1
00:00:18,452 --> 00:00:38,452
<i><font color="#Teal" >
TheButcher : ترجمة
Www.FilmzHD.Com : قام بالتعديل
</i>

2
00:00:41,952 --> 00:00:44,158
<i><font color="#Orange" >
النضوج</i>

3
00:01:04,585 --> 00:01:07,462
توقف هذا خطا
لماذا ؟ هل بسبب انني اسود ؟

4
00:01:08,422 --> 00:01:09,381
نعم هذا ما كنت اعتقده

5
00:01:30,480 --> 00:01:31,439
انا

6
00:01:33,358 --> 00:01:35,276
عام 1978
بطولة مدينة س.ي.و

7
00:02:01,170 --> 00:02:06,924
في البداية اريد ان اشكر عائلة اورنشو
لانهم اعارونا منزل البحيرة الجميل

8
00:02:06,925 --> 00:02:07,884
للاحتفال بالنصر

9
00:02:13,639 --> 00:02:15,557
انت سكران يا ابي
نعم

10
00:02:15,558 --> 00:02:20,353
هيه , نحن هنا للاحتفال بانتصار الاطفال
وليس بشرابك

11
00:02:22,272 --> 00:02:25,149
اتعلمون , اريد ان اتكلم عن ما فعله
الاطفال هذه الظهيرة

12
00:02:26,109 --> 00:02:29,945
تعلمون , لقد لعبتم اللعبة كما
لم يسبق ان لعبتموها

13
00:02:30,905 --> 00:02:32,823
لقد وضعتم كل قوتكم هناك في الملعب

14
00:02:33,783 --> 00:02:36,660
لذلك عندما رن جرس نهاية المباراة

15
00:02:37,620 --> 00:02:38,579
اصبحتم ابطالاً

16
00:02:39,539 --> 00:02:40,498
اريدكم ان تتابعوا هذا

17
00:02:41,458 --> 00:02:42,417
اريد منكم ان تلعبوا بالحياة

18
00:02:43,377 --> 00:02:45,295
كما لعبتم المباراة اليوم

19
00:02:46,255 --> 00:02:48,173
لذلك في المرة المقبلة التي تسمعون
فيها صوت الجرس

20
00:02:52,010 --> 00:02:52,969
لن يكون لديكم شيء تندموا عليه

21
00:02:53,929 --> 00:02:55,847
نخب المدرب

22
00:03:02,561 --> 00:03:04,479
انتم ابطالي الاوائل
ابطالي الاوائل

23
00:03:08,316 --> 00:03:11,194
<i><b>{\pos(200,200)} <font color="#Orange" >
بعد 30 عام
بيفرلي هيلز</font>{\a2}</b></i>

24
00:03:08,317 --> 00:03:10,619
مت , مت
لا

25
00:03:13,881 --> 00:03:16,854
انا اكبر عميل في هوليود
وانتي الان اغضبتني

26
00:03:21,266 --> 00:03:22,513
انا لا اهتم يا ساندي

27
00:03:23,281 --> 00:03:24,815
هذا صحيح , عليكي الان ان تنسحبي

28
00:03:25,967 --> 00:03:26,447
شكرا

29
00:03:26,927 --> 00:03:27,886
كل شيء سيكون بخير في يوليو

30
00:03:28,174 --> 00:03:28,845
حسنا , انا احبك ايضاً

31
00:03:29,805 --> 00:03:30,285
حسنا يا اولاد

32
00:03:32,204 --> 00:03:32,875
رايدي و كيكي

33
00:03:35,945 --> 00:03:37,959
هل سمعتم من قبل بلعبة تسمى
اطلق على السلالم؟

34
00:03:39,302 --> 00:03:39,974
انها لعبة رائعة

35
00:03:40,454 --> 00:03:41,317
لقد كنت العبها وانا صغير

36
00:03:41,798 --> 00:03:44,099
حسنا , ما عليك فعله هو انك ستقوم بالدوران

37
00:03:45,059 --> 00:03:46,594
واذا وصلت الى السلم

38
00:03:46,978 --> 00:03:51,390
يمكنك التسلق وان وقفت على الزحليقة
فسوف تتزحلق وتبدا من البداية

39
00:03:51,774 --> 00:03:52,637
نعم , وماذا سيجري بعد ذلك ؟

40
00:03:53,022 --> 00:03:54,077
الفائز سيحصل على تدريب ما

41
00:03:54,845 --> 00:03:56,667
نعم , يا ابي اللعبة هذه تبدو
مملة
فيلمز اتش دي

42
00:03:57,339 --> 00:04:01,847
لا , ساخبركم عن هذه اللعبة العظيمة
كنت انا واصدقائي ننزل الى القبو في الايام الممطرة

43
00:04:01,848 --> 00:04:04,916
ونشرب الشوكولا الساخنة
انا لا امانع بشوكولا ساخنة الان

44
00:04:05,781 --> 00:04:06,740
رينا

45
00:04:07,700 --> 00:04:09,138
رينا

46
00:04:09,331 --> 00:04:11,249
عليك ان ترسل لها رسالة
انها تقوم بالغسيل

47
00:04:12,688 --> 00:04:16,333
ابي لقد ذهبنا الى صالة الالعاب امس
لديهم تلفاز 150 بوصة

48
00:04:17,197 --> 00:04:17,868
اترغب بواحد بمثله في البيت؟

49
00:04:18,348 --> 00:04:20,458
اتعرف عندما تصبح مشهوراً
ساتي بمثله في البيت

50
00:04:21,994 --> 00:04:27,460
و ما هذه اللعبة لا افهم
هل تاتي براس احدهم وتقطعه بالمنشار ؟

51
00:04:28,036 --> 00:04:29,379
اوه ويمكنك ايضا ان تغرقه

52
00:04:29,859 --> 00:04:31,106
اوه, يمكنك ان تغرقه ؟
الان انا فهمت اللعبة

53
00:04:32,066 --> 00:04:34,176
<i>{\fad(1000,1000)}{\pos(250,210)} 200نقطة اضافية  </i>

54
00:04:32,547 --> 00:04:34,081
الجدة قد غرقت

55
00:04:34,561 --> 00:04:36,000
هل يمكن لاحد ان يجيب على الهاتف ؟

56
00:04:37,056 --> 00:04:39,070
ربما يجب ان تحضري بعض الحلوى
من اجل حلقي ايضاً ؟

57
00:04:39,550 --> 00:04:40,797
هلا توقفت عن مراسلة المربية ؟

58
00:04:41,182 --> 00:04:44,442
بدلاً من تضيع الوقت في مراسلتها
اذهب وكلمها عبر الممر

59
00:04:44,731 --> 00:04:45,882
لماذا , انت ترسل رسائل للجميع ؟

60
00:04:46,074 --> 00:04:49,719
انا ارسل رسائل من اجل عملي, من اجل ان احصل
على المال وادفع ثمن رسائلك

61
00:04:50,391 --> 00:04:51,829
حسنا , لقد احضرت كل ما طلبتموه يا شباب

62
00:04:52,406 --> 00:04:53,748
من كان على الهاتف (رينا) ؟

63
00:04:54,229 --> 00:04:56,914
اسفة سيد (فيلار) لا اعرف
المجيب الالي هو من قام بالرد

64
00:04:57,203 --> 00:04:58,641
حسنا , حسنا
شكر لكي لاعدادكي كل هذا ؟

65
00:04:58,642 --> 00:05:02,382
يا الهي يا رينا , هذا ليس ما طلبته
هل تحاولين تسميمي ؟

66
00:05:03,822 --> 00:05:06,987
ياربي , عودوا لارسال الرسائل
انا لا اريد ان اسمع هذا الصوت العالي مجدداً

67
00:05:09,097 --> 00:05:10,056
ما الذي يجري هناك ؟

68
00:05:13,030 --> 00:05:13,606
يا الهي

69
00:05:16,771 --> 00:05:18,881
ابي لقد تعرضت لحادث

70
00:05:18,882 --> 00:05:21,280
اهلا (تيري) هل انت بخير ؟
ما الذي كنتي تريدين فعله ؟

71
00:05:21,473 --> 00:05:23,199
كنت اجرب قيادة النيفي

72
00:05:23,679 --> 00:05:24,638
نيفي ما هو النيفي ؟

73
00:05:25,215 --> 00:05:27,037
النيفي السيارة التي تسال الاسئلة ؟

74
00:05:27,709 --> 00:05:29,723
اتعنين السيارة السحرية ايتها الاخت الغبية؟

75
00:05:30,299 --> 00:05:31,162
جي تي اهدا

76
00:05:31,451 --> 00:05:35,287
رجلاً ما اتصل وقال ان صديقك
كولتبازار ذهب الى الجنة

77
00:05:35,672 --> 00:05:38,357
لقد حاولت ان اجد الجنة في نيفي السحرية

78
00:05:38,933 --> 00:05:40,180
لتتمكن من الذهاب وزيارته

79
00:05:44,017 --> 00:05:44,784
شكراً

80
00:05:46,032 --> 00:05:47,183
من صديقك ذلك يا ابي ؟

81
00:05:48,910 --> 00:05:51,979
كولتبازار كان شخصا متميزا في حياته

82
00:05:53,514 --> 00:05:54,473
هذا فظيع

83
00:05:55,433 --> 00:05:58,886
حسنا , اذهبوا لتشربوا الشوكولا
وتاكدي انها بخير

84
00:06:00,229 --> 00:06:01,859
شكراً

85
00:06:06,272 --> 00:06:07,902
ايركون انها امك

86
00:06:14,616 --> 00:06:15,383
يا الهي

87
00:06:15,768 --> 00:06:17,206
ايرك هل انت بخير ؟

88
00:06:20,660 --> 00:06:22,194
يا الهي , عزيزي
عزيزي ماذا تفعل ؟

89
00:06:22,962 --> 00:06:25,072
ماذا , ماذا يجري ؟

90
00:06:25,936 --> 00:06:26,608
يا الهي

91
00:06:28,335 --> 00:06:28,814
اهلا يا امي

92
00:06:29,583 --> 00:06:30,925
اهلا عزيزي
اهلا يا امي

93
00:06:31,597 --> 00:06:32,173
اذا , ساراك هناك

94
00:06:33,996 --> 00:06:34,667
هل من مشكلة ؟

95
00:06:36,107 --> 00:06:36,682
كل شيء سيكون على مايرام

96
00:06:37,163 --> 00:06:37,834
سنتحدث عن ذلك في وقتً لاحق

97
00:06:38,794 --> 00:06:43,493
هيه , لقد صنعت طبقاً جديداً
من اطباق رايتشل راي من اجل صيف رائع

98
00:06:43,973 --> 00:06:46,083
انها كريهة يا امي
طعمها يبدو مقززاً

99
00:06:46,660 --> 00:06:49,920
عزيزتي , هل سمعتي كيف يتكلمون معي ؟
عليكي ان تقولي شيئاً ما

100
00:06:50,497 --> 00:06:56,634
حسنا يا اطفال , انتم تعلمون ان والدكم يعمل بجد على بقاء البيت نظيف
وعلى ان  يعد الطعام لنا كل يوم

101
00:06:56,827 --> 00:06:57,690
مرحباً

102
00:06:58,650 --> 00:06:59,034
و ايضاً

103
00:07:00,665 --> 00:07:02,679
لقد جلبت لكم بيتزا

104
00:07:03,639 --> 00:07:04,694
هذا رائع
اتعلمين

105
00:07:06,901 --> 00:07:10,833
تناولوا البيتزا , تناولوا البيتزا
لقد كسرتي قلبي , لقد كسرتي قلبي

106
00:07:13,615 --> 00:07:15,437
يبدوا انه وقت الدورة الشهرية
الخاصة به مجدداً

107
00:07:17,548 --> 00:07:18,794
يا الهي , هذا مضحك

108
00:07:21,001 --> 00:07:22,344
ماذا احضرتم من اجل مراسم الدفن ؟

109
00:07:23,016 --> 00:07:25,126
لا , على الاغلب ابنة اخيه الان حزينة

110
00:07:26,469 --> 00:07:27,620
هل تعرف ان كانت ما زالت مثيرة ؟

111
00:07:28,484 --> 00:07:30,114
لا تحاول رفع مقياس غضبي
ماركس

112
00:07:33,568 --> 00:07:34,047
ماذا ؟

113
00:07:36,158 --> 00:07:42,584
هيه اذا لم استطع حضور مراسم الدفن
اخبر الشرطة انها ارلين فور البربيز

114
00:07:44,119 --> 00:07:45,174
لا شكرا لاتصالك بي

115
00:07:46,038 --> 00:07:46,901
لا ساراك هناك

116
00:07:48,340 --> 00:07:48,820
مع السلامة

117
00:07:53,137 --> 00:07:57,548
المدرب قد مات , جنازته يوم الجمعة

118
00:08:00,618 --> 00:08:01,864
لا اعتقد انني ساتحمل هذا وحدي

119
00:08:03,400 --> 00:08:04,263
هل يمكنك الحضور معي ؟

120
00:08:05,702 --> 00:08:09,730
بالتاكيد , ساقوم بتاجيل عمليتي
الجراحية

121
00:08:10,690 --> 00:08:11,937
انتي سيدتي المميزة

122
00:08:13,281 --> 00:08:16,637
والان ساقوم بنقلك الى عالم جديد من الاسترخاء

123
00:08:23,927 --> 00:08:26,516
<i><b><font color="#Green" >
نيو اينغلاند</font></b></i>

124
00:08:36,395 --> 00:08:38,313
ها قد وصلنا
فلنكن طبيعين هناك

125
00:08:38,601 --> 00:08:41,766
ما المشكلة بنظاراتك الشمسية ؟
انا لا اريد لاي سبب ان يدعوني احد بـ

126
00:08:45,603 --> 00:08:47,425
انظر لهذا ايرل ماكينزي

127
00:08:48,098 --> 00:08:49,344
وعائلة ماكيزني باكملها

128
00:08:52,606 --> 00:08:53,661
زوجتي التي هناك

129
00:08:54,525 --> 00:08:56,826
الديك اطفال ؟
ارى ان تلك المؤخرة ما زالت تكبر

130
00:08:59,800 --> 00:09:02,965
وانت ايضا تحولت الى شخص
اخر مثل مايكل فيك

131
00:09:05,651 --> 00:09:06,706
اهلا روكسان

132
00:09:06,707 --> 00:09:10,927
لا اعرف ان كنت ما زلتي تتذكرينني لقد كنت في صفك
وكنت ارقص على طاولتك

133
00:09:10,928 --> 00:09:11,407
ديان

134
00:09:11,696 --> 00:09:12,080
ماكينزي

135
00:09:12,944 --> 00:09:13,807
طبعاً

136
00:09:13,808 --> 00:09:15,054
ديان
نعم

137
00:09:15,535 --> 00:09:16,398
انا سعيدة لانني رايتك

138
00:09:17,070 --> 00:09:21,002
انظري الى نفسك , انت مشعة ,انت جميلة
مع حملك

139
00:09:22,538 --> 00:09:23,113
عن ماذا تتكلمين ؟

140
00:09:28,197 --> 00:09:29,348
انا فقط امزح معكي

141
00:09:29,828 --> 00:09:31,362
يا الهي , لقد بدا وجهك هكذا

142
00:09:33,953 --> 00:09:35,775
اهلا بالصغير ليلي فيدر

143
00:09:36,351 --> 00:09:37,310
امك اصبحت اكبر حجماً

144
00:09:37,887 --> 00:09:41,339
انظروا الى هذا الوسيم والى ذلك
النجاح الكبير

145
00:09:42,395 --> 00:09:43,833
هيا اعطي امك قبلة

146
00:09:46,616 --> 00:09:48,534
هل يمكن ان احصل على خدك بعد كل هذا ؟

147
00:09:49,206 --> 00:09:49,877
لقد تمكنت منك , لقد تمكنت منك

148
00:09:50,358 --> 00:09:51,508
ما هي اخبارك ؟
هل كل شيء على ما يرام

149
00:09:53,619 --> 00:09:56,113
ماذا حصل لصهرك ؟
هل اصبح الان يعمل في المنزل؟

150
00:09:57,168 --> 00:09:59,470
ابنتي تعمل طوال اليوم
لتدفع الفواتير

151
00:10:00,046 --> 00:10:01,965
بينما دوني هنا يبقى في المنزل للتنظيف

152
00:10:02,541 --> 00:10:06,665
لا اعرف كيف يمكنك التحدث عني هكذا
عندما تبدين بهذا المنظر والوسادة فوق راسك

153
00:10:08,584 --> 00:10:09,639
روكسان هذه امي

154
00:10:10,311 --> 00:10:14,051
اهلا ايتها الام لقد سعدت بلقائك
انا زوجته الصغيرة

155
00:10:14,340 --> 00:10:18,272
اوه لقد حصلت على فتاة جميلة
لاني

156
00:10:18,944 --> 00:10:20,478
نعم , انها رائعة

157
00:10:21,534 --> 00:10:22,205
انا واثقة من هذا

158
00:10:26,234 --> 00:10:27,865
اوه الم اقل لك ان تقفل جهازك (غراي)؟

159
00:10:28,345 --> 00:10:29,496
نعم , لكنه موعد جلسة التدليك

160
00:10:30,264 --> 00:10:31,798
ماذا ؟ لا لا يسمح بجهاز المحمول هنا

161
00:10:32,375 --> 00:10:33,622
انتظر , اذا منعت اجهزة المحمول
فانا سوف اخرج من هنا

162
00:10:34,390 --> 00:10:35,061
ديغي

163
00:10:35,925 --> 00:10:37,555
من مستعد للبدء الجنازة ؟

164
00:10:39,570 --> 00:10:41,009
انا اسف , مناسبات الموت
تجعلني اتصرف بغرابة

165
00:10:41,489 --> 00:10:42,161
كيف حالك ماكينزي ؟

166
00:10:42,929 --> 00:10:44,655
مازالت لديك ايادي ناعمة
امازلت تمارس الرياضة؟

167
00:10:45,327 --> 00:10:46,190
اهلا , ماهي اخبارك يا صديقي ؟

168
00:10:47,054 --> 00:10:48,493
يا صديقي , لقد اعتقدت انك بدات التدريب

169
00:10:49,069 --> 00:10:49,549
ماذا تعني بهذا ؟

170
00:10:50,317 --> 00:10:50,796
انت سمين

171
00:10:51,085 --> 00:10:51,756
لا

172
00:10:52,525 --> 00:10:54,826
يا الهي يا شباب هذه اخبار جيدة
اريد ان اعمل معكم

173
00:10:57,225 --> 00:10:57,896
تمهل

174
00:10:58,377 --> 00:10:59,144
اذا هولاء هم اطفالك ؟

175
00:11:00,200 --> 00:11:01,734
ومن تلك الفتاة ؟
انها ليسة مربية , صحيح ؟

176
00:11:02,886 --> 00:11:05,667
لا ,هذه صديقتنا من الصين

177
00:11:06,627 --> 00:11:07,970
اوه , نعم

178
00:11:08,450 --> 00:11:13,820
لا لا لا , انها طالبة تبادل
احضرتها زوجتي للمنزل

179
00:11:14,109 --> 00:11:15,068
زوجتك تحب الفتيات؟

180
00:11:15,644 --> 00:11:16,124
هذا لطيف

181
00:11:16,604 --> 00:11:17,468
الن وود

182
00:11:17,756 --> 00:11:18,332
هو دائما يفسد الامور

183
00:11:18,812 --> 00:11:19,292
لطالما اعتقدت هذا

184
00:11:20,635 --> 00:11:21,498
اهلا الان

185
00:11:23,034 --> 00:11:23,897
هافرسون

186
00:11:24,377 --> 00:11:26,008
هل تقوم بقيادة سيارة كاديلاك؟

187
00:11:26,009 --> 00:11:26,872
نعم هذا طريقتي

188
00:11:27,448 --> 00:11:30,229
انظر الى نفسك , لقد كبرت في السن يا رجل
انت مثل بيك اب الان

