1
00:00:12,857 --> 00:00:32,035
<font color="#Teal" >
ترجمة :
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.com
تعديل
WwW.AFLMAK.CoM

2
00:00:42,009 --> 00:00:44,214
<font color="#Orange" >
النضوج

3
00:01:04,640 --> 00:01:07,516
توقف هذا خطا
لماذا ؟ هل بسبب انني اسود ؟

4
00:01:08,477 --> 00:01:09,435
نعم هذا ما كنت اعتقده

5
00:01:30,534 --> 00:01:31,492
انا

6
00:01:33,411 --> 00:01:35,328
عام 1978
بطولة مدينة س.ي.و

7
00:02:01,222 --> 00:02:06,975
في البداية اريد ان اشكر عائلة اورنشو
لانهم اعارونا منزل البحيرة الجميل

8
00:02:06,976 --> 00:02:07,934
للاحتفال بالنصر

9
00:02:13,690 --> 00:02:15,607
انت سكران يا ابي
نعم

10
00:02:15,608 --> 00:02:20,402
هيه , نحن هنا للاحتفال بانتصار الاطفال
وليس بشرابك

11
00:02:22,322 --> 00:02:25,198
اتعلمون , اريد ان اتكلم عن ما فعله
الاطفال هذه الظهيرة

12
00:02:26,159 --> 00:02:29,994
تعلمون , لقد لعبتم اللعبة كما
لم يسبق ان لعبتموها

13
00:02:30,954 --> 00:02:32,871
لقد وضعتم كل قوتكم هناك في الملعب

14
00:02:33,832 --> 00:02:36,708
لذلك عندما رن جرس نهاية المباراة

15
00:02:37,669 --> 00:02:38,627
اصبحتم ابطالاً

16
00:02:39,588 --> 00:02:40,546
اريدكم ان تتابعوا هذا

17
00:02:41,506 --> 00:02:42,464
اريد منكم ان تلعبوا بالحياة

18
00:02:43,425 --> 00:02:45,342
كما لعبتم المباراة اليوم

19
00:02:46,303 --> 00:02:48,220
لذلك في المرة المقبلة التي تسمعون فيها صوت الجرس

20
00:02:52,058 --> 00:02:53,016
لن يكون لديكم شيء تندموا عليه

21
00:02:53,976 --> 00:02:55,893
نخب المدرب

22
00:03:02,608 --> 00:03:04,525
انتم ابطالي الاوائل
ابطالي الاوائل

23
00:03:08,362 --> 00:03:11,238
<font color="#Orange" >
بعد 30 عام
بيفرلي هيلز</font>

24
00:03:08,363 --> 00:03:10,664
مت , مت
لا

25
00:03:13,926 --> 00:03:16,898
انا اكبر عميل في هوليود
وانتي الان اغضبتني

26
00:03:21,311 --> 00:03:22,557
انا لا اهتم يا ساندي

27
00:03:23,326 --> 00:03:24,860
هذا صحيح , عليكي الان ان تنسحبي

28
00:03:26,012 --> 00:03:26,491
شكرا

29
00:03:26,972 --> 00:03:27,930
كل شيء سيكون بخير في يوليو

30
00:03:28,218 --> 00:03:28,889
حسنا , انا احبك ايضاً

31
00:03:29,849 --> 00:03:30,328
حسنا يا اولاد

32
00:03:32,248 --> 00:03:32,919
رايدي و كيكي

33
00:03:35,988 --> 00:03:38,001
هل سمعتم من قبل بلعبة تسمى
اطلق على السلالم؟

34
00:03:39,346 --> 00:03:40,017
انها لعبة رائعة

35
00:03:40,497 --> 00:03:41,360
لقد كنت العبها وانا صغير

36
00:03:41,841 --> 00:03:44,142
حسنا , ما عليك فعله هو انك ستقوم بالدوران

37
00:03:45,102 --> 00:03:46,636
واذا وصلت الى السلم

38
00:03:47,021 --> 00:03:51,432
يمكنك التسلق وان وقفت على الزحليقة
فسوف تتزحلق وتبدا من البداية

39
00:03:51,817 --> 00:03:52,680
نعم , وماذا سيجري بعد ذلك ؟

40
00:03:53,064 --> 00:03:54,118
الفائز سيحصل على تدريب ما

41
00:03:54,887 --> 00:03:56,708
نعم , يا ابي اللعبة هذه تبدو
مملة

42
00:03:57,381 --> 00:04:01,888
لا , ساخبركم عن هذه اللعبة العظيمة
كنت انا واصدقائي ننزل الى القبو في الايام الممطرة

43
00:04:01,889 --> 00:04:04,957
ونشرب الشوكولا الساخنة
انا لا امانع بشوكولا ساخنة الان

44
00:04:05,822 --> 00:04:06,780
رينا

45
00:04:07,741 --> 00:04:09,179
رينا

46
00:04:09,372 --> 00:04:11,289
عليك ان ترسل لها رسالة
انها تقوم بالغسيل

47
00:04:12,729 --> 00:04:16,372
ابي لقد ذهبنا الى صالة الالعاب امس
لديهم تلفاز 150 بوصة

48
00:04:17,237 --> 00:04:17,908
اترغب بواحد بمثله في البيت؟

49
00:04:18,389 --> 00:04:20,498
اتعرف عندما تصبح مشهوراً
ساتي بمثله في البيت

50
00:04:22,034 --> 00:04:27,499
و ما هذه اللعبة لا افهم
هل تاتي براس احدهم وتقطعه بالمنشار ؟

51
00:04:28,076 --> 00:04:29,418
اوه ويمكنك ايضا ان تغرقه

52
00:04:29,899 --> 00:04:31,145
اوه, يمكنك ان تغرقه ؟
الان انا فهمت اللعبة

53
00:04:32,105 --> 00:04:34,214
200نقطة اضافية

54
00:04:32,586 --> 00:04:34,120
الجدة قد غرقت

55
00:04:34,601 --> 00:04:36,039
هل يمكن لاحد ان يجيب على الهاتف ؟

56
00:04:37,095 --> 00:04:39,108
ربما يجب ان تحضري بعض الحلوى من اجل حلقي ايضاً ؟

57
00:04:39,589 --> 00:04:40,835
هلا توقفت عن مراسلة المربية ؟

58
00:04:41,220 --> 00:04:44,480
بدلاً من تضيع الوقت في مراسلتها
اذهب وكلمها عبر الممر

59
00:04:44,769 --> 00:04:45,919
لماذا , انت ترسل رسائل للجميع ؟

60
00:04:46,113 --> 00:04:49,756
انا ارسل رسائل من اجل عملي, من اجل ان احصل
على المال وادفع ثمن رسائلك

61
00:04:50,429 --> 00:04:51,867
حسنا , لقد احضرت كل ما طلبتموه يا شباب

62
00:04:52,444 --> 00:04:53,786
من كان على الهاتف (رينا) ؟

63
00:04:54,266 --> 00:04:56,951
اسفة سيد (فيلار) لا اعرف
المجيب الالي هو من قام بالرد

64
00:04:57,240 --> 00:04:58,678
حسنا , حسنا
شكر لكي لاعدادكي كل هذا ؟

65
00:04:58,680 --> 00:05:02,419
يا الهي يا رينا , هذا ليس ما طلبته
هل تحاولين تسميمي ؟

66
00:05:03,859 --> 00:05:07,023
ياربي , عودوا لارسال الرسائل
انا لا اريد ان اسمع هذا الصوت العالي مجدداً

67
00:05:09,134 --> 00:05:10,092
ما الذي يجري هناك ؟

68
00:05:13,066 --> 00:05:13,641
يا الهي

69
00:05:16,807 --> 00:05:18,916
ابي لقد تعرضت لحادث

70
00:05:18,918 --> 00:05:21,315
اهلا (تيري) هل انت بخير ؟
ما الذي كنتي تريدين فعله ؟

71
00:05:21,508 --> 00:05:23,234
كنت اجرب قيادة النيفي

72
00:05:23,714 --> 00:05:24,672
نيفي ما هو النيفي ؟

73
00:05:25,250 --> 00:05:27,071
النيفي السيارة التي تسال الاسئلة ؟

74
00:05:27,744 --> 00:05:29,757
اتعنين السيارة السحرية ايتها الاخت الغبية؟

75
00:05:30,334 --> 00:05:31,197
جي تي اهدا

76
00:05:31,486 --> 00:05:35,321
رجلاً ما اتصل وقال ان صديقك
كولتبازار ذهب الى الجنة

77
00:05:35,706 --> 00:05:38,391
لقد حاولت ان اجد الجنة في نيفي السحرية

78
00:05:38,967 --> 00:05:40,213
لتتمكن من الذهاب وزيارته

79
00:05:44,051 --> 00:05:44,818
شكراً

80
00:05:46,065 --> 00:05:47,215
من صديقك ذلك يا ابي ؟

81
00:05:48,943 --> 00:05:52,011
كولتبازار كان شخصا متميزا في حياته

82
00:05:53,547 --> 00:05:54,505
هذا فظيع

83
00:05:55,466 --> 00:05:58,918
حسنا , اذهبوا لتشربوا الشوكولا
وتاكدي انها بخير

84
00:06:00,261 --> 00:06:01,891
شكراً

85
00:06:06,304 --> 00:06:07,934
ايركون انها امك

86
00:06:14,647 --> 00:06:15,414
يا الهي

87
00:06:15,799 --> 00:06:17,237
ايرك هل انت بخير ؟

88
00:06:20,691 --> 00:06:22,225
يا الهي , عزيزي
عزيزي ماذا تفعل ؟

89
00:06:22,993 --> 00:06:25,102
ماذا , ماذا يجري ؟

90
00:06:25,967 --> 00:06:26,638
يا الهي

91
00:06:28,365 --> 00:06:28,844
اهلا يا امي

92
00:06:29,613 --> 00:06:30,955
اهلا عزيزي
اهلا يا امي

93
00:06:31,627 --> 00:06:32,202
اذا , ساراك هناك

94
00:06:34,026 --> 00:06:34,697
هل من مشكلة ؟

95
00:06:36,136 --> 00:06:36,711
كل شيء سيكون على مايرام

96
00:06:37,192 --> 00:06:37,863
سنتحدث عن ذلك في وقتً لاحق

97
00:06:38,823 --> 00:06:43,521
هيه , لقد صنعت طبقاً جديداً
من اطباق رايتشل راي من اجل صيف رائع

98
00:06:44,002 --> 00:06:46,111
انها كريهة يا امي
طعمها يبدو مقززاً

99
00:06:46,688 --> 00:06:49,948
عزيزتي , هل سمعتي كيف يتكلمون معي ؟
عليكي ان تقولي شيئاً ما

100
00:06:50,525 --> 00:06:56,662
حسنا يا اطفال , انتم تعلمون ان والدكم يعمل بجد على بقاء البيت نظيف
وعلى ان  يعد الطعام لنا كل يوم

101
00:06:56,855 --> 00:06:57,718
مرحباً

102
00:06:58,678 --> 00:06:59,061
و ايضاً

103
00:07:00,693 --> 00:07:02,706
لقد جلبت لكم بيتزا

104
00:07:03,666 --> 00:07:04,720
هذا رائع
اتعلمين

105
00:07:06,928 --> 00:07:10,859
تناولوا البيتزا , تناولوا البيتزا
لقد كسرتي قلبي , لقد كسرتي قلبي

106
00:07:13,641 --> 00:07:15,462
يبدوا انه وقت الدورة الشهرية الخاصة به مجدداً

107
00:07:17,574 --> 00:07:18,820
يا الهي , هذا مضحك

108
00:07:21,027 --> 00:07:22,369
ماذا احضرتم من اجل مراسم الدفن ؟

109
00:07:23,042 --> 00:07:25,151
لا , على الاغلب ابنة اخيه الان حزينة

110
00:07:26,495 --> 00:07:27,645
هل تعرف ان كانت ما زالت مثيرة ؟

111
00:07:28,510 --> 00:07:30,140
لا تحاول رفع مقياس غضبي
ماركس

112
00:07:33,593 --> 00:07:34,072
ماذا ؟

113
00:07:36,183 --> 00:07:42,607
هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن
اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز

114
00:07:44,143 --> 00:07:45,197
لا شكرا لاتصالك بي

115
00:07:46,062 --> 00:07:46,925
لا ساراك هناك

116
00:07:48,364 --> 00:07:48,843
مع السلامة

117
00:07:53,160 --> 00:07:57,571
المدرب قد مات , جنازته يوم الجمعة

118
00:08:00,641 --> 00:08:01,887
لا اعتقد انني ساتحمل هذا وحدي

119
00:08:03,423 --> 00:08:04,286
هل يمكنك الحضور معي ؟

120
00:08:05,725 --> 00:08:09,752
بالتاكيد , ساقوم بتاجيل عمليتي
الجراحية

121
00:08:10,712 --> 00:08:11,958
انتي سيدتي المميزة

122
00:08:13,302 --> 00:08:16,658
والان ساقوم بنقلك الى عالم جديد من الاسترخاء

123
00:08:23,948 --> 00:08:26,537
<font color="#Green" >
نيو اينغلاند</font>

124
00:08:36,415 --> 00:08:38,332
ها قد وصلنا
فلنكن طبيعين هناك

125
00:08:38,621 --> 00:08:41,785
ما المشكلة بنظاراتك الشمسية ؟
انا لا اريد لاي سبب ان يدعوني احد بـ

126
00:08:45,622 --> 00:08:47,443
انظر لهذا ايرل ماكينزي

127
00:08:48,117 --> 00:08:49,363
وعائلة ماكيزني باكملها

128
00:08:52,625 --> 00:08:53,679
زوجتي التي هناك

129
00:08:54,543 --> 00:08:56,844
الديك اطفال ؟
ارى ان تلك المؤخرة ما زالت تكبر

130
00:08:59,819 --> 00:09:02,983
وانت ايضا تحولت الى شخص اخر مثل مايكل فيك

131
00:09:05,669 --> 00:09:06,723
اهلا روكسان

132
00:09:06,725 --> 00:09:10,944
لا اعرف ان كنت ما زلتي تتذكرينني لقد كنت في صفك
وكنت ارقص على طاولتك

133
00:09:10,945 --> 00:09:11,424
ديان

134
00:09:11,713 --> 00:09:12,096
ماكينزي

135
00:09:12,961 --> 00:09:13,824
طبعاً

136
00:09:13,825 --> 00:09:15,071
ديان
نعم

137
00:09:15,552 --> 00:09:16,415
انا سعيدة لانني رايتك

138
00:09:17,087 --> 00:09:21,018
انظري الى نفسك , انت مشعة ,انت جميلة
مع حملك

139
00:09:22,554 --> 00:09:23,129
عن ماذا تتكلمين ؟

140
00:09:28,213 --> 00:09:29,363
انا فقط امزح معكي

141
00:09:29,844 --> 00:09:31,378
يا الهي , لقد بدا وجهك هكذا

142
00:09:33,968 --> 00:09:35,789
اهلا بالصغير ليلي فيدر

143
00:09:36,367 --> 00:09:37,325
امك اصبحت اكبر حجماً

144
00:09:37,902 --> 00:09:41,354
انظروا الى هذا الوسيم والى ذلك النجاح الكبير

145
00:09:42,410 --> 00:09:43,848
هيا اعطي امك قبلة

146
00:09:46,630 --> 00:09:48,547
هل يمكن ان احصل على خدك بعد كل هذا ؟

147
00:09:49,220 --> 00:09:49,891
لقد تمكنت منك , لقد تمكنت منك

148
00:09:50,372 --> 00:09:51,522
ما هي اخبارك ؟
هل كل شيء على ما يرام

149
00:09:53,633 --> 00:09:56,126
ماذا حصل لصهرك ؟.. هل اصبح الان يعمل في المنزل؟

150
00:09:57,182 --> 00:09:59,483
ابنتي تعمل طوال اليوم
لتدفع الفواتير

151
00:10:00,060 --> 00:10:01,977
بينما دوني هنا يبقى في المنزل للتنظيف

152
00:10:02,554 --> 00:10:06,677
لا اعرف كيف يمكنك التحدث عني هكذا
عندما تبدين بهذا المنظر والوسادة فوق راسك

153
00:10:08,596 --> 00:10:09,650
روكسان هذه امي

154
00:10:10,323 --> 00:10:14,062
اهلا ايتها الام لقد سعدت بلقائك
انا زوجته الصغيرة

155
00:10:14,352 --> 00:10:18,283
اوه لقد حصلت على فتاة جميلة
لاني

156
00:10:18,956 --> 00:10:20,490
نعم , انها رائعة

157
00:10:21,546 --> 00:10:22,217
انا واثقة من هذا

158
00:10:26,246 --> 00:10:27,876
اوه الم اقل لك ان تقفل جهازك (غراي)؟

159
00:10:28,356 --> 00:10:29,506
نعم , لكنه موعد جلسة التدليك

160
00:10:30,275 --> 00:10:31,809
ماذا ؟ لا لا يسمح بجهاز المحمول هنا

161
00:10:32,386 --> 00:10:33,632
انتظر , اذا منعت اجهزة المحمول
فانا سوف اخرج من هنا

162
00:10:34,400 --> 00:10:35,071
ديغي

163
00:10:35,936 --> 00:10:37,566
من مستعد للبدء الجنازة ؟

164
00:10:39,581 --> 00:10:41,019
انا اسف , مناسبات الموت
تجعلني اتصرف بغرابة

165
00:10:41,499 --> 00:10:42,170
كيف حالك ماكينزي ؟

166
00:10:42,939 --> 00:10:44,665
مازالت لديك ايادي ناعمة امازلت تمارس الرياضة؟

167
00:10:45,337 --> 00:10:46,200
اهلا , ماهي اخبارك يا صديقي ؟

168
00:10:47,064 --> 00:10:48,502
يا صديقي , لقد اعتقدت انك بدات التدريب

169
00:10:49,079 --> 00:10:49,558
ماذا تعني بهذا ؟

170
00:10:50,326 --> 00:10:50,805
انت سمين

171
00:10:51,095 --> 00:10:51,766
لا

172
00:10:52,534 --> 00:10:54,835
يا الهي يا شباب هذه اخبار جيدة اريد ان اعمل معكم

173
00:10:57,234 --> 00:10:57,905
تمهل

174
00:10:58,385 --> 00:10:59,152
اذا هولاء هم اطفالك ؟

175
00:11:00,208 --> 00:11:01,742
ومن تلك الفتاة ؟
انها ليسة مربية , صحيح ؟

176
00:11:02,894 --> 00:11:05,674
لا ,هذه صديقتنا من الصين

177
00:11:06,635 --> 00:11:07,977
اوه , نعم

178
00:11:08,458 --> 00:11:13,828
لا لا لا , انها طالبة تبادل
احضرتها زوجتي للمنزل

179
00:11:14,117 --> 00:11:15,075
زوجتك تحب الفتيات؟

180
00:11:15,652 --> 00:11:16,131
هذا لطيف

181
00:11:16,612 --> 00:11:17,475
الن وود

182
00:11:17,764 --> 00:11:18,339
هو دائما يفسد الامور

183
00:11:18,819 --> 00:11:19,298
لطالما اعتقدت هذا

184
00:11:20,642 --> 00:11:21,505
اهلا الان

185
00:11:23,041 --> 00:11:23,904
هافرسون

186
00:11:24,384 --> 00:11:26,014
هل تقوم بقيادة سيارة كاديلاك؟

187
00:11:26,015 --> 00:11:26,878
نعم هذا طريقتي

188
00:11:27,455 --> 00:11:30,235
انظر الى نفسك , لقد كبرت في السن يا رجل
انت مثل بيك اب الان

189
00:11:33,017 --> 00:11:34,743
شعر جميل احصلت عليه من فبلوس جوناس

190
00:11:36,854 --> 00:11:38,771
سيارة جميلة
اذا هل اقتربت من الافلاس ؟

191
00:11:39,252 --> 00:11:42,895
هيا انا املك شركة اثاث كبيرة يا رجل
انا الزعيم الان يا عزيزي

