1
00:00:13,100 --> 00:00:33,099
<i><font color="#Teal" > ترجمة :
TheButcher TheButcher_95@hotmail.com</i>

2
00:00:43,499 --> 00:00:45,798
<i><font color="#Orange" > النضوج</i>

3
00:01:07,099 --> 00:01:10,098
توقف هذا خطا لماذا ؟ هل بسبب انني اسود ؟

4
00:01:11,100 --> 00:01:12,099
نعم هذا ما كنت اعتقده

5
00:01:34,099 --> 00:01:35,098
انا

6
00:01:37,099 --> 00:01:39,100
عام 1978 بطولة مدينة س.ي.و

7
00:02:06,099 --> 00:02:12,100
في البداية اريد ان اشكر عائلة اورنشو
لانهم اعارونا منزل البحيرة الجميل

8
00:02:12,101 --> 00:02:13,100
للاحتفال بالنصر

9
00:02:19,100 --> 00:02:21,101
انت سكران يا ابي نعم

10
00:02:21,102 --> 00:02:26,101
هيه , نحن هنا للاحتفال
بانتصار الاطفال وليس بشرابك

11
00:02:28,103 --> 00:02:31,102
اتعلمون , اريد ان اتكلم عن
ما فعله الاطفال هذه الظهيرة

12
00:02:32,103 --> 00:02:36,102
تعلمون , لقد لعبتم اللعبة
كما لم يسبق ان لعبتموها

13
00:02:37,104 --> 00:02:39,104
لقد وضعتم كل قوتكم هناك في الملعب

14
00:02:40,105 --> 00:02:43,105
لذلك عندما رن جرس نهاية المباراة

15
00:02:44,106 --> 00:02:45,106
اصبحتم ابطالاً

16
00:02:46,106 --> 00:02:47,107
اريدكم ان تتابعوا هذا

17
00:02:48,107 --> 00:02:49,107
اريد منكم ان تلعبوا بالحياة

18
00:02:50,109 --> 00:02:52,108
كما لعبتم المباراة اليوم

19
00:02:53,109 --> 00:02:55,109
لذلك في المرة المقبلة
التي تسمعون فيها صوت الجرس

20
00:02:59,111 --> 00:03:00,110
لن يكون لديكم شيء تندموا عليه

21
00:03:01,111 --> 00:03:03,110
نخب المدرب

22
00:03:10,111 --> 00:03:12,111
انتم ابطالي الاوائل ابطالي الاوائل

23
00:03:16,113 --> 00:03:19,112
<i><b>{\pos(200,200)} <font color="#Orange"
> بعد 30 عام بيفرلي هيلز</font>{\a2}</b></i>

24
00:03:16,114 --> 00:03:18,513
مت , مت لا

25
00:03:21,914 --> 00:03:25,014
انا اكبر عميل في هوليود
وانتي الان اغضبتني

26
00:03:29,615 --> 00:03:30,914
انا لا اهتم يا ساندي

27
00:03:31,716 --> 00:03:33,315
هذا صحيح , عليكي الان ان تنسحبي

28
00:03:34,516 --> 00:03:35,015
شكرا

29
00:03:35,517 --> 00:03:36,517
كل شيء سيكون بخير في يوليو

30
00:03:36,817 --> 00:03:37,516
حسنا , انا احبك ايضاً

31
00:03:38,518 --> 00:03:39,018
حسنا يا اولاد

32
00:03:41,020 --> 00:03:41,719
رايدي و كيكي

33
00:03:44,921 --> 00:03:47,019
هل سمعتم من قبل بلعبة
تسمى اطلق على السلالم؟

34
00:03:48,420 --> 00:03:49,120
انها لعبة رائعة

35
00:03:49,620 --> 00:03:50,520
لقد كنت العبها وانا صغير

36
00:03:51,022 --> 00:03:53,422
حسنا , ما عليك فعله
هو انك ستقوم بالدوران

37
00:03:54,423 --> 00:03:56,023
واذا وصلت الى السلم

38
00:03:56,424 --> 00:04:01,024
يمكنك التسلق وان وقفت على الزحليقة
فسوف تتزحلق وتبدا من البداية

39
00:04:01,425 --> 00:04:02,325
نعم , وماذا سيجري بعد ذلك ؟

40
00:04:02,726 --> 00:04:03,826
الفائز سيحصل على تدريب ما

41
00:04:04,627 --> 00:04:06,526
نعم , يا ابي اللعبة هذه تبدو مملة

42
00:04:07,228 --> 00:04:11,928
لا , ساخبركم عن هذه اللعبة العظيمة كنت انا
واصدقائي ننزل الى القبو في الايام الممطرة

43
00:04:11,929 --> 00:04:15,129
ونشرب الشوكولا الساخنة انا
لا امانع بشوكولا ساخنة الان

44
00:04:16,029 --> 00:04:17,030
رينا

45
00:04:18,030 --> 00:04:19,529
رينا

46
00:04:19,731 --> 00:04:21,730
عليك ان ترسل لها رسالة انها تقوم بالغسيل

47
00:04:23,232 --> 00:04:27,032
ابي لقد ذهبنا الى صالة الالعاب
امس لديهم تلفاز 150 بوصة

48
00:04:27,932 --> 00:04:28,632
اترغب بواحد بمثله في البيت؟

49
00:04:29,133 --> 00:04:31,333
اتعرف عندما تصبح مشهوراً
ساتي بمثله في البيت

50
00:04:32,935 --> 00:04:38,633
و ما هذه اللعبة لا افهم هل تاتي
براس احدهم وتقطعه بالمنشار ؟

51
00:04:39,236 --> 00:04:40,634
اوه ويمكنك ايضا ان تغرقه

52
00:04:41,136 --> 00:04:42,436
اوه, يمكنك ان تغرقه
؟ الان انا فهمت اللعبة

53
00:04:43,436 --> 00:04:45,637
<i>{\fad(1000,1000)}{\pos(250,210)}
200نقطة اضافية</i>

54
00:04:43,938 --> 00:04:45,538
الجدة قد غرقت

55
00:04:46,039 --> 00:04:47,539
هل يمكن لاحد ان يجيب على الهاتف ؟

56
00:04:48,640 --> 00:04:50,738
ربما يجب ان تحضري بعض
الحلوى من اجل حلقي ايضاً ؟

57
00:04:51,240 --> 00:04:52,541
هلا توقفت عن مراسلة المربية ؟

58
00:04:52,941 --> 00:04:56,342
بدلاً من تضيع الوقت في
مراسلتها اذهب وكلمها عبر الممر

59
00:04:56,643 --> 00:04:57,842
لماذا , انت ترسل رسائل للجميع ؟

60
00:04:58,042 --> 00:05:01,844
انا ارسل رسائل من اجل عملي, من اجل
ان احصل على المال وادفع ثمن رسائلك

61
00:05:02,544 --> 00:05:04,044
حسنا , لقد احضرت كل ما طلبتموه يا شباب

62
00:05:04,644 --> 00:05:06,045
من كان على الهاتف (رينا) ؟

63
00:05:06,545 --> 00:05:09,345
اسفة سيد (فيلار) لا اعرف
المجيب الالي هو من قام بالرد

64
00:05:09,646 --> 00:05:11,147
حسنا , حسنا شكر لكي لاعدادكي كل هذا ؟

65
00:05:11,148 --> 00:05:15,047
يا الهي يا رينا , هذا ليس
ما طلبته هل تحاولين تسميمي ؟

66
00:05:16,549 --> 00:05:19,847
ياربي , عودوا لارسال الرسائل انا لا
اريد ان اسمع هذا الصوت العالي مجدداً

67
00:05:22,048 --> 00:05:23,049
ما الذي يجري هناك ؟

68
00:05:26,149 --> 00:05:26,749
يا الهي

69
00:05:30,050 --> 00:05:32,250
ابي لقد تعرضت لحادث

70
00:05:32,251 --> 00:05:34,751
اهلا (تيري) هل انت بخير ؟
ما الذي كنتي تريدين فعله ؟

71
00:05:34,952 --> 00:05:36,751
كنت اجرب قيادة النيفي

72
00:05:37,253 --> 00:05:38,253
نيفي ما هو النيفي ؟

73
00:05:38,854 --> 00:05:40,754
النيفي السيارة التي تسال الاسئلة ؟

74
00:05:41,455 --> 00:05:43,556
اتعنين السيارة السحرية
ايتها الاخت الغبية؟

75
00:05:44,156 --> 00:05:45,056
جي تي اهدا

76
00:05:45,357 --> 00:05:49,356
رجلاً ما اتصل وقال ان صديقك
كولتبازار ذهب الى الجنة

77
00:05:49,757 --> 00:05:52,557
لقد حاولت ان اجد الجنة في نيفي السحرية

78
00:05:53,158 --> 00:05:54,458
لتتمكن من الذهاب وزيارته

79
00:05:58,459 --> 00:05:59,258
شكراً

80
00:06:00,560 --> 00:06:01,760
من صديقك ذلك يا ابي ؟

81
00:06:03,561 --> 00:06:06,760
كولتبازار كان شخصا متميزا في حياته

82
00:06:08,361 --> 00:06:09,362
هذا فظيع

83
00:06:10,363 --> 00:06:13,962
حسنا , اذهبوا لتشربوا
الشوكولا وتاكدي انها بخير

84
00:06:15,363 --> 00:06:17,064
شكراً

85
00:06:21,664 --> 00:06:23,363
ايركون انها امك

86
00:06:30,364 --> 00:06:31,164
يا الهي

87
00:06:31,565 --> 00:06:33,066
ايرك هل انت بخير ؟

88
00:06:36,666 --> 00:06:38,266
يا الهي , عزيزي عزيزي ماذا تفعل ؟

89
00:06:39,067 --> 00:06:41,267
ماذا , ماذا يجري ؟

90
00:06:42,168 --> 00:06:42,867
يا الهي

91
00:06:44,670 --> 00:06:45,169
اهلا يا امي

92
00:06:45,969 --> 00:06:47,370
اهلا عزيزي اهلا يا امي

93
00:06:48,071 --> 00:06:48,672
اذا , ساراك هناك

94
00:06:50,571 --> 00:06:51,272
هل من مشكلة ؟

95
00:06:52,772 --> 00:06:53,371
كل شيء سيكون على مايرام

96
00:06:53,873 --> 00:06:54,573
سنتحدث عن ذلك في وقتً لاحق

97
00:06:55,574 --> 00:07:00,473
هيه , لقد صنعت طبقاً جديداً من
اطباق رايتشل راي من اجل صيف رائع

98
00:07:00,976 --> 00:07:03,175
انها كريهة يا امي طعمها يبدو مقززاً

99
00:07:03,776 --> 00:07:07,176
عزيزتي , هل سمعتي كيف يتكلمون
معي ؟ عليكي ان تقولي شيئاً ما

100
00:07:07,776 --> 00:07:14,177
حسنا يا اطفال , انتم تعلمون ان والدكم يعمل بجد
على بقاء البيت نظيف وعلى ان  يعد الطعام لنا كل يوم

101
00:07:14,378 --> 00:07:15,277
مرحباً

102
00:07:16,278 --> 00:07:16,678
و ايضاً

103
00:07:18,380 --> 00:07:20,480
لقد جلبت لكم بيتزا

104
00:07:21,480 --> 00:07:22,579
هذا رائع اتعلمين

105
00:07:24,880 --> 00:07:28,980
تناولوا البيتزا , تناولوا البيتزا
لقد كسرتي قلبي , لقد كسرتي قلبي

106
00:07:31,881 --> 00:07:33,782
يبدوا انه وقت الدورة
الشهرية الخاصة به مجدداً

107
00:07:35,982 --> 00:07:37,282
يا الهي , هذا مضحك

108
00:07:39,583 --> 00:07:40,983
ماذا احضرتم من اجل مراسم الدفن ؟

109
00:07:41,684 --> 00:07:43,884
لا , على الاغلب ابنة اخيه الان حزينة

110
00:07:45,285 --> 00:07:46,485
هل تعرف ان كانت ما زالت مثيرة ؟

111
00:07:47,386 --> 00:07:49,087
لا تحاول رفع مقياس غضبي ماركس

112
00:07:52,687 --> 00:07:53,187
ماذا ؟

113
00:07:55,386 --> 00:08:02,088
هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن
اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز

114
00:08:03,687 --> 00:08:04,788
لا شكرا لاتصالك بي

115
00:08:05,690 --> 00:08:06,589
لا ساراك هناك

116
00:08:08,089 --> 00:08:08,590
مع السلامة

117
00:08:13,090 --> 00:08:17,690
المدرب قد مات , جنازته يوم الجمعة

118
00:08:20,891 --> 00:08:22,192
لا اعتقد انني ساتحمل هذا وحدي

119
00:08:23,791 --> 00:08:24,692
هل يمكنك الحضور معي ؟

120
00:08:26,192 --> 00:08:30,392
بالتاكيد , ساقوم بتاجيل عمليتي الجراحية

121
00:08:31,394 --> 00:08:32,694
انتي سيدتي المميزة

122
00:08:34,094 --> 00:08:37,595
والان ساقوم بنقلك الى
عالم جديد من الاسترخاء

123
00:08:45,194 --> 00:08:47,895
<i><b><font color="#Green"
> نيو اينغلاند</font></b></i>

124
00:08:58,195 --> 00:09:00,195
ها قد وصلنا فلنكن طبيعين هناك

125
00:09:00,496 --> 00:09:03,797
ما المشكلة بنظاراتك الشمسية ؟ انا
لا اريد لاي سبب ان يدعوني احد بـ

126
00:09:07,797 --> 00:09:09,697
انظر لهذا ايرل ماكينزي

127
00:09:10,397 --> 00:09:11,697
وعائلة ماكيزني باكملها

128
00:09:15,098 --> 00:09:16,199
زوجتي التي هناك

129
00:09:17,100 --> 00:09:19,499
الديك اطفال ؟ ارى ان
تلك المؤخرة ما زالت تكبر

130
00:09:22,600 --> 00:09:25,900
وانت ايضا تحولت الى
شخص اخر مثل مايكل فيك

131
00:09:28,701 --> 00:09:29,800
اهلا روكسان

132
00:09:29,801 --> 00:09:34,201
لا اعرف ان كنت ما زلتي تتذكرينني
لقد كنت في صفك وكنت ارقص على طاولتك

133
00:09:34,202 --> 00:09:34,702
ديان

134
00:09:35,002 --> 00:09:35,404
ماكينزي

135
00:09:36,305 --> 00:09:37,204
طبعاً

136
00:09:37,205 --> 00:09:38,505
ديان نعم

137
00:09:39,007 --> 00:09:39,906
انا سعيدة لانني رايتك

138
00:09:40,607 --> 00:09:44,706
انظري الى نفسك , انت
مشعة ,انت جميلة مع حملك

139
00:09:46,308 --> 00:09:46,907
عن ماذا تتكلمين ؟

140
00:09:52,209 --> 00:09:53,409
انا فقط امزح معكي

141
00:09:53,909 --> 00:09:55,510
يا الهي , لقد بدا وجهك هكذا

142
00:09:58,210 --> 00:10:00,110
اهلا بالصغير ليلي فيدر

143
00:10:00,711 --> 00:10:01,711
امك اصبحت اكبر حجماً

144
00:10:02,312 --> 00:10:05,912
انظروا الى هذا الوسيم
والى ذلك النجاح الكبير

145
00:10:07,014 --> 00:10:08,513
هيا اعطي امك قبلة

146
00:10:11,413 --> 00:10:13,412
هل يمكن ان احصل على خدك بعد كل هذا ؟

147
00:10:14,115 --> 00:10:14,815
لقد تمكنت منك , لقد تمكنت منك

148
00:10:15,316 --> 00:10:16,514
ما هي اخبارك ؟ هل كل شيء على ما يرام

149
00:10:18,716 --> 00:10:21,316
ماذا حصل لصهرك ؟.. هل
اصبح الان يعمل في المنزل؟

150
00:10:22,418 --> 00:10:24,817
ابنتي تعمل طوال اليوم لتدفع الفواتير

151
00:10:25,418 --> 00:10:27,418
بينما دوني هنا يبقى في المنزل للتنظيف

152
00:10:28,018 --> 00:10:32,318
لا اعرف كيف يمكنك التحدث عني هكذا عندما
تبدين بهذا المنظر والوسادة فوق راسك

153
00:10:34,320 --> 00:10:35,419
روكسان هذه امي

154
00:10:36,120 --> 00:10:40,021
اهلا ايتها الام لقد سعدت
بلقائك انا زوجته الصغيرة

155
00:10:40,322 --> 00:10:44,422
اوه لقد حصلت على فتاة جميلة لاني

156
00:10:45,122 --> 00:10:46,722
نعم , انها رائعة

157
00:10:47,822 --> 00:10:48,523
انا واثقة من هذا

158
00:10:52,725 --> 00:10:54,424
اوه الم اقل لك ان تقفل جهازك (غراي)؟

159
00:10:54,924 --> 00:10:56,125
نعم , لكنه موعد جلسة التدليك

160
00:10:56,925 --> 00:10:58,525
ماذا ؟ لا لا يسمح بجهاز المحمول هنا

161
00:10:59,126 --> 00:11:00,426
انتظر , اذا منعت اجهزة
المحمول فانا سوف اخرج من هنا

162
00:11:01,227 --> 00:11:01,927
ديغي

163
00:11:02,828 --> 00:11:04,528
من مستعد للبدء الجنازة ؟

164
00:11:06,629 --> 00:11:08,129
انا اسف , مناسبات الموت
تجعلني اتصرف بغرابة

165
00:11:08,630 --> 00:11:09,331
كيف حالك ماكينزي ؟

166
00:11:10,131 --> 00:11:11,930
مازالت لديك ايادي ناعمة
امازلت تمارس الرياضة؟

167
00:11:12,631 --> 00:11:13,531
اهلا , ماهي اخبارك يا صديقي ؟

168
00:11:14,432 --> 00:11:15,933
يا صديقي , لقد اعتقدت انك بدات التدريب

169
00:11:16,534 --> 00:11:17,033
ماذا تعني بهذا ؟

170
00:11:17,833 --> 00:11:18,334
انت سمين

171
00:11:18,636 --> 00:11:19,336
لا

172
00:11:20,136 --> 00:11:22,536
يا الهي يا شباب هذه اخبار
جيدة اريد ان اعمل معكم

173
00:11:25,037 --> 00:11:25,738
تمهل

174
00:11:26,238 --> 00:11:27,037
اذا هولاء هم اطفالك ؟

175
00:11:28,139 --> 00:11:29,738
ومن تلك الفتاة ؟ انها
ليسة مربية , صحيح ؟

176
00:11:30,940 --> 00:11:33,839
لا ,هذه صديقتنا من الصين

177
00:11:34,841 --> 00:11:36,241
اوه , نعم

178
00:11:36,741 --> 00:11:42,341
لا لا لا , انها طالبة
تبادل احضرتها زوجتي للمنزل

179
00:11:42,642 --> 00:11:43,641
زوجتك تحب الفتيات؟

180
00:11:44,243 --> 00:11:44,742
هذا لطيف

181
00:11:45,244 --> 00:11:46,144
الن وود

182
00:11:46,445 --> 00:11:47,044
هو دائما يفسد الامور

183
00:11:47,547 --> 00:11:48,046
لطالما اعتقدت هذا

184
00:11:49,446 --> 00:11:50,347
اهلا الان

185
00:11:51,947 --> 00:11:52,848
هافرسون

186
00:11:53,349 --> 00:11:55,049
هل تقوم بقيادة سيارة كاديلاك؟

187
00:11:55,050 --> 00:11:55,950
نعم هذا طريقتي

188
00:11:56,550 --> 00:11:59,449
انظر الى نفسك , لقد كبرت في
السن يا رجل انت مثل بيك اب الان

189
00:12:02,351 --> 00:12:04,151
شعر جميل احصلت عليه من فبلوس جوناس

190
00:12:06,352 --> 00:12:08,352
سيارة جميلة اذا هل اقتربت من الافلاس ؟

191
00:12:08,853 --> 00:12:12,653
هيا انا املك شركة اثاث كبيرة
يا رجل انا الزعيم الان يا عزيزي

192
00:12:13,554 --> 00:12:15,952
احسنت اراهن انك احضرت امك هذه المرة

193
00:12:16,555 --> 00:12:18,554
هذه مزحة جيدة كانني اصافح نسراً

194
00:12:18,954 --> 00:12:19,655
اراكم لاحقاً

195
00:12:23,056 --> 00:12:26,557
يا الهي انه الكابتن كيري من نادي الدراما

196
00:12:26,758 --> 00:12:28,656
اوه سيقوم بلعب الدور بشكل مبالغ فيه

197
00:12:29,858 --> 00:12:30,457
اهلا

198
00:12:32,359 --> 00:12:33,159
اهلا

199
00:12:33,860 --> 00:12:37,160
يالها من ظروف سيئة اعرف , هذا سيء

200
00:12:37,561 --> 00:12:40,261
حسنا , اعتقد ان المدرب الان
في السماء يقوم بالتدريب كالعادة

201
00:12:40,562 --> 00:12:41,362
هذا صحيح

202
00:12:41,762 --> 00:12:44,162
ويلد , مستر بي , دكتور جاي

203
00:12:44,862 --> 00:12:46,363
نعم , الدكتور جاي ما زال حياً

204
00:12:47,664 --> 00:12:48,865
لكن البقية اموات ؟ نعم

205
00:12:50,164 --> 00:12:53,665
انت تبدو وكانك تعتقد
ان هذا اجتماع للمهرجين

206
00:12:54,566 --> 00:12:55,167
وانت هنا امامي

207
00:12:56,267 --> 00:12:58,767
لا اقوم بالقاء النكت في الجنازات
لان هذا يعني قلة الاحترام

208
00:12:59,467 --> 00:13:01,167
لكن هذا جزء منك

209
00:13:01,568 --> 00:13:02,369
لذلك انا لا امانع ذلك

210
00:13:03,069 --> 00:13:03,969
هذا لطيف , شكراً

211
00:13:04,270 --> 00:13:05,170
هل انت موافق على لعبة الاصبع ؟

212
00:13:08,971 --> 00:13:09,471
نعم هذه هي

213
00:13:10,372 --> 00:13:12,871
اتتذكرين روب ؟ لقد اخبرتك عن روب ؟

214
00:13:13,873 --> 00:13:18,173
طبعاً . الفتى الذي بقى
بتول حتى عمر 19 صحيح ؟

215
00:13:19,573 --> 00:13:20,272
لقد كان هذا سرنا

216
00:13:22,274 --> 00:13:23,474
ولابد ان هذه والدتك ؟

217
00:13:24,675 --> 00:13:25,277
زوجتي

218
00:13:26,576 --> 00:13:27,076
انا اسفة

219
00:13:27,677 --> 00:13:33,177
اهلا انا غلوريا لقد سعدت
بلقائك تصاميم جميلة جدا

220
00:13:34,777 --> 00:13:38,578
شكرا لكي وانا معجبة بوشاحك شكراً

221
00:13:39,478 --> 00:13:40,879
ستقوم بتقيدي بهذا لاحقاً

222
00:13:43,880 --> 00:13:44,779
هو لا يمزح

223
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
اوه مقزز

224
00:13:55,680 --> 00:13:57,382
اراكما لاحقاً

225
00:14:01,081 --> 00:14:02,481
اعتقد هناك , نعم

226
00:14:04,282 --> 00:14:06,182
اجلس هنا يا عزيزي ساذهب
للالقاء التحية على بعض الاصدقاء

227
00:14:07,284 --> 00:14:09,283
اهلا لايني كيف حالك ؟

228
00:14:10,884 --> 00:14:19,084
لقد سمعت انكما استاجرتما منزل البحيرة من
اجلنا هذا الاسبوع , هذا يبدوا كحلم يتحقق لنا

229
00:14:19,685 --> 00:14:21,184
لقد استجرناه لمدة اسبوع

230
00:14:21,384 --> 00:14:23,985
لكننا لا نستطيع ان نبقى اسبوعاً
كاملاً لانه علينا ان نذهب الى ميلانو

231
00:14:23,986 --> 00:14:25,686
في الصباح من اجل عرض ازياء روكسان

232
00:14:26,489 --> 00:14:28,287
لا , يا الهي هذه مأساة

233
00:14:28,488 --> 00:14:30,288
اوه , لكنكم ستقضون
وقتاً جميلاً في ميلانو

234
00:14:30,788 --> 00:14:32,788
جيلو ومارك في رحلة هناك

235
00:14:33,189 --> 00:14:35,989
هو في اخر الشارع حيث
يوجد منزل جورج كلوني

236
00:14:36,990 --> 00:14:38,491
تعرفون , انا اقرا الكثير من
المجلات ماذا يمكنني ان اقول ؟

237
00:14:39,792 --> 00:14:40,691
هل يمكن ان تاتي معي ؟

238
00:14:41,192 --> 00:14:41,593
اعذروني

239
00:14:42,494 --> 00:14:42,894
انا اسفة جدا

240
00:14:42,895 --> 00:14:43,795
ساراكما مجدداً , حسنا؟

241
00:14:45,295 --> 00:14:47,494
اوه توم كروز تزوج ايضاً

242
00:14:48,796 --> 00:14:49,696
شكرا لاعلامي بكل هذا

243
00:14:50,396 --> 00:14:53,697
ماذا , لا افهم سبب استاجارك
لذلك المنزل لمدة اسبوع كامل

244
00:14:54,198 --> 00:14:57,198
اصحابه لا يؤجرونه لمدة
ليلة واحدة وانما لمدةاسبوع

245
00:14:57,899 --> 00:15:01,299
اذا سيحتفل الاصدقاء لمدة اسبوع بينما
ستكون عالق في ميلانو لتعمل لتدفع ثمن اجرته

246
00:15:01,300 --> 00:15:01,500
نعم

247
00:15:02,100 --> 00:15:04,400
لقد كان هذا لطفاً منك لطفاً
منا , انت مشتركة بمالك معي

248
00:15:04,902 --> 00:15:09,801
نعم مالك , مالها , مالي , لا يهم
دعونا نجمع المال سوياً ثم نقتسمه سوياً

249
00:15:11,003 --> 00:15:12,902
هذه قبعة لطيفة تاتي بها الى جنازة

250
00:15:13,503 --> 00:15:15,302
انا اقوم بالمزاح بسبب الموت هذا غريب جدا

251
00:15:20,104 --> 00:15:22,503
هذا هو , جو هوليوود

252
00:15:23,505 --> 00:15:25,004
العميل الخارق ؟

253
00:15:25,606 --> 00:15:27,105
اتعتقد انه يمثل هولك هوغان ؟

254
00:15:28,806 --> 00:15:29,406
مستحيل

255
00:15:31,307 --> 00:15:32,206
لا يمكن ان يكون بهذا الكبر , صحيح ؟

256
00:15:34,407 --> 00:15:36,808
بالمناسبة اذا تم سؤالي سنقوم بالتبادل

257
00:15:44,708 --> 00:15:47,208
اعتقد انني جلست على جهازك

258
00:15:48,209 --> 00:15:49,909
والان عرفت ماذا جرى لحوض الاسماك

259
00:15:52,710 --> 00:15:56,210
روبرت ذا بازار فرناندو
كان انساناً محترفاً

260
00:15:57,111 --> 00:16:01,010
ويالها من كلمات لطيفة
لوصف اخلاصه في عمله

261
00:16:01,711 --> 00:16:06,311
لقد قام بالاهتمام حقاً وعندما
عرف روبرت ان وقته قد حان

262
00:16:07,212 --> 00:16:11,212
لقد اخبرني بوجود شخص معين يريد منه
ان يتكلم عنه بعض كلمات خلال مراسم دفنه

263
00:16:12,314 --> 00:16:14,513
لذلك علي ان اطلب من لايني
فيلر ان ياتي الى هنا الان

264
00:16:23,513 --> 00:16:25,114
انا اسف لم اتحضر لهذا

265
00:16:25,615 --> 00:16:28,214
انا اشعر بالفخر بسبب طلب المدرب لكن

266
00:16:33,714 --> 00:16:36,815
وانا مضطرب لانني لم ارى
المدرب منذ فترة طويلة

267
00:16:36,816 --> 00:16:40,316
و ... هو كان يطلب مني
دائما ان اذهب اليه لرويته

268
00:16:41,917 --> 00:16:44,318
ولكنني كنت منشغلاً دائما بما افعل

269
00:16:44,918 --> 00:16:45,817
وانا نادم على هذا

270
00:16:46,818 --> 00:16:52,318
اتفهم ان فريق ساينت مارك في عام
1978 هو الفريق الذي دربه المدرب

271
00:16:53,018 --> 00:16:53,620
و

272
00:16:55,019 --> 00:16:56,320
هذا مذهل للغاية

273
00:16:57,121 --> 00:16:57,321
على ان اقول ان هذا كان عرض رائعاً

274
00:17:00,322 --> 00:17:06,821
انا اعني صدقوا او لا تصدقوا روبي
و ماركوس ينتمون حقا الى عام 1978

275
00:17:08,123 --> 00:17:11,323
لكن هولاء الشباب يملكون مقدرات افضل
منك انهم يعرفون طريقة تمرير الكرة

276
00:17:13,424 --> 00:17:16,023
اسف , لقد تعلم احدهم تمرير
اضلاع الدجاج بدلاً من ذلك

277
00:17:19,123 --> 00:17:22,825
نعم نحن نقول وداعاً
الى جزء كبير من حياتنا

278
00:17:23,125 --> 00:17:27,025
جميعنا , لقد قمت بالتاثير
على كل من في هذه الغرفة

279
00:17:29,825 --> 00:17:31,625
واتمنى ان نستطيع ان نعيش حياتنا مثلك

280
00:17:33,526 --> 00:17:38,525
ولا نندم على الحياة او على
الانذار الاخير او اي شيء

281
00:17:40,127 --> 00:17:42,127
لذلك فلنخفض رؤوسنا لحظة صمت

282
00:17:59,127 --> 00:18:00,426
هذا جنون

283
00:18:01,028 --> 00:18:01,628
نعم

284
00:18:02,729 --> 00:18:05,229
خمس دولارات اتراهن انه
سينخفض على احدى ركبته

285
00:18:06,528 --> 00:18:07,129
انا موافق

286
00:18:54,128 --> 00:18:55,028
هلاَ نضجت؟

287
00:18:55,528 --> 00:18:56,729
انظروا اليه الان

288
00:18:58,030 --> 00:19:00,230
لماذا تبدو غاضباً جدا يا روبي ؟

289
00:19:02,931 --> 00:19:05,130
اذا كيف هي احوالك مع تلك
الفتاة  ؟ هل انت سعيد؟

290
00:19:05,431 --> 00:19:06,931
يا الهي , انها كما هي
الجدة المتسلطة نفسها

291
00:19:06,932 --> 00:19:09,432
هذا غير مفهوم , صحيح ؟ انها جميلة

292
00:19:10,734 --> 00:19:12,333
اعني ان هذا مضحك على اي حال

293
00:19:13,335 --> 00:19:14,134
نعم

294
00:19:21,035 --> 00:19:23,135
مزحة جيدة نعم

295
00:19:24,035 --> 00:19:27,135
اتعرفون , علي ان اقول هذا
يبدو انه حقا واقع في الحب

296
00:19:27,435 --> 00:19:31,236
تعلمون انه واقع في حب الزوجات
الثلاثة  الغشاشة..الحقودة..والاكولة

297
00:19:31,837 --> 00:19:32,137
نعم

298
00:19:32,639 --> 00:19:34,238
لماذا نجده واقعاً في الحب لابعد الدرجات؟

299
00:19:34,539 --> 00:19:35,839
بسرعة , كما تعلمون

300
00:19:36,240 --> 00:19:39,139
وفي احدي الايام ,ينفجر وينهي كل هذا

301
00:19:39,540 --> 00:19:40,241
القهوة سيد فيلار

302
00:19:41,041 --> 00:19:44,843
لا لا لا انا بخير
شكرا لتطوعك للقيام بهذا

303
00:19:44,844 --> 00:19:49,542
لماذا تجلبين لي القهوة ,فقط انتي تعرفين
لما لا تذهبين وتدرسين داخل الكنيسة

304
00:19:51,343 --> 00:19:52,643
لكنك ارسلت لي رسالة بانك ترغب بالقهوة ؟

305
00:19:52,944 --> 00:19:55,144
ارسلت لك رسالة اقول فيها انني
ارغب ان تجلبين لي القهوة وان تدرسي

306
00:19:56,844 --> 00:19:57,745
اذهبي لتدرسي , كتبك في الكنيسة

307
00:19:58,446 --> 00:19:59,646
جيد , هيا

308
00:20:07,647 --> 00:20:08,446
امي ارغب ببعض الحليب

309
00:20:09,146 --> 00:20:11,247
طبعا يا ملاكي , تعال الى هنا

310
00:20:11,648 --> 00:20:12,548
ساعطيك شيئاً

311
00:20:15,949 --> 00:20:18,949
تمهل يا عزيزي , اذا
شربت كثيراً ستؤلمك معدتك

312
00:20:22,350 --> 00:20:24,949
ابنك لطيف للغاية , كم عمره ؟

313
00:20:26,251 --> 00:20:28,450
هو في الرابعة والثمانية اشهر

314
00:20:29,452 --> 00:20:30,052
اي عمره 4 سنوات

315
00:20:31,453 --> 00:20:31,553
نعم

316
00:20:32,654 --> 00:20:36,654
اردنا ان نوقف هذا العام الماضي لكنه
يحبه كثيراً , ولا نرغب بان نرفض طلبه

317
00:20:38,453 --> 00:20:41,454
يا عزيزتي ايمكنك استخدام شوكة رجاءً ؟

318
00:20:42,455 --> 00:20:46,655
لا لا لا لا لا

319
00:20:48,155 --> 00:20:49,157
يبدو انها مثل امها

320
00:20:53,056 --> 00:20:57,456
<font color="#Purple" > ترجمة وتوقيت:</font> <font
color="#Maroon" > TheButcher95 TheButcher_95@hotmail.CoM</font>

321
00:21:11,355 --> 00:21:12,955
هيه لقد تمكنا من الانتصار عليكم

322
00:21:13,057 --> 00:21:14,956
هيه لا احد توقع وجود سيارة كاديلاك

323
00:21:18,457 --> 00:21:18,857
اهلا

324
00:21:19,258 --> 00:21:19,858
اهلاً

325
00:21:20,259 --> 00:21:20,859
واو

326
00:21:21,361 --> 00:21:22,160
انظروا لهذا هيا

327
00:21:22,660 --> 00:21:23,061
نعم

328
00:21:26,561 --> 00:21:27,160
فلنذهب

329
00:21:27,664 --> 00:21:29,462
هذا جميل , ساتحمل هذا لليلة واحدة فقط

330
00:21:29,463 --> 00:21:30,563
نعم , يمكنك تحمل هذا

331
00:21:33,364 --> 00:21:34,564
ابي ماذا تفعل تلك الالة؟

332
00:21:35,466 --> 00:21:36,565
انها تتخلص من البعوض عزيزتي

333
00:21:37,366 --> 00:21:39,066
والى اين تاخذهم ؟ الجحيم

334
00:21:39,566 --> 00:21:41,666
لا تقل هذا امامها اسف
, ليس الجحيم بل المكسيك

335
00:21:42,768 --> 00:21:47,568
انها تقوم باعطائهم دفعة من
الكهرباء لذلك يذهب البعوض الى النوم

336
00:21:49,568 --> 00:21:50,570
صاعق بعوض

337
00:21:50,571 --> 00:21:51,270
لا لا

338
00:21:51,471 --> 00:21:52,571
لكن يا ابي انهم يموتون

339
00:21:53,071 --> 00:21:53,771
انه يقتلهم ؟

340
00:21:53,872 --> 00:21:54,072
لا

341
00:21:55,373 --> 00:21:56,072
ابي لا

342
00:21:56,574 --> 00:21:58,074
لا لا , انه ليس كذلك

343
00:22:01,374 --> 00:22:03,275
كلهم بخير اعدكم , اترون ؟

344
00:22:03,676 --> 00:22:06,877
انظروا الى هذا الرجل
,اه انه لا يزال نائماً

345
00:22:07,477 --> 00:22:08,276
انه ميت يا ابي

346
00:22:09,978 --> 00:22:13,777
ارجوحة ,لقد تساءلت ما الذي
سافعله طوال هذا الاسبوع

347
00:22:17,179 --> 00:22:17,878
والان هو ميت

348
00:22:19,280 --> 00:22:20,779
اهلا بكم جميعا مجدداً لعام 1978

349
00:22:21,682 --> 00:22:22,282
احب البيت

350
00:22:24,182 --> 00:22:25,582
انا لا اتذكره بهذا الكبر

351
00:22:26,683 --> 00:22:29,983
نعم هذا هو مطبخي , هذا هو الان
لوسمحت , توقف عن الحديث عن المطبخ

352
00:22:31,182 --> 00:22:32,183
لا تكوني لئيمة للغاية

353
00:22:32,885 --> 00:22:34,085
هذا لايصدق

354
00:22:34,385 --> 00:22:35,186
اوه بيانو

355
00:22:37,586 --> 00:22:38,687
اوه هيا استمتعي باللحظة

356
00:22:39,288 --> 00:22:42,786
هل هذه رحلة جماعية يا ابي
؟ تبدو كحلقة من مسلسل (Lost)

357
00:22:44,488 --> 00:22:47,387
لاتعزفي عليه هكذا انا
احب العزف عليه هكذا

358
00:22:48,590 --> 00:22:51,490
حسنا , حسنا اسمعوا يا
شباب , علينا اختيار الغرف

359
00:22:52,290 --> 00:22:53,890
في الحقيقة , قمت برسم خريطة
تقرر من سيحصل على كل غرفة

360
00:22:54,990 --> 00:22:58,590
لقد اخذت حرية اخذت الغرفة التي
تحتوي على سرير الماء لغلوريا ولنفسي

361
00:23:00,290 --> 00:23:02,390
ستقوم بالغطس هذه الليلة

362
00:23:03,892 --> 00:23:05,391
ارغب بالذهاب للسباحة معاكما الليلة

363
00:23:05,293 --> 00:23:07,893
عزيزتي ,نحن لن نذهب في الحقيقة للسباحة

364
00:23:07,894 --> 00:23:11,494
ما عنيه هو لابأس , ليس
عليها ان تعرف ما لا تحتاجه

365
00:23:11,994 --> 00:23:12,793
لا اعرف حقا ما الذي عنيته بهذا

366
00:23:13,295 --> 00:23:14,095
انا اعرف ما الذي عنته

367
00:23:15,896 --> 00:23:19,696
على اي حال لنعد الى موضوع
العرف روب اتود اخذنا في جولة

368
00:23:20,498 --> 00:23:21,797
نعم , دعني اخذكم في جولة

369
00:23:25,097 --> 00:23:26,998
لماذا تذهب الجدة للسباحة ولا اذهب انا؟

370
00:23:27,498 --> 00:23:28,198
هيا لنذهب

371
00:23:30,300 --> 00:23:31,899
حسناً , هنا الوالد الكبير

372
00:23:32,299 --> 00:23:33,201
هذه غرفة النوم

373
00:23:33,601 --> 00:23:36,100
بالتفكير في هذا , (لايني)
يجب ان يحصل على هذه الغرفة

374
00:23:37,702 --> 00:23:40,402
لا,عزيزتي,عزيزتي فلنجعل
الاطفال ينامون هناك

375
00:23:41,602 --> 00:23:44,701
انه وقت مسلي ليبقى الاولاد
مع بعضهم ويلعبون مع بعضهم

376
00:23:45,303 --> 00:23:47,102
هيا ايها الاطفال ستتشاركون تلك الغرفة

377
00:23:48,503 --> 00:23:50,104
نعم , الا تعتقدون ؟

378
00:23:57,204 --> 00:24:00,104
ابي , ما سبب وجود الصندوق
الكبير في داخل التلفاز ؟