189
00:11:33,011 --> 00:11:34,737
شعر جميل احصلت عليه من فبلوس جوناس

190
00:11:36,848 --> 00:11:38,766
سيارة جميلة
اذا هل اقتربت من الافلاس ؟

191
00:11:39,247 --> 00:11:42,891
هيا انا املك شركة اثاث كبيرة يا رجل
انا الزعيم الان يا عزيزي

192
00:11:43,755 --> 00:11:46,057
احسنت
اراهن انك احضرت امك هذه المرة

193
00:11:46,633 --> 00:11:48,551
هذه مزحة جيدة
كانني اصافح نسراً

194
00:11:48,936 --> 00:11:49,607
اراكم لاحقاً

195
00:11:52,869 --> 00:11:56,225
يا الهي انه الكابتن كيري
من نادي الدراما

196
00:11:56,418 --> 00:11:58,240
اوه سيقوم بلعب الدور بشكل مبالغ فيه

197
00:11:59,392 --> 00:11:59,967
اهلا

198
00:12:01,790 --> 00:12:02,557
اهلا

199
00:12:03,230 --> 00:12:06,394
يالها من ظروف سيئة
اعرف , هذا سيء

200
00:12:06,779 --> 00:12:09,368
حسنا , اعتقد ان المدرب الان في السماء
يقوم بالتدريب كالعادة

201
00:12:09,657 --> 00:12:10,424
هذا صحيح

202
00:12:10,809 --> 00:12:13,110
ويلد , مستر بي , دكتور جاي

203
00:12:13,783 --> 00:12:15,221
نعم , الدكتور جاي ما زال حياً

204
00:12:16,469 --> 00:12:17,620
لكن البقية اموات ؟
نعم

205
00:12:18,867 --> 00:12:22,224
انت تبدو وكانك تعتقد ان هذا
اجتماع للمهرجين

206
00:12:23,088 --> 00:12:23,663
وانت هنا امامي

207
00:12:24,719 --> 00:12:27,117
لا اقوم بالقاء النكت في الجنازات
لان هذا يعني قلة الاحترام

208
00:12:27,789 --> 00:12:29,419
لكن هذا جزء منك

209
00:12:29,804 --> 00:12:30,571
لذلك انا لا امانع ذلك

210
00:12:31,243 --> 00:12:32,107
هذا لطيف , شكراً

211
00:12:32,395 --> 00:12:33,258
هل انت موافق على لعبة الاصبع ؟

212
00:12:36,904 --> 00:12:37,383
نعم هذه هي

213
00:12:38,247 --> 00:12:40,645
اتتذكرين روب ؟
لقد اخبرتك عن روب ؟

214
00:12:41,605 --> 00:12:45,728
طبعاً . الفتى الذي بقى بتول
حتى عمر 19 صحيح ؟

215
00:12:47,072 --> 00:12:47,743
لقد كان هذا سرنا

216
00:12:49,662 --> 00:12:50,813
ولابد ان هذه والدتك ؟

217
00:12:51,965 --> 00:12:52,540
زوجتي

218
00:12:53,788 --> 00:12:54,267
انا اسفة

219
00:12:54,844 --> 00:13:00,118
اهلا انا غلوريا لقد سعدت بلقائك
تصاميم جميلة جدا

220
00:13:01,654 --> 00:13:05,298
شكرا لكي وانا معجبة بوشاحك
شكراً

221
00:13:06,162 --> 00:13:07,505
ستقوم بتقيدي بهذا لاحقاً

222
00:13:10,383 --> 00:13:11,246
هو لا يمزح

223
00:13:14,220 --> 00:13:15,179
اوه مقزز

224
00:13:21,701 --> 00:13:23,331
اراكما لاحقاً

225
00:13:26,881 --> 00:13:28,223
اعتقد هناك , نعم

226
00:13:29,950 --> 00:13:31,772
اجلس هنا يا عزيزي ساذهب
للالقاء التحية على بعض الاصدقاء

227
00:13:32,828 --> 00:13:34,746
اهلا لايني كيف حالك ؟

228
00:13:36,282 --> 00:13:44,146
لقد سمعت انكما استاجرتما منزل البحيرة
من اجلنا هذا الاسبوع , هذا يبدوا كحلم يتحقق لنا

229
00:13:44,722 --> 00:13:46,161
لقد استجرناه لمدة اسبوع

230
00:13:46,353 --> 00:13:48,847
لكننا لا نستطيع ان نبقى اسبوعاً كاملاً
لانه علينا ان نذهب الى ميلانو

231
00:13:48,848 --> 00:13:50,478
في الصباح من اجل عرض ازياء روكسان

232
00:13:51,246 --> 00:13:52,972
لا , يا الهي هذه مأساة

233
00:13:53,165 --> 00:13:54,891
اوه , لكنكم ستقضون وقتاً جميلاً
في ميلانو

234
00:13:55,372 --> 00:13:57,290
جيلو ومارك في رحلة هناك

235
00:13:57,674 --> 00:14:00,360
هو في اخر الشارع حيث يوجد منزل
جورج كلوني

236
00:14:01,320 --> 00:14:02,758
تعرفون , انا اقرا الكثير من المجلات
ماذا يمكنني ان اقول ؟

237
00:14:04,006 --> 00:14:04,869
هل يمكن ان تاتي معي ؟

238
00:14:05,349 --> 00:14:05,733
اعذروني

239
00:14:06,597 --> 00:14:06,981
انا اسفة جدا

240
00:14:06,982 --> 00:14:07,845
ساراكما مجدداً , حسنا؟

241
00:14:09,284 --> 00:14:11,394
اوه توم كروز تزوج ايضاً

242
00:14:12,642 --> 00:14:13,505
شكرا لاعلامي بكل هذا

243
00:14:14,177 --> 00:14:17,342
ماذا , لا افهم سبب استاجارك لذلك المنزل
لمدة اسبوع كامل

244
00:14:17,822 --> 00:14:20,699
اصحابه لا يؤجرونه لمدة ليلة واحدة
وانما لمدةاسبوع

245
00:14:21,372 --> 00:14:24,632
اذا سيحتفل الاصدقاء لمدة اسبوع
بينما ستكون عالق في ميلانو لتعمل لتدفع ثمن اجرته

246
00:14:24,633 --> 00:14:24,825
نعم

247
00:14:25,401 --> 00:14:27,607
لقد كان هذا لطفاً منك
لطفاً منا , انت مشتركة بمالك معي

248
00:14:28,088 --> 00:14:32,787
نعم
مالك , مالها , مالي , لا يهم
دعونا نجمع المال سوياً ثم نقتسمه سوياً

249
00:14:33,939 --> 00:14:35,761
هذه قبعة لطيفة تاتي بها الى جنازة

250
00:14:36,337 --> 00:14:38,063
انا اقوم بالمزاح بسبب الموت
هذا غريب جدا

251
00:14:42,667 --> 00:14:44,969
هذا هو , جو هوليوود

252
00:14:45,929 --> 00:14:47,368
العميل الخارق ؟

253
00:14:47,944 --> 00:14:49,382
اتعتقد انه يمثل هولك هوغان ؟

254
00:14:51,014 --> 00:14:51,589
مستحيل

255
00:14:53,412 --> 00:14:54,275
لا يمكن ان يكون بهذا الكبر , صحيح ؟

256
00:14:56,386 --> 00:14:58,688
بالمناسبة اذا تم سؤالي سنقوم بالتبادل

257
00:15:06,265 --> 00:15:08,662
اعتقد انني جلست على جهازك

258
00:15:09,622 --> 00:15:11,253
والان عرفت ماذا جرى لحوض الاسماك

259
00:15:13,939 --> 00:15:17,296
روبرت ذا بازار فرناندو كان انساناً
محترفاً

260
00:15:18,160 --> 00:15:21,900
ويالها من كلمات لطيفة لوصف اخلاصه في عمله

261
00:15:22,572 --> 00:15:26,983
لقد قام بالاهتمام حقاً
وعندما عرف روبرت ان وقته قد حان

262
00:15:27,848 --> 00:15:31,684
لقد اخبرني بوجود شخص معين يريد منه
ان يتكلم عنه بعض كلمات خلال مراسم دفنه

263
00:15:32,739 --> 00:15:34,849
لذلك علي ان اطلب من لايني فيلر
ان ياتي الى هنا الان

264
00:15:43,481 --> 00:15:45,016
انا اسف لم اتحضر لهذا

265
00:15:45,496 --> 00:15:47,990
انا اشعر بالفخر بسبب طلب المدرب
لكن

266
00:15:53,265 --> 00:15:56,238
وانا مضطرب لانني لم ارى المدرب
منذ فترة طويلة

267
00:15:56,239 --> 00:15:59,596
و ... هو كان يطلب مني دائما
ان اذهب اليه لرويته

268
00:16:01,131 --> 00:16:03,433
ولكنني كنت منشغلاً دائما بما افعل

269
00:16:04,009 --> 00:16:04,872
وانا نادم على هذا

270
00:16:05,832 --> 00:16:11,107
اتفهم ان فريق ساينت مارك في
عام 1978 هو الفريق الذي دربه
المدرب

271
00:16:11,779 --> 00:16:12,354
و

272
00:16:13,698 --> 00:16:14,945
هذا مذهل للغاية

273
00:16:15,713 --> 00:16:15,905
على ان اقول
ان هذا كان عرض رائعاً

274
00:16:18,783 --> 00:16:25,016
انا اعني صدقوا او لا تصدقوا
روبي و ماركوس ينتمون حقا الى عام 1978

275
00:16:26,264 --> 00:16:29,333
لكن هولاء الشباب يملكون مقدرات افضل منك
انهم يعرفون طريقة تمرير الكرة

276
00:16:31,348 --> 00:16:33,841
اسف , لقد تعلم احدهم تمرير اضلاع الدجاج
بدلاً من ذلك

277
00:16:36,815 --> 00:16:40,363
نعم نحن نقول وداعاً الى جزء كبير من حياتنا

278
00:16:40,652 --> 00:16:44,392
جميعنا , لقد قمت بالتاثير على كل
من في هذه الغرفة

279
00:16:47,078 --> 00:16:48,804
واتمنى ان نستطيع ان نعيش حياتنا مثلك

280
00:16:50,628 --> 00:16:55,423
ولا نندم على الحياة او على الانذار
الاخير او اي شيء

281
00:16:56,958 --> 00:16:58,876
لذلك فلنخفض رؤوسنا لحظة صمت

282
00:17:15,180 --> 00:17:16,427
هذا جنون

283
00:17:17,003 --> 00:17:17,579
نعم

284
00:17:18,635 --> 00:17:21,032
خمس دولارات اتراهن انه سينخفض
على احدى ركبته

285
00:17:22,280 --> 00:17:22,855
انا موافق

286
00:18:07,930 --> 00:18:08,793
هلاَ نضجت؟

287
00:18:09,273 --> 00:18:10,424
انظروا اليه الان

288
00:18:11,672 --> 00:18:13,782
لماذا تبدو غاضباً جدا يا روبي ؟

289
00:18:16,372 --> 00:18:18,482
اذا كيف هي احوالك مع تلك الفتاة  ؟
هل انت سعيد؟

290
00:18:18,770 --> 00:18:20,209
يا الهي , انها كما هي الجدة المتسلطة نفسها

291
00:18:20,210 --> 00:18:22,607
هذا غير مفهوم , صحيح ؟
انها جميلة

292
00:18:23,855 --> 00:18:25,390
اعني ان هذا مضحك على اي حال

293
00:18:26,349 --> 00:18:27,117
نعم

294
00:18:33,735 --> 00:18:35,749
مزحة جيدة
نعم

295
00:18:36,613 --> 00:18:39,586
اتعرفون , علي ان اقول هذا
يبدو انه حقا واقع في الحب

296
00:18:39,874 --> 00:18:43,519
تعلمون انه واقع في حب الزوجات
الثلاثة  الغشاشة..الحقودة..والاكولة

297
00:18:44,095 --> 00:18:44,383
نعم

298
00:18:44,863 --> 00:18:46,398
لماذا نجده واقعاً في الحب لابعد الدرجات؟

299
00:18:46,686 --> 00:18:47,933
بسرعة , كما تعلمون

300
00:18:48,318 --> 00:18:51,099
وفي احدي الايام ,ينفجر
وينهي كل هذا

301
00:18:51,483 --> 00:18:52,155
القهوة سيد فيلار

302
00:18:52,923 --> 00:18:56,567
لا لا لا انا بخير
شكرا لتطوعك للقيام بهذا

303
00:18:56,568 --> 00:19:01,075
لماذا تجلبين لي القهوة ,فقط انتي تعرفين
لما لا تذهبين وتدرسين داخل الكنيسة

304
00:19:02,803 --> 00:19:04,049
لكنك ارسلت لي رسالة
بانك ترغب بالقهوة ؟

305
00:19:04,338 --> 00:19:06,448
ارسلت لك رسالة اقول فيها
انني ارغب ان تجلبين لي القهوة وان تدرسي

306
00:19:08,079 --> 00:19:08,942
اذهبي لتدرسي , كتبك في الكنيسة

307
00:19:09,614 --> 00:19:10,765
جيد , هيا

308
00:19:18,438 --> 00:19:19,205
امي ارغب ببعض الحليب

309
00:19:19,878 --> 00:19:21,892
طبعا يا ملاكي , تعال الى هنا

310
00:19:22,276 --> 00:19:23,139
ساعطيك شيئاً

311
00:19:26,401 --> 00:19:29,278
تمهل يا عزيزي , اذا شربت كثيراً
ستؤلمك معدتك

312
00:19:32,540 --> 00:19:35,033
ابنك لطيف للغاية , كم عمره ؟

313
00:19:36,281 --> 00:19:38,391
هو في الرابعة والثمانية اشهر

314
00:19:39,350 --> 00:19:39,926
اي عمره 4 سنوات

315
00:19:41,269 --> 00:19:41,365
نعم

316
00:19:42,421 --> 00:19:46,257
اردنا ان نوقف هذا العام الماضي
لكنه يحبه كثيراً , ولا نرغب بان نرفض طلبه

317
00:19:47,984 --> 00:19:50,862
يا عزيزتي ايمكنك استخدام شوكة
رجاءً ؟

318
00:19:51,821 --> 00:19:55,849
لا لا لا لا لا

319
00:19:57,289 --> 00:19:58,248
يبدو انها مثل امها

320
00:20:01,989 --> 00:20:06,209
<font color="#Purple" >
ترجمة وتوقيت:</font>
<font color="#Maroon" >
TheButcher95
Www.FilmzHD.Com

321
00:20:19,539 --> 00:20:21,073
هيه لقد تمكنا من الانتصار عليكم

322
00:20:21,170 --> 00:20:22,992
هيه لا احد توقع وجود سيارة كاديلاك

323
00:20:26,350 --> 00:20:26,733
اهلا

324
00:20:27,118 --> 00:20:27,693
اهلاً

325
00:20:28,078 --> 00:20:28,653
واو

326
00:20:29,134 --> 00:20:29,901
انظروا لهذا
هيا

327
00:20:30,381 --> 00:20:30,765
نعم

328
00:20:34,123 --> 00:20:34,698
فلنذهب

329
00:20:34,041 --> 00:20:35,768
هذا جميل , ساتحمل هذا لليلة واحدة فقط

330
00:20:35,769 --> 00:20:36,824
نعم , يمكنك تحمل هذا

331
00:20:39,510 --> 00:20:40,661
ابي ماذا تفعل تلك الالة؟

332
00:20:41,525 --> 00:20:42,580
انها تتخلص من البعوض عزيزتي

333
00:20:43,348 --> 00:20:44,978
والى اين تاخذهم ؟
الجحيم

334
00:20:45,458 --> 00:20:47,472
لا تقل هذا امامها
اسف , ليس الجحيم بل المكسيك

335
00:20:48,528 --> 00:20:53,132
انها تقوم باعطائهم دفعة من الكهرباء
لذلك يذهب البعوض الى النوم

336
00:20:55,051 --> 00:20:56,010
صاعق بعوض

337
00:20:56,011 --> 00:20:56,682
لا لا

338
00:20:56,875 --> 00:20:57,929
لكن يا ابي انهم يموتون

339
00:20:58,410 --> 00:20:59,081
انه يقتلهم ؟

340
00:20:59,178 --> 00:20:59,370
لا

341
00:21:00,618 --> 00:21:01,289
ابي لا

342
00:21:01,769 --> 00:21:03,208
لا لا , انه ليس كذلك

343
00:21:06,374 --> 00:21:08,196
كلهم بخير اعدكم , اترون ؟

344
00:21:08,580 --> 00:21:11,649
انظروا الى هذا الرجل ,اه
انه لا يزال نائماً

345
00:21:12,225 --> 00:21:12,993
انه ميت يا ابي

346
00:21:14,624 --> 00:21:18,268
ارجوحة ,لقد تساءلت ما الذي سافعله طوال هذا الاسبوع

347
00:21:21,530 --> 00:21:22,201
والان هو ميت

348
00:21:23,545 --> 00:21:24,983
اهلا بكم جميعا مجدداً لعام 1978

349
00:21:25,848 --> 00:21:26,424
احب البيت

350
00:21:28,247 --> 00:21:29,589
انا لا اتذكره بهذا الكبر

351
00:21:30,645 --> 00:21:33,810
نعم هذا هو مطبخي , هذا هو الان
لوسمحت , توقف عن الحديث عن المطبخ

352
00:21:34,962 --> 00:21:35,921
لا تكوني لئيمة للغاية

353
00:21:36,593 --> 00:21:37,744
هذا لايصدق

354
00:21:38,033 --> 00:21:38,800
اوه بيانو

355
00:21:41,102 --> 00:21:42,157
اوه هيا استمتعي باللحظة

356
00:21:42,734 --> 00:21:46,090
هل هذه رحلة جماعية يا ابي ؟
تبدو كحلقة من مسلسل
(Lost)

357
00:21:47,721 --> 00:21:50,503
لاتعزفي عليه هكذا
انا احب العزف عليه هكذا

358
00:21:51,654 --> 00:21:54,435
حسنا , حسنا
اسمعوا يا شباب , علينا اختيار الغرف

359
00:21:55,204 --> 00:21:56,738
في الحقيقة , قمت برسم
خريطة تقرر من سيحصل على كل غرفة

360
00:21:57,794 --> 00:22:01,246
لقد اخذت حرية اخذت الغرفة التي تحتوي على
سرير الماء لغلوريا ولنفسي

361
00:22:02,878 --> 00:22:04,892
ستقوم بالغطس هذه الليلة

362
00:22:06,331 --> 00:22:07,770
ارغب بالذهاب للسباحة معاكما
الليلة

363
00:22:07,675 --> 00:22:10,168
عزيزتي ,نحن لن نذهب في الحقيقة للسباحة

364
00:22:10,169 --> 00:22:13,621
ما عنيه هو
لابأس , ليس عليها ان تعرف ما لا تحتاجه

365
00:22:14,102 --> 00:22:14,869
لا اعرف حقا ما الذي عنيته بهذا

366
00:22:15,350 --> 00:22:16,117
انا اعرف ما الذي عنته

367
00:22:17,844 --> 00:22:21,488
على اي حال لنعد الى موضوع العرف
روب اتود اخذنا في جولة