192
00:11:43,760 --> 00:11:46,061
احسنت
اراهن انك احضرت امك هذه المرة

193
00:11:46,638 --> 00:11:48,555
هذه مزحة جيدة
كانني اصافح نسراً

194
00:11:48,941 --> 00:11:49,612
اراكم لاحقاً

195
00:11:52,873 --> 00:11:56,229
يا الهي انه الكابتن كيري
من نادي الدراما

196
00:11:56,422 --> 00:11:58,243
اوه سيقوم بلعب الدور بشكل مبالغ فيه

197
00:11:59,396 --> 00:11:59,971
اهلا

198
00:12:01,794 --> 00:12:02,561
اهلا

199
00:12:03,234 --> 00:12:06,398
يالها من ظروف سيئة
اعرف , هذا سيء

200
00:12:06,783 --> 00:12:09,372
حسنا , اعتقد ان المدرب الان في السماء
يقوم بالتدريب كالعادة

201
00:12:09,660 --> 00:12:10,427
هذا صحيح

202
00:12:10,812 --> 00:12:13,113
ويلد , مستر بي , دكتور جاي

203
00:12:13,786 --> 00:12:15,224
نعم , الدكتور جاي ما زال حياً

204
00:12:16,472 --> 00:12:17,622
لكن البقية اموات ؟
نعم

205
00:12:18,870 --> 00:12:22,226
انت تبدو وكانك تعتقد ان هذا
اجتماع للمهرجين

206
00:12:23,090 --> 00:12:23,665
وانت هنا امامي

207
00:12:24,721 --> 00:12:27,118
لا اقوم بالقاء النكت في الجنازات
لان هذا يعني قلة الاحترام

208
00:12:27,791 --> 00:12:29,421
لكن هذا جزء منك

209
00:12:29,806 --> 00:12:30,573
لذلك انا لا امانع ذلك

210
00:12:31,245 --> 00:12:32,108
هذا لطيف , شكراً

211
00:12:32,397 --> 00:12:33,260
هل انت موافق على لعبة الاصبع ؟

212
00:12:36,905 --> 00:12:37,384
نعم هذه هي

213
00:12:38,248 --> 00:12:40,645
اتتذكرين روب ؟
لقد اخبرتك عن روب ؟

214
00:12:41,605 --> 00:12:45,728
طبعاً . الفتى الذي بقى بتول حتى عمر 19 صحيح ؟

215
00:12:47,072 --> 00:12:47,743
لقد كان هذا سرنا

216
00:12:49,662 --> 00:12:50,812
ولابد ان هذه والدتك ؟

217
00:12:51,965 --> 00:12:52,540
زوجتي

218
00:12:53,788 --> 00:12:54,267
انا اسفة

219
00:12:54,843 --> 00:13:00,117
اهلا انا غلوريا لقد سعدت بلقائك
تصاميم جميلة جدا

220
00:13:01,653 --> 00:13:05,296
شكرا لكي وانا معجبة بوشاحك
شكراً

221
00:13:06,161 --> 00:13:07,503
ستقوم بتقيدي بهذا لاحقاً

222
00:13:10,381 --> 00:13:11,244
هو لا يمزح

223
00:13:14,218 --> 00:13:15,176
اوه مقزز

224
00:13:21,699 --> 00:13:23,329
اراكما لاحقاً

225
00:13:26,878 --> 00:13:28,220
اعتقد هناك , نعم

226
00:13:29,947 --> 00:13:31,768
اجلس هنا يا عزيزي ساذهب
للالقاء التحية على بعض الاصدقاء

227
00:13:32,825 --> 00:13:34,742
اهلا لايني كيف حالك ؟

228
00:13:36,278 --> 00:13:44,141
لقد سمعت انكما استاجرتما منزل البحيرة
من اجلنا هذا الاسبوع , هذا يبدوا كحلم يتحقق لنا

229
00:13:44,718 --> 00:13:46,156
لقد استجرناه لمدة اسبوع

230
00:13:46,349 --> 00:13:48,842
لكننا لا نستطيع ان نبقى اسبوعاً كاملاً
لانه علينا ان نذهب الى ميلانو

231
00:13:48,843 --> 00:13:50,473
في الصباح من اجل عرض ازياء روكسان

232
00:13:51,241 --> 00:13:52,967
لا , يا الهي هذه مأساة

233
00:13:53,160 --> 00:13:54,886
اوه , لكنكم ستقضون وقتاً جميلاً
في ميلانو

234
00:13:55,367 --> 00:13:57,284
جيلو ومارك في رحلة هناك

235
00:13:57,669 --> 00:14:00,354
هو في اخر الشارع حيث يوجد منزل
جورج كلوني

236
00:14:01,314 --> 00:14:02,752
تعرفون , انا اقرا الكثير من المجلات
ماذا يمكنني ان اقول ؟

237
00:14:04,000 --> 00:14:04,863
هل يمكن ان تاتي معي ؟

238
00:14:05,344 --> 00:14:05,727
اعذروني

239
00:14:06,591 --> 00:14:06,974
انا اسفة جدا

240
00:14:06,976 --> 00:14:07,839
ساراكما مجدداً , حسنا؟

241
00:14:09,278 --> 00:14:11,387
اوه توم كروز تزوج ايضاً

242
00:14:12,635 --> 00:14:13,498
شكرا لاعلامي بكل هذا

243
00:14:14,171 --> 00:14:17,335
ماذا , لا افهم سبب استاجارك لذلك المنزل
لمدة اسبوع كامل

244
00:14:17,816 --> 00:14:20,692
اصحابه لا يؤجرونه لمدة ليلة واحدة
وانما لمدةاسبوع

245
00:14:21,365 --> 00:14:24,625
اذا سيحتفل الاصدقاء لمدة اسبوع
بينما ستكون عالق في ميلانو لتعمل لتدفع ثمن اجرته

246
00:14:24,626 --> 00:14:24,817
نعم

247
00:14:25,394 --> 00:14:27,599
لقد كان هذا لطفاً منك
لطفاً منا , انت مشتركة بمالك معي

248
00:14:28,080 --> 00:14:32,778
نعم
مالك , مالها , مالي , لا يهم
دعونا نجمع المال سوياً ثم نقتسمه سوياً

249
00:14:33,930 --> 00:14:35,751
هذه قبعة لطيفة تاتي بها الى جنازة

250
00:14:36,329 --> 00:14:38,055
انا اقوم بالمزاح بسبب الموت
هذا غريب جدا

251
00:14:42,659 --> 00:14:44,960
هذا هو , جو هوليوود

252
00:14:45,920 --> 00:14:47,358
العميل الخارق ؟

253
00:14:47,935 --> 00:14:49,373
اتعتقد انه يمثل هولك هوغان ؟

254
00:14:51,004 --> 00:14:51,579
مستحيل

255
00:14:53,403 --> 00:14:54,266
لا يمكن ان يكون بهذا الكبر , صحيح ؟

256
00:14:56,376 --> 00:14:58,677
بالمناسبة اذا تم سؤالي سنقوم بالتبادل

257
00:15:06,254 --> 00:15:08,651
اعتقد انني جلست على جهازك

258
00:15:09,612 --> 00:15:11,242
والان عرفت ماذا جرى لحوض الاسماك

259
00:15:13,928 --> 00:15:17,284
روبرت ذا بازار فرناندو كان انساناً
محترفاً

260
00:15:18,148 --> 00:15:21,887
ويالها من كلمات لطيفة لوصف اخلاصه في عمله

261
00:15:22,560 --> 00:15:26,971
لقد قام بالاهتمام حقاً
وعندما عرف روبرت ان وقته قد حان

262
00:15:27,835 --> 00:15:31,670
لقد اخبرني بوجود شخص معين يريد منه
ان يتكلم عنه بعض كلمات خلال مراسم دفنه

263
00:15:32,727 --> 00:15:34,836
لذلك علي ان اطلب من لايني فيلر ان ياتي الى هنا الان

264
00:15:43,468 --> 00:15:45,002
انا اسف لم اتحضر لهذا

265
00:15:45,482 --> 00:15:47,975
انا اشعر بالفخر بسبب طلب المدرب
لكن

266
00:15:53,251 --> 00:15:56,223
وانا مضطرب لانني لم ارى المدرب منذ فترة طويلة

267
00:15:56,225 --> 00:15:59,581
و ... هو كان يطلب مني دائما
ان اذهب اليه لرويته

268
00:16:01,116 --> 00:16:03,417
ولكنني كنت منشغلاً دائما بما افعل

269
00:16:03,994 --> 00:16:04,857
وانا نادم على هذا

270
00:16:05,817 --> 00:16:11,091
اتفهم ان فريق ساينت مارك في
عام 1978 هو الفريق الذي دربه
المدرب

271
00:16:11,763 --> 00:16:12,338
و

272
00:16:13,682 --> 00:16:14,928
هذا مذهل للغاية

273
00:16:15,697 --> 00:16:15,888
على ان اقول
ان هذا كان عرض رائعاً

274
00:16:18,766 --> 00:16:24,999
انا اعني صدقوا او لا تصدقوا
روبي و ماركوس ينتمون حقا الى عام 1978

275
00:16:26,247 --> 00:16:29,315
لكن هولاء الشباب يملكون مقدرات افضل منك
انهم يعرفون طريقة تمرير الكرة

276
00:16:31,330 --> 00:16:33,823
اسف , لقد تعلم احدهم تمرير اضلاع الدجاج
بدلاً من ذلك

277
00:16:36,797 --> 00:16:40,345
نعم نحن نقول وداعاً الى جزء كبير من حياتنا

278
00:16:40,634 --> 00:16:44,373
جميعنا , لقد قمت بالتاثير على كل من في هذه الغرفة

279
00:16:47,060 --> 00:16:48,786
واتمنى ان نستطيع ان نعيش حياتنا مثلك

280
00:16:50,609 --> 00:16:55,403
ولا نندم على الحياة او على الانذار الاخير او اي شيء

281
00:16:56,939 --> 00:16:58,856
لذلك فلنخفض رؤوسنا لحظة صمت

282
00:17:15,159 --> 00:17:16,405
هذا جنون

283
00:17:16,982 --> 00:17:17,557
نعم

284
00:17:18,613 --> 00:17:21,010
خمس دولارات اتراهن انه سينخفض على احدى ركبته

285
00:17:22,258 --> 00:17:22,833
انا موافق

286
00:18:07,905 --> 00:18:08,768
هلاَ نضجت؟

287
00:18:09,248 --> 00:18:10,398
انظروا اليه الان

288
00:18:11,647 --> 00:18:13,756
لماذا تبدو غاضباً جدا يا روبي ؟

289
00:18:16,346 --> 00:18:18,455
اذا كيف هي احوالك مع تلك الفتاة  ؟
هل انت سعيد؟

290
00:18:18,745 --> 00:18:20,183
يا الهي , انها كما هي الجدة المتسلطة نفسها

291
00:18:20,184 --> 00:18:22,581
هذا غير مفهوم , صحيح ؟
انها جميلة

292
00:18:23,829 --> 00:18:25,363
اعني ان هذا مضحك على اي حال

293
00:18:26,323 --> 00:18:27,090
نعم

294
00:18:33,708 --> 00:18:35,721
مزحة جيدة
نعم

295
00:18:36,586 --> 00:18:39,558
اتعرفون , علي ان اقول هذا
يبدو انه حقا واقع في الحب

296
00:18:39,847 --> 00:18:43,490
تعلمون انه واقع في حب الزوجات الثلاثة  الغشاشة..الحقودة..والاكولة

297
00:18:44,067 --> 00:18:44,354
نعم

298
00:18:44,835 --> 00:18:46,369
لماذا نجده واقعاً في الحب لابعد الدرجات؟

299
00:18:46,658 --> 00:18:47,904
بسرعة , كما تعلمون

300
00:18:48,289 --> 00:18:51,069
وفي احدي الايام ,ينفجر
وينهي كل هذا

301
00:18:51,455 --> 00:18:52,126
القهوة سيد فيلار

302
00:18:52,894 --> 00:18:56,537
لا لا لا انا بخير
شكرا لتطوعك للقيام بهذا

303
00:18:56,539 --> 00:19:01,046
لماذا تجلبين لي القهوة ,فقط انتي تعرفين
لما لا تذهبين وتدرسين داخل الكنيسة

304
00:19:02,773 --> 00:19:04,019
لكنك ارسلت لي رسالة
بانك ترغب بالقهوة ؟

305
00:19:04,308 --> 00:19:06,417
ارسلت لك رسالة اقول فيها
انني ارغب ان تجلبين لي القهوة وان تدرسي

306
00:19:08,049 --> 00:19:08,912
اذهبي لتدرسي , كتبك في الكنيسة

307
00:19:09,585 --> 00:19:10,735
جيد , هيا

308
00:19:18,408 --> 00:19:19,175
امي ارغب ببعض الحليب

309
00:19:19,847 --> 00:19:21,860
طبعا يا ملاكي , تعال الى هنا

310
00:19:22,245 --> 00:19:23,108
ساعطيك شيئاً

311
00:19:26,370 --> 00:19:29,246
تمهل يا عزيزي , اذا شربت كثيراً ستؤلمك معدتك

312
00:19:32,508 --> 00:19:35,001
ابنك لطيف للغاية , كم عمره ؟

313
00:19:36,249 --> 00:19:38,358
هو في الرابعة والثمانية اشهر

314
00:19:39,318 --> 00:19:39,893
اي عمره 4 سنوات

315
00:19:41,237 --> 00:19:41,332
نعم

316
00:19:42,389 --> 00:19:46,224
اردنا ان نوقف هذا العام الماضي
لكنه يحبه كثيراً , ولا نرغب بان نرفض طلبه

317
00:19:47,952 --> 00:19:50,828
يا عزيزتي ايمكنك استخدام شوكة
رجاءً ؟

318
00:19:51,788 --> 00:19:55,815
لا لا لا لا لا

319
00:19:57,255 --> 00:19:58,213
يبدو انها مثل امها

320
00:20:01,955 --> 00:20:06,174
<font color="#Purple" >
ترجمة وتوقيت:</font>
<font color="#Maroon" >
TheButcher95
TheButcher_95@hotmail.CoM</font>

321
00:20:19,504 --> 00:20:21,038
هيه لقد تمكنا من الانتصار عليكم

322
00:20:21,135 --> 00:20:22,956
هيه لا احد توقع وجود سيارة كاديلاك

323
00:20:26,314 --> 00:20:26,697
اهلا

324
00:20:27,082 --> 00:20:27,657
اهلاً

325
00:20:28,042 --> 00:20:28,617
واو

326
00:20:29,098 --> 00:20:29,865
انظروا لهذا
هيا

327
00:20:30,345 --> 00:20:30,728
نعم

328
00:20:34,086 --> 00:20:34,661
فلنذهب

329
00:20:35,142 --> 00:20:36,868
هذا جميل , ساتحمل هذا لليلة واحدة فقط

330
00:20:36,869 --> 00:20:37,923
نعم , يمكنك تحمل هذا

331
00:20:40,610 --> 00:20:41,760
ابي ماذا تفعل تلك الالة؟

332
00:20:42,624 --> 00:20:43,678
انها تتخلص من البعوض عزيزتي

333
00:20:44,447 --> 00:20:46,077
والى اين تاخذهم ؟
الجحيم

334
00:20:46,558 --> 00:20:48,571
لا تقل هذا امامها
اسف , ليس الجحيم بل المكسيك

335
00:20:49,628 --> 00:20:54,230
انها تقوم باعطائهم دفعة من الكهرباء
لذلك يذهب البعوض الى النوم

336
00:20:56,149 --> 00:20:57,107
صاعق بعوض

337
00:20:57,109 --> 00:20:57,780
لا لا

338
00:20:57,973 --> 00:20:59,027
لكن يا ابي انهم يموتون

339
00:20:59,508 --> 00:21:00,179
انه يقتلهم ؟

340
00:21:00,277 --> 00:21:00,468
لا

341
00:21:01,716 --> 00:21:02,387
ابي لا

342
00:21:02,868 --> 00:21:04,306
لا لا , انه ليس كذلك

343
00:21:07,471 --> 00:21:09,292
كلهم بخير اعدكم , اترون ؟

344
00:21:09,678 --> 00:21:12,746
انظروا الى هذا الرجل ,اه
انه لا يزال نائماً

345
00:21:13,323 --> 00:21:14,090
انه ميت يا ابي

346
00:21:15,721 --> 00:21:19,364
ارجوحة ,لقد تساءلت ما الذي سافعله طوال هذا الاسبوع

347
00:21:22,627 --> 00:21:23,298
والان هو ميت

348
00:21:24,641 --> 00:21:26,079
اهلا بكم جميعا مجدداً لعام 1978

349
00:21:26,945 --> 00:21:27,520
احب البيت

350
00:21:29,343 --> 00:21:30,685
انا لا اتذكره بهذا الكبر

351
00:21:31,741 --> 00:21:34,905
نعم هذا هو مطبخي , هذا هو الان
لوسمحت , توقف عن الحديث عن المطبخ

352
00:21:36,057 --> 00:21:37,015
لا تكوني لئيمة للغاية

353
00:21:37,689 --> 00:21:38,839
هذا لايصدق

354
00:21:39,128 --> 00:21:39,895
اوه بيانو

355
00:21:42,197 --> 00:21:43,251
اوه هيا استمتعي باللحظة

356
00:21:43,829 --> 00:21:47,185
هل هذه رحلة جماعية يا ابي ؟
تبدو كحلقة من مسلسل
(Lost)

357
00:21:48,816 --> 00:21:51,596
لاتعزفي عليه هكذا
انا احب العزف عليه هكذا

358
00:21:52,749 --> 00:21:55,529
حسنا , حسنا
اسمعوا يا شباب , علينا اختيار الغرف

359
00:21:56,298 --> 00:21:57,832
في الحقيقة , قمت برسم
خريطة تقرر من سيحصل على كل غرفة

360
00:21:58,888 --> 00:22:02,340
لقد اخذت حرية اخذت الغرفة التي تحتوي على
سرير الماء لغلوريا ولنفسي

361
00:22:03,971 --> 00:22:05,984
ستقوم بالغطس هذه الليلة

362
00:22:07,424 --> 00:22:08,862
ارغب بالذهاب للسباحة معاكما
الليلة

363
00:22:08,768 --> 00:22:11,261
عزيزتي ,نحن لن نذهب في الحقيقة للسباحة

364
00:22:11,262 --> 00:22:14,714
ما عنيه هو
لابأس , ليس عليها ان تعرف ما لا تحتاجه

365
00:22:15,194 --> 00:22:15,961
لا اعرف حقا ما الذي عنيته بهذا

366
00:22:16,442 --> 00:22:17,209
انا اعرف ما الذي عنته

367
00:22:18,936 --> 00:22:22,579
على اي حال لنعد الى موضوع العرف
روب اتود اخذنا في جولة

368
00:22:23,348 --> 00:22:24,594
نعم , دعني اخذكم في جولة

369
00:22:27,760 --> 00:22:29,581
لماذا تذهب الجدة للسباحة ولا اذهب انا؟

370
00:22:30,063 --> 00:22:30,734
هيا لنذهب

371
00:22:32,749 --> 00:22:34,283
حسناً , هنا الوالد الكبير

372
00:22:34,668 --> 00:22:35,531
هذه غرفة النوم

373
00:22:35,914 --> 00:22:38,311
بالتفكير في هذا , (لايني) يجب ان يحصل
على هذه الغرفة

374
00:22:39,847 --> 00:22:42,436
لا,عزيزتي,عزيزتي
فلنجعل الاطفال ينامون هناك

375
00:22:43,588 --> 00:22:46,560
انه وقت مسلي ليبقى الاولاد مع بعضهم
ويلعبون مع بعضهم

376
00:22:47,137 --> 00:22:48,863
هيا ايها الاطفال ستتشاركون تلك الغرفة

377
00:22:50,206 --> 00:22:51,740
نعم , الا تعتقدون ؟

378
00:22:58,550 --> 00:23:01,330
ابي , ما سبب وجود الصندوق الكبير
في داخل التلفاز ؟

