1
00:00:00,000 --> 00:00:03,831
www.faisal175.blogspot.com
يقدم

2
00:00:38,695 --> 00:00:41,727
رومانيا، 1987

3
00:00:41,727 --> 00:00:50,299
ترجمة لــ
فـيـصـل كـريــم الـظـفـيـري

4
00:01:07,438 --> 00:01:08,249
حسنا

5
00:01:10,585 --> 00:01:11,496
شكرا

6
00:01:27,880 --> 00:01:29,222
ممكن أن تساعدينني؟

7
00:01:49,469 --> 00:01:51,627
هل كان هكذا عندما
اعطاك إياه (ماريوس)؟

8
00:01:51,846 --> 00:01:53,388
إنه سمك آخر

9
00:01:54,056 --> 00:01:56,013
!هذه الصورة غريبة جدا

10
00:01:56,392 --> 00:01:58,965
ستطلبين من دانييلا أن
تطعمها بينما نحن بالخارج؟

11
00:01:59,395 --> 00:02:01,720
سيكونون بخير دون
طعام لمدة يومين

12
00:02:11,199 --> 00:02:12,823
هل أخذتِ معجون الأسنان؟

13
00:02:13,785 --> 00:02:17,829
نعم، وبعض القطن المجفِّفْ أيضا
وستحصلين على آخر، حسنا؟

14
00:02:20,041 --> 00:02:21,499
هل بقي لديكِ صابون سائل؟

15
00:02:21,751 --> 00:02:23,245
تفقدي بالدرج

16
00:02:26,214 --> 00:02:27,293
لا يوجد منه شيئ

17
00:02:27,632 --> 00:02:29,339
كنت ذاهبة للتو

18
00:02:30,051 --> 00:02:31,509
(اجلبي (آمو) أو (لوكس

19
00:02:31,928 --> 00:02:34,597
،وليس (بالموليف) بالتأكيد
فقد اصابتني القشرة منه

20
00:02:37,642 --> 00:02:39,883
ممكن أن تجلبي من (بترونيلا) مجفف شعري؟

21
00:02:40,478 --> 00:02:42,600
كأنك ذاهبة لرحلة جبلية

22
00:02:44,023 --> 00:02:45,303
هل لديك أي نقود؟

23
00:02:45,608 --> 00:02:47,849
تفقدي بـ(الجينز) بالمحفظة
في الجيب الخلفي

24
00:02:50,405 --> 00:02:52,362
،تعجبني طريقة احتفاظك به
!بمحفظة

25
00:02:52,615 --> 00:02:54,903
،ليس مثلك
..تتساقط النقود منك في كل مكان

26
00:03:00,832 --> 00:03:02,326
!اغلقي الباب

27
00:03:05,128 --> 00:03:06,538
هل (بترونيلا) هنا؟

28
00:03:07,046 --> 00:03:08,588
كانت تستحم

29
00:03:18,850 --> 00:03:20,260
أي ماء ساخن؟-
أجل

30
00:03:20,435 --> 00:03:21,466
بترونيلا)؟)-

31
00:03:21,728 --> 00:03:23,305
أوتيليا)؟)-
نعم-

32
00:03:26,191 --> 00:03:27,305
ماذا؟

33
00:03:31,029 --> 00:03:33,733
المشرفة كانت تبحث عنك

34
00:03:33,948 --> 00:03:36,154
لماذا؟-
..لم تكوني موجودة يوم الثلاثاء-

35
00:03:36,368 --> 00:03:38,111
!طلبت منك التكلم معها

36
00:03:38,370 --> 00:03:41,536
نعم، لكنها قالت بأنك مريت
بدورتك الشهرية منذ اسبوعين

37
00:03:41,790 --> 00:03:43,497
المرة القادمة أحضري عذرا طبيا

38
00:03:43,708 --> 00:03:45,368
حسنا، سأجلب واحدا منها

39
00:03:46,086 --> 00:03:47,200
هل تدخن؟

40
00:03:47,420 --> 00:03:48,618
(فيكيند)

41
00:04:01,726 --> 00:04:03,006
إنه مفتوح

42
00:04:06,064 --> 00:04:08,436
صباح الخير، هل تبدأ مبكرا؟

43
00:04:08,817 --> 00:04:10,643
لدي امتحانات يوم الخميس

44
00:04:12,154 --> 00:04:15,190
طيور الزعرور" لتشمبرلين"
هل ستأتين للعرض؟

45
00:04:15,407 --> 00:04:17,198
هل "شرق عدن" لك؟

46
00:04:17,576 --> 00:04:19,568
أين (جابيتزا)؟-
تزيل شعرها-

47
00:04:19,870 --> 00:04:22,076
(أريد علبة (آسوس
(وعلبة (كينت

48
00:04:22,247 --> 00:04:23,527
(آسف، ليس لدي (كينت

49
00:04:23,749 --> 00:04:25,788
تبا، أين أجد بعضا منه؟
فأنا أحتاجه

50
00:04:26,001 --> 00:04:27,792
لن تجديه

51
00:04:28,336 --> 00:04:30,661
(لدي (مارلبورو-
(لا أريد (مارلبورو

52
00:04:30,881 --> 00:04:33,418
(اعطني علبة لـ(آسوس
(وقطعة من (لوكس

53
00:04:39,014 --> 00:04:41,006
سالم مينثول)؟)-
كلا، شكرا-

54
00:04:41,183 --> 00:04:42,345
ريجليز)؟)

55
00:04:42,559 --> 00:04:45,014
(كلا، (تيك تاك
النوع البرتقالي

56
00:04:47,814 --> 00:04:49,189
الـ(تيك تاك) على حسابي

57
00:04:49,691 --> 00:04:50,971
شكرا

58
00:04:52,402 --> 00:04:54,893
حاولي المجيئ الليلة
على الفيلم

59
00:04:55,405 --> 00:04:57,314
ستكون (رامونا) و(فيرجيل) هناك

60
00:04:57,532 --> 00:04:59,239
لا أعلم، شكرا

61
00:05:07,709 --> 00:05:10,544
،يا لهما من لطيفين
هل هما لكِ؟

62
00:05:11,004 --> 00:05:12,877
وجدتهم أمس بغرفة الطبخ

63
00:05:13,048 --> 00:05:14,458
هل تريدين واحد منهما؟

64
00:05:14,675 --> 00:05:16,217
لا أستطيع، (جابيتزا) مصابة
بالحساسية من القطط

65
00:05:17,219 --> 00:05:19,710
ماذا تطعمينهما؟-
بعض من اللحم المقطع-

66
00:05:20,180 --> 00:05:22,505
سأجلب مسحوقا للحليب لك-
شكرا-

67
00:05:22,975 --> 00:05:24,089
...يا بنات

68
00:05:24,268 --> 00:05:25,382
ماذا؟

69
00:05:25,686 --> 00:05:28,521
ممكن أن تخبري (جابي) أن والدها اتصل

70
00:05:28,772 --> 00:05:31,345
وقال أنه سيأتي بالسيارة
غدا الساعة 10

71
00:05:31,817 --> 00:05:34,058
حسنا، سأخبرها-
شكرا-

72
00:05:36,363 --> 00:05:38,189
والدكِ اتصل، وسيأتي هنا

73
00:05:39,199 --> 00:05:40,313
!تبا

74
00:05:41,618 --> 00:05:43,242
هل قلتِ لوالديكِ؟

75
00:05:43,579 --> 00:05:44,989
أقول لهم ماذا

76
00:05:45,622 --> 00:05:47,614
سيصل هنا بالعاشرة

77
00:05:53,714 --> 00:05:56,549
لا أعرف ما سأفعل حول
الامتحان يوم الاثنين

78
00:05:56,842 --> 00:05:58,799
تستطيعين تأجيله
للمحاضرة التالية

79
00:05:59,053 --> 00:06:00,595
هل آخذ دفتر مذكراتي؟

80
00:06:01,472 --> 00:06:02,634
لا جدوى من ذلك

81
00:06:02,932 --> 00:06:04,474
لا جدوى ؟

82
00:06:08,479 --> 00:06:10,388
...كان لديك مسحوق حليب

83
00:06:11,649 --> 00:06:13,606
..نعم، بعلبة القهوة

84
00:06:37,425 --> 00:06:39,417
كم أدينك بثمنه؟-
ثمانون-

85
00:06:40,386 --> 00:06:41,928
ها هو مسحوق الحليب

86
00:06:42,304 --> 00:06:43,679
رائحته طيبة

87
00:06:46,434 --> 00:06:47,632
هل هي بنت؟

88
00:06:47,935 --> 00:06:49,726
والـ(ريكسونا)؟-
خمسون-

89
00:06:50,813 --> 00:06:52,271
هل لديك (كينت)؟

90
00:06:52,481 --> 00:06:53,856
كلا، اسألي العرب

91
00:06:54,025 --> 00:06:55,187
كم؟

92
00:06:55,693 --> 00:06:56,724
خمس وعشرون

93
00:06:57,111 --> 00:06:58,854
الـ(بروجيسترول) ، هل هو مجري؟

94
00:06:59,071 --> 00:07:00,897
ألماني مصنع بالمجر

95
00:07:01,282 --> 00:07:02,657
!إنها خبيرة حقا

96
00:07:02,908 --> 00:07:06,323
ابنة عمي تستخدمهم
!فأنا بدينة على أي حال

97
00:07:07,288 --> 00:07:08,830
(كل الأربعة بـ90 (لي

98
00:07:09,040 --> 00:07:10,450
ترين مدى احتياجي
...لهم دائما

99
00:07:10,666 --> 00:07:12,326
هل يمكنك بيعهم لذلك؟

100
00:07:12,501 --> 00:07:14,623
،بالسكن المختلط
لا مشكلة

101
00:07:15,004 --> 00:07:16,913
يجب أن أذهب، فالماء يغلي

102
00:07:17,173 --> 00:07:19,379
سأصبغ شعري للأحمر-
!إنك تمزحين-

103
00:07:19,592 --> 00:07:22,047
لا، إنه فقط معالجة
فشعري يتساقط

104
00:07:22,595 --> 00:07:25,216
(ممكن أن تقولي لـ(بترونيلا
أن تجلب مجفف الشعر؟

105
00:07:25,556 --> 00:07:27,844
،إنها تؤدي امتحان
سأجلبه لاحقا

106
00:07:28,059 --> 00:07:29,885
ألى اللقاء، حظا طيبا يا بنات-
شكرا-

107
00:07:37,860 --> 00:07:40,397
متى ستذهبين لمقابلة (آدي)؟-
بالحادية عشر-

108
00:07:49,080 --> 00:07:50,490
أشعر بالسخونة

109
00:07:50,748 --> 00:07:51,993
(تناولي حبة (أسبرين

110
00:07:52,542 --> 00:07:55,578
!ضرسي
احتاج لمسكن

111
00:07:56,004 --> 00:07:58,329
تفقدي حقيبة السفر
فيمكن أن تبقى بعضا منها

112
00:08:04,929 --> 00:08:06,838
!هذا كل ما احتاجه اليوم

113
00:08:07,056 --> 00:08:08,882
كان يجب علي أن أعمل حشوا

114
00:08:09,058 --> 00:08:11,134
!ستعيشين حتى يوم السبت

115
00:08:12,353 --> 00:08:14,345
ممكن أن أطلب منكِ شيئا؟-
بالتأكيد-

116
00:08:15,440 --> 00:08:17,765
هل لك أن تتصرفي بأمر النقود؟

117
00:08:17,984 --> 00:08:20,023
فلست قادرة حتى على
رشوة مفتش التذاكر

118
00:08:20,236 --> 00:08:21,860
لا تقلقي، سأتعامل مع ذلك

119
00:08:31,706 --> 00:08:33,330
خذي، عديها

120
00:08:34,709 --> 00:08:36,369
ألفان وسبعمائة؟-
نعم-

121
00:08:41,549 --> 00:08:43,043
أشعر بالتقلب بمعدتي

122
00:08:43,301 --> 00:08:44,546
...كلي شيئا

123
00:08:45,345 --> 00:08:46,755
...لا أستطيع

124
00:08:48,014 --> 00:08:49,840
لا تقلقي، كل سيكون على ما يرام

125
00:08:54,187 --> 00:08:55,894
هيا، كفى
إلى اللقاء

126
00:09:01,277 --> 00:09:03,850
لا تنظري للخلف-
!نسيت العنوان-

127
00:09:04,489 --> 00:09:07,443
دعك من الخرافات
فأنت لست فلاحة

128
00:09:09,995 --> 00:09:11,786
أريد أن أجلب
معي المذكرات عموما

129
00:09:11,997 --> 00:09:13,455
إذن خذيهم

130
00:09:51,661 --> 00:09:53,452
تذاكر لو سمحتم

131
00:09:59,836 --> 00:10:01,460
تذكرتك لو سمحت

132
00:10:08,011 --> 00:10:09,718
هل لديك تذاكر اضافية؟

133
00:10:15,435 --> 00:10:17,095
ممكن أن أرى التذاكر

134
00:10:28,115 --> 00:10:29,906
التفتيش على التذاكر

135
00:11:04,902 --> 00:11:07,060
هل دخل (آدي)؟

136
00:11:20,668 --> 00:11:23,622
المراجعة الأخيرة؟-
أتحقق فقط-

137
00:11:23,796 --> 00:11:25,206
هل دخل أحد؟

138
00:11:25,464 --> 00:11:27,955
،لقد بدأوا متأخرين
لم يجدوا المفتاح

139
00:11:34,473 --> 00:11:36,133
توقف، سيروننا زملاؤك

140
00:11:36,308 --> 00:11:38,265
وماذا يعني؟-
هذا محرج-

141
00:11:40,563 --> 00:11:42,888
سألت (ديانا) إن كنا نتبادل

142
00:11:43,482 --> 00:11:45,521
(حتى تذهب إلى (إزفور
(ونذهب نحن إلى (كوستينسي

143
00:11:45,693 --> 00:11:47,151
بنفس الوقت؟

144
00:11:47,319 --> 00:11:51,612
كلا، هي ستذهب من تاريخ الـ7 إلى الـ14
ونحن من الـ15 إلى الـ22

145
00:11:51,782 --> 00:11:53,608
امتحاني الأخير في يوم 6

146
00:11:54,160 --> 00:11:57,363
علي أن أذهب للبيت
لمدة اسبوع ثم أعود

147
00:11:58,873 --> 00:12:00,664
هذا سيعقد الأمور

148
00:12:00,916 --> 00:12:02,493
اعطيني دخانا

149
00:12:04,170 --> 00:12:06,458
لديك النقود؟-
انتظري-

150
00:12:08,799 --> 00:12:10,174
ولماذا بمغلف؟

151
00:12:10,384 --> 00:12:12,957
حتى لا تختلط مع نقود الزهور

152
00:12:17,516 --> 00:12:19,389
قلت 300، صحيح؟

153
00:12:19,977 --> 00:12:22,016
سأردها من أموال منحتي

154
00:12:22,897 --> 00:12:25,019
جائع؟ تريد أن اجلب
لك شيئا من الكافتيريا؟

155
00:12:25,232 --> 00:12:26,856
أعدت أمي لي
بعض من الشطائر

156
00:12:27,026 --> 00:12:29,184
استيقظت منذ الصباح
الباكر لتعمل لك شطائر؟

157
00:12:29,403 --> 00:12:32,273
!كلا، بل لتعد كعكتها
لأن الغاز يقفل بعد الساعة الثامنة

