

2250
02:43:18,876 --> 02:43:20,422
انا افكر بما تفكرين به

2251
02:43:20,423 --> 02:43:21,920
بماذا تفكرون ؟

2252
02:43:21,921 --> 02:43:25,216
انا افكر اننى قلت لكى ان تخرسى تماما

2253
02:43:28,066 --> 02:43:29,281
اين تذهبون ؟

2254
02:43:29,282 --> 02:43:31,615
انتى انتظرى هنا
...ولكننى يجب ان -

2255
02:43:49,079 --> 02:43:51,063
هل انتى مستعده لهذا ؟

2256
02:43:52,182 --> 02:43:53,378
هل انتى متأكده ؟

2257
02:43:53,436 --> 02:43:54,214
..حسنا

2258
02:43:54,272 --> 02:43:56,918
انا دائما لا اريد ان افعل هذا فقط قبل ان افعله

2259
02:43:56,919 --> 02:43:57,939
هل تفهمينى ؟

2260
02:43:57,940 --> 02:43:59,301
نعم ,انا افهمك

2261
02:43:59,302 --> 02:44:00,633
لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا

2262
02:44:00,634 --> 02:44:02,393
كيم
انا اقترح فقط -

2263
02:44:02,394 --> 02:44:04,367
..اللعنه ,اذا كنتى تريدين ان

2264
02:44:04,464 --> 02:44:06,117
لقد كان اقتراح فقط

2265
02:44:07,712 --> 02:44:09,229
هل تريدى ان تبدأى من أعلى ؟

2266
02:44:10,610 --> 02:44:12,341
عمليا هذا لا يحسب

2267
02:44:12,342 --> 02:44:14,169
ثم نبدأ من أعلى

2268
02:44:19,284 --> 02:44:20,451
هذا هو قفازك

2269
02:44:27,735 --> 02:44:28,814
لا لا لا لا

2270
02:44:28,815 --> 02:44:30,603
انا سأرتدى الستره

2271
02:44:30,740 --> 02:44:32,266
ولكنها سترتى

2272
02:44:33,472 --> 02:44:36,604
الم تعدينى ان تكونى جاريتى ؟

2273
02:44:41,097 --> 02:44:42,896
انتى ستكونى على السطح

2274
02:44:51,670 --> 02:44:54,257
اعتقد اننى اسمع سياره قادمه

2275
02:44:54,258 --> 02:44:55,813
اعطنى حزامك

2276
02:44:59,774 --> 02:45:02,347
انه حزامى المفضل

2277
02:45:04,338 --> 02:45:06,354
اللعنه , خذى حزام ابى

2278
02:45:15,203 --> 02:45:18,052
أعطنى حزامك
لا انه ماركة بارادا -

2279
02:45:18,091 --> 02:45:19,929
هيا أعطنى حزامك

2280
02:45:19,930 --> 02:45:21,213
الكلمه السحريه

2281
02:45:21,214 --> 02:45:23,411
أعطنى حزامك من فضلك

2282
02:45:24,364 --> 02:45:26,241
هذا فقط لأنك كنتى مؤدبه

2283
02:45:28,779 --> 02:45:30,908
من الجيد ان تكونى مؤدبه يا كيم

2284
02:45:31,502 --> 02:45:33,603
لا اهتم
أتعرفين ماذا ؟ -

2285
02:45:33,632 --> 02:45:36,806
لا تحاولى حتى ان تطلبى منى فى المره
القادمه التى تريديى فيها ان اصفف شعرك

