0
00:01:30,930 --> 00:01:37,800
{\fad(1000,1000)}
[ سينتل ]
1
00:01:46,930 --> 00:01:49,300
النصل له ماضى مظلم
2
00:01:51,510 --> 00:01:54,320
لقد سفك دم كثير من الابرياء
3
00:01:57,770 --> 00:02:00,550
أنت حمقاء لكونك تسافرى وحدك
وغير مستعدة على الاطلاق
4
00:02:01,290 --> 00:02:03,040
أنت محظوظة كون دمك مازال يتدفق
5
00:02:04,960 --> 00:02:05,570
أشكرك
6
00:02:07,220 --> 00:02:08,040
...إذن
7
00:02:09,240 --> 00:02:11,610
ما الذى أحضرك الى أرض حراس البوابة؟
8
00:02:15,000 --> 00:02:16,520
أبحث عن شخص ما
9
00:02:17,470 --> 00:02:20,830
شخص عزيز جدا ، روح مقربة
10
00:02:23,220 --> 00:02:24,160
تنين
11
00:02:28,710 --> 00:02:31,110
بحث خطير لصياد وحيد
12
00:02:32,820 --> 00:02:35,100
أنا وحيدة منذ ما باستطاعتى أن أتذكر
13
00:03:26,920 --> 00:03:29,330
انتهينا تقريبا
14
00:03:30,470 --> 00:03:31,880
لا تتحرك
15
00:03:47,750 --> 00:03:49,240
ليلة هانئة ، سكيلز
16
00:04:10,090 --> 00:04:12,680
!امسكها ، سكيلز ، هيا
17
00:04:24,790 --> 00:04:25,590
سكيلز؟
18
00:05:04,000 --> 00:05:07,500
!نعم ، هيا
19
00:05:38,510 --> 00:05:39,850
!سكيلز
20
00:07:25,580 --> 00:07:26,640
لقد فشلت
21
00:07:32,560 --> 00:07:34,600
..لقد فشلت فقط أن تشاهدى
22
00:07:37,560 --> 00:07:39,450
هذه أراضى التنين ، سينتل
23
00:07:40,310 --> 00:07:41,840
أنت أقرب مما تتصورين
24
00:09:17,390 --> 00:09:18,480
!سكيلز
25
00:10:21,180 --> 00:10:22,130
!سكيلز
26
00:10:25,560 --> 00:10:27,110
...سكيلز
26
00:12:21,560 --> 00:12:27,110
{\fad(1000,1000)}
تمت الترجمة بمعامل
[ SHowTime ]