158
00:12:32,657 --> 00:12:34,032
ممكن أن أطلب منك صنيعا؟

159
00:12:34,283 --> 00:12:36,820
هل بامكانك احضار الزهور؟
سأنتهي متأخرا

160
00:12:37,036 --> 00:12:38,530
...لا أعتقد أنني

161
00:12:39,538 --> 00:12:41,329
لست قادرة على فعل ذلك

162
00:12:41,666 --> 00:12:42,780
لماذا؟

163
00:12:43,834 --> 00:12:45,458
لا أستطيع الحضور لاحقا

164
00:12:45,795 --> 00:12:48,914
انتظري، لن تحضري
لعيد ميلاد أمي؟

165
00:12:49,507 --> 00:12:51,131
لمَ أنت متضايق؟

166
00:12:51,384 --> 00:12:52,794
ولم لا اتضايق؟

167
00:12:53,010 --> 00:12:55,797
ستعمل لك كعكة (تورتة) ولا تحضرين؟

168
00:12:56,013 --> 00:12:57,756
تعمل لي أنا (تورتة)؟

169
00:12:57,932 --> 00:12:59,758
أخبرتها أنك تحبين ذلك

170
00:13:01,269 --> 00:13:03,391
الأمر هو مجرد أنني
لا استطيع وليس لا أريد

171
00:13:03,604 --> 00:13:05,062
ولماذا لاتستطيعين؟

172
00:13:05,273 --> 00:13:07,728
ما هو الذي ستفعلينه؟
قولي لي

173
00:13:08,234 --> 00:13:10,440
،سأقول لك
لكن ليس الآن

174
00:13:11,487 --> 00:13:13,278
لا تستطيعين القول لي الآن؟

175
00:13:13,656 --> 00:13:15,862
لا تثق بي؟
!هذا هو الأمر

176
00:13:16,200 --> 00:13:17,694
بالطبع أثق بك

177
00:13:17,910 --> 00:13:19,783
،لا أفهم الأمر
هل يوجد أسرار ما بيننا الآن؟

178
00:13:19,996 --> 00:13:21,371
لا يوجد بيننا أسرار

179
00:13:21,581 --> 00:13:24,368
،قلت سأشرح الموضوع لاحقا
!المسألة ليست قضية خطيرة

180
00:13:26,335 --> 00:13:30,035
...إن قلت أن الموضوع ليس خطير
فما باستطاعتي أن أفعل؟

181
00:13:32,592 --> 00:13:35,877
لو كان الأمر معكوسا
!لأصبح الموضوع كبيرا

182
00:13:36,721 --> 00:13:38,512
لا أريد الشجار

183
00:13:39,140 --> 00:13:40,717
من الذي بدأ به؟

184
00:13:41,017 --> 00:13:43,056
!إنك تقولين لي أنك لن تأتين

185
00:13:43,269 --> 00:13:44,811
حسنا، سآتي

186
00:13:45,563 --> 00:13:47,851
،لا أعرف كيف
لكني سأحضر هناك

187
00:13:48,858 --> 00:13:50,684
!تعملين لي صنيعا الآن

188
00:13:51,236 --> 00:13:52,434
...كف عن ذلك

189
00:13:53,404 --> 00:13:55,811
يطلب منكم الاستاذ
اخفاض أصواتكم قليلا

190
00:14:01,663 --> 00:14:04,070
أي نوع يجب أن أجلب؟-
لا تكلفي نفسك العناء-

191
00:14:06,000 --> 00:14:08,491
هيا! قرنفل؟

192
00:14:10,755 --> 00:14:12,035
سوسن

193
00:14:12,298 --> 00:14:13,412
سوسن؟

194
00:14:13,675 --> 00:14:14,955
طبعا، لماذا؟

195
00:14:16,219 --> 00:14:18,128
كم؟-
48-

196
00:14:18,471 --> 00:14:19,929
ليس رقم متساوي

197
00:14:20,181 --> 00:14:22,718
إذن كم؟-
لا أعرف، 49

198
00:14:23,101 --> 00:14:25,936
وليس سوسن-
...ولكن إن أحبتهم-

199
00:14:26,354 --> 00:14:28,726
ثمانية وأربعون، وإلا
ستقول أنني لا أعرف عمرها

200
00:14:29,065 --> 00:14:30,689
هيا، من سيقوم بالعد

201
00:14:30,900 --> 00:14:32,394
إنك لا تعرفين أمي

202
00:14:32,569 --> 00:14:34,561
إذن ساجلب 47، أي شيئ

203
00:14:35,822 --> 00:14:38,359
،قل لي فقط
سأجلب ما تريد

204
00:14:39,993 --> 00:14:42,281
ليست حفلة عشاء رسمية؟

205
00:14:42,579 --> 00:14:45,283
،لا شيء رسمي
مجرد أصدقاء أبي

206
00:14:45,582 --> 00:14:48,155
سنشرب بعضا من الشمبانيا
وننسل هاربين إلى غرفتي

207
00:14:48,418 --> 00:14:49,876
سأفعل ما باسطاعتي

208
00:14:50,086 --> 00:14:52,541
"سأفعل ما باسطاعتي"
!أرجوكِ، احضري الساعة 5

209
00:14:52,714 --> 00:14:54,172
سأحضر

210
00:14:54,841 --> 00:14:56,465
!بل وربما بالوقت بالضبط

211
00:14:57,552 --> 00:15:00,469
!لقد أغضبتني حقا
!فأنا لااتأخر قط

212
00:15:00,722 --> 00:15:03,177
إلا إذا طرأ شيء غير متوقع

213
00:15:03,516 --> 00:15:05,389
وإلا فإني لا اتأخر أبدا

214
00:15:05,769 --> 00:15:08,769
هل معك بطافة الطالب خاصتك؟
لن يسمحوا لنا بالدخول من غيرها

215
00:15:08,980 --> 00:15:10,225
سأذهب

216
00:15:10,398 --> 00:15:13,019
ما هو الوقت؟-
ثامنة وعشرين دقيقة، تريدينها؟-

217
00:15:13,235 --> 00:15:14,812
كلا، احتفظي بها

218
00:15:15,695 --> 00:15:17,023
أراك لاحقا

219
00:15:17,405 --> 00:15:19,029
ماذا، دون قبلة؟

220
00:15:19,491 --> 00:15:21,282
كلا، لأنك ضايقتني

221
00:15:27,707 --> 00:15:29,616
لا تضايقني مرة أخرى-
وأنت كذلك-

222
00:15:30,085 --> 00:15:31,792
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

223
00:15:38,051 --> 00:15:40,257
أين أحصل على
علبة سجائر (كينت)؟

224
00:15:40,512 --> 00:15:41,970
لم لم تقول لي
كنت سأجلبها لك

225
00:15:42,180 --> 00:15:43,508
(أريدها لـ(جابي

226
00:15:43,932 --> 00:15:46,090
قد يكون لدى الشباب
في (يونيريا) بعضا منه

227
00:15:46,435 --> 00:15:48,511
شباب السوق السوداء

228
00:16:04,786 --> 00:16:05,865
مرحبا

229
00:16:08,248 --> 00:16:09,113
نعم؟

230
00:16:09,333 --> 00:16:11,788
(لدي حجز غرفة باسم (دراجوت

231
00:16:12,586 --> 00:16:15,159
لديك حجز هنا
منذ متى؟

232
00:16:15,380 --> 00:16:17,289
اليوم، هذه الليلة بالواقع

233
00:16:17,549 --> 00:16:19,091
كلا، بأي يوم قمت بالحجز؟

234
00:16:19,468 --> 00:16:21,045
الثلاثاء الماضي

235
00:16:29,061 --> 00:16:30,887
لا يوجد شيئ مسجل هنا

236
00:16:32,231 --> 00:16:35,267
،قامت به صديقة لي
متأكدة أنه كان بالثلاثاء

237
00:16:35,984 --> 00:16:37,608
هل تعلمين إلى من تحدثت؟

238
00:16:37,945 --> 00:16:40,436
كلا، لكنهم أخذوا
اسمها وعنوانها

239
00:16:41,949 --> 00:16:43,692
ما كان الاسم مرة أخرى؟

240
00:16:43,992 --> 00:16:45,106
(دراجوت)

241
00:16:53,919 --> 00:16:55,461
(كلا، لا وجود لـ(دراجوت

242
00:16:56,964 --> 00:16:57,995
،اسمع

243
00:16:59,216 --> 00:17:01,173
اجلب (نيلو) هنا

244
00:17:04,555 --> 00:17:06,631
ربما سيتعرف عليك زميلي

245
00:17:06,849 --> 00:17:08,841
لكني لست من حجز الغرفة

246
00:17:09,226 --> 00:17:11,384
اتصلت صديقتي ورد رجل عليها

247
00:17:11,645 --> 00:17:13,222
هي اتصلت؟-
نعم-

248
00:17:13,480 --> 00:17:15,306
إذن فهي لم تحضر بنفسها؟

249
00:17:15,608 --> 00:17:17,268
أظن أنها اتصلت

250
00:17:17,526 --> 00:17:20,147
،باستطاعة أي أحد الاتصال
أليس كذلك؟

251
00:17:21,989 --> 00:17:24,943
هل تم تأكيد الحجز بالأمس؟

252
00:17:25,868 --> 00:17:27,278
أي تأكيد؟

253
00:17:27,620 --> 00:17:30,075
لا تتحدثي هكذا معي

254
00:17:30,581 --> 00:17:33,617
يجب تأكيد الحجز
قبل 24 ساعة على الأقل

255
00:17:33,876 --> 00:17:35,536
لم يخبرها الرجل بذلك؟

256
00:17:35,795 --> 00:17:37,123
أشك بهذا

257
00:17:41,759 --> 00:17:42,921
...(نيلو)

258
00:17:45,513 --> 00:17:47,220
كلا... هذا يؤلم

259
00:17:48,182 --> 00:17:50,589
...توجد هنا امرأة تقول

260
00:17:50,851 --> 00:17:53,139
أنك قمت بحجز
غرفة لها بالأمس

261
00:17:53,396 --> 00:17:54,854
ليس بالامس، الثلاثاء

262
00:17:55,064 --> 00:17:56,474
أو الثلاثاء

263
00:17:58,818 --> 00:18:00,478
الاسم مرة أخرى؟-
(دراجوت)-

264
00:18:00,653 --> 00:18:01,898
(دراجوت)

265
00:18:02,571 --> 00:18:04,029
هذا هو اسمها
(دراجوت = لطيف)

266
00:18:06,075 --> 00:18:07,450
نعم شكرا

267
00:18:08,452 --> 00:18:10,658
ممكن أن تتصل بي
إن ارسلوا وصل الدفع؟

268
00:18:12,915 --> 00:18:13,828
حسنا

269
00:18:17,795 --> 00:18:20,250
لو كانت قد حجزت
كان سيدون هنا

270
00:18:21,465 --> 00:18:22,745
إذن ماذا الآن؟

271
00:18:23,050 --> 00:18:24,248
"ماذا الآن؟"

272
00:18:25,261 --> 00:18:27,218
عفوا، أي أحد بالمحل؟

273
00:18:27,430 --> 00:18:28,710
...نعم، انتظروا

274
00:18:28,973 --> 00:18:30,764
نحن بحاجة شديدة لتلك الغرفة

275
00:18:31,017 --> 00:18:32,808
...ألا نستطيع أن نحل الأمر

276
00:18:33,019 --> 00:18:34,561
نحل ماذا يا آنسة؟

277
00:18:34,770 --> 00:18:37,439
لدينا مجموعة كبيرة من
بوخارست) والفندق كله ممتلئ)

278
00:18:37,648 --> 00:18:38,928
تفهمين؟

279
00:18:39,400 --> 00:18:41,060
نقبل غرفة بـ3 أسرّة

280
00:18:41,986 --> 00:18:44,144
ألا تفهمين الرومانية؟

281
00:18:44,447 --> 00:18:46,320
يبدو أنك فعلا لا تفهمينها

282
00:18:53,623 --> 00:18:55,283
هل لديك (كينت)؟-
(ثمانون (لي) (عملة رومانيا-

283
00:19:31,244 --> 00:19:33,735
....هناك وفد قادم غدا

284
00:19:35,248 --> 00:19:36,706
افعل ما بمقدورك

285
00:19:38,751 --> 00:19:40,827
،يجب أن أذهب
سأتصل بك لاحقا إلى اللقاء

286
00:19:41,170 --> 00:19:43,079
حسنا، إلى اللقاء الآن

287
00:19:48,011 --> 00:19:48,924
نعم؟

288
00:19:49,220 --> 00:19:52,470
ربما بمقدورك مساعدتي
أحتاج إلى غرفة بشكل شديد

289
00:19:53,475 --> 00:19:54,755
...بدءا من الليلة

290
00:19:55,268 --> 00:19:56,596
بدءا من الليلة؟

291
00:19:56,853 --> 00:19:58,181
نعم، لو سمحت

292
00:19:58,480 --> 00:20:00,187
لا يوجد لدينا شواغر تماما

293
00:20:00,482 --> 00:20:02,106
غرفة بسرير ثلاثي
..ستفي بالغرض

294
00:20:02,358 --> 00:20:04,065
ممكن أن تتصل بـ(ماركو) رجاءا

295
00:20:07,947 --> 00:20:09,322
كم ليلة؟

296
00:20:09,574 --> 00:20:11,650
ليلتان أكيد، لكن ممكن أن تطول

297
00:20:16,247 --> 00:20:17,824
اليوم... غير ممكن

298
00:20:18,416 --> 00:20:20,242
...هناك غرفة واحدة

299
00:20:21,920 --> 00:20:23,711
وهي شاغرة بدءا من الغد

300
00:20:24,130 --> 00:20:26,252
إننا فعلا بحاجة لها الليلة

301
00:20:26,675 --> 00:20:28,548
كم عددكم؟-
اثنان-

302
00:20:28,927 --> 00:20:31,299
بسرير مزدوج-
لا مشكلة-

303
00:20:33,682 --> 00:20:34,713
نعم؟

304
00:20:34,975 --> 00:20:38,141
اجلب اثنان قهوة من الحانة
وضعهم لهناك

305
00:20:40,105 --> 00:20:41,647
هل القهوة (نيكيزول) أم (نيسكافيه)؟

306
00:20:41,898 --> 00:20:43,558
قل لها أنه لي

307
00:20:43,817 --> 00:20:45,643
اذهب وحسب، فهي تعرف

308
00:20:53,827 --> 00:20:55,369
إذن، هل بمقدورك مساعدتي؟

309
00:20:55,620 --> 00:20:58,905
،من الصعب القول
..فهم لم يؤكدوا الحجز لكن

310
00:20:59,249 --> 00:21:01,656
أرجوكِ، سأقدر لك هذا

311
00:21:08,717 --> 00:21:11,421
..إنه سرير مزدوج كما قلت-
لا بأس-

312
00:21:13,597 --> 00:21:15,007
هل معك الهوية؟

313
00:21:19,019 --> 00:21:21,307
...عنوان مؤقت
أنت طالبة؟

314
00:21:22,230 --> 00:21:24,721
إن كنت تعيشين بسكن الطلبة
فلماذا تحتاجين لغرفة هنا؟

315
00:21:25,025 --> 00:21:28,440
الغرفة مزدحمة ولدينا امتحانات
ومن الصعب الدراسة