2286
02:45:36,807 --> 02:45:37,798
و لكنك ستفعلين

2287
02:45:37,799 --> 02:45:39,250
و انتى سترجونى عندها

2288
02:45:39,251 --> 02:45:42,497
لأن هذا ما تفعلينه عندما لا يكون احد معنا

2289
02:45:43,273 --> 02:45:44,144
آبى

2290
02:45:44,533 --> 02:45:46,351
لا تعصبينى الأن

2291
02:45:46,352 --> 02:45:47,868
انا افكر فى اشياء كثيره الأن

2292
02:46:09,090 --> 02:46:10,228
هاى آبى

2293
02:46:10,529 --> 02:46:11,755
شاهدى هذا

2294
02:46:23,739 --> 02:46:25,791
ماذا تفعلون بالظبط ؟

2295
02:46:34,614 --> 02:46:36,083
ماذا هذا يعنى ؟

2296
02:46:55,364 --> 02:46:57,444
هل هذا سريع كفايه بالنسبه لكى ؟

2297
02:47:05,496 --> 02:47:07,645
آبى تعالى هنا بجانبى

2298
02:47:33,190 --> 02:47:34,649
استعدى يا عاهره

2299
02:47:34,650 --> 02:47:36,497
هل تريدين اسرع من هذا ؟

2300
02:48:51,460 --> 02:48:52,908
يا ألاهى

2301
02:48:52,909 --> 02:48:54,192
...ماذا يحدث

2302
02:49:11,362 --> 02:49:12,101
الأن

2303
02:49:13,414 --> 02:49:15,718
هل فعلت له اى شىء ؟
هل قلتى له اى شىء ؟

2304
02:49:15,719 --> 02:49:16,681
لا

2305
02:49:16,963 --> 02:49:18,013
اللعنه

2306
02:49:52,404 --> 02:49:54,262
انا اسفه اننى قلت عليكى عاهره سوداء

2307
02:49:54,263 --> 02:49:56,080
اسامحك

2308
02:49:57,636 --> 02:49:58,657
ابتعد عنا

2309
02:50:13,904 --> 02:50:15,973
ايها الوغد المجنون

2310
02:50:15,974 --> 02:50:17,469
ابتعد عنا

2311
02:50:35,798 --> 02:50:38,385
انا خائفه يا كيم
انا فعلا خائفه

2312
02:50:38,386 --> 02:50:40,301
لا تخافى
تمسكى جيدا فقط

2313
02:50:49,049 --> 02:50:50,654
استمتعى يهذه الأن

2314
02:51:25,453 --> 02:51:27,038
اتركنا وحدنا الأن

2315
02:51:27,787 --> 02:51:30,014
اللعنه عليك يا ابن العاهره

2316
02:52:41,683 --> 02:52:43,632
استعدى للطيران ابتها العاهره

2317
02:53:17,946 --> 02:53:19,395
يا سيداتى

2318
02:53:19,415 --> 02:53:21,146
هذا كان مرح بحق

2319
02:53:25,109 --> 02:53:25,916
حسنا

2320
02:53:26,519 --> 02:53:27,725
الوداع

2321
02:53:46,571 --> 02:53:47,387
السافل

2322
02:54:03,401 --> 02:54:04,481
انا بخير

2323
02:54:04,986 --> 02:54:07,650
يا الاهى ,اللعنه

2324
02:54:08,341 --> 02:54:10,724
ايتها اللعينه

2325
02:54:11,862 --> 02:54:14,166
باطبع انتى بخير
بماذا كنت افكر؟

2326
02:54:15,693 --> 02:54:18,290
بماذا كنت افكر؟
انها زوى القطه

2327
02:54:23,379 --> 02:54:24,960
هذه المره كانت وشيكه

2328
02:54:28,660 --> 02:54:30,406
انتم تبدون فى حاله مزريه

2329
02:54:30,849 --> 02:54:32,259
من مات ؟

2330
02:54:33,251 --> 02:54:34,671
اللعنه عليكى

2331
02:54:37,306 --> 02:54:38,716
هل انتى بخير ؟

2332
02:54:39,591 --> 02:54:42,091
بالطبع سيكون عندى الكثير ما الكدمات

2333
02:54:48,042 --> 02:54:49,229
حسنا ؟

2334
02:54:49,306 --> 02:54:50,794