368
00:22:22,256 --> 00:22:23,503
نعم , دعني اخذكم في جولة

369
00:22:26,669 --> 00:22:28,491
لماذا تذهب الجدة للسباحة ولا اذهب انا؟

370
00:22:28,971 --> 00:22:29,643
هيا لنذهب

371
00:22:31,658 --> 00:22:33,192
حسناً , هنا الوالد الكبير

372
00:22:33,577 --> 00:22:34,440
هذه غرفة النوم

373
00:22:34,823 --> 00:22:37,221
بالتفكير في هذا , (لايني) يجب ان يحصل
على هذه الغرفة

374
00:22:38,756 --> 00:22:41,346
لا,عزيزتي,عزيزتي
فلنجعل الاطفال ينامون هناك

375
00:22:42,497 --> 00:22:45,470
انه وقت مسلي ليبقى الاولاد مع بعضهم
ويلعبون مع بعضهم

376
00:22:46,047 --> 00:22:47,773
هيا ايها الاطفال ستتشاركون تلك الغرفة

377
00:22:49,116 --> 00:22:50,651
نعم , الا تعتقدون ؟

378
00:22:57,461 --> 00:23:00,242
ابي , ما سبب وجود الصندوق الكبير
في داخل التلفاز ؟

379
00:23:01,969 --> 00:23:03,312
هذا بسبب انه جزء من التلفاز

380
00:23:04,080 --> 00:23:05,902
لايوجد شاشات بلازما دائماً

381
00:23:06,574 --> 00:23:09,931
واو , هذا التلفاز يعود للعصر الحجري

382
00:23:10,699 --> 00:23:12,617
نعم , هذا صحيح
احتاج لغرفة فيها حرارة

383
00:23:13,673 --> 00:23:15,495
نحن في الصيف , الحرارة تقريباً
مرتفعة في كل مكان

384
00:23:16,359 --> 00:23:18,948
واذا انخفضت فجاءة , لدي
فطور في جسمي

385
00:23:19,621 --> 00:23:22,498
اتعلمين لدي علاج صنعته بنفسي
باستعمال مرهم خاص

386
00:23:23,362 --> 00:23:24,129
فقط قل مرهم , المرهم الرائع جميعاً

387
00:23:24,801 --> 00:23:27,199
لقد قال مرهم لان هذا يبدوا
اكثر تشويقاً

388
00:23:28,063 --> 00:23:29,214
احببت الطريقة التي قال بها ,مرهم

389
00:23:33,626 --> 00:23:35,448
انه ممتاز , حسنا
انه عظيم

390
00:23:37,751 --> 00:23:39,669
فقط ضعيه على المنطقة المتضررة

391
00:23:39,670 --> 00:23:42,259
وهو سوف يقوم بعلاج المنطقة المتضررة

392
00:23:42,260 --> 00:23:48,302
حسنا , لكن منطقتي المتضررة
كبيرة للغاية

393
00:23:51,372 --> 00:23:54,345
ماما , لم اكن اعلم انك تمتلكين هذا في حذائك

394
00:23:55,113 --> 00:23:59,812
كيف يستطيع احد ان ينام وهو يمتلك مثل ذلك الفطر الشنيع؟

395
00:24:02,019 --> 00:24:02,786
لقد تخطيت حدودك يا امراة

396
00:24:08,925 --> 00:24:11,514
ما خطب ذلك الكلب ؟ صوته مزعج للغاية

397
00:24:12,378 --> 00:24:14,200
لقد قمنا بقطع احباله الصوتية

398
00:24:15,064 --> 00:24:19,859
الجيران قاموا بالاعتراض لذا كان هذا الخيار الوحيد
او نقوم بقتله

399
00:24:22,929 --> 00:24:23,504
خيار خاطىء

400
00:24:25,136 --> 00:24:25,807
هو جزء من عائلتي

401
00:24:30,603 --> 00:24:31,850
واو ما الذي يفعله ذلك الديك في المنزل ؟

402
00:24:33,481 --> 00:24:39,810
واو يارجل بمناسبة الكلام عن هذا ماقصة ابنك
وحليب الصدر ان لم توقفه سيكبر
وسيمتلك لحية مغطاة بالحليب

403
00:24:40,579 --> 00:24:43,456
سيمتلك شارباً حقيقياً وشارباً من الحليب
ذلك  يبدو سيئاً

404
00:24:43,457 --> 00:24:48,060
او عندما سيكون على دراجته ستكون امه على السلة لترضعه

405
00:24:55,733 --> 00:25:01,871
لماذا هم في داخل المنزل الان
لما لا يخرجون للعب قرب البحيرة او شيئاً من هذا القبيل

406
00:25:01,872 --> 00:25:04,653
انه ليس وقت ان نكون بداخل البيت
علينا ان نتمتع

407
00:25:11,559 --> 00:25:12,518
لا استطيع تحمل المزيد

408
00:25:14,532 --> 00:25:15,875
انظروا الى ما سيفعله

409
00:25:17,890 --> 00:25:20,959
ما الذي تفعله لقد حطمت نتيجتي
انتهى الامر , لا مزيد من العاب الفيديو

410
00:25:21,631 --> 00:25:23,645
لا هواتف , ولا مزيد من ارسال الرسائل

411
00:25:22,591 --> 00:25:26,907
من الان وصاعداً ستبقون
في الخارج للعب

412
00:25:27,867 --> 00:25:28,730
ما الذي ينبغي ان نفعله هنا ؟

413
00:25:27,100 --> 00:25:31,416
فقط العبوا كالاطفال الطبيعيين
هيا , تحركوا

414
00:25:36,691 --> 00:25:40,432
كريغ عندما كنا صغارً
والدك كان يحدثنا عن امور غريبة

415
00:25:42,159 --> 00:25:47,242
اتذكر في احدي المرات كنا ندخل
في علبة كرتون ونتزحلق

416
00:25:48,201 --> 00:25:48,681
مستحيل ان تقوموا بهذا

417
00:25:49,257 --> 00:25:50,792
حسنا , لقد فعلناها
كيف اوقفتوا العلبة

418
00:25:51,368 --> 00:25:53,190
نصطدم بشي وكان هذا هو الجزء الممتع

419
00:25:54,342 --> 00:25:57,890
اتتذكر ازعاجنا لبعضنا البعض
انت دئماً كنت تضع يدك على اوجه
الشباب لانك كنت ترغب بالتسبب بالعمي

420
00:25:58,179 --> 00:25:59,809
حسنا هذه معلومات كثيرة حتى الان

421
00:26:00,194 --> 00:26:02,016
لا , انا اعرف ان الاطفال لا يفعلون هذا

422
00:26:05,661 --> 00:26:08,059
حسنا ,انظروا
فلنصنع بيتاً في الشجرة سابدا بهذا

423
00:26:09,306 --> 00:26:10,361
لم نقم بهذا منذ سنين

424
00:26:11,417 --> 00:26:11,897
لماذا ؟

425
00:26:13,049 --> 00:26:14,583
ابي اخذ مزلاجي

426
00:26:15,159 --> 00:26:16,694
اوه لقد عادت الذكريات اليك

427
00:26:18,229 --> 00:26:19,955
انتظر للحظة , هل تقوم بالمزاح معي ؟

428
00:26:20,340 --> 00:26:20,915
ماذا ؟
ماذا ؟

429
00:26:23,122 --> 00:26:25,807
جميل , حبل على الشجرة يا عزيزي
اتعرف ما الذي يعنيه هذا ؟

430
00:26:26,288 --> 00:26:27,055
لنشنق انفسنا ؟

431
00:26:27,823 --> 00:26:30,892
اتمزحين معي ؟
ترين حبلاً مع بحيرة ,
الا تريدين اطلاق جنونك قليلاً ؟

432
00:26:31,277 --> 00:26:33,003
اتعرفون سابدا انا

433
00:26:33,675 --> 00:26:34,730
لا -
دعني اقفز-

434
00:26:35,594 --> 00:26:37,512
نعم يا عزيزي
اصعد على الصخرة الكبيرة

435
00:26:37,801 --> 00:26:39,335
نعم ,صحيح
هيا قم بهذا

436
00:26:40,583 --> 00:26:41,542
هيا يا عزيزي
نعم

437
00:26:42,406 --> 00:26:43,653
اطلق الجنون

438
00:26:44,325 --> 00:26:45,667
من يريد ان يرى طريقة فعل هذا ؟

439
00:26:47,491 --> 00:26:48,450
بعيد للغاية
الان اترك الحبل

440
00:26:49,122 --> 00:26:49,793
المسافة كبيرة

441
00:26:50,849 --> 00:26:51,712
لا استطيع , انا خائف

442
00:27:00,056 --> 00:27:01,879
هذا كان رائعاً

443
00:27:02,551 --> 00:27:05,620
يا الهي لقد كسرت عظمة قدمي
يا الهي

444
00:27:05,621 --> 00:27:07,059
لا استطيع المشي
يا الهي

445
00:27:08,211 --> 00:27:10,321
انها عصا , لقد خدعتكم

446
00:27:13,391 --> 00:27:16,172
جيد جدا
ابي ذلك الطائر مصاب

447
00:27:18,474 --> 00:27:20,392
يا الهي ساذهب لاحضر
صندوق المعدات

448
00:27:23,942 --> 00:27:25,092
هل انت من اذى ذلك الطائر ؟

449
00:27:26,244 --> 00:27:30,656
لست متاكداً , لقد وقعت وسمعت
صوت تكسر لكن من الممكن ان يكون اي شيء

450
00:27:31,616 --> 00:27:32,191
حسناً

451
00:27:36,603 --> 00:27:37,371
اجلس

452
00:27:37,468 --> 00:27:38,331
اسكت يا كريغ

453
00:27:41,880 --> 00:27:45,332
هيه (لايني) اتتذكر قدومنا الى هنا
كل ليلة بعد الثانوية لنصبح طائشين

454
00:27:47,539 --> 00:27:48,210
ماذا تعني بهذا ؟

455
00:27:48,979 --> 00:27:49,746
احسنت بهذا

456
00:27:50,418 --> 00:27:57,611
انه يعني انه تحصل اشياء كثيرة عندما
تتناول الايس كريم بكثرة

457
00:27:58,187 --> 00:27:59,338
حسنا انا اريد ان اكون طائشاً
وانا ايضاً

458
00:27:59,914 --> 00:28:02,791
اريد ان اكون طائشة كل يوم في حياتي
انا ارغب بالشوكولا

459
00:28:03,559 --> 00:28:04,710
لا داعي لهذا , لابأس

460
00:28:06,054 --> 00:28:11,041
حسنا جميعا ,ساسهل عليكم الامر
فلتجلب 17 برجر و 17 صحن بطاطس

461
00:28:11,425 --> 00:28:14,494
حسنا ,وهذا لي انا فقط
في ماذا ترغبون يا شباب ؟

462
00:28:18,715 --> 00:28:20,633
هذا من اجل الجميع ,
وضعي الحساب على رصيدي

463
00:28:20,825 --> 00:28:23,319
لا يتوجب عليك فعل هذا
انا لا اريد هامبرجر

464
00:28:23,991 --> 00:28:28,307
ساخذ رغيف لحم وبعض الصلصة
وضع ايضا صلصة المايونز

465
00:28:30,130 --> 00:28:32,431
والذرة المسلوقة لا اريدها في كوب
لا يهم مهما لديك

466
00:28:33,008 --> 00:28:33,871
هل ستذهبين الى كرسي الاعدام
الكهربائي ؟

467
00:28:34,543 --> 00:28:36,365
ماذا ؟
لا شيء انه يقوم بالمزاح لا اكثر

468
00:28:42,505 --> 00:28:44,135
امي, ان اردتي حلقات بصل
فهم يمتكلون منها هنا

469
00:28:45,862 --> 00:28:46,534
هذا جيد يا لايني

470
00:28:47,206 --> 00:28:47,877
ماذا عن المشروبات ؟

471
00:28:48,166 --> 00:28:51,331
هيه , لقد اخبرتك انني سادفع
لذلك تملهي في هذا , انا امزح جميعاً

472
00:28:52,291 --> 00:28:53,537
تمزح ,يمكننا شرب اي شيء نريده

473
00:28:54,401 --> 00:28:57,950
انا (روب) ساخذ كولا
ودونا سترغب بشراب الحمية , صحيح حلوتي ؟

474
00:29:01,020 --> 00:29:01,979
و (بيت) لا يرغب الا بالحليب
كما يبدو

475
00:29:02,843 --> 00:29:03,994
انا اريد بسكويت

476
00:29:04,378 --> 00:29:05,721
اووو , البسكويت و الحليب

477
00:29:06,681 --> 00:29:08,407
يا لها من مزحة جيدة , شكرا جزيلاً

478
00:29:08,791 --> 00:29:09,846
تمهل بهذا , يكفي مزاحاً

479
00:29:11,478 --> 00:29:12,245
ساخذ ماء نقي
فور اس

480
00:29:13,876 --> 00:29:13,972
ماذا ؟

481
00:29:14,836 --> 00:29:16,754
الا تعرفينه ؟
ساطردك ان لم تحضريه

482
00:29:17,330 --> 00:29:18,673
اتعلمين , اي شيء تمتلكونه سينفع

483
00:29:19,537 --> 00:29:20,113
لكننا لا نمتلك هذا النوع

484
00:29:20,977 --> 00:29:22,895
وما الذي لديكم ؟
ماء عادي

485
00:29:23,471 --> 00:29:25,389
وما الذي تنتظرينه لفعل هذا ؟
يا الهي , فقد اختر المياه

486
00:29:26,637 --> 00:29:27,788
نحن لن نتكلم عن الماء
لينتقل الدور

487
00:29:28,268 --> 00:29:32,200
يمكنني ان احضر لهم الماء
لا , اجلسي لديك امتحان يجب ان تتحضري له

488
00:29:34,982 --> 00:29:39,106
<i>"لديهم افضل هامبرجر هنا"
<font color="#FF1122" >
ملحوظة : هذا الكلام بالصيني
</i>

489
00:29:40,162 --> 00:29:40,545
شكراً

490
00:29:41,218 --> 00:29:41,601
انا اسفة , ماذا قلت ؟

491
00:29:41,602 --> 00:29:44,287
لقد قال ان لديهم افضل هامبرجر هنا

492
00:29:45,151 --> 00:29:45,631
حقاً ؟

493
00:29:46,303 --> 00:29:47,550
متى تعلمت الكلام الصينية ؟

494
00:29:48,126 --> 00:29:50,620
لقد تعلمت بعض الكلمات من مشاهدة
برنامج الطبخ باللغة الصينية

495
00:29:51,292 --> 00:29:55,703
هذا عظيم ,  ربما يجدر بك التركيز
اقل على الكلام واكثر على الطبخ

496
00:29:58,006 --> 00:29:59,061
لقد تغلبت عليك

497
00:30:01,268 --> 00:30:01,843
تغلبت عليك

498
00:30:04,050 --> 00:30:04,625
لقد عاد

499
00:30:05,585 --> 00:30:07,215
امي ايمكنني ان اشرب القليل
من حليبها ؟

500
00:30:08,751 --> 00:30:09,518
كيف حالكم يا شباب ؟

501
00:30:10,382 --> 00:30:11,149
جو هوليوود

502
00:30:12,301 --> 00:30:13,931
من هذا ؟
ديكي فيلي

503
00:30:14,604 --> 00:30:17,001
يا الهي , لم ارك منذ فترة طويلة

504
00:30:17,769 --> 00:30:18,153
كيف حالك يا رجل ؟

505
00:30:18,633 --> 00:30:20,360
نعم , انت تعرف ان تلك المباراة
احتوت على اخطاء تحكيمية

506
00:30:21,416 --> 00:30:22,375
اي مباراة تتكلم عنها ؟

507
00:30:23,335 --> 00:30:26,212
المباراة التي حدثت منذ 30 عام
ونحن صغار ,  اتلك هي المباراة؟

508
00:30:26,884 --> 00:30:29,953
نعم , اخر هدف
قدمك كانت وراء الخط

509
00:30:30,529 --> 00:30:31,104
لم يكن عليهم احتساب ذلك الهدف

510
00:30:31,777 --> 00:30:34,174
واو ,  انا لا اعرف ,انا لا اتذكر هذا ابداً

511
00:30:35,038 --> 00:30:36,573
الفريق المقرف بكامله معك هناك
صحيح ؟

512
00:30:37,245 --> 00:30:40,122
نعم , نعم
الفتيان معي هنا

513
00:30:40,603 --> 00:30:42,904
الفتيان ؟
لم يعودوا وسيمين الان

514
00:30:44,440 --> 00:30:45,878
ماذا عنك ؟
لقد ازددت وزناً

515
00:30:46,934 --> 00:30:49,523
منذ عمري كان 12 ؟ نعم اعتقد هذا

516
00:30:50,387 --> 00:30:51,538
لا تعرف كيف يجب ان تتحدث معي ؟

517
00:30:55,375 --> 00:30:55,759
واو

518
00:30:57,006 --> 00:31:02,569
في كرة السة , يبدوا انك بحالة جيدة
يمكنني ان ارى انك طردت من مسابقات
المدربين , كما تعلم

519
00:31:03,433 --> 00:31:05,830
في اي وقت واي مكان
انا امزح , لا ارغب بالقيام بهذا

520
00:31:06,503 --> 00:31:10,435
وفي المرة القادمة التي ستاتون فيها
الى القرية سالعب بكم كرة السلة كما اعتدت

521
00:31:12,066 --> 00:31:13,408
حسنا ما رايك بيوم الخميس ؟

522
00:31:13,793 --> 00:31:17,150
حسنا, لا اعرف لكن خارج النشر

523
00:31:19,548 --> 00:31:20,123
لا يهم

524
00:31:23,193 --> 00:31:24,152
لدينا يوم شاق غدا يا شباب

525
00:31:25,304 --> 00:31:25,975
سنقوم بنشر رماد المدرب

526
00:31:26,360 --> 00:31:29,621
يا الهي
المدرب طلب ان نضع رماده

527
00:31:30,772 --> 00:31:31,635
لدي مخطط جميل لذلك

528
00:31:32,308 --> 00:31:34,513
لايني لن تقدر على القيام بهذا
غداً , في اي وقت ستغادر  ؟

529
00:31:35,665 --> 00:31:36,816
في اي وقت ؟
متى ستغادر ؟

530
00:31:38,064 --> 00:31:40,749
لقد نسيت ان اخبركم يا شباب
انني علي ان اغادر في الصباح

531
00:31:41,709 --> 00:31:44,394
استترك منزل البحيرة ؟
ما الذي تقوله ؟ لا تستطيع المغادرة
لدينا احتفال التأبيني غداً

532
00:31:44,683 --> 00:31:46,793
اوه انه فقط يمزح جميعاً
صحيح , هل انت تمزح ؟
هيا

533
00:31:47,561 --> 00:31:52,356
لا لا لا,انا ارغب ان اكون هنا
لكن علينا الذهاب الى ميلانو

534
00:31:53,028 --> 00:31:53,795
ميلانو , اين؟
في ايطاليا ؟

535
00:31:54,563 --> 00:31:55,139
ما الذي يجري هناك ؟

536
00:31:56,195 --> 00:31:58,305
هذا جيد جدا , (روكسان) عليها
ان تكون هناك من اجل عرضها

537
00:31:58,977 --> 00:31:59,169
يجب ان اتحضر

538
00:31:59,649 --> 00:32:01,088
ثلاث ليالي في فندق
فور سيزون

539
00:32:02,335 --> 00:32:03,390
هذا افضل من منزل البحيرة

540
00:32:04,350 --> 00:32:08,186
بلاي ستيشن ثري طوال الوقت
ويعرضون الصدور على التلفاز الايطالي

541
00:32:09,818 --> 00:32:10,489
ارغب بالذهاب الى ايطاليا

542
00:32:12,600 --> 00:32:17,107
لا اعني هذا , اعني انني لم اخبرك اننا جميعاً
سنذهب الى ايطاليا , مفاجأة

543
00:32:18,451 --> 00:32:19,697
لايني لن يكون الوضع جميلاً
من دونك

544
00:32:20,753 --> 00:32:24,493
هيا
روكسان سمحت لي بالبقاء
الليلة وضحت بذلك رغم ان العرض مهم لها

545
00:32:24,494 --> 00:32:26,988
الا يمكن لـ(روكسان) الذهاب من دونك
لا

546
00:32:27,276 --> 00:32:28,715
لا , اسف ,اسف

547
00:32:29,290 --> 00:32:33,030
لا , انا وسيدتي نقوم بكل شيء
سوياً , السنة الماضية قمنا بالالغاء
الاحتفال واللعب

548
00:32:35,429 --> 00:32:35,813
(روكسان)

549
00:32:40,609 --> 00:32:42,239
اعتقد اننا بدانا نصبح متهورين

550
00:32:43,774 --> 00:32:46,076
حبيبتي , ما الذي كان يفترض ان افعله
ااكذب عليهم ؟

551
00:32:46,652 --> 00:32:49,050
هذا ليس بخصوص ما قلته
بل الطريقة التي تحدثت بها

552
00:32:49,626 --> 00:32:55,188
انا لست سيدة مهووسة بعمل غبي
وانا لن اسمح لك بتسمتي بهذا

553
00:32:56,820 --> 00:32:58,162
ستقوم بالالغاء عشاء ميلانو

554
00:32:58,643 --> 00:32:59,698
وستقوم برش الرماد معهم

555
00:33:00,466 --> 00:33:02,384
ثم سنغادر بعدها مباشرة

556
00:33:10,536 --> 00:33:11,208
صوت مزعج

557
00:33:11,496 --> 00:33:12,360
انها الخامسة صباحاً

558
00:33:12,648 --> 00:33:13,895
هل يمكن ان تقتل ذلك الكلب الان ؟

559
00:33:14,855 --> 00:33:15,526
سافكر في الامر

560
00:33:18,692 --> 00:33:19,939
الطائر المصاب قادم جميعاً

561
00:33:20,227 --> 00:33:20,707
صباح الخير

562
00:33:20,708 --> 00:33:21,763
صباح الخير

563
00:33:21,860 --> 00:33:22,531
ضعيه هناك

564
00:33:23,011 --> 00:33:24,642
ماذا يجري هنا ؟ اشم رائحة غريبة

565
00:33:25,602 --> 00:33:27,040
غلوريا و انا نعد الافطار للجميع

566
00:33:27,808 --> 00:33:28,575
باستعمال المجفف

567
00:33:29,152 --> 00:33:31,070
انه لا يطهو بداخله اي شيء
الا بدرجة 150 او اعلى

568
00:33:31,934 --> 00:33:33,277
هل هذه فطائر ؟
نعم انها لك

569
00:33:33,757 --> 00:33:36,346
تبدو رائعة يبدو و كانك
اخذتها من تحت اقدام فيل

570
00:33:37,210 --> 00:33:37,594
لا يا رجل

571
00:33:38,170 --> 00:33:38,842
انها مفيدة لك

572
00:33:39,418 --> 00:33:40,569
وما هذه ؟
ما هذه ؟

573
00:33:42,488 --> 00:33:43,351
انه موز مجفف

574
00:33:43,927 --> 00:33:46,133
وماذا حصل للموز الطبيعي ؟
تقشر الموزة وتاكلها

575
00:33:46,901 --> 00:33:49,970
الاطفال سيحبون هذا
هذا ممتع , هي لا تخرب بسرعة
ويمكنك تقطيعها قطع

576
00:33:48,533 --> 00:33:51,218
اوه , انا ارى ما تفعله

577
00:33:51,698 --> 00:33:53,137
ربما انت محق انها جيدة

578
00:33:53,042 --> 00:33:53,234
نعم

579
00:33:53,714 --> 00:33:54,098
اذا اهذا ما توقعته ؟

580
00:33:54,099 --> 00:33:54,866
يمكنك ان تفعل هذا مجدداً

581
00:33:55,442 --> 00:33:56,593
افضل ان اضرب بفاكهة مجففة
على ان اضرب بـ

582
00:33:57,553 --> 00:33:59,663
فاكهة عادية
فاكهة عادية

583
00:34:00,335 --> 00:34:02,733
هيا انا فقط امزح معك
اتظن لانك ثري لذلك يمكنك ان تضرب الناس
بالفاكهة المجففة ؟

584
00:34:03,213 --> 00:34:03,789
انا لا اعتقد هذا

585
00:34:04,173 --> 00:34:04,653
لا تقول هذا

586
00:34:05,229 --> 00:34:05,517
هيا

587
00:34:06,285 --> 00:34:08,491
لايني عزيزي كيف حال الطائر ؟

588
00:34:11,177 --> 00:34:12,519
اوه ما اروع هذا الفستان وهذا الحذاء

589
00:34:12,904 --> 00:34:17,987
انا اعرف , انا اعرف انني ارتديت الفستان الفاخر
لكن اسفة , انا ذاهبة الى ميلانو
وليس الى البحيرة

590
00:34:20,961 --> 00:34:23,934
اذاً يا رجل , انا لن اكل اي شيء من هذا
الديك طعام طبيعي او حبوب افطار؟

591
00:34:24,798 --> 00:34:26,907
اتريد مني ان اعد افطارك المعتاد
سيد (فيلار) ؟

592
00:34:29,018 --> 00:34:33,046
اعني اهذا ما تفعلينه في صفك الجديد
تعدين اطباق طعام جديدة ؟

593
00:34:33,622 --> 00:34:37,267
اتعلمين نحن بخير , يمكنك الذهاب لغرفتك والدراسة
انا اعرف ان لديك امتحان مهم قريباً

594
00:34:39,761 --> 00:34:43,597
اتعرف يا عزيزي , اعتقد انك قسوت على لايني
لدي هدية من اجلك

595
00:34:45,228 --> 00:34:45,804
اللحم المقدد

596
00:34:46,380 --> 00:34:47,915
تفضل
شكراً لكي

597
00:34:48,875 --> 00:34:52,135
هي تمتلك هذا

598
00:34:54,821 --> 00:34:56,068
حسنا , اذا

599
00:34:56,644 --> 00:34:57,028
ماذا تفعل ؟

600
00:34:58,659 --> 00:34:59,235
اقوم بطهو اللحم

601
00:34:59,523 --> 00:35:02,784
ليس هنا , هذا الحيوان الميت
لن يقترب من الطعام النباتي

602
00:35:03,360 --> 00:35:06,813
ايها القاتل
حسنا ماذا يجب ان افعل ؟
اوه انا اعرف

603
00:35:07,197 --> 00:35:07,773
انا اسف يا صديقي

604
00:35:07,774 --> 00:35:08,445
انا اسف

605
00:35:12,378 --> 00:35:14,392
كارلي
عاراً عليك

606
00:35:15,544 --> 00:35:19,380
هذا الكلب المجنون يبدوا انه تناول
بعضاً من طعامي الباتسا بازو

607
00:35:19,956 --> 00:35:22,450
نعم , يا امي
اعتقد ان هذا ما حصل تماماً

608
00:35:22,930 --> 00:35:25,136
هيه , يجب ان نحصل على كلب

609
00:35:26,288 --> 00:35:27,822
يجب ان نحصل على فقمة

610
00:35:30,700 --> 00:35:31,563
ميغانز ماذا تفعل ؟

611
00:35:32,427 --> 00:35:34,825
انا لا ارتدي اي ملابس
في منزلي ولن ارتديها في منزلك

612
00:35:36,744 --> 00:35:37,799
اهذه مؤخرة الرجل ؟

613
00:35:47,294 --> 00:35:48,349
اترى هذا ؟
انظر لهذا ؟

614
00:35:54,967 --> 00:35:57,460
هذه هي يا صديقي , قم برمي الحجر

615
00:35:59,283 --> 00:35:59,571
هيا فقط افعلها

616
00:36:01,394 --> 00:36:02,065
ارمها على الشجرة

617
00:36:03,121 --> 00:36:04,464
او على البحيرة

618
00:36:05,903 --> 00:36:06,767
او على اخيك

619
00:36:07,918 --> 00:36:10,412
او اضربها براسك
فقط افعل شيئاً ما

620
00:36:16,071 --> 00:36:18,948
كريغ ما الذي تفعله بهذه الملابس ؟

621
00:36:19,908 --> 00:36:21,538
يفترض بنا الذهاب الى ميلانو , اتتذكر ؟

622
00:36:22,210 --> 00:36:22,978
هذه الملابس التي جهزتها للرحلة

623
00:36:23,458 --> 00:36:25,376
هيا اقطع هذه الاشرطة التي على البنطلون
واذهب للعب لعبة القفز

624
00:36:26,144 --> 00:36:26,816
انا ارفض هذا

625
00:36:27,392 --> 00:36:28,831
اتتذكر اخر مرة ضربتك بالسوط

626
00:36:29,407 --> 00:36:30,558
لقد كان هذا منذ 4 سنوات

627
00:36:31,134 --> 00:36:33,628
كل ما اريده هو السفر الى ميلانو
وتناول الطعام الراقي جولادو

628
00:36:36,218 --> 00:36:37,944
واو , ماالذي كان سيفعله والدك
اذا سمع مثل ذلك الكلام ؟

629
00:36:38,712 --> 00:36:42,548
على الاغلب ضربة على مؤخرة الراس
و احتمال نزيف من الاذن

630
00:36:43,508 --> 00:36:45,810
ابي كان سيلقي بي من على السلالم
فقط لقول كلمة جولادو

631
00:36:47,537 --> 00:36:49,359
اوه, لقد حصلت على الة جديدة

632
00:36:49,840 --> 00:36:50,127
نعم

633
00:36:50,608 --> 00:36:52,909
هذا افضل من معتوه الطعام النباتي هناك

634
00:36:53,678 --> 00:36:55,883
حاول هذا
لقد نظفتها , صحيح ؟
نعم لقد نظفتها

635
00:36:56,651 --> 00:37:01,351
نعم , شكرا جزيلاً
بالمناسبة , اتصل مساعدي وهو قريب من هنا

636
00:37:03,749 --> 00:37:04,708
يا رجل

637
00:37:06,148 --> 00:37:08,257
هيا يا رجل , اتمزح معي ؟

638
00:37:08,930 --> 00:37:11,135
حقاً ؟
اتفضل ان يبقى فمك مليئا ؟
بالطعم الطعام النباتي

639
00:37:27,248 --> 00:37:27,440
جميل

640
00:37:27,920 --> 00:37:30,989
يجب ان تحترم الذهاب للرحلة القوارب
لا اعرف , لم نفعل هذا منذ كان عمرنا 12

641
00:37:31,565 --> 00:37:35,018
لقد لمست اول صدر لي هناك
اعرف هذا (تريسي ثورن) صحيح ؟

642
00:37:35,115 --> 00:37:35,402
تريسي ثورن

643
00:37:35,691 --> 00:37:38,664
نعم
اعرف هذا ولكنني كنت معجبا بها

644
00:37:38,953 --> 00:37:42,021
حسنا , اهدا يا صاحبي
نحن نعرف ان كل ما تفكر به هو الفتيات

645
00:37:42,022 --> 00:37:45,858
حسناً , اهدا
انتم دائما تفكرون باولادكما وامورا اخرى
لكن انا اقوم بعمل مهم

646
00:37:46,147 --> 00:37:47,010
حسنا هذا صحيح , انت محق

647
00:37:47,682 --> 00:37:48,929
اتعرف ما الذي افكر به
نعم

648
00:37:49,793 --> 00:37:50,369
الواح الحلوى

649
00:37:50,849 --> 00:37:51,329
!الواح الحلوى

650
00:37:51,905 --> 00:37:54,878
لا , لقد خضعت لفحص طبي لقياس السكر
ومنعني الدكتور من تناول السكريات

651
00:37:55,262 --> 00:37:57,085
انت رجل ناضج , كيف تتعامل مع هذا ؟

652
00:37:57,373 --> 00:37:59,195
لدي مخبأ خاص للحلوى انا لست غبياً

653
00:38:00,155 --> 00:38:04,183
في الحقيقة , لدي كل الانواع
ريسيز و اصابع العسل وشوكولا الفرسان الثلاثة

654
00:38:04,568 --> 00:38:07,733
اخباها تحت ملابسي في جيب
السروال التحتي

655
00:38:07,733 --> 00:38:10,802
وهذا جيد لان رائحة السروال تصبح مثل
رائحة الشوكولا

656
00:38:11,475 --> 00:38:13,584
واذا نظرنا اسفل سروالك التحتي سنجد الشوكولا

657
00:38:14,544 --> 00:38:16,271
هيه , هيه يا شباب
على ان اتبول

658
00:38:16,272 --> 00:38:18,190
لا لا
يجب ان اتبول

659
00:38:18,574 --> 00:38:19,629
هيا لقد قمت بهذا منذ قليل

660
00:38:20,301 --> 00:38:21,260
ايجب ان تتبول الان

661
00:38:22,124 --> 00:38:23,371
اخرسوا انا احاول التركيز

662
00:38:23,948 --> 00:38:25,674
انت تقوم بالتبول ولست تاخذ
امتحان القبول في الجامعة

663
00:38:32,484 --> 00:38:35,936
هل تتبول او تقوم بتنقيط السوائل
ما هذا ؟

664
00:38:37,472 --> 00:38:40,444
استمعوا اليه , اعتقد انه يرسل لنا
رسالة مشفرة

665
00:38:41,500 --> 00:38:42,555
انت تكبر بالسن , توقف

666
00:38:43,323 --> 00:38:44,282
لا يمكنك التبول , توقف

667
00:38:45,530 --> 00:38:46,873
انت تاكل البرجر بكثرة , توقف

668
00:38:47,545 --> 00:38:48,696
انت لا تريد التوقف

669
00:38:49,464 --> 00:38:51,190
اخبار جيدة انظروا توجد فتيات
سيقومون بالتحية عليه الان

670
00:38:55,411 --> 00:38:56,849
مقزز للغاية

671
00:38:58,097 --> 00:38:59,248
جميعهن يبدون كالنساء الكبيرات

672
00:38:59,249 --> 00:39:00,783
نعم 300 الف

673
00:39:02,031 --> 00:39:02,894
هيا

674
00:39:10,567 --> 00:39:12,869
يا شباب جلبت لكم هذا

675
00:39:13,541 --> 00:39:13,925
انظروا لهذا

676
00:39:15,652 --> 00:39:16,803
مباراة البطولة

677
00:39:17,187 --> 00:39:17,763
دعني ارى هذا

678
00:39:18,051 --> 00:39:19,010
اعتقد ان المدرب اراد ان تحصل عليه

679
00:39:19,011 --> 00:39:21,696
روبي خذه وغطي به الاناء يا صديقي

680
00:39:21,697 --> 00:39:22,273
نعم

681
00:39:23,327 --> 00:39:24,573
ايها الغبي على الخط

682
00:39:25,342 --> 00:39:28,890
ماذا تعتقد المدرب سيفعل
ان سمع ذلك الكلام المبتذل ؟

683
00:39:29,562 --> 00:39:31,001
سيضرب مؤخرتك ولكن لن يضرب موخرته

684
00:39:31,002 --> 00:39:34,262
نعم , او بنفس الطريقة التي قام بها اريك في الثانوية

685
00:39:34,935 --> 00:39:35,414
لا لا لا
ما الذي تقوله ؟

686
00:39:35,799 --> 00:39:36,566
لا لا لا

687
00:39:36,663 --> 00:39:39,156
انا لدي طريقة ثانية في القتال في حياتي

688
00:39:39,637 --> 00:39:43,952
انا اوفرها لكي استعملها في حال السرقة
او في حال ان اعترض احدهم طريقي

689
00:39:46,159 --> 00:39:47,406
لا استطيع الانتظار اكثر يا شباب

690
00:39:48,078 --> 00:39:49,037
لقد بدا اكل الدجاج , حسنا

691
00:39:49,421 --> 00:39:51,723
اسنذهب ؟
نعم فلنفعها

692
00:39:52,683 --> 00:39:54,985
اتعرفون ماذا , اعتقد ان المدرب معنا هنا

693
00:39:56,232 --> 00:39:57,383
اعتقد انه فخورا لانه معنا هنا

694
00:39:59,878 --> 00:40:04,577
نعم ,هنا في الجزيزة , حيث كنا نختبى
من اهلنا , وكل الاطفال

695
00:40:09,469 --> 00:40:11,770
الوداع ايها الصديق

696
00:40:15,224 --> 00:40:16,279
ايها الناصح الحكيم

697
00:40:22,897 --> 00:40:24,048
صانع صوت الانذار

698
00:40:31,529 --> 00:40:32,200
اوه هيا

699
00:40:33,064 --> 00:40:34,311
انا افتقد حقا زوجتي

700
00:40:35,559 --> 00:40:37,764
لم اتصل , هذا هو خطاي يا رجل

701
00:40:38,724 --> 00:40:39,875
انا لم استطع التحمل

702
00:40:40,835 --> 00:40:44,863
اتعلم ان بناتي , بالكاد اعرفهم

703
00:40:46,206 --> 00:40:47,261
صانع الانذار سيكون خجلاً مني

704
00:40:47,742 --> 00:40:51,098
لا , لن يكون يا رجل
لديك الكثير من الوقت لتصحيح
علاقتك مع بناتك يا رجل

705
00:40:52,058 --> 00:40:53,209
فقط قم بالاتصال بهم عند عودتك

706
00:40:54,265 --> 00:40:56,663
في الحقيقة هم سيكونون هنا
بعد 20 دقيقة

707
00:40:59,157 --> 00:40:59,541
انتظر ماذا قلت ؟

708
00:41:00,692 --> 00:41:02,131
اتعلم , ساقوم بتناول الدجاج
لا

709
00:41:04,625 --> 00:41:07,694
حسنا , خذ بقية ما في العلبة
في الحقيقة انا ما زلت ساكل  على اي حال

710
00:41:07,791 --> 00:41:08,270
انا جعان

711
00:41:37,042 --> 00:41:38,193
السيارة الخردة

712
00:41:39,824 --> 00:41:40,112
ماذا ؟

713
00:41:41,935 --> 00:41:42,414
اهلا يا ابي

714
00:41:44,045 --> 00:41:44,429
انا

715
00:41:47,882 --> 00:41:48,170
ماذا ؟

716
00:41:49,322 --> 00:41:52,103
كيف تكون هذه من هذا ؟

717
00:41:53,063 --> 00:41:55,077
تسعون بالمئة منها على الاغلب من الام

718
00:41:58,530 --> 00:42:00,161
كيف يكون هذا ممكناً ؟

719
00:42:01,217 --> 00:42:02,559
اوه لا هي اطول منه

720
00:42:04,670 --> 00:42:05,054
جميل

721
00:42:06,014 --> 00:42:06,397
اتلك هي سيارتك ؟

722
00:42:07,453 --> 00:42:09,275
رجلي العجوز اعطاني هذه الخردة

723
00:42:10,139 --> 00:42:14,071
لانه لا يهتم ان تعطلت بي في مكان مهجور
او ان تناولتني الدببة

724
00:42:15,223 --> 00:42:15,702
رجلك العجوز؟

725
00:42:16,279 --> 00:42:18,676
نعم صديقي
عمره 47 سنة

726
00:42:19,253 --> 00:42:20,883
اتعرف اتمنى ان يكون لدي اصدقاء بعمري

727
00:42:21,459 --> 00:42:23,282
لكنني الاحق الاب الذي تركني

728
00:42:36,996 --> 00:42:38,531
يا الهي

729
00:42:39,779 --> 00:42:40,642
ماذا يعني هذا ؟

730
00:42:41,985 --> 00:42:43,711
لا اعرف , لكن هذا يشعرني بالسعادة

731
00:42:51,193 --> 00:42:52,535
انا لا اريد ان يتم اصلاح هذه السيارة

732
00:42:54,358 --> 00:42:54,838
انا لا اعتقد ان هذا جيد

733
00:42:55,702 --> 00:42:56,661
هذا جزء من امتحان

734
00:42:57,237 --> 00:42:57,621
لطيف

735
00:43:00,883 --> 00:43:03,088
حسنا , في بعض الاوقات النظر هكذا يبدو كالجنون

736
00:43:03,473 --> 00:43:04,720
هذا صحيح , تماماً

737
00:43:04,816 --> 00:43:05,392
انظر الى الشجرة

738
00:43:05,776 --> 00:43:06,927
ماكينزي انظر الى الجاموس

739
00:43:07,216 --> 00:43:07,695
حسناً

740
00:43:08,272 --> 00:43:09,327
حسنا , خطة جيدة

741
00:43:10,478 --> 00:43:11,342
و تحريك

742
00:43:14,795 --> 00:43:15,179
تبديل

743
00:43:17,098 --> 00:43:17,865
تحريك

744
00:43:20,071 --> 00:43:20,455
تبديل

745
00:43:24,196 --> 00:43:24,676
ماذا نفعل ؟

746
00:43:25,923 --> 00:43:27,266
ما نفعله هو النظر الى الشجرة الان

747
00:43:28,130 --> 00:43:29,089
فلنعد للجنون

748
00:43:30,433 --> 00:43:31,104
اهلا يا جاسمين

749
00:43:31,680 --> 00:43:32,256
هذه هي غلوريا

750
00:43:32,736 --> 00:43:33,599
غلوريا هذه جاسمين

751
00:43:33,984 --> 00:43:34,367
اهلا

752
00:43:37,533 --> 00:43:40,027
انظر هنا تاتي الجدة للانقاذ

753
00:43:40,603 --> 00:43:41,562
دعيني القي نظرة

754
00:43:44,344 --> 00:43:47,317
اوه عزيزتي , لقد حبستي الغازات

755
00:44:05,827 --> 00:44:06,594
جيد ؟
ليس جيداً

756
00:44:11,582 --> 00:44:15,418
يا شباب لم تروا شيئا عن السيارة
كان عليكم سماع سرير الماء ليلة امس

757
00:44:15,994 --> 00:44:18,392
بديا كانهما يتقاتلان على سمكة

758
00:44:20,311 --> 00:44:21,078
على الاقل هو يمارس الجنس

759
00:44:21,654 --> 00:44:23,956
لم استطع فعل هذا منذ
ان اكتشفت (سونيا) انها حامل

760
00:44:24,532 --> 00:44:27,601
لا اعرف كيف يجري هذا
الا يمكنك ممارسة الجنس وهي حامل
ايتسبب هذا باذية الطفل ؟

761
00:44:27,890 --> 00:44:30,000
طبعاً لا يمكنهما , لان الطفل سيمسك
كل شيء باصابعه

762
00:44:35,083 --> 00:44:36,042
لم احظى بالحظ من عيد القديس

763
00:44:37,002 --> 00:44:37,866
لانها كانت نصف نائمة

764
00:44:38,921 --> 00:44:41,031
واعني بهذا انها كانت نائمة تماماً
نعم

765
00:44:41,032 --> 00:44:41,799
نعم

766
00:44:42,472 --> 00:44:42,855
انت تحب فعل هذا

767
00:44:43,240 --> 00:44:43,815
شكرا لله على هذا

768
00:44:44,488 --> 00:44:46,406
تومي
اهلا , كيف جرى الامر مع ابنتك ؟

769
00:44:47,174 --> 00:44:47,749
غريب للغاية

770
00:44:50,627 --> 00:44:52,929
اعتقد ان اول 20 عام مهمة في حياة الطفل
اكثر مما اعتقدت

771
00:44:55,327 --> 00:44:56,382
دائماً الاطفال من يدفعون ثمن الاخطاء

772
00:44:56,959 --> 00:44:59,164
! الاطفال يدفعون
انا الذي ادفع
انا الذي ادفع

773
00:44:59,453 --> 00:45:01,179
انا ادفع دائماً
لايمكنني ذلك , بهذا العمر

774
00:45:02,427 --> 00:45:04,537
سعدت بالحديث معكم يا شباب
لا , انتظر , تمهل

775
00:45:06,072 --> 00:45:09,045
حسنا ,عائلتي لا ترغب بي
لذلك عدت اليكم يا رفاق

776
00:45:09,717 --> 00:45:11,731
هيا , ابتهج , كيف كنا نبهج روبي
في الايام الخوالي ؟

777
00:45:11,732 --> 00:45:12,979
بالسهام , وماذا ؟

778
00:45:14,227 --> 00:45:17,487
لا يمكننا القيام بهذا الان
ببساطة هذا اغبي شيء قمنا به

779
00:45:18,159 --> 00:45:18,927
لقد كان الاكثر جنوناً ؟

780
00:45:19,311 --> 00:45:20,174
مثير
خارج عن المالوف

781
00:45:23,532 --> 00:45:24,395
لا اصدق اننا نفعل هذا

782
00:45:24,396 --> 00:45:24,684
حسناً

783
00:45:25,644 --> 00:45:27,753
انا لا اعرف, لايني يتكلم عن اشياء غبية

784
00:45:27,754 --> 00:45:31,207
تذكروا القواعد : عليكم العد وبعدها نجري ونحاول عدم اصابتنا

785
00:45:34,756 --> 00:45:35,427
هيا

786
00:45:35,716 --> 00:45:36,196
واحد

787
00:45:36,580 --> 00:45:37,156
اثنين

788
00:45:37,157 --> 00:45:37,636
لماذا نفعل هذا ؟

789
00:45:38,116 --> 00:45:39,075
ثلاثة
اطلقها

790
00:45:43,584 --> 00:45:44,159
انا لا اراه , انا لا اراه

791
00:45:44,544 --> 00:45:44,831
اين هو ؟

792
00:45:45,408 --> 00:45:45,983
انا اراه من ناحيتي

793
00:46:43,909 --> 00:46:46,977
انا البطل , لقد تغلبت عليكم جميعاً

794
00:46:56,760 --> 00:46:57,528
هيا , هيا

795
00:46:59,063 --> 00:47:00,597
هل تمزح معي ؟

796
00:47:00,886 --> 00:47:01,365
هنا

797
00:47:02,997 --> 00:47:04,339
انا لدي سهم في قدمي

798
00:47:05,395 --> 00:47:05,875
انا اخذه بسهولة

799
00:47:06,835 --> 00:47:07,506
ما الذي يجري ؟

800
00:47:08,082 --> 00:47:09,233
لقد هاجمنا الهنود

801
00:47:09,522 --> 00:47:10,193
نعم لكنهم ذهبوا بعيداً

802
00:47:10,674 --> 00:47:11,920
ماذا ؟
هاجمكم الهنود ؟

803
00:47:12,593 --> 00:47:13,168
ابي ما الذي حصل ؟

804
00:47:13,840 --> 00:47:14,128
(امبر)

805
00:47:14,704 --> 00:47:15,088
شكرا لله على قدومك هنا

806
00:47:16,240 --> 00:47:17,199
هذه ابنتي امبر جميعاً

807
00:47:19,597 --> 00:47:19,885
واحدة اخرى؟

808
00:47:20,941 --> 00:47:22,475
اضرب كفي
ليس الان

809
00:47:24,586 --> 00:47:25,833
يا الهي , يا الهي

810
00:47:25,834 --> 00:47:27,176
انظروا اليهم

811
00:47:28,136 --> 00:47:28,999
انه يقتلني

812
00:47:29,384 --> 00:47:30,631
بريدجيت تعالي الى هنا ابي مصاب

813
00:47:31,687 --> 00:47:33,317
الديك واحدة اخرى ؟
نعم

814
00:47:34,181 --> 00:47:34,948
اهلا

815
00:47:37,059 --> 00:47:37,538
اهلاً

816
00:47:41,088 --> 00:47:41,951
اتعرف هذا منطقي تماماً

817
00:47:41,952 --> 00:47:42,911
اخرسوا
Www.FilmzHD.Com

818
00:47:45,693 --> 00:47:46,652
اعتقد اننا يجب ان نخرج السهم

819
00:47:47,324 --> 00:47:48,571
اوه, يجب ان افعلها

820
00:47:49,147 --> 00:47:50,202
انا , هذه فكرتي

821
00:47:54,902 --> 00:47:55,861
سنكون بخير هنا

822
00:47:57,013 --> 00:47:58,739
نحن نحتاج الى شيء

823
00:47:59,220 --> 00:48:03,152
اخرسي سحب هذا لن ينفع
لن ينفع ابداً

824
00:48:03,632 --> 00:48:04,304
هل انتي مجنونة ؟
فيلمز اتش دي

825
00:48:04,880 --> 00:48:06,127
فليعطي احدكم هذه الحقيرة بعض الكحول

826
00:48:06,895 --> 00:48:09,964
لا يوجد اي ضرر بهذا
لقد ولدتي من اجل المعارضة فحسب

827
00:48:11,211 --> 00:48:12,170
والان خرج عن الحدود

828
00:48:12,747 --> 00:48:13,993
كنت اعرف انه سيفعل هذا ويصبح هكذا

829
00:48:15,049 --> 00:48:15,817
وها قد عاد وقال قول لاذع

830
00:48:24,544 --> 00:48:28,093
عذرا , ايتها الاميرة استبقين جالسة هناك
ام ستاتين لمساعدتي

831
00:48:28,381 --> 00:48:30,587
لا , السيد (فيلار) اخبرني انه
يتوجب على الدراسة للامتحان الاخير

832
00:48:31,643 --> 00:48:34,616
اي امتحان ؟
انتي اخبريني , انه يستمر باعطائي الكتب

833
00:48:35,384 --> 00:48:35,768
لا تهتمي

834
00:48:36,248 --> 00:48:37,591
هل وضبتي اغراضي الاجتماعية ؟

835
00:48:37,975 --> 00:48:39,126
نعم , فعلت هذا منذ قليل

836
00:48:39,127 --> 00:48:43,443
عظيم , فقد امسحي يديكِ
احتاج ان تنظمي هذا الاوراق التي هنا بسرعة

837
00:48:43,827 --> 00:48:45,458
حسنا لا تجعليهم بحالة سيئة

838
00:48:45,459 --> 00:48:46,514
حسنا هذا كثير

839
00:48:46,802 --> 00:48:47,378
مرحباً

840
00:48:48,242 --> 00:48:53,324
اهلا انا (روكسان تايلر) و اود التاكد من
امي , امي , لقد سقط , لقد سقط

841
00:48:54,093 --> 00:48:57,353
عزيزتي انا على الهاتف الان
سني , لقد سقط

842
00:48:58,409 --> 00:49:01,670
هذا عظيم يا عزيزتي , فقد ضعيه
تحت الوسادة وساضع لك دولار في وقت لاحق , حسنا

843
00:49:01,671 --> 00:49:05,507
اسمع
ماذا ؟
انا على الهاتف ساضع لكي الدولار تحت
....

844
00:49:08,768 --> 00:49:09,344
لماذا ستفعلين هذا ؟

845
00:49:12,701 --> 00:49:14,236
لا يوجد جنية الاسنان ؟

846
00:49:25,169 --> 00:49:26,320
لا اصدق انني فعلت هذا

847
00:49:29,102 --> 00:49:31,116
اوه عزيزي , كان عليك ان ترى وجهها الصغير

848
00:49:32,748 --> 00:49:36,392
انا لا اعرف مالمشكلة معي , انا احاول بشدة
ولا استطيع ان ارى كل شيء جيد

849
00:49:37,735 --> 00:49:39,174
لقد اخطأتي والاهل يرتكبون الاخطاء
Www.FilmzHD.Com

850
00:49:39,846 --> 00:49:45,313
اتتذكرين اليوم الذي اخبرني (غري) ان
الطفل سياتي من قذارات الام
لذلك استمر ينظر الى التواليت من اجل ان يجد الطفل

851
00:49:45,889 --> 00:49:47,423
هذا ليس مضحكاً
انا فقط اقول

852
00:49:48,671 --> 00:49:50,493
"اتسمع هذا الان"
"حسنا"

853
00:49:51,453 --> 00:49:56,536
انا فقط اشعر , اشعر انني افسدت طفولتها

854
00:49:58,071 --> 00:49:59,030
هي كانت ستعرف في نهاية المطاف

855
00:49:59,511 --> 00:50:01,045
في النهاية لكن ليس اليوم

856
00:50:03,060 --> 00:50:05,170
"اتسمع هذا"
"هذا رائع جدا"

857
00:50:06,897 --> 00:50:08,240
الم اقل لكم يمنع استخدام الهواتف ؟

858
00:50:09,679 --> 00:50:10,446
اعتقد ان لدينا اتفاق

859
00:50:12,078 --> 00:50:14,955
ما الامر يا ابي ؟
اهذه هواتف من الاكواب ؟

860
00:50:15,339 --> 00:50:16,874
نعم , (تشارلي) علمتنا
عظيم , صحيح ؟

861
00:50:17,642 --> 00:50:20,711
انظر الى بيكي
ماذا يا ابي ؟ لدي اتصال على الخط

862
00:50:21,287 --> 00:50:23,205
ساعاود الاتصال بك في وقت لاحق
علي ان اتكلم مع والدي

863
00:50:27,234 --> 00:50:29,919
هل هذا ديك ؟
لا , هل تسمعني ؟

864
00:50:39,990 --> 00:50:44,593
افضل ما في الامر ان تتكلم من كابينة الحمام
وتلمس اموالك الناعمة النظيفة

865
00:50:45,073 --> 00:50:46,128
ماذا ؟
يا الهي

866
00:50:47,280 --> 00:50:56,582
انتبهاكم لوسمحتم ,علي ان اخبركم بامر
هذا الامر من رئيس الشركة , هلا قمتم
بوضع هاتف في كل غرفة من المنزل ؟ شكراً

867
00:50:57,159 --> 00:50:58,022
نعم

868
00:50:58,023 --> 00:51:00,708
هيا اذهبوا , اذهبوا

869
00:51:22,383 --> 00:51:30,630
نعم , انا اعني انني جنية الاسنان
المخصصة لهذه العائلة , انا لا اقوم بهذا الا لعائلتنا

870
00:51:32,453 --> 00:51:34,851
لا تخبري البقية , حسنا ؟

871
00:51:35,523 --> 00:51:36,003
بيكي

872
00:51:36,675 --> 00:51:39,264
احبك كثيرا , حسنا

873
00:51:40,224 --> 00:51:41,183
انا اسفة يا عزيزتي

874
00:51:42,719 --> 00:51:46,651
حسنا , هيا لقد كلفتني ثروة
سيتسبب هذا بارتفاع فاتورة الهاتف

875
00:51:47,706 --> 00:51:49,337
"حسنا انت ستكون لوحدك"

876
00:51:50,968 --> 00:51:52,407
هل هذه (غلوريا) التي تضحك ؟

877
00:51:53,271 --> 00:51:55,572
هي لا تزال هنا بعد ان انفجر في وجهها ؟

878
00:51:56,149 --> 00:51:57,683
لقد سامحته على الفور

879
00:51:58,643 --> 00:51:59,123
"انتي سيدتي المميزة"

880
00:51:59,124 --> 00:52:01,809
"وانت حبيبي المدهش الذي احبه"

881
00:52:02,577 --> 00:52:06,029
حسنا , هيا علينا ان ننام
علينا الذهاب الى ميلانو في الصباح

882
00:52:07,565 --> 00:52:08,236
يجب ان نستريح

883
00:52:11,785 --> 00:52:13,320
فليخرس احدكم ذلك المزعج

884
00:52:24,349 --> 00:52:25,404
هل تمزحين معي بهذا ؟

885
00:52:27,323 --> 00:52:27,803
نعم

886
00:52:28,955 --> 00:52:31,064
اتعديني ان تقومي باطعام الطائر بعد مغادرتنا ؟

887
00:52:31,833 --> 00:52:32,600
اعدك

888
00:52:33,368 --> 00:52:37,492
امي هذا حليبي
علينا تعلم المشاركة حتى مع الطيور

889
00:52:38,068 --> 00:52:39,794
لكنه سيقوم بتجفيف حليبك

890
00:52:58,976 --> 00:53:00,222
دونا اترغبين بالمحاولة ؟

891
00:53:01,278 --> 00:53:03,676
طبعا , لكن اعتقد انني لا اعرف
لاباس , هكذا

892
00:53:05,307 --> 00:53:06,266
تاخذين حجر مثل هذا

893
00:53:06,938 --> 00:53:10,007
وترميه هكذا وعندها الحجر سيقفز

894
00:53:12,406 --> 00:53:13,173
جميل
لقد فعلتها

895
00:53:14,516 --> 00:53:15,475
برافو

896
00:53:16,723 --> 00:53:17,874
اتعرفين كيف تقذفين الحجر
سيدة (فيلر)؟

897
00:53:18,258 --> 00:53:19,985
اتمزحين معي ؟ انا الافضل في هذا

898
00:53:21,328 --> 00:53:21,712
اعطيني هذا

899
00:53:21,137 --> 00:53:22,480
الان راقبوا

900
00:53:28,331 --> 00:53:29,961
يا الهي , عزيزي
هل انت بخير ؟

901
00:53:30,538 --> 00:53:33,415
نعم ,لا باس يا امي , انا سعيد
لرؤيتك تستمعين بهذا

902
00:53:35,046 --> 00:53:36,868
لقد اخذت كل اغراضك سيد (فيلار)؟

903
00:53:37,157 --> 00:53:40,609
شكر لانكِ اخذتي كل اغراضي

904
00:53:42,912 --> 00:53:45,405
اوه , هيا , هل ستغادر حقاً يا (لايني)؟
نعم , على الذهاب

905
00:53:45,982 --> 00:53:48,667
كيف ستصل الى المطار ؟
عزيزي لدينا مشكلة صغيرة

906
00:53:49,051 --> 00:53:49,723
ماذا ؟ ماذا حصل ؟

907
00:53:50,587 --> 00:53:52,121
لقد نسيت كيفية قذف الحجارة ؟

908
00:53:53,081 --> 00:53:55,766
والان , اعتقد ان الامر سيتطلب
بضعة ايام لكي اتمرن

909
00:53:56,534 --> 00:53:57,014
لذلك

910
00:53:58,358 --> 00:53:59,221
اعتقد انه علينا البقاء

911
00:54:00,660 --> 00:54:02,099
هل تمزحين معي ؟
حقا يا امي ؟

912
00:54:02,579 --> 00:54:03,538
نحن لن نرحل ؟

913
00:54:04,115 --> 00:54:07,759
لا , انا لا احتاج الى رؤية بعض العارضات
التي يقومون بالمشي بملابسي

914
00:54:08,431 --> 00:54:09,678
لماذا ترغبين بمشاهدة عارضات الازياء
عندما يمكنك ان تري هذا

915
00:54:12,076 --> 00:54:14,282
اترى ؟ لا يمكنك ان تحصل
على هذا في ميلانو

916
00:54:17,064 --> 00:54:17,544
انتي

917
00:54:18,120 --> 00:54:20,901
انتي , ماذا ترغبين ان تفعلي اليوم ؟
اي شيء

918
00:54:21,765 --> 00:54:25,985
انا لا اعرف اخبرني ما هو الشي المفضل الذي
كنت تفعله عندما كان عمرك 12 وفي هذا الوقت ؟

919
00:54:28,096 --> 00:54:28,671
لا يمكنني القيام بهذا

920
00:54:30,302 --> 00:54:33,947
ربما , الذهاب الى منتزه القرية
اذا ما الذي تنتظره ؟

921
00:54:34,427 --> 00:54:35,961
حقا؟
فلتجهزوا ولتذهبوا الى سيارة سريعاً

922
00:54:36,730 --> 00:54:38,264
متاكدة ؟ اتزحين معي ؟
لن اخلع قميصي

923
00:54:39,032 --> 00:54:40,087
انا لن اخلع قميصي ابدا

924
00:54:44,787 --> 00:54:45,554
انت مهدرة

925
00:54:46,514 --> 00:54:46,898
اسفة

926
00:54:48,817 --> 00:54:49,584
لا بأس

927
00:54:51,024 --> 00:54:52,174
و في الحقيقة
انه ليس سيئاً

928
00:55:10,684 --> 00:55:13,082
اهلا ابي
اهلا , اين كنتم ؟

929
00:55:14,138 --> 00:55:16,535
لقد نسينا ملابس السباحة , لذلك
اخذنا (ماركوس) لشراء بعضها

930
00:55:20,181 --> 00:55:23,633
كنا سنشتري المايوهات المغلقة
لكن ماركوس قال انها يجب ان تكون مفتوحة

931
00:55:24,689 --> 00:55:25,264
يجب ان تكون مفتوحة

932
00:55:27,087 --> 00:55:27,471
انها فقط للصيف

933
00:55:28,815 --> 00:55:30,349
لقد حصلنا عليها من المتجر الجنوبي

934
00:55:32,076 --> 00:55:33,419
هذا افضل , انا احب هذا المايوه

935
00:55:34,475 --> 00:55:35,242
فلنذهب الى الماء جميعأً

936
00:55:44,545 --> 00:55:45,792
ياله من يوم جميل
نعم

937
00:55:47,135 --> 00:55:49,917
هذا اليوم , الحرارة مرتفعة للغاية

938
00:55:53,083 --> 00:55:53,850
يا بنات , استرتدون ملابس السباحة ؟

939
00:55:54,043 --> 00:55:56,728
هيا يا فتيات , نحن لا نعرف هولاء الناس
من يهتم ؟

940
00:55:57,497 --> 00:56:00,853
انت محقة , من يهتم ؟
انا اعمل طوال الصيف من اجل هذه المعدة

941
00:56:01,142 --> 00:56:02,101
نعم , صحيح

942
00:56:02,581 --> 00:56:03,253
كيف تشعرون بخصوص هذا ؟

943
00:56:04,213 --> 00:56:05,268
اوه الطفل يتحرك

944
00:56:05,844 --> 00:56:07,282
هيا يا عزيزتي , يا عزيزتي

945
00:56:08,146 --> 00:56:09,297
هيا يا عزيزتي اخلعي ملابسك

946
00:56:09,970 --> 00:56:13,038
لا لا , لم اتحضر لهذا
في الحقيقة , ماذا عنك (غلوريا)؟

947
00:56:13,327 --> 00:56:15,821
لم احضر ملابس السباحة
لكن ليس لدي مانع في التعري

948
00:56:16,301 --> 00:56:17,068
لا لا لا

949
00:56:17,549 --> 00:56:18,795
لا باس بذلك

950
00:56:19,276 --> 00:56:21,673
هيه , احدهم معجب بنا يرى

951
00:56:38,169 --> 00:56:39,512
ابي الصف لا يتحرك حتى

952
00:56:39,801 --> 00:56:40,472
ابي , لا

953
00:56:41,528 --> 00:56:43,254
ارغب بحليب امي

954
00:56:43,734 --> 00:56:46,036
اعرف هذا يا بني لكن
هو يرغب بحليب الام

955
00:56:46,421 --> 00:56:47,763
ما المشكلة بهذا .
لا لا لا
حليب امي

956
00:56:47,764 --> 00:56:49,395
حليب امي , حليب امي

957
00:56:49,491 --> 00:56:52,464
لا لا لا , استسلم
لا مزيد من حليب امك , حسنا ؟

958
00:56:53,233 --> 00:56:54,575
اترغب بالحليب ؟
اذا قم بشربه من العلبة

959
00:56:55,247 --> 00:56:55,727
هيه ايها الفتى

960
00:56:57,071 --> 00:56:58,989
ساشتريه منك , خذ هذا الدولار
واذهب من هنا

961
00:57:00,716 --> 00:57:02,058
خذ , اشرب الحليب من العلبة

962
00:57:02,731 --> 00:57:04,649
انا لا اعرف , ان رغبت امي
بان افعل هذا

963
00:57:05,417 --> 00:57:07,335
فقط اشربه . دعني اريك طريقة شربه , حسنا ؟

964
00:57:09,446 --> 00:57:10,501
حسناً

965
00:57:14,433 --> 00:57:15,488
انا مثل ابي

966
00:57:17,120 --> 00:57:18,942
ها انت
لا مزيد من حليب الصدر

967
00:57:19,998 --> 00:57:21,053
المزيد من اجلنا

968
00:57:22,396 --> 00:57:25,369
اذا يا سيدات كيف نحصل على مستر بانانا هانا ؟

969
00:57:25,754 --> 00:57:27,768
باعتبار اننا هنا ومن الافضل ان ننظر
اليه جيداً

970
00:57:28,728 --> 00:57:29,207
حسناً

971
00:57:29,783 --> 00:57:31,893
هناك فائدتان من الارضاع

972
00:57:31,990 --> 00:57:33,333
اولا نقصان الوزن

973
00:57:34,101 --> 00:57:35,156
انظروا الى معدتها

974
00:57:36,979 --> 00:57:37,650
هذا هو يا فتاة

975
00:57:42,063 --> 00:57:42,734
يا الهي

976
00:57:43,694 --> 00:57:44,557
بالتاكيد هذا لن ينجح

977
00:57:45,996 --> 00:57:47,051
يا الهي انه معجب بهذا

978
00:57:51,847 --> 00:57:53,957
هيا علينا عبور الصف

979
00:57:53,958 --> 00:57:54,725
اذهب , اذهب

980
00:57:54,726 --> 00:57:55,014
حسنا

981
00:57:56,358 --> 00:58:00,673
ابي هل يفترض بنا الذهاب من هنا ؟
بالتاكيد لا, لكننا سنفعل على اي حال

982
00:58:06,524 --> 00:58:09,401
الجو مظلم هناك , ربما من الافضل
ان تقومي امساك يدي

983
00:58:10,169 --> 00:58:10,649
اوه انا خائفة

984
00:58:11,513 --> 00:58:15,253
هيه تعالي , لا تصدقي اي شيء من كلامه الفارغ
ابقي بعيدة عنه

985
00:58:15,734 --> 00:58:16,597
عن ماذا تتكلم ؟

986
00:58:16,981 --> 00:58:17,748
هو شاذ , صحيح ؟

987
00:58:17,749 --> 00:58:20,339
لا , انه يبدو شاذا
لكنه عبقري

988
00:58:21,203 --> 00:58:21,490
اذهبي للداخل

989
00:58:25,327 --> 00:58:26,478
حسنا , من التالي ؟

990
00:58:29,452 --> 00:58:30,124
هذا هو الوقت

991
00:58:31,179 --> 00:58:32,714
هيا , حاولي اولاً

992
00:58:38,565 --> 00:58:39,140
من التالي ؟

993
00:58:43,457 --> 00:58:45,854
هل هو قادم ؟
انه قادم الى هنا , نحونا

994
00:58:50,842 --> 00:58:52,952
الوضع جدي الان , مهما حصل
لا تطلقي ريح

995
00:59:00,049 --> 00:59:01,009
ما الاخبار يا سيداتي ؟

996
00:59:04,750 --> 00:59:05,709
انا من الجنوب

997
00:59:07,052 --> 00:59:07,724
ما الاخبار اليوم ؟

998
00:59:09,834 --> 00:59:12,136
انتم من هنا , من الجنوب
صحيح ؟

999
00:59:19,809 --> 00:59:20,672
ايتها الضاحكات

1000
00:59:25,756 --> 00:59:28,441
كل نظرة القينا بها عليه
ذهبت سداءً

1001
00:59:42,252 --> 00:59:42,635
التالي

1002
01:00:04,118 --> 01:00:06,803
حسنا , من التالي ؟
الم تكونا هنا من قبل ؟

1003
01:00:07,380 --> 01:00:10,065
لا , اعتقد اننا اشد جاذبية
من كل الناس هنا

1004
01:00:10,641 --> 01:00:14,190
لا اعتقد هذا , لانكم
اجمل فتيات رايتهم في حياتي

1005
01:00:15,150 --> 01:00:16,684
ماذا ؟
هولاء بناتي

1006
01:00:17,165 --> 01:00:17,644
صحيح

1007
01:00:18,508 --> 01:00:21,673
هي , بالتاكيد
لانها بشعة مثلك

1008
01:00:51,403 --> 01:00:54,184
ابي , هيا اسرع اريد الذهاب
الى المزلاج

1009
01:00:54,665 --> 01:00:57,254
ثانية واحدة يا حبيبتي
انا في طريقي سنفعل كل
ما ترغبين به

1010
01:01:00,036 --> 01:01:01,091
هل تقوم بالتبول ؟

1011
01:01:02,914 --> 01:01:03,298
لا , لا افعل

1012
01:01:04,258 --> 01:01:06,560
لا احد سيقترب  من حمام السباحة
ان تحول لونه الى الازرق

1013
01:01:06,561 --> 01:01:09,821
لا لا ,يتطلب الامر اكثر من التبول
لتتحول المياه الى اللون

1014
01:01:10,781 --> 01:01:12,699
يا الهي , يوجد بول هنا

1015
01:01:34,757 --> 01:01:36,963
ماما اريد ان اخذ صورة معك

1016
01:01:37,635 --> 01:01:38,307
حسناً

1017
01:01:38,883 --> 01:01:39,650
الى الوراء قليلاً

1018
01:02:05,928 --> 01:02:10,052
اتتذكر هذا يا ابي , انه مقرف
نعم , انه يدل على الغباء كما اذكر

1019
01:02:10,053 --> 01:02:12,163
هيا لنذهب من هنا
لا احب ان اقفز مجدداً

1020
01:02:12,451 --> 01:02:13,602
هيا لنذهب من هنا

1021
01:02:14,754 --> 01:02:17,056
ايها الجبناء انتم تهربون من القفز

1022
01:02:18,687 --> 01:02:20,893
لماذا لا توظف شخصا يقوم بذلك نيابة عنك
ايها السيد الثري ؟

1023
01:02:22,812 --> 01:02:24,154
هاي وايلي ما الاخبار يا رجل ؟

1024
01:02:24,635 --> 01:02:26,649
انظر لهذا ايها الغبي
وحاول ان تتعلم فعله

1025
01:02:29,047 --> 01:02:30,294
الوداع ايها الجبناء

1026
01:02:38,734 --> 01:02:39,885
جيد , هذا لطيف للغاية

1027
01:02:40,749 --> 01:02:41,708
حسنا , ارغب بفعل هذا

1028
01:02:41,709 --> 01:02:42,476
واو
انظر لهذا

1029
01:02:44,395 --> 01:02:47,368
اذهب يا صغير
اه بالمقلوب

1030
01:02:58,302 --> 01:03:02,138
هوليود
انا التالي , لا مشكلة
لا اعرف طريقة فعلها بالمقلوب

1031
01:03:02,618 --> 01:03:03,481
لكن فقط تابع هذا

1032
01:03:20,553 --> 01:03:22,183
يبدوا انك في المركز الثاني مجدداً
(بايلي)

1033
01:03:23,143 --> 01:03:25,445
اسمعت هذا الرجل ؟
المركز الثاني , المركز الثاني

1034
01:03:26,117 --> 01:03:28,706
اذهب الى هناك على قدمك
اره طريقة القيام بهذا

1035
01:03:29,762 --> 01:03:30,242
على قدمي ؟

1036
01:03:31,010 --> 01:03:31,298
نعم

1037
01:03:32,833 --> 01:03:33,217
اهذا امن ؟

1038
01:03:34,177 --> 01:03:35,040
ما الذي يهمك ؟
انت حيوان

1039
01:03:36,863 --> 01:03:38,301
نعم
انا حيوان

1040
01:03:41,371 --> 01:03:41,851
كيف سافعلها ؟

1041
01:03:42,331 --> 01:03:43,002
مثل الاطفال

1042
01:03:44,730 --> 01:03:47,319
نعم , وايلي
وايلي , وايلي

1043
01:03:47,320 --> 01:03:51,252
وايلي , وايلي , وايلي
وايلي , وايلي

1044
01:03:51,540 --> 01:03:52,979
لا حاجة لقيامك بهذا

1045
01:03:56,912 --> 01:03:59,885
لقد علقت , علقت

1046
01:04:00,461 --> 01:04:01,228
نعم

1047
01:04:10,724 --> 01:04:11,491
مثل هذا يا فتي

1048
01:04:11,779 --> 01:04:12,643
هيا يا باكي

1049
01:04:12,643 --> 01:04:13,411
يمكنك فعل هذا

1050
01:04:13,795 --> 01:04:16,097
جيد , احسنت
قومي بمصافحتي

1051
01:04:17,536 --> 01:04:19,646
يبدو انه نسى امري كلياً

1052
01:04:20,127 --> 01:04:24,250
هكذا الرجال , ياخذون منك كل شيء
ثم يذهبون فورا لفعل شيء ما مثل النعيب

1053
01:04:24,827 --> 01:04:26,649
نعم , لا اعرف ماذا يفترض بي ان افعله
بهذان الان

1054
01:04:27,225 --> 01:04:27,705
انا اعرف

1055
01:04:30,391 --> 01:04:34,802
والان , هل تري هذا يا صاحبي
ان تركز بالرمي هو اهم شيء

1056
01:04:36,338 --> 01:04:38,064
نعم , والدك كان يحرز الكثير منها

1057
01:04:39,024 --> 01:04:39,408
حقاً؟

1058
01:04:39,984 --> 01:04:41,614
لان الرامي الاساسي لا يخطأ ابداً

1059
01:04:42,574 --> 01:04:44,396
نعم , يجب ان تبدا بالمرح

1060
01:04:45,452 --> 01:04:47,466
نعم لقد لعبت مئات المباريات معه

1061
01:04:47,659 --> 01:04:50,920
يا عزيزتي , انظري الي
يا الهي

1062
01:04:51,304 --> 01:04:52,359
هذا كان مثيراً

1063
01:04:53,127 --> 01:04:54,086
تعال الى هنا وجرب فعل هذا

1064
01:04:54,759 --> 01:04:55,622
هل انت واثق يا عزيزي ؟

1065
01:04:55,814 --> 01:04:56,486
تحرك , تحرك

1066
01:04:57,158 --> 01:05:00,515
ما عليك فعله هو التركيز على الصندوق هناك
وارمي في منتصفه

1067
01:05:01,283 --> 01:05:01,666
اهلا

1068
01:05:03,585 --> 01:05:04,448
ركز يا فتي , ركز

1069
01:05:05,312 --> 01:05:06,176
انهي هذا , ركز

1070
01:05:08,958 --> 01:05:12,602
يا الهي ايها المنحرف
مؤكد انه ينظر الى قوامي

1071
01:05:13,178 --> 01:05:16,055
اكره ان اكون فظاً يا انستي
لكن هو ..هيا تابع

1072
01:05:17,782 --> 01:05:18,550
وافعل بذراعك مثلي

1073
01:05:19,318 --> 01:05:20,277
هل تمزح معي ؟

1074
01:05:20,757 --> 01:05:21,429
انت جيد

1075
01:05:22,005 --> 01:05:24,211
اترى جيد ان تكون في اي مكان الناس العاديين يصبحوا رائعين

1076
01:05:24,691 --> 01:05:25,938
اهلا يا امي
اهلا يا عزيزتي

1077
01:05:26,802 --> 01:05:28,336
انا ساذهب لكي العب كرة السلة معهم

1078
01:05:28,721 --> 01:05:31,310
لا , اعرف انه لديك فطور , انا اعلم
اين هو كيرت ؟

1079
01:05:32,078 --> 01:05:32,750
"هل انت خائفة؟"

1080
01:05:33,326 --> 01:05:33,710
"ما المشكلة؟"

1081
01:05:39,081 --> 01:05:41,383
احدهم يقوم بالتفحص ,هذا لا يبدو جيداً

1082
01:05:49,439 --> 01:05:51,741
حسنا , جميعا لقد قمت باول جولة

1083
01:05:52,701 --> 01:05:55,195
و الان عليكم بالجولة الثانية
هيا , يا رجال

1084
01:05:55,195 --> 01:05:57,497
لا
لا احد سيقوم بشرب بالاقداح

1085
01:05:58,169 --> 01:06:00,375
لدينا اطفال ايها الغبي
وعلينا الاستيقاظ باكراً

1086
01:06:00,664 --> 01:06:03,637
حسنا , اذا لنشرب البيرة بدلاً منها
من يمتلك البيرة ؟

1087
01:06:04,213 --> 01:06:06,419
انا لدي واحدة
سابقي على القهوة

1088
01:06:06,803 --> 01:06:08,146
حسنا , نخبكم
بصحتكم

1089
01:06:09,106 --> 01:06:10,544
لقد قضيت وقتاً سعيداً هذه الليلة

1090
01:06:12,080 --> 01:06:16,683
ما مشكلتكم الليلة ؟
هيا , فلنحتفل يا شباب

1091
01:06:19,849 --> 01:06:22,822
لا تقلق , ستكبر في يوماً ما
لكن فقط عليك ايجاد الفتاة المناسبة

1092
01:06:23,302 --> 01:06:25,987
اوه , اختي الكبيرة مناسبة
لك

1093
01:06:27,523 --> 01:06:29,345
ماذا ؟
في الحقيقة انها عمياء

1094
01:06:30,017 --> 01:06:31,264
لكنها تستطيع رؤية الاجسام

1095
01:06:32,991 --> 01:06:35,580
على اي حال , (روكسان) كيف تقابلتي
مع (لايني) ؟

1096
01:06:35,965 --> 01:06:42,966
هذا سؤال جيد , كيف استطاع هذا الكريه بدون اهانة
مقابلة تلك المراة الفاتنة ؟

1097
01:06:44,405 --> 01:06:46,611
لقد دخل علي المتجر الذي كنت اعمله فيه
في احدى الايام

1098
01:06:47,475 --> 01:06:50,448
لقد ساعدته , وبعدها اراد مني ان البس احد التنانير

1099
01:06:51,408 --> 01:06:53,710
حاولت استعمال خدعة التنانير القديمة
لقد فهمتك

1100
01:06:54,190 --> 01:06:58,218
هذا ذكاء
نعم لقد خدعني , لانه بعد انتهاء العمل
كان يجعلني اختار الصدرية

1101
01:06:58,603 --> 01:07:00,425
اهلا , لقد كنت احاول فقط مساعدته لا اكثر

1102
01:07:01,289 --> 01:07:03,494
تماماً
حسنا , يجب ان اعترف لقد كنت معجبة به قليلاً

1103
01:07:04,071 --> 01:07:05,318
يا فتيات , تلك الايام كانت جميلة

1104
01:07:05,798 --> 01:07:08,387
يا الهي , كيس الماء
قد انفجر

1105
01:07:08,580 --> 01:07:09,731
يا الهي
الطفل قادم

1106
01:07:10,020 --> 01:07:10,691
يا الهي

1107
01:07:16,830 --> 01:07:18,939
لقد خدعتك , لقد خدعتك
و خدعتك

1108
01:07:19,324 --> 01:07:19,708
حسناً

1109
01:07:20,667 --> 01:07:21,147
انا العب فحسب

1110
01:07:24,121 --> 01:07:26,998
يا الهي , اتعرفون هذه الاغنية ؟

1111
01:07:27,670 --> 01:07:28,725
هذه الاغنية هي الافضل

1112
01:07:30,836 --> 01:07:32,466
هذه الاغنية

1113
01:07:36,399 --> 01:07:38,413
هذه الاغنية تجعلني مثارة للغاية

1114
01:07:40,044 --> 01:07:41,579
انت تعرف , انا اريد الحصول على الكثير من الموز

1115
01:07:42,347 --> 01:07:46,279
انا اريد ان ارقص معها قليلاً
هذا جزء من شخصيتي

1116
01:07:47,527 --> 01:07:50,212
هنا على ارض الرقص
مع فتاتي , هيا

1117
01:07:51,843 --> 01:07:52,514
هذه حركة جيدة

1118
01:07:52,899 --> 01:07:53,762
حسنا , هيا يا شباب
فلنفعلها

1119
01:07:55,393 --> 01:07:55,969
فلنرى

1120
01:07:58,559 --> 01:08:01,916
انا اعرف مقدار حبك للرقص
انتي تعرفينني , انا رجل محترف

1121
01:08:12,466 --> 01:08:14,575
حسناً

1122
01:08:20,810 --> 01:08:21,481
انظري الى نفسك

1123
01:08:22,441 --> 01:08:24,263
انتي مثيرة عندما ترقصين

1124
01:08:25,319 --> 01:08:26,854
يجب ان تغيري اسمك الى
(هنسيه)

1125
01:08:28,293 --> 01:08:29,732
نعم , الان تظن انني مثيرة

1126
01:08:30,884 --> 01:08:33,089
ايمكنني انا احاول ان ارقص مع زوجتي اللعينة

1127
01:08:34,816 --> 01:08:36,830
نعم
هذا الطف حوار قلته

1128
01:08:37,790 --> 01:08:39,325
هذا ليس افضل حوار قلته

1129
01:08:41,148 --> 01:08:43,929
اتعرف يا (لايني) لقد كنت محق
بشأن هذا المكان

1130
01:08:44,505 --> 01:08:46,999
هذا المكان مميز للغاية
هو هكذا صحيح

1131
01:08:48,151 --> 01:08:50,644
اتعرف الذي يجري هنا
انا احبه

1132
01:08:51,220 --> 01:08:56,015
روكسان لقد تعرفت على 25 فتاة اخرى
واريدك ان تكوني السادسة والعشرون

1133
01:08:56,975 --> 01:08:59,373
طالما انني الاخيرة
هذا مؤكد

1134
01:09:01,196 --> 01:09:02,634
انا اريد انا ايضاً

1135
01:09:04,074 --> 01:09:05,417
ماذا تفعل ؟

1136
01:09:17,885 --> 01:09:18,460
لماذا استيقظت ؟

1137
01:09:18,749 --> 01:09:19,900
ما الذي تفعله هنا ؟

1138
01:09:23,161 --> 01:09:24,120
لقد كان اليوم جنونياً

1139
01:09:24,601 --> 01:09:24,984
لماذا ؟

1140
01:09:25,369 --> 01:09:29,684
حسنا , لقد تطورت الاحداث سريعأً
زوجتي هاجمتني
هذا اول مرة يحصل هذا

1141
01:09:29,973 --> 01:09:31,603
لقد حصل نفس الشيء مع زوجتي

1142
01:09:32,084 --> 01:09:33,235
حقاً ؟ واو

1143
01:09:38,894 --> 01:09:40,141
كان الامر غريباً

1144
01:09:41,196 --> 01:09:42,635
نعم , انا لا اعرف

1145
01:09:55,966 --> 01:09:56,829
"من هو الخاسر؟"

1146
01:09:57,693 --> 01:09:58,269
"هذا حقاً مضحك"

1147
01:10:00,571 --> 01:10:00,955
انظر لهذا

1148
01:10:02,299 --> 01:10:03,737
"من انا؟"
"الامبراطورة"

1149
01:10:04,217 --> 01:10:05,752
"من اين انت؟"
"سكاجتون"

1150
01:10:07,479 --> 01:10:10,548
ما الذي سنفعله معه ؟
هذا يزعجني من البداية

1151
01:10:10,549 --> 01:10:16,015
اتعرف , بسبب انك لا تستطيع الشرب
يوميا بدون اي مسئولية يجب ان يدفع ثمن ذلك

1152
01:10:16,208 --> 01:10:17,455
هذا ما يغضبني

1153
01:10:20,045 --> 01:10:20,716
حبيبي

1154
01:10:21,772 --> 01:10:24,266
لقد نمت على الاريكة مجدداً

1155
01:10:24,938 --> 01:10:27,144
الا تعرف انه يفترض بك الذهاب الى غرفتك

1156
01:10:29,063 --> 01:10:29,638
لا

1157
01:10:31,365 --> 01:10:35,105
ماركوس الطائر غاضب منك
ويريد التحدث اليك

1158
01:10:39,518 --> 01:10:41,436
ماركوس ستكون افضل منقذ

1159
01:10:42,396 --> 01:10:44,602
في حمام السباحة
احبس انفاسك يا عزيزي

1160
01:10:45,370 --> 01:10:46,137
احبس انفاسك يا عزيزي

1161
01:10:51,029 --> 01:10:51,508
من هذا ؟

1162
01:10:52,372 --> 01:10:53,715
انه حبيب والدتك

1163
01:10:54,675 --> 01:10:55,634
الشخص الذي يحبك

1164
01:11:00,238 --> 01:11:01,677
هذا مضحك
هذا عظيم

1165
01:11:08,583 --> 01:11:15,775
حبيبي , لابأس
ساخذك الى الاعلى لترتدي البيجامة
وتذهب لنوم

1166
01:11:16,160 --> 01:11:18,653
لا يمكنك النوم الان , يجب ان تنتظر
انت تعلم هذا

1167
01:11:19,805 --> 01:11:21,915
اذهب الى غرفتك
اذهب الى غرفتك

1168
01:11:24,505 --> 01:11:24,985
تعال

1169
01:11:25,657 --> 01:11:28,438
هذه ليست الخزانة , انها غرفتك

1170
01:11:29,014 --> 01:11:31,508
حسنا , وفيها حمام ايضاً
لذلك يمكنك التبول

1171
01:11:33,235 --> 01:11:34,769
ساقوم بالتبول

1172
01:11:48,676 --> 01:11:49,443
الى اللقاء تشارلي

1173
01:11:50,020 --> 01:11:50,403
انا بخير

1174
01:11:59,898 --> 01:12:01,625
مثير للغاية , ماذا تقولين ؟

1175
01:12:02,201 --> 01:12:03,064
اعتقد انها قالت

1176
01:12:07,572 --> 01:12:12,080
اتعرفون , الشباب في المتجر
تكلموا كثيراً عن مباراة كرة السلة

1177
01:12:12,752 --> 01:12:15,150
حقا , اعتقد اننا سنجهز البذلات في الوقت المطلوب

1178
01:12:16,205 --> 01:12:17,164
لا , لا مزيد من الشرب

1179
01:12:19,371 --> 01:12:21,289
هل نمت حقاً في الخزانة
وانت سكران ؟

1180
01:12:24,167 --> 01:12:24,838
شكرا جزيلاً

1181
01:12:28,100 --> 01:12:31,553
لا
هيا

1182
01:12:36,636 --> 01:12:40,472
لقد روادني اكثر الاحلام اثارة
بشان تلك الفتاة الشقراء

1183
01:12:45,460 --> 01:12:46,803
اعتقد انه كان الكلب

1184
01:12:51,791 --> 01:12:55,435
اوه اتعرف ستكون جيداً
اذا التقيت باحدى الفتيات

1185
01:12:56,011 --> 01:12:56,970
انه هاتف (لايني) , اهلا

1186
01:12:58,218 --> 01:12:59,081
حسنا , ها نحن

1187
01:12:59,945 --> 01:13:00,425
هذا فاضي

1188
01:13:00,905 --> 01:13:01,672
اوه , هيا

1189
01:13:07,811 --> 01:13:08,578
ها , لقد اتى

1190
01:13:08,963 --> 01:13:11,168
هيا يا روبي اخبر الرجل ماذا جرى ؟

1191
01:13:11,457 --> 01:13:12,704
نعم
هو لن يهتم
اخبره

1192
01:13:12,705 --> 01:13:13,856
ماذا تقول ؟
انه مهتم تماماً

1193
01:13:14,336 --> 01:13:14,720
اخبره

1194
01:13:15,967 --> 01:13:18,365
غلوريا وانا نفكر بانجاب طفل ؟

1195
01:13:18,653 --> 01:13:19,517
كم هذا عظيم , صحيح ؟

1196
01:13:21,531 --> 01:13:22,107
هذا عظيم

1197
01:13:22,971 --> 01:13:24,793
الخبر الجيد هو انها لا يمكنها
الحصول على تجاعيد اكثر

1198
01:13:26,233 --> 01:13:27,767
واو  انها جيدة

1199
01:13:26,809 --> 01:13:30,645
الاطفال يعتقدون ان غلوريا يجب
ان ترتدي حفاضات

1200
01:13:32,756 --> 01:13:33,619
يا رجل اترى هذه بشاعة ؟

1201
01:13:34,003 --> 01:13:36,976
هو لا يفهم , انه ليس بداخل علاقة ملتزمة
انه لا يفهم

1202
01:13:37,840 --> 01:13:39,279
لانه ضد العلاقات الملتزمة

1203
01:13:39,280 --> 01:13:40,718
انا احاول ذلك , انظر
انت غاضب فحسب

1204
01:13:41,487 --> 01:13:45,514
لان كل الفتيات التي اخرج معهن
اصغر بـ70 الى 80 عام من عمر زوجته

1205
01:13:45,036 --> 01:13:50,310
واخر من كنت معها , كانت شقراء
طويلة , جذابة للغاية

1206
01:13:49,736 --> 01:13:54,243
وفي اخر مرة كنت معها في السرير
كما تعلمون , قومنا بهز السرير

1207
01:13:54,820 --> 01:13:55,203
هز السرير ؟

1208
01:13:55,876 --> 01:13:56,451
ما الذي يعنيه هذا ؟

1209
01:13:56,931 --> 01:13:57,219
لا اعرف

1210
01:13:59,618 --> 01:14:01,056
ثم قبل حدوث الجزء الجيد , انت تعرف

1211
01:14:02,400 --> 01:14:06,715
سقطت الصورة التي على الحائط
على جبهتها

1212
01:14:07,483 --> 01:14:09,018
لقد اصابت راسها ؟
لقد اصابتها

1213
01:14:09,498 --> 01:14:10,170
وتمهلت عندها

1214
01:14:10,842 --> 01:14:12,472
لذا اعطيتها حبة اسبرين
فعادت كالكلب القوي

1215
01:14:14,295 --> 01:14:18,803
انا متعبة يا (ماركوس) شخيرك
جعلني مستيقظة طوال الليل

1216
01:14:24,558 --> 01:14:25,229
ارجع

1217
01:14:26,477 --> 01:14:27,148
انها فتاتي الصغيرة

1218
01:14:28,875 --> 01:14:29,451
اتركني وحيداً

1219
01:14:31,274 --> 01:14:32,137
ستدفع ثمن ذلك الوقت

1220
01:14:35,974 --> 01:14:36,741
سلحفاة ميتة

1221
01:14:37,126 --> 01:14:37,893
ايها الحقير

1222
01:14:39,236 --> 01:14:39,716
اتركني

1223
01:14:39,717 --> 01:14:41,155
روبي اتركه

1224
01:14:42,691 --> 01:14:43,458
اتركني يا رجل

1225
01:14:44,706 --> 01:14:45,665
حسنا , حسنا
اهدا

1226
01:14:46,433 --> 01:14:47,871
صديقي , صديقي , ما المشكلة ؟

1227
01:14:51,421 --> 01:14:53,243
اوه نعم , لقد اذى قدمه

1228
01:14:53,340 --> 01:14:54,011
اوه , هيا

1229
01:14:55,163 --> 01:14:55,834
هيا , لماذا تتقاتلا ؟

1230
01:14:56,314 --> 01:14:56,794
ابدؤوا هذا مجدداً , هيا

1231
01:14:58,233 --> 01:14:58,905
كيف يمكنك القيام بهذا ؟

1232
01:14:59,577 --> 01:15:00,057
هذه ابنتي

1233
01:15:00,633 --> 01:15:02,647
ماذا ؟
كانت على السرير معه

1234
01:15:03,223 --> 01:15:04,470
اتعتقد انني سأفعل هذا بك ؟

1235
01:15:06,005 --> 01:15:08,978
انت لن تفعل هذا , صحيح
لكنك نمت مع والدة (ستنسون) ؟

1236
01:15:09,363 --> 01:15:12,623
هذا حقيقي
انا لا اعرف هذا الرجل حتى ,انه صديقك
بالكاد انا اعرفه

1237
01:15:13,296 --> 01:15:16,748
هي امسكت بقضيبي , لقد اخبرتكم ياشباب
لم تكن ابنته , هذا مختلف

1238
01:15:16,941 --> 01:15:17,612
انا و هو ؟

1239
01:15:18,860 --> 01:15:22,216
حسنا , ربما انني غازلته بالكلام
لكن هذا فقط لجذب اهتمامك

1240
01:15:22,697 --> 01:15:23,368
ماذا عن صوت شخيره ؟

1241
01:15:23,849 --> 01:15:24,520
انا سمعته ايضاً

1242
01:15:29,124 --> 01:15:30,083
لا , مرتين

1243
01:15:30,756 --> 01:15:31,906
لقد سمعناه من ثلاث غرف بعيدة

1244
01:15:32,962 --> 01:15:36,031
حسنا اذا هو بريء , ان تعرف ان
ماركوس لن يفعلها مع ,اعني

1245
01:15:37,087 --> 01:15:38,717
بسبب انها .... تعرف ما اعنيه

1246
01:15:39,869 --> 01:15:40,540
ما الذي حصل لراسك ؟

1247
01:15:41,117 --> 01:15:45,912
عندما كنت ابدل ملابسي
شعرت ان احدهم يختلس النظر من النافذة

1248
01:15:46,488 --> 01:15:48,886
لذلك ذهبت لاغلاق الستائر
واصطدمت و اذيت راسي

1249
01:15:50,901 --> 01:15:52,435
نعم يا رجل , انها ابنتك

1250
01:15:53,299 --> 01:15:54,546
انا لن اقوم بفعل هذا ابدا
انت افضل صديق

1251
01:15:55,602 --> 01:15:57,424
وهي لا ترغب بي حتى
بسبب انني انا

1252
01:15:58,384 --> 01:16:00,781
اسمع , ربما حياتي ليست
مثالية مثل لايني

1253
01:16:01,166 --> 01:16:02,892
اه , مثل لايني

1254
01:16:04,140 --> 01:16:06,441
انا لا اصدق هذا , لقد اجبت على هاتفك

1255
01:16:07,209 --> 01:16:07,977
لقد كان مساعدك

1256
01:16:08,553 --> 01:16:12,869
لقد اخبرته ان يقوم بالغاء رحلتنا الى ميلانو
لكنه اخبرني انه فعل هذا قبل قدومنا الى هنا

1257
01:16:13,445 --> 01:16:13,925
لقد قال هذا ؟
فيلمز اتش دي

1258
01:16:15,076 --> 01:16:15,939
لماذا سيقول هذا ؟
اعني

1259
01:16:16,324 --> 01:16:17,475
اذا , هو قام باختراع كل هذا ؟

1260
01:16:17,859 --> 01:16:18,627
انا لا اقول ذلك

1261
01:16:19,011 --> 01:16:21,696
لكن يبدو ان (ايدي) يعتقد
ان هذه هي الحقيقة

1262
01:16:22,369 --> 01:16:26,205
لا تقم بالكذب علي (لايني) توقف
عن الاهتمام بالجميع وبكل شيء

1263
01:16:26,589 --> 01:16:28,411
وابدا بتحمل القليل من المسؤولية
و لو لمرة واحدة
Www.FilmzHD.Com

1264
01:16:29,275 --> 01:16:30,906
انا اخذ المسؤولية ,حسنا , انتي محقة

1265
01:16:31,770 --> 01:16:35,989
لقد اعتقدت ان الوضع سيكون افضل لعائلتنا
ان تكون هنا مع اناس العاديين بدل من الذهاب الى ميلانو

1266
01:16:37,237 --> 01:16:37,717
نحن عاديين ؟

1267
01:16:38,485 --> 01:16:41,650
لقد خفت انا اخبرك , كان من الافضل
لي ان ابقي ذلك سراً

1268
01:16:42,418 --> 01:16:43,760
ستكتشف فيما بعد ان زواجهم كان سراً

1269
01:16:45,583 --> 01:16:47,022
لم اقصد هذا
انا احبك ,احبك كثيراً

1270
01:16:47,886 --> 01:16:53,448
روكسان انا فقط
اولادنا اصبحوا انذالاً مدللين

1271
01:16:54,121 --> 01:16:57,285
لدينا مربية
اذا هي مربية؟
لا لا

1272
01:16:57,478 --> 01:17:00,067
ليست مربية
طبعاً هي مربية

1273
01:17:00,548 --> 01:17:02,082
متى ستتوقف عن الكذب ؟

1274
01:17:02,659 --> 01:17:03,522
سوف اتوقف بعد ان افعل هذا

1275
01:17:04,098 --> 01:17:05,249
هي اكثر من هذا , حسنا

1276
01:17:05,538 --> 01:17:06,497
وليست فعلاً مربية
(لايني)

1277
01:17:08,320 --> 01:17:10,813
حسنا , الكذب توقف الان

1278
01:17:11,485 --> 01:17:13,116
انا لن اكذب عليك مجدداً
انا اقسم بالله

1279
01:17:14,076 --> 01:17:14,459
انا احبك

1280
01:17:15,515 --> 01:17:16,762
الرجال يكذبون

1281
01:17:17,242 --> 01:17:18,393
هم لا يستطيعون التحكم بهذا

1282
01:17:18,970 --> 01:17:20,312
مثل (شون) هو يكذب

1283
01:17:20,984 --> 01:17:22,135
ما الذي كذبت بخصوصه؟

1284
01:17:23,862 --> 01:17:25,397
رجاءً , المربية

1285
01:17:26,165 --> 01:17:26,645
ماذا بخصوصها ؟

1286
01:17:27,413 --> 01:17:28,755
انت معجب بها

1287
01:17:29,428 --> 01:17:30,674
لا , انا لست معجباً بالمربية

1288
01:17:31,251 --> 01:17:32,785
انا رجل متزوج
نهائياً

1289
01:17:33,937 --> 01:17:35,663
لكن هل اتمتع بالحوار مع امراة
لا تتكلم هكذا ؟

1290
01:17:36,335 --> 01:17:39,212
اين هذا ؟ هل اخذت هذا ؟

1291
01:17:39,981 --> 01:17:40,556
نعم

1292
01:17:41,132 --> 01:17:42,475
لماذا ؟
يمكنك التحدث معي

1293
01:17:43,723 --> 01:17:45,257
متى ؟ انت تعملين دائماً

1294
01:17:45,737 --> 01:17:49,286
وعندما تحضرين للمنزل , انت فقط مرهقة طوال الوقت
وبالكاد تلمسيني

1295
01:17:49,670 --> 01:17:50,438
او تنظرين لي

1296
01:17:50,822 --> 01:17:52,644
يبدو هكذا كامراة مسنة

1297
01:17:53,317 --> 01:17:56,961
كان يجب ان تتزوجي رجلاً غنياً كما اخبرتك

1298
01:17:57,825 --> 01:18:01,277
نعم وان بقيتي معه انتي
ستكونين انتي الحامل يا امي

1299
01:18:01,854 --> 01:18:03,964
انت محق على الاغلب يا عزيزتي

1300
01:18:04,732 --> 01:18:05,595
انا فقط ساخرج من هذا

1301
01:18:06,267 --> 01:18:06,747
شكرا لكي

1302
01:18:08,090 --> 01:18:10,392
اسمع , ربما انا قمت باستغلالك , وانا اسفة

1303
01:18:11,448 --> 01:18:13,845
ما رايك بان اصطحبك فيم وعد
ليلة الخميس ؟

1304
01:18:14,997 --> 01:18:18,354
الخميس يعرض مسلسل
Grey's Anatomy
لكن اي ليلة اخرى ستكون رائعة

1305
01:18:19,985 --> 01:18:22,191
وطالما نحن نفتح قلوبنا بصدق

1306
01:18:22,863 --> 01:18:24,205
اعتقد انه على ان اكون صادقاً ايضاً

1307
01:18:26,412 --> 01:18:26,987
انا في الحقيقة

1308
01:18:28,139 --> 01:18:29,865
لا املك شركة اثاث

1309
01:18:31,784 --> 01:18:35,525
انا اعمل هناك وساترك العمل
في شهر ابريل

1310
01:18:35,813 --> 01:18:40,704
لكنني استاجرت الكاديلاك , حتي ابدو
امامكم بصورة جيدة

1311
01:18:41,952 --> 01:18:44,349
لابأس , و لا يجب ان تخفي عنا اي شيء

1312
01:18:44,638 --> 01:18:45,214
انا اسف

1313
01:18:45,886 --> 01:18:48,187
نعم وبما اننا نتابع قول الحقيقة

1314
01:18:49,531 --> 01:18:50,394
على ان اعترف

1315
01:18:53,560 --> 01:18:54,231
انا ارتدي انبوباً

1316
01:18:55,095 --> 01:18:55,671
بلا مزاح

1317
01:18:58,740 --> 01:18:59,987
انا لدي اعتراف

1318
01:19:01,522 --> 01:19:02,482
انا في الحقيقة , رجل

1319
01:19:03,346 --> 01:19:05,360
لا
لقد عرفت

1320
01:19:08,046 --> 01:19:09,964
انا فقط امزح , انا فقط امزح

1321
01:19:10,540 --> 01:19:12,650
انا حقا متالمة لان بعضكم
صدق هذا

1322
01:19:13,322 --> 01:19:14,569
لا لا , نحن فقط نقول هذا وحسب

1323
01:19:15,817 --> 01:19:16,296
لا بأس

1324
01:19:16,968 --> 01:19:18,790
انا اعرف انه لا يحق لي الكلام
لكن

1325
01:19:20,230 --> 01:19:22,244
بعد كل شيء انا اكبر من كل شخص هنا

1326
01:19:22,820 --> 01:19:24,451
نعم , انتي كذلك

1327
01:19:26,370 --> 01:19:27,616
بالرغم من النكت و السخرية

1328
01:19:28,001 --> 01:19:29,343
ارى الكثير من الحب هنا

1329
01:19:30,208 --> 01:19:32,413
و مع الحب ياتي النجاح

1330
01:19:33,469 --> 01:19:36,634
مثل , (روب) عندما صرخ بوجهي
ذلك اليوم

1331
01:19:37,402 --> 01:19:38,265
كان هذا مخيفاً

1332
01:19:38,554 --> 01:19:40,760
وانت اعتقدت انني هادئة من الداخل

1333
01:19:41,624 --> 01:19:48,624
لكن في الداخل كنت اقول يا (غلوريا نونن) لا تناديه
بالمعتوه صاحب العيون القاتلة

1334
01:19:49,680 --> 01:19:52,845
لا تقولي ان شعره يبدو كالقذارة

1335
01:19:55,339 --> 01:19:58,504
او انه يشبه الاخ الشاذ الكبير
من الاخوة جوناس

1336
01:19:59,081 --> 01:19:59,656
هم يفهمون ذلك

1337
01:19:59,945 --> 01:20:00,999
هم يفهمون وجهة نظرك

1338
01:20:01,864 --> 01:20:03,302
او انه يشبه القزم الفليبيني

1339
01:20:03,303 --> 01:20:05,796
انا اقول فقط
انها النكتة المفضلة لي

1340
01:20:08,483 --> 01:20:10,305
الحياة يمكن ان تكون صعبة احياناً

1341
01:20:10,402 --> 01:20:15,293
مما يجعلنا نمل من العائلة والاولاد والاشياء الاخرى
التي لم تصبح كما خططنا لها

1342
01:20:15,581 --> 01:20:16,732
تماماً مثل خطتك

1343
01:20:17,213 --> 01:20:18,843
لكن هذا ما يجعل الامر مثيراً

1344
01:20:19,707 --> 01:20:23,639
في الحياة , اول شيء
رائع لكن الشيء الثاني

1345
01:20:25,462 --> 01:20:26,709
هنا ياتي وقت الاكتساب

1346
01:20:28,915 --> 01:20:30,354
انا غيور لانك حصلت عليها

1347
01:20:30,355 --> 01:20:31,026
حسنا هل تريد ان

1348
01:20:32,369 --> 01:20:33,424
اظن عليكم المحاولة

1349
01:20:34,863 --> 01:20:35,822
كان هذا جميلا , جميلاً للغاية

1350
01:21:09,485 --> 01:21:10,348
حسنا , لقد حصلت عليها

1351
01:21:11,308 --> 01:21:13,801
انا لا اعرف , هذا جنون
سيكون مسلياً هيا

1352
01:21:15,816 --> 01:21:16,679
يجب ان تكون بخير

1353
01:21:17,351 --> 01:21:17,927
يجب ان اكون !؟

1354
01:21:18,407 --> 01:21:18,887
نعم

1355
01:21:21,285 --> 01:21:21,669
مستعد

1356
01:21:33,849 --> 01:21:34,616
هذا ليس دين

1357
01:21:34,617 --> 01:21:40,180
يجب ان تكون مستثمري
انا لا امتلك الكثير من الوقت ولكنك
ستكون من سيحفر لي من اجل الذهب

1358
01:21:41,235 --> 01:21:43,825
انا لا اريد ان اخذ مالك
انت لا تاخذ مالي , انت تصنع لي المزيد

1359
01:21:44,113 --> 01:21:49,580
انا اريد حسنا
واعرف انك تستطيع ان تاتي بالذهب
فاسمع كلام الافضل

1360
01:21:50,636 --> 01:21:57,541
كيف تعرف انت لا تبيع اي شيء
هيه انا الزعيك لكشافة الاب وابنته
والان علىك ان تحرص على بيع جميع انواع البسكويت

1361
01:22:05,981 --> 01:22:07,995
هل كل شيء بخير ؟
نعم

1362
01:22:08,475 --> 01:22:08,859
افعلها

1363
01:22:13,463 --> 01:22:13,847
ارفعه

1364
01:22:19,794 --> 01:22:20,561
هيا , اذهب , اذهب

1365
01:22:29,960 --> 01:22:31,111
هل حقاً تود القيام بهذا ؟

1366
01:22:31,975 --> 01:22:33,318
هل ابدو و كانني امزح معك؟

1367
01:22:33,798 --> 01:22:34,373
اوه يا ربي

1368
01:22:34,374 --> 01:22:34,950
انظر لهذا

1369
01:22:35,526 --> 01:22:36,965
ارى ان الشباب لا زالو على
مستوى اللياقة نفسه

1370
01:22:38,692 --> 01:22:39,747
اهلا يا شباب

1371
01:22:40,707 --> 01:22:40,899
(لايني)

1372
01:22:41,954 --> 01:22:43,105
هل تنظر الي الان , انا لا اعرف

1373
01:22:46,750 --> 01:22:50,203
يا شباب , نحن نريد ان ناكل البطيخ
وناخذ استراحة

1374
01:22:50,683 --> 01:22:53,656
لا , لن يحصل ما تريد
انت لن تهرب من هذا

1375
01:22:54,808 --> 01:22:57,973
هيا , لقد هربت من عملي
لكي اراك اخيرا تحصل على العدالة

1376
01:22:59,508 --> 01:23:00,851
من الافضل ان تهرب فيلار

1377
01:23:02,003 --> 01:23:02,578
اهلا يا وايلي

1378
01:23:03,442 --> 01:23:04,401
هل تشعر بتحسن ؟

1379
01:23:04,882 --> 01:23:05,553
نعم

1380
01:23:05,746 --> 01:23:06,801
اول مرة اسمع هذا

1381
01:23:07,760 --> 01:23:08,911
حسنا , اسف يا رجل

1382
01:23:10,159 --> 01:23:11,693
اترغب باخذ اي شيء من الاعلى

1383
01:23:12,557 --> 01:23:13,229
لقد سمعت بهذا ايضاً

1384
01:23:14,668 --> 01:23:17,641
جدياً , نريد التسكع مع عائلاتنا
نريد فقط ان نستريح

1385
01:23:18,026 --> 01:23:18,793
نعم , انتم اصدقاءنا

1386
01:23:21,000 --> 01:23:23,014
انا خائف من انه سياكل الكرة قبل ان
نبدا المباراة

1387
01:23:24,453 --> 01:23:29,728
نفس الهراء , تتكلمون كثيراُ
لكن لا .... لقد نسيت الباقي

1388
01:23:32,126 --> 01:23:34,332
حسنا (روبي) قدمه مصابة
لا يمكنك اللعب , صحيح ؟

1389
01:23:36,730 --> 01:23:39,511
اعتقد ان لو المدرب هنا
لاراد مني المحاولة

1390
01:23:40,759 --> 01:23:41,814
اعتقد انه سيطلب من الجميع المحاولة

1391
01:23:43,349 --> 01:23:44,117
اهذا صحيح ؟

1392
01:23:45,844 --> 01:23:46,803
حسنا فلنفعل هذا

1393
01:23:47,379 --> 01:23:47,955
ها قد بدانا

1394
01:24:00,998 --> 01:24:01,765
هيه , هيا

1395
01:24:09,438 --> 01:24:10,685
يا شباب , انظروا

1396
01:24:49,334 --> 01:24:51,636
حسنا , حسنا , يبدو انه يوجد هنا
مجموعة من الرجال السود

1397
01:24:52,212 --> 01:24:55,377
لا لا , انه الوقت , انا الرجل الاسود
اما انت فلست الرجل الاسود

1398
01:24:55,666 --> 01:24:59,789
لا يارجل , في هذا الوقت انا الرجل الاسود
والناس البيض عندما سيشاهدونني سيخافون

1399
01:25:00,174 --> 01:25:02,092
عندما يراني الناس البيض سوف يقومون بالجري

1400
01:25:02,381 --> 01:25:02,668
حسنا

1401
01:25:03,628 --> 01:25:04,683
نعم , هولاء الناس البيض معي

1402
01:25:05,643 --> 01:25:06,219
انت مجنون

1403
01:25:20,029 --> 01:25:20,605
ضربة حظ

1404
01:25:30,963 --> 01:25:31,539
في وجهك

1405
01:25:34,704 --> 01:25:36,718
يا شباب , الحركات التي كنا نفعلها ونحن في السابعة

1406
01:26:07,408 --> 01:26:09,134
اهذا ما لديكم ؟

1407
01:26:09,806 --> 01:26:11,820
اهلا يا (واي) اين ام تي ايه؟

1408
01:26:20,548 --> 01:26:21,507
ما هذا ؟

1409
01:26:22,083 --> 01:26:23,810
انا اعني هذا يشبه

1410
01:26:48,169 --> 01:26:49,992
لقد جعلتني اسكب بيرتي اللعينة

1411
01:26:50,856 --> 01:26:52,678
عزيزتي , لماذا كل شيء يحصل بسببك ؟

1412
01:26:53,350 --> 01:26:54,980
لماذا يجب ان تكون حقير ؟

1413
01:27:07,353 --> 01:27:08,216
انا هنا
لقد حصلت عليها

1414
01:27:09,847 --> 01:27:11,957
انا اريد ان اقول شيئاً , انا لا استطيع التنفس ؟

1415
01:27:12,629 --> 01:27:14,068
اشعر ان قدماي ستسقط

1416
01:27:15,315 --> 01:27:17,233
هل تريد ان نخدع الجميع باصابات كاذبة ؟ حسنا

1417
01:27:19,248 --> 01:27:21,166
يا الهي
لا استطيع الاستمرار

1418
01:27:24,140 --> 01:27:25,291
لقد انتهيت

1419
01:27:25,963 --> 01:27:28,552
هذا سخيف اعتقد انه سيصاب بنوبة قلبية
ماذا تفعل ؟

1420
01:27:29,512 --> 01:27:29,896
هذا فقط

1421
01:27:31,335 --> 01:27:32,582
هيا لقد انتهينا , اجلس

1422
01:27:34,022 --> 01:27:35,364
اوه , هل هذه حلوى ؟

1423
01:27:38,051 --> 01:27:39,969
هل قمت حقا باخذ حلوى ابنتك ؟

1424
01:27:40,545 --> 01:27:41,888
انها حلوي هلامية , اتركيني وشأني

1425
01:27:42,752 --> 01:27:43,711
انت قوي يا ابي

1426
01:27:44,766 --> 01:27:48,027
ماذا تقول , نجلب ابني وابنك للمباراة ؟
حسناً

1427
01:27:49,083 --> 01:27:49,467
(ريغي)

1428
01:27:49,851 --> 01:27:50,235
انا

1429
01:27:52,537 --> 01:27:54,168
هيا , يا عزيزي
يمكنك فعل هذا

1430
01:27:54,456 --> 01:27:55,128
(بيلي)

1431
01:27:56,471 --> 01:28:00,115
فليعطي احدكم الماء الى
ابن (هوليوود)؟

1432
01:28:00,596 --> 01:28:01,843
انها النقي
بحرف الفي

1433
01:28:04,529 --> 01:28:06,351
هيه , اتمانعين ان المس بطنك ؟

1434
01:28:06,736 --> 01:28:08,366
انا احب الاطفال
واحب الشعور بركلاتهم

1435
01:28:09,038 --> 01:28:09,709
نعم , تفضل

1436
01:28:10,190 --> 01:28:10,669
شكرا لكي

1437
01:28:14,986 --> 01:28:16,520
هذا ليس طفلي , انه صدري

1438
01:28:17,576 --> 01:28:18,631
اوه , احب هذا الشعور ايضاً

1439
01:28:22,180 --> 01:28:22,372
حسنا

1440
01:28:22,565 --> 01:28:23,428
60-60

1441
01:28:23,813 --> 01:28:25,155
سجل 42 نقطة و ستفوز
هيا فلنبدا

1442
01:28:26,787 --> 01:28:26,978
حسناً

1443
01:28:28,034 --> 01:28:28,993
لا تقترب من الخط

1444
01:28:29,857 --> 01:28:31,488
لعبة حلوة , رياضة حلوة
لعبة حلوة

1445
01:28:40,312 --> 01:28:40,599
حسناً

1446
01:28:42,326 --> 01:28:43,381
كما علمتك يا بني

1447
01:28:46,834 --> 01:28:47,313
هيا يا بني

1448
01:28:56,041 --> 01:28:56,425
اوه , نعم

1449
01:28:58,440 --> 01:29:01,029
قدمه على الخط

1450
01:29:01,510 --> 01:29:02,660
لا يحتسب ذلك

1451
01:29:04,771 --> 01:29:06,114
حسناً , لا بأس , ضربة موفقة

1452
01:29:06,498 --> 01:29:07,745
لا , هذا خطأ

1453
01:29:08,417 --> 01:29:09,472
كرة السلة التالية
هيا فلنذهب

1454
01:29:10,240 --> 01:29:10,432
هيا

1455
01:29:13,694 --> 01:29:14,077
هيا

1456
01:29:17,818 --> 01:29:18,873
حسنا , حسنا ,حسنا

1457
01:29:25,204 --> 01:29:25,779
ارمها يا لايني

1458
01:29:28,561 --> 01:29:29,233
اضربها يا ابي

1459
01:29:55,511 --> 01:29:56,182
هذه ليست بضربته

1460
01:30:08,842 --> 01:30:10,376
اسف يا ابي , سنغلبهم المرة القادمة

1461
01:30:13,254 --> 01:30:14,117
لا باس يا فتى , هيا تعال

1462
01:30:18,434 --> 01:30:20,544
نعم

1463
01:30:50,562 --> 01:30:53,631
هيه , لايني , اعتقد انك اخطات بقصد في تلك الرمية

1464
01:30:54,686 --> 01:30:59,098
نعم , لقد قصدت , اعتقد ان على بيلي ان يتعلم
كيف يفوز

1465
01:31:01,400 --> 01:31:02,935
و بيلي يحتاج ان يتعلم كيف يكون جيداً

1466
01:31:04,662 --> 01:31:05,429
كان هذا لطيفاً

1467
01:31:05,622 --> 01:31:06,102
نعم

1468
01:31:14,158 --> 01:31:18,282
هيه , لايني انا اعرف انك خسرت تلك اللعبة اضطراراً

1469
01:31:19,530 --> 01:31:20,009
وهل انت سكران ؟

1470
01:31:20,490 --> 01:31:20,969
لا

1471
01:31:20,970 --> 01:31:21,450
لكن نعم

1472
01:31:23,560 --> 01:31:25,478
يا رجل , لدي شيئا سيكون جيداً

1473
01:31:25,479 --> 01:31:26,342
ما هو ؟

1474
01:31:28,166 --> 01:31:30,084
السهام يا عزيزي
نعم , نعم

1475
01:31:32,674 --> 01:31:33,633
حسنا جميعاً

1476
01:31:33,826 --> 01:31:34,305
ماذا تفعل ؟

1477
01:31:35,073 --> 01:31:36,800
اخر من يصاب يفوز

1478
01:31:36,033 --> 01:31:36,992
لا لا

1479
01:32:02,599 --> 01:32:03,078
اي مساعدة ؟

1480
01:32:03,559 --> 01:32:04,134
خذني معك

1481
01:32:05,478 --> 01:32:06,245
لوسمحتم لا تتركوني

1482
01:32:07,876 --> 01:32:08,835
لاااااا

1483
01:32:14,015 --> 01:32:15,315
لقد فزنا مجدداً
فيلمز اتش دي

1484
01:32:18,315 --> 01:32:22,315
ارجو ان تكونوا قد استمتعتوا بالمشاهدة

1485
01:32:23,315 --> 01:32:31,315
<font color="#Red" >
TheButcher:تمت الترجمة والتنسيق وكل شيء بفضل الله تعالى ثم بفضل
Www.FilmzHD.Com : قام بالتعديل