316
00:21:31,657 --> 00:21:33,614
اثنان منكم؟-
نعم-

317
00:21:35,369 --> 00:21:37,776
لدينا أيضا غرفة بـ4 أسرة

318
00:21:38,956 --> 00:21:41,743
لكني قد اضطر لوضع
أحدا آخر بها معكم

319
00:21:42,334 --> 00:21:44,622
كلا، فلا بأس بهذا-
ستكون أرخص-

320
00:21:44,920 --> 00:21:46,248
الأخرى لا بأس بها

321
00:21:46,505 --> 00:21:47,619
كما ترغبين

322
00:21:48,924 --> 00:21:51,759
ميخاتيسكو)؟)-
ميخاتيسكو)، بالتاء)-

323
00:21:52,261 --> 00:21:54,882
تحتاجين لبطاقة جديدة
...لو أمسكت بك الشرطة

324
00:21:55,138 --> 00:21:57,344
نسيتها بـ(الجينز) بينما كنت اغسله

325
00:21:59,101 --> 00:22:00,381
الشخص الآخر؟

326
00:22:00,561 --> 00:22:01,759
(دراجوت)

327
00:22:02,521 --> 00:22:04,347
(هذا هو اسمها (دراجوت

328
00:22:04,731 --> 00:22:06,522
...سيدة شابة أخرى-
نعم-

329
00:22:06,733 --> 00:22:09,058
هكذا كانت ردة
فعل المدرسين أيضا

330
00:22:09,695 --> 00:22:11,319
(دراجوت، جابرييلا)

331
00:22:15,075 --> 00:22:16,485
(مائة وست ثمانون (لي

332
00:22:17,202 --> 00:22:19,159
كم؟-
مائة وست ثمانون-

333
00:22:19,913 --> 00:22:21,656
آسفة، كم تكلفتها لليلة الواحدة؟

334
00:22:22,040 --> 00:22:24,744
:كما هو مذكور هناك
(غرفة مزدوجة، 62 (لي

335
00:22:25,711 --> 00:22:28,166
هل نستطيع أن ندفع
لليلة واحدة؟

336
00:22:28,464 --> 00:22:30,670
لقد قمت للتو بتغيير
حجز من أجلك

337
00:22:30,883 --> 00:22:32,674
لو أردتيها فحسنا
...ولو لا تريدين

338
00:22:36,722 --> 00:22:38,513
،يومك يبدأ بتاريخ 12

339
00:22:38,849 --> 00:22:41,340
عندما تخرجين من الغرفة
تتركين المفتاح لدى الاستقبال

340
00:22:43,312 --> 00:22:44,510
شكرا لك

341
00:22:59,078 --> 00:23:00,620
تي 14) مرحبا)

342
00:23:02,706 --> 00:23:04,663
لست متأكد إن كانت هنا

343
00:23:07,336 --> 00:23:10,040
،سأصعد وأرى
هل يمكنك الانتظار؟

344
00:23:20,391 --> 00:23:22,632
جابيتزا )؟)
لقد حصلت على الغرفة

345
00:23:23,602 --> 00:23:26,093
(ولكن ليس في (يونيرا
(بل في (تينريتيولوي

346
00:23:27,732 --> 00:23:30,057
قالت أن لا وجود لأي حجز

347
00:23:31,318 --> 00:23:32,860
..قلت لهم، لكن

348
00:23:35,156 --> 00:23:38,110
،حسنا، هذا هو الوضع
سيتفهم

349
00:23:39,535 --> 00:23:42,619
(اسمعي، تكلف الغرفة هنا 186 (لي

350
00:23:44,040 --> 00:23:46,246
،إنها بسرير مزدوج
لم أجد شيئا أفضل

351
00:23:47,877 --> 00:23:50,581
لمَ لم تبحثي أنت عن غرفة بنفسك؟
!إنك حقا مزعجة

352
00:23:51,631 --> 00:23:55,794
(اسمعي، اقترضي 200 (لي
من أي أحد بالسكن

353
00:23:57,845 --> 00:23:59,837
،إنك فتاة كبيرة
ستتدبرين أمر ذلك

354
00:24:01,140 --> 00:24:02,847
انظري ما بمقدورك عمله

355
00:24:05,728 --> 00:24:07,969
سأترك المفتاح بالاستقبال، حسنا؟

356
00:24:09,732 --> 00:24:12,483
كيف لي أن اتعرف
على ذلك الرجل؟

357
00:24:13,819 --> 00:24:15,776
كيف سيتعرف علي؟

358
00:24:19,534 --> 00:24:21,610
هل أنت مجنونة يا (جابيتزا)؟

359
00:24:21,828 --> 00:24:24,912
إن كنت تعلمين أنني أنا التي كنت سأذهب
فلماذا وصفت نفسك؟

360
00:24:26,541 --> 00:24:28,201
!يا لك من بنت عجيبة

361
00:24:29,210 --> 00:24:31,036
سأرى ما بامكاني عمله

362
00:24:31,963 --> 00:24:33,872
تأكدي من جلب هويتك معك

363
00:24:35,466 --> 00:24:37,008
أراك لاحقا، إلى اللقاء

364
00:25:27,352 --> 00:25:30,139
عفوا، أين رقم 24؟

365
00:25:31,648 --> 00:25:34,269
من تريدين؟-
أقابل أحد ما-

366
00:25:34,484 --> 00:25:36,939
،لقد أعطاني هذا العنوان
ديشيبال)، 24)

367
00:25:46,871 --> 00:25:49,278
هل رأيت أي شخص
ينتظر هنا بالشارع؟

368
00:25:49,916 --> 00:25:50,864
كلا

369
00:25:51,459 --> 00:25:53,866
هل هناك شخص يدعى
بيبي) يعمل هنا؟)

370
00:25:55,130 --> 00:25:56,328
بيبي) من؟)

371
00:25:57,090 --> 00:25:59,082
لا أعلم، كل ما اعرفه
(أنه السيد (بيبي

372
00:26:00,260 --> 00:26:02,169
لا أعرف، اسألي الأولاد عند الكراج

373
00:26:02,721 --> 00:26:04,678
فلا أعرف أي أحد باسم (بيبي) هنا

374
00:26:20,822 --> 00:26:22,565
عفوا، سيد (بيبي)؟

375
00:26:23,325 --> 00:26:24,487
آنسة (جابي)؟

376
00:26:24,826 --> 00:26:27,862
لم تستطع (جابي) الحضور
(فهي تشعر بالمرض، أنا (أوتيليا

377
00:26:28,079 --> 00:26:30,320
اتفقنا بالهاتف على
أن تحضر هي

378
00:26:30,665 --> 00:26:33,915
لهذا السبب خشيت
ألا نتعرف على بعض

379
00:26:34,169 --> 00:26:35,995
سألت بمحطة الاسعاف

380
00:26:36,171 --> 00:26:37,499
ماذا سألت؟

381
00:26:38,965 --> 00:26:41,171
إن كان هناك شخص
ينتظر بالشارع

382
00:26:41,384 --> 00:26:44,135
تأخرت 5 دقائق
وخشيت أن ترحل

383
00:26:44,554 --> 00:26:46,178
هل سنأخذ بسيارتك؟

384
00:26:46,598 --> 00:26:47,760
أين هي؟

385
00:26:48,016 --> 00:26:49,676
بالفندق تنتظرنا

386
00:26:57,234 --> 00:26:59,191
،أقوى
لم يغلق بأحكام

387
00:27:07,285 --> 00:27:08,779
هل تعمل هنا؟

388
00:27:09,371 --> 00:27:10,829
هل يهم؟

389
00:27:11,206 --> 00:27:12,783
كنت اسأل فقط

390
00:27:14,543 --> 00:27:15,871
تسمح لي بالتدخين؟

391
00:27:17,838 --> 00:27:19,664
أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق

392
00:27:20,090 --> 00:27:21,632
لا شيئ لدي لأخفيه

393
00:27:21,883 --> 00:27:23,460
،أتيت بسيارتي

394
00:27:23,677 --> 00:27:25,503
وتستطيعين رؤية الرقم

395
00:27:25,679 --> 00:27:29,094
قد يكون فات أوان أن نبدأ مجددا
:لكني سأقول هذا

396
00:27:30,225 --> 00:27:31,885
الثقة ضرورية

397
00:27:32,227 --> 00:27:35,975
دائما ما أقابل الشخص أولا
لأرى إن كنا سنتفاهم مع بعض

398
00:27:36,190 --> 00:27:38,099
تستطيع أن تثق بنا تماما

399
00:27:38,525 --> 00:27:41,691
لقد شعرت فقط بالتعب
فلم تستطع الحضور

400
00:27:42,488 --> 00:27:46,236
حاولنا الاتصال بك عبر
رامونا) لكنها ذهبت لبيتها)

401
00:27:46,658 --> 00:27:48,401
وليس لدينا رقم هاتفك

402
00:27:48,619 --> 00:27:51,288
لا تهتمي، كنت أوضح
...الأمور وحسب

403
00:27:51,872 --> 00:27:53,247
لقد فات الوقت
الآن على أي حال

404
00:27:53,499 --> 00:27:56,072
بأي فندق أنتم؟-
(تينيريتيولوي)-

405
00:27:56,960 --> 00:27:59,533
عندما تكلمت
مع (جابي) كان لدي طلب واحد

406
00:28:00,089 --> 00:28:02,840
(أن تحجز غرفة في (يونيريا
(أو في (مولدوفا

407
00:28:04,927 --> 00:28:07,596
قالت لي ذلك، لكن لم
يكن هناك أي غرف شاغرة

408
00:28:08,263 --> 00:28:10,588
وواجهت وقتا عصيبا حتى في
تينيريتيولوي) حتى وجدت الغرفة)

409
00:28:14,812 --> 00:28:17,018
هل فعلت أختك هذا الأمر سابقا؟

410
00:28:17,189 --> 00:28:18,932
!أختي؟
كلا

411
00:28:19,483 --> 00:28:22,152
كم عمرها؟-
اثنان وعشرون، ثلاث وعشرون في مارس-

412
00:28:22,486 --> 00:28:24,562
أتمنى لها طول العمر-
شكرا لك-

413
00:28:24,822 --> 00:28:26,529
هل تعيشان معا؟-
نعم-

414
00:28:27,324 --> 00:28:28,699
لكنك لست من هنا

415
00:28:28,867 --> 00:28:29,862
نعم

416
00:28:30,494 --> 00:28:31,869
من أين أنت؟

417
00:28:32,538 --> 00:28:33,700
(كامبولونج)

418
00:28:35,541 --> 00:28:36,739
كامبولونج)؟)

419
00:28:38,002 --> 00:28:39,544
لم أذهب هناك أبدا

420
00:28:39,837 --> 00:28:41,414
لم يفتك أي شيئ

421
00:28:41,630 --> 00:28:44,085
هل تؤجرين غرفة؟-
كلا، بل أقيم بسكن الطلبة-

422
00:28:44,300 --> 00:28:45,462
كيف هو الوضع هناك؟

423
00:28:46,302 --> 00:28:49,053
كما قد تتوقع، الكثير من الضوضاء
بالكاد تستطيع الدراسة

424
00:28:49,847 --> 00:28:51,045
تدرسين ماذا؟

425
00:28:51,223 --> 00:28:52,254
التكنولوجيا

426
00:28:54,143 --> 00:28:56,680
بالتكنولوجيا، لن يرسلوك للريف

427
00:28:57,438 --> 00:28:58,848
هذا صحيح

428
00:29:00,983 --> 00:29:03,390
ينبغي أن اسلم حاجة أولا

429
00:29:41,941 --> 00:29:43,351
انتظري هنا

430
00:29:58,291 --> 00:30:00,164
ماذا تفعلين بالخارج؟

431
00:30:00,877 --> 00:30:03,083
كم مرة قلت لك؟

432
00:30:03,629 --> 00:30:05,206
لماذا خرجت؟

433
00:30:05,381 --> 00:30:07,622
أخبرتني السيدة (لانكو) بأنه
يوجد سكر في المحل

434
00:30:07,842 --> 00:30:10,083
سكر؟
ما حاجتك بالسكر؟

435
00:30:10,303 --> 00:30:11,583
ليس لي يا عزيزي

436
00:30:11,804 --> 00:30:14,211
!بالله عليك
أنا لا احتاج أي سكر

437
00:30:14,432 --> 00:30:17,717
،أريدك أن تبقي بالداخل
!إنك تصيبينني بالجنون

438
00:30:18,478 --> 00:30:20,269
!إنها المرة الثالثة هذا الشهر

439
00:30:21,189 --> 00:30:23,893
..أغلقت الرياح الباب-
!الرياح اللعينة

440
00:30:27,195 --> 00:30:29,816
!خذي
!ربما يمكن أن تفقدي هذا أيضا

441
00:30:30,114 --> 00:30:32,272
لا تقلق يا عزيزي، لن افقدها

442
00:30:32,659 --> 00:30:35,494
بالتأكيد، إذن ماذا تفعلين بالشارع؟

443
00:30:36,037 --> 00:30:37,863
تريدين أن تصابي بنزلة برد؟

444
00:30:38,164 --> 00:30:40,370
...تصطف السيدة (لانكو) بالطابور عند المحل

445
00:30:40,625 --> 00:30:42,498
لماذا لم تبقي بالداخل؟

446
00:30:42,877 --> 00:30:46,162
اعتقدت أنك ستسلبينها منها؟-
...كلا، المرأة المسكينة-

447
00:30:46,381 --> 00:30:48,254
(سأتحدث مع السيدة (لانكو

448
00:30:48,967 --> 00:30:51,125
ماذا الآن؟
!للداخل

449
00:30:51,553 --> 00:30:53,213
!لكنها تحتفظ بمكاني

450
00:30:53,429 --> 00:30:55,386
!لا أريد سماع شيئ
!للداخل الآن

451
00:30:55,640 --> 00:30:57,050
حسنا، سأذهب

452
00:30:57,308 --> 00:30:59,549
الآن، أريد أن أراك تدخلين

453
00:31:05,108 --> 00:31:06,518
ألن تأكل؟

454
00:31:06,734 --> 00:31:08,940
،اذهبي للداخل
وكفي عن هذا الهراء

455
00:31:12,782 --> 00:31:15,736
فيوريل)، اتصل أحد)
ما بك على الهاتف

456
00:31:16,494 --> 00:31:18,071
اتصل أحد؟

457
00:31:18,496 --> 00:31:22,196
كم مرة قلت لك ألا تردي
على الهاتف وأنا بالخارج؟

458
00:31:38,224 --> 00:31:41,972
أين تذهبين؟-
غرفة 206 دفعت ثمنها بالفعل-

459
00:31:42,228 --> 00:31:44,600
ألم يخبرك أي أحد بترك المفتاح
بالاستقبال عندما تغادرين؟

460
00:31:44,773 --> 00:31:46,397
هناك أحد بالغرفة بانتظارنا

461
00:31:48,693 --> 00:31:50,602
ما هو الرقم؟-
غرفة 206-

462
00:31:53,240 --> 00:31:54,615
دراجوت، جابرييلا)؟)

463
00:31:54,866 --> 00:31:57,191
،إنها بالاعلى
الأخرى لي

464
00:31:59,454 --> 00:32:01,660
والسيد؟-
إنه صديق-

465
00:32:01,957 --> 00:32:05,160
،يجب الاعلان عن الزيارات
لا تستطيع الدخول هكذا

466
00:32:05,418 --> 00:32:08,703
،بعد العاشرة
هذا ما قالته زميلتك

467
00:32:09,297 --> 00:32:11,088
اسأت الفهم

468
00:32:11,383 --> 00:32:14,549
لو بقي لما بعد العاشرة فيجب
عليه الدفع من أجل سرير

469
00:32:14,803 --> 00:32:16,629
لكن يجب الاعلان
عن جميع الزيارات

470
00:32:17,013 --> 00:32:18,388
بطاقة هويتك؟

471
00:32:18,765 --> 00:32:20,389
هل استرجعها؟

472
00:32:23,478 --> 00:32:25,719
تأخذها عند عودتك

473
00:32:33,530 --> 00:32:34,561
206.

