1
00:00:44,040 --> 00:00:50,819
الــشـيــخ و الـبـحــــر

2
00:00:44,040 --> 00:00:50,819
قصــــــــــــــــــــــة
" إرنست هيمنجــــــواي "

3
00:01:30,360 --> 00:01:34,262
كان هناك رجلا عجوزا يصطاد بمفرده "
" في قارب شراعي صغير بمدخل الخليج

4
00:01:34,431 --> 00:01:37,594
وقد مضى عليه حتى الآن 84 يوم "
" دون أن يصطاد سمكة واحدة

5
00:01:40,370 --> 00:01:42,770
في أول 40 يوم "
" كان هناك صبي معه

6
00:01:42,940 --> 00:01:46,000
لكن بعد مرور 40 يوم بدون صيد "
"..... فإن والدي الصبي

7
00:01:46,176 --> 00:01:49,577
قالا له أن الرجل العجوز قد أصبح بالتأكيد ... "
" ..... و بشكل نهائي شخص قد أصابه النحس

8
00:01:49,746 --> 00:01:52,214
" و أصبح يعاني من أسوأ أشكال سوء الحظ ... "

9
00:01:52,382 --> 00:01:55,146
و بالتالي و طبقا لأوامرهم فقد إنتقل الصبي ... "
" ... للعمل في قارب آخر

10
00:01:55,319 --> 00:01:58,288
و الذي تمكن من إصطياد ثلاث سمكات طيبة .. "
" في أول أسبوع

11
00:01:58,989 --> 00:02:02,686
كان الرجل العجوز قد علم الصبي كيف يصطاد "
" و الصبي كان يحبه

12
00:02:13,303 --> 00:02:17,205
كان الرجل العجوز رمادي الشعر و التجاعيد في وجهه "
" ... بينما توجد غضون عميقة في مؤخرة رقبته

13
00:02:17,374 --> 00:02:22,073
" ... و كانت الندوب الغائرة تملأ يديه
" نتيجة قيامه بتخليص الأسماك الكبيرة من الحبال

14
00:02:22,246 --> 00:02:24,646
" لم تحدث هذه الندبات حديثا

15
00:02:24,815 --> 00:02:28,774
كانت قديمة كما لو كانت تعرضت للتآكل "
" في صحراء عديمة الأسماك

16
00:02:29,520 --> 00:02:32,580
كل شئ يخصه كان قديما "
" عدا عينيه

17
00:02:32,756 --> 00:02:37,352
كانا في نفس لون مياه البحر "
" فيهما البشاشة و عدم تقبل الهزيمة

18
00:02:49,907 --> 00:02:54,344
كان شيئا محزنا للصبي أن يري الرجل العجوز "
" يعود كل يوم و قاربه فارغ

19
00:02:54,511 --> 00:02:58,379
.. و كان دائما يذهب إليه ليساعده في حمل "
" ... السنارة و الخُطاف و رمح صيد الأسماك

20
00:02:58,549 --> 00:03:01,211
و الشراع الملفوف ... "
" حول الصاري

21
00:03:01,552 --> 00:03:04,988
كان الشراع مُرقعا "
" بأربع قطع من الخيش القديم و مطويا

22
00:03:05,155 --> 00:03:08,147
و كان يبدو مثل علم "
" يرمز إلى الهزيمة

23
00:03:45,362 --> 00:03:47,159
لا يوجد أحد يفكر في سرقة "
" ...  الرجل العجوز

24
00:03:47,331 --> 00:03:50,164
" .. لكنه كان يُفضل أخذ الشراع و الحبال إلى البيت .. "

25
00:03:50,334 --> 00:03:52,165
" حيث الندى يسبب أضراراَ لهم .. "

26
00:03:52,336 --> 00:03:54,600
" ... و مع أنه كان واثقا أن السكان المحليين لن يسرقونه "

27
00:03:54,771 --> 00:03:57,331
فقد كان الرجل العجوز يعتقد .. "
" ... أن الخُطاف و الرمح

28
00:03:57,507 --> 00:04:00,271
يعتبران أشياءا مُغرية .. "
" لأن يدعهما في القارب