379
00:24:01,904 --> 00:24:03,305
هذا بسبب انه جزء من التلفاز

380
00:24:04,106 --> 00:24:06,006
لايوجد شاشات بلازما دائماً

381
00:24:06,706 --> 00:24:10,207
واو , هذا التلفاز يعود للعصر الحجري

382
00:24:11,007 --> 00:24:13,007
نعم , هذا صحيح احتاج لغرفة فيها حرارة

383
00:24:14,107 --> 00:24:16,008
نحن في الصيف , الحرارة
تقريباً مرتفعة في كل مكان

384
00:24:16,909 --> 00:24:19,610
واذا انخفضت فجاءة , لدي فطور في جسمي

385
00:24:20,310 --> 00:24:23,310
اتعلمين لدي علاج صنعته
بنفسي باستعمال مرهم خاص

386
00:24:24,211 --> 00:24:25,012
فقط قل مرهم , المرهم الرائع جميعاً

387
00:24:25,712 --> 00:24:28,212
لقد قال مرهم لان هذا يبدوا اكثر تشويقاً

388
00:24:29,113 --> 00:24:30,312
احببت الطريقة التي قال بها ,مرهم

389
00:24:34,914 --> 00:24:36,813
انه ممتاز , حسنا انه عظيم

390
00:24:39,215 --> 00:24:41,215
فقط ضعيه على المنطقة المتضررة

391
00:24:41,216 --> 00:24:43,914
وهو سوف يقوم بعلاج المنطقة المتضررة

392
00:24:43,915 --> 00:24:50,215
حسنا , لكن منطقتي المتضررة كبيرة للغاية

393
00:24:53,416 --> 00:24:56,516
ماما , لم اكن اعلم انك
تمتلكين هذا في حذائك

394
00:24:57,318 --> 00:25:02,217
كيف يستطيع احد ان ينام وهو
يمتلك مثل ذلك الفطر الشنيع؟

395
00:25:04,518 --> 00:25:05,318
لقد تخطيت حدودك يا امراة

396
00:25:11,719 --> 00:25:14,418
ما خطب ذلك الكلب ؟ صوته مزعج للغاية

397
00:25:15,318 --> 00:25:17,219
لقد قمنا بقطع احباله الصوتية

398
00:25:18,121 --> 00:25:23,121
الجيران قاموا بالاعتراض لذا كان
هذا الخيار الوحيد او نقوم بقتله

399
00:25:26,322 --> 00:25:26,921
خيار خاطىء

400
00:25:28,621 --> 00:25:29,322
هو جزء من عائلتي

401
00:25:34,322 --> 00:25:35,623
واو ما الذي يفعله ذلك الديك في المنزل ؟

402
00:25:37,323 --> 00:25:43,923
واو يارجل بمناسبة الكلام عن هذا ماقصة ابنك وحليب
الصدر ان لم توقفه سيكبر وسيمتلك لحية مغطاة بالحليب

403
00:25:44,723 --> 00:25:47,724
سيمتلك شارباً حقيقياً وشارباً
من الحليب ذلك  يبدو سيئاً

404
00:25:47,725 --> 00:25:52,525
او عندما سيكون على دراجته
ستكون امه على السلة لترضعه

405
00:26:00,525 --> 00:26:06,925
لماذا هم في داخل المنزل الان لما لا يخرجون
للعب قرب البحيرة او شيئاً من هذا القبيل

406
00:26:06,926 --> 00:26:09,826
انه ليس وقت ان نكون
بداخل البيت علينا ان نتمتع

407
00:26:17,026 --> 00:26:18,027
لا استطيع تحمل المزيد

408
00:26:20,127 --> 00:26:21,527
انظروا الى ما سيفعله

409
00:26:23,627 --> 00:26:26,828
ما الذي تفعله لقد حطمت نتيجتي انتهى
الامر , لا مزيد من العاب الفيديو

410
00:26:27,530 --> 00:26:29,629
لا هواتف , ولا مزيد من ارسال الرسائل

411
00:26:28,530 --> 00:26:33,028
من الان وصاعداً ستبقون في الخارج للعب

412
00:26:34,031 --> 00:26:34,930
ما الذي ينبغي ان نفعله هنا ؟

413
00:26:33,230 --> 00:26:37,732
فقط العبوا كالاطفال
الطبيعيين هيا , تحركوا

414
00:26:43,232 --> 00:26:47,132
كريغ عندما كنا صغارً والدك
كان يحدثنا عن امور غريبة

415
00:26:48,933 --> 00:26:54,233
اتذكر في احدي المرات كنا
ندخل في علبة كرتون ونتزحلق

416
00:26:55,233 --> 00:26:55,732
مستحيل ان تقوموا بهذا

417
00:26:56,336 --> 00:26:57,934
حسنا , لقد فعلناها كيف اوقفتوا العلبة

418
00:26:58,536 --> 00:27:00,435
نصطدم بشي وكان هذا هو الجزء الممتع

419
00:27:01,636 --> 00:27:05,335
اتتذكر ازعاجنا لبعضنا البعض انت دئماً كنت تضع
يدك على اوجه الشباب لانك كنت ترغب بالتسبب بالعمي

420
00:27:05,637 --> 00:27:07,336
حسنا هذه معلومات كثيرة حتى الان

421
00:27:07,738 --> 00:27:09,638
لا , انا اعرف ان الاطفال لا يفعلون هذا

422
00:27:13,439 --> 00:27:15,939
حسنا ,انظروا فلنصنع
بيتاً في الشجرة سابدا بهذا

423
00:27:17,239 --> 00:27:18,339
لم نقم بهذا منذ سنين

424
00:27:19,441 --> 00:27:19,940
لماذا ؟

425
00:27:21,141 --> 00:27:22,741
ابي اخذ مزلاجي

426
00:27:23,343 --> 00:27:24,941
اوه لقد عادت الذكريات اليك

427
00:27:26,543 --> 00:27:28,344
انتظر للحظة , هل تقوم بالمزاح معي ؟

428
00:27:28,745 --> 00:27:29,344
ماذا ؟ ماذا ؟

429
00:27:31,645 --> 00:27:34,443
جميل , حبل على الشجرة يا
عزيزي اتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

430
00:27:34,946 --> 00:27:35,746
لنشنق انفسنا ؟

431
00:27:36,546 --> 00:27:39,746
اتمزحين معي ؟ ترين حبلاً مع بحيرة
, الا تريدين اطلاق جنونك قليلاً ؟

432
00:27:40,148 --> 00:27:41,947
اتعرفون سابدا انا

433
00:27:42,649 --> 00:27:43,748
لا -
دعني اقفز-

434
00:27:44,649 --> 00:27:46,648
نعم يا عزيزي اصعد على الصخرة الكبيرة

435
00:27:46,949 --> 00:27:48,550
نعم ,صحيح هيا قم بهذا

436
00:27:49,851 --> 00:27:50,851
هيا يا عزيزي نعم

437
00:27:51,751 --> 00:27:53,051
اطلق الجنون

438
00:27:53,753 --> 00:27:55,153
من يريد ان يرى طريقة فعل هذا ؟

439
00:27:57,053 --> 00:27:58,054
بعيد للغاية الان اترك الحبل

440
00:27:58,755 --> 00:27:59,455
المسافة كبيرة

441
00:28:00,556 --> 00:28:01,455
لا استطيع , انا خائف

442
00:28:10,157 --> 00:28:12,056
هذا كان رائعاً

443
00:28:12,756 --> 00:28:15,956
يا الهي لقد كسرت عظمة قدمي يا الهي

444
00:28:15,957 --> 00:28:17,458
لا استطيع المشي يا الهي

445
00:28:18,658 --> 00:28:20,858
انها عصا , لقد خدعتكم

446
00:28:24,059 --> 00:28:26,960
جيد جدا ابي ذلك الطائر مصاب

447
00:28:29,360 --> 00:28:31,360
يا الهي ساذهب لاحضر صندوق المعدات

448
00:28:35,060 --> 00:28:36,262
هل انت من اذى ذلك الطائر ؟

449
00:28:37,461 --> 00:28:42,061
لست متاكداً , لقد وقعت وسمعت صوت
تكسر لكن من الممكن ان يكون اي شيء

450
00:28:43,062 --> 00:28:43,663
حسناً

451
00:28:48,262 --> 00:28:49,063
اجلس

452
00:28:49,164 --> 00:28:50,063
اسكت يا كريغ

453
00:28:53,765 --> 00:28:57,364
هيه (لايني) اتتذكر قدومنا الى هنا
كل ليلة بعد الثانوية لنصبح طائشين

454
00:28:59,666 --> 00:29:00,365
ماذا تعني بهذا ؟

455
00:29:01,167 --> 00:29:01,967
احسنت بهذا

456
00:29:02,667 --> 00:29:10,167
انه يعني انه تحصل اشياء كثيرة
عندما تتناول الايس كريم بكثرة

457
00:29:10,768 --> 00:29:11,968
حسنا انا اريد ان اكون طائشاً وانا ايضاً

458
00:29:12,569 --> 00:29:15,570
اريد ان اكون طائشة كل يوم
في حياتي انا ارغب بالشوكولا

459
00:29:16,370 --> 00:29:17,569
لا داعي لهذا , لابأس

460
00:29:18,970 --> 00:29:24,169
حسنا جميعا ,ساسهل عليكم الامر
فلتجلب 17 برجر و 17 صحن بطاطس

461
00:29:24,571 --> 00:29:27,772
حسنا ,وهذا لي انا فقط
في ماذا ترغبون يا شباب ؟

462
00:29:32,172 --> 00:29:34,172
هذا من اجل الجميع ,
وضعي الحساب على رصيدي

463
00:29:34,373 --> 00:29:36,972
لا يتوجب عليك فعل هذا
انا لا اريد هامبرجر

464
00:29:37,674 --> 00:29:42,173
ساخذ رغيف لحم وبعض الصلصة
وضع ايضا صلصة المايونز

465
00:29:44,074 --> 00:29:46,474
والذرة المسلوقة لا اريدها
في كوب لا يهم مهما لديك

466
00:29:47,075 --> 00:29:47,975
هل ستذهبين الى كرسي الاعدام الكهربائي ؟

467
00:29:48,676 --> 00:29:50,576
ماذا ؟ لا شيء انه يقوم بالمزاح لا اكثر

468
00:29:56,978 --> 00:29:58,677
امي, ان اردتي حلقات
بصل فهم يمتكلون منها هنا

469
00:30:00,479 --> 00:30:01,179
هذا جيد يا لايني

470
00:30:01,879 --> 00:30:02,579
ماذا عن المشروبات ؟

471
00:30:02,880 --> 00:30:06,180
هيه , لقد اخبرتك انني سادفع لذلك
تملهي في هذا , انا امزح جميعاً

472
00:30:07,181 --> 00:30:08,481
تمزح ,يمكننا شرب اي شيء نريده

473
00:30:09,383 --> 00:30:13,082
انا (روب) ساخذ كولا ودونا سترغب
بشراب الحمية , صحيح حلوتي ؟

474
00:30:16,283 --> 00:30:17,283
و (بيت) لا يرغب الا بالحليب كما يبدو

475
00:30:18,183 --> 00:30:19,384
انا اريد بسكويت

476
00:30:19,785 --> 00:30:21,183
اووو , البسكويت و الحليب

477
00:30:22,184 --> 00:30:23,986
يا لها من مزحة جيدة , شكرا جزيلاً

478
00:30:24,386 --> 00:30:25,486
تمهل بهذا , يكفي مزاحاً

479
00:30:27,188 --> 00:30:27,987
ساخذ ماء نقي فور اس

480
00:30:29,688 --> 00:30:29,788
ماذا ؟

481
00:30:30,689 --> 00:30:32,689
الا تعرفينه ؟ ساطردك ان لم تحضريه

482
00:30:33,290 --> 00:30:34,689
اتعلمين , اي شيء تمتلكونه سينفع

483
00:30:35,591 --> 00:30:36,191
لكننا لا نمتلك هذا النوع

484
00:30:37,091 --> 00:30:39,092
وما الذي لديكم ؟ ماء عادي

485
00:30:39,693 --> 00:30:41,693
وما الذي تنتظرينه لفعل هذا
؟ يا الهي , فقد اختر المياه

486
00:30:42,993 --> 00:30:44,193
نحن لن نتكلم عن الماء لينتقل الدور

487
00:30:44,694 --> 00:30:48,795
يمكنني ان احضر لهم الماء لا ,
اجلسي لديك امتحان يجب ان تتحضري له

488
00:30:51,695 --> 00:30:55,995
<i>"لديهم افضل هامبرجر هنا" <font
color="#FF1122" > ملحوظة : هذا الكلام بالصيني</i>

489
00:30:57,095 --> 00:30:57,495
شكراً

490
00:30:58,197 --> 00:30:58,597
انا اسفة , ماذا قلت ؟

491
00:30:58,598 --> 00:31:01,399
لقد قال ان لديهم افضل هامبرجر هنا

492
00:31:02,299 --> 00:31:02,798
حقاً ؟

493
00:31:03,500 --> 00:31:04,799
متى تعلمت الكلام الصينية ؟

494
00:31:05,400 --> 00:31:08,000
لقد تعلمت بعض الكلمات من مشاهدة
برنامج الطبخ باللغة الصينية

495
00:31:08,701 --> 00:31:13,301
هذا عظيم ,  ربما يجدر بك التركيز
اقل على الكلام واكثر على الطبخ

496
00:31:15,702 --> 00:31:16,802
لقد تغلبت عليك

497
00:31:19,103 --> 00:31:19,702
تغلبت عليك

498
00:31:22,003 --> 00:31:22,602
لقد عاد

499
00:31:23,604 --> 00:31:25,305
امي ايمكنني ان اشرب القليل من حليبها ؟

500
00:31:26,905 --> 00:31:27,705
كيف حالكم يا شباب ؟

501
00:31:28,606 --> 00:31:29,406
جو هوليوود

502
00:31:30,608 --> 00:31:32,307
من هذا ؟ ديكي فيلي

503
00:31:33,008 --> 00:31:35,508
يا الهي , لم ارك منذ فترة طويلة

504
00:31:36,308 --> 00:31:36,709
كيف حالك يا رجل ؟

505
00:31:37,209 --> 00:31:39,008
نعم , انت تعرف ان تلك المباراة
احتوت على اخطاء تحكيمية

506
00:31:40,111 --> 00:31:41,110
اي مباراة تتكلم عنها ؟

507
00:31:42,110 --> 00:31:45,112
المباراة التي حدثت منذ 30 عام
ونحن صغار ,  اتلك هي المباراة؟

508
00:31:45,812 --> 00:31:49,012
نعم , اخر هدف قدمك كانت وراء الخط

509
00:31:49,613 --> 00:31:50,214
لم يكن عليهم احتساب ذلك الهدف

510
00:31:50,914 --> 00:31:53,414
واو ,  انا لا اعرف
,انا لا اتذكر هذا ابداً

511
00:31:54,314 --> 00:31:55,915
الفريق المقرف بكامله معك هناك صحيح ؟

512
00:31:56,615 --> 00:31:59,617
نعم , نعم الفتيان معي هنا

513
00:32:00,117 --> 00:32:02,518
الفتيان ؟ لم يعودوا وسيمين الان

514
00:32:04,117 --> 00:32:05,618
ماذا عنك ؟ لقد ازددت وزناً

515
00:32:06,718 --> 00:32:09,418
منذ عمري كان 12 ؟ نعم اعتقد هذا

516
00:32:10,319 --> 00:32:11,518
لا تعرف كيف يجب ان تتحدث معي ؟

517
00:32:15,520 --> 00:32:15,920
واو

518
00:32:17,221 --> 00:32:23,020
في كرة السة , يبدوا انك بحالة جيدة يمكنني ان
ارى انك طردت من مسابقات المدربين , كما تعلم

519
00:32:23,921 --> 00:32:26,422
في اي وقت واي مكان انا
امزح , لا ارغب بالقيام بهذا

520
00:32:27,122 --> 00:32:31,222
وفي المرة القادمة التي ستاتون فيها الى
القرية سالعب بكم كرة السلة كما اعتدت

521
00:32:32,922 --> 00:32:34,323
حسنا ما رايك بيوم الخميس ؟

522
00:32:34,725 --> 00:32:38,223
حسنا, لا اعرف لكن خارج النشر

523
00:32:40,724 --> 00:32:41,325
لا يهم

524
00:32:44,526 --> 00:32:45,525
لدينا يوم شاق غدا يا شباب

525
00:32:46,726 --> 00:32:47,426
سنقوم بنشر رماد المدرب

526
00:32:47,827 --> 00:32:51,228
يا الهي المدرب طلب ان نضع رماده

527
00:32:52,428 --> 00:32:53,328
لدي مخطط جميل لذلك

528
00:32:54,029 --> 00:32:56,329
لايني لن تقدر على القيام بهذا
غداً , في اي وقت ستغادر  ؟

529
00:32:57,530 --> 00:32:58,730
في اي وقت ؟ متى ستغادر ؟

530
00:33:00,030 --> 00:33:02,830
لقد نسيت ان اخبركم يا شباب
انني علي ان اغادر في الصباح

531
00:33:03,833 --> 00:33:06,632
استترك منزل البحيرة ؟ ما الذي تقوله ؟ لا
تستطيع المغادرة لدينا احتفال التأبيني غداً

532
00:33:06,933 --> 00:33:09,132
اوه انه فقط يمزح جميعاً
صحيح , هل انت تمزح ؟ هيا

533
00:33:09,933 --> 00:33:14,932
لا لا لا,انا ارغب ان اكون هنا
لكن علينا الذهاب الى ميلانو

534
00:33:15,634 --> 00:33:16,435
ميلانو , اين؟ في ايطاليا ؟

535
00:33:17,235 --> 00:33:17,835
ما الذي يجري هناك ؟

536
00:33:18,936 --> 00:33:21,136
هذا جيد جدا , (روكسان) عليها
ان تكون هناك من اجل عرضها

537
00:33:21,836 --> 00:33:22,036
يجب ان اتحضر

538
00:33:22,537 --> 00:33:24,037
ثلاث ليالي في فندق فور سيزون

539
00:33:25,338 --> 00:33:26,438
هذا افضل من منزل البحيرة

540
00:33:27,439 --> 00:33:31,439
بلاي ستيشن ثري طوال الوقت ويعرضون
الصدور على التلفاز الايطالي

541
00:33:33,140 --> 00:33:33,840
ارغب بالذهاب الى ايطاليا

542
00:33:36,042 --> 00:33:40,740
لا اعني هذا , اعني انني لم اخبرك
اننا جميعاً سنذهب الى ايطاليا , مفاجأة

543
00:33:42,142 --> 00:33:43,441
لايني لن يكون الوضع جميلاً من دونك

544
00:33:44,541 --> 00:33:48,442
هيا روكسان سمحت لي بالبقاء الليلة
وضحت بذلك رغم ان العرض مهم لها

545
00:33:48,443 --> 00:33:51,043
الا يمكن لـ(روكسان) الذهاب من دونك لا

546
00:33:51,344 --> 00:33:52,844
لا , اسف ,اسف

547
00:33:53,444 --> 00:33:57,344
لا , انا وسيدتي نقوم بكل شيء سوياً ,
السنة الماضية قمنا بالالغاء الاحتفال واللعب

548
00:33:59,845 --> 00:34:00,244
(روكسان)

549
00:34:05,246 --> 00:34:06,946
اعتقد اننا بدانا نصبح متهورين

550
00:34:08,546 --> 00:34:10,945
حبيبتي , ما الذي كان يفترض
ان افعله ااكذب عليهم ؟

551
00:34:11,546 --> 00:34:14,046
هذا ليس بخصوص ما قلته
بل الطريقة التي تحدثت بها

552
00:34:14,648 --> 00:34:20,448
انا لست سيدة مهووسة بعمل غبي
وانا لن اسمح لك بتسمتي بهذا