474
00:32:46,001 --> 00:32:47,495
جابيتزا)؟)

475
00:32:49,421 --> 00:32:51,164
هل هذا أنت؟-
نعم-

476
00:32:51,465 --> 00:32:53,007
(أنا مع (بيبي

477
00:32:53,383 --> 00:32:54,545
انتظري

478
00:33:00,849 --> 00:33:03,304
(أهلا (جابرييلا-
أهلا-

479
00:33:03,685 --> 00:33:05,013
تفضل بالدخول

480
00:33:08,398 --> 00:33:10,189
نسيت الملاءات البلاستيكية

481
00:33:10,859 --> 00:33:12,732
هل جلبت النقود؟-
متى؟-

482
00:33:14,488 --> 00:33:16,279
تريد قهوة؟-
كلا، شكرا-

483
00:33:17,741 --> 00:33:19,401
كعك-
كلا-

484
00:33:19,660 --> 00:33:21,118
إنها معدة منزليا

485
00:33:22,162 --> 00:33:23,656
تفضل بالجلوس، لو سمحت

486
00:33:31,672 --> 00:33:33,545
جيد أننا التقينا

487
00:33:34,466 --> 00:33:36,921
قلقنا من عدم عثوركم على بعض

488
00:33:37,094 --> 00:33:39,466
لقد بدأنا بشكل خاطئ
تماما أيتها الفتاة

489
00:33:40,639 --> 00:33:42,678
قلت لك شيئين على الهاتف

490
00:33:43,559 --> 00:33:46,132
ولا، أن تحجزي في
(يونيريا)  أو (مولدوفا)

491
00:33:46,395 --> 00:33:48,221
ثانيا، أن تقابليني بنفسك

492
00:33:49,231 --> 00:33:51,900
تعتقدين أنني قلت
لك ذلك هكذا فقط؟

493
00:33:53,027 --> 00:33:55,482
فهمت ما طلبته
..لكني لم أجد

494
00:33:55,696 --> 00:33:56,976
أي مكان آخر

495
00:33:57,156 --> 00:33:58,531
وكذلك قالت أختك

496
00:33:58,782 --> 00:34:00,940
كان المفروض أن ننتظر
حتى تتمكني من ذلك

497
00:34:01,368 --> 00:34:03,325
لأن هويتي الآن بالأستقبال

498
00:34:07,291 --> 00:34:08,370
...آسفة

499
00:34:08,667 --> 00:34:11,158
،إنك آسفة
لكن هويتي بالاستقبال

500
00:34:12,588 --> 00:34:16,122
،فكرت ألا اؤجل
فقد انتظرت ما يكفي بالفعل

501
00:34:16,800 --> 00:34:18,258
بأي شهر أنت؟

502
00:34:18,427 --> 00:34:19,541
الثالث

503
00:34:19,803 --> 00:34:21,879
قلت أنك بالثاني على الهاتف

504
00:34:22,598 --> 00:34:26,180
نعم، لقد كنت بالثاني حينها
الآن أنا بالثالث

505
00:34:27,603 --> 00:34:29,097
ما نوع دمك؟

506
00:34:29,605 --> 00:34:30,719
(نوع (أو

507
00:34:31,398 --> 00:34:33,271
ارتفاع ضغط الدم؟

508
00:34:34,610 --> 00:34:37,895
ليس بي... كلا

509
00:34:39,156 --> 00:34:40,698
أي حساسية؟

510
00:34:42,493 --> 00:34:45,030
..كلا، حسنا، من شعر القطط

511
00:34:45,746 --> 00:34:48,071
ليس بشكل شديد، تصيبني الحكة

512
00:34:48,541 --> 00:34:50,450
هل ستعطيها مخدر؟

513
00:34:50,668 --> 00:34:53,159
الأمر فقط أنني لا أعلم
كيف تسير هذه الاشياء

514
00:34:53,671 --> 00:34:55,628
...صديقة لي ممن

515
00:34:58,509 --> 00:35:00,715
..قامت بانهاء حمل
قالت أنها تناولته

516
00:35:01,053 --> 00:35:03,092
وأنت، هل قمت
قط باجهاض؟

517
00:35:04,515 --> 00:35:07,800
فلنوضح جميع الأمور
هذه ليست عملية ازالة جراحية، حسنا؟

518
00:35:08,936 --> 00:35:11,509
إننا لم نتناقش بها أبدا
وأنت لا تحتاجينها

519
00:35:11,731 --> 00:35:13,853
،إن اتفقنا
فسأدخل انبوبا

520
00:35:14,025 --> 00:35:16,183
،سيعمل على الاجهاض
فهمت؟

521
00:35:17,320 --> 00:35:20,653
،نعم سيؤلم
وسيكون هناك نزيف

522
00:35:21,073 --> 00:35:23,480
لكنه لن يتطلب مخدر

523
00:35:23,910 --> 00:35:26,447
لن يكون الألم بذاك الخطورة

524
00:35:27,205 --> 00:35:29,244
على أي حال، فإن الظروف
ليست مناسبة

525
00:35:29,624 --> 00:35:32,375
لا يمكنك اعطاء المخدر
هكذا في أي مكان

526
00:35:33,169 --> 00:35:36,751
ما هو مهم جدا هو
أن تبقي ثابتة تماما

527
00:35:36,964 --> 00:35:38,873
عندما يكون الانبوب بك

528
00:35:40,343 --> 00:35:42,086
!ويجب ألا يخرج

529
00:35:42,303 --> 00:35:45,636
لأني لن أضعه مرتين
أستطيع وضعه فقط لمرة واحدة، مفهوم؟

530
00:35:47,934 --> 00:35:49,725
ماذا توقعت؟

531
00:35:51,354 --> 00:35:53,761
عندما اتصلت بي
...اعتقدت أنك قد قررت

532
00:35:54,148 --> 00:35:56,306
..قررت فعلا لكن-
لكن ماذا؟-

533
00:35:58,361 --> 00:36:02,489
،يا فتاة، هذه ليست لعبة
ممكن أن ندخل السجن لهذا

534
00:36:04,158 --> 00:36:07,242
كلانا، وفقط أنا الذي
سأواجه عقوبة أطول

535
00:36:08,746 --> 00:36:10,785
إننا لا نعبث، حسنا؟

536
00:36:11,833 --> 00:36:14,370
فحالما نبدأ بالأمر
فلا مجال للتراجع

537
00:36:17,922 --> 00:36:20,876
إن مضى كل شيئ بشكل
طبيعي بعد وضعي للانبوب

538
00:36:21,134 --> 00:36:23,541
ستنزفين وسيخرج الجنين

539
00:36:23,761 --> 00:36:26,298
ما تفعلينه بعد ذلك هو مهم جدا

540
00:36:27,140 --> 00:36:30,888
:لا بد أن يساعدك أحد ما
قد يكون النزيف شديدا

541
00:36:31,352 --> 00:36:34,471
إذا نزفت على أرجاء الغرفة
فسنقع في ورطة

542
00:36:35,148 --> 00:36:37,520
ولهذا طلبت احضار ملاءة بلاستيكية

543
00:36:38,776 --> 00:36:43,603
...تركتها بالسكن-
...تركتيها بالسكن-

544
00:36:46,618 --> 00:36:49,453
إذن احضري كيسا
بلاستيكيا أو أي شيئ

545
00:36:50,997 --> 00:36:53,155
..مرة أخرى، ضروري جدا

546
00:36:54,793 --> 00:36:56,417
ألا تدعي أي أحد يدخل

547
00:36:56,669 --> 00:36:59,456
!لا طاقم الخدمة! ولا أي أحد
ابقي الباب مقفلا

548
00:36:59,672 --> 00:37:01,498
كم سيستغرق الأمر؟

549
00:37:02,008 --> 00:37:04,499
بعد وضعك للأنبوب

550
00:37:04,803 --> 00:37:06,712
الغرفة لدينا لثلاثة أيام

551
00:37:07,263 --> 00:37:10,133
هذا يعتمد، ممكن أن
تستغرق ساعتين

552
00:37:10,350 --> 00:37:12,057
ويمكن أن تستغرق
..يومين أو ثلاثة

553
00:37:12,310 --> 00:37:14,267
يعتمد على مدى استجابة
أعضاء الجسم

554
00:37:14,646 --> 00:37:16,306
وإذا احتجت للمرحاض؟

555
00:37:16,564 --> 00:37:18,307
تستطيع أختك مساعدتك

556
00:37:18,566 --> 00:37:21,685
يجب ألا تتحركي تحت أي ظرف

557
00:37:23,363 --> 00:37:25,735
،إن خرج الانبوب
ماذا نفعل؟

558
00:37:26,032 --> 00:37:27,823
لن أضعه مرتين

559
00:37:28,743 --> 00:37:32,158
لهذا السبب تكمن أهمية أن
تكون بجانبك صديقة تعاونك

560
00:37:33,206 --> 00:37:38,117
حالما تشعرين بالانقباضات
وبدء النزيف، فهذا جيد

561
00:37:38,336 --> 00:37:41,502
،لكن قبل ذلك
يجب ألا تحركي ساكنا

562
00:37:44,009 --> 00:37:45,835
واحذري من العدوى

563
00:37:46,970 --> 00:37:50,919
عندما أضع الانبوب
فسأعقمه بالكحول وهكذا

564
00:37:51,141 --> 00:37:53,714
،لكن بعد ذلك
يوجد احتمال للعدوى

565
00:37:53,977 --> 00:37:56,265
دائما توجد مخاطرة مع الدم

566
00:37:56,772 --> 00:37:59,144
(لهذا سأترك بعضا من الـ(أمبليسين

567
00:37:59,483 --> 00:38:01,440
تناولتيه من قبل؟-
نعم-

568
00:38:01,651 --> 00:38:03,358
...هل هناك مخاطرة لـ

569
00:38:03,528 --> 00:38:06,482
أعني هل هناك احتمال ألا يخرج؟

570
00:38:07,491 --> 00:38:10,990
،كل شيئ ممكن الحدوث
لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه

571
00:38:11,244 --> 00:38:15,455
عذرا للسؤال، لكن يجب أخذ
حدوث الاسوأ بعين الاعتبار

572
00:38:15,707 --> 00:38:18,791
،لو أغمي عليها
،أو أصابتها الحمى

573
00:38:19,252 --> 00:38:22,834
،أو بدأت بفقد الكثير من الدم
ماذا أفعل حينها

574
00:38:23,590 --> 00:38:25,796
اتصل بالاسعاف؟
أو اتصل بك؟

575
00:38:26,093 --> 00:38:28,002
،إن اتصلت بالاسعاف

576
00:38:28,345 --> 00:38:31,548
فنحن بمنتصف الطريق
نحو السجن، كلنا

577
00:38:32,099 --> 00:38:33,641
ضعي هذا برأسك

578
00:38:34,184 --> 00:38:37,101
،إن اضطريتِ لذلك
فلا تقولي أنك حامل

579
00:38:37,312 --> 00:38:39,388
باستطاعتهم أن يعرفوا مباشرة

580
00:38:39,648 --> 00:38:41,605
..قولي فقط.. لا أعلم

581
00:38:41,984 --> 00:38:44,653
،بدأ بالخروج
...ولم تفهمي

582
00:38:44,862 --> 00:38:47,103
،لن يصدقك أحد
لكن سيتم التغطية على الأمر

583
00:38:47,322 --> 00:38:50,655
لكن من الأفضل أن
نتجنب هذا كله

584
00:38:52,327 --> 00:38:54,996
كيف حال دورتك الشهرية، عادة؟

585
00:38:55,581 --> 00:38:56,909
تفقدين كثيرا من الدم؟

586
00:38:57,499 --> 00:38:59,123
أعتقد هكذا

587
00:39:00,127 --> 00:39:02,499
استلق حتى يمكنني فحصك

588
00:39:08,927 --> 00:39:10,172
افتحي جرّار التنورة

589
00:39:13,932 --> 00:39:15,177
اجلسي

590
00:39:39,083 --> 00:39:41,122
بأي شهر قلتِ؟

591
00:39:43,170 --> 00:39:44,332
الثالث

592
00:39:46,840 --> 00:39:51,418
،اقترح أن تعيريني انتباهك
متى كانت أخر دورة لك؟

593
00:39:54,557 --> 00:39:57,760
ديسمبر، كان يجب
أن تنزل بتاريخ 20

594
00:39:59,019 --> 00:40:01,260
،كان يجب أن تنزل
ولكنها لم تنزل

595
00:40:01,981 --> 00:40:02,929
نعم

596
00:40:03,440 --> 00:40:08,778
إذن المرة الأخيرة كانت في نوفمبر
أعتقد ذلك، نعم-

597
00:40:10,030 --> 00:40:11,488
إذن فلنحسبها

598
00:40:11,782 --> 00:40:15,151
نوفمبر وديسمبر
ويناير وفبراير

599
00:40:15,411 --> 00:40:17,035
كم عدد هذا؟

600
00:40:18,080 --> 00:40:20,749
لكنها لم تنزل
علي منذ ديسمبر

601
00:40:21,917 --> 00:40:25,582
هل نحن نعد بدءا من
توقف حيضك أم قبله؟

602
00:40:28,591 --> 00:40:30,713
ربما أكثر قليلا من ثلاثة شهور

603
00:40:30,968 --> 00:40:34,134
لا "ربما" بهذا الأمر
أبعد كثيرا من ثلاثة شهور

604
00:40:35,639 --> 00:40:38,094
،إذن مرة أخرى
:سأطلب منك التركيز

605
00:40:39,185 --> 00:40:40,976
بأي شهر أنت؟

606
00:40:43,064 --> 00:40:46,848
فالاجراء يختلف من الشهر
الثالث عن الرابع

607
00:40:50,321 --> 00:40:51,863
ربما الرابع

608
00:40:53,115 --> 00:40:54,443
الرابع؟

609
00:40:55,952 --> 00:40:57,410
أو الخامس؟

610
00:40:57,954 --> 00:41:00,527
أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة

611
00:41:00,748 --> 00:41:02,455
لا يمكن أن يكون الخامس

612
00:41:02,708 --> 00:41:06,622
،ربما الرابع
دورتي الشهرية غريبة نوعا ما

613
00:41:07,922 --> 00:41:10,839
!إنك تلعبين بالشهور

614
00:41:11,134 --> 00:41:12,676
...الرابع، الخامس

615
00:41:14,220 --> 00:41:17,007
إنها جريمة أخرى بعد الشهر الرابع

616
00:41:17,932 --> 00:41:19,805
لن يقبضوا عليك بسبب الاجهاض

617
00:41:20,101 --> 00:41:23,434
!بل سيتهمونك بالقتل
!من خمس إلى عشر سنوات بالسجن