29
00:04:00,777 --> 00:04:05,146
الصيادون الناجحون كانوا جاهزين دائماَ "
" ... يأخذون ما يصطادونه من أسماك المارلين الضخمة

30
00:04:05,315 --> 00:04:09,308
يحملونها بكامل طولها ... "
" .... على ألواح خشبية ثقيلة إلى حلقة الأسماك

31
00:04:09,486 --> 00:04:13,923
و حيث ينتظرون الشاحنات المُحملة بالثلج .. "
" لتأخذهم إلى السوق في هافانا

32
00:04:23,233 --> 00:04:25,895
هل يمكنني أن أقدم لك بيرة على المصطبة "
" سأل الصبي

33
00:04:26,069 --> 00:04:29,368
لماذا لا .. " أجاب الرجل العجوز "
" دعوة صياد إلى صياد

34
00:04:33,944 --> 00:04:36,139
قدحين من البيرة من فضلك يا مارتن

35
00:04:41,385 --> 00:04:45,116
جلسا على المصطبة و العديد من الصيادين "
" كانوا يتندرون على الرجل العجوز

36
00:04:45,288 --> 00:04:47,119
" لكنه لم يكن يغضب "

37
00:04:47,724 --> 00:04:50,693
لم يكن يتذكر "
" ... منذ متى كان يتمتع بصفة التواضع

38
00:04:50,861 --> 00:04:53,261
" ... لكنه كان يعرف أنه كذلك .. "

39
00:04:53,430 --> 00:04:58,129
و كان يعرف أن ذلك ليس بالأمر المُخزي .. "
" و أن ذلك لن يفقده بالفعل أي شئ من كبرياؤه

40
00:04:58,468 --> 00:05:01,995
بعض الصيادين القُدامى "
" ... كانوا ينظرون إليه و يشعرون بالحزن

41
00:05:02,339 --> 00:05:05,536
لكنهم لم يظهروا له ذلك ... "
" ... كانوا يتحدثون عن تيارات الماء

42
00:05:05,709 --> 00:05:08,303
و الأعماق التي قد يدلون .. "
" ... بأحبالهم و سناراتهم إليها

43
00:05:08,478 --> 00:05:12,278
و عن الطقس المستقر ... "
" و عن ما قد شاهدوه

44
00:05:12,616 --> 00:05:15,050
- سانتياجو
- نعم ؟

45
00:05:15,285 --> 00:05:17,776
أيمكنني الذهاب لجلب بعض السردين لك
من أجل الغد ؟

46
00:05:17,954 --> 00:05:19,512
كلا .. كلا ... كلا

47
00:05:19,690 --> 00:05:24,218
قم بلعب الكره .. لا زال يمكنني التجديف
و لا زلت قادرا على رمي الشبكة

48
00:05:24,461 --> 00:05:27,726
أعرف أين يمكنني إحضار
أربعة من الطُعم الطازج

49
00:05:28,365 --> 00:05:30,856
لا زال بحوزتي طُعم اليوم

50
00:05:31,034 --> 00:05:33,434
دعني أحصل لك على أربعة طازجين

51
00:05:34,371 --> 00:05:36,066
- واحد
- إثنين

52
00:05:37,908 --> 00:05:39,466
إثنين

53
00:05:41,411 --> 00:05:45,279
- أنت لم تسرقهم .. اليس كذلك ؟
- كنت أنوي .. لكني إشتريتهم

54
00:05:46,349 --> 00:05:48,340
شكرا لك

55
00:05:49,286 --> 00:05:52,346
إن لم يمكنني الصيد معك
فأنا أريد أن أخدم بطريقةٍ ما

56
00:05:52,889 --> 00:05:54,413
لقد إشتريت لي بيره

57
00:05:54,591 --> 00:05:56,991
أنت رجل بالفعل

58
00:06:27,224 --> 00:06:29,658
تمشّيا على الطريقِ معا "

59
00:06:29,960 --> 00:06:33,259
الرجل العجوز وضع الصاري "
" خارج الكوخ

60
00:06:34,231 --> 00:06:37,394
داخل كوخ الرجل العجوز "
" .. كان يوجد سريراً و منضدةً و مقاعدَ