553
00:34:22,149 --> 00:34:23,548
ستقوم بالالغاء عشاء ميلانو

554
00:34:24,050 --> 00:34:25,149
وستقوم برش الرماد معهم

555
00:34:25,950 --> 00:34:27,951
ثم سنغادر بعدها مباشرة

556
00:34:36,451 --> 00:34:37,152
صوت مزعج

557
00:34:37,452 --> 00:34:38,352
انها الخامسة صباحاً

558
00:34:38,653 --> 00:34:39,952
هل يمكن ان تقتل ذلك الكلب الان ؟

559
00:34:40,953 --> 00:34:41,653
سافكر في الامر

560
00:34:44,954 --> 00:34:46,254
الطائر المصاب قادم جميعاً

561
00:34:46,556 --> 00:34:47,056
صباح الخير

562
00:34:47,057 --> 00:34:48,156
صباح الخير

563
00:34:48,257 --> 00:34:48,957
ضعيه هناك

564
00:34:49,458 --> 00:34:51,159
ماذا يجري هنا ؟ اشم رائحة غريبة

565
00:34:52,159 --> 00:34:53,660
غلوريا و انا نعد الافطار للجميع

566
00:34:54,460 --> 00:34:55,259
باستعمال المجفف

567
00:34:55,861 --> 00:34:57,860
انه لا يطهو بداخله اي
شيء الا بدرجة 150 او اعلى

568
00:34:58,762 --> 00:35:00,162
هل هذه فطائر ؟ نعم انها لك

569
00:35:00,663 --> 00:35:03,363
تبدو رائعة يبدو و كانك
اخذتها من تحت اقدام فيل

570
00:35:04,264 --> 00:35:04,663
لا يا رجل

571
00:35:05,264 --> 00:35:05,965
انها مفيدة لك

572
00:35:06,566 --> 00:35:07,765
وما هذه ؟ ما هذه ؟

573
00:35:09,766 --> 00:35:10,666
انه موز مجفف

574
00:35:11,267 --> 00:35:13,567
وماذا حصل للموز الطبيعي
؟ تقشر الموزة وتاكلها

575
00:35:14,368 --> 00:35:17,568
الاطفال سيحبون هذا هذا ممتع , هي
لا تخرب بسرعة ويمكنك تقطيعها قطع

576
00:35:16,069 --> 00:35:18,870
اوه , انا ارى ما تفعله

577
00:35:19,370 --> 00:35:20,870
ربما انت محق انها جيدة

578
00:35:20,771 --> 00:35:20,970
نعم

579
00:35:21,472 --> 00:35:21,872
اذا اهذا ما توقعته ؟

580
00:35:21,873 --> 00:35:22,674
يمكنك ان تفعل هذا مجدداً

581
00:35:23,274 --> 00:35:24,473
افضل ان اضرب بفاكهة مجففة على ان اضرب بـ

582
00:35:25,475 --> 00:35:27,674
فاكهة عادية فاكهة عادية

583
00:35:28,375 --> 00:35:30,875
هيا انا فقط امزح معك اتظن لانك ثري لذلك
يمكنك ان تضرب الناس بالفاكهة المجففة ؟

584
00:35:31,375 --> 00:35:31,976
انا لا اعتقد هذا

585
00:35:32,377 --> 00:35:32,878
لا تقول هذا

586
00:35:33,478 --> 00:35:33,778
هيا

587
00:35:34,578 --> 00:35:36,879
لايني عزيزي كيف حال الطائر ؟

588
00:35:39,679 --> 00:35:41,079
اوه ما اروع هذا الفستان وهذا الحذاء

589
00:35:41,481 --> 00:35:46,780
انا اعرف , انا اعرف انني ارتديت الفستان الفاخر
لكن اسفة , انا ذاهبة الى ميلانو وليس الى البحيرة

590
00:35:49,882 --> 00:35:52,982
اذاً يا رجل , انا لن اكل اي شيء من
هذا الديك طعام طبيعي او حبوب افطار؟

591
00:35:53,882 --> 00:35:56,082
اتريد مني ان اعد افطارك
المعتاد سيد (فيلار) ؟

592
00:35:58,283 --> 00:36:02,482
اعني اهذا ما تفعلينه في صفك
الجديد تعدين اطباق طعام جديدة ؟

593
00:36:03,083 --> 00:36:06,883
اتعلمين نحن بخير , يمكنك الذهاب لغرفتك
والدراسة انا اعرف ان لديك امتحان مهم قريباً

594
00:36:09,485 --> 00:36:13,484
اتعرف يا عزيزي , اعتقد انك
قسوت على لايني لدي هدية من اجلك

595
00:36:15,185 --> 00:36:15,785
اللحم المقدد

596
00:36:16,385 --> 00:36:17,986
تفضل شكراً لكي

597
00:36:18,988 --> 00:36:22,386
هي تمتلك هذا

598
00:36:25,188 --> 00:36:26,488
حسنا , اذا

599
00:36:27,089 --> 00:36:27,488
ماذا تفعل ؟

600
00:36:29,189 --> 00:36:29,789
اقوم بطهو اللحم

601
00:36:30,090 --> 00:36:33,490
ليس هنا , هذا الحيوان الميت
لن يقترب من الطعام النباتي

602
00:36:34,092 --> 00:36:37,691
ايها القاتل حسنا ماذا
يجب ان افعل ؟ اوه انا اعرف

603
00:36:38,092 --> 00:36:38,693
انا اسف يا صديقي

604
00:36:38,694 --> 00:36:39,394
انا اسف

605
00:36:43,494 --> 00:36:45,593
كارلي عاراً عليك

606
00:36:46,795 --> 00:36:50,794
هذا الكلب المجنون يبدوا انه
تناول بعضاً من طعامي الباتسا بازو

607
00:36:51,395 --> 00:36:53,996
نعم , يا امي اعتقد ان هذا ما حصل تماماً

608
00:36:54,496 --> 00:36:56,796
هيه , يجب ان نحصل على كلب

609
00:36:57,996 --> 00:36:59,596
يجب ان نحصل على فقمة

610
00:37:02,598 --> 00:37:03,498
ميغانز ماذا تفعل ؟

611
00:37:04,398 --> 00:37:06,898
انا لا ارتدي اي ملابس في
منزلي ولن ارتديها في منزلك

612
00:37:08,900 --> 00:37:09,999
اهذه مؤخرة الرجل ؟

613
00:37:19,900 --> 00:37:21,000
اترى هذا ؟ انظر لهذا ؟

614
00:37:27,901 --> 00:37:30,500
هذه هي يا صديقي , قم برمي الحجر

615
00:37:32,401 --> 00:37:32,702
هيا فقط افعلها

616
00:37:34,602 --> 00:37:35,303
ارمها على الشجرة

617
00:37:36,403 --> 00:37:37,804
او على البحيرة

618
00:37:39,304 --> 00:37:40,204
او على اخيك

619
00:37:41,405 --> 00:37:44,005
او اضربها براسك فقط افعل شيئاً ما

620
00:37:49,905 --> 00:37:52,905
كريغ ما الذي تفعله بهذه الملابس ؟

621
00:37:53,906 --> 00:37:55,606
يفترض بنا الذهاب الى ميلانو , اتتذكر ؟

622
00:37:56,307 --> 00:37:57,108
هذه الملابس التي جهزتها للرحلة

623
00:37:57,609 --> 00:37:59,608
هيا اقطع هذه الاشرطة التي على
البنطلون واذهب للعب لعبة القفز

624
00:38:00,409 --> 00:38:01,108
انا ارفض هذا

625
00:38:01,709 --> 00:38:03,210
اتتذكر اخر مرة ضربتك بالسوط

626
00:38:03,811 --> 00:38:05,010
لقد كان هذا منذ 4 سنوات

627
00:38:05,611 --> 00:38:08,211
كل ما اريده هو السفر الى ميلانو
وتناول الطعام الراقي جولادو

628
00:38:10,913 --> 00:38:12,713
واو , ماالذي كان سيفعله
والدك اذا سمع مثل ذلك الكلام ؟

629
00:38:13,513 --> 00:38:17,513
على الاغلب ضربة على مؤخرة
الراس و احتمال نزيف من الاذن

630
00:38:18,513 --> 00:38:20,913
ابي كان سيلقي بي من على
السلالم فقط لقول كلمة جولادو

631
00:38:22,715 --> 00:38:24,615
اوه, لقد حصلت على الة جديدة

632
00:38:25,116 --> 00:38:25,416
نعم

633
00:38:25,917 --> 00:38:28,316
هذا افضل من معتوه الطعام النباتي هناك

634
00:38:29,118 --> 00:38:31,417
حاول هذا لقد نظفتها ,
صحيح ؟ نعم لقد نظفتها

635
00:38:32,218 --> 00:38:37,118
نعم , شكرا جزيلاً بالمناسبة
, اتصل مساعدي وهو قريب من هنا

636
00:38:39,619 --> 00:38:40,619
يا رجل

637
00:38:42,121 --> 00:38:44,320
هيا يا رجل , اتمزح معي ؟

638
00:38:45,021 --> 00:38:47,320
حقاً ؟ اتفضل ان يبقى فمك
مليئا ؟ بالطعم الطعام النباتي

639
00:39:04,120 --> 00:39:04,321
جميل

640
00:39:04,822 --> 00:39:08,023
يجب ان تحترم الذهاب للرحلة القوارب
لا اعرف , لم نفعل هذا منذ كان عمرنا 12

641
00:39:08,623 --> 00:39:12,223
لقد لمست اول صدر لي هناك
اعرف هذا (تريسي ثورن) صحيح ؟

642
00:39:12,324 --> 00:39:12,623
تريسي ثورن

643
00:39:12,925 --> 00:39:16,024
نعم اعرف هذا ولكنني كنت معجبا بها

644
00:39:16,325 --> 00:39:19,525
حسنا , اهدا يا صاحبي نحن نعرف
ان كل ما تفكر به هو الفتيات

645
00:39:19,526 --> 00:39:23,526
حسناً , اهدا انتم دائما تفكرون باولادكما
وامورا اخرى لكن انا اقوم بعمل مهم

646
00:39:23,827 --> 00:39:24,727
حسنا هذا صحيح , انت محق

647
00:39:25,428 --> 00:39:26,728
اتعرف ما الذي افكر به نعم

648
00:39:27,630 --> 00:39:28,229
الواح الحلوى

649
00:39:28,730 --> 00:39:29,229
!الواح الحلوى

650
00:39:29,830 --> 00:39:32,930
لا , لقد خضعت لفحص طبي لقياس السكر
ومنعني الدكتور من تناول السكريات

651
00:39:33,331 --> 00:39:35,231
انت رجل ناضج , كيف تتعامل مع هذا ؟

652
00:39:35,532 --> 00:39:37,432
لدي مخبأ خاص للحلوى انا لست غبياً

653
00:39:38,433 --> 00:39:42,633
في الحقيقة , لدي كل الانواع ريسيز و
اصابع العسل وشوكولا الفرسان الثلاثة

654
00:39:43,035 --> 00:39:46,334
اخباها تحت ملابسي في جيب السروال التحتي

655
00:39:46,335 --> 00:39:49,535
وهذا جيد لان رائحة السروال
تصبح مثل رائحة الشوكولا

656
00:39:50,236 --> 00:39:52,435
واذا نظرنا اسفل سروالك
التحتي سنجد الشوكولا

657
00:39:53,437 --> 00:39:55,236
هيه , هيه يا شباب على ان اتبول

658
00:39:55,237 --> 00:39:57,238
لا لا يجب ان اتبول

659
00:39:57,639 --> 00:39:58,738
هيا لقد قمت بهذا منذ قليل

660
00:39:59,440 --> 00:40:00,439
ايجب ان تتبول الان

661
00:40:01,339 --> 00:40:02,640
اخرسوا انا احاول التركيز

662
00:40:03,240 --> 00:40:05,041
انت تقوم بالتبول ولست تاخذ
امتحان القبول في الجامعة

663
00:40:12,143 --> 00:40:15,741
هل تتبول او تقوم بتنقيط السوائل ما هذا ؟

664
00:40:17,342 --> 00:40:20,442
استمعوا اليه , اعتقد
انه يرسل لنا رسالة مشفرة

665
00:40:21,544 --> 00:40:22,643
انت تكبر بالسن , توقف

666
00:40:23,443 --> 00:40:24,444
لا يمكنك التبول , توقف

667
00:40:25,745 --> 00:40:27,144
انت تاكل البرجر بكثرة , توقف

668
00:40:27,846 --> 00:40:29,047
انت لا تريد التوقف

669
00:40:29,847 --> 00:40:31,647
اخبار جيدة انظروا توجد فتيات
سيقومون بالتحية عليه الان

670
00:40:36,047 --> 00:40:37,546
مقزز للغاية

671
00:40:38,848 --> 00:40:40,048
جميعهن يبدون كالنساء الكبيرات

672
00:40:40,049 --> 00:40:41,649
نعم 300 الف

673
00:40:42,950 --> 00:40:43,850
هيا

674
00:40:51,851 --> 00:40:54,251
يا شباب جلبت لكم هذا

675
00:40:54,952 --> 00:40:55,351
انظروا لهذا

676
00:40:57,152 --> 00:40:58,353
مباراة البطولة

677
00:40:58,754 --> 00:40:59,353
دعني ارى هذا

678
00:40:59,654 --> 00:41:00,655
اعتقد ان المدرب اراد ان تحصل عليه

679
00:41:00,656 --> 00:41:03,455
روبي خذه وغطي به الاناء يا صديقي

680
00:41:03,456 --> 00:41:04,056
نعم

681
00:41:05,154 --> 00:41:06,455
ايها الغبي على الخط

682
00:41:07,256 --> 00:41:10,956
ماذا تعتقد المدرب سيفعل
ان سمع ذلك الكلام المبتذل ؟

683
00:41:11,657 --> 00:41:13,157
سيضرب مؤخرتك ولكن لن يضرب موخرته

684
00:41:13,158 --> 00:41:16,558
نعم , او بنفس الطريقة التي
قام بها اريك في الثانوية

685
00:41:17,258 --> 00:41:17,759
لا لا لا ما الذي تقوله ؟

686
00:41:18,159 --> 00:41:18,958
لا لا لا

687
00:41:19,059 --> 00:41:21,660
انا لدي طريقة ثانية في القتال في حياتي

688
00:41:22,160 --> 00:41:26,661
انا اوفرها لكي استعملها في حال
السرقة او في حال ان اعترض احدهم طريقي

689
00:41:28,962 --> 00:41:30,263
لا استطيع الانتظار اكثر يا شباب

690
00:41:30,963 --> 00:41:31,962
لقد بدا اكل الدجاج , حسنا

691
00:41:32,363 --> 00:41:34,762
اسنذهب ؟ نعم فلنفعها

692
00:41:35,764 --> 00:41:38,164
اتعرفون ماذا , اعتقد ان المدرب معنا هنا

693
00:41:39,465 --> 00:41:40,666
اعتقد انه فخورا لانه معنا هنا

694
00:41:43,266 --> 00:41:48,165
نعم ,هنا في الجزيزة , حيث كنا
نختبى من اهلنا , وكل الاطفال

695
00:41:53,266 --> 00:41:55,667
الوداع ايها الصديق

696
00:41:59,268 --> 00:42:00,368
ايها الناصح الحكيم

697
00:42:07,268 --> 00:42:08,468
صانع صوت الانذار

698
00:42:16,268 --> 00:42:16,969
اوه هيا

699
00:42:17,870 --> 00:42:19,169
انا افتقد حقا زوجتي

700
00:42:20,469 --> 00:42:22,770
لم اتصل , هذا هو خطاي يا رجل

701
00:42:23,770 --> 00:42:24,971
انا لم استطع التحمل

702
00:42:25,971 --> 00:42:30,172
اتعلم ان بناتي , بالكاد اعرفهم

703
00:42:31,573 --> 00:42:32,672
صانع الانذار سيكون خجلاً مني

704
00:42:33,173 --> 00:42:36,673
لا , لن يكون يا رجل لديك الكثير من
الوقت لتصحيح علاقتك مع بناتك يا رجل

705
00:42:37,675 --> 00:42:38,874
فقط قم بالاتصال بهم عند عودتك

706
00:42:39,974 --> 00:42:42,475
في الحقيقة هم سيكونون هنا بعد 20 دقيقة

707
00:42:45,075 --> 00:42:45,476
انتظر ماذا قلت ؟

708
00:42:46,678 --> 00:42:48,176
اتعلم , ساقوم بتناول الدجاج لا

709
00:42:50,777 --> 00:42:53,978
حسنا , خذ بقية ما في العلبة في
الحقيقة انا ما زلت ساكل  على اي حال

710
00:42:54,079 --> 00:42:54,578
انا جعان

711
00:43:24,577 --> 00:43:25,778
السيارة الخردة

712
00:43:27,479 --> 00:43:27,779
ماذا ؟

713
00:43:29,679 --> 00:43:30,180
اهلا يا ابي

714
00:43:31,881 --> 00:43:32,281
انا

715
00:43:35,882 --> 00:43:36,181
ماذا ؟

716
00:43:37,382 --> 00:43:40,282
كيف تكون هذه من هذا ؟

717
00:43:41,282 --> 00:43:43,383
تسعون بالمئة منها على الاغلب من الام

718
00:43:46,984 --> 00:43:48,684
كيف يكون هذا ممكناً ؟

719
00:43:49,785 --> 00:43:51,185
اوه لا هي اطول منه

720
00:43:53,385 --> 00:43:53,784
جميل

721
00:43:54,787 --> 00:43:55,187
اتلك هي سيارتك ؟

722
00:43:56,287 --> 00:43:58,188
رجلي العجوز اعطاني هذه الخردة

723
00:43:59,088 --> 00:44:03,188
لانه لا يهتم ان تعطلت بي في
مكان مهجور او ان تناولتني الدببة

724
00:44:04,390 --> 00:44:04,890
رجلك العجوز؟

725
00:44:05,490 --> 00:44:07,990
نعم صديقي عمره 47 سنة

726
00:44:08,590 --> 00:44:10,290
اتعرف اتمنى ان يكون لدي اصدقاء بعمري

727
00:44:10,892 --> 00:44:12,791
لكنني الاحق الاب الذي تركني

728
00:44:27,092 --> 00:44:28,692
يا الهي

729
00:44:29,993 --> 00:44:30,892
ماذا يعني هذا ؟

730
00:44:32,294 --> 00:44:34,094
لا اعرف , لكن هذا يشعرني بالسعادة

731
00:44:41,894 --> 00:44:43,294
انا لا اريد ان يتم اصلاح هذه السيارة

732
00:44:45,195 --> 00:44:45,694
انا لا اعتقد ان هذا جيد

733
00:44:46,596 --> 00:44:47,596
هذا جزء من امتحان

734
00:44:48,197 --> 00:44:48,597
لطيف

735
00:44:51,997 --> 00:44:54,297
حسنا , في بعض الاوقات
النظر هكذا يبدو كالجنون

736
00:44:54,698 --> 00:44:55,999
هذا صحيح , تماماً

737
00:44:56,100 --> 00:44:56,700
انظر الى الشجرة

738
00:44:57,100 --> 00:44:58,300
ماكينزي انظر الى الجاموس

739
00:44:58,601 --> 00:44:59,102
حسناً

740
00:44:59,703 --> 00:45:00,803
حسنا , خطة جيدة

741
00:45:02,004 --> 00:45:02,904
و تحريك

742
00:45:06,504 --> 00:45:06,904
تبديل

743
00:45:08,905 --> 00:45:09,704
تحريك

744
00:45:12,006 --> 00:45:12,405
تبديل

745
00:45:16,307 --> 00:45:16,806
ماذا نفعل ؟

746
00:45:18,108 --> 00:45:19,508
ما نفعله هو النظر الى الشجرة الان

747
00:45:20,409 --> 00:45:21,409
فلنعد للجنون

748
00:45:22,809 --> 00:45:23,509
اهلا يا جاسمين

749
00:45:24,109 --> 00:45:24,710
هذه هي غلوريا

750
00:45:25,211 --> 00:45:26,111
غلوريا هذه جاسمين

751
00:45:26,512 --> 00:45:26,912
اهلا

752
00:45:30,213 --> 00:45:32,813
انظر هنا تاتي الجدة للانقاذ

753
00:45:33,413 --> 00:45:34,414
دعيني القي نظرة

754
00:45:37,315 --> 00:45:40,413
اوه عزيزتي , لقد حبستي الغازات

755
00:45:59,714 --> 00:46:00,515
جيد ؟ ليس جيداً

756
00:46:05,715 --> 00:46:09,715
يا شباب لم تروا شيئا عن السيارة
كان عليكم سماع سرير الماء ليلة امس

757
00:46:10,316 --> 00:46:12,816
بديا كانهما يتقاتلان على سمكة

758
00:46:14,816 --> 00:46:15,617
على الاقل هو يمارس الجنس

759
00:46:16,218 --> 00:46:18,617
لم استطع فعل هذا منذ ان
اكتشفت (سونيا) انها حامل

760
00:46:19,219 --> 00:46:22,419
لا اعرف كيف يجري هذا الا يمكنك ممارسة
الجنس وهي حامل ايتسبب هذا باذية الطفل ؟

761
00:46:22,720 --> 00:46:24,919
طبعاً لا يمكنهما , لان
الطفل سيمسك كل شيء باصابعه

762
00:46:30,219 --> 00:46:31,221
لم احظى بالحظ من عيد القديس

763
00:46:32,222 --> 00:46:33,121
لانها كانت نصف نائمة

764
00:46:34,222 --> 00:46:36,423
واعني بهذا انها كانت نائمة تماماً نعم

765
00:46:36,424 --> 00:46:37,223
نعم

766
00:46:37,923 --> 00:46:38,323
انت تحب فعل هذا

767
00:46:38,725 --> 00:46:39,325
شكرا لله على هذا

768
00:46:40,025 --> 00:46:42,025
تومي اهلا , كيف جرى الامر مع ابنتك ؟

769
00:46:42,826 --> 00:46:43,427
غريب للغاية

770
00:46:46,428 --> 00:46:48,828
اعتقد ان اول 20 عام مهمة في
حياة الطفل اكثر مما اعتقدت

771
00:46:51,328 --> 00:46:52,428
دائماً الاطفال من يدفعون ثمن الاخطاء

772
00:46:53,029 --> 00:46:55,328
! الاطفال يدفعون انا
الذي ادفع انا الذي ادفع

773
00:46:55,629 --> 00:46:57,428
انا ادفع دائماً
لايمكنني ذلك , بهذا العمر

774
00:46:58,731 --> 00:47:00,930
سعدت بالحديث معكم يا
شباب لا , انتظر , تمهل

775
00:47:02,531 --> 00:47:05,632
حسنا ,عائلتي لا ترغب بي
لذلك عدت اليكم يا رفاق

776
00:47:06,333 --> 00:47:08,433
هيا , ابتهج , كيف كنا نبهج
روبي في الايام الخوالي ؟

777
00:47:08,434 --> 00:47:09,732
بالسهام , وماذا ؟

778
00:47:11,034 --> 00:47:14,434
لا يمكننا القيام بهذا الان
ببساطة هذا اغبي شيء قمنا به

779
00:47:15,134 --> 00:47:15,934
لقد كان الاكثر جنوناً ؟

780
00:47:16,335 --> 00:47:17,236
مثير خارج عن المالوف

781
00:47:20,738 --> 00:47:21,637
لا اصدق اننا نفعل هذا

782
00:47:21,638 --> 00:47:21,938
حسناً

783
00:47:22,939 --> 00:47:25,139
انا لا اعرف, لايني يتكلم عن اشياء غبية

784
00:47:25,140 --> 00:47:28,739
تذكروا القواعد : عليكم العد
وبعدها نجري ونحاول عدم اصابتنا

785
00:47:32,441 --> 00:47:33,140
هيا

786
00:47:33,442 --> 00:47:33,941
واحد

787
00:47:34,342 --> 00:47:34,942
اثنين

788
00:47:34,943 --> 00:47:35,443
لماذا نفعل هذا ؟

789
00:47:35,944 --> 00:47:36,944
ثلاثة اطلقها

790
00:47:41,644 --> 00:47:42,244
انا لا اراه , انا لا اراه

791
00:47:42,645 --> 00:47:42,944
اين هو ؟

792
00:47:43,546 --> 00:47:44,146
انا اراه من ناحيتي

793
00:48:44,544 --> 00:48:47,744
انا البطل , لقد تغلبت عليكم جميعاً

794
00:48:57,944 --> 00:48:58,744
هيا , هيا

795
00:49:00,346 --> 00:49:01,945
هل تمزح معي ؟

796
00:49:02,246 --> 00:49:02,745
هنا

797
00:49:04,448 --> 00:49:05,848
انا لدي سهم في قدمي

798
00:49:06,948 --> 00:49:07,448
انا اخذه بسهولة

799
00:49:08,450 --> 00:49:09,149
ما الذي يجري ؟

800
00:49:09,750 --> 00:49:10,951
لقد هاجمنا الهنود

801
00:49:11,251 --> 00:49:11,951
نعم لكنهم ذهبوا بعيداً

802
00:49:12,451 --> 00:49:13,752
ماذا ؟ هاجمكم الهنود ؟

803
00:49:14,452 --> 00:49:15,052
ابي ما الذي حصل ؟

804
00:49:15,754 --> 00:49:16,054
(امبر)

805
00:49:16,655 --> 00:49:17,055
شكرا لله على قدومك هنا

806
00:49:18,256 --> 00:49:19,256
هذه ابنتي امبر جميعاً

807
00:49:21,756 --> 00:49:22,056
واحدة اخرى؟

808
00:49:23,159 --> 00:49:24,757
اضرب كفي ليس الان

809
00:49:26,958 --> 00:49:28,258
يا الهي , يا الهي

810
00:49:28,259 --> 00:49:29,659
انظروا اليهم

811
00:49:30,660 --> 00:49:31,560
انه يقتلني

812
00:49:31,960 --> 00:49:33,261
بريدجيت تعالي الى هنا ابي مصاب

813
00:49:34,361 --> 00:49:36,062
الديك واحدة اخرى ؟ نعم

814
00:49:36,963 --> 00:49:37,763
اهلا

815
00:49:39,965 --> 00:49:40,464
اهلاً

816
00:49:44,164 --> 00:49:45,064
اتعرف هذا منطقي تماماً

817
00:49:45,065 --> 00:49:46,066
اخرسوا

818
00:49:48,966 --> 00:49:49,967
اعتقد اننا يجب ان نخرج السهم

819
00:49:50,667 --> 00:49:51,968
اوه, يجب ان افعلها

820
00:49:52,568 --> 00:49:53,668
انا , هذه فكرتي

821
00:49:58,569 --> 00:49:59,569
سنكون بخير هنا

822
00:50:00,769 --> 00:50:02,570
نحن نحتاج الى شيء

823
00:50:03,070 --> 00:50:07,170
اخرسي سحب هذا لن ينفع لن ينفع ابداً

824
00:50:07,671 --> 00:50:08,371
هل انتي مجنونة ؟

825
00:50:08,973 --> 00:50:10,272
فليعطي احدكم هذه الحقيرة بعض الكحول

826
00:50:11,073 --> 00:50:14,273
لا يوجد اي ضرر بهذا لقد
ولدتي من اجل المعارضة فحسب

827
00:50:15,573 --> 00:50:16,573
والان خرج عن الحدود

828
00:50:17,175 --> 00:50:18,475
كنت اعرف انه سيفعل هذا ويصبح هكذا

829
00:50:19,575 --> 00:50:20,375
وها قد عاد وقال قول لاذع

830
00:50:29,476 --> 00:50:33,175
عذرا , ايتها الاميرة استبقين
جالسة هناك ام ستاتين لمساعدتي

831
00:50:33,476 --> 00:50:35,777
لا , السيد (فيلار) اخبرني انه
يتوجب على الدراسة للامتحان الاخير

832
00:50:36,878 --> 00:50:39,978
اي امتحان ؟ انتي اخبريني
, انه يستمر باعطائي الكتب

833
00:50:40,779 --> 00:50:41,180
لا تهتمي

834
00:50:41,680 --> 00:50:43,079
هل وضبتي اغراضي الاجتماعية ؟

835
00:50:43,481 --> 00:50:44,680
نعم , فعلت هذا منذ قليل

836
00:50:44,681 --> 00:50:49,181
عظيم , فقد امسحي يديكِ احتاج ان
تنظمي هذا الاوراق التي هنا بسرعة

837
00:50:49,582 --> 00:50:51,283
حسنا لا تجعليهم بحالة سيئة

838
00:50:51,284 --> 00:50:52,383
حسنا هذا كثير

839
00:50:52,684 --> 00:50:53,285
مرحباً

840
00:50:54,185 --> 00:50:59,484
اهلا انا (روكسان تايلر) و اود التاكد
من امي , امي , لقد سقط , لقد سقط

841
00:51:00,285 --> 00:51:03,686
عزيزتي انا على الهاتف الان سني , لقد سقط

842
00:51:04,786 --> 00:51:08,187
هذا عظيم يا عزيزتي , فقد ضعيه تحت
الوسادة وساضع لك دولار في وقت لاحق , حسنا

843
00:51:08,188 --> 00:51:12,187
اسمع ماذا ؟ انا على الهاتف
ساضع لكي الدولار تحت ....

844
00:51:15,587 --> 00:51:16,188
لماذا ستفعلين هذا ؟

845
00:51:19,689 --> 00:51:21,288
لا يوجد جنية الاسنان ؟

846
00:51:32,689 --> 00:51:33,889
لا اصدق انني فعلت هذا

847
00:51:36,789 --> 00:51:38,890
اوه عزيزي , كان عليك ان ترى وجهها الصغير

848
00:51:40,590 --> 00:51:44,390
انا لا اعرف مالمشكلة معي , انا احاول
بشدة ولا استطيع ان ارى كل شيء جيد

849
00:51:45,791 --> 00:51:47,291
لقد اخطأتي والاهل يرتكبون الاخطاء

850
00:51:47,992 --> 00:51:53,692
اتتذكرين اليوم الذي اخبرني (غري) ان الطفل سياتي من قذارات
الام لذلك استمر ينظر الى التواليت من اجل ان يجد الطفل

851
00:51:54,293 --> 00:51:55,893
هذا ليس مضحكاً انا فقط اقول

852
00:51:57,194 --> 00:51:59,094
"اتسمع هذا الان" "حسنا"

853
00:52:00,095 --> 00:52:05,394
انا فقط اشعر , اشعر انني افسدت طفولتها

854
00:52:06,995 --> 00:52:07,996
هي كانت ستعرف في نهاية المطاف

855
00:52:08,496 --> 00:52:10,096
في النهاية لكن ليس اليوم

856
00:52:12,198 --> 00:52:14,398
"اتسمع هذا" "هذا رائع جدا"

857
00:52:16,197 --> 00:52:17,598
الم اقل لكم يمنع استخدام الهواتف ؟

858
00:52:19,099 --> 00:52:19,898
اعتقد ان لدينا اتفاق

859
00:52:21,600 --> 00:52:24,600
ما الامر يا ابي ؟
اهذه هواتف من الاكواب ؟

860
00:52:25,001 --> 00:52:26,601
نعم , (تشارلي) علمتنا عظيم , صحيح ؟

861
00:52:27,402 --> 00:52:30,601
انظر الى بيكي ماذا يا
ابي ؟ لدي اتصال على الخط

862
00:52:31,203 --> 00:52:33,202
ساعاود الاتصال بك في وقت
لاحق علي ان اتكلم مع والدي

863
00:52:37,403 --> 00:52:40,203
هل هذا ديك ؟ لا , هل تسمعني ؟

864
00:52:50,703 --> 00:52:55,503
افضل ما في الامر ان تتكلم من كابينة
الحمام وتلمس اموالك الناعمة النظيفة

865
00:52:56,005 --> 00:52:57,104
ماذا ؟ يا الهي

866
00:52:58,305 --> 00:53:08,004
انتبهاكم لوسمحتم ,علي ان اخبركم بامر هذا الامر من رئيس
الشركة , هلا قمتم بوضع هاتف في كل غرفة من المنزل ؟ شكراً

867
00:53:08,606 --> 00:53:09,506
نعم

868
00:53:09,507 --> 00:53:12,306
هيا اذهبوا , اذهبوا

869
00:53:34,906 --> 00:53:43,506
نعم , انا اعني انني جنية الاسنان المخصصة
لهذه العائلة , انا لا اقوم بهذا الا لعائلتنا

870
00:53:45,407 --> 00:53:47,907
لا تخبري البقية , حسنا ؟

871
00:53:48,607 --> 00:53:49,107
بيكي

872
00:53:49,808 --> 00:53:52,508
احبك كثيرا , حسنا

873
00:53:53,509 --> 00:53:54,509
انا اسفة يا عزيزتي

874
00:53:56,110 --> 00:54:00,211
حسنا , هيا لقد كلفتني ثروة
سيتسبب هذا بارتفاع فاتورة الهاتف

875
00:54:01,311 --> 00:54:03,010
"حسنا انت ستكون لوحدك"

876
00:54:04,711 --> 00:54:06,211
هل هذه (غلوريا) التي تضحك ؟

877
00:54:07,113 --> 00:54:09,512
هي لا تزال هنا بعد ان انفجر في وجهها ؟

878
00:54:10,114 --> 00:54:11,714
لقد سامحته على الفور

879
00:54:12,714 --> 00:54:13,214
"انتي سيدتي المميزة"

880
00:54:13,215 --> 00:54:16,015
"وانت حبيبي المدهش الذي احبه"

881
00:54:16,817 --> 00:54:20,415
حسنا , هيا علينا ان ننام علينا
الذهاب الى ميلانو في الصباح

882
00:54:22,017 --> 00:54:22,717
يجب ان نستريح

883
00:54:26,419 --> 00:54:28,017
فليخرس احدكم ذلك المزعج

884
00:54:39,518 --> 00:54:40,618
هل تمزحين معي بهذا ؟

885
00:54:42,619 --> 00:54:43,118
نعم

886
00:54:44,319 --> 00:54:46,520
اتعديني ان تقومي باطعام
الطائر بعد مغادرتنا ؟

887
00:54:47,320 --> 00:54:48,120
اعدك

888
00:54:48,922 --> 00:54:53,222
امي هذا حليبي علينا تعلم
المشاركة حتى مع الطيور

889
00:54:53,822 --> 00:54:55,622
لكنه سيقوم بتجفيف حليبك

890
00:55:15,623 --> 00:55:16,922
دونا اترغبين بالمحاولة ؟

891
00:55:18,024 --> 00:55:20,523
طبعا , لكن اعتقد انني
لا اعرف لاباس , هكذا

892
00:55:22,223 --> 00:55:23,224
تاخذين حجر مثل هذا

893
00:55:23,925 --> 00:55:27,125
وترميه هكذا وعندها الحجر سيقفز

894
00:55:29,625 --> 00:55:30,427
جميل لقد فعلتها

895
00:55:31,827 --> 00:55:32,827
برافو

896
00:55:34,127 --> 00:55:35,327
اتعرفين كيف تقذفين الحجر سيدة (فيلر)؟

897
00:55:35,728 --> 00:55:37,528
اتمزحين معي ؟ انا الافضل في هذا

898
00:55:38,929 --> 00:55:39,328
اعطيني هذا

899
00:55:38,730 --> 00:55:40,131
الان راقبوا

900
00:55:46,231 --> 00:55:47,931
يا الهي , عزيزي هل انت بخير ؟

901
00:55:48,531 --> 00:55:51,531
نعم ,لا باس يا امي , انا
سعيد لرؤيتك تستمعين بهذا

902
00:55:53,232 --> 00:55:55,132
لقد اخذت كل اغراضك سيد (فيلار)؟

903
00:55:55,433 --> 00:55:59,032
شكر لانكِ اخذتي كل اغراضي

904
00:56:01,434 --> 00:56:04,033
اوه , هيا , هل ستغادر حقاً
يا (لايني)؟ نعم , على الذهاب

905
00:56:04,635 --> 00:56:07,434
كيف ستصل الى المطار ؟
عزيزي لدينا مشكلة صغيرة

906
00:56:07,835 --> 00:56:08,534
ماذا ؟ ماذا حصل ؟

907
00:56:09,437 --> 00:56:11,036
لقد نسيت كيفية قذف الحجارة ؟

908
00:56:12,038 --> 00:56:14,837
والان , اعتقد ان الامر
سيتطلب بضعة ايام لكي اتمرن

909
00:56:15,638 --> 00:56:16,138
لذلك

910
00:56:17,539 --> 00:56:18,439
اعتقد انه علينا البقاء

911
00:56:19,940 --> 00:56:21,440
هل تمزحين معي ؟ حقا يا امي ؟

912
00:56:21,941 --> 00:56:22,940
نحن لن نرحل ؟

913
00:56:23,541 --> 00:56:27,341
لا , انا لا احتاج الى رؤية بعض
العارضات التي يقومون بالمشي بملابسي

914
00:56:28,042 --> 00:56:29,343
لماذا ترغبين بمشاهدة عارضات
الازياء عندما يمكنك ان تري هذا

915
00:56:31,845 --> 00:56:34,143
اترى ؟ لا يمكنك ان
تحصل على هذا في ميلانو

916
00:56:37,044 --> 00:56:37,543
انتي

917
00:56:38,145 --> 00:56:41,046
انتي , ماذا ترغبين ان
تفعلي اليوم ؟ اي شيء

918
00:56:41,946 --> 00:56:46,346
انا لا اعرف اخبرني ما هو الشي المفضل الذي
كنت تفعله عندما كان عمرك 12 وفي هذا الوقت ؟

919
00:56:48,548 --> 00:56:49,147
لا يمكنني القيام بهذا

920
00:56:50,848 --> 00:56:54,648
ربما , الذهاب الى منتزه
القرية اذا ما الذي تنتظره ؟

921
00:56:55,148 --> 00:56:56,748
حقا؟ فلتجهزوا ولتذهبوا الى سيارة سريعاً

922
00:56:57,549 --> 00:56:59,149
متاكدة ؟ اتزحين معي ؟ لن اخلع قميصي

923
00:56:59,950 --> 00:57:01,051
انا لن اخلع قميصي ابدا

924
00:57:05,951 --> 00:57:06,750
انت مهدرة

925
00:57:07,751 --> 00:57:08,152
اسفة

926
00:57:10,153 --> 00:57:10,953
لا بأس

927
00:57:12,453 --> 00:57:13,654
و في الحقيقة انه ليس سيئاً

928
00:57:32,955 --> 00:57:35,453
اهلا ابي اهلا , اين كنتم ؟

929
00:57:36,554 --> 00:57:39,054
لقد نسينا ملابس السباحة ,
لذلك اخذنا (ماركوس) لشراء بعضها

930
00:57:42,855 --> 00:57:46,455
كنا سنشتري المايوهات المغلقة لكن
ماركوس قال انها يجب ان تكون مفتوحة

931
00:57:47,556 --> 00:57:48,156
يجب ان تكون مفتوحة

932
00:57:50,057 --> 00:57:50,457
انها فقط للصيف

933
00:57:51,857 --> 00:57:53,457
لقد حصلنا عليها من المتجر الجنوبي

934
00:57:55,258 --> 00:57:56,658
هذا افضل , انا احب هذا المايوه

935
00:57:57,759 --> 00:57:58,559
فلنذهب الى الماء جميعأً

936
00:58:08,260 --> 00:58:09,559
ياله من يوم جميل نعم

937
00:58:10,959 --> 00:58:13,859
هذا اليوم , الحرارة مرتفعة للغاية

938
00:58:17,162 --> 00:58:17,962
يا بنات , استرتدون ملابس السباحة ؟

939
00:58:18,163 --> 00:58:20,963
هيا يا فتيات , نحن لا
نعرف هولاء الناس من يهتم ؟

940
00:58:21,765 --> 00:58:25,263
انت محقة , من يهتم ؟ انا اعمل
طوال الصيف من اجل هذه المعدة

941
00:58:25,564 --> 00:58:26,565
نعم , صحيح

942
00:58:27,066 --> 00:58:27,766
كيف تشعرون بخصوص هذا ؟

943
00:58:28,767 --> 00:58:29,866
اوه الطفل يتحرك

944
00:58:30,467 --> 00:58:31,968
هيا يا عزيزتي , يا عزيزتي

945
00:58:32,868 --> 00:58:34,070
هيا يا عزيزتي اخلعي ملابسك

946
00:58:34,770 --> 00:58:37,969
لا لا , لم اتحضر لهذا في
الحقيقة , ماذا عنك (غلوريا)؟

947
00:58:38,270 --> 00:58:40,869
لم احضر ملابس السباحة
لكن ليس لدي مانع في التعري