618
00:41:24,564 --> 00:41:26,307
هل كنتِ تعلمين هذا؟

619
00:41:29,569 --> 00:41:31,526
كلا، ولماذا تكلفين نفسك معرفة هذا؟

620
00:41:32,155 --> 00:41:34,480
دورتي ليست منتظمة جدا

621
00:41:34,866 --> 00:41:38,614
،أحيانا تأتي كل شهرين
فلم أعد اهتم بها

622
00:41:38,911 --> 00:41:40,571
أيتها الفتاة، أرجوك

623
00:41:40,913 --> 00:41:42,323
إذن لا تصدقني

624
00:41:42,540 --> 00:41:44,200
إني لا أصدقك

625
00:41:45,501 --> 00:41:47,908
إن كانت لديك دورة غير منتظم
!فاذهبي لطبيب

626
00:41:50,673 --> 00:41:52,879
هكذا هو حال الناس

627
00:41:53,593 --> 00:41:57,721
يستمرون بالتأجيل
ثم يطلبون منك المساعدة

628
00:41:59,474 --> 00:42:02,759
لماذا تريدين أن يدفع
شخص آخر ثمن تصرفاتك؟

629
00:42:03,853 --> 00:42:05,726
هل كان أنا من يعبث؟

630
00:42:36,594 --> 00:42:38,218
لا أعلم يا آنسة

631
00:42:41,349 --> 00:42:43,258
إنه أمر خطير

632
00:42:45,145 --> 00:42:47,470
من تعتقدين أن
..بامكانه أن يقوم بها

633
00:42:47,731 --> 00:42:50,934
بالشهر الرابع أو الخامس
أو أيا كان؟

634
00:42:52,485 --> 00:42:53,683
أرجوك

635
00:42:55,030 --> 00:42:56,572
"لا بأس بـ"أرجوك

636
00:42:59,242 --> 00:43:01,946
لكن كل شيء بهذا
العالم له ثمنه

637
00:43:03,496 --> 00:43:04,694
!سندفع

638
00:43:05,290 --> 00:43:06,488
حقا؟

639
00:43:07,417 --> 00:43:09,290
كم من النقود لديك؟

640
00:43:11,171 --> 00:43:15,334
أنظر، اضطرينا لحجز
الغرفة لـ3 أيام

641
00:43:15,717 --> 00:43:17,460
وإلا كنا لن نحصل عليها

642
00:43:18,637 --> 00:43:19,751
ثم؟

643
00:43:20,180 --> 00:43:23,383
كان عندنا 3000 أول الأمر

644
00:43:24,726 --> 00:43:28,889
لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر
فقد تبقى لدينا فقط 2.850

645
00:43:29,981 --> 00:43:31,605
هل هي مشكلة؟

646
00:43:34,319 --> 00:43:36,810
هل ذكرت شيئا عن
النقود أيتها الفتاة؟

647
00:43:38,198 --> 00:43:40,486
هل ذكرت النقود على الهاتف؟

648
00:43:40,784 --> 00:43:42,657
،ذلك فقط الأمر
...أنك لم تفعل

649
00:43:42,911 --> 00:43:46,742
لذا سألنا (رامونا) عن التكلفة
وسألنا هنا وهناك

650
00:43:47,624 --> 00:43:51,242
وذلك ما ذكره الجميع 300
لي) كحد أقصى)

651
00:43:53,797 --> 00:43:55,706
رامونا) قالت لك 300؟)

652
00:43:57,467 --> 00:43:59,708
قالت ذلك ما
كانت تعتقده

653
00:44:03,265 --> 00:44:06,634
إذن دعي (رامونا) تقوم
بالعملية إن كانت على علم جيد بها

654
00:44:09,813 --> 00:44:13,644
أيتها الشابة، ماذا
قلت لك على الهاتف؟

655
00:44:16,236 --> 00:44:19,651
أنني أتفهم الموقف
وأستطيع مساعدتك

656
00:44:19,907 --> 00:44:20,938
صحيح؟

657
00:44:22,910 --> 00:44:24,783
هل ذكرت شيئا عن النقود؟

658
00:44:26,079 --> 00:44:27,870
قلت بأنك ستعمل
على حل ما

659
00:44:28,081 --> 00:44:29,243
بالضبط

660
00:44:29,541 --> 00:44:31,996
لذلك طلبت منك
الحضور شخصيا

661
00:44:32,211 --> 00:44:34,203
حتى نعمل على حل ما

662
00:44:35,672 --> 00:44:38,507
إني لا أحكم عليك لما حصل

663
00:44:39,176 --> 00:44:41,085
نرتكب جميعا بالحياة أخطاءا

664
00:44:41,428 --> 00:44:42,803
،لم اسألك عن أي شيء

665
00:44:43,013 --> 00:44:46,428
لا عن اسمك ولا عن اسم والدك
فهذا ليس من شأني

666
00:44:47,059 --> 00:44:48,850
ولم أخفِ شيئا

667
00:44:50,771 --> 00:44:54,021
،أتيت بسيارتي
وتركت هويتي بالاستقبال

668
00:44:54,775 --> 00:44:57,811
ولو حضرت الشرطة
فسيلقون القبض علي أولا

669
00:44:59,571 --> 00:45:01,480
إني أخاطر بحريتي

670
00:45:02,324 --> 00:45:04,815
لدي عائلة وأطفال

671
00:45:05,619 --> 00:45:08,156
فإذا كنت لطيفا معك
إن ساعدتك

672
00:45:08,414 --> 00:45:11,331
فيجب أن تكوني لطيفة
معي أيضا، صحيح؟

673
00:45:12,334 --> 00:45:14,373
هكذا أرى الأمر

674
00:45:17,506 --> 00:45:19,831
انتظر... لست متأكدة أن فهمت

675
00:45:20,467 --> 00:45:24,215
،أستطيع الانتظار
فأنت من هو تعجل

676
00:45:26,640 --> 00:45:32,014
أي جزء لم تفهميه؟
فلا أحب تكرار ما قلته

677
00:45:34,815 --> 00:45:41,232
ماذا كنت تعتقدين؟
أخاطر بعشر سنين سجن من أجل 3000 (لي)؟

678
00:45:42,740 --> 00:45:44,613
هل هذا ما فكرت به؟

679
00:45:46,994 --> 00:45:49,401
ماذا تعتقدين بي؟
متسوّل؟

680
00:45:51,040 --> 00:45:53,495
هل رأيتيني أتسول؟

681
00:45:57,713 --> 00:45:59,456
إليكِ ما سنفعل

682
00:45:59,799 --> 00:46:03,132
سأذهب للحمام ،وعندما
أعود تعطوني جوابكن

683
00:46:03,344 --> 00:46:05,585
،إن كان نعم
فقولا من تكون الأولى

684
00:46:05,805 --> 00:46:07,927
،وإن كان لا
أنهض وأخرج

685
00:46:08,516 --> 00:46:11,089
لقد كان أنت من
أتى لي للمساعدة

686
00:46:14,939 --> 00:46:18,473
أشعر بالغثيان
لا أصدق أن هذا يحدث

687
00:46:20,194 --> 00:46:23,029
لماذا قلت له أنك بالشهر الثاني؟

688
00:46:23,447 --> 00:46:26,483
رامونا) قالت هكذا)
وإلا كان سيرفض

689
00:46:26,826 --> 00:46:28,569
!والآن هو يقبل

690
00:46:29,453 --> 00:46:31,778
كيف انتظرت كل هذه المدة؟

691
00:46:32,039 --> 00:46:35,739
ماذا بمقدوري أن أفعل؟
لقد دفعت بالفعل ثمن الغرفة

692
00:46:35,960 --> 00:46:37,454
الغرفة؟

693
00:46:37,920 --> 00:46:40,541
اللعنة (جابيتزا)، إنك تصيبينني
بالجنون حقا أحيانا

694
00:46:40,798 --> 00:46:43,752
أخبرتك مرارا أن تأخذي حذرك
لكنك دائما تمثلين دور الواثقة

695
00:46:44,093 --> 00:46:45,800
ماذا أفعل الآن؟

696
00:46:47,221 --> 00:46:49,676
اهدئي، ليس عليك فعل شيء

697
00:46:50,016 --> 00:46:53,266
إنه شيء واحد لكي يساعدني
...إنه شيء آخر لكي

698
00:46:54,937 --> 00:46:56,395
اعطيني النقود

699
00:47:09,285 --> 00:47:11,776
،قل لنا كم
هل يكفي 4000؟

700
00:47:12,997 --> 00:47:14,657
أو 5000؟
كم؟

701
00:47:14,916 --> 00:47:16,908
هل لديك ذلك القدر من المال؟

702
00:47:17,669 --> 00:47:19,460
إذن لماذا نناقشه ؟

703
00:47:19,671 --> 00:47:21,710
سنقترضه؟-
تقترضونه؟-

704
00:47:22,215 --> 00:47:24,706
تشتكون من أن الفندق أغلى بـ100

705
00:47:24,884 --> 00:47:27,457
لكنكم تستطيعون جلب 2000 أو 3000
فقط هكذا؟

706
00:47:29,180 --> 00:47:30,722
وكيف تنوون الحصول عليها؟

707
00:47:30,890 --> 00:47:32,763
سنقترض-
وتوفينها كيف؟-

708
00:47:32,934 --> 00:47:35,851
هذا من شأني-
!لا تكوني عصبية المزاج-

709
00:47:36,020 --> 00:47:39,056
...كنت أشرح لك وحسب-
ومتى تستطيعين جلبه؟-

710
00:47:39,857 --> 00:47:41,849
السبت القادم، على الأقل

711
00:47:43,945 --> 00:47:46,270
كل المبلغ، الثلاثاء القادم؟-
نعم-

712
00:47:48,116 --> 00:47:51,200
،حسنا يا آنسة
إن كانت هذه رغبتك

713
00:47:54,038 --> 00:47:56,873
اتصلي بي عندما تحصلين عليه
وسنتحدث

714
00:47:57,125 --> 00:48:00,458
انتظر، لا تذهب
أرجوك، هل ممكن أن نعملها اليوم؟

715
00:48:01,045 --> 00:48:02,503
...لقد تم دفع ثمن الغرفة بالفندق

716
00:48:02,714 --> 00:48:04,955
ممكن أن "نعملها"؟
هل ستعملينها أنت؟

717
00:48:05,383 --> 00:48:07,874
آسفة، قصدتك أنت

718
00:48:09,053 --> 00:48:10,677
إذن ماذا نفعل؟

719
00:48:13,016 --> 00:48:15,092
(تأخذ 2.800 (لي
التي بحوزتنا اليوم

720
00:48:15,268 --> 00:48:17,841
وأعدك بـ 2000 أخرى الثلاثاء

721
00:48:18,104 --> 00:48:19,432
هل هذا جيد؟

722
00:48:19,647 --> 00:48:21,057
...تستطيع أن تثق بنا

723
00:48:21,232 --> 00:48:23,853
ولماذا أثق بك؟
هل نحن أصدقاء؟

724
00:48:24,319 --> 00:48:26,062
هل أعرف من تكونين؟

725
00:48:26,321 --> 00:48:28,942
!تستطيعين أخذ القطار غدا وتختفين

726
00:48:29,240 --> 00:48:30,698
!ولن أحصل على شيء

727
00:48:30,909 --> 00:48:32,569
كيف نفعل هذا؟

728
00:48:33,036 --> 00:48:36,405
يمكن أن أعطيك هويتي-
وماذا سأفعل بها؟-

729
00:48:37,374 --> 00:48:39,200
أطاردك بالبلد؟

730
00:48:39,417 --> 00:48:41,575
إننا طلبة، فأين سنذهب؟

731
00:48:41,795 --> 00:48:44,464
سأتصل بمنزلي واحصل
على المبلغ بالاثنين

732
00:48:44,673 --> 00:48:49,334
هل تخادعينني؟-
!لم أخادعك-

733
00:48:49,636 --> 00:48:51,178
...لست كذلك، أنا فقط-
ماذا؟-

734
00:48:51,388 --> 00:48:54,175
أكره أن أكرر ما قلت
!فلا تجعلوني أفعل ذلك

735
00:48:54,391 --> 00:48:57,676
لو كان لدينا المال لكنت
أعطيتك إياه لكنه ليس بحوزتنا

736
00:48:57,894 --> 00:49:00,764
أقسم لك، السبت القادم-
!أيتها العاهرة اللعينة-

737
00:49:01,731 --> 00:49:04,648
،ماذا تعتبرينني
مغفلا أحمق؟

738
00:49:05,569 --> 00:49:08,060
أستطيع أكلك على افطاري

739
00:49:08,530 --> 00:49:12,314
،أناس أذكى منكم حاولوا العبث معي
تعتقدين أن بامكانكم القيام بذلك؟

740
00:49:12,659 --> 00:49:16,158
متحذلقتان ضد مغفل؟
تبا لهذا الهراء

741
00:49:16,538 --> 00:49:22,161
انتظر، أرجوك ساعدني
هذه مشكلتي أنا لا هي

742
00:49:22,502 --> 00:49:25,372
...أرجوك ساعدني لعمل هذا
بالطريقة التي تراها

743
00:49:25,547 --> 00:49:27,089
بالطريقة التي أراها؟

744
00:49:28,592 --> 00:49:33,088
،نعم، المذنب يجب أن يدفع الثمن
فقد أفسدت الأمور

745
00:49:34,264 --> 00:49:37,679
إنها ليست مضطرة لدفع الثمن-
ليس هذا هو الشرط الذي وضعته-

746
00:49:37,976 --> 00:49:41,226
،أعلم
لكنها ليست أختي

747
00:49:42,439 --> 00:49:46,483
إني آسفة أني كذبت عليك
لكن هذه هي الحقيقة

748
00:49:46,693 --> 00:49:48,436
إنها زميلتي بالغرفة

749
00:49:49,446 --> 00:49:51,438
هل سألت أنا أخت من هي؟

750
00:49:54,326 --> 00:49:59,320
...كل ما أستطيع فعله
هو ما أنا مسؤولة عنه

751
00:50:00,582 --> 00:50:02,989
وصديقتي ليس عليها
التزام بذلك

752
00:50:05,629 --> 00:50:07,039
...كنت أقترح

753
00:50:07,214 --> 00:50:10,250
!إنك لا تقترحين
إن كان أي شيء، فتطلبين

754
00:50:10,968 --> 00:50:13,922
قلت أنني سأساعد
!ووضحت شروطي

755
00:50:14,179 --> 00:50:16,634
،إن كنتِ لا تفهمين
فلا أحد يجبرك

756
00:50:17,641 --> 00:50:19,265
ماذا قالت؟

757
00:50:19,977 --> 00:50:23,310
لم اسمعك-
إنها حائض-

758
00:50:24,356 --> 00:50:27,689
...إن كنت تريدين المساومة-
!أرجوك اتوسل إليك-

759
00:50:30,070 --> 00:50:32,821
!حسنا
...اعطها الانبوب و

760
00:50:34,199 --> 00:50:35,527
و وماذا؟

761
00:50:37,703 --> 00:50:39,944
وكيف أعطيها الانبوب؟

762
00:50:40,289 --> 00:50:42,661
تعتقدين أني طفل ساذج؟

763
00:51:35,428 --> 00:51:36,626
عذرا

764
00:51:38,389 --> 00:51:40,262
هل لديك سيجارة؟

765
00:51:52,236 --> 00:51:53,350
شكرا

766
00:56:58,544 --> 00:56:59,789
استلق

767
00:58:58,122 --> 00:59:00,161
هل هناك حقنة؟-
كلا-

768
00:59:07,048 --> 00:59:09,124
ما هذا؟-
ماء-

769
00:59:21,729 --> 00:59:24,646
إن لم يحدث شيء غدا
فكرري هذا مرة أخرى

770
00:59:25,608 --> 00:59:27,185
اعطيني الانبوب

771
00:59:46,880 --> 00:59:48,290
ارتخي

772
01:00:03,438 --> 01:00:05,311
قولي متى تشعرين بوخز

773
01:00:08,693 --> 01:00:10,732
هل شعرت به؟-
نعم-

774
01:00:21,581 --> 01:00:24,866
عندما تشعرين به يخرج
اذهبي واجلسي على المرحاض، حسنا؟