379
00:23:03,058 --> 00:23:04,400
هذا بسبب انه جزء من التلفاز

380
00:23:05,169 --> 00:23:06,990
لايوجد شاشات بلازما دائماً

381
00:23:07,663 --> 00:23:11,019
واو , هذا التلفاز يعود للعصر الحجري

382
00:23:11,787 --> 00:23:13,704
نعم , هذا صحيح
احتاج لغرفة فيها حرارة

383
00:23:14,761 --> 00:23:16,582
نحن في الصيف , الحرارة تقريباً
مرتفعة في كل مكان

384
00:23:17,447 --> 00:23:20,036
واذا انخفضت فجاءة , لدي
فطور في جسمي

385
00:23:20,708 --> 00:23:23,584
اتعلمين لدي علاج صنعته بنفسي
باستعمال مرهم خاص

386
00:23:24,449 --> 00:23:25,216
فقط قل مرهم , المرهم الرائع جميعاً

387
00:23:25,888 --> 00:23:28,285
لقد قال مرهم لان هذا يبدوا
اكثر تشويقاً

388
00:23:29,150 --> 00:23:30,300
احببت الطريقة التي قال بها ,مرهم

389
00:23:34,712 --> 00:23:36,533
انه ممتاز , حسنا
انه عظيم

390
00:23:38,837 --> 00:23:40,754
فقط ضعيه على المنطقة المتضررة

391
00:23:40,756 --> 00:23:43,345
وهو سوف يقوم بعلاج المنطقة المتضررة

392
00:23:43,346 --> 00:23:49,387
حسنا , لكن منطقتي المتضررة
كبيرة للغاية

393
00:23:52,457 --> 00:23:55,429
ماما , لم اكن اعلم انك تمتلكين هذا في حذائك

394
00:23:56,197 --> 00:24:00,895
كيف يستطيع احد ان ينام وهو يمتلك مثل ذلك الفطر الشنيع؟

395
00:24:03,103 --> 00:24:03,870
لقد تخطيت حدودك يا امراة

396
00:24:10,008 --> 00:24:12,597
ما خطب ذلك الكلب ؟ صوته مزعج للغاية

397
00:24:13,461 --> 00:24:15,282
لقد قمنا بقطع احباله الصوتية

398
00:24:16,147 --> 00:24:20,941
الجيران قاموا بالاعتراض لذا كان هذا الخيار الوحيد
او نقوم بقتله

399
00:24:24,011 --> 00:24:24,586
خيار خاطىء

400
00:24:26,218 --> 00:24:26,889
هو جزء من عائلتي

401
00:24:31,685 --> 00:24:32,931
واو ما الذي يفعله ذلك الديك في المنزل ؟

402
00:24:34,563 --> 00:24:40,891
واو يارجل بمناسبة الكلام عن هذا ماقصة ابنك
وحليب الصدر ان لم توقفه سيكبر
وسيمتلك لحية مغطاة بالحليب

403
00:24:41,660 --> 00:24:44,536
سيمتلك شارباً حقيقياً وشارباً من الحليب
ذلك  يبدو سيئاً

404
00:24:44,537 --> 00:24:49,139
او عندما سيكون على دراجته ستكون امه على السلة لترضعه

405
00:24:56,813 --> 00:25:02,950
لماذا هم في داخل المنزل الان
لما لا يخرجون للعب قرب البحيرة او شيئاً من هذا القبيل

406
00:25:02,951 --> 00:25:05,731
انه ليس وقت ان نكون بداخل البيت
علينا ان نتمتع

407
00:25:12,637 --> 00:25:13,595
لا استطيع تحمل المزيد

408
00:25:15,611 --> 00:25:16,953
انظروا الى ما سيفعله

409
00:25:18,968 --> 00:25:22,036
ما الذي تفعله لقد حطمت نتيجتي
انتهى الامر , لا مزيد من العاب الفيديو

410
00:25:22,709 --> 00:25:24,722
لا هواتف , ولا مزيد من ارسال الرسائل

411
00:25:23,669 --> 00:25:27,984
من الان وصاعداً ستبقون
في الخارج للعب

412
00:25:28,178 --> 00:25:32,493
فقط العبوا كالاطفال الطبيعيين
هيا , تحركوا

413
00:25:28,944 --> 00:25:29,807
ما الذي ينبغي ان نفعله هنا ؟

414
00:25:37,768 --> 00:25:41,507
كريغ عندما كنا صغارً
والدك كان يحدثنا عن امور غريبة

415
00:25:43,235 --> 00:25:48,317
اتذكر في احدي المرات كنا ندخل
في علبة كرتون ونتزحلق

416
00:25:49,277 --> 00:25:49,756
مستحيل ان تقوموا بهذا

417
00:25:50,333 --> 00:25:51,867
حسنا , لقد فعلناها
كيف اوقفتوا العلبة

418
00:25:52,444 --> 00:25:54,265
نصطدم بشي وكان هذا هو الجزء الممتع

419
00:25:55,417 --> 00:25:58,965
اتتذكر ازعاجنا لبعضنا البعض
انت دئماً كنت تضع يدك على اوجه
الشباب لانك كنت ترغب بالتسبب بالعمي

420
00:25:59,254 --> 00:26:00,884
حسنا هذه معلومات كثيرة حتى الان

421
00:26:01,269 --> 00:26:03,090
لا , انا اعرف ان الاطفال لا يفعلون هذا

422
00:26:06,736 --> 00:26:09,133
حسنا ,انظروا
فلنصنع بيتاً في الشجرة سابدا بهذا

423
00:26:10,380 --> 00:26:11,434
لم نقم بهذا منذ سنين

424
00:26:12,491 --> 00:26:12,970
لماذا ؟

425
00:26:14,122 --> 00:26:15,656
ابي اخذ مزلاجي

426
00:26:16,233 --> 00:26:17,767
اوه لقد عادت الذكريات اليك

427
00:26:19,302 --> 00:26:21,028
انتظر للحظة , هل تقوم بالمزاح معي ؟

428
00:26:21,413 --> 00:26:21,988
ماذا ؟
ماذا ؟

429
00:26:24,195 --> 00:26:26,880
جميل , حبل على الشجرة يا عزيزي
اتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

430
00:26:27,360 --> 00:26:28,127
لنشنق انفسنا ؟

431
00:26:28,896 --> 00:26:31,964
اتمزحين معي ؟
ترين حبلاً مع بحيرة ,
الا تريدين اطلاق جنونك قليلاً ؟

432
00:26:32,349 --> 00:26:34,075
اتعرفون سابدا انا

433
00:26:34,747 --> 00:26:35,801
لا -
دعني اقفز-

434
00:26:36,666 --> 00:26:38,583
نعم يا عزيزي
اصعد على الصخرة الكبيرة

435
00:26:38,872 --> 00:26:40,406
نعم ,صحيح
هيا قم بهذا

436
00:26:41,654 --> 00:26:42,612
هيا يا عزيزي
نعم

437
00:26:43,477 --> 00:26:44,723
اطلق الجنون

438
00:26:45,396 --> 00:26:46,738
من يريد ان يرى طريقة فعل هذا ؟

439
00:26:48,562 --> 00:26:49,520
بعيد للغاية
الان اترك الحبل

440
00:26:50,193 --> 00:26:50,864
المسافة كبيرة

441
00:26:51,920 --> 00:26:52,783
لا استطيع , انا خائف

442
00:27:01,126 --> 00:27:02,947
هذا كان رائعاً

443
00:27:03,621 --> 00:27:06,689
يا الهي لقد كسرت عظمة قدمي
يا الهي

444
00:27:06,690 --> 00:27:08,128
لا استطيع المشي
يا الهي

445
00:27:09,280 --> 00:27:11,389
انها عصا , لقد خدعتكم

446
00:27:14,460 --> 00:27:17,240
جيد جدا
ابي ذلك الطائر مصاب

447
00:27:19,543 --> 00:27:21,460
يا الهي ساذهب لاحضر
صندوق المعدات

448
00:27:25,010 --> 00:27:26,160
هل انت من اذى ذلك الطائر ؟

449
00:27:27,312 --> 00:27:31,723
لست متاكداً , لقد وقعت وسمعت
صوت تكسر لكن من الممكن ان يكون اي شيء

450
00:27:32,683 --> 00:27:33,258
حسناً

451
00:27:37,671 --> 00:27:38,438
اجلس

452
00:27:38,535 --> 00:27:39,398
اسكت يا كريغ

453
00:27:42,947 --> 00:27:46,399
هيه (لايني) اتتذكر قدومنا الى هنا
كل ليلة بعد الثانوية لنصبح طائشين

454
00:27:48,605 --> 00:27:49,276
ماذا تعني بهذا ؟

455
00:27:50,045 --> 00:27:50,812
احسنت بهذا

456
00:27:51,484 --> 00:27:58,676
انه يعني انه تحصل اشياء كثيرة عندما
تتناول الايس كريم بكثرة

457
00:27:59,252 --> 00:28:00,402
حسنا انا اريد ان اكون طائشاً
وانا ايضاً

458
00:28:00,979 --> 00:28:03,855
اريد ان اكون طائشة كل يوم في حياتي
انا ارغب بالشوكولا

459
00:28:04,624 --> 00:28:05,774
لا داعي لهذا , لابأس

460
00:28:07,119 --> 00:28:12,105
حسنا جميعا ,ساسهل عليكم الامر
فلتجلب 17 برجر و 17 صحن بطاطس

461
00:28:12,490 --> 00:28:15,558
حسنا ,وهذا لي انا فقط
في ماذا ترغبون يا شباب ؟

462
00:28:19,778 --> 00:28:21,695
هذا من اجل الجميع ,
وضعي الحساب على رصيدي

463
00:28:21,889 --> 00:28:24,382
لا يتوجب عليك فعل هذا
انا لا اريد هامبرجر

464
00:28:25,055 --> 00:28:29,370
ساخذ رغيف لحم وبعض الصلصة
وضع ايضا صلصة المايونز

465
00:28:31,193 --> 00:28:33,494
والذرة المسلوقة لا اريدها في كوب
لا يهم مهما لديك

466
00:28:34,070 --> 00:28:34,933
هل ستذهبين الى كرسي الاعدام
الكهربائي ؟

467
00:28:35,606 --> 00:28:37,427
ماذا ؟
لا شيء انه يقوم بالمزاح لا اكثر

468
00:28:43,567 --> 00:28:45,197
امي, ان اردتي حلقات بصل
فهم يمتكلون منها هنا

469
00:28:46,924 --> 00:28:47,595
هذا جيد يا لايني

470
00:28:48,268 --> 00:28:48,939
ماذا عن المشروبات ؟

471
00:28:49,227 --> 00:28:52,391
هيه , لقد اخبرتك انني سادفع
لذلك تملهي في هذا , انا امزح جميعاً

472
00:28:53,352 --> 00:28:54,598
تمزح ,يمكننا شرب اي شيء نريده

473
00:28:55,462 --> 00:28:59,010
انا (روب) ساخذ كولا
ودونا سترغب بشراب الحمية , صحيح حلوتي ؟

474
00:29:02,080 --> 00:29:03,038
و (بيت) لا يرغب الا بالحليب
كما يبدو

475
00:29:03,903 --> 00:29:05,053
انا اريد بسكويت

476
00:29:05,438 --> 00:29:06,780
اووو , البسكويت و الحليب

477
00:29:07,741 --> 00:29:09,467
يا لها من مزحة جيدة , شكرا جزيلاً

478
00:29:09,851 --> 00:29:10,905
تمهل بهذا , يكفي مزاحاً

479
00:29:12,537 --> 00:29:13,304
ساخذ ماء نقي
فور اس

480
00:29:14,936 --> 00:29:15,031
ماذا ؟

481
00:29:15,895 --> 00:29:17,812
الا تعرفينه ؟
ساطردك ان لم تحضريه

482
00:29:18,390 --> 00:29:19,732
اتعلمين , اي شيء تمتلكونه سينفع

483
00:29:20,596 --> 00:29:21,171
لكننا لا نمتلك هذا النوع

484
00:29:22,036 --> 00:29:23,953
وما الذي لديكم ؟
ماء عادي

485
00:29:24,530 --> 00:29:26,447
وما الذي تنتظرينه لفعل هذا ؟
يا الهي , فقد اختر المياه

486
00:29:27,695 --> 00:29:28,845
نحن لن نتكلم عن الماء
لينتقل الدور

487
00:29:29,326 --> 00:29:33,257
يمكنني ان احضر لهم الماء
لا , اجلسي لديك امتحان يجب ان تتحضري له

488
00:29:36,040 --> 00:29:40,163
"لديهم افضل هامبرجر هنا"
<font color="#FF1122" >
ملحوظة : هذا الكلام بالصيني

489
00:29:41,219 --> 00:29:41,602
شكراً

490
00:29:42,275 --> 00:29:42,658
انا اسفة , ماذا قلت ؟

491
00:29:42,659 --> 00:29:45,344
لقد قال ان لديهم افضل هامبرجر هنا

492
00:29:46,208 --> 00:29:46,687
حقاً ؟

493
00:29:47,360 --> 00:29:48,606
متى تعلمت الكلام الصينية ؟

494
00:29:49,183 --> 00:29:51,676
لقد تعلمت بعض الكلمات من مشاهدة
برنامج الطبخ باللغة الصينية

495
00:29:52,349 --> 00:29:56,760
هذا عظيم ,  ربما يجدر بك التركيز
اقل على الكلام واكثر على الطبخ

496
00:29:59,062 --> 00:30:00,116
لقد تغلبت عليك

497
00:30:02,323 --> 00:30:02,898
تغلبت عليك

498
00:30:05,105 --> 00:30:05,680
لقد عاد

499
00:30:06,641 --> 00:30:08,271
امي ايمكنني ان اشرب القليل
من حليبها ؟

500
00:30:09,806 --> 00:30:10,573
كيف حالكم يا شباب ؟

501
00:30:11,437 --> 00:30:12,204
جو هوليوود

502
00:30:13,356 --> 00:30:14,986
من هذا ؟
ديكي فيلي

503
00:30:15,658 --> 00:30:18,055
يا الهي , لم ارك منذ فترة طويلة

504
00:30:18,824 --> 00:30:19,207
كيف حالك يا رجل ؟

505
00:30:19,688 --> 00:30:21,414
نعم , انت تعرف ان تلك المباراة
احتوت على اخطاء تحكيمية

506
00:30:22,470 --> 00:30:23,428
اي مباراة تتكلم عنها ؟

507
00:30:24,389 --> 00:30:27,265
المباراة التي حدثت منذ 30 عام
ونحن صغار ,  اتلك هي المباراة؟

508
00:30:27,938 --> 00:30:31,006
نعم , اخر هدف
قدمك كانت وراء الخط

509
00:30:31,582 --> 00:30:32,157
لم يكن عليهم احتساب ذلك الهدف

510
00:30:32,830 --> 00:30:35,227
واو ,  انا لا اعرف ,انا لا اتذكر هذا ابداً

511
00:30:36,091 --> 00:30:37,625
الفريق المقرف بكامله معك هناك
صحيح ؟

512
00:30:38,298 --> 00:30:41,174
نعم , نعم
الفتيان معي هنا

513
00:30:41,655 --> 00:30:43,956
الفتيان ؟
لم يعودوا وسيمين الان

514
00:30:45,492 --> 00:30:46,930
ماذا عنك ؟
لقد ازددت وزناً

515
00:30:47,986 --> 00:30:50,575
منذ عمري كان 12 ؟ نعم اعتقد هذا

516
00:30:51,439 --> 00:30:52,589
لا تعرف كيف يجب ان تتحدث معي ؟

517
00:30:56,427 --> 00:30:56,810
واو

518
00:30:58,058 --> 00:31:03,619
في كرة السة , يبدوا انك بحالة جيدة
يمكنني ان ارى انك طردت من مسابقات
المدربين , كما تعلم

519
00:31:04,484 --> 00:31:06,881
في اي وقت واي مكان
انا امزح , لا ارغب بالقيام بهذا

520
00:31:07,553 --> 00:31:11,484
وفي المرة القادمة التي ستاتون فيها
الى القرية سالعب بكم كرة السلة كما اعتدت

521
00:31:13,116 --> 00:31:14,458
حسنا ما رايك بيوم الخميس ؟

522
00:31:14,843 --> 00:31:18,199
حسنا, لا اعرف لكن خارج النشر

523
00:31:20,598 --> 00:31:21,173
لا يهم

524
00:31:24,242 --> 00:31:25,200
لدينا يوم شاق غدا يا شباب

525
00:31:26,353 --> 00:31:27,024
سنقوم بنشر رماد المدرب

526
00:31:27,409 --> 00:31:30,669
يا الهي
المدرب طلب ان نضع رماده

527
00:31:31,821 --> 00:31:32,684
لدي مخطط جميل لذلك

528
00:31:33,356 --> 00:31:35,561
لايني لن تقدر على القيام بهذا
غداً , في اي وقت ستغادر  ؟

529
00:31:36,713 --> 00:31:37,863
في اي وقت ؟
متى ستغادر ؟

530
00:31:39,112 --> 00:31:41,797
لقد نسيت ان اخبركم يا شباب
انني علي ان اغادر في الصباح

531
00:31:42,757 --> 00:31:45,442
استترك منزل البحيرة ؟
ما الذي تقوله ؟ لا تستطيع المغادرة
لدينا احتفال التأبيني غداً

532
00:31:45,730 --> 00:31:47,839
اوه انه فقط يمزح جميعاً
صحيح , هل انت تمزح ؟
هيا

533
00:31:48,608 --> 00:31:53,402
لا لا لا,انا ارغب ان اكون هنا
لكن علينا الذهاب الى ميلانو

534
00:31:54,075 --> 00:31:54,842
ميلانو , اين؟
في ايطاليا ؟

535
00:31:55,610 --> 00:31:56,185
ما الذي يجري هناك ؟

536
00:31:57,241 --> 00:31:59,350
هذا جيد جدا , (روكسان) عليها
ان تكون هناك من اجل عرضها

537
00:32:00,023 --> 00:32:00,214
يجب ان اتحضر

538
00:32:00,696 --> 00:32:02,134
ثلاث ليالي في فندق
فور سيزون

539
00:32:03,381 --> 00:32:04,435
هذا افضل من منزل البحيرة

540
00:32:05,396 --> 00:32:09,231
بلاي ستيشن ثري طوال الوقت
ويعرضون الصدور على التلفاز الايطالي

541
00:32:10,863 --> 00:32:11,534
ارغب بالذهاب الى ايطاليا

542
00:32:13,645 --> 00:32:18,152
لا اعني هذا , اعني انني لم اخبرك اننا جميعاً
سنذهب الى ايطاليا , مفاجأة

543
00:32:19,495 --> 00:32:20,741
لايني لن يكون الوضع جميلاً
من دونك

544
00:32:21,798 --> 00:32:25,537
هيا
روكسان سمحت لي بالبقاء
الليلة وضحت بذلك رغم ان العرض مهم لها

545
00:32:25,539 --> 00:32:28,032
الا يمكن لـ(روكسان) الذهاب من دونك
لا

546
00:32:28,321 --> 00:32:29,759
لا , اسف ,اسف

547
00:32:30,334 --> 00:32:34,073
لا , انا وسيدتي نقوم بكل شيء
سوياً , السنة الماضية قمنا بالالغاء
الاحتفال واللعب

548
00:32:36,472 --> 00:32:36,855
(روكسان)

549
00:32:41,652 --> 00:32:43,282
اعتقد اننا بدانا نصبح متهورين

550
00:32:44,817 --> 00:32:47,118
حبيبتي , ما الذي كان يفترض ان افعله
ااكذب عليهم ؟

551
00:32:47,695 --> 00:32:50,092
هذا ليس بخصوص ما قلته
بل الطريقة التي تحدثت بها

552
00:32:50,669 --> 00:32:56,230
انا لست سيدة مهووسة بعمل غبي
وانا لن اسمح لك بتسمتي بهذا

553
00:32:57,862 --> 00:32:59,204
ستقوم بالالغاء عشاء ميلانو

554
00:32:59,685 --> 00:33:00,739
وستقوم برش الرماد معهم

555
00:33:01,507 --> 00:33:03,424
ثم سنغادر بعدها مباشرة

556
00:33:11,577 --> 00:33:12,248
صوت مزعج

557
00:33:12,537 --> 00:33:13,400
انها الخامسة صباحاً

558
00:33:13,689 --> 00:33:14,935
هل يمكن ان تقتل ذلك الكلب الان ؟

559
00:33:15,895 --> 00:33:16,566
سافكر في الامر

560
00:33:19,732 --> 00:33:20,978
الطائر المصاب قادم جميعاً

561
00:33:21,267 --> 00:33:21,746
صباح الخير

562
00:33:21,748 --> 00:33:22,802
صباح الخير

563
00:33:22,899 --> 00:33:23,570
ضعيه هناك

564
00:33:24,051 --> 00:33:25,681
ماذا يجري هنا ؟ اشم رائحة غريبة

565
00:33:26,641 --> 00:33:28,079
غلوريا و انا نعد الافطار للجميع

566
00:33:28,848 --> 00:33:29,615
باستعمال المجفف

567
00:33:30,191 --> 00:33:32,108
انه لا يطهو بداخله اي شيء
الا بدرجة 150 او اعلى

568
00:33:32,973 --> 00:33:34,315
هل هذه فطائر ؟
نعم انها لك

569
00:33:34,796 --> 00:33:37,385
تبدو رائعة يبدو و كانك
اخذتها من تحت اقدام فيل

570
00:33:38,249 --> 00:33:38,632
لا يا رجل

571
00:33:39,209 --> 00:33:39,880
انها مفيدة لك

572
00:33:40,457 --> 00:33:41,607
وما هذه ؟
ما هذه ؟

573
00:33:43,526 --> 00:33:44,389
انه موز مجفف

574
00:33:44,966 --> 00:33:47,171
وماذا حصل للموز الطبيعي ؟
تقشر الموزة وتاكلها

575
00:33:47,939 --> 00:33:51,007
الاطفال سيحبون هذا
هذا ممتع , هي لا تخرب بسرعة
ويمكنك تقطيعها قطع

576
00:33:49,570 --> 00:33:52,255
اوه , انا ارى ما تفعله

577
00:33:52,736 --> 00:33:54,174
ربما انت محق انها جيدة

578
00:33:54,079 --> 00:33:54,270
نعم

579
00:33:54,751 --> 00:33:55,134
اذا اهذا ما توقعته ؟

580
00:33:55,136 --> 00:33:55,903
يمكنك ان تفعل هذا مجدداً

581
00:33:56,479 --> 00:33:57,629
افضل ان اضرب بفاكهة مجففة
على ان اضرب بـ

582
00:33:58,590 --> 00:34:00,699
فاكهة عادية
فاكهة عادية

583
00:34:01,372 --> 00:34:03,769
هيا انا فقط امزح معك
اتظن لانك ثري لذلك يمكنك ان تضرب الناس
بالفاكهة المجففة ؟

584
00:34:04,250 --> 00:34:04,825
انا لا اعتقد هذا

585
00:34:05,210 --> 00:34:05,689
لا تقول هذا

586
00:34:06,265 --> 00:34:06,552
هيا

587
00:34:07,321 --> 00:34:09,526
لايني عزيزي كيف حال الطائر ؟

588
00:34:12,213 --> 00:34:13,555
اوه ما اروع هذا الفستان وهذا الحذاء

589
00:34:13,940 --> 00:34:19,022
انا اعرف , انا اعرف انني ارتديت الفستان الفاخر
لكن اسفة , انا ذاهبة الى ميلانو
وليس الى البحيرة

590
00:34:21,996 --> 00:34:24,968
اذاً يا رجل , انا لن اكل اي شيء من هذا
الديك طعام طبيعي او حبوب افطار؟

591
00:34:25,833 --> 00:34:27,942
اتريد مني ان اعد افطارك المعتاد
سيد (فيلار) ؟

592
00:34:30,053 --> 00:34:34,080
اعني اهذا ما تفعلينه في صفك الجديد
تعدين اطباق طعام جديدة ؟

593
00:34:34,657 --> 00:34:38,300
اتعلمين نحن بخير , يمكنك الذهاب لغرفتك والدراسة
انا اعرف ان لديك امتحان مهم قريباً

594
00:34:40,795 --> 00:34:44,630
اتعرف يا عزيزي , اعتقد انك قسوت على لايني
لدي هدية من اجلك

595
00:34:46,262 --> 00:34:46,837
اللحم المقدد

596
00:34:47,413 --> 00:34:48,947
تفضل
شكراً لكي

597
00:34:49,908 --> 00:34:53,168
هي تمتلك هذا

598
00:34:55,854 --> 00:34:57,100
حسنا , اذا

599
00:34:57,677 --> 00:34:58,060
ماذا تفعل ؟

600
00:34:59,692 --> 00:35:00,267
اقوم بطهو اللحم

601
00:35:00,556 --> 00:35:03,816
ليس هنا , هذا الحيوان الميت
لن يقترب من الطعام النباتي

602
00:35:04,392 --> 00:35:07,844
ايها القاتل
حسنا ماذا يجب ان افعل ؟
اوه انا اعرف

603
00:35:08,229 --> 00:35:08,804
انا اسف يا صديقي

604
00:35:08,805 --> 00:35:09,476
انا اسف

605
00:35:13,409 --> 00:35:15,422
كارلي
عاراً عليك

606
00:35:16,575 --> 00:35:20,410
هذا الكلب المجنون يبدوا انه تناول
بعضاً من طعامي الباتسا بازو

607
00:35:20,987 --> 00:35:23,480
نعم , يا امي
اعتقد ان هذا ما حصل تماماً

608
00:35:23,960 --> 00:35:26,165
هيه , يجب ان نحصل على كلب

609
00:35:27,318 --> 00:35:28,852
يجب ان نحصل على فقمة

610
00:35:31,730 --> 00:35:32,593
ميغانز ماذا تفعل ؟

611
00:35:33,457 --> 00:35:35,854
انا لا ارتدي اي ملابس
في منزلي ولن ارتديها في منزلك

612
00:35:37,773 --> 00:35:38,827
اهذه مؤخرة الرجل ؟

613
00:35:48,322 --> 00:35:49,376
اترى هذا ؟
انظر لهذا ؟

614
00:35:55,995 --> 00:35:58,488
هذه هي يا صديقي , قم برمي الحجر

615
00:36:00,311 --> 00:36:00,598
هيا فقط افعلها

616
00:36:02,421 --> 00:36:03,092
ارمها على الشجرة

617
00:36:04,149 --> 00:36:05,491
او على البحيرة

618
00:36:06,930 --> 00:36:07,793
او على اخيك

619
00:36:08,945 --> 00:36:11,438
او اضربها براسك
فقط افعل شيئاً ما

620
00:36:17,097 --> 00:36:19,973
كريغ ما الذي تفعله بهذه الملابس ؟

621
00:36:20,934 --> 00:36:22,564
يفترض بنا الذهاب الى ميلانو , اتتذكر ؟

622
00:36:23,236 --> 00:36:24,003
هذه الملابس التي جهزتها للرحلة

623
00:36:24,484 --> 00:36:26,401
هيا اقطع هذه الاشرطة التي على البنطلون
واذهب للعب لعبة القفز

624
00:36:27,170 --> 00:36:27,841
انا ارفض هذا

625
00:36:28,417 --> 00:36:29,855
اتتذكر اخر مرة ضربتك بالسوط

626
00:36:30,432 --> 00:36:31,582
لقد كان هذا منذ 4 سنوات

627
00:36:32,159 --> 00:36:34,652
كل ما اريده هو السفر الى ميلانو
وتناول الطعام الراقي جولادو

628
00:36:37,242 --> 00:36:38,968
واو , ماالذي كان سيفعله والدك
اذا سمع مثل ذلك الكلام ؟

629
00:36:39,737 --> 00:36:43,572
على الاغلب ضربة على مؤخرة الراس
و احتمال نزيف من الاذن

630
00:36:44,532 --> 00:36:46,833
ابي كان سيلقي بي من على السلالم
فقط لقول كلمة جولادو

631
00:36:48,561 --> 00:36:50,382
اوه, لقد حصلت على الة جديدة

632
00:36:50,863 --> 00:36:51,150
نعم

633
00:36:51,631 --> 00:36:53,932
هذا افضل من معتوه الطعام النباتي هناك

634
00:36:54,701 --> 00:36:56,906
حاول هذا
لقد نظفتها , صحيح ؟
نعم لقد نظفتها

635
00:36:57,674 --> 00:37:02,372
نعم , شكرا جزيلاً
بالمناسبة , اتصل مساعدي وهو قريب من هنا

636
00:37:04,772 --> 00:37:05,730
يا رجل

637
00:37:07,170 --> 00:37:09,279
هيا يا رجل , اتمزح معي ؟

638
00:37:09,952 --> 00:37:12,157
حقاً ؟
اتفضل ان يبقى فمك مليئا ؟
بالطعم الطعام النباتي

639
00:37:28,268 --> 00:37:28,459
جميل

640
00:37:28,941 --> 00:37:32,009
يجب ان تحترم الذهاب للرحلة القوارب
لا اعرف , لم نفعل هذا منذ كان عمرنا 12

641
00:37:32,586 --> 00:37:36,038
لقد لمست اول صدر لي هناك
اعرف هذا (تريسي ثورن) صحيح ؟

642
00:37:36,135 --> 00:37:36,422
تريسي ثورن

643
00:37:36,711 --> 00:37:39,683
نعم
اعرف هذا ولكنني كنت معجبا بها

644
00:37:39,972 --> 00:37:43,040
حسنا , اهدا يا صاحبي
نحن نعرف ان كل ما تفكر به هو الفتيات

645
00:37:43,042 --> 00:37:46,877
حسناً , اهدا
انتم دائما تفكرون باولادكما وامورا اخرى
لكن انا اقوم بعمل مهم

646
00:37:47,166 --> 00:37:48,029
حسنا هذا صحيح , انت محق

647
00:37:48,701 --> 00:37:49,947
اتعرف ما الذي افكر به
نعم

648
00:37:50,812 --> 00:37:51,387
الواح الحلوى

649
00:37:51,868 --> 00:37:52,347
!الواح الحلوى

650
00:37:52,924 --> 00:37:55,896
لا , لقد خضعت لفحص طبي لقياس السكر
ومنعني الدكتور من تناول السكريات

651
00:37:56,281 --> 00:37:58,102
انت رجل ناضج , كيف تتعامل مع هذا ؟

652
00:37:58,391 --> 00:38:00,212
لدي مخبأ خاص للحلوى انا لست غبياً

653
00:38:01,173 --> 00:38:05,200
في الحقيقة , لدي كل الانواع
ريسيز و اصابع العسل وشوكولا الفرسان الثلاثة

654
00:38:05,585 --> 00:38:08,749
اخباها تحت ملابسي في جيب
السروال التحتي

655
00:38:08,751 --> 00:38:11,819
وهذا جيد لان رائحة السروال تصبح مثل
رائحة الشوكولا

656
00:38:12,492 --> 00:38:14,601
واذا نظرنا اسفل سروالك التحتي سنجد الشوكولا

657
00:38:15,561 --> 00:38:17,287
هيه , هيه يا شباب
على ان اتبول

658
00:38:17,288 --> 00:38:19,205
لا لا
يجب ان اتبول

659
00:38:19,591 --> 00:38:20,645
هيا لقد قمت بهذا منذ قليل

660
00:38:21,318 --> 00:38:22,276
ايجب ان تتبول الان

661
00:38:23,141 --> 00:38:24,387
اخرسوا انا احاول التركيز

662
00:38:24,964 --> 00:38:26,690
انت تقوم بالتبول ولست تاخذ
امتحان القبول في الجامعة

663
00:38:33,499 --> 00:38:36,951
هل تتبول او تقوم بتنقيط السوائل
ما هذا ؟

664
00:38:38,487 --> 00:38:41,459
استمعوا اليه , اعتقد انه يرسل لنا
رسالة مشفرة

665
00:38:42,515 --> 00:38:43,569
انت تكبر بالسن , توقف

666
00:38:44,338 --> 00:38:45,296
لا يمكنك التبول , توقف

667
00:38:46,544 --> 00:38:47,886
انت تاكل البرجر بكثرة , توقف

668
00:38:48,559 --> 00:38:49,709
انت لا تريد التوقف

669
00:38:50,478 --> 00:38:52,204
اخبار جيدة انظروا توجد فتيات
سيقومون بالتحية عليه الان

670
00:38:56,424 --> 00:38:57,862
مقزز للغاية

671
00:38:59,110 --> 00:39:00,260
جميعهن يبدون كالنساء الكبيرات

672
00:39:00,262 --> 00:39:01,796
نعم 300 الف

673
00:39:03,044 --> 00:39:03,907
هيا

674
00:39:11,579 --> 00:39:13,880
يا شباب جلبت لكم هذا

675
00:39:14,553 --> 00:39:14,936
انظروا لهذا

676
00:39:16,664 --> 00:39:17,814
مباراة البطولة

677
00:39:18,199 --> 00:39:18,774
دعني ارى هذا

678
00:39:19,063 --> 00:39:20,021
اعتقد ان المدرب اراد ان تحصل عليه

679
00:39:20,023 --> 00:39:22,708
روبي خذه وغطي به الاناء يا صديقي

680
00:39:22,709 --> 00:39:23,284
نعم

681
00:39:24,338 --> 00:39:25,584
ايها الغبي على الخط

682
00:39:26,353 --> 00:39:29,901
ماذا تعتقد المدرب سيفعل
ان سمع ذلك الكلام المبتذل ؟

683
00:39:30,573 --> 00:39:32,011
سيضرب مؤخرتك ولكن لن يضرب موخرته

684
00:39:32,012 --> 00:39:35,272
نعم , او بنفس الطريقة التي قام بها اريك في الثانوية

685
00:39:35,945 --> 00:39:36,424
لا لا لا
ما الذي تقوله ؟

686
00:39:36,809 --> 00:39:37,576
لا لا لا

687
00:39:37,673 --> 00:39:40,166
انا لدي طريقة ثانية في القتال في حياتي

688
00:39:40,647 --> 00:39:44,962
انا اوفرها لكي استعملها في حال السرقة
او في حال ان اعترض احدهم طريقي

689
00:39:47,168 --> 00:39:48,414
لا استطيع الانتظار اكثر يا شباب

690
00:39:49,087 --> 00:39:50,045
لقد بدا اكل الدجاج , حسنا

691
00:39:50,431 --> 00:39:52,732
اسنذهب ؟
نعم فلنفعها

692
00:39:53,692 --> 00:39:55,993
اتعرفون ماذا , اعتقد ان المدرب معنا هنا

693
00:39:57,241 --> 00:39:58,391
اعتقد انه فخورا لانه معنا هنا

694
00:40:00,886 --> 00:40:05,584
نعم ,هنا في الجزيزة , حيث كنا نختبى
من اهلنا , وكل الاطفال

695
00:40:10,476 --> 00:40:12,777
الوداع ايها الصديق

696
00:40:16,231 --> 00:40:17,285
ايها الناصح الحكيم

697
00:40:23,903 --> 00:40:25,053
صانع صوت الانذار

698
00:40:32,535 --> 00:40:33,206
اوه هيا

699
00:40:34,070 --> 00:40:35,316
انا افتقد حقا زوجتي

700
00:40:36,564 --> 00:40:38,769
لم اتصل , هذا هو خطاي يا رجل

701
00:40:39,730 --> 00:40:40,880
انا لم استطع التحمل

702
00:40:41,840 --> 00:40:45,867
اتعلم ان بناتي , بالكاد اعرفهم

703
00:40:47,211 --> 00:40:48,265
صانع الانذار سيكون خجلاً مني

704
00:40:48,747 --> 00:40:52,103
لا , لن يكون يا رجل
لديك الكثير من الوقت لتصحيح
علاقتك مع بناتك يا رجل

705
00:40:53,063 --> 00:40:54,213
فقط قم بالاتصال بهم عند عودتك

706
00:40:55,269 --> 00:40:57,666
في الحقيقة هم سيكونون هنا
بعد 20 دقيقة

707
00:41:00,161 --> 00:41:00,544
انتظر ماذا قلت ؟

708
00:41:01,696 --> 00:41:03,134
اتعلم , ساقوم بتناول الدجاج
لا

709
00:41:05,629 --> 00:41:08,697
حسنا , خذ بقية ما في العلبة
في الحقيقة انا ما زلت ساكل  على اي حال

710
00:41:08,794 --> 00:41:09,273
انا جعان

711
00:41:38,043 --> 00:41:39,193
السيارة الخردة

712
00:41:40,825 --> 00:41:41,112
ماذا ؟

713
00:41:42,935 --> 00:41:43,414
اهلا يا ابي

714
00:41:45,046 --> 00:41:45,429
انا

715
00:41:48,883 --> 00:41:49,170
ماذا ؟

716
00:41:50,322 --> 00:41:53,102
كيف تكون هذه من هذا ؟

717
00:41:54,063 --> 00:41:56,076
تسعون بالمئة منها على الاغلب من الام

718
00:41:59,530 --> 00:42:01,160
كيف يكون هذا ممكناً ؟

719
00:42:02,216 --> 00:42:03,558
اوه لا هي اطول منه

720
00:42:05,669 --> 00:42:06,052
جميل

721
00:42:07,012 --> 00:42:07,395
اتلك هي سيارتك ؟

722
00:42:08,452 --> 00:42:10,273
رجلي العجوز اعطاني هذه الخردة

723
00:42:11,138 --> 00:42:15,069
لانه لا يهتم ان تعطلت بي في مكان مهجور
او ان تناولتني الدببة

724
00:42:16,221 --> 00:42:16,700
رجلك العجوز؟

725
00:42:17,277 --> 00:42:19,674
نعم صديقي
عمره 47 سنة

726
00:42:20,250 --> 00:42:21,880
اتعرف اتمنى ان يكون لدي اصدقاء بعمري

727
00:42:22,457 --> 00:42:24,278
لكنني الاحق الاب الذي تركني

728
00:42:37,993 --> 00:42:39,527
يا الهي

729
00:42:40,774 --> 00:42:41,637
ماذا يعني هذا ؟

730
00:42:42,981 --> 00:42:44,707
لا اعرف , لكن هذا يشعرني بالسعادة

731
00:42:52,188 --> 00:42:53,530
انا لا اريد ان يتم اصلاح هذه السيارة

732
00:42:55,353 --> 00:42:55,832
انا لا اعتقد ان هذا جيد

733
00:42:56,697 --> 00:42:57,655
هذا جزء من امتحان

734
00:42:58,232 --> 00:42:58,615
لطيف

735
00:43:01,877 --> 00:43:04,082
حسنا , في بعض الاوقات النظر هكذا يبدو كالجنون

736
00:43:04,467 --> 00:43:05,713
هذا صحيح , تماماً

737
00:43:05,810 --> 00:43:06,385
انظر الى الشجرة

738
00:43:06,770 --> 00:43:07,920
ماكينزي انظر الى الجاموس

739
00:43:08,210 --> 00:43:08,689
حسناً

740
00:43:09,265 --> 00:43:10,319
حسنا , خطة جيدة

741
00:43:11,472 --> 00:43:12,335
و تحريك

742
00:43:15,788 --> 00:43:16,171
تبديل

743
00:43:18,091 --> 00:43:18,858
تحريك

744
00:43:21,064 --> 00:43:21,447
تبديل

745
00:43:25,189 --> 00:43:25,668
ماذا نفعل ؟

746
00:43:26,916 --> 00:43:28,258
ما نفعله هو النظر الى الشجرة الان

747
00:43:29,122 --> 00:43:30,080
فلنعد للجنون

748
00:43:31,425 --> 00:43:32,096
اهلا يا جاسمين

749
00:43:32,672 --> 00:43:33,247
هذه هي غلوريا

750
00:43:33,728 --> 00:43:34,591
غلوريا هذه جاسمين

751
00:43:34,975 --> 00:43:35,358
اهلا

752
00:43:38,524 --> 00:43:41,017
انظر هنا تاتي الجدة للانقاذ

753
00:43:41,594 --> 00:43:42,552
دعيني القي نظرة

754
00:43:45,335 --> 00:43:48,307
اوه عزيزتي , لقد حبستي الغازات

755
00:44:06,816 --> 00:44:07,583
جيد ؟
ليس جيداً

756
00:44:12,571 --> 00:44:16,406
يا شباب لم تروا شيئا عن السيارة
كان عليكم سماع سرير الماء ليلة امس

757
00:44:16,983 --> 00:44:19,380
بديا كانهما يتقاتلان على سمكة

758
00:44:21,299 --> 00:44:22,066
على الاقل هو يمارس الجنس

759
00:44:22,642 --> 00:44:24,943
لم استطع فعل هذا منذ
ان اكتشفت (سونيا) انها حامل

760
00:44:25,520 --> 00:44:28,588
لا اعرف كيف يجري هذا
الا يمكنك ممارسة الجنس وهي حامل
ايتسبب هذا باذية الطفل ؟

761
00:44:28,877 --> 00:44:30,986
طبعاً لا يمكنهما , لان الطفل سيمسك
كل شيء باصابعه

762
00:44:36,070 --> 00:44:37,028
لم احظى بالحظ من عيد القديس

763
00:44:37,989 --> 00:44:38,852
لانها كانت نصف نائمة

764
00:44:39,908 --> 00:44:42,017
واعني بهذا انها كانت نائمة تماماً
نعم

765
00:44:42,019 --> 00:44:42,786
نعم

766
00:44:43,458 --> 00:44:43,841
انت تحب فعل هذا

767
00:44:44,226 --> 00:44:44,801
شكرا لله على هذا

768
00:44:45,474 --> 00:44:47,391
تومي
اهلا , كيف جرى الامر مع ابنتك ؟

769
00:44:48,160 --> 00:44:48,735
غريب للغاية

770
00:44:51,613 --> 00:44:53,914
اعتقد ان اول 20 عام مهمة في حياة الطفل
اكثر مما اعتقدت

771
00:44:56,313 --> 00:44:57,367
دائماً الاطفال من يدفعون ثمن الاخطاء

772
00:44:57,944 --> 00:45:00,149
! الاطفال يدفعون
انا الذي ادفع
انا الذي ادفع

773
00:45:00,438 --> 00:45:02,164
انا ادفع دائماً
لايمكنني ذلك , بهذا العمر

774
00:45:03,412 --> 00:45:05,521
سعدت بالحديث معكم يا شباب
لا , انتظر , تمهل

775
00:45:07,056 --> 00:45:10,028
حسنا ,عائلتي لا ترغب بي
لذلك عدت اليكم يا رفاق

776
00:45:10,701 --> 00:45:12,714
هيا , ابتهج , كيف كنا نبهج روبي
في الايام الخوالي ؟

777
00:45:12,716 --> 00:45:13,962
بالسهام , وماذا ؟

778
00:45:15,210 --> 00:45:18,470
لا يمكننا القيام بهذا الان
ببساطة هذا اغبي شيء قمنا به

779
00:45:19,143 --> 00:45:19,910
لقد كان الاكثر جنوناً ؟

780
00:45:20,295 --> 00:45:21,158
مثير
خارج عن المالوف

781
00:45:24,515 --> 00:45:25,378
لا اصدق اننا نفعل هذا

782
00:45:25,379 --> 00:45:25,666
حسناً

783
00:45:26,626 --> 00:45:28,735
انا لا اعرف, لايني يتكلم عن اشياء غبية

784
00:45:28,737 --> 00:45:32,189
تذكروا القواعد : عليكم العد وبعدها نجري ونحاول عدم اصابتنا

785
00:45:35,738 --> 00:45:36,409
هيا

786
00:45:36,698 --> 00:45:37,177
واحد

787
00:45:37,562 --> 00:45:38,137
اثنين

788
00:45:38,138 --> 00:45:38,617
لماذا نفعل هذا ؟

789
00:45:39,098 --> 00:45:40,056
ثلاثة
اطلقها

790
00:45:44,565 --> 00:45:45,140
انا لا اراه , انا لا اراه

791
00:45:45,525 --> 00:45:45,812
اين هو ؟

792
00:45:46,389 --> 00:45:46,964
انا اراه من ناحيتي

793
00:46:44,885 --> 00:46:47,953
انا البطل , لقد تغلبت عليكم جميعاً

794
00:46:57,736 --> 00:46:58,503
هيا , هيا

795
00:47:00,038 --> 00:47:01,572
هل تمزح معي ؟

796
00:47:01,861 --> 00:47:02,340
هنا

797
00:47:03,972 --> 00:47:05,314
انا لدي سهم في قدمي

798
00:47:06,370 --> 00:47:06,849
انا اخذه بسهولة

799
00:47:07,810 --> 00:47:08,481
ما الذي يجري ؟

800
00:47:09,057 --> 00:47:10,207
لقد هاجمنا الهنود

801
00:47:10,497 --> 00:47:11,168
نعم لكنهم ذهبوا بعيداً

802
00:47:11,648 --> 00:47:12,894
ماذا ؟
هاجمكم الهنود ؟

803
00:47:13,567 --> 00:47:14,142
ابي ما الذي حصل ؟

804
00:47:14,815 --> 00:47:15,102
(امبر)

805
00:47:15,679 --> 00:47:16,062
شكرا لله على قدومك هنا

806
00:47:17,214 --> 00:47:18,172
هذه ابنتي امبر جميعاً

807
00:47:20,571 --> 00:47:20,858
واحدة اخرى؟

808
00:47:21,915 --> 00:47:23,449
اضرب كفي
ليس الان

809
00:47:25,560 --> 00:47:26,806
يا الهي , يا الهي

810
00:47:26,807 --> 00:47:28,149
انظروا اليهم

811
00:47:29,110 --> 00:47:29,973
انه يقتلني

812
00:47:30,357 --> 00:47:31,603
بريدجيت تعالي الى هنا ابي مصاب

813
00:47:32,660 --> 00:47:34,290
الديك واحدة اخرى ؟
نعم

814
00:47:35,154 --> 00:47:35,921
اهلا

815
00:47:38,031 --> 00:47:38,510
اهلاً

816
00:47:42,060 --> 00:47:42,923
اتعرف هذا منطقي تماماً

817
00:47:42,924 --> 00:47:43,882
اخرسوا

818
00:47:46,665 --> 00:47:47,623
اعتقد اننا يجب ان نخرج السهم

819
00:47:48,296 --> 00:47:49,542
اوه, يجب ان افعلها

820
00:47:50,119 --> 00:47:51,173
انا , هذه فكرتي

821
00:47:55,873 --> 00:47:56,831
سنكون بخير هنا

822
00:47:57,984 --> 00:47:59,710
نحن نحتاج الى شيء

823
00:48:00,191 --> 00:48:04,122
اخرسي سحب هذا لن ينفع
لن ينفع ابداً

824
00:48:04,603 --> 00:48:05,274
هل انتي مجنونة ؟

825
00:48:05,850 --> 00:48:07,096
فليعطي احدكم هذه الحقيرة بعض الكحول

826
00:48:07,865 --> 00:48:10,933
لا يوجد اي ضرر بهذا
لقد ولدتي من اجل المعارضة فحسب

827
00:48:12,181 --> 00:48:13,139
والان خرج عن الحدود

828
00:48:13,716 --> 00:48:14,962
كنت اعرف انه سيفعل هذا ويصبح هكذا

829
00:48:16,019 --> 00:48:16,786
وها قد عاد وقال قول لاذع

830
00:48:25,513 --> 00:48:29,061
عذرا , ايتها الاميرة استبقين جالسة هناك
ام ستاتين لمساعدتي

831
00:48:29,350 --> 00:48:31,555
لا , السيد (فيلار) اخبرني انه
يتوجب على الدراسة للامتحان الاخير

832
00:48:32,611 --> 00:48:35,583
اي امتحان ؟
انتي اخبريني , انه يستمر باعطائي الكتب

833
00:48:36,352 --> 00:48:36,735
لا تهتمي

834
00:48:37,216 --> 00:48:38,558
هل وضبتي اغراضي الاجتماعية ؟

835
00:48:38,943 --> 00:48:40,093
نعم , فعلت هذا منذ قليل

836
00:48:40,095 --> 00:48:44,410
عظيم , فقد امسحي يديكِ
احتاج ان تنظمي هذا الاوراق التي هنا بسرعة

837
00:48:44,795 --> 00:48:46,425
حسنا لا تجعليهم بحالة سيئة

838
00:48:46,426 --> 00:48:47,480
حسنا هذا كثير

839
00:48:47,769 --> 00:48:48,344
مرحباً

840
00:48:49,209 --> 00:48:54,291
اهلا انا (روكسان تايلر) و اود التاكد من
امي , امي , لقد سقط , لقد سقط

841
00:48:55,059 --> 00:48:58,319
عزيزتي انا على الهاتف الان
سني , لقد سقط

842
00:48:59,375 --> 00:49:02,635
هذا عظيم يا عزيزتي , فقد ضعيه
تحت الوسادة وساضع لك دولار في وقت لاحق , حسنا

843
00:49:02,637 --> 00:49:06,472
اسمع
ماذا ؟
انا على الهاتف ساضع لكي الدولار تحت
....

844
00:49:09,734 --> 00:49:10,309
لماذا ستفعلين هذا ؟

845
00:49:13,666 --> 00:49:15,200
لا يوجد جنية الاسنان ؟

846
00:49:26,133 --> 00:49:27,283
لا اصدق انني فعلت هذا

847
00:49:30,066 --> 00:49:32,079
اوه عزيزي , كان عليك ان ترى وجهها الصغير

848
00:49:33,711 --> 00:49:37,354
انا لا اعرف مالمشكلة معي , انا احاول بشدة
ولا استطيع ان ارى كل شيء جيد

849
00:49:38,698 --> 00:49:40,136
لقد اخطأتي والاهل يرتكبون الاخطاء

850
00:49:40,809 --> 00:49:46,274
اتتذكرين اليوم الذي اخبرني (غري) ان
الطفل سياتي من قذارات الام
لذلك استمر ينظر الى التواليت من اجل ان يجد الطفل

851
00:49:46,851 --> 00:49:48,385
هذا ليس مضحكاً
انا فقط اقول

852
00:49:49,633 --> 00:49:51,454
"اتسمع هذا الان"
"حسنا"

853
00:49:52,415 --> 00:49:57,497
انا فقط اشعر , اشعر انني افسدت طفولتها

854
00:49:59,033 --> 00:49:59,991
هي كانت ستعرف في نهاية المطاف

855
00:50:00,472 --> 00:50:02,006
في النهاية لكن ليس اليوم

856
00:50:04,021 --> 00:50:06,130
"اتسمع هذا"
"هذا رائع جدا"

857
00:50:07,858 --> 00:50:09,200
الم اقل لكم يمنع استخدام الهواتف ؟

858
00:50:10,640 --> 00:50:11,407
اعتقد ان لدينا اتفاق

859
00:50:13,038 --> 00:50:15,914
ما الامر يا ابي ؟
اهذه هواتف من الاكواب ؟

860
00:50:16,299 --> 00:50:17,833
نعم , (تشارلي) علمتنا
عظيم , صحيح ؟

861
00:50:18,602 --> 00:50:21,670
انظر الى بيكي
ماذا يا ابي ؟ لدي اتصال على الخط

862
00:50:22,247 --> 00:50:24,164
ساعاود الاتصال بك في وقت لاحق
علي ان اتكلم مع والدي

863
00:50:28,193 --> 00:50:30,878
هل هذا ديك ؟
لا , هل تسمعني ؟

864
00:50:40,948 --> 00:50:45,550
افضل ما في الامر ان تتكلم من كابينة الحمام
وتلمس اموالك الناعمة النظيفة

865
00:50:46,031 --> 00:50:47,085
ماذا ؟
يا الهي

866
00:50:48,238 --> 00:50:57,539
انتبهاكم لوسمحتم ,علي ان اخبركم بامر
هذا الامر من رئيس الشركة , هلا قمتم
بوضع هاتف في كل غرفة من المنزل ؟ شكراً

867
00:50:58,116 --> 00:50:58,979
نعم

868
00:50:58,980 --> 00:51:01,665
هيا اذهبوا , اذهبوا

869
00:51:23,338 --> 00:51:31,584
نعم , انا اعني انني جنية الاسنان
المخصصة لهذه العائلة , انا لا اقوم بهذا الا لعائلتنا

870
00:51:33,407 --> 00:51:35,804
لا تخبري البقية , حسنا ؟

871
00:51:36,477 --> 00:51:36,956
بيكي

872
00:51:37,629 --> 00:51:40,218
احبك كثيرا , حسنا

873
00:51:41,178 --> 00:51:42,136
انا اسفة يا عزيزتي

874
00:51:43,672 --> 00:51:47,603
حسنا , هيا لقد كلفتني ثروة
سيتسبب هذا بارتفاع فاتورة الهاتف

875
00:51:48,659 --> 00:51:50,289
"حسنا انت ستكون لوحدك"

876
00:51:51,921 --> 00:51:53,359
هل هذه (غلوريا) التي تضحك ؟

877
00:51:54,223 --> 00:51:56,524
هي لا تزال هنا بعد ان انفجر في وجهها ؟

878
00:51:57,101 --> 00:51:58,635
لقد سامحته على الفور

879
00:51:59,595 --> 00:52:00,074
"انتي سيدتي المميزة"

880
00:52:00,075 --> 00:52:02,760
"وانت حبيبي المدهش الذي احبه"

881
00:52:03,529 --> 00:52:06,981
حسنا , هيا علينا ان ننام
علينا الذهاب الى ميلانو في الصباح

882
00:52:08,516 --> 00:52:09,187
يجب ان نستريح

883
00:52:12,736 --> 00:52:14,270
فليخرس احدكم ذلك المزعج

884
00:52:25,299 --> 00:52:26,353
هل تمزحين معي بهذا ؟

885
00:52:28,273 --> 00:52:28,752
نعم

886
00:52:29,904 --> 00:52:32,013
اتعديني ان تقومي باطعام الطائر بعد مغادرتنا ؟

887
00:52:32,782 --> 00:52:33,549
اعدك

888
00:52:34,317 --> 00:52:38,440
امي هذا حليبي
علينا تعلم المشاركة حتى مع الطيور

889
00:52:39,017 --> 00:52:40,743
لكنه سيقوم بتجفيف حليبك

890
00:52:59,923 --> 00:53:01,169
دونا اترغبين بالمحاولة ؟

891
00:53:02,225 --> 00:53:04,622
طبعا , لكن اعتقد انني لا اعرف
لاباس , هكذا

892
00:53:06,254 --> 00:53:07,212
تاخذين حجر مثل هذا

893
00:53:07,885 --> 00:53:10,953
وترميه هكذا وعندها الحجر سيقفز

894
00:53:13,352 --> 00:53:14,119
جميل
لقد فعلتها

895
00:53:15,462 --> 00:53:16,420
برافو

896
00:53:17,669 --> 00:53:18,819
اتعرفين كيف تقذفين الحجر
سيدة (فيلر)؟

897
00:53:19,204 --> 00:53:20,930
اتمزحين معي ؟ انا الافضل في هذا

898
00:53:22,083 --> 00:53:23,425
الان راقبوا

899
00:53:22,274 --> 00:53:22,657
اعطيني هذا

900
00:53:29,276 --> 00:53:30,906
يا الهي , عزيزي
هل انت بخير ؟

901
00:53:31,482 --> 00:53:34,358
نعم ,لا باس يا امي , انا سعيد
لرؤيتك تستمعين بهذا

902
00:53:35,990 --> 00:53:37,811
لقد اخذت كل اغراضك سيد (فيلار)؟

903
00:53:38,101 --> 00:53:41,553
شكر لانكِ اخذتي كل اغراضي

904
00:53:43,855 --> 00:53:46,348
اوه , هيا , هل ستغادر حقاً يا (لايني)؟
نعم , على الذهاب

905
00:53:46,925 --> 00:53:49,610
كيف ستصل الى المطار ؟
عزيزي لدينا مشكلة صغيرة

906
00:53:49,994 --> 00:53:50,665
ماذا ؟ ماذا حصل ؟

907
00:53:51,530 --> 00:53:53,064
لقد نسيت كيفية قذف الحجارة ؟

908
00:53:54,024 --> 00:53:56,709
والان , اعتقد ان الامر سيتطلب
بضعة ايام لكي اتمرن

909
00:53:57,477 --> 00:53:57,956
لذلك

910
00:53:59,300 --> 00:54:00,163
اعتقد انه علينا البقاء

911
00:54:01,602 --> 00:54:03,040
هل تمزحين معي ؟
حقا يا امي ؟

912
00:54:03,521 --> 00:54:04,479
نحن لن نرحل ؟

913
00:54:05,057 --> 00:54:08,700
لا , انا لا احتاج الى رؤية بعض العارضات
التي يقومون بالمشي بملابسي

914
00:54:09,373 --> 00:54:10,619
لماذا ترغبين بمشاهدة عارضات الازياء
عندما يمكنك ان تري هذا

915
00:54:13,018 --> 00:54:15,223
اترى ؟ لا يمكنك ان تحصل
على هذا في ميلانو

916
00:54:18,005 --> 00:54:18,484
انتي

917
00:54:19,061 --> 00:54:21,841
انتي , ماذا ترغبين ان تفعلي اليوم ؟
اي شيء

918
00:54:22,706 --> 00:54:26,925
انا لا اعرف اخبرني ما هو الشي المفضل الذي
كنت تفعله عندما كان عمرك 12 وفي هذا الوقت ؟

919
00:54:29,036 --> 00:54:29,611
لا يمكنني القيام بهذا

920
00:54:31,242 --> 00:54:34,885
ربما , الذهاب الى منتزه القرية
اذا ما الذي تنتظره ؟

921
00:54:35,367 --> 00:54:36,901
حقا؟
فلتجهزوا ولتذهبوا الى سيارة سريعاً

922
00:54:37,669 --> 00:54:39,203
متاكدة ؟ اتزحين معي ؟
لن اخلع قميصي

923
00:54:39,971 --> 00:54:41,025
انا لن اخلع قميصي ابدا

924
00:54:45,726 --> 00:54:46,493
انت مهدرة

925
00:54:47,453 --> 00:54:47,836
اسفة

926
00:54:49,755 --> 00:54:50,522
لا بأس

927
00:54:51,962 --> 00:54:53,112
و في الحقيقة
انه ليس سيئاً

928
00:55:11,621 --> 00:55:14,018
اهلا ابي
اهلا , اين كنتم ؟

929
00:55:15,074 --> 00:55:17,471
لقد نسينا ملابس السباحة , لذلك
اخذنا (ماركوس) لشراء بعضها

930
00:55:21,117 --> 00:55:24,569
كنا سنشتري المايوهات المغلقة
لكن ماركوس قال انها يجب ان تكون مفتوحة

931
00:55:25,624 --> 00:55:26,199
يجب ان تكون مفتوحة

932
00:55:28,023 --> 00:55:28,406
انها فقط للصيف

933
00:55:29,750 --> 00:55:31,284
لقد حصلنا عليها من المتجر الجنوبي

934
00:55:33,011 --> 00:55:34,353
هذا افضل , انا احب هذا المايوه

935
00:55:35,409 --> 00:55:36,176
فلنذهب الى الماء جميعأً

936
00:55:45,479 --> 00:55:46,725
ياله من يوم جميل
نعم

937
00:55:48,069 --> 00:55:50,849
هذا اليوم , الحرارة مرتفعة للغاية

938
00:55:54,017 --> 00:55:54,784
يا بنات , استرتدون ملابس السباحة ؟

939
00:55:54,977 --> 00:55:57,662
هيا يا فتيات , نحن لا نعرف هولاء الناس
من يهتم ؟

940
00:55:58,430 --> 00:56:01,786
انت محقة , من يهتم ؟
انا اعمل طوال الصيف من اجل هذه المعدة

941
00:56:02,075 --> 00:56:03,033
نعم , صحيح

942
00:56:03,514 --> 00:56:04,185
كيف تشعرون بخصوص هذا ؟

943
00:56:05,145 --> 00:56:06,199
اوه الطفل يتحرك

944
00:56:06,776 --> 00:56:08,214
هيا يا عزيزتي , يا عزيزتي

945
00:56:09,079 --> 00:56:10,229
هيا يا عزيزتي اخلعي ملابسك

946
00:56:10,902 --> 00:56:13,970
لا لا , لم اتحضر لهذا
في الحقيقة , ماذا عنك (غلوريا)؟