61
00:06:37,567 --> 00:06:39,762
.. و مكان لطهي الطعام مزوداً بالفحمِ "

62
00:06:39,936 --> 00:06:43,998
على الحائط البني كانت هناك صورةً "
" ... بالألوان للقلب المقدس للمسيح

63
00:06:44,674 --> 00:06:46,665
" ... و صورةُ أخرى للسيده العذراء "

64
00:06:46,843 --> 00:06:49,437
" كان هناك تذكاراً لزوجته "

65
00:06:49,946 --> 00:06:53,814
منذ فتره كانت الألوان الباهتة تصبغ صورةَ "
" زوجته على الجدار

66
00:06:53,984 --> 00:06:57,511
لكنه قام بإنزالها من مكانها "
" لأنها تجعله يشعر بمنتهى الوحشة حين ينظر إليها

67
00:06:57,687 --> 00:07:01,179
أصبحت في رف عند الزاوية "
" تحت قميصه اليتيم النظيف

68
00:07:07,798 --> 00:07:10,733
غدا هو اليوم الخامس و الثمانون

69
00:07:11,268 --> 00:07:13,463
خمسة و ثمانون رقم حظ

70
00:07:14,638 --> 00:07:18,734
ما هو الحال عندما تراني قد أحضرت سمكة
وزنها أكثر من ألف رطل ؟

71
00:07:18,909 --> 00:07:21,776
هل أنت قوي بما يكفي الآن
لتتعامل مع سمكةٍ حقيقيةٍ كبيرةٍ ؟

72
00:07:22,546 --> 00:07:24,514
أعتقد هذا

73
00:07:24,681 --> 00:07:26,342
لدي العديد من الخدع

74
00:07:27,284 --> 00:07:30,981
سانتياجو .. يمكنني الذهاب معك ثانية

75
00:07:31,154 --> 00:07:32,781
لقد حصلت على ما يكفي من المال

76
00:07:33,223 --> 00:07:37,717
لا .. لا .. أنت في قارب حسن الطالع
ستبقى معه

77
00:07:37,894 --> 00:07:41,728
أتتذكر الفترة التي قضيناها من قبل
بدون صيد ؟

78
00:07:41,898 --> 00:07:44,958
ثم تمكنا من إصطياد أسماك كبيره كل يوم
لثلاثة أسابيع

79
00:07:46,236 --> 00:07:48,067
أتذكر

80
00:07:48,238 --> 00:07:51,366
أعرف أنك لم تتركني
بسبب فقدانك الثقة

81
00:07:51,741 --> 00:07:55,871
كان أبي هو من جعلني أفعل ذلك
أنا صبي و يجب أن أطيعه

82
00:07:56,046 --> 00:07:59,072
بالطبع .... بالطبع
شئ عادي تماما

83
00:07:59,549 --> 00:08:01,915
ليس لديه الإيمان الكافي

84
00:08:02,552 --> 00:08:04,577
- لكن لدينا نحن .. أليس كذلك ؟
- نعم

85
00:08:05,422 --> 00:08:08,585
إذا كنت إبني
لكنت أخذتك معي ثانية

86
00:08:08,758 --> 00:08:13,320
لكنك إبن أبيك و أمك
و أنت في قارب حسن الطالع

87
00:08:15,065 --> 00:08:17,090
ماذا تريد أن تأكل ؟

88
00:08:17,267 --> 00:08:20,566
لدي وعاء به أرز أصفر و سمك
أتريد بعضا منه ؟

89
00:08:20,804 --> 00:08:22,271
كلا ... سأتناول الطعام في المنزل

90
00:08:22,439 --> 00:08:25,567
- أيمكنني أن آخذ شبكة الصيد ؟
- بالطبع

91
00:08:26,776 --> 00:08:28,937
لدي جريدة الأمس

92
00:08:29,112 --> 00:08:30,670
سوف أقرأ عن البيسبول

93
00:08:31,882 --> 00:08:35,682
لم يكن هناك أي شبكة صيد ... تذكر الصبي "
" فقد قاموا ببيعها

94
00:08:35,852 --> 00:08:38,343
لكنهم ظلوا يرددون هذا الخيال "
" كل يوم

95
00:08:38,521 --> 00:08:42,685
لم يكن هناك أي وعاء به أرز أصفر و سمك "
" و الصبي كان يعلم ذلك

96
00:08:42,859 --> 00:08:46,556
لم يكن يعلم أن موضوع جريدة الأمس "
" كان من محض الخيال أيضا

97
00:08:46,863 --> 00:08:49,297
فالرجل العجوز كان يخرجها "
" من تحت السرير

98
00:08:49,466 --> 00:08:50,797
إحتفظ بنفسك دافئا أيها الرجل العجوز

99
00:08:51,268 --> 00:08:55,136
إجلس في الشمس
تذكر أننا في سبتمبر

100
00:08:56,473 --> 00:08:58,964
شهر الأسماك الكبيرة

101
00:09:00,877 --> 00:09:03,072
أي شخص يمكنه الإدعاء بأنه صياد في مايو

102
00:09:03,613 --> 00:09:05,604
سأعود عندما أحصل على سردين

103
00:09:05,782 --> 00:09:08,080
و عندئذ يمكنك أن تحكي لي عن البيسبول

104
00:09:40,050 --> 00:09:42,814
- هيا تعال يا مانولين

105
00:09:42,986 --> 00:09:44,920
هيا .. تعال

106
00:10:01,338 --> 00:10:05,365
- مانولين
- عشاء لإثنين من فضلك .. سآخذه معي

107
00:10:06,009 --> 00:10:08,739
أنت لم تعد تأكل بالمنزل

108
00:10:14,551 --> 00:10:18,647
- كم عليك أن تنفق ؟
- ستون سنتا

109
00:10:25,028 --> 00:10:27,258
لم يحن الحظ حتى الآن

110
00:10:27,931 --> 00:10:30,900
أتعرف ... ربما لا يوجد حظ على الإطلاق
ربما هو مسن جدا

111
00:10:31,067 --> 00:10:33,467
هو ليس مسنا .. سوف ترى

112
00:10:33,636 --> 00:10:36,298
- أنا قلت ربما
- و لا حتى ربما

113
00:10:37,140 --> 00:10:38,835
حسنا

114
00:10:39,376 --> 00:10:43,938
أتمنى فقط عندما أصبح رجلا عجوزا
أن أجد صبيا يصطاد لي

115
00:10:45,782 --> 00:10:48,774
عندما عاد الصبي "
" كان الرجل العجوز نائما على الكرسي

116
00:10:48,952 --> 00:10:51,182
" .. و كانت الشمس قد غربت "

117
00:10:51,421 --> 00:10:54,948
أكتافه كانت لا زالت قوية "
" رغم تقدمه في السن

118
00:10:55,125 --> 00:10:56,752
" و كانت رقبته قوية أيضا "

119
00:10:56,926 --> 00:11:01,556
لم تكن التجاعيد تظهر بوضوح "
" عندما يخلد الرجل العجوز للنوم

120
00:11:01,731 --> 00:11:04,461
" رغم أن رأسه قد نالت منها السنين "

121
00:11:04,701 --> 00:11:08,262
وعندما كان يغلق عينيه "
" فقد كان لا يبدو أثرا للحياه على وجهه

122
00:11:08,738 --> 00:11:10,205
إستيقظ أيها الرجل العجوز

123
00:11:16,379 --> 00:11:19,143
فتح الرجل العجوز عينيه "
" ... و للحظة طويلة

124
00:11:19,315 --> 00:11:22,512
بدا وكأنه يعود بالتدريج ..."
" من طريق طويل بعيد

125
00:11:26,623 --> 00:11:28,181
" ثم إبتسم "

126
00:11:28,358 --> 00:11:29,950
ماذا أحضرت ؟

127
00:11:30,260 --> 00:11:32,922
- سوف نتناول العشاء
- أنا لست جائعا جدا

128
00:11:33,730 --> 00:11:36,927
هيا و تناول الطعام
لا يمكنك الصيد دون أن تتناول الطعام

129
00:11:38,168 --> 00:11:39,465
يمكنني

130
00:11:39,636 --> 00:11:42,264
لن تصطاد دون أن تأكل
طالما أنا على قيد الحياه

131
00:11:42,939 --> 00:11:47,239
حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا
و تعتني بنفسك جيدا

132
00:11:48,611 --> 00:11:50,977
من .. ؟ من أعطى هذا لك ؟

133
00:11:51,648 --> 00:11:53,377
مارتن .. على المصطبه

134
00:11:56,653 --> 00:11:58,052
... حسنا

135
00:11:58,221 --> 00:11:59,916
يجب أن أتأكد و أشكره ...

136
00:12:00,390 --> 00:12:03,757
لقد شكرته بالفعل
لست بحاجه لأن تشكره

137
00:12:11,401 --> 00:12:15,064
تناولا طعامهما بدون ضوء على المنضده "
" و حل الظلام الآن

138
00:12:15,238 --> 00:12:18,435
كان الرجل العجوز يتحدث إلى الصبي "
" عن البيسبول كدأبه في ذلك

139
00:12:18,608 --> 00:12:21,338
عن ديماجيو العظيم "
" ... و كيف كان بنفسه

140
00:12:21,511 --> 00:12:24,071
" و عن الرجال الآخرين في الفريق .. "

141
00:12:25,482 --> 00:12:28,178
إخبرني عن جيم ماكجرو العظيم

142
00:12:29,552 --> 00:12:32,350
.. لقد إعتاد في بعض الأوقات أن يحضر إلى المصطبه

143
00:12:32,522 --> 00:12:34,513
في الأيام الخوالي أيضا ...

144
00:12:34,691 --> 00:12:38,422
تفكيره كان ينصب على الخيل .. فيما أعتقد
بقدر ما كان ينصب في البيسبول

145
00:12:38,595 --> 00:12:43,726
على الأقل فقد كان يحمل قوائم في جيبه
طوال الوقت تتعلق بالخيول

146
00:12:43,900 --> 00:12:48,530
و كان يردد أسماء الخيول بإستمرار
على التليفون

147
00:12:50,273 --> 00:12:53,572
لقد كان كابتن عظيم
أبي كان دائما يعتقد أنه الأعظم

148
00:12:53,743 --> 00:12:56,371
هذا لأنه كان يحضر هنا
معظم الأوقات

149
00:12:56,546 --> 00:12:58,571
... إذا كان دروشر يقدم إلى هنا

150
00:12:58,748 --> 00:13:01,546
لكان والدك قد إعتقد ...
أنه أعظم كابتن

151
00:13:02,752 --> 00:13:04,982
من هو بالفعل أعظم كابتن ؟

152
00:13:06,322 --> 00:13:08,552
أعتقد أنهم جميعا متساويين

153
00:13:11,961 --> 00:13:15,294
أحينا ما أتمنى أن أصطحب معي
ديماجيو العظيم للصيد

154
00:13:15,465 --> 00:13:18,059
يقولون أن أباه كان صيادا

155
00:13:18,468 --> 00:13:22,063
ربما كان فقيرا مثلنا
و عندئذ سيتفهم ذلك

156
00:13:23,706 --> 00:13:27,335
عليك أن تذهب إلى فراشك
ستكون منتعشا في الصباح

157
00:13:27,777 --> 00:13:31,008
سآخذ هذه الأشياء لأعيدها إلى المصطبه

158
00:13:38,721 --> 00:13:42,623
- عمت مساءا .. أراك في الصباح
- أنت ساعتي المنبهه

159
00:13:42,792 --> 00:13:44,987
العُمر هو ساعتي المنبهه

160
00:13:45,562 --> 00:13:48,395
- نم جيدا أيها الرجل العجوز
- شكرا لك

161
00:13:48,565 --> 00:13:50,055
عمت مساءا

162
00:13:51,434 --> 00:13:55,837
عندما إنصرف الصبي فإن الرجل العجوز أخذ يفكر "
" لماذا يستيقظ الرجال المسنين مبكرا