775
01:00:29,047 --> 01:00:30,589
اعطيني اللاصق

776
01:00:39,099 --> 01:00:40,047
ثبتيه

777
01:00:57,326 --> 01:01:01,240
مهم جدا: لا تقطعي الحبل
السري قبل خروج المشيمة

778
01:01:01,580 --> 01:01:03,656
فلو بقت داخل
فهذا خطير

779
01:01:04,875 --> 01:01:06,832
ابقي ثابتة حتى يخرج

780
01:01:07,628 --> 01:01:08,908
!لا تتحركي

781
01:01:11,632 --> 01:01:13,754
هل بامكاني تغطية نفسي؟-
نعم-

782
01:01:26,021 --> 01:01:28,179
نسيت شيئا مهما جدا

783
01:01:28,524 --> 01:01:32,058
لا تلقي بالجنين في المرحاض
!فسوف يسده

784
01:01:32,569 --> 01:01:34,395
سواء كاملا أو مقطعا

785
01:01:36,490 --> 01:01:39,740
ولا تدفنيه لأن الكلاب
يمكنها اخراجه

786
01:01:41,286 --> 01:01:45,746
لفيه بشكل محكم واستقلي
حافلة وادخلي عمارة عالية

787
01:01:45,999 --> 01:01:49,165
اصعدي نحو الطابق الـ10
والقيه عبر منفذ القمامة

788
01:01:50,045 --> 01:01:52,203
فهمت؟-
نعم-

789
01:01:55,092 --> 01:01:57,464
قومي بقياس درجة الحرارة
بالصباح والمساء

790
01:01:57,970 --> 01:02:00,887
إن كانت أقل من 38 درجة
فهذا جيد

791
01:02:01,473 --> 01:02:06,218
وإن ارتفعت لما فوق الـ39 درجة
فاعطيها (أسبرين) أو شيئا مثله

792
01:02:14,236 --> 01:02:17,735
أستطيع المجيء لأراك غدا بالثانية
أو لاحقا بهذا المساء

793
01:02:17,990 --> 01:02:19,614
كلا، فهذا أفضل

794
01:02:19,867 --> 01:02:21,824
...هيا، لا تكوني-
كلا-

795
01:02:23,078 --> 01:02:24,323
كما ترغبين

796
01:02:26,582 --> 01:02:30,413
،إذا مرضت أو احتجتني
اتصلي وسآتي إليك

797
01:02:33,964 --> 01:02:35,339
لا تتحركي، حسنا؟

798
01:02:35,841 --> 01:02:37,216
أي سؤال؟

799
01:02:38,427 --> 01:02:40,218
جيد، إذن فسأرحل

800
01:02:42,056 --> 01:02:43,680
!حظا طيبا الآن

801
01:04:47,599 --> 01:04:48,797
شكرا

802
01:05:06,618 --> 01:05:07,898
...قولي لي

803
01:05:11,539 --> 01:05:13,365
أريد أن اعرف بشدة

804
01:05:16,336 --> 01:05:19,420
(لماذا أوصت (رامونا
بـ(بيبي) هذا؟

805
01:05:23,468 --> 01:05:25,756
(لقد قام باجهاض (لوشيانا

806
01:05:27,555 --> 01:05:30,509
ليس (رامونا) بنفسها-
كلا-

807
01:05:34,521 --> 01:05:39,977
إذن لماذا قامت بتوصيته لنا؟
ماذا لو كان أخرقا؟

808
01:05:45,323 --> 01:05:48,110
اعتقدت أنها كانت
تعمل لك صنيعا؟

809
01:05:50,453 --> 01:05:54,497
قالت أنه كان سيعملها حتى
لو تجاوزت الـ3 شهور

810
01:05:58,253 --> 01:06:01,253
فلماذا قلت للخنزير شهرين؟

811
01:06:04,384 --> 01:06:06,293
فكرت أن هذا أفضل

812
01:06:08,013 --> 01:06:10,171
بلى؟
...الأفضل أن تكفي عن التفكير

813
01:06:12,309 --> 01:06:14,978
وإن كنت ستكذبين، فحذريني

814
01:06:26,323 --> 01:06:29,193
ولماذا قلت له
أنني أختك؟

815
01:06:31,745 --> 01:06:33,821
من أين أتيت بهذا؟

816
01:06:35,999 --> 01:06:40,625
قال أنني يجب أن أذهب شخصيا
ماذا بامكاني القول له غير هذا؟

817
01:06:43,006 --> 01:06:45,045
لكن لماذا لم تذهبي؟

818
01:06:46,718 --> 01:06:48,710
طلبت منك الذهاب، صحيح؟

819
01:06:50,097 --> 01:06:54,426
جابيتا)، هل تنصتين إلي حتى؟)
لماذا لم تذهبي؟

820
01:06:58,146 --> 01:07:04,433
!لأنه كان أمرا صعبا جدا علي-
فكذبت-

821
01:07:09,324 --> 01:07:11,115
لم أكذب عليك

822
01:07:11,994 --> 01:07:14,235
لا يهم على من كذبت

823
01:07:14,621 --> 01:07:17,194
،نسيت أن أقول لك
لكني لم أكذب

824
01:07:21,295 --> 01:07:23,038
لا يهم الآن

825
01:07:28,927 --> 01:07:31,678
إني فقط متضايقة أن الأمور
آلت على هذا النحو

826
01:07:31,889 --> 01:07:34,214
بسبب أفكارك الغبية

827
01:07:37,811 --> 01:07:42,022
(كان يمكن لنا الذهاب للسيدة (جيني
(أو أيا ممن ذكرتهم (دورينا

828
01:07:43,400 --> 01:07:45,522
كان يمكن عمل هذا بشكل مختلف

829
01:07:48,238 --> 01:07:50,610
من السهل قول هذا الآن

830
01:07:51,575 --> 01:07:53,982
،لكن تذكري، إنك وافقت

831
01:07:54,370 --> 01:07:57,573
فقد قلت إن كان بيبي أرخص
فماذا لو كان رجلا؟

832
01:07:57,790 --> 01:07:59,070
أنا قلت هذا؟

833
01:08:00,918 --> 01:08:04,333
قلت بالتأكيد أننا يجب
نسعى نحو الأرخص

834
01:08:05,798 --> 01:08:08,205
وليس أنه لا يهم
إن كان رجلا

835
01:08:11,595 --> 01:08:13,302
لم أفكر حتى بذلك قط

836
01:08:14,265 --> 01:08:16,341
ماذا، تعتقدين أني
فكرت بذلك؟

837
01:08:20,980 --> 01:08:22,640
!بحق الجحيم

838
01:08:23,232 --> 01:08:28,024
لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز
فما كان شيئا من هذا سيقع

839
01:08:35,870 --> 01:08:38,989
لماذا قمت بالحجز
عبر الهاتف؟

840
01:08:42,752 --> 01:08:45,622
اعتقدت أنه سيبدو كاتصال
من أي مكان آخر

841
01:08:47,757 --> 01:08:49,251
"اعتقدت"

842
01:08:55,473 --> 01:08:56,883
...حسنا

843
01:09:02,939 --> 01:09:05,061
هل بقيت أي سجائر؟-
كلا-

844
01:09:15,910 --> 01:09:18,401
الرسومات غريبة فعلا

845
01:09:36,013 --> 01:09:37,341
هل أنت على ما يرام؟

846
01:09:39,267 --> 01:09:40,180
نعم

847
01:09:42,603 --> 01:09:43,931
هل يؤلم هذا؟

848
01:09:45,690 --> 01:09:47,100
يوخز قليلا

849
01:09:48,026 --> 01:09:50,018
آلمني عندما وضعه

850
01:09:55,116 --> 01:09:56,776
(يجب أن أذهب إلى منزل (آدي

851
01:09:57,452 --> 01:09:59,859
إنه عيد ميلاد أمه
ووعدته بالحضور

852
01:10:13,843 --> 01:10:15,385
تريدين أن أشغل النور؟

853
01:10:17,472 --> 01:10:19,548
كلا، اتركيه هكذا

854
01:10:28,149 --> 01:10:31,149
ممكن أن تجلبي لي كوبا
من الماء، لو سمحت؟

855
01:10:51,965 --> 01:10:53,589
سأعود في غضون ساعة

856
01:10:54,092 --> 01:10:57,009
تريدين شيئا للأكل؟-
لست جائعة-

857
01:10:57,679 --> 01:11:00,715
لوقت لاحق؟-
لدي الكعك-

858
01:11:01,516 --> 01:11:05,430
سأجلب لك سلطة-
لا تجلبي، لن آكل-

859
01:11:06,521 --> 01:11:07,766
سنرى

860
01:11:13,570 --> 01:11:15,194
هنا الرقم

861
01:11:16,031 --> 01:11:17,691
اتصلي إذا ما حدث شيء

862
01:11:18,074 --> 01:11:20,196
،لا تتركيه
لن اتصل هناك

863
01:11:20,911 --> 01:11:23,366
،ساتصل من هناك
...لكن فقط للاحتياط

864
01:11:24,956 --> 01:11:27,114
،سأذهب
كوني طيبة، حسنا؟

865
01:11:27,584 --> 01:11:29,410
لا تدعي أي أحد يدخل

866
01:11:33,465 --> 01:11:35,374
هل ستذهبين الآن؟

867
01:11:42,432 --> 01:11:44,009
ماذا عن المفتاح؟

868
01:11:46,812 --> 01:11:48,804
هل أقفل عليك وآخذه؟

869
01:11:50,023 --> 01:11:52,145
،ستكونين بخير
سأعود قريبا

870
01:11:52,442 --> 01:11:53,604
إلى اللقاء

871
01:12:01,702 --> 01:12:02,733
آنسة

872
01:12:03,495 --> 01:12:04,574
...يا آنسة

873
01:12:05,330 --> 01:12:08,948
الرجل الذي كان
معك ترك هويته

874
01:13:38,007 --> 01:13:40,379
إذن أنت متأخرة
!ونسيتِ الزهور

875
01:13:40,759 --> 01:13:43,084
تعلم ماذا؟
!تريدني أن أغادر؟

876
01:13:43,429 --> 01:13:44,971
لماذا أنت حانقة؟

877
01:13:45,139 --> 01:13:47,131
مساء الخير-
مساء الخير-

878
01:13:47,475 --> 01:13:48,933
(أنا أم (آدي

879
01:13:49,143 --> 01:13:50,803
(أوتيليا)
!كل عام وأنت بخير

880
01:13:51,061 --> 01:13:53,053
شكرا لك
دعيني أُقَبلك

881
01:13:53,814 --> 01:13:55,356
شكرا لقدومك

882
01:13:55,816 --> 01:13:57,725
!(جينا)
أين ذلك المخلل؟

883
01:13:58,944 --> 01:14:01,731
اذهب، سآتي هناك حالا
فقط لجلب المخلل

884
01:14:01,947 --> 01:14:03,357
!ادخلي

885
01:14:03,866 --> 01:14:05,573
أريد اجراء مكالمة

886
01:14:22,259 --> 01:14:24,381
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

887
01:14:34,313 --> 01:14:35,937
أوتيليا)، هذا أبي)

888
01:14:36,607 --> 01:14:37,982
هل هكذا تقدمني؟

889
01:14:38,192 --> 01:14:39,852
!أوتيليا)، تهانينا)

890
01:14:40,152 --> 01:14:44,860
شكرا لك، فلندخل
!ليس عليك ذلك حقا

891
01:14:45,616 --> 01:14:47,857
،اعطها نعليك
فليس هناك أخرى

892
01:14:48,119 --> 01:14:50,444
تريدين أن تصابي بالبرد؟
فخذي هذين

893
01:14:50,788 --> 01:14:52,780
لا احتاجها-
خذيها-

894
01:14:53,040 --> 01:14:55,281
!ادخلي، ولا تكوني خجولة
!ادخلي

895
01:14:56,210 --> 01:14:57,620
مساء الخير

896
01:14:57,879 --> 01:14:59,670
(هذه الشابة خليلة (آدي

897
01:14:59,922 --> 01:15:01,036
(أوتيليا)

898
01:15:01,466 --> 01:15:03,173
(آل (روسوس
(عرّابي (آدي

899
01:15:03,384 --> 01:15:04,712
د. (ألداي) وحرمه

900
01:15:04,927 --> 01:15:07,334
راكوفيشيانو)، طبيب أمراض قلب)
... وحرمه

901
01:15:07,972 --> 01:15:11,056
،قدم للسيدة الصغيرة مقعدا
!لقد جعلتها تدوخ

902
01:15:11,726 --> 01:15:15,141
إذن فأنت اخصائي أمراض قلب
!وأنا مجرد طبيب

903
01:15:16,147 --> 01:15:19,480
(عندما تزورني لمعالجة مرضك (بروستاتا
سنرى من هو الأكثر أهمية

904
01:15:19,734 --> 01:15:22,059
وماذا عني؟
دائما زوجة الطبيب

905
01:15:22,278 --> 01:15:24,187
!على الرغم من أني كيميائية

906
01:15:25,573 --> 01:15:27,364
أين الحمام؟

907
01:15:28,034 --> 01:15:29,314
عفوا

908
01:15:34,582 --> 01:15:36,159
آدي)، اجلب الأنوار)

909
01:15:36,501 --> 01:15:38,826
هل تريد بعضا الحساء؟-
لا أستطيع البقاء-

910
01:15:39,504 --> 01:15:41,461
!بالكاد وصلت

911
01:16:36,853 --> 01:16:38,560
هل غسلت يديك؟

912
01:16:40,106 --> 01:16:43,521
قلت أن أمر عليكم وليس
تناول العشاء مع أصحابكم

913
01:16:43,944 --> 01:16:47,478
فقط حتى يفتحوا الشمبانيا
ثم سنذهب لغرفتي

914
01:16:52,369 --> 01:16:53,697
اتفقنا؟

915
01:16:54,329 --> 01:16:55,739
توقف، فأنا اتصبب عرقا

916
01:16:56,456 --> 01:16:57,654
الحساء

917
01:16:59,125 --> 01:17:00,619
!امضي

918
01:17:05,465 --> 01:17:09,414
لا شيء سيتغير بالقسم
(حتى يتقاعد (ديما

919
01:17:09,803 --> 01:17:13,088
ممكن ألا تتكلم عن المؤسسة؟
فأنت لن تتوقف

920
01:17:13,431 --> 01:17:14,676
ما الذي يضيرك؟

921
01:17:14,850 --> 01:17:16,427
تودين "ويسكي"؟-
عصير إن كان لديكم-

922
01:17:16,643 --> 01:17:18,101
آدي)، بعضا من العصير)

923
01:17:19,146 --> 01:17:21,850
إنها لا تشرب-
اشرب، لكن ليس الآن-

924
01:17:22,357 --> 01:17:24,396
،هذا لائق
فالفتاة يجب ألا تشرب

925
01:17:24,651 --> 01:17:25,931
تأكلين ديك رومي؟

926
01:17:26,111 --> 01:17:28,233
ولا خمر (الفيرموت)؟-
النبيذ المعتق-

927
01:17:28,447 --> 01:17:29,822
سأجلبه بنفسي

928
01:17:30,031 --> 01:17:31,608
ربما هي صائمة-
وماذا لو كانت كذلك؟-

929
01:17:31,783 --> 01:17:32,862
لست صائمة

930
01:17:33,035 --> 01:17:35,027
لا بد أن تأكلي السمك
(وكأنك من (جالاتي

931
01:17:35,203 --> 01:17:36,697
من البلدة، نعم

932
01:17:37,122 --> 01:17:39,363
هل تعرفين د. (إيفانوف)؟
الطبيب الجرّاح

933
01:17:40,876 --> 01:17:42,868
كلا، فقد رحلت
مباشرة بعد المدرسة

934
01:17:43,128 --> 01:17:45,250
اعتادت طالبة سابقة
على السمك لنا

935
01:17:45,547 --> 01:17:47,089
تخرجت بمعدل 10 نقاط من 10

936
01:17:47,257 --> 01:17:48,964
..كلا، لكن معدل المتوسط 9.9

937
01:17:49,176 --> 01:17:52,342
عندما كنا نحصل على 7
!كان سكن الطلبة كله يحتفل

938
01:17:52,679 --> 01:17:55,633
الآن، هناك 10 طلبة من كل
فصل يتخرجون بمعدل 9.9

939
01:17:55,891 --> 01:17:57,219
تقصد 10.5!