948
00:58:41,371 --> 00:58:42,171
لا لا لا

949
00:58:42,672 --> 00:58:43,972
لا باس بذلك

950
00:58:44,473 --> 00:58:46,973
هيه , احدهم معجب بنا يرى

951
00:59:04,173 --> 00:59:05,574
ابي الصف لا يتحرك حتى

952
00:59:05,874 --> 00:59:06,575
ابي , لا

953
00:59:07,674 --> 00:59:09,475
ارغب بحليب امي

954
00:59:09,975 --> 00:59:12,375
اعرف هذا يا بني لكن هو يرغب بحليب الام

955
00:59:12,778 --> 00:59:14,176
ما المشكلة بهذا . لا لا لا حليب امي

956
00:59:14,177 --> 00:59:15,878
حليب امي , حليب امي

957
00:59:15,978 --> 00:59:19,078
لا لا لا , استسلم لا
مزيد من حليب امك , حسنا ؟

958
00:59:19,879 --> 00:59:21,279
اترغب بالحليب ؟ اذا قم بشربه من العلبة

959
00:59:21,980 --> 00:59:22,480
هيه ايها الفتى

960
00:59:23,881 --> 00:59:25,881
ساشتريه منك , خذ هذا
الدولار واذهب من هنا

961
00:59:27,682 --> 00:59:29,082
خذ , اشرب الحليب من العلبة

962
00:59:29,782 --> 00:59:31,782
انا لا اعرف , ان رغبت امي بان افعل هذا

963
00:59:32,584 --> 00:59:34,583
فقط اشربه . دعني اريك
طريقة شربه , حسنا ؟

964
00:59:36,784 --> 00:59:37,884
حسناً

965
00:59:41,984 --> 00:59:43,085
انا مثل ابي

966
00:59:44,787 --> 00:59:46,685
ها انت لا مزيد من حليب الصدر

967
00:59:47,787 --> 00:59:48,887
المزيد من اجلنا

968
00:59:50,287 --> 00:59:53,387
اذا يا سيدات كيف نحصل
على مستر بانانا هانا ؟

969
00:59:53,788 --> 00:59:55,888
باعتبار اننا هنا ومن
الافضل ان ننظر اليه جيداً

970
00:59:56,889 --> 00:59:57,389
حسناً

971
00:59:57,990 --> 01:00:00,190
هناك فائدتان من الارضاع

972
01:00:00,291 --> 01:00:01,691
اولا نقصان الوزن

973
01:00:02,493 --> 01:00:03,592
انظروا الى معدتها

974
01:00:05,493 --> 01:00:06,193
هذا هو يا فتاة

975
01:00:10,794 --> 01:00:11,494
يا الهي

976
01:00:12,494 --> 01:00:13,393
بالتاكيد هذا لن ينجح

977
01:00:14,896 --> 01:00:15,995
يا الهي انه معجب بهذا

978
01:00:20,996 --> 01:00:23,196
هيا علينا عبور الصف

979
01:00:23,197 --> 01:00:23,998
اذهب , اذهب

980
01:00:23,999 --> 01:00:24,299
حسنا

981
01:00:25,698 --> 01:00:30,199
ابي هل يفترض بنا الذهاب من هنا ؟
بالتاكيد لا, لكننا سنفعل على اي حال

982
01:00:36,300 --> 01:00:39,299
الجو مظلم هناك , ربما من
الافضل ان تقومي امساك يدي

983
01:00:40,100 --> 01:00:40,600
اوه انا خائفة

984
01:00:41,501 --> 01:00:45,400
هيه تعالي , لا تصدقي اي شيء
من كلامه الفارغ ابقي بعيدة عنه

985
01:00:45,903 --> 01:00:46,802
عن ماذا تتكلم ؟

986
01:00:47,203 --> 01:00:48,003
هو شاذ , صحيح ؟

987
01:00:48,004 --> 01:00:50,704
لا , انه يبدو شاذا لكنه عبقري

988
01:00:51,604 --> 01:00:51,905
اذهبي للداخل

989
01:00:55,906 --> 01:00:57,105
حسنا , من التالي ؟

990
01:01:00,206 --> 01:01:00,906
هذا هو الوقت

991
01:01:02,007 --> 01:01:03,608
هيا , حاولي اولاً

992
01:01:09,708 --> 01:01:10,308
من التالي ؟

993
01:01:14,808 --> 01:01:17,308
هل هو قادم ؟ انه قادم الى هنا , نحونا

994
01:01:22,511 --> 01:01:24,709
الوضع جدي الان , مهما حصل لا تطلقي ريح

995
01:01:32,109 --> 01:01:33,109
ما الاخبار يا سيداتي ؟

996
01:01:37,010 --> 01:01:38,012
انا من الجنوب

997
01:01:39,411 --> 01:01:40,112
ما الاخبار اليوم ؟

998
01:01:42,312 --> 01:01:44,712
انتم من هنا , من الجنوب صحيح ؟

999
01:01:52,712 --> 01:01:53,614
ايتها الضاحكات

1000
01:01:58,912 --> 01:02:01,714
كل نظرة القينا بها عليه ذهبت سداءً

1001
01:02:16,114 --> 01:02:16,514
التالي

1002
01:02:38,915 --> 01:02:41,713
حسنا , من التالي ؟
الم تكونا هنا من قبل ؟

1003
01:02:42,315 --> 01:02:45,114
لا , اعتقد اننا اشد
جاذبية من كل الناس هنا

1004
01:02:45,714 --> 01:02:49,415
لا اعتقد هذا , لانكم
اجمل فتيات رايتهم في حياتي

1005
01:02:50,416 --> 01:02:52,016
ماذا ؟ هولاء بناتي

1006
01:02:52,517 --> 01:02:53,016
صحيح

1007
01:02:53,917 --> 01:02:57,217
هي , بالتاكيد لانها بشعة مثلك

1008
01:03:28,217 --> 01:03:31,117
ابي , هيا اسرع اريد الذهاب الى المزلاج

1009
01:03:31,617 --> 01:03:34,317
ثانية واحدة يا حبيبتي انا في
طريقي سنفعل كل ما ترغبين به

1010
01:03:37,220 --> 01:03:38,319
هل تقوم بالتبول ؟

1011
01:03:40,221 --> 01:03:40,620
لا , لا افعل

1012
01:03:41,620 --> 01:03:44,020
لا احد سيقترب  من حمام
السباحة ان تحول لونه الى الازرق

1013
01:03:44,021 --> 01:03:47,421
لا لا ,يتطلب الامر اكثر من
التبول لتتحول المياه الى اللون

1014
01:03:48,422 --> 01:03:50,422
يا الهي , يوجد بول هنا

1015
01:04:13,422 --> 01:04:15,722
ماما اريد ان اخذ صورة معك

1016
01:04:16,423 --> 01:04:17,122
حسناً

1017
01:04:17,723 --> 01:04:18,523
الى الوراء قليلاً

1018
01:04:45,923 --> 01:04:50,222
اتتذكر هذا يا ابي , انه مقرف
نعم , انه يدل على الغباء كما اذكر

1019
01:04:50,223 --> 01:04:52,423
هيا لنذهب من هنا لا احب ان اقفز مجدداً

1020
01:04:52,724 --> 01:04:53,925
هيا لنذهب من هنا

1021
01:04:55,126 --> 01:04:57,526
ايها الجبناء انتم تهربون من القفز

1022
01:04:59,227 --> 01:05:01,526
لماذا لا توظف شخصا يقوم بذلك
نيابة عنك ايها السيد الثري ؟

1023
01:05:03,527 --> 01:05:04,927
هاي وايلي ما الاخبار يا رجل ؟

1024
01:05:05,429 --> 01:05:07,528
انظر لهذا ايها الغبي وحاول ان تتعلم فعله

1025
01:05:10,028 --> 01:05:11,329
الوداع ايها الجبناء

1026
01:05:20,131 --> 01:05:21,329
جيد , هذا لطيف للغاية

1027
01:05:22,229 --> 01:05:23,231
حسنا , ارغب بفعل هذا

1028
01:05:23,232 --> 01:05:24,032
واو انظر لهذا

1029
01:05:26,032 --> 01:05:29,132
اذهب يا صغير اه بالمقلوب

1030
01:05:40,533 --> 01:05:44,533
هوليود انا التالي , لا مشكلة
لا اعرف طريقة فعلها بالمقلوب

1031
01:05:45,034 --> 01:05:45,934
لكن فقط تابع هذا

1032
01:06:03,732 --> 01:06:05,433
يبدوا انك في المركز
الثاني مجدداً (بايلي)

1033
01:06:06,434 --> 01:06:08,834
اسمعت هذا الرجل ؟ المركز
الثاني , المركز الثاني

1034
01:06:09,536 --> 01:06:12,235
اذهب الى هناك على قدمك
اره طريقة القيام بهذا

1035
01:06:13,336 --> 01:06:13,836
على قدمي ؟

1036
01:06:14,638 --> 01:06:14,938
نعم

1037
01:06:16,538 --> 01:06:16,938
اهذا امن ؟

1038
01:06:17,939 --> 01:06:18,839
ما الذي يهمك ؟ انت حيوان

1039
01:06:20,738 --> 01:06:22,240
نعم انا حيوان

1040
01:06:25,441 --> 01:06:25,940
كيف سافعلها ؟

1041
01:06:26,442 --> 01:06:27,141
مثل الاطفال

1042
01:06:28,943 --> 01:06:31,643
نعم , وايلي وايلي , وايلي

1043
01:06:31,644 --> 01:06:35,742
وايلي , وايلي , وايلي وايلي , وايلي

1044
01:06:36,043 --> 01:06:37,544
لا حاجة لقيامك بهذا

1045
01:06:41,645 --> 01:06:44,745
لقد علقت , علقت

1046
01:06:45,345 --> 01:06:46,146
نعم

1047
01:06:56,046 --> 01:06:56,846
مثل هذا يا فتي

1048
01:06:57,147 --> 01:06:58,047
هيا يا باكي

1049
01:06:58,048 --> 01:06:58,847
يمكنك فعل هذا

1050
01:06:59,249 --> 01:07:01,649
جيد , احسنت قومي بمصافحتي

1051
01:07:03,150 --> 01:07:05,349
يبدو انه نسى امري كلياً

1052
01:07:05,850 --> 01:07:10,149
هكذا الرجال , ياخذون منك كل شيء ثم
يذهبون فورا لفعل شيء ما مثل النعيب

1053
01:07:10,752 --> 01:07:12,651
نعم , لا اعرف ماذا يفترض
بي ان افعله بهذان الان

1054
01:07:13,252 --> 01:07:13,752
انا اعرف

1055
01:07:16,553 --> 01:07:21,152
والان , هل تري هذا يا صاحبي
ان تركز بالرمي هو اهم شيء

1056
01:07:22,754 --> 01:07:24,553
نعم , والدك كان يحرز الكثير منها

1057
01:07:25,555 --> 01:07:25,955
حقاً؟

1058
01:07:26,556 --> 01:07:28,255
لان الرامي الاساسي لا يخطأ ابداً

1059
01:07:29,256 --> 01:07:31,156
نعم , يجب ان تبدا بالمرح

1060
01:07:32,258 --> 01:07:34,356
نعم لقد لعبت مئات المباريات معه

1061
01:07:34,557 --> 01:07:37,958
يا عزيزتي , انظري الي يا الهي

1062
01:07:38,359 --> 01:07:39,458
هذا كان مثيراً

1063
01:07:40,259 --> 01:07:41,259
تعال الى هنا وجرب فعل هذا

1064
01:07:41,961 --> 01:07:42,861
هل انت واثق يا عزيزي ؟

1065
01:07:43,062 --> 01:07:43,761
تحرك , تحرك

1066
01:07:44,461 --> 01:07:47,962
ما عليك فعله هو التركيز على
الصندوق هناك وارمي في منتصفه

1067
01:07:48,763 --> 01:07:49,163
اهلا

1068
01:07:51,163 --> 01:07:52,064
ركز يا فتي , ركز

1069
01:07:52,965 --> 01:07:53,864
انهي هذا , ركز

1070
01:07:56,767 --> 01:08:00,566
يا الهي ايها المنحرف
مؤكد انه ينظر الى قوامي

1071
01:08:01,167 --> 01:08:04,167
اكره ان اكون فظاً يا
انستي لكن هو ..هيا تابع

1072
01:08:05,967 --> 01:08:06,767
وافعل بذراعك مثلي

1073
01:08:07,568 --> 01:08:08,568
هل تمزح معي ؟

1074
01:08:09,070 --> 01:08:09,769
انت جيد

1075
01:08:10,369 --> 01:08:12,670
اترى جيد ان تكون في اي مكان
الناس العاديين يصبحوا رائعين

1076
01:08:13,171 --> 01:08:14,471
اهلا يا امي اهلا يا عزيزتي

1077
01:08:15,372 --> 01:08:16,973
انا ساذهب لكي العب كرة السلة معهم

1078
01:08:17,374 --> 01:08:20,072
لا , اعرف انه لديك فطور
, انا اعلم اين هو كيرت ؟

1079
01:08:20,873 --> 01:08:21,574
"هل انت خائفة؟"

1080
01:08:22,174 --> 01:08:22,574
"ما المشكلة؟"

1081
01:08:28,175 --> 01:08:30,575
احدهم يقوم بالتفحص ,هذا لا يبدو جيداً

1082
01:08:38,976 --> 01:08:41,376
حسنا , جميعا لقد قمت باول جولة

1083
01:08:42,377 --> 01:08:44,976
و الان عليكم بالجولة
الثانية هيا , يا رجال

1084
01:08:44,977 --> 01:08:47,378
لا لا احد سيقوم بشرب بالاقداح

1085
01:08:48,078 --> 01:08:50,378
لدينا اطفال ايها الغبي
وعلينا الاستيقاظ باكراً

1086
01:08:50,680 --> 01:08:53,779
حسنا , اذا لنشرب البيرة
بدلاً منها من يمتلك البيرة ؟

1087
01:08:54,380 --> 01:08:56,680
انا لدي واحدة سابقي على القهوة

1088
01:08:57,080 --> 01:08:58,481
حسنا , نخبكم بصحتكم

1089
01:08:59,482 --> 01:09:00,982
لقد قضيت وقتاً سعيداً هذه الليلة

1090
01:09:02,583 --> 01:09:07,381
ما مشكلتكم الليلة ؟
هيا , فلنحتفل يا شباب

1091
01:09:10,683 --> 01:09:13,783
لا تقلق , ستكبر في يوماً ما لكن
فقط عليك ايجاد الفتاة المناسبة

1092
01:09:14,284 --> 01:09:17,084
اوه , اختي الكبيرة مناسبة لك

1093
01:09:18,686 --> 01:09:20,585
ماذا ؟ في الحقيقة انها عمياء

1094
01:09:21,285 --> 01:09:22,586
لكنها تستطيع رؤية الاجسام

1095
01:09:24,385 --> 01:09:27,086
على اي حال , (روكسان)
كيف تقابلتي مع (لايني) ؟

1096
01:09:27,487 --> 01:09:34,788
هذا سؤال جيد , كيف استطاع هذا الكريه
بدون اهانة مقابلة تلك المراة الفاتنة ؟

1097
01:09:36,288 --> 01:09:38,587
لقد دخل علي المتجر الذي
كنت اعمله فيه في احدى الايام

1098
01:09:39,488 --> 01:09:42,589
لقد ساعدته , وبعدها اراد
مني ان البس احد التنانير

1099
01:09:43,590 --> 01:09:45,989
حاولت استعمال خدعة
التنانير القديمة لقد فهمتك

1100
01:09:46,490 --> 01:09:50,691
هذا ذكاء نعم لقد خدعني , لانه بعد
انتهاء العمل كان يجعلني اختار الصدرية

1101
01:09:51,091 --> 01:09:52,991
اهلا , لقد كنت احاول فقط مساعدته لا اكثر

1102
01:09:53,892 --> 01:09:56,191
تماماً حسنا , يجب ان اعترف
لقد كنت معجبة به قليلاً

1103
01:09:56,793 --> 01:09:58,093
يا فتيات , تلك الايام كانت جميلة

1104
01:09:58,593 --> 01:10:01,294
يا الهي , كيس الماء قد انفجر

1105
01:10:01,494 --> 01:10:02,695
يا الهي الطفل قادم

1106
01:10:02,996 --> 01:10:03,696
يا الهي

1107
01:10:10,096 --> 01:10:12,296
لقد خدعتك , لقد خدعتك و خدعتك

1108
01:10:12,697 --> 01:10:13,097
حسناً

1109
01:10:14,098 --> 01:10:14,599
انا العب فحسب

1110
01:10:17,699 --> 01:10:20,699
يا الهي , اتعرفون هذه الاغنية ؟

1111
01:10:21,400 --> 01:10:22,499
هذه الاغنية هي الافضل

1112
01:10:24,700 --> 01:10:26,401
هذه الاغنية

1113
01:10:30,501 --> 01:10:32,601
هذه الاغنية تجعلني مثارة للغاية

1114
01:10:34,303 --> 01:10:35,902
انت تعرف , انا اريد
الحصول على الكثير من الموز

1115
01:10:36,703 --> 01:10:40,802
انا اريد ان ارقص معها
قليلاً هذا جزء من شخصيتي

1116
01:10:42,104 --> 01:10:44,904
هنا على ارض الرقص مع فتاتي , هيا

1117
01:10:46,605 --> 01:10:47,304
هذه حركة جيدة

1118
01:10:47,705 --> 01:10:48,606
حسنا , هيا يا شباب فلنفعلها

1119
01:10:50,306 --> 01:10:50,907
فلنرى

1120
01:10:53,607 --> 01:10:57,107
انا اعرف مقدار حبك للرقص
انتي تعرفينني , انا رجل محترف

1121
01:11:08,108 --> 01:11:10,307
حسناً

1122
01:11:16,808 --> 01:11:17,508
انظري الى نفسك

1123
01:11:18,509 --> 01:11:20,409
انتي مثيرة عندما ترقصين

1124
01:11:21,510 --> 01:11:23,110
يجب ان تغيري اسمك الى (هنسيه)

1125
01:11:24,610 --> 01:11:26,110
نعم , الان تظن انني مثيرة

1126
01:11:27,312 --> 01:11:29,610
ايمكنني انا احاول ان
ارقص مع زوجتي اللعينة

1127
01:11:31,413 --> 01:11:33,512
نعم هذا الطف حوار قلته

1128
01:11:34,513 --> 01:11:36,113
هذا ليس افضل حوار قلته

1129
01:11:38,014 --> 01:11:40,914
اتعرف يا (لايني) لقد
كنت محق بشأن هذا المكان

1130
01:11:41,514 --> 01:11:44,114
هذا المكان مميز للغاية هو هكذا صحيح

1131
01:11:45,315 --> 01:11:47,916
اتعرف الذي يجري هنا انا احبه

1132
01:11:48,516 --> 01:11:53,516
روكسان لقد تعرفت على 25 فتاة اخرى
واريدك ان تكوني السادسة والعشرون

1133
01:11:54,517 --> 01:11:57,017
طالما انني الاخيرة هذا مؤكد

1134
01:11:58,917 --> 01:12:00,418
انا اريد انا ايضاً

1135
01:12:01,919 --> 01:12:03,319
ماذا تفعل ؟

1136
01:12:16,319 --> 01:12:16,920
لماذا استيقظت ؟

1137
01:12:17,221 --> 01:12:18,419
ما الذي تفعله هنا ؟

1138
01:12:21,821 --> 01:12:22,821
لقد كان اليوم جنونياً

1139
01:12:23,322 --> 01:12:23,722
لماذا ؟

1140
01:12:24,123 --> 01:12:28,624
حسنا , لقد تطورت الاحداث سريعأً
زوجتي هاجمتني هذا اول مرة يحصل هذا

1141
01:12:28,924 --> 01:12:30,623
لقد حصل نفس الشيء مع زوجتي

1142
01:12:31,124 --> 01:12:32,325
حقاً ؟ واو

1143
01:12:38,225 --> 01:12:39,525
كان الامر غريباً

1144
01:12:40,625 --> 01:12:42,126
نعم , انا لا اعرف

1145
01:12:56,026 --> 01:12:56,925
"من هو الخاسر؟"

1146
01:12:57,826 --> 01:12:58,427
"هذا حقاً مضحك"

1147
01:13:00,829 --> 01:13:01,228
انظر لهذا

1148
01:13:02,629 --> 01:13:04,129
"من انا؟" "الامبراطورة"

1149
01:13:04,630 --> 01:13:06,229
"من اين انت؟" "سكاجتون"

1150
01:13:08,032 --> 01:13:11,230
ما الذي سنفعله معه ؟
هذا يزعجني من البداية

1151
01:13:11,231 --> 01:13:16,931
اتعرف , بسبب انك لا تستطيع الشرب يوميا
بدون اي مسئولية يجب ان يدفع ثمن ذلك

1152
01:13:17,132 --> 01:13:18,433
هذا ما يغضبني

1153
01:13:21,133 --> 01:13:21,833
حبيبي

1154
01:13:22,934 --> 01:13:25,534
لقد نمت على الاريكة مجدداً

1155
01:13:26,234 --> 01:13:28,534
الا تعرف انه يفترض بك الذهاب الى غرفتك

1156
01:13:30,536 --> 01:13:31,135
لا

1157
01:13:32,937 --> 01:13:36,836
ماركوس الطائر غاضب منك ويريد التحدث اليك

1158
01:13:41,436 --> 01:13:43,436
ماركوس ستكون افضل منقذ

1159
01:13:44,436 --> 01:13:46,737
في حمام السباحة احبس انفاسك يا عزيزي

1160
01:13:47,538 --> 01:13:48,338
احبس انفاسك يا عزيزي

1161
01:13:53,440 --> 01:13:53,939
من هذا ؟

1162
01:13:54,840 --> 01:13:56,240
انه حبيب والدتك

1163
01:13:57,241 --> 01:13:58,240
الشخص الذي يحبك

1164
01:14:03,042 --> 01:14:04,542
هذا مضحك هذا عظيم

1165
01:14:11,743 --> 01:14:19,243
حبيبي , لابأس ساخذك الى الاعلى
لترتدي البيجامة وتذهب لنوم

1166
01:14:19,644 --> 01:14:22,243
لا يمكنك النوم الان ,
يجب ان تنتظر انت تعلم هذا

1167
01:14:23,444 --> 01:14:25,644
اذهب الى غرفتك اذهب الى غرفتك

1168
01:14:28,344 --> 01:14:28,845
تعال

1169
01:14:29,545 --> 01:14:32,445
هذه ليست الخزانة , انها غرفتك

1170
01:14:33,046 --> 01:14:35,646
حسنا , وفيها حمام
ايضاً لذلك يمكنك التبول

1171
01:14:37,447 --> 01:14:39,048
ساقوم بالتبول

1172
01:14:53,549 --> 01:14:54,348
الى اللقاء تشارلي

1173
01:14:54,949 --> 01:14:55,348
انا بخير

1174
01:15:05,249 --> 01:15:07,049
مثير للغاية , ماذا تقولين ؟

1175
01:15:07,649 --> 01:15:08,549
اعتقد انها قالت

1176
01:15:13,251 --> 01:15:17,950
اتعرفون , الشباب في المتجر
تكلموا كثيراً عن مباراة كرة السلة

1177
01:15:18,651 --> 01:15:21,151
حقا , اعتقد اننا سنجهز
البذلات في الوقت المطلوب

1178
01:15:22,251 --> 01:15:23,252
لا , لا مزيد من الشرب

1179
01:15:25,554 --> 01:15:27,553
هل نمت حقاً في الخزانة وانت سكران ؟

1180
01:15:30,553 --> 01:15:31,253
شكرا جزيلاً

1181
01:15:34,654 --> 01:15:38,254
لا هيا

1182
01:15:43,555 --> 01:15:47,555
لقد روادني اكثر الاحلام
اثارة بشان تلك الفتاة الشقراء

1183
01:15:52,756 --> 01:15:54,154
اعتقد انه كان الكلب

1184
01:15:59,356 --> 01:16:03,156
اوه اتعرف ستكون جيداً
اذا التقيت باحدى الفتيات

1185
01:16:03,756 --> 01:16:04,757
انه هاتف (لايني) , اهلا

1186
01:16:06,057 --> 01:16:06,958
حسنا , ها نحن

1187
01:16:07,859 --> 01:16:08,359
هذا فاضي

1188
01:16:08,859 --> 01:16:09,660
اوه , هيا

1189
01:16:16,059 --> 01:16:16,860
ها , لقد اتى

1190
01:16:17,261 --> 01:16:19,561
هيا يا روبي اخبر الرجل ماذا جرى ؟

1191
01:16:19,862 --> 01:16:21,161
نعم هو لن يهتم اخبره

1192
01:16:21,162 --> 01:16:22,363
ماذا تقول ؟ انه مهتم تماماً

1193
01:16:22,864 --> 01:16:23,263
اخبره

1194
01:16:24,565 --> 01:16:27,066
غلوريا وانا نفكر بانجاب طفل ؟

1195
01:16:27,366 --> 01:16:28,266
كم هذا عظيم , صحيح ؟

1196
01:16:30,367 --> 01:16:30,966
هذا عظيم

1197
01:16:31,867 --> 01:16:33,768
الخبر الجيد هو انها لا
يمكنها الحصول على تجاعيد اكثر

1198
01:16:35,268 --> 01:16:36,869
واو  انها جيدة

1199
01:16:35,869 --> 01:16:39,869
الاطفال يعتقدون ان
غلوريا يجب ان ترتدي حفاضات

1200
01:16:42,070 --> 01:16:42,970
يا رجل اترى هذه بشاعة ؟

1201
01:16:43,372 --> 01:16:46,471
هو لا يفهم , انه ليس بداخل
علاقة ملتزمة انه لا يفهم

1202
01:16:47,371 --> 01:16:48,872
لانه ضد العلاقات الملتزمة

1203
01:16:48,873 --> 01:16:50,372
انا احاول ذلك , انظر انت غاضب فحسب

1204
01:16:51,174 --> 01:16:55,372
لان كل الفتيات التي اخرج معهن
اصغر بـ70 الى 80 عام من عمر زوجته

1205
01:16:54,874 --> 01:17:00,375
واخر من كنت معها , كانت
شقراء طويلة , جذابة للغاية

1206
01:16:59,775 --> 01:17:04,475
وفي اخر مرة كنت معها في السرير
كما تعلمون , قومنا بهز السرير

1207
01:17:05,075 --> 01:17:05,477
هز السرير ؟

1208
01:17:06,177 --> 01:17:06,776
ما الذي يعنيه هذا ؟

1209
01:17:07,277 --> 01:17:07,578
لا اعرف

1210
01:17:10,078 --> 01:17:11,579
ثم قبل حدوث الجزء الجيد , انت تعرف

1211
01:17:12,980 --> 01:17:17,478
سقطت الصورة التي على الحائط على جبهتها

1212
01:17:18,280 --> 01:17:19,880
لقد اصابت راسها ؟ لقد اصابتها

1213
01:17:20,381 --> 01:17:21,081
وتمهلت عندها

1214
01:17:21,782 --> 01:17:23,482
لذا اعطيتها حبة اسبرين
فعادت كالكلب القوي

1215
01:17:25,384 --> 01:17:30,083
انا متعبة يا (ماركوس) شخيرك
جعلني مستيقظة طوال الليل

1216
01:17:36,083 --> 01:17:36,783
ارجع

1217
01:17:38,085 --> 01:17:38,785
انها فتاتي الصغيرة

1218
01:17:40,585 --> 01:17:41,185
اتركني وحيداً

1219
01:17:43,086 --> 01:17:43,986
ستدفع ثمن ذلك الوقت

1220
01:17:47,987 --> 01:17:48,786
سلحفاة ميتة

1221
01:17:49,187 --> 01:17:49,988
ايها الحقير

1222
01:17:51,388 --> 01:17:51,889
اتركني

1223
01:17:51,890 --> 01:17:53,390
روبي اتركه

1224
01:17:54,991 --> 01:17:55,790
اتركني يا رجل

1225
01:17:57,092 --> 01:17:58,092
حسنا , حسنا اهدا

1226
01:17:58,892 --> 01:18:00,393
صديقي , صديقي , ما المشكلة ؟

1227
01:18:04,093 --> 01:18:05,992
اوه نعم , لقد اذى قدمه

1228
01:18:06,093 --> 01:18:06,795
اوه , هيا

1229
01:18:07,994 --> 01:18:08,695
هيا , لماذا تتقاتلا ؟

1230
01:18:09,196 --> 01:18:09,696
ابدؤوا هذا مجدداً , هيا

1231
01:18:11,196 --> 01:18:11,897
كيف يمكنك القيام بهذا ؟

1232
01:18:12,598 --> 01:18:13,099
هذه ابنتي

1233
01:18:13,699 --> 01:18:15,798
ماذا ؟ كانت على السرير معه

1234
01:18:16,400 --> 01:18:17,699
اتعتقد انني سأفعل هذا بك ؟

1235
01:18:19,300 --> 01:18:22,400
انت لن تفعل هذا , صحيح
لكنك نمت مع والدة (ستنسون) ؟

1236
01:18:22,801 --> 01:18:26,202
هذا حقيقي انا لا اعرف هذا الرجل
حتى ,انه صديقك بالكاد انا اعرفه

1237
01:18:26,902 --> 01:18:30,502
هي امسكت بقضيبي , لقد اخبرتكم
ياشباب لم تكن ابنته , هذا مختلف

1238
01:18:30,703 --> 01:18:31,403
انا و هو ؟

1239
01:18:32,704 --> 01:18:36,204
حسنا , ربما انني غازلته
بالكلام لكن هذا فقط لجذب اهتمامك

1240
01:18:36,705 --> 01:18:37,404
ماذا عن صوت شخيره ؟

1241
01:18:37,905 --> 01:18:38,605
انا سمعته ايضاً

1242
01:18:43,407 --> 01:18:44,406
لا , مرتين

1243
01:18:45,107 --> 01:18:46,308
لقد سمعناه من ثلاث غرف بعيدة

1244
01:18:47,407 --> 01:18:50,607
حسنا اذا هو بريء , ان تعرف
ان ماركوس لن يفعلها مع ,اعني

1245
01:18:51,709 --> 01:18:53,409
بسبب انها .... تعرف ما اعنيه

1246
01:18:54,610 --> 01:18:55,310
ما الذي حصل لراسك ؟

1247
01:18:55,911 --> 01:19:00,910
عندما كنت ابدل ملابسي شعرت ان
احدهم يختلس النظر من النافذة

1248
01:19:01,512 --> 01:19:04,010
لذلك ذهبت لاغلاق الستائر
واصطدمت و اذيت راسي

1249
01:19:06,112 --> 01:19:07,712
نعم يا رجل , انها ابنتك

1250
01:19:08,613 --> 01:19:09,913
انا لن اقوم بفعل هذا ابدا انت افضل صديق

1251
01:19:11,014 --> 01:19:12,914
وهي لا ترغب بي حتى بسبب انني انا

1252
01:19:13,915 --> 01:19:16,415
اسمع , ربما حياتي ليست مثالية مثل لايني

1253
01:19:16,815 --> 01:19:18,615
اه , مثل لايني

1254
01:19:19,915 --> 01:19:22,316
انا لا اصدق هذا , لقد اجبت على هاتفك

1255
01:19:23,117 --> 01:19:23,916
لقد كان مساعدك

1256
01:19:24,518 --> 01:19:29,018
لقد اخبرته ان يقوم بالغاء رحلتنا الى ميلانو
لكنه اخبرني انه فعل هذا قبل قدومنا الى هنا

1257
01:19:29,619 --> 01:19:30,119
لقد قال هذا ؟

1258
01:19:31,320 --> 01:19:32,220
لماذا سيقول هذا ؟ اعني

1259
01:19:32,621 --> 01:19:33,821
اذا , هو قام باختراع كل هذا ؟

1260
01:19:34,221 --> 01:19:35,022
انا لا اقول ذلك

1261
01:19:35,422 --> 01:19:38,223
لكن يبدو ان (ايدي)
يعتقد ان هذه هي الحقيقة

1262
01:19:38,923 --> 01:19:42,923
لا تقم بالكذب علي (لايني) توقف
عن الاهتمام بالجميع وبكل شيء

1263
01:19:43,325 --> 01:19:45,225
وابدا بتحمل القليل من
المسؤولية و لو لمرة واحدة

1264
01:19:46,125 --> 01:19:47,825
انا اخذ المسؤولية ,حسنا , انتي محقة

1265
01:19:48,725 --> 01:19:53,126
لقد اعتقدت ان الوضع سيكون افضل لعائلتنا ان تكون
هنا مع اناس العاديين بدل من الذهاب الى ميلانو

1266
01:19:54,427 --> 01:19:54,926
نحن عاديين ؟

1267
01:19:55,727 --> 01:19:59,026
لقد خفت انا اخبرك , كان من
الافضل لي ان ابقي ذلك سراً

1268
01:19:59,830 --> 01:20:01,228
ستكتشف فيما بعد ان زواجهم كان سراً

1269
01:20:03,130 --> 01:20:04,629
لم اقصد هذا انا احبك ,احبك كثيراً

1270
01:20:05,529 --> 01:20:11,330
روكسان انا فقط اولادنا
اصبحوا انذالاً مدللين

1271
01:20:12,031 --> 01:20:15,331
لدينا مربية اذا هي مربية؟ لا لا

1272
01:20:15,533 --> 01:20:18,231
ليست مربية طبعاً هي مربية

1273
01:20:18,733 --> 01:20:20,332
متى ستتوقف عن الكذب ؟

1274
01:20:20,932 --> 01:20:21,832
سوف اتوقف بعد ان افعل هذا

1275
01:20:22,434 --> 01:20:23,635
هي اكثر من هذا , حسنا

1276
01:20:23,935 --> 01:20:24,934
وليست فعلاً مربية (لايني)

1277
01:20:26,837 --> 01:20:29,436
حسنا , الكذب توقف الان

1278
01:20:30,136 --> 01:20:31,838
انا لن اكذب عليك مجدداً انا اقسم بالله

1279
01:20:32,838 --> 01:20:33,237
انا احبك

1280
01:20:34,338 --> 01:20:35,638
الرجال يكذبون

1281
01:20:36,140 --> 01:20:37,339
هم لا يستطيعون التحكم بهذا

1282
01:20:37,940 --> 01:20:39,341
مثل (شون) هو يكذب

1283
01:20:40,041 --> 01:20:41,241
ما الذي كذبت بخصوصه؟

1284
01:20:43,042 --> 01:20:44,642
رجاءً , المربية

1285
01:20:45,443 --> 01:20:45,944
ماذا بخصوصها ؟

1286
01:20:46,744 --> 01:20:48,145
انت معجب بها

1287
01:20:48,845 --> 01:20:50,144
لا , انا لست معجباً بالمربية

1288
01:20:50,746 --> 01:20:52,345
انا رجل متزوج نهائياً

1289
01:20:53,547 --> 01:20:55,346
لكن هل اتمتع بالحوار
مع امراة لا تتكلم هكذا ؟

1290
01:20:56,048 --> 01:20:59,048
اين هذا ؟ هل اخذت هذا ؟

1291
01:20:59,848 --> 01:21:00,448
نعم

1292
01:21:01,051 --> 01:21:02,449
لماذا ؟ يمكنك التحدث معي

1293
01:21:03,750 --> 01:21:05,351
متى ؟ انت تعملين دائماً

1294
01:21:05,851 --> 01:21:09,550
وعندما تحضرين للمنزل , انت فقط
مرهقة طوال الوقت وبالكاد تلمسيني

1295
01:21:09,951 --> 01:21:10,752
او تنظرين لي

1296
01:21:11,153 --> 01:21:13,053
يبدو هكذا كامراة مسنة

1297
01:21:13,754 --> 01:21:17,555
كان يجب ان تتزوجي رجلاً غنياً كما اخبرتك

1298
01:21:18,455 --> 01:21:22,053
نعم وان بقيتي معه انتي
ستكونين انتي الحامل يا امي

1299
01:21:22,655 --> 01:21:24,856
انت محق على الاغلب يا عزيزتي

1300
01:21:25,656 --> 01:21:26,556
انا فقط ساخرج من هذا

1301
01:21:27,256 --> 01:21:27,758
شكرا لكي

1302
01:21:29,158 --> 01:21:31,558
اسمع , ربما انا قمت
باستغلالك , وانا اسفة

1303
01:21:32,659 --> 01:21:35,159
ما رايك بان اصطحبك فيم وعد ليلة الخميس ؟

1304
01:21:36,360 --> 01:21:39,860
الخميس يعرض مسلسل Grey's Anatomy
لكن اي ليلة اخرى ستكون رائعة

1305
01:21:41,560 --> 01:21:43,860
وطالما نحن نفتح قلوبنا بصدق

1306
01:21:44,562 --> 01:21:45,961
اعتقد انه على ان اكون صادقاً ايضاً

1307
01:21:48,262 --> 01:21:48,862
انا في الحقيقة

1308
01:21:50,063 --> 01:21:51,863
لا املك شركة اثاث

1309
01:21:53,863 --> 01:21:57,763
انا اعمل هناك وساترك العمل في شهر ابريل

1310
01:21:58,064 --> 01:22:03,165
لكنني استاجرت الكاديلاك ,
حتي ابدو امامكم بصورة جيدة

1311
01:22:04,466 --> 01:22:06,965
لابأس , و لا يجب ان تخفي عنا اي شيء

1312
01:22:07,266 --> 01:22:07,865
انا اسف

1313
01:22:08,567 --> 01:22:10,966
نعم وبما اننا نتابع قول الحقيقة

1314
01:22:12,368 --> 01:22:13,267
على ان اعترف

1315
01:22:16,569 --> 01:22:17,268
انا ارتدي انبوباً

1316
01:22:18,170 --> 01:22:18,771
بلا مزاح

1317
01:22:21,971 --> 01:22:23,269
انا لدي اعتراف

1318
01:22:24,871 --> 01:22:25,871
انا في الحقيقة , رجل

1319
01:22:26,772 --> 01:22:28,873
لا لقد عرفت

1320
01:22:31,673 --> 01:22:33,673
انا فقط امزح , انا فقط امزح

1321
01:22:34,275 --> 01:22:36,474
انا حقا متالمة لان بعضكم صدق هذا

1322
01:22:37,174 --> 01:22:38,475
لا لا , نحن فقط نقول هذا وحسب

1323
01:22:39,775 --> 01:22:40,275
لا بأس

1324
01:22:40,977 --> 01:22:42,876
انا اعرف انه لا يحق لي الكلام لكن

1325
01:22:44,378 --> 01:22:46,477
بعد كل شيء انا اكبر من كل شخص هنا

1326
01:22:47,078 --> 01:22:48,779
نعم , انتي كذلك

1327
01:22:50,780 --> 01:22:52,079
بالرغم من النكت و السخرية

1328
01:22:52,479 --> 01:22:53,880
ارى الكثير من الحب هنا

1329
01:22:54,780 --> 01:22:57,081
و مع الحب ياتي النجاح

1330
01:22:58,182 --> 01:23:01,482
مثل , (روب) عندما صرخ بوجهي ذلك اليوم

1331
01:23:02,282 --> 01:23:03,183
كان هذا مخيفاً

1332
01:23:03,485 --> 01:23:05,783
وانت اعتقدت انني هادئة من الداخل

1333
01:23:06,685 --> 01:23:13,984
لكن في الداخل كنت اقول يا (غلوريا نونن)
لا تناديه بالمعتوه صاحب العيون القاتلة

1334
01:23:15,086 --> 01:23:18,384
لا تقولي ان شعره يبدو كالقذارة

1335
01:23:20,986 --> 01:23:24,285
او انه يشبه الاخ الشاذ
الكبير من الاخوة جوناس

1336
01:23:24,886 --> 01:23:25,485
هم يفهمون ذلك

1337
01:23:25,787 --> 01:23:26,887
هم يفهمون وجهة نظرك

1338
01:23:27,788 --> 01:23:29,288
او انه يشبه القزم الفليبيني

1339
01:23:29,289 --> 01:23:31,888
انا اقول فقط انها النكتة المفضلة لي

1340
01:23:34,691 --> 01:23:36,590
الحياة يمكن ان تكون صعبة احياناً

1341
01:23:36,691 --> 01:23:41,791
مما يجعلنا نمل من العائلة والاولاد
والاشياء الاخرى التي لم تصبح كما خططنا لها

1342
01:23:42,092 --> 01:23:43,291
تماماً مثل خطتك

1343
01:23:43,792 --> 01:23:45,493
لكن هذا ما يجعل الامر مثيراً

1344
01:23:46,393 --> 01:23:50,493
في الحياة , اول شيء
رائع لكن الشيء الثاني

1345
01:23:52,395 --> 01:23:53,693
هنا ياتي وقت الاكتساب

1346
01:23:55,994 --> 01:23:57,495
انا غيور لانك حصلت عليها

1347
01:23:57,496 --> 01:23:58,196
حسنا هل تريد ان

1348
01:23:59,596 --> 01:24:00,696
اظن عليكم المحاولة

1349
01:24:02,197 --> 01:24:03,196
كان هذا جميلا , جميلاً للغاية

1350
01:24:38,296 --> 01:24:39,195
حسنا , لقد حصلت عليها

1351
01:24:40,196 --> 01:24:42,796
انا لا اعرف , هذا جنون سيكون مسلياً هيا

1352
01:24:44,897 --> 01:24:45,797
يجب ان تكون بخير

1353
01:24:46,498 --> 01:24:47,099
يجب ان اكون !؟

1354
01:24:47,599 --> 01:24:48,100
نعم

1355
01:24:50,601 --> 01:24:51,001
مستعد

1356
01:25:03,701 --> 01:25:04,500
هذا ليس دين

1357
01:25:04,501 --> 01:25:10,301
يجب ان تكون مستثمري انا لا امتلك الكثير من
الوقت ولكنك ستكون من سيحفر لي من اجل الذهب

1358
01:25:11,401 --> 01:25:14,102
انا لا اريد ان اخذ مالك انت لا
تاخذ مالي , انت تصنع لي المزيد

1359
01:25:14,403 --> 01:25:20,103
انا اريد حسنا واعرف انك تستطيع
ان تاتي بالذهب فاسمع كلام الافضل

1360
01:25:21,204 --> 01:25:28,403
كيف تعرف انت لا تبيع اي شيء هيه انا الزعيك لكشافة الاب
وابنته والان علىك ان تحرص على بيع جميع انواع البسكويت

1361
01:25:37,205 --> 01:25:39,304
هل كل شيء بخير ؟ نعم

1362
01:25:39,805 --> 01:25:40,205
افعلها

1363
01:25:45,006 --> 01:25:45,406
ارفعه

1364
01:25:51,607 --> 01:25:52,407
هيا , اذهب , اذهب

1365
01:26:02,206 --> 01:26:03,406
هل حقاً تود القيام بهذا ؟

1366
01:26:04,308 --> 01:26:05,707
هل ابدو و كانني امزح معك؟

1367
01:26:06,208 --> 01:26:06,809
اوه يا ربي

1368
01:26:06,810 --> 01:26:07,410
انظر لهذا

1369
01:26:08,011 --> 01:26:09,510
ارى ان الشباب لا زالو
على مستوى اللياقة نفسه

1370
01:26:11,311 --> 01:26:12,411
اهلا يا شباب

1371
01:26:13,412 --> 01:26:13,611
(لايني)

1372
01:26:14,713 --> 01:26:15,912
هل تنظر الي الان , انا لا اعرف

1373
01:26:19,715 --> 01:26:23,314
يا شباب , نحن نريد ان
ناكل البطيخ وناخذ استراحة

1374
01:26:23,816 --> 01:26:26,915
لا , لن يحصل ما تريد انت لن تهرب من هذا

1375
01:26:28,114 --> 01:26:31,415
هيا , لقد هربت من عملي لكي
اراك اخيرا تحصل على العدالة

1376
01:26:33,016 --> 01:26:34,416
من الافضل ان تهرب فيلار

1377
01:26:35,616 --> 01:26:36,218
اهلا يا وايلي

1378
01:26:37,118 --> 01:26:38,118
هل تشعر بتحسن ؟

1379
01:26:38,619 --> 01:26:39,320
نعم

1380
01:26:39,520 --> 01:26:40,619
اول مرة اسمع هذا

1381
01:26:41,620 --> 01:26:42,820
حسنا , اسف يا رجل

1382
01:26:44,121 --> 01:26:45,722
اترغب باخذ اي شيء من الاعلى

1383
01:26:46,623 --> 01:26:47,322
لقد سمعت بهذا ايضاً

1384
01:26:48,824 --> 01:26:51,924
جدياً , نريد التسكع مع
عائلاتنا نريد فقط ان نستريح

1385
01:26:52,324 --> 01:26:53,125
نعم , انتم اصدقاءنا

1386
01:26:55,426 --> 01:26:57,524
انا خائف من انه سياكل
الكرة قبل ان نبدا المباراة

1387
01:26:59,026 --> 01:27:04,525
نفس الهراء , تتكلمون كثيراُ
لكن لا .... لقد نسيت الباقي

1388
01:27:07,026 --> 01:27:09,327
حسنا (روبي) قدمه مصابة
لا يمكنك اللعب , صحيح ؟

1389
01:27:11,827 --> 01:27:14,727
اعتقد ان لو المدرب
هنا لاراد مني المحاولة

1390
01:27:16,028 --> 01:27:17,127
اعتقد انه سيطلب من الجميع المحاولة

1391
01:27:18,729 --> 01:27:19,528
اهذا صحيح ؟

1392
01:27:21,330 --> 01:27:22,330
حسنا فلنفعل هذا

1393
01:27:22,931 --> 01:27:23,531
ها قد بدانا

1394
01:27:37,132 --> 01:27:37,931
هيه , هيا

1395
01:27:45,930 --> 01:27:47,232
يا شباب , انظروا

1396
01:28:27,530 --> 01:28:29,930
حسنا , حسنا , يبدو انه يوجد
هنا مجموعة من الرجال السود

1397
01:28:30,530 --> 01:28:33,831
لا لا , انه الوقت , انا الرجل
الاسود اما انت فلست الرجل الاسود

1398
01:28:34,132 --> 01:28:38,433
لا يارجل , في هذا الوقت انا الرجل الاسود
والناس البيض عندما سيشاهدونني سيخافون

1399
01:28:38,833 --> 01:28:40,834
عندما يراني الناس
البيض سوف يقومون بالجري

1400
01:28:41,134 --> 01:28:41,435
حسنا

1401
01:28:42,435 --> 01:28:43,535
نعم , هولاء الناس البيض معي

1402
01:28:44,535 --> 01:28:45,135
انت مجنون

1403
01:28:59,536 --> 01:29:00,135
ضربة حظ

1404
01:29:10,938 --> 01:29:11,537
في وجهك

1405
01:29:14,837 --> 01:29:16,937
يا شباب , الحركات التي
كنا نفعلها ونحن في السابعة

1406
01:29:48,936 --> 01:29:50,736
اهذا ما لديكم ؟

1407
01:29:51,437 --> 01:29:53,537
اهلا يا (واي) اين ام تي ايه؟

1408
01:30:02,638 --> 01:30:03,637
ما هذا ؟

1409
01:30:04,239 --> 01:30:06,038
انا اعني هذا يشبه

1410
01:30:31,439 --> 01:30:33,338
لقد جعلتني اسكب بيرتي اللعينة

1411
01:30:34,239 --> 01:30:36,139
عزيزتي , لماذا كل شيء يحصل بسببك ؟

1412
01:30:36,840 --> 01:30:38,541
لماذا يجب ان تكون حقير ؟

1413
01:30:51,441 --> 01:30:52,340
انا هنا لقد حصلت عليها

1414
01:30:54,042 --> 01:30:56,241
انا اريد ان اقول شيئاً
, انا لا استطيع التنفس ؟

1415
01:30:56,942 --> 01:30:58,443
اشعر ان قدماي ستسقط

1416
01:30:59,743 --> 01:31:01,743
هل تريد ان نخدع الجميع
باصابات كاذبة ؟ حسنا

1417
01:31:03,844 --> 01:31:05,844
يا الهي لا استطيع الاستمرار

1418
01:31:08,944 --> 01:31:10,146
لقد انتهيت

1419
01:31:10,846 --> 01:31:13,546
هذا سخيف اعتقد انه سيصاب
بنوبة قلبية ماذا تفعل ؟

1420
01:31:14,546 --> 01:31:14,946
هذا فقط

1421
01:31:16,448 --> 01:31:17,747
هيا لقد انتهينا , اجلس

1422
01:31:19,248 --> 01:31:20,649
اوه , هل هذه حلوى ؟

1423
01:31:23,449 --> 01:31:25,449
هل قمت حقا باخذ حلوى ابنتك ؟

1424
01:31:26,050 --> 01:31:27,450
انها حلوي هلامية , اتركيني وشأني

1425
01:31:28,351 --> 01:31:29,351
انت قوي يا ابي

1426
01:31:30,452 --> 01:31:33,851
ماذا تقول , نجلب ابني
وابنك للمباراة ؟ حسناً

1427
01:31:34,952 --> 01:31:35,352
(ريغي)

1428
01:31:35,753 --> 01:31:36,154
انا

1429
01:31:38,554 --> 01:31:40,255
هيا , يا عزيزي يمكنك فعل هذا

1430
01:31:40,555 --> 01:31:41,255
(بيلي)

1431
01:31:42,656 --> 01:31:46,456
فليعطي احدكم الماء الى ابن (هوليوود)؟

1432
01:31:46,957 --> 01:31:48,257
انها النقي بحرف الفي

1433
01:31:51,056 --> 01:31:52,957
هيه , اتمانعين ان المس بطنك ؟

1434
01:31:53,358 --> 01:31:55,059
انا احب الاطفال واحب الشعور بركلاتهم

1435
01:31:55,760 --> 01:31:56,459
نعم , تفضل

1436
01:31:56,961 --> 01:31:57,460
شكرا لكي

1437
01:32:01,962 --> 01:32:03,560
هذا ليس طفلي , انه صدري

1438
01:32:04,662 --> 01:32:05,761
اوه , احب هذا الشعور ايضاً

1439
01:32:09,462 --> 01:32:09,662
حسنا

1440
01:32:09,863 --> 01:32:10,764
60-60

1441
01:32:11,165 --> 01:32:12,564
سجل 42 نقطة و ستفوز هيا فلنبدا

1442
01:32:14,267 --> 01:32:14,467
حسناً

1443
01:32:15,567 --> 01:32:16,567
لا تقترب من الخط

1444
01:32:17,468 --> 01:32:19,167
لعبة حلوة , رياضة حلوة لعبة حلوة

1445
01:32:28,367 --> 01:32:28,668
حسناً

1446
01:32:30,469 --> 01:32:31,569
كما علمتك يا بني

1447
01:32:35,168 --> 01:32:35,667
هيا يا بني

1448
01:32:44,768 --> 01:32:45,169
اوه , نعم

1449
01:32:47,270 --> 01:32:49,969
قدمه على الخط

1450
01:32:50,471 --> 01:32:51,670
لا يحتسب ذلك

1451
01:32:53,872 --> 01:32:55,270
حسناً , لا بأس , ضربة موفقة

1452
01:32:55,672 --> 01:32:56,973
لا , هذا خطأ

1453
01:32:57,673 --> 01:32:58,773
كرة السلة التالية هيا فلنذهب

1454
01:32:59,574 --> 01:32:59,774
هيا

1455
01:33:03,176 --> 01:33:03,575
هيا

1456
01:33:07,475 --> 01:33:08,576
حسنا , حسنا ,حسنا

1457
01:33:15,176 --> 01:33:15,778
ارمها يا لايني

1458
01:33:18,678 --> 01:33:19,377
اضربها يا ابي

1459
01:33:46,778 --> 01:33:47,478
هذه ليست بضربته

1460
01:34:00,677 --> 01:34:02,278
اسف يا ابي , سنغلبهم المرة القادمة

1461
01:34:05,278 --> 01:34:06,177
لا باس يا فتى , هيا تعال

1462
01:34:10,679 --> 01:34:12,879
نعم

1463
01:34:44,178 --> 01:34:47,378
هيه , لايني , اعتقد انك
اخطات بقصد في تلك الرمية

1464
01:34:48,479 --> 01:34:53,079
نعم , لقد قصدت , اعتقد ان
على بيلي ان يتعلم كيف يفوز

1465
01:34:55,480 --> 01:34:57,079
و بيلي يحتاج ان يتعلم كيف يكون جيداً

1466
01:34:58,881 --> 01:34:59,680
كان هذا لطيفاً

1467
01:34:59,881 --> 01:35:00,382
نعم

1468
01:35:08,782 --> 01:35:13,082
هيه , لايني انا اعرف انك
خسرت تلك اللعبة اضطراراً

1469
01:35:14,382 --> 01:35:14,883
وهل انت سكران ؟

1470
01:35:15,384 --> 01:35:15,884
لا

1471
01:35:15,885 --> 01:35:16,384
لكن نعم

1472
01:35:18,586 --> 01:35:20,585
يا رجل , لدي شيئا سيكون جيداً

1473
01:35:20,586 --> 01:35:21,486
ما هو ؟

1474
01:35:23,387 --> 01:35:25,387
السهام يا عزيزي نعم , نعم

1475
01:35:28,088 --> 01:35:29,087
حسنا جميعاً

1476
01:35:29,288 --> 01:35:29,789
ماذا تفعل ؟

1477
01:35:30,591 --> 01:35:32,390
اخر من يصاب يفوز

1478
01:35:31,591 --> 01:35:32,591
لا لا

1479
01:35:59,290 --> 01:35:59,791
اي مساعدة ؟

1480
01:36:00,292 --> 01:36:00,891
خذني معك

1481
01:36:02,292 --> 01:36:03,092
لوسمحتم لا تتركوني

1482
01:36:04,794 --> 01:36:05,793
لاااااا

1483
01:36:11,193 --> 01:36:12,194
لقد فزنا مجدداً

1484
01:36:17,594 --> 01:36:18,594
ارجو ان تكونوا قد استمتعتوا بالمشاهدة

1485
01:36:24,598 --> 01:36:24,643
:

1486
01:36:24,643 --> 01:36:24,688
:ت

1487
01:36:24,688 --> 01:36:24,732
:تم

1488
01:36:24,732 --> 01:36:24,777
:تمت

1489
01:36:24,777 --> 01:36:24,822
:تمت ا

1490
01:36:24,822 --> 01:36:24,867
:تمت ال

1491
01:36:24,867 --> 01:36:24,912
:تمت الت

1492
01:36:24,912 --> 01:36:24,957
:تمت التر

1493
01:36:24,957 --> 01:36:25,002
:تمت الترج

1494
01:36:25,002 --> 01:36:25,047
:تمت الترجم

1495
01:36:25,047 --> 01:36:25,092
:تمت الترجمة

1496
01:36:25,092 --> 01:36:25,137
:تمت الترجمة و

1497
01:36:25,137 --> 01:36:25,182
:تمت الترجمة وا

1498
01:36:25,182 --> 01:36:25,227
:تمت الترجمة وال

1499
01:36:25,227 --> 01:36:25,272
:تمت الترجمة والت

1500
01:36:25,272 --> 01:36:25,318
:تمت الترجمة والتن

1501
01:36:25,318 --> 01:36:25,363
:تمت الترجمة والتنس

1502
01:36:25,363 --> 01:36:25,408
:تمت الترجمة والتنسي

1503
01:36:25,408 --> 01:36:25,453
:تمت الترجمة والتنسيق

1504
01:36:25,453 --> 01:36:25,498
:تمت الترجمة والتنسيق و

1505
01:36:25,498 --> 01:36:25,543
:تمت الترجمة والتنسيق وك

1506
01:36:25,543 --> 01:36:25,588
:تمت الترجمة والتنسيق وكل

1507
01:36:25,588 --> 01:36:25,633
:تمت الترجمة والتنسيق وكل ش

1508
01:36:25,633 --> 01:36:25,678
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شي

1509
01:36:25,678 --> 01:36:25,723
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء

1510
01:36:25,723 --> 01:36:25,767
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء ب

1511
01:36:25,767 --> 01:36:25,812
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بف

1512
01:36:25,812 --> 01:36:25,857
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفض

1513
01:36:25,857 --> 01:36:25,902
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل

1514
01:36:25,902 --> 01:36:25,948
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل ا

1515
01:36:25,948 --> 01:36:25,993
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل ال

1516
01:36:25,993 --> 01:36:26,038
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الل

1517
01:36:26,038 --> 01:36:26,083
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله

1518
01:36:26,083 --> 01:36:26,128
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله ت

1519
01:36:26,128 --> 01:36:26,173
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تع

1520
01:36:26,173 --> 01:36:26,218
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تعا

1521
01:36:26,218 --> 01:36:26,263
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تعال

1522
01:36:26,263 --> 01:36:26,308
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تعالى

1523
01:36:26,308 --> 01:36:26,353
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تعالى ث

1524
01:36:26,353 --> 01:36:26,398
:تمت الترجمة والتنسيق
وكل شيء بفضل الله تعالى ثم

1525
01:36:26,398 --> 01:36:26,443
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم ب

1526
01:36:26,443 --> 01:36:26,488
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم بف

1527
01:36:26,488 --> 01:36:26,533
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم بفض

1528
01:36:26,533 --> 01:36:26,578
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل

1529
01:36:26,578 --> 01:36:26,623
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل T

1530
01:36:26,623 --> 01:36:26,668
:تمت الترجمة والتنسيق وكل
شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل Th

1531
01:36:26,668 --> 01:36:26,714
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل The

1532
01:36:26,714 --> 01:36:26,759
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheB

1533
01:36:26,759 --> 01:36:26,803
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheBu

1534
01:36:26,803 --> 01:36:26,848
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheBut

1535
01:36:26,848 --> 01:36:26,893
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheButc

1536
01:36:26,893 --> 01:36:26,938
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheButch

1537
01:36:26,938 --> 01:36:26,983
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheButche

1538
01:36:26,983 --> 01:36:27,028
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء
بفضل الله تعالى ثم بفضل TheButcher

1539
01:36:27,028 --> 01:36:27,073
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher T

1540
01:36:27,073 --> 01:36:27,118
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher Th

1541
01:36:27,118 --> 01:36:27,163
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher The

1542
01:36:27,163 --> 01:36:27,208
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheB

1543
01:36:27,208 --> 01:36:27,253
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheBu

1544
01:36:27,253 --> 01:36:27,298
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheBut

1545
01:36:27,298 --> 01:36:27,343
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheButc

1546
01:36:27,343 --> 01:36:27,388
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheButch

1547
01:36:27,388 --> 01:36:27,433
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheButche

1548
01:36:27,433 --> 01:36:27,478
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher

1549
01:36:27,478 --> 01:36:27,523
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_

1550
01:36:27,523 --> 01:36:27,568
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_9

1551
01:36:27,568 --> 01:36:27,613
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95

1552
01:36:27,613 --> 01:36:27,658
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@

1553
01:36:27,658 --> 01:36:27,703
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@h

1554
01:36:27,703 --> 01:36:27,748
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@ho

1555
01:36:27,748 --> 01:36:27,793
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hot

1556
01:36:27,793 --> 01:36:27,837
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotm

1557
01:36:27,837 --> 01:36:27,882
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotma

1558
01:36:27,882 --> 01:36:27,927
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmai

1559
01:36:27,927 --> 01:36:27,972
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله
تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail

1560
01:36:27,972 --> 01:36:28,017
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى
ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.

1561
01:36:28,017 --> 01:36:28,062
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى
ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.c

1562
01:36:28,062 --> 01:36:28,107
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى
ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.co

1563
01:36:28,107 --> 01:36:28,599
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى
ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.com

1564
01:36:28,600 --> 01:36:29,599
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى
ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.com

1565
01:36:29,600 --> 01:36:31,600
<font color="#Red" > :تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل
الله تعالى ثم بفضل TheButcher TheButcher_95@hotmail.com

1566
01:42:14,880 --> 01:42:17,979
TheButcher