947
00:56:14,259 --> 00:56:16,752
لم احضر ملابس السباحة
لكن ليس لدي مانع في التعري

948
00:56:17,233 --> 00:56:18,000
لا لا لا

949
00:56:18,480 --> 00:56:19,726
لا باس بذلك

950
00:56:20,207 --> 00:56:22,604
هيه , احدهم معجب بنا يرى

951
00:56:39,099 --> 00:56:40,441
ابي الصف لا يتحرك حتى

952
00:56:40,730 --> 00:56:41,401
ابي , لا

953
00:56:42,457 --> 00:56:44,183
ارغب بحليب امي

954
00:56:44,664 --> 00:56:46,965
اعرف هذا يا بني لكن
هو يرغب بحليب الام

955
00:56:47,350 --> 00:56:48,692
ما المشكلة بهذا .
لا لا لا
حليب امي

956
00:56:48,693 --> 00:56:50,323
حليب امي , حليب امي

957
00:56:50,420 --> 00:56:53,392
لا لا لا , استسلم
لا مزيد من حليب امك , حسنا ؟

958
00:56:54,161 --> 00:56:55,503
اترغب بالحليب ؟
اذا قم بشربه من العلبة

959
00:56:56,176 --> 00:56:56,655
هيه ايها الفتى

960
00:56:57,999 --> 00:56:59,916
ساشتريه منك , خذ هذا الدولار
واذهب من هنا

961
00:57:01,644 --> 00:57:02,986
خذ , اشرب الحليب من العلبة

962
00:57:03,659 --> 00:57:05,576
انا لا اعرف , ان رغبت امي
بان افعل هذا

963
00:57:06,345 --> 00:57:08,262
فقط اشربه . دعني اريك طريقة شربه , حسنا ؟

964
00:57:10,373 --> 00:57:11,427
حسناً

965
00:57:15,360 --> 00:57:16,414
انا مثل ابي

966
00:57:18,046 --> 00:57:19,867
ها انت
لا مزيد من حليب الصدر

967
00:57:20,924 --> 00:57:21,978
المزيد من اجلنا

968
00:57:23,322 --> 00:57:26,294
اذا يا سيدات كيف نحصل على مستر بانانا هانا ؟

969
00:57:26,680 --> 00:57:28,693
باعتبار اننا هنا ومن الافضل ان ننظر
اليه جيداً

970
00:57:29,653 --> 00:57:30,132
حسناً

971
00:57:30,709 --> 00:57:32,818
هناك فائدتان من الارضاع

972
00:57:32,916 --> 00:57:34,258
اولا نقصان الوزن

973
00:57:35,026 --> 00:57:36,080
انظروا الى معدتها

974
00:57:37,904 --> 00:57:38,575
هذا هو يا فتاة

975
00:57:42,987 --> 00:57:43,658
يا الهي

976
00:57:44,619 --> 00:57:45,482
بالتاكيد هذا لن ينجح

977
00:57:46,921 --> 00:57:47,975
يا الهي انه معجب بهذا

978
00:57:52,771 --> 00:57:54,880
هيا علينا عبور الصف

979
00:57:54,882 --> 00:57:55,649
اذهب , اذهب

980
00:57:55,650 --> 00:57:55,937
حسنا

981
00:57:57,281 --> 00:58:01,596
ابي هل يفترض بنا الذهاب من هنا ؟
بالتاكيد لا, لكننا سنفعل على اي حال

982
00:58:07,447 --> 00:58:10,323
الجو مظلم هناك , ربما من الافضل
ان تقومي امساك يدي

983
00:58:11,092 --> 00:58:11,571
اوه انا خائفة

984
00:58:12,435 --> 00:58:16,174
هيه تعالي , لا تصدقي اي شيء من كلامه الفارغ
ابقي بعيدة عنه

985
00:58:16,656 --> 00:58:17,519
عن ماذا تتكلم ؟

986
00:58:17,903 --> 00:58:18,670
هو شاذ , صحيح ؟

987
00:58:18,671 --> 00:58:21,260
لا , انه يبدو شاذا
لكنه عبقري

988
00:58:22,125 --> 00:58:22,412
اذهبي للداخل

989
00:58:26,249 --> 00:58:27,399
حسنا , من التالي ؟

990
00:58:30,373 --> 00:58:31,044
هذا هو الوقت

991
00:58:32,100 --> 00:58:33,634
هيا , حاولي اولاً

992
00:58:39,485 --> 00:58:40,060
من التالي ؟

993
00:58:44,377 --> 00:58:46,774
هل هو قادم ؟
انه قادم الى هنا , نحونا

994
00:58:51,761 --> 00:58:53,870
الوضع جدي الان , مهما حصل
لا تطلقي ريح

995
00:59:00,968 --> 00:59:01,926
ما الاخبار يا سيداتي ؟

996
00:59:05,668 --> 00:59:06,626
انا من الجنوب

997
00:59:07,970 --> 00:59:08,641
ما الاخبار اليوم ؟

998
00:59:10,752 --> 00:59:13,053
انتم من هنا , من الجنوب
صحيح ؟

999
00:59:20,726 --> 00:59:21,589
ايتها الضاحكات

1000
00:59:26,672 --> 00:59:29,357
كل نظرة القينا بها عليه
ذهبت سداءً

1001
00:59:43,167 --> 00:59:43,550
التالي

1002
01:00:05,032 --> 01:00:07,717
حسنا , من التالي ؟
الم تكونا هنا من قبل ؟

1003
01:00:08,293 --> 01:00:10,978
لا , اعتقد اننا اشد جاذبية
من كل الناس هنا

1004
01:00:11,555 --> 01:00:15,103
لا اعتقد هذا , لانكم
اجمل فتيات رايتهم في حياتي

1005
01:00:16,063 --> 01:00:17,597
ماذا ؟
هولاء بناتي

1006
01:00:18,077 --> 01:00:18,556
صحيح

1007
01:00:19,421 --> 01:00:22,585
هي , بالتاكيد
لانها بشعة مثلك

1008
01:00:52,313 --> 01:00:55,093
ابي , هيا اسرع اريد الذهاب
الى المزلاج

1009
01:00:55,575 --> 01:00:58,164
ثانية واحدة يا حبيبتي
انا في طريقي سنفعل كل
ما ترغبين به

1010
01:01:00,946 --> 01:01:02,000
هل تقوم بالتبول ؟

1011
01:01:03,823 --> 01:01:04,206
لا , لا افعل

1012
01:01:05,167 --> 01:01:07,468
لا احد سيقترب  من حمام السباحة
ان تحول لونه الى الازرق

1013
01:01:07,469 --> 01:01:10,729
لا لا ,يتطلب الامر اكثر من التبول
لتتحول المياه الى اللون

1014
01:01:11,689 --> 01:01:13,606
يا الهي , يوجد بول هنا

1015
01:01:35,664 --> 01:01:37,869
ماما اريد ان اخذ صورة معك

1016
01:01:38,542 --> 01:01:39,213
حسناً

1017
01:01:39,789 --> 01:01:40,556
الى الوراء قليلاً

1018
01:02:06,832 --> 01:02:10,955
اتتذكر هذا يا ابي , انه مقرف
نعم , انه يدل على الغباء كما اذكر

1019
01:02:10,957 --> 01:02:13,066
هيا لنذهب من هنا
لا احب ان اقفز مجدداً

1020
01:02:13,355 --> 01:02:14,505
هيا لنذهب من هنا

1021
01:02:15,657 --> 01:02:17,958
ايها الجبناء انتم تهربون من القفز

1022
01:02:19,590 --> 01:02:21,795
لماذا لا توظف شخصا يقوم بذلك نيابة عنك
ايها السيد الثري ؟

1023
01:02:23,714 --> 01:02:25,056
هاي وايلي ما الاخبار يا رجل ؟

1024
01:02:25,537 --> 01:02:27,550
انظر لهذا ايها الغبي
وحاول ان تتعلم فعله

1025
01:02:29,949 --> 01:02:31,195
الوداع ايها الجبناء

1026
01:02:39,636 --> 01:02:40,786
جيد , هذا لطيف للغاية

1027
01:02:41,650 --> 01:02:42,608
حسنا , ارغب بفعل هذا

1028
01:02:42,610 --> 01:02:43,377
واو
انظر لهذا

1029
01:02:45,296 --> 01:02:48,268
اذهب يا صغير
اه بالمقلوب

1030
01:02:59,202 --> 01:03:03,037
هوليود
انا التالي , لا مشكلة
لا اعرف طريقة فعلها بالمقلوب

1031
01:03:03,518 --> 01:03:04,381
لكن فقط تابع هذا

1032
01:03:21,451 --> 01:03:23,081
يبدوا انك في المركز الثاني مجدداً
(بايلي)

1033
01:03:24,041 --> 01:03:26,342
اسمعت هذا الرجل ؟
المركز الثاني , المركز الثاني

1034
01:03:27,015 --> 01:03:29,604
اذهب الى هناك على قدمك
اره طريقة القيام بهذا

1035
01:03:30,660 --> 01:03:31,139
على قدمي ؟

1036
01:03:31,907 --> 01:03:32,194
نعم

1037
01:03:33,730 --> 01:03:34,113
اهذا امن ؟

1038
01:03:35,074 --> 01:03:35,937
ما الذي يهمك ؟
انت حيوان

1039
01:03:37,760 --> 01:03:39,198
نعم
انا حيوان

1040
01:03:42,268 --> 01:03:42,747
كيف سافعلها ؟

1041
01:03:43,227 --> 01:03:43,898
مثل الاطفال

1042
01:03:45,626 --> 01:03:48,215
نعم , وايلي
وايلي , وايلي

1043
01:03:48,216 --> 01:03:52,147
وايلي , وايلي , وايلي
وايلي , وايلي

1044
01:03:52,436 --> 01:03:53,874
لا حاجة لقيامك بهذا

1045
01:03:57,807 --> 01:04:00,779
لقد علقت , علقت

1046
01:04:01,356 --> 01:04:02,123
نعم

1047
01:04:11,618 --> 01:04:12,385
مثل هذا يا فتي

1048
01:04:12,674 --> 01:04:13,537
هيا يا باكي

1049
01:04:13,538 --> 01:04:14,305
يمكنك فعل هذا

1050
01:04:14,689 --> 01:04:16,990
جيد , احسنت
قومي بمصافحتي

1051
01:04:18,430 --> 01:04:20,539
يبدو انه نسى امري كلياً

1052
01:04:21,020 --> 01:04:25,143
هكذا الرجال , ياخذون منك كل شيء
ثم يذهبون فورا لفعل شيء ما مثل النعيب

1053
01:04:25,720 --> 01:04:27,541
نعم , لا اعرف ماذا يفترض بي ان افعله
بهذان الان

1054
01:04:28,118 --> 01:04:28,597
انا اعرف

1055
01:04:31,284 --> 01:04:35,695
والان , هل تري هذا يا صاحبي
ان تركز بالرمي هو اهم شيء

1056
01:04:37,230 --> 01:04:38,956
نعم , والدك كان يحرز الكثير منها

1057
01:04:39,916 --> 01:04:40,299
حقاً؟

1058
01:04:40,876 --> 01:04:42,506
لان الرامي الاساسي لا يخطأ ابداً

1059
01:04:43,466 --> 01:04:45,287
نعم , يجب ان تبدا بالمرح

1060
01:04:46,344 --> 01:04:48,357
نعم لقد لعبت مئات المباريات معه

1061
01:04:48,550 --> 01:04:51,810
يا عزيزتي , انظري الي
يا الهي

1062
01:04:52,195 --> 01:04:53,249
هذا كان مثيراً

1063
01:04:54,018 --> 01:04:54,976
تعال الى هنا وجرب فعل هذا

1064
01:04:55,649 --> 01:04:56,512
هل انت واثق يا عزيزي ؟

1065
01:04:56,705 --> 01:04:57,376
تحرك , تحرك

1066
01:04:58,048 --> 01:05:01,404
ما عليك فعله هو التركيز على الصندوق هناك
وارمي في منتصفه

1067
01:05:02,173 --> 01:05:02,556
اهلا

1068
01:05:04,475 --> 01:05:05,338
ركز يا فتي , ركز

1069
01:05:06,202 --> 01:05:07,065
انهي هذا , ركز

1070
01:05:09,847 --> 01:05:13,490
يا الهي ايها المنحرف
مؤكد انه ينظر الى قوامي

1071
01:05:14,068 --> 01:05:16,944
اكره ان اكون فظاً يا انستي
لكن هو ..هيا تابع

1072
01:05:18,671 --> 01:05:19,438
وافعل بذراعك مثلي

1073
01:05:20,207 --> 01:05:21,165
هل تمزح معي ؟

1074
01:05:21,646 --> 01:05:22,317
انت جيد

1075
01:05:22,894 --> 01:05:25,099
اترى جيد ان تكون في اي مكان الناس العاديين يصبحوا رائعين

1076
01:05:25,580 --> 01:05:26,826
اهلا يا امي
اهلا يا عزيزتي

1077
01:05:27,690 --> 01:05:29,224
انا ساذهب لكي العب كرة السلة معهم

1078
01:05:29,609 --> 01:05:32,198
لا , اعرف انه لديك فطور , انا اعلم
اين هو كيرت ؟

1079
01:05:32,966 --> 01:05:33,637
"هل انت خائفة؟"

1080
01:05:34,214 --> 01:05:34,597
"ما المشكلة؟"

1081
01:05:39,968 --> 01:05:42,269
احدهم يقوم بالتفحص ,هذا لا يبدو جيداً

1082
01:05:50,326 --> 01:05:52,627
حسنا , جميعا لقد قمت باول جولة

1083
01:05:53,587 --> 01:05:56,080
و الان عليكم بالجولة الثانية
هيا , يا رجال

1084
01:05:56,081 --> 01:05:58,382
لا
لا احد سيقوم بشرب بالاقداح

1085
01:05:59,055 --> 01:06:01,260
لدينا اطفال ايها الغبي
وعلينا الاستيقاظ باكراً

1086
01:06:01,549 --> 01:06:04,521
حسنا , اذا لنشرب البيرة بدلاً منها
من يمتلك البيرة ؟

1087
01:06:05,098 --> 01:06:07,303
انا لدي واحدة
سابقي على القهوة

1088
01:06:07,688 --> 01:06:09,030
حسنا , نخبكم
بصحتكم

1089
01:06:09,991 --> 01:06:11,429
لقد قضيت وقتاً سعيداً هذه الليلة

1090
01:06:12,964 --> 01:06:17,566
ما مشكلتكم الليلة ؟
هيا , فلنحتفل يا شباب

1091
01:06:20,733 --> 01:06:23,705
لا تقلق , ستكبر في يوماً ما
لكن فقط عليك ايجاد الفتاة المناسبة

1092
01:06:24,186 --> 01:06:26,871
اوه , اختي الكبيرة مناسبة
لك

1093
01:06:28,406 --> 01:06:30,227
ماذا ؟
في الحقيقة انها عمياء

1094
01:06:30,900 --> 01:06:32,146
لكنها تستطيع رؤية الاجسام

1095
01:06:33,874 --> 01:06:36,463
على اي حال , (روكسان) كيف تقابلتي
مع (لايني) ؟

1096
01:06:36,848 --> 01:06:43,848
هذا سؤال جيد , كيف استطاع هذا الكريه بدون اهانة
مقابلة تلك المراة الفاتنة ؟

1097
01:06:45,287 --> 01:06:47,492
لقد دخل علي المتجر الذي كنت اعمله فيه
في احدى الايام

1098
01:06:48,357 --> 01:06:51,329
لقد ساعدته , وبعدها اراد مني ان البس احد التنانير

1099
01:06:52,290 --> 01:06:54,591
حاولت استعمال خدعة التنانير القديمة
لقد فهمتك

1100
01:06:55,071 --> 01:06:59,098
هذا ذكاء
نعم لقد خدعني , لانه بعد انتهاء العمل
كان يجعلني اختار الصدرية

1101
01:06:59,483 --> 01:07:01,304
اهلا , لقد كنت احاول فقط مساعدته لا اكثر

1102
01:07:02,169 --> 01:07:04,374
تماماً
حسنا , يجب ان اعترف لقد كنت معجبة به قليلاً

1103
01:07:04,951 --> 01:07:06,197
يا فتيات , تلك الايام كانت جميلة

1104
01:07:06,678 --> 01:07:09,267
يا الهي , كيس الماء
قد انفجر

1105
01:07:09,460 --> 01:07:10,610
يا الهي
الطفل قادم

1106
01:07:10,900 --> 01:07:11,571
يا الهي

1107
01:07:17,709 --> 01:07:19,818
لقد خدعتك , لقد خدعتك
و خدعتك

1108
01:07:20,203 --> 01:07:20,586
حسناً

1109
01:07:21,547 --> 01:07:22,026
انا العب فحسب

1110
01:07:25,000 --> 01:07:27,876
يا الهي , اتعرفون هذه الاغنية ؟

1111
01:07:28,549 --> 01:07:29,603
هذه الاغنية هي الافضل

1112
01:07:31,714 --> 01:07:33,344
هذه الاغنية

1113
01:07:37,277 --> 01:07:39,290
هذه الاغنية تجعلني مثارة للغاية

1114
01:07:40,922 --> 01:07:42,456
انت تعرف , انا اريد الحصول على الكثير من الموز

1115
01:07:43,224 --> 01:07:47,155
انا اريد ان ارقص معها قليلاً
هذا جزء من شخصيتي

1116
01:07:48,404 --> 01:07:51,089
هنا على ارض الرقص
مع فتاتي , هيا

1117
01:07:52,720 --> 01:07:53,391
هذه حركة جيدة

1118
01:07:53,776 --> 01:07:54,639
حسنا , هيا يا شباب
فلنفعلها

1119
01:07:56,270 --> 01:07:56,845
فلنرى

1120
01:07:59,435 --> 01:08:02,791
انا اعرف مقدار حبك للرقص
انتي تعرفينني , انا رجل محترف

1121
01:08:13,341 --> 01:08:15,450
حسناً

1122
01:08:21,685 --> 01:08:22,356
انظري الى نفسك

1123
01:08:23,316 --> 01:08:25,137
انتي مثيرة عندما ترقصين

1124
01:08:26,193 --> 01:08:27,727
يجب ان تغيري اسمك الى
(هنسيه)

1125
01:08:29,167 --> 01:08:30,605
نعم , الان تظن انني مثيرة

1126
01:08:31,757 --> 01:08:33,962
ايمكنني انا احاول ان ارقص مع زوجتي اللعينة

1127
01:08:35,690 --> 01:08:37,703
نعم
هذا الطف حوار قلته

1128
01:08:38,663 --> 01:08:40,197
هذا ليس افضل حوار قلته

1129
01:08:42,021 --> 01:08:44,801
اتعرف يا (لايني) لقد كنت محق
بشأن هذا المكان

1130
01:08:45,378 --> 01:08:47,871
هذا المكان مميز للغاية
هو هكذا صحيح

1131
01:08:49,023 --> 01:08:51,516
اتعرف الذي يجري هنا
انا احبه

1132
01:08:52,092 --> 01:08:56,886
روكسان لقد تعرفت على 25 فتاة اخرى
واريدك ان تكوني السادسة والعشرون

1133
01:08:57,847 --> 01:09:00,244
طالما انني الاخيرة
هذا مؤكد

1134
01:09:02,067 --> 01:09:03,505
انا اريد انا ايضاً

1135
01:09:04,945 --> 01:09:06,287
ماذا تفعل ؟

1136
01:09:18,755 --> 01:09:19,330
لماذا استيقظت ؟

1137
01:09:19,619 --> 01:09:20,769
ما الذي تفعله هنا ؟

1138
01:09:24,031 --> 01:09:24,989
لقد كان اليوم جنونياً

1139
01:09:25,470 --> 01:09:25,853
لماذا ؟

1140
01:09:26,238 --> 01:09:30,553
حسنا , لقد تطورت الاحداث سريعأً
زوجتي هاجمتني
هذا اول مرة يحصل هذا