940
01:17:57,434 --> 01:17:59,391
كان لـ(آدي) صديق
يحصل على معدلات 10 كاملة

941
01:17:59,603 --> 01:18:02,888
!زائد زمالة طلابية 50 بالمائة، 10.5

942
01:18:03,106 --> 01:18:06,309
العام القادم، الطلبة المتزوجون
!يحصلون على 25 بالمائة نقاط اضافية

943
01:18:06,568 --> 01:18:08,726
!ربما بامكانك الزواج حينها

944
01:18:12,991 --> 01:18:15,149
هل يقوم والديك بالتدريس أيضا؟

945
01:18:16,245 --> 01:18:18,700
أبي جندي
وأمي متقاعدة

946
01:18:19,790 --> 01:18:22,660
لقد عمل كل منهما
عندما كانوا شبابا

947
01:18:23,794 --> 01:18:28,040
الانسان البسيط غالبا ما يكون
لديه حس أفضل من المتعلم

948
01:18:28,715 --> 01:18:30,707
هذا يعتمد على المكان
الذي يتم وضعهم به

949
01:18:31,009 --> 01:18:33,464
لقد أتى (ديما) أيضا من الريف

950
01:18:33,804 --> 01:18:37,054
وقد دخل الحزب بفضل
..جذوره "الصحية"، لكن

951
01:18:37,307 --> 01:18:39,880
!ليس (ديما) مرة أخرى، لقد سئمت منه
!فلنرفع الخب

952
01:18:43,981 --> 01:18:45,309
بالعصير؟

953
01:18:45,983 --> 01:18:48,355
،ارفعوه عاليا
فلنسمع الشيئ الحكيم

954
01:18:49,153 --> 01:18:50,647
هل ستكون قطع اللحم من الخنزير؟

955
01:18:51,030 --> 01:18:53,699
يا عزيزتي، إن الطبخ
لهذه العائلة جحيم

956
01:18:53,949 --> 01:18:55,692
آدي) لن يأكل لحم الخنزير قط)

957
01:18:55,909 --> 01:18:58,863
فعند رؤيته لأي أكل دسم
فسيتوقف عن الأكل

958
01:19:00,497 --> 01:19:05,040
والحساء! فحتى فقاعة
!من الدهن ستجعله يكف

959
01:19:06,337 --> 01:19:08,578
ونفس الشيء مع الدجاج

960
01:19:10,174 --> 01:19:14,218
فكنت كلما أعد له لفائف اللحم
!كان يعطيها للاطفال الآخرين

961
01:19:14,511 --> 01:19:18,425
!لقد أغضبني هذا حقا
لم نكن نملك علاقات واسعة

962
01:19:18,682 --> 01:19:20,224
فكنت أتقاضى 2.280 بالشهر

963
01:19:20,434 --> 01:19:22,722
وكنا ننتظر بالطابور 3 ساعات
!من أجل كيلو واحد من اللحم

964
01:19:23,229 --> 01:19:24,889
وكان صعب الارضاء

965
01:19:25,231 --> 01:19:27,768
على الاطفال تعلم
أن الحياة شاقة

966
01:19:27,983 --> 01:19:29,607
فلا أحد سيدللهم لاحقا

967
01:19:29,819 --> 01:19:33,899
لقد تم ارسالي لرعي البقرة
وعملت واجباتي المدرسية تحت ضوء المصباح

968
01:19:35,116 --> 01:19:38,816
،كان يوجد 9 منّا
وكانت أمي تضع العصيدة على الطاولة

969
01:19:39,036 --> 01:19:40,779
والأسرع هو من يأخذ
!النصيب الأكبر من الأكل

970
01:19:40,996 --> 01:19:42,703
!إذن كنت أنت الأسرع

971
01:19:45,292 --> 01:19:48,826
.كلا، كانوا كلهم نهمين
،(وعند تزوجت (جريجوري

972
01:19:49,046 --> 01:19:51,963
إذا لم تكن البطاطس
كالتي تعدها أمه فلن يأكلها

973
01:19:52,383 --> 01:19:55,798
!العادات القديمة لا تنحي بسهولة-
!ولا زالت ليست كالتي تعدها أمي-

974
01:19:56,345 --> 01:19:57,755
لكنها طيبة

975
01:19:58,139 --> 01:20:00,096
حسنا، إنها طيبة

976
01:20:01,434 --> 01:20:03,177
كيف كانت تقوم بها؟

977
01:20:05,396 --> 01:20:07,851
كانت أمي تضيف الحليب-
وكذلك أنا-

978
01:20:08,232 --> 01:20:11,149
أضيف الزبد والماء المغلي

979
01:20:12,486 --> 01:20:13,944
كلا على حدة

980
01:20:14,614 --> 01:20:15,894
لم نضع عليها زبد

981
01:20:16,115 --> 01:20:18,440
لكن أمي كانت دائما تضع
!البطاطس في العصيدة

982
01:20:20,328 --> 01:20:23,032
عندما كنا صغارا كانت مختلفة

983
01:20:23,789 --> 01:20:26,659
الآن يتم تقديمه
!لهم على أطباق

984
01:20:26,959 --> 01:20:31,419
،أنظروا لهم! سكن طلبة، منح دراسية
...والوالدان يقومان بالصرف عليهم

985
01:20:32,256 --> 01:20:36,170
هذا نسبي، فكر أين
..سترسلهم الدولة للعمل

986
01:20:36,427 --> 01:20:39,214
،بقرية ما نسيها الزمن
!حيث يدفنون هناك

987
01:20:39,514 --> 01:20:41,553
ما العيب بذلك النظام؟

988
01:20:41,808 --> 01:20:44,808
(قبل أن آتي إلى (رومان
(قضيت 8 سنوات في (كوتانري

989
01:20:45,019 --> 01:20:47,556
وأعتقد أني ابليت بلاءا حسنا

990
01:20:49,023 --> 01:20:52,557
ساعدوا أنفسكم، لا تنتظروني لأقدم لك

991
01:20:53,027 --> 01:20:55,066
بماذا أستطيع أن احثكم عليه؟

992
01:20:55,488 --> 01:20:58,061
وإن لم تتزوج
،الفتيات بالكلية

993
01:20:58,324 --> 01:21:00,815
ينتهي بهن الأمر مع
مدرس محلي أو قسيس

994
01:21:01,411 --> 01:21:04,495
والقسيس هو عادة سكّير القرية

995
01:21:04,914 --> 01:21:07,784
لا تعمم يا عزيزي، هناك قساوسة محترمين

996
01:21:08,167 --> 01:21:09,412
حالات استثنائية

997
01:21:09,627 --> 01:21:13,458
..معظمهم لديه أجهزة فيديو وتلفاز ملون
!وهم دائما مشغولون

998
01:21:14,048 --> 01:21:15,506
وبماذا؟

999
01:21:15,925 --> 01:21:18,332
ماذا يبقيهم مشغولين جدا؟
!الاعترافات

1000
01:21:19,053 --> 01:21:21,840
،لا أعرف
لم أعد أحضر للكنيسة

1001
01:21:22,807 --> 01:21:25,677
ذهبنا بعيد الفصح
وكان يمكن أن يقبض علينا

1002
01:21:25,935 --> 01:21:28,508
يقبض علكم ممن يا عزيزي؟-
!من القسيس-

1003
01:21:29,189 --> 01:21:30,896
!هذه نكتة حلوة

1004
01:21:31,941 --> 01:21:34,562
بيض الفصح الخاص بي
!أفضل من أي وقت مضى

1005
01:21:34,819 --> 01:21:36,361
من أم زوجي

1006
01:21:36,529 --> 01:21:39,695
لا تضحك، خمن بمن التقيت
بالكنيسة بعيد الفصح هذا؟

1007
01:21:40,033 --> 01:21:42,606
مختبء جيدا خلف العمود؟

1008
01:21:42,994 --> 01:21:44,322
!(تونيش)

1009
01:21:45,288 --> 01:21:48,491
:(سأله (أوريل
"أين كتاب الدرجات الخاص بك؟"

1010
01:21:48,833 --> 01:21:52,284
:كلا، يا عزيزتي، ما قلتته ببساطة
"اعطني كتابك"

1011
01:21:52,545 --> 01:21:53,825
!جيد جدا

1012
01:21:54,214 --> 01:21:57,131
"(وبدأ يلقي علي "اسمع يا (أوريل
وكلام من هذا القبيل

1013
01:21:57,759 --> 01:22:01,293
حصلنا على طلاء البيض
من أم زوجي الألمانية

1014
01:22:01,721 --> 01:22:04,924
،وبعضا من مربى اللوز بعيد الميلاد
لقد كان شيئا لذيذا

1015
01:22:05,141 --> 01:22:08,426
تكسر كل بيضي بالعام الماضي
ولا يعلم إلا الرب لماذا

1016
01:22:08,895 --> 01:22:10,852
!أما أنا فكان عندي رائعا

1017
01:22:11,064 --> 01:22:12,724
!طبعا، إن كان الطلاء جيدا

1018
01:22:12,941 --> 01:22:15,182
لقد لمعتهم بالزيت-
وأنا استخدمت الزيت-

1019
01:22:15,485 --> 01:22:17,892
بهذا الطلاء الألماني
فلا داعي لذلك

1020
01:22:18,280 --> 01:22:20,153
فكان لدينا منه الأصفر
والأخضر والبرتقالي

1021
01:22:20,323 --> 01:22:21,568
والأزرق

1022
01:22:21,825 --> 01:22:24,066
كوّنت الأزرق من
خلط الأصفر مع الأخضر

1023
01:22:24,536 --> 01:22:26,742
وعندما انتهينا
تخلينا عنها

1024
01:22:26,997 --> 01:22:29,832
للسيدة (ألبو) هذا العام-
حصتنا من الأعمال الحسنة-

1025
01:22:30,375 --> 01:22:32,284
شكرا، تفضلي سيجارة؟

1026
01:22:32,669 --> 01:22:34,994
...أفضل نوعا واحدا فقط-
أكملي-

1027
01:22:35,672 --> 01:22:36,786
شكرا

1028
01:22:36,965 --> 01:22:38,922
ماذا تدرسين؟-
التكنولوجيا-

1029
01:22:39,134 --> 01:22:42,170
كان الأولاد يدرسون التكنولوجيا
والبنات يدرسن الطب

1030
01:22:42,429 --> 01:22:43,839
أليس كذلك هم الآن؟

1031
01:22:44,055 --> 01:22:46,380
بدراسة التكنولوجيا
لن يتم اعادتك للريف

1032
01:22:46,600 --> 01:22:49,007
بل العمل بمصنع
...طوال حياتك

1033
01:22:49,311 --> 01:22:51,102
هل تعيشين بسكن الطلبة؟-
نعم-

1034
01:22:51,521 --> 01:22:53,015
كم عددكم بالغرفة؟

1035
01:22:53,273 --> 01:22:57,187
،أربعة، لكني انتقلت مع صديقة
فأصبحنا اثنتين فقط

1036
01:22:57,444 --> 01:23:00,610
!تستطيع أن تهتم بنفسها-
يا لها من جيدة-

1037
01:23:01,073 --> 01:23:06,067
عفوا يا آنسة، فتاة صغيرة مثلك
...تدخن أمام والدي صديقها

1038
01:23:06,286 --> 01:23:08,029
!(إيمليان)-
ماذا؟-

1039
01:23:08,497 --> 01:23:12,660
كنت بعمر الـ43 عندما مات أبي
!ولم يرني أدخن أبدا

1040
01:23:13,043 --> 01:23:15,878
صحي جدا-
!كما لو أنه لم يكن يعلم-

1041
01:23:16,171 --> 01:23:18,459
آدي)، ممكن أن تجلب الشمبانيا؟)

1042
01:23:18,799 --> 01:23:20,625
إنها مسألة احترام

1043
01:23:20,926 --> 01:23:23,214
الآن أصبح الأطفال
يتجرؤون بوجهك

1044
01:23:23,470 --> 01:23:25,628
و(فالنتين) نفس الشيء-
من تجرأ عليك؟

1045
01:23:25,847 --> 01:23:29,013
،حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة
لكنك تعلمين ماذا أقصد

1046
01:23:29,351 --> 01:23:32,186
لقد كنت ضد ابني
بتهربه من التجنيد الالزامي

1047
01:23:32,437 --> 01:23:35,058
!فليواجه حياة الجيش

1048
01:23:36,066 --> 01:23:38,438
كل هذه الراحة؟
لا بد للانسان أن يتعلم كيف يكون رجلا

1049
01:23:38,735 --> 01:23:40,229
!زوجتي تقف بصف ولدنا

1050
01:23:40,404 --> 01:23:41,684
حسنا، أنا لا اتفق معك

1051
01:23:41,864 --> 01:23:44,533
تعتقد حقا أنه بجعله
..يهيم كادحا لـ9 شهور

1052
01:23:44,741 --> 01:23:46,484
سيصبح رجلا؟

1053
01:23:46,702 --> 01:23:49,489
،لا أريد لابني أن يعاني
ومن أجل ماذا؟

1054
01:23:49,746 --> 01:23:52,118
يجب أن تروا هؤلاء
الذين أمضوا 16 شهرا

1055
01:23:52,291 --> 01:23:53,701
يا للمساكين

1056
01:23:54,334 --> 01:23:56,291
حرس الحدود هي الاسوأ

1057
01:23:56,753 --> 01:23:58,792
كتيبة الانضباط هي الأسوأ

1058
01:23:59,089 --> 01:24:00,832
ليس هذا ما نتحدث عنه

1059
01:24:01,091 --> 01:24:03,332
آدي) لم يتم اعفاؤه بسبب والده)

1060
01:24:03,594 --> 01:24:06,345
،إنها مسألة مبدأ
ولذلك فهو يدرس الكيمياء

1061
01:24:06,513 --> 01:24:07,888
ليس بالطاولة

1062
01:24:08,098 --> 01:24:11,467
،الكيمياء رائعة
بامكانه أن يكون مساعدي، لو رغب بذلك

1063
01:24:11,769 --> 01:24:13,726
كان بامكانه اعادة
اجراء الامتحان

1064
01:24:13,979 --> 01:24:16,552
لا يستطيع اجراءه الآن؟-
كيف له أن يدرس كلا التخصصين؟-

1065
01:24:16,774 --> 01:24:19,561
نفتح الشمبانيا فعلا؟-
نعم، لنفتحها-

1066
01:24:19,943 --> 01:24:23,312
جريجوري) ممكن أن تمرر)
الكؤوس الخضراء؟

1067
01:24:25,032 --> 01:24:29,859
!عيد ميلاد سعيد

1068
01:24:37,920 --> 01:24:40,126
تفضلوا، تناولوا الشراب

1069
01:24:50,558 --> 01:24:53,973
عيد سعيد يا عزيزتي
!الابنة-بالمعمودية

1070
01:24:54,562 --> 01:24:57,562
ممكن تجلب لي الهاتف؟-
نعم، انتظري-

1071
01:25:05,239 --> 01:25:07,231
أديلا) على الهاتف)

1072
01:25:13,372 --> 01:25:15,909
تريدين أن تقولي
لي ما يجري؟

1073
01:25:17,001 --> 01:25:19,242
لقد كنت عصبية
منذ وصلت هنا

1074
01:25:20,588 --> 01:25:23,505
لا أريد الحديث-
لا تريدين اخباري-

1075
01:25:25,259 --> 01:25:28,710
تريد أن تعرف حقا؟-
بالطبع أريد-

1076
01:25:30,348 --> 01:25:32,470
أياً كان الأمر، فقط أخبريني

1077
01:25:36,771 --> 01:25:39,522
(كنت أساعد (جابيتا
لكي تعمل اجهاض

1078
01:25:42,985 --> 01:25:47,896
لهذا السبب طلبت النقود؟-
تعتقد أن الاجهاض يكلف 3000 (لي)؟-

1079
01:25:49,116 --> 01:25:51,025
إذن فلماذا احتجتيها؟

1080
01:25:51,661 --> 01:25:54,234
،سأردها لك يوم الاثنين
لا تقلق

1081
01:25:57,750 --> 01:25:59,493
..كان لوالدي طبيب زميل

1082
01:25:59,752 --> 01:26:02,539
عوقب لمدة 3 سنوات
لمساعدته مريضة

1083
01:26:03,172 --> 01:26:05,627
وإن كنت أنا الحامل
فماذا كنت ستفعل؟

1084
01:26:05,883 --> 01:26:08,420
!لا تبدأي بهذا-
ليس من المستحيل حدوث هذا-

1085
01:26:08,803 --> 01:26:12,088
هل فكرت بهذا؟
ماذا كنت ستفعل؟

1086
01:26:13,307 --> 01:26:15,383
،لا تزغ بعينيك
!اجبني

1087
01:26:18,187 --> 01:26:22,647
فكرت بماذا؟-
ماذا تفعل إن اصبحت حبلى-

1088
01:26:23,693 --> 01:26:27,441
!لن تكوني كذلك-
وكيف تعرف أنني لست كذلك؟-

1089
01:26:30,616 --> 01:26:31,896
هل أنت حقا؟

1090
01:26:34,078 --> 01:26:36,284
إنك لا تعرف متى
يكون موعد حيضي

1091
01:26:36,539 --> 01:26:38,827
!موعدها يحل بوقت ما من الآن

1092
01:26:39,125 --> 01:26:41,698
ما الذي يهمك؟
!فهذه ليست مشكلتك

1093
01:26:42,045 --> 01:26:43,954
لماذا تقولين هذا؟

1094
01:26:44,839 --> 01:26:48,042
هل حملت منذ أن تجمعنا؟

1095
01:26:48,885 --> 01:26:50,758
،بيوم الثلاثاء، قلت لك احذر

1096
01:26:51,012 --> 01:26:54,096
،من أن تقذف بداخلي
فلم تعبأ بما قلت

1097
01:26:54,307 --> 01:26:56,346
كيف يمكنك التحدث عن هذا؟

1098
01:26:56,601 --> 01:27:00,219
ماذا؟ أنت خجل من التحدث
عن هذا، ولكن ليس من فعله؟

1099
01:27:00,480 --> 01:27:03,599
لا أفهم المغزى من هذا
بما أنك لست حامل

1100
01:27:03,942 --> 01:27:06,729
أريد أن أعرف
ما أتوقعه منك

1101
01:27:08,446 --> 01:27:11,115
اهدئي، إن حدث
هذا ساعتني بالأمر

1102
01:27:11,491 --> 01:27:12,771
...صحيح

1103
01:27:14,244 --> 01:27:16,035
لماذا أنت هكذا؟

1104
01:27:16,830 --> 01:27:19,784
هل خذلتك قط عند
احتياجك لي؟

1105
01:27:20,083 --> 01:27:23,783
وكم مرة احتجت للمساعدة؟
ليس لديك أدنى فكرة

1106
01:27:24,087 --> 01:27:26,542
كيف تلوميني إن
كنت لا تقولي لي؟

1107
01:27:26,756 --> 01:27:28,997
تريدينني أن أخمن
ما هي مشاكلك؟

1108
01:27:29,259 --> 01:27:32,628
!(كان يمكن لي أن أساعد بموضوع (جابي-
!بالتأكيد كنت ستساعد-

1109
01:27:32,971 --> 01:27:36,174
،لا تستطيع حتى التفوه به
فكيف بامكانك المساعدة؟

1110
01:27:37,434 --> 01:27:39,225
...يجب أن تحذري

1111
01:27:39,561 --> 01:27:42,182
،لا تقلق
فلن اعتمد عليك

1112
01:27:43,023 --> 01:27:45,596
على الأقل فإن (جابيتا) كانت ستساعدني

1113
01:27:46,067 --> 01:27:48,392
تقولين أنني كنت
لن أقدم المساعدة؟

1114
01:27:52,615 --> 01:27:56,149
،قلت أنني ضد الاجهاض
لأنه مسألة خطيرة

1115
01:27:57,537 --> 01:28:02,448
إذن ما الحل الذي تقترحه؟-
لا أعلم... كنت سأتزوجك-

1116
01:28:04,628 --> 01:28:06,501
...إذن إن حملت

1117
01:28:06,922 --> 01:28:08,795
كفى، لقد تجاوزت حدك

1118
01:28:09,007 --> 01:28:11,580
حسنا، لن أقضي بقية
عمري أطبخ لك البطاطس

1119
01:28:11,718 --> 01:28:12,880
(أوتيليا)

1120
01:28:16,389 --> 01:28:18,215
أزعجك أصدقاء والداي؟

1121
01:28:18,391 --> 01:28:21,261
!نعم
لكن هذه ليست المشكلة

1122
01:28:22,646 --> 01:28:25,646
تعتقد أنت أيضا أن
والداي أناس بسطاء

1123
01:28:26,107 --> 01:28:30,650
هل قط سمعتيني قلت هذا؟-
أعلم بماذا تفكر-

1124
01:28:31,905 --> 01:28:34,360
وقد قلته-
قلت ماذا؟-

1125
01:28:36,701 --> 01:28:38,361
ممكن أن أدخل؟

1126
01:28:38,745 --> 01:28:41,033
أحضرت لكم كعكة محلاة بالكريمة

1127
01:28:41,415 --> 01:28:44,285
!(لكن وفروا شهيتكم (للتورتة

1128
01:28:44,751 --> 01:28:47,076
لماذا تجلسون بالظلام؟

1129
01:29:05,230 --> 01:29:07,139
هل لك أن تجلب الهاتف؟

1130
01:29:10,110 --> 01:29:15,352
اسمعي، آسف إن
كنت فعلت شيئا خاطئا

1131
01:29:18,118 --> 01:29:20,443
،أحبك
وأريد أن نبقى معا

1132
01:29:20,662 --> 01:29:22,369
اعطني الهاتف

1133
01:29:22,623 --> 01:29:25,458
قلت بأني آسف-
...لقد اعتذرت-

1134
01:29:30,255 --> 01:29:32,331
ولكن هل تعلم عن ماذا؟

1135
01:29:35,761 --> 01:29:37,089
قل لي

1136
01:29:38,055 --> 01:29:39,762
لماذا اعتذرت؟

1137
01:29:40,015 --> 01:29:42,684
لا أريدك أن تتضايقي بسببي

1138
01:29:43,560 --> 01:29:46,845
وإن ارتكبت خطأً
فلم أكن أقصد ذلك

1139
01:29:48,440 --> 01:29:52,686
أريد أن نتفاهم مع بعضنا البعض-
حتى متى؟-

1140
01:29:54,780 --> 01:29:57,983
حتى يتم تعييني
لمكان ما بعيدا عنك؟

1141
01:30:02,204 --> 01:30:04,695
طلبت منك ألا تلمسني

1142
01:30:12,798 --> 01:30:14,837
سنعمل على حل كل شيء

1143
01:30:16,468 --> 01:30:19,883
،سنذهب للمخيم، فقط نحن الاثنين
ولا مزيد من الشجار

1144
01:30:25,352 --> 01:30:27,261
اجلب الهاتف

1145
01:30:43,245 --> 01:30:45,652
هل ممكن أن أتحدث مع
جابيتا) على انفراد؟)

1146
01:30:46,040 --> 01:30:47,617
لن يستغرق طويلا

1147
01:30:59,428 --> 01:31:01,965
مساء الخير
غرفة 206، لو سمحت

1148
01:31:11,816 --> 01:31:15,516
عفوا، هل صعد أي
أحد للغرفة 206؟

1149
01:31:17,405 --> 01:31:19,896
ميخارتيسكو) كنت هناك بالصباح)

1150
01:31:22,076 --> 01:31:25,195
،كلا، لا حاجة للصعود
شكرا لك

1151
01:31:33,671 --> 01:31:34,869
يجب أن أذهب

1152
01:31:35,464 --> 01:31:37,337
ماذا؟
هل (جابي) بخير؟

1153
01:31:38,926 --> 01:31:41,962
،خمس دقائق أخرى
إنها تقدم الكعكة

1154
01:31:43,097 --> 01:31:45,766
،كنت أتمنى أن ابقى أكثر لكني لا أستطيع
آسفة

1155
01:31:46,684 --> 01:31:48,842
على الأقل الق عليهم بالتحية

1156
01:31:50,688 --> 01:31:53,938
القها بالنيابة عني
يجب حقا أن أذهب

1157
01:31:54,192 --> 01:31:59,316
تدركين أنك تحرجينني حقا؟-
آسفة-

1158
01:32:00,823 --> 01:32:01,937
إلى اللقاء

1159
01:32:05,203 --> 01:32:07,658
أرجوك، لست مضطرا للمجيء

1160
01:32:20,802 --> 01:32:24,799
عد هناك، من الغباء
انتظار المصعد بصمت

1161
01:35:11,932 --> 01:35:13,639
مساء الخير، غرفة 206

1162
01:35:13,851 --> 01:35:15,049
هويتك

1163
01:35:15,519 --> 01:35:18,354
دونت موظفة الاستقبال
بياناتي هذا الصباح

1164
01:35:18,522 --> 01:35:20,479
...(ميخارتيسكو)-
بطاقة الهوية-

1165
01:35:25,070 --> 01:35:26,647
أعتقد أنها بالأعلى

1166
01:35:26,864 --> 01:35:30,529
تستطيع صديقتك احضارها للاسفل-
اتصلت بوقت سابق، وكانت نائمة-

1167
01:35:30,743 --> 01:35:34,028
سأحضرها لك، فلا أريد إيقاظها

1168
01:35:35,956 --> 01:35:38,114
لماذا لا تحتفظين بها؟

1169
01:35:38,334 --> 01:35:41,251
ذهبت وحسب لتدخين سيجارة
وصادفت بطريقي أحد ما

1170
01:35:42,129 --> 01:35:45,747
...ذهبت للتو-
سأعود خلال دقيقتين-

1171
01:36:26,966 --> 01:36:28,460
!(جابيتا)

1172
01:36:41,689 --> 01:36:43,231
ما الخطب؟

1173
01:36:44,525 --> 01:36:46,564
لم لا تردين؟

1174
01:36:48,654 --> 01:36:52,023
لقد تخلصت منه
إنه بالحمام

1175
01:37:31,072 --> 01:37:32,352
!ردي عليه

1176
01:37:32,865 --> 01:37:34,656
!أخبريهم بأني قادمة

1177
01:37:57,640 --> 01:37:59,098
هل لديك كيس؟

1178
01:38:00,393 --> 01:38:01,591
!كيس

1179
01:38:04,814 --> 01:38:06,142
هل ينفع هذا؟

1180
01:38:06,316 --> 01:38:07,858
!إنه صغير جدا

1181
01:38:34,010 --> 01:38:35,919
ستدفنينه، أليس كذلك؟

1182
01:38:38,223 --> 01:38:39,551
وعد؟

1183
01:38:40,350 --> 01:38:42,223
لن ألقيه بالنفايات هكذا

1184
01:38:44,062 --> 01:38:46,683
اهدئي، واقفلي الباب

1185
01:38:47,357 --> 01:38:49,894
إن أتى موظف الاستقبال
فقولي له أني نزلت

1186
01:41:27,059 --> 01:41:28,802
ما وقت آخر حافلة؟

1187
01:41:29,395 --> 01:41:32,312
،خلال ساعة أو نحوها
لا أعلم بالضبط

1188
01:41:35,067 --> 01:41:36,477
هل هناك سيارات أجرة؟

1189
01:41:36,777 --> 01:41:39,018
لن تجدي سيارة أجرة
بالقرب من هنا

1190
01:41:41,115 --> 01:41:43,273
شكرا-
على الرحب-

1191
01:46:49,675 --> 01:46:51,466
!(جابيتا)

1192
01:46:59,977 --> 01:47:01,257
ماذا حدث؟

1193
01:47:01,520 --> 01:47:03,512
.حفلة العرس
كان هناك شجار

1194
01:47:03,897 --> 01:47:05,973
صديقتك تنتظرك بالمطعم

1195
01:47:06,442 --> 01:47:09,396
هي بالمطعم؟-
نزلت منذ خمس دقائق-

1196
01:47:09,862 --> 01:47:11,901
،بالجانب الآخر
ذلك المطل على الحفل

1197
01:47:12,239 --> 01:47:13,567
شكرا

1198
01:47:25,878 --> 01:47:27,455
ماذا تفعلين؟

1199
01:47:28,506 --> 01:47:30,379
لم أعلم أين كنت

1200
01:47:31,842 --> 01:47:33,799
كنت أتضور جوعا

1201
01:47:39,100 --> 01:47:40,760
أعتقد أن الحمى أصابتني

1202
01:47:41,102 --> 01:47:43,593
هل تناولت (أسبرين)؟-
(تناولت (أمبيسيلين-

1203
01:47:53,698 --> 01:47:55,275
هل دفنتيه؟

1204
01:48:00,204 --> 01:48:02,529
تعلمين ما أفضل شيئ نفعله؟

1205
01:48:05,126 --> 01:48:08,080
ألا نتحدث أبدا
عن هذا، حسنا؟

1206
01:48:20,141 --> 01:48:22,014
لا يزالون يقدمون الخدمة
بهذا الوقت المتأخر؟

1207
01:48:22,310 --> 01:48:23,887
إنه قادم

1208
01:48:38,326 --> 01:48:40,947
ما هذا؟-
قائمة طعام حفلة الزفاف-

1209
01:48:41,245 --> 01:48:44,364
لحم بقري، شريحة لحم خنزير
...كبدة، لحم رأس، كوسا

1210
01:48:48,086 --> 01:48:50,541
ممكن أن نحصل على قنينة
مياه معدنية أخرى؟

1211
01:48:50,860 --> 01:48:52,710
بينما نفكر بالذي سنختاره؟

1212
01:50:05,187 --> 01:50:08,966
تمت الترجمة في
الحادي والثلاثون من يناير/كانون الثاني 2008

1213
01:50:08,967 --> 01:50:15,273
[أربعة شهور وثلاثة أسابيع ويومان]
"عودة لعصر السينما الذهبي"

1214
01:50:30,860 --> 01:51:34,639
:ترجمة
فـيـصـل كـريــم الـظفـيـري
www.faisal175.blogspot.com