اين المجنون ؟

2335
02:54:51,222 --> 02:54:53,662
لقد اطلقت عليه انار ثم هرب

2336
02:54:55,442 --> 02:54:56,794
هل تريدى ان تلاحقيه ؟

2337
02:54:56,979 --> 02:54:58,564
بالطبع

2338
02:54:59,070 --> 02:55:00,625
عزيزتى

2339
02:55:00,742 --> 02:55:03,309
اعتقد انكى قد تريدى ان
تخرجى من السياره

2340
02:55:04,117 --> 02:55:05,537
بالطبع لا

2341
02:55:06,791 --> 02:55:08,493
فلنقتل هذا الوغد المجنون

2342
02:55:10,889 --> 02:55:12,795
حسنا اذن فلترجعى الى الخلف اذن

2343
02:55:18,357 --> 02:55:20,817
انتظروا
اين تذهبين ؟ -

2344
02:55:31,573 --> 02:55:32,954
رائع ,هيا بنا

2345
02:56:58,260 --> 02:56:59,573
أفعلها

2346
02:56:59,725 --> 02:57:00,658
أفعلها

2347
02:57:32,677 --> 02:57:33,912
سأشرح لكى

2348
02:57:33,970 --> 02:57:35,758
اللعنه عليك

2349
02:57:35,759 --> 02:57:37,519
اين تظن انك ذاهب ؟

2350
02:58:12,707 --> 02:58:16,918
هل تستمتع الأن ؟
ايها الوغد الحقير المجنون

2351
02:58:42,787 --> 02:58:43,866
الحقى به ,الحقى به

2352
02:58:46,383 --> 02:58:48,960
تحرك ايها الوغد

2353
02:59:04,772 --> 02:59:05,793
انتبهى

2354
02:59:38,987 --> 02:59:41,681
انت تعلم اننى لن ادعك تذهب

2355
02:59:42,702 --> 02:59:44,958
....بدون ان اعطيك درسا

2356
02:59:47,253 --> 02:59:48,128
...لتتذكره

2357
02:59:48,129 --> 02:59:49,004
كيم ؟

2358
02:59:49,005 --> 02:59:49,841
...للمره

2359
02:59:51,027 --> 02:59:52,068
القادمه .....

2360
03:01:46,220 --> 03:01:47,241
اللعنه

2361
03:01:47,912 --> 03:01:51,315
انت لا تحبنا الأن ايها الوغد
انا متأكده ,انا متاكده

2362
03:01:51,316 --> 03:01:53,319
من منا يضحك الأن ايها السافل

2363
03:02:04,281 --> 03:02:06,226
ايها ,الفاشل

2364
03:02:07,296 --> 03:02:09,834
انت لست مجنون بعد كل هذا

2365
03:02:09,835 --> 03:02:11,361
انا اسف
ما ذا ؟ -

2366
03:02:12,683 --> 03:02:16,164
انا لم اقصد شيئا
لقد كنت العب معكم فقط

2367
03:02:17,500 --> 03:02:20,901
اه ,لقد كان يلعب فقط
كان يلعب فقط -

2368
03:02:20,902 --> 03:02:22,535
الأن انا العب معك

2369
03:02:28,384 --> 03:02:29,862
احترس!

2370
03:02:38,878 --> 03:02:40,200
انظر الى الطريق

2371
03:03:10,003 --> 03:03:11,821
يا الاهى

2372
03:03:11,841 --> 03:03:13,280
...أخيرا

2373
03:03:32,808 --> 03:03:34,403
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2374
03:03:34,578 --> 03:03:36,037
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2375
03:03:36,124 --> 03:03:37,729
ارجو الا يكون الطريق مسدود

2376
03:03:46,208 --> 03:03:49,981
ها هو الوغد
هيا الحقى به

2377
03:04:13,436 --> 03:04:14,457
...ساعدونى

2378
03:04:21,157 --> 03:04:23,345
احرصى ,زراعى اليمين مكسوره

2379
03:05:06,024 --> 03:05:08,250
الترجمه والتوقيت
Iron Slayer

2380
03:05:08,962 --> 03:05:09,674
yamen_1234@hotmail.com