1141
01:09:30,842 --> 01:09:32,472
لقد حصل نفس الشيء مع زوجتي

1142
01:09:32,953 --> 01:09:34,103
حقاً ؟ واو

1143
01:09:39,762 --> 01:09:41,008
كان الامر غريباً

1144
01:09:42,065 --> 01:09:43,503
نعم , انا لا اعرف

1145
01:09:56,833 --> 01:09:57,696
"من هو الخاسر؟"

1146
01:09:58,560 --> 01:09:59,135
"هذا حقاً مضحك"

1147
01:10:01,438 --> 01:10:01,821
انظر لهذا

1148
01:10:03,165 --> 01:10:04,603
"من انا؟"
"الامبراطورة"

1149
01:10:05,084 --> 01:10:06,618
"من اين انت؟"
"سكاجتون"

1150
01:10:08,345 --> 01:10:11,413
ما الذي سنفعله معه ؟
هذا يزعجني من البداية

1151
01:10:11,415 --> 01:10:16,880
اتعرف , بسبب انك لا تستطيع الشرب
يوميا بدون اي مسئولية يجب ان يدفع ثمن ذلك

1152
01:10:17,073 --> 01:10:18,319
هذا ما يغضبني

1153
01:10:20,910 --> 01:10:21,581
حبيبي

1154
01:10:22,637 --> 01:10:25,130
لقد نمت على الاريكة مجدداً

1155
01:10:25,803 --> 01:10:28,008
الا تعرف انه يفترض بك الذهاب الى غرفتك

1156
01:10:29,927 --> 01:10:30,502
لا

1157
01:10:32,229 --> 01:10:35,968
ماركوس الطائر غاضب منك
ويريد التحدث اليك

1158
01:10:40,381 --> 01:10:42,298
ماركوس ستكون افضل منقذ

1159
01:10:43,259 --> 01:10:45,464
في حمام السباحة
احبس انفاسك يا عزيزي

1160
01:10:46,233 --> 01:10:47,000
احبس انفاسك يا عزيزي

1161
01:10:51,891 --> 01:10:52,370
من هذا ؟

1162
01:10:53,235 --> 01:10:54,577
انه حبيب والدتك

1163
01:10:55,537 --> 01:10:56,495
الشخص الذي يحبك

1164
01:11:01,100 --> 01:11:02,538
هذا مضحك
هذا عظيم

1165
01:11:09,444 --> 01:11:16,636
حبيبي , لابأس
ساخذك الى الاعلى لترتدي البيجامة
وتذهب لنوم

1166
01:11:17,020 --> 01:11:19,513
لا يمكنك النوم الان , يجب ان تنتظر
انت تعلم هذا

1167
01:11:20,665 --> 01:11:22,774
اذهب الى غرفتك
اذهب الى غرفتك

1168
01:11:25,365 --> 01:11:25,844
تعال

1169
01:11:26,517 --> 01:11:29,297
هذه ليست الخزانة , انها غرفتك

1170
01:11:29,874 --> 01:11:32,367
حسنا , وفيها حمام ايضاً
لذلك يمكنك التبول

1171
01:11:34,094 --> 01:11:35,628
ساقوم بالتبول

1172
01:11:49,534 --> 01:11:50,301
الى اللقاء تشارلي

1173
01:11:50,878 --> 01:11:51,261
انا بخير

1174
01:12:00,756 --> 01:12:02,482
مثير للغاية , ماذا تقولين ؟

1175
01:12:03,058 --> 01:12:03,921
اعتقد انها قالت

1176
01:12:08,429 --> 01:12:12,936
اتعرفون , الشباب في المتجر
تكلموا كثيراً عن مباراة كرة السلة

1177
01:12:13,608 --> 01:12:16,005
حقا , اعتقد اننا سنجهز البذلات في الوقت المطلوب

1178
01:12:17,061 --> 01:12:18,019
لا , لا مزيد من الشرب

1179
01:12:20,227 --> 01:12:22,144
هل نمت حقاً في الخزانة
وانت سكران ؟

1180
01:12:25,022 --> 01:12:25,693
شكرا جزيلاً

1181
01:12:28,955 --> 01:12:32,407
لا
هيا

1182
01:12:37,491 --> 01:12:41,326
لقد روادني اكثر الاحلام اثارة
بشان تلك الفتاة الشقراء

1183
01:12:46,314 --> 01:12:47,656
اعتقد انه كان الكلب

1184
01:12:52,644 --> 01:12:56,287
اوه اتعرف ستكون جيداً
اذا التقيت باحدى الفتيات

1185
01:12:56,864 --> 01:12:57,822
انه هاتف (لايني) , اهلا

1186
01:12:59,070 --> 01:12:59,933
حسنا , ها نحن

1187
01:13:00,797 --> 01:13:01,276
هذا فاضي

1188
01:13:01,757 --> 01:13:02,524
اوه , هيا

1189
01:13:08,663 --> 01:13:09,430
ها , لقد اتى

1190
01:13:09,814 --> 01:13:12,019
هيا يا روبي اخبر الرجل ماذا جرى ؟

1191
01:13:12,309 --> 01:13:13,555
نعم
هو لن يهتم
اخبره

1192
01:13:13,556 --> 01:13:14,706
ماذا تقول ؟
انه مهتم تماماً

1193
01:13:15,187 --> 01:13:15,570
اخبره

1194
01:13:16,818 --> 01:13:19,215
غلوريا وانا نفكر بانجاب طفل ؟

1195
01:13:19,504 --> 01:13:20,367
كم هذا عظيم , صحيح ؟

1196
01:13:22,382 --> 01:13:22,957
هذا عظيم

1197
01:13:23,822 --> 01:13:25,643
الخبر الجيد هو انها لا يمكنها
الحصول على تجاعيد اكثر

1198
01:13:27,083 --> 01:13:28,617
واو  انها جيدة

1199
01:13:27,659 --> 01:13:31,494
الاطفال يعتقدون ان غلوريا يجب
ان ترتدي حفاضات

1200
01:13:33,606 --> 01:13:34,469
يا رجل اترى هذه بشاعة ؟

1201
01:13:34,853 --> 01:13:37,825
هو لا يفهم , انه ليس بداخل علاقة ملتزمة
انه لا يفهم

1202
01:13:38,690 --> 01:13:40,128
لانه ضد العلاقات الملتزمة

1203
01:13:40,129 --> 01:13:41,567
انا احاول ذلك , انظر
انت غاضب فحسب

1204
01:13:42,336 --> 01:13:46,363
لان كل الفتيات التي اخرج معهن
اصغر بـ70 الى 80 عام من عمر زوجته

1205
01:13:45,885 --> 01:13:51,159
واخر من كنت معها , كانت شقراء
طويلة , جذابة للغاية

1206
01:13:50,585 --> 01:13:55,092
وفي اخر مرة كنت معها في السرير
كما تعلمون , قومنا بهز السرير

1207
01:13:55,668 --> 01:13:56,051
هز السرير ؟

1208
01:13:56,724 --> 01:13:57,299
ما الذي يعنيه هذا ؟

1209
01:13:57,779 --> 01:13:58,066
لا اعرف

1210
01:14:00,465 --> 01:14:01,903
ثم قبل حدوث الجزء الجيد , انت تعرف

1211
01:14:03,247 --> 01:14:07,562
سقطت الصورة التي على الحائط
على جبهتها

1212
01:14:08,331 --> 01:14:09,865
لقد اصابت راسها ؟
لقد اصابتها

1213
01:14:10,345 --> 01:14:11,016
وتمهلت عندها

1214
01:14:11,689 --> 01:14:13,319
لذا اعطيتها حبة اسبرين
فعادت كالكلب القوي

1215
01:14:15,142 --> 01:14:19,649
انا متعبة يا (ماركوس) شخيرك
جعلني مستيقظة طوال الليل

1216
01:14:25,404 --> 01:14:26,075
ارجع

1217
01:14:27,322 --> 01:14:27,993
انها فتاتي الصغيرة

1218
01:14:29,721 --> 01:14:30,296
اتركني وحيداً

1219
01:14:32,119 --> 01:14:32,982
ستدفع ثمن ذلك الوقت

1220
01:14:36,819 --> 01:14:37,586
سلحفاة ميتة

1221
01:14:37,970 --> 01:14:38,737
ايها الحقير

1222
01:14:40,081 --> 01:14:40,560
اتركني

1223
01:14:40,561 --> 01:14:41,999
روبي اتركه

1224
01:14:43,535 --> 01:14:44,302
اتركني يا رجل

1225
01:14:45,550 --> 01:14:46,508
حسنا , حسنا
اهدا

1226
01:14:47,277 --> 01:14:48,715
صديقي , صديقي , ما المشكلة ؟

1227
01:14:52,264 --> 01:14:54,085
اوه نعم , لقد اذى قدمه

1228
01:14:54,183 --> 01:14:54,854
اوه , هيا

1229
01:14:56,006 --> 01:14:56,677
هيا , لماذا تتقاتلا ؟

1230
01:14:57,158 --> 01:14:57,637
ابدؤوا هذا مجدداً , هيا

1231
01:14:59,077 --> 01:14:59,748
كيف يمكنك القيام بهذا ؟

1232
01:15:00,420 --> 01:15:00,899
هذه ابنتي

1233
01:15:01,476 --> 01:15:03,489
ماذا ؟
كانت على السرير معه

1234
01:15:04,066 --> 01:15:05,312
اتعتقد انني سأفعل هذا بك ؟

1235
01:15:06,848 --> 01:15:09,820
انت لن تفعل هذا , صحيح
لكنك نمت مع والدة (ستنسون) ؟

1236
01:15:10,205 --> 01:15:13,465
هذا حقيقي
انا لا اعرف هذا الرجل حتى ,انه صديقك
بالكاد انا اعرفه

1237
01:15:14,138 --> 01:15:17,590
هي امسكت بقضيبي , لقد اخبرتكم ياشباب
لم تكن ابنته , هذا مختلف

1238
01:15:17,783 --> 01:15:18,454
انا و هو ؟

1239
01:15:19,701 --> 01:15:23,057
حسنا , ربما انني غازلته بالكلام
لكن هذا فقط لجذب اهتمامك

1240
01:15:23,538 --> 01:15:24,209
ماذا عن صوت شخيره ؟

1241
01:15:24,690 --> 01:15:25,361
انا سمعته ايضاً

1242
01:15:29,965 --> 01:15:30,923
لا , مرتين

1243
01:15:31,596 --> 01:15:32,746
لقد سمعناه من ثلاث غرف بعيدة

1244
01:15:33,803 --> 01:15:36,871
حسنا اذا هو بريء , ان تعرف ان
ماركوس لن يفعلها مع ,اعني

1245
01:15:37,927 --> 01:15:39,557
بسبب انها .... تعرف ما اعنيه

1246
01:15:40,709 --> 01:15:41,380
ما الذي حصل لراسك ؟

1247
01:15:41,956 --> 01:15:46,750
عندما كنت ابدل ملابسي
شعرت ان احدهم يختلس النظر من النافذة

1248
01:15:47,327 --> 01:15:49,724
لذلك ذهبت لاغلاق الستائر
واصطدمت و اذيت راسي

1249
01:15:51,740 --> 01:15:53,274
نعم يا رجل , انها ابنتك

1250
01:15:54,138 --> 01:15:55,384
انا لن اقوم بفعل هذا ابدا
انت افضل صديق

1251
01:15:56,440 --> 01:15:58,261
وهي لا ترغب بي حتى
بسبب انني انا

1252
01:15:59,222 --> 01:16:01,619
اسمع , ربما حياتي ليست
مثالية مثل لايني

1253
01:16:02,004 --> 01:16:03,730
اه , مثل لايني

1254
01:16:04,978 --> 01:16:07,279
انا لا اصدق هذا , لقد اجبت على هاتفك

1255
01:16:08,047 --> 01:16:08,814
لقد كان مساعدك

1256
01:16:09,391 --> 01:16:13,706
لقد اخبرته ان يقوم بالغاء رحلتنا الى ميلانو
لكنه اخبرني انه فعل هذا قبل قدومنا الى هنا

1257
01:16:14,282 --> 01:16:14,761
لقد قال هذا ؟

1258
01:16:15,913 --> 01:16:16,776
لماذا سيقول هذا ؟
اعني

1259
01:16:17,161 --> 01:16:18,311
اذا , هو قام باختراع كل هذا ؟

1260
01:16:18,696 --> 01:16:19,463
انا لا اقول ذلك

1261
01:16:19,848 --> 01:16:22,533
لكن يبدو ان (ايدي) يعتقد
ان هذه هي الحقيقة

1262
01:16:23,205 --> 01:16:27,040
لا تقم بالكذب علي (لايني) توقف
عن الاهتمام بالجميع وبكل شيء

1263
01:16:27,425 --> 01:16:29,246
وابدا بتحمل القليل من المسؤولية
و لو لمرة واحدة

1264
01:16:30,111 --> 01:16:31,741
انا اخذ المسؤولية ,حسنا , انتي محقة

1265
01:16:32,606 --> 01:16:36,825
لقد اعتقدت ان الوضع سيكون افضل لعائلتنا
ان تكون هنا مع اناس العاديين بدل من الذهاب الى ميلانو

1266
01:16:38,072 --> 01:16:38,551
نحن عاديين ؟

1267
01:16:39,320 --> 01:16:42,484
لقد خفت انا اخبرك , كان من الافضل
لي ان ابقي ذلك سراً

1268
01:16:43,253 --> 01:16:44,595
ستكتشف فيما بعد ان زواجهم كان سراً

1269
01:16:46,418 --> 01:16:47,856
لم اقصد هذا
انا احبك ,احبك كثيراً

1270
01:16:48,721 --> 01:16:54,282
روكسان انا فقط
اولادنا اصبحوا انذالاً مدللين

1271
01:16:54,955 --> 01:16:58,119
لدينا مربية
اذا هي مربية؟
لا لا

1272
01:16:58,312 --> 01:17:00,901
ليست مربية
طبعاً هي مربية

1273
01:17:01,381 --> 01:17:02,915
متى ستتوقف عن الكذب ؟

1274
01:17:03,492 --> 01:17:04,355
سوف اتوقف بعد ان افعل هذا

1275
01:17:04,931 --> 01:17:06,081
هي اكثر من هذا , حسنا

1276
01:17:06,371 --> 01:17:07,329
وليست فعلاً مربية
(لايني)

1277
01:17:09,153 --> 01:17:11,646
حسنا , الكذب توقف الان

1278
01:17:12,318 --> 01:17:13,948
انا لن اكذب عليك مجدداً
انا اقسم بالله

1279
01:17:14,908 --> 01:17:15,291
انا احبك

1280
01:17:16,347 --> 01:17:17,593
الرجال يكذبون

1281
01:17:18,075 --> 01:17:19,225
هم لا يستطيعون التحكم بهذا

1282
01:17:19,802 --> 01:17:21,144
مثل (شون) هو يكذب

1283
01:17:21,816 --> 01:17:22,966
ما الذي كذبت بخصوصه؟

1284
01:17:24,694 --> 01:17:26,228
رجاءً , المربية

1285
01:17:26,996 --> 01:17:27,475
ماذا بخصوصها ؟

1286
01:17:28,244 --> 01:17:29,586
انت معجب بها

1287
01:17:30,259 --> 01:17:31,505
لا , انا لست معجباً بالمربية

1288
01:17:32,082 --> 01:17:33,616
انا رجل متزوج
نهائياً

1289
01:17:34,768 --> 01:17:36,494
لكن هل اتمتع بالحوار مع امراة
لا تتكلم هكذا ؟

1290
01:17:37,166 --> 01:17:40,042
اين هذا ؟ هل اخذت هذا ؟

1291
01:17:40,811 --> 01:17:41,386
نعم

1292
01:17:41,963 --> 01:17:43,305
لماذا ؟
يمكنك التحدث معي

1293
01:17:44,553 --> 01:17:46,087
متى ؟ انت تعملين دائماً

1294
01:17:46,567 --> 01:17:50,115
وعندما تحضرين للمنزل , انت فقط مرهقة طوال الوقت
وبالكاد تلمسيني

1295
01:17:50,500 --> 01:17:51,267
او تنظرين لي

1296
01:17:51,652 --> 01:17:53,473
يبدو هكذا كامراة مسنة

1297
01:17:54,146 --> 01:17:57,789
كان يجب ان تتزوجي رجلاً غنياً كما اخبرتك

1298
01:17:58,654 --> 01:18:02,106
نعم وان بقيتي معه انتي
ستكونين انتي الحامل يا امي

1299
01:18:02,682 --> 01:18:04,791
انت محق على الاغلب يا عزيزتي

1300
01:18:05,560 --> 01:18:06,423
انا فقط ساخرج من هذا

1301
01:18:07,095 --> 01:18:07,574
شكرا لكي

1302
01:18:08,918 --> 01:18:11,219
اسمع , ربما انا قمت باستغلالك , وانا اسفة

1303
01:18:12,276 --> 01:18:14,673
ما رايك بان اصطحبك فيم وعد
ليلة الخميس ؟

1304
01:18:15,825 --> 01:18:19,181
الخميس يعرض مسلسل
Grey's Anatomy
لكن اي ليلة اخرى ستكون رائعة

1305
01:18:20,812 --> 01:18:23,017
وطالما نحن نفتح قلوبنا بصدق

1306
01:18:23,690 --> 01:18:25,032
اعتقد انه على ان اكون صادقاً ايضاً

1307
01:18:27,239 --> 01:18:27,814
انا في الحقيقة

1308
01:18:28,966 --> 01:18:30,692
لا املك شركة اثاث

1309
01:18:32,611 --> 01:18:36,350
انا اعمل هناك وساترك العمل
في شهر ابريل

1310
01:18:36,639 --> 01:18:41,529
لكنني استاجرت الكاديلاك , حتي ابدو
امامكم بصورة جيدة

1311
01:18:42,777 --> 01:18:45,174
لابأس , و لا يجب ان تخفي عنا اي شيء

1312
01:18:45,463 --> 01:18:46,038
انا اسف

1313
01:18:46,711 --> 01:18:49,012
نعم وبما اننا نتابع قول الحقيقة

1314
01:18:50,356 --> 01:18:51,219
على ان اعترف

1315
01:18:54,384 --> 01:18:55,055
انا ارتدي انبوباً

1316
01:18:55,920 --> 01:18:56,495
بلا مزاح

1317
01:18:59,565 --> 01:19:00,811
انا لدي اعتراف

1318
01:19:02,346 --> 01:19:03,304
انا في الحقيقة , رجل

1319
01:19:04,169 --> 01:19:06,182
لا
لقد عرفت

1320
01:19:08,869 --> 01:19:10,786
انا فقط امزح , انا فقط امزح

1321
01:19:11,363 --> 01:19:13,472
انا حقا متالمة لان بعضكم
صدق هذا

1322
01:19:14,145 --> 01:19:15,391
لا لا , نحن فقط نقول هذا وحسب

1323
01:19:16,639 --> 01:19:17,118
لا بأس

1324
01:19:17,791 --> 01:19:19,612
انا اعرف انه لا يحق لي الكلام
لكن

1325
01:19:21,052 --> 01:19:23,065
بعد كل شيء انا اكبر من كل شخص هنا

1326
01:19:23,643 --> 01:19:25,273
نعم , انتي كذلك

1327
01:19:27,192 --> 01:19:28,438
بالرغم من النكت و السخرية

1328
01:19:28,823 --> 01:19:30,165
ارى الكثير من الحب هنا

1329
01:19:31,029 --> 01:19:33,234
و مع الحب ياتي النجاح

1330
01:19:34,291 --> 01:19:37,455
مثل , (روب) عندما صرخ بوجهي
ذلك اليوم

1331
01:19:38,223 --> 01:19:39,086
كان هذا مخيفاً

1332
01:19:39,375 --> 01:19:41,580
وانت اعتقدت انني هادئة من الداخل

1333
01:19:42,444 --> 01:19:49,444
لكن في الداخل كنت اقول يا (غلوريا نونن) لا تناديه
بالمعتوه صاحب العيون القاتلة

1334
01:19:50,500 --> 01:19:53,664
لا تقولي ان شعره يبدو كالقذارة

1335
01:19:56,159 --> 01:19:59,323
او انه يشبه الاخ الشاذ الكبير
من الاخوة جوناس

1336
01:19:59,900 --> 01:20:00,475
هم يفهمون ذلك

1337
01:20:00,764 --> 01:20:01,818
هم يفهمون وجهة نظرك

1338
01:20:02,683 --> 01:20:04,121
او انه يشبه القزم الفليبيني

1339
01:20:04,122 --> 01:20:06,615
انا اقول فقط
انها النكتة المفضلة لي

1340
01:20:09,301 --> 01:20:11,122
الحياة يمكن ان تكون صعبة احياناً

1341
01:20:11,220 --> 01:20:16,110
مما يجعلنا نمل من العائلة والاولاد والاشياء الاخرى
التي لم تصبح كما خططنا لها

1342
01:20:16,399 --> 01:20:17,549
تماماً مثل خطتك

1343
01:20:18,031 --> 01:20:19,661
لكن هذا ما يجعل الامر مثيراً

1344
01:20:20,525 --> 01:20:24,456
في الحياة , اول شيء
رائع لكن الشيء الثاني

1345
01:20:26,279 --> 01:20:27,525
هنا ياتي وقت الاكتساب

1346
01:20:29,732 --> 01:20:31,170
انا غيور لانك حصلت عليها

1347
01:20:31,172 --> 01:20:31,843
حسنا هل تريد ان

1348
01:20:33,186 --> 01:20:34,240
اظن عليكم المحاولة

1349
01:20:35,680 --> 01:20:36,638
كان هذا جميلا , جميلاً للغاية

1350
01:21:10,298 --> 01:21:11,161
حسنا , لقد حصلت عليها

1351
01:21:12,121 --> 01:21:14,614
انا لا اعرف , هذا جنون
سيكون مسلياً هيا

1352
01:21:16,629 --> 01:21:17,492
يجب ان تكون بخير

1353
01:21:18,165 --> 01:21:18,740
يجب ان اكون !؟

1354
01:21:19,220 --> 01:21:19,699
نعم

1355
01:21:22,098 --> 01:21:22,481
مستعد

1356
01:21:34,661 --> 01:21:35,428
هذا ليس دين

1357
01:21:35,429 --> 01:21:40,990
يجب ان تكون مستثمري
انا لا امتلك الكثير من الوقت ولكنك
ستكون من سيحفر لي من اجل الذهب

1358
01:21:42,047 --> 01:21:44,636
انا لا اريد ان اخذ مالك
انت لا تاخذ مالي , انت تصنع لي المزيد

1359
01:21:44,925 --> 01:21:50,390
انا اريد حسنا
واعرف انك تستطيع ان تاتي بالذهب
فاسمع كلام الافضل

1360
01:21:51,446 --> 01:21:58,350
كيف تعرف انت لا تبيع اي شيء
هيه انا الزعيك لكشافة الاب وابنته
والان علىك ان تحرص على بيع جميع انواع البسكويت

1361
01:22:06,790 --> 01:22:08,803
هل كل شيء بخير ؟
نعم

1362
01:22:09,285 --> 01:22:09,668
افعلها

1363
01:22:14,272 --> 01:22:14,655
ارفعه

1364
01:22:20,602 --> 01:22:21,369
هيا , اذهب , اذهب

1365
01:22:30,768 --> 01:22:31,918
هل حقاً تود القيام بهذا ؟

1366
01:22:32,782 --> 01:22:34,124
هل ابدو و كانني امزح معك؟

1367
01:22:34,605 --> 01:22:35,180
اوه يا ربي

1368
01:22:35,182 --> 01:22:35,757
انظر لهذا

1369
01:22:36,333 --> 01:22:37,771
ارى ان الشباب لا زالو على
مستوى اللياقة نفسه

1370
01:22:39,499 --> 01:22:40,553
اهلا يا شباب

1371
01:22:41,513 --> 01:22:41,704
(لايني)

1372
01:22:42,761 --> 01:22:43,911
هل تنظر الي الان , انا لا اعرف

1373
01:22:47,557 --> 01:22:51,009
يا شباب , نحن نريد ان ناكل البطيخ
وناخذ استراحة

1374
01:22:51,489 --> 01:22:54,461
لا , لن يحصل ما تريد
انت لن تهرب من هذا

1375
01:22:55,614 --> 01:22:58,778
هيا , لقد هربت من عملي
لكي اراك اخيرا تحصل على العدالة

1376
01:23:00,313 --> 01:23:01,655
من الافضل ان تهرب فيلار

1377
01:23:02,808 --> 01:23:03,383
اهلا يا وايلي

1378
01:23:04,247 --> 01:23:05,205
هل تشعر بتحسن ؟

1379
01:23:05,686 --> 01:23:06,357
نعم

1380
01:23:06,550 --> 01:23:07,604
اول مرة اسمع هذا

1381
01:23:08,565 --> 01:23:09,715
حسنا , اسف يا رجل

1382
01:23:10,963 --> 01:23:12,497
اترغب باخذ اي شيء من الاعلى

1383
01:23:13,362 --> 01:23:14,033
لقد سمعت بهذا ايضاً

1384
01:23:15,472 --> 01:23:18,444
جدياً , نريد التسكع مع عائلاتنا
نريد فقط ان نستريح

1385
01:23:18,830 --> 01:23:19,597
نعم , انتم اصدقاءنا

1386
01:23:21,803 --> 01:23:23,816
انا خائف من انه سياكل الكرة قبل ان
نبدا المباراة

1387
01:23:25,256 --> 01:23:30,530
نفس الهراء , تتكلمون كثيراُ
لكن لا .... لقد نسيت الباقي

1388
01:23:32,929 --> 01:23:35,134
حسنا (روبي) قدمه مصابة
لا يمكنك اللعب , صحيح ؟

1389
01:23:37,533 --> 01:23:40,313
اعتقد ان لو المدرب هنا
لاراد مني المحاولة

1390
01:23:41,561 --> 01:23:42,615
اعتقد انه سيطلب من الجميع المحاولة

1391
01:23:44,151 --> 01:23:44,918
اهذا صحيح ؟

1392
01:23:46,645 --> 01:23:47,603
حسنا فلنفعل هذا

1393
01:23:48,181 --> 01:23:48,756
ها قد بدانا

1394
01:24:01,799 --> 01:24:02,566
هيه , هيا

1395
01:24:10,238 --> 01:24:11,484
يا شباب , انظروا

1396
01:24:50,131 --> 01:24:52,432
حسنا , حسنا , يبدو انه يوجد هنا
مجموعة من الرجال السود

1397
01:24:53,009 --> 01:24:56,173
لا لا , انه الوقت , انا الرجل الاسود
اما انت فلست الرجل الاسود

1398
01:24:56,462 --> 01:25:00,585
لا يارجل , في هذا الوقت انا الرجل الاسود
والناس البيض عندما سيشاهدونني سيخافون

1399
01:25:00,970 --> 01:25:02,887
عندما يراني الناس البيض سوف يقومون بالجري

1400
01:25:03,176 --> 01:25:03,463
حسنا

1401
01:25:04,424 --> 01:25:05,478
نعم , هولاء الناس البيض معي

1402
01:25:06,439 --> 01:25:07,014
انت مجنون

1403
01:25:20,824 --> 01:25:21,399
ضربة حظ

1404
01:25:31,756 --> 01:25:32,331
في وجهك

1405
01:25:35,497 --> 01:25:37,510
يا شباب , الحركات التي كنا نفعلها ونحن في السابعة

1406
01:26:08,198 --> 01:26:09,924
اهذا ما لديكم ؟

1407
01:26:10,596 --> 01:26:12,609
اهلا يا (واي) اين ام تي ايه؟

1408
01:26:21,337 --> 01:26:22,295
ما هذا ؟

1409
01:26:22,873 --> 01:26:24,599
انا اعني هذا يشبه

1410
01:26:48,957 --> 01:26:50,778
لقد جعلتني اسكب بيرتي اللعينة

1411
01:26:51,643 --> 01:26:53,464
عزيزتي , لماذا كل شيء يحصل بسببك ؟

1412
01:26:54,137 --> 01:26:55,767
لماذا يجب ان تكون حقير ؟

1413
01:27:08,138 --> 01:27:09,001
انا هنا
لقد حصلت عليها

1414
01:27:10,632 --> 01:27:12,741
انا اريد ان اقول شيئاً , انا لا استطيع التنفس ؟

1415
01:27:13,414 --> 01:27:14,852
اشعر ان قدماي ستسقط

1416
01:27:16,100 --> 01:27:18,017
هل تريد ان نخدع الجميع باصابات كاذبة ؟ حسنا

1417
01:27:20,033 --> 01:27:21,950
يا الهي
لا استطيع الاستمرار

1418
01:27:24,924 --> 01:27:26,074
لقد انتهيت

1419
01:27:26,747 --> 01:27:29,336
هذا سخيف اعتقد انه سيصاب بنوبة قلبية
ماذا تفعل ؟

1420
01:27:30,296 --> 01:27:30,679
هذا فقط

1421
01:27:32,119 --> 01:27:33,365
هيا لقد انتهينا , اجلس

1422
01:27:34,805 --> 01:27:36,147
اوه , هل هذه حلوى ؟

1423
01:27:38,834 --> 01:27:40,751
هل قمت حقا باخذ حلوى ابنتك ؟

1424
01:27:41,328 --> 01:27:42,670
انها حلوي هلامية , اتركيني وشأني

1425
01:27:43,534 --> 01:27:44,492
انت قوي يا ابي

1426
01:27:45,549 --> 01:27:48,809
ماذا تقول , نجلب ابني وابنك للمباراة ؟
حسناً

1427
01:27:49,865 --> 01:27:50,248
(ريغي)

1428
01:27:50,633 --> 01:27:51,016
انا

1429
01:27:53,319 --> 01:27:54,949
هيا , يا عزيزي
يمكنك فعل هذا

1430
01:27:55,238 --> 01:27:55,909
(بيلي)

1431
01:27:57,253 --> 01:28:00,896
فليعطي احدكم الماء الى
ابن (هوليوود)؟

1432
01:28:01,377 --> 01:28:02,623
انها النقي
بحرف الفي

1433
01:28:05,310 --> 01:28:07,131
هيه , اتمانعين ان المس بطنك ؟

1434
01:28:07,517 --> 01:28:09,147
انا احب الاطفال
واحب الشعور بركلاتهم

1435
01:28:09,819 --> 01:28:10,490
نعم , تفضل

1436
01:28:10,971 --> 01:28:11,450
شكرا لكي

1437
01:28:15,766 --> 01:28:17,300
هذا ليس طفلي , انه صدري

1438
01:28:18,356 --> 01:28:19,410
اوه , احب هذا الشعور ايضاً

1439
01:28:22,960 --> 01:28:23,151
حسنا

1440
01:28:23,345 --> 01:28:24,208
60-60

1441
01:28:24,592 --> 01:28:25,934
سجل 42 نقطة و ستفوز
هيا فلنبدا

1442
01:28:27,566 --> 01:28:27,757
حسناً

1443
01:28:28,814 --> 01:28:29,772
لا تقترب من الخط

1444
01:28:30,636 --> 01:28:32,266
لعبة حلوة , رياضة حلوة
لعبة حلوة

1445
01:28:41,090 --> 01:28:41,377
حسناً

1446
01:28:43,105 --> 01:28:44,159
كما علمتك يا بني

1447
01:28:47,612 --> 01:28:48,091
هيا يا بني

1448
01:28:56,818 --> 01:28:57,201
اوه , نعم

1449
01:28:59,217 --> 01:29:01,806
قدمه على الخط

1450
01:29:02,286 --> 01:29:03,436
لا يحتسب ذلك

1451
01:29:05,548 --> 01:29:06,890
حسناً , لا بأس , ضربة موفقة

1452
01:29:07,275 --> 01:29:08,521
لا , هذا خطأ

1453
01:29:09,193 --> 01:29:10,247
كرة السلة التالية
هيا فلنذهب

1454
01:29:11,016 --> 01:29:11,207
هيا

1455
01:29:14,469 --> 01:29:14,852
هيا

1456
01:29:18,594 --> 01:29:19,648
حسنا , حسنا ,حسنا

1457
01:29:25,979 --> 01:29:26,554
ارمها يا لايني

1458
01:29:29,336 --> 01:29:30,007
اضربها يا ابي

1459
01:29:56,283 --> 01:29:56,954
هذه ليست بضربته

1460
01:30:09,613 --> 01:30:11,147
اسف يا ابي , سنغلبهم المرة القادمة

1461
01:30:14,025 --> 01:30:14,888
لا باس يا فتى , هيا تعال

1462
01:30:19,204 --> 01:30:21,313
نعم

1463
01:30:51,330 --> 01:30:54,398
هيه , لايني , اعتقد انك اخطات بقصد في تلك الرمية

1464
01:30:55,454 --> 01:30:59,865
نعم , لقد قصدت , اعتقد ان على بيلي ان يتعلم
كيف يفوز

1465
01:31:02,168 --> 01:31:03,702
و بيلي يحتاج ان يتعلم كيف يكون جيداً

1466
01:31:05,429 --> 01:31:06,196
كان هذا لطيفاً

1467
01:31:06,389 --> 01:31:06,868
نعم

1468
01:31:14,924 --> 01:31:19,047
هيه , لايني انا اعرف انك خسرت تلك اللعبة اضطراراً

1469
01:31:20,295 --> 01:31:20,774
وهل انت سكران ؟

1470
01:31:21,255 --> 01:31:21,734
لا

1471
01:31:21,736 --> 01:31:22,215
لكن نعم

1472
01:31:24,326 --> 01:31:26,243
يا رجل , لدي شيئا سيكون جيداً

1473
01:31:26,245 --> 01:31:27,108
ما هو ؟

1474
01:31:28,931 --> 01:31:30,848
السهام يا عزيزي
نعم , نعم

1475
01:31:33,439 --> 01:31:34,397
حسنا جميعاً

1476
01:31:34,590 --> 01:31:35,069
ماذا تفعل ؟

1477
01:31:35,838 --> 01:31:37,564
اخر من يصاب يفوز

1478
01:31:36,798 --> 01:31:37,756
لا لا

1479
01:32:03,361 --> 01:32:03,840
اي مساعدة ؟

1480
01:32:04,321 --> 01:32:04,896
خذني معك

1481
01:32:06,240 --> 01:32:07,007
لوسمحتم لا تتركوني

1482
01:32:08,638 --> 01:32:09,596
لاااااا

1483
01:32:14,777 --> 01:32:15,735
لقد فزنا مجدداً

1484
01:32:20,915 --> 01:32:21,873
ارجو ان تكونوا قد استمتعتوا بالمشاهدة

1485
01:32:27,631 --> 01:32:27,674
:

1486
01:32:27,674 --> 01:32:27,717
:ت

1487
01:32:27,717 --> 01:32:27,760
:تم

1488
01:32:27,761 --> 01:32:27,804
:تمت

1489
01:32:27,804 --> 01:32:27,847
:تمت ا

1490
01:32:27,847 --> 01:32:27,890
:تمت ال

1491
01:32:27,890 --> 01:32:27,933
:تمت الت

1492
01:32:27,933 --> 01:32:27,976
:تمت التر

1493
01:32:27,976 --> 01:32:28,019
:تمت الترج

1494
01:32:28,019 --> 01:32:28,062
:تمت الترجم

1495
01:32:28,063 --> 01:32:28,106
:تمت الترجمة

1496
01:32:28,106 --> 01:32:28,149
:تمت الترجمة و

1497
01:32:28,149 --> 01:32:28,192
:تمت الترجمة وا

1498
01:32:28,192 --> 01:32:28,235
:تمت الترجمة وال

1499
01:32:28,235 --> 01:32:28,278
:تمت الترجمة والت

1500
01:32:28,278 --> 01:32:28,321
:تمت الترجمة والتن

1501
01:32:28,321 --> 01:32:28,364
:تمت الترجمة والتنس

1502
01:32:28,365 --> 01:32:28,408
:تمت الترجمة والتنسي

1503
01:32:28,408 --> 01:32:28,451
:تمت الترجمة والتنسيق

1504
01:32:28,451 --> 01:32:28,494
:تمت الترجمة والتنسيق و

1505
01:32:28,494 --> 01:32:28,537
:تمت الترجمة والتنسيق وك

1506
01:32:28,537 --> 01:32:28,580
:تمت الترجمة والتنسيق وكل

1507
01:32:28,580 --> 01:32:28,623
:تمت الترجمة والتنسيق وكل ش

1508
01:32:28,624 --> 01:32:28,667
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شي

1509
01:32:28,667 --> 01:32:28,710
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء

1510
01:32:28,710 --> 01:32:28,753
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء ب

1511
01:32:28,753 --> 01:32:28,796
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بف

1512
01:32:28,796 --> 01:32:28,839
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفض

1513
01:32:28,839 --> 01:32:28,882
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل

1514
01:32:28,882 --> 01:32:28,925
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل ا

1515
01:32:28,926 --> 01:32:28,969
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل ال

1516
01:32:28,969 --> 01:32:29,012
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الل

1517
01:32:29,012 --> 01:32:29,055
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله

1518
01:32:29,055 --> 01:32:29,098
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله ت

1519
01:32:29,098 --> 01:32:29,141
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تع

1520
01:32:29,141 --> 01:32:29,184
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعا

1521
01:32:29,185 --> 01:32:29,228
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعال

1522
01:32:29,228 --> 01:32:29,271
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى

1523
01:32:29,271 --> 01:32:29,314
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ث

1524
01:32:29,314 --> 01:32:29,357
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم

1525
01:32:29,357 --> 01:32:29,400
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم ب

1526
01:32:29,400 --> 01:32:29,443
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بف

1527
01:32:29,443 --> 01:32:29,486
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفض

1528
01:32:29,487 --> 01:32:29,530
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل

1529
01:32:29,530 --> 01:32:29,573
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
T

1530
01:32:29,573 --> 01:32:29,616
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
Th

1531
01:32:29,616 --> 01:32:29,659
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
The

1532
01:32:29,659 --> 01:32:29,702
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheB

1533
01:32:29,702 --> 01:32:29,745
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheBu

1534
01:32:29,746 --> 01:32:29,789
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheBut

1535
01:32:29,789 --> 01:32:29,832
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButc

1536
01:32:29,832 --> 01:32:29,875
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButch

1537
01:32:29,875 --> 01:32:29,918
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButche

1538
01:32:29,918 --> 01:32:29,961
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher

1539
01:32:29,961 --> 01:32:30,004
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
T

1540
01:32:30,004 --> 01:32:30,047
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
Th

1541
01:32:30,048 --> 01:32:30,091
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
The

1542
01:32:30,091 --> 01:32:30,134
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheB

1543
01:32:30,134 --> 01:32:30,177
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheBu

1544
01:32:30,177 --> 01:32:30,220
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheBut

1545
01:32:30,220 --> 01:32:30,263
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButc

1546
01:32:30,263 --> 01:32:30,306
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButch

1547
01:32:30,306 --> 01:32:30,349
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButche

1548
01:32:30,350 --> 01:32:30,393
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher

1549
01:32:30,393 --> 01:32:30,436
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_

1550
01:32:30,436 --> 01:32:30,479
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_9

1551
01:32:30,479 --> 01:32:30,522
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95

1552
01:32:30,522 --> 01:32:30,565
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@

1553
01:32:30,565 --> 01:32:30,608
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@h

1554
01:32:30,609 --> 01:32:30,652
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@ho

1555
01:32:30,652 --> 01:32:30,695
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hot

1556
01:32:30,695 --> 01:32:30,738
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotm

1557
01:32:30,738 --> 01:32:30,781
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotma

1558
01:32:30,781 --> 01:32:30,824
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmai

1559
01:32:30,824 --> 01:32:30,867
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail

1560
01:32:30,867 --> 01:32:30,910
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.

1561
01:32:30,911 --> 01:32:30,954
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.c

1562
01:32:30,954 --> 01:32:30,997
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.co

1563
01:32:30,997 --> 01:32:31,466
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.com

1564
01:32:31,468 --> 01:32:32,426
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.com

1565
01:32:32,428 --> 01:32:34,345
<font color="#Red" >
:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
TheButcher
TheButcher_95@hotmail.com

1566
01:38:03,546 --> 01:38:06,518
TheButcher

