0 00:01:30,930 --> 00:01:37,800 {\fad(1000,1000)} [ سينتل ] 1 00:01:46,930 --> 00:01:49,300 النصل له ماضى مظلم 2 00:01:51,510 --> 00:01:54,320 لقد سفك دم كثير من الابرياء 3 00:01:57,770 --> 00:02:00,550 أنت حمقاء لكونك تسافرى وحدك وغير مستعدة على الاطلاق 4 00:02:01,290 --> 00:02:03,040 أنت محظوظة كون دمك مازال يتدفق 5 00:02:04,960 --> 00:02:05,570 أشكرك 6 00:02:07,220 --> 00:02:08,040 ...إذن 7 00:02:09,240 --> 00:02:11,610 ما الذى أحضرك الى أرض حراس البوابة؟ 8 00:02:15,000 --> 00:02:16,520 أبحث عن شخص ما 9 00:02:17,470 --> 00:02:20,830 شخص عزيز جدا ، روح مقربة 10 00:02:23,220 --> 00:02:24,160 تنين 11 00:02:28,710 --> 00:02:31,110 بحث خطير لصياد وحيد 12 00:02:32,820 --> 00:02:35,100 أنا وحيدة منذ ما باستطاعتى أن أتذكر 13 00:03:26,920 --> 00:03:29,330 انتهينا تقريبا 14 00:03:30,470 --> 00:03:31,880 لا تتحرك 15 00:03:47,750 --> 00:03:49,240 ليلة هانئة ، سكيلز 16 00:04:10,090 --> 00:04:12,680 !امسكها ، سكيلز ، هيا 17 00:04:24,790 --> 00:04:25,590 سكيلز؟ 18 00:05:04,000 --> 00:05:07,500 !نعم ، هيا 19 00:05:38,510 --> 00:05:39,850 !سكيلز 20 00:07:25,580 --> 00:07:26,640 لقد فشلت 21 00:07:32,560 --> 00:07:34,600 ..لقد فشلت فقط أن تشاهدى 22 00:07:37,560 --> 00:07:39,450 هذه أراضى التنين ، سينتل 23 00:07:40,310 --> 00:07:41,840 أنت أقرب مما تتصورين 24 00:09:17,390 --> 00:09:18,480 !سكيلز 25 00:10:21,180 --> 00:10:22,130 !سكيلز 26 00:10:25,560 --> 00:10:27,110 ...سكيلز 26 00:12:21,560 --> 00:12:27,110 {\fad(1000,1000)} تمت الترجمة بمعامل [ SHowTime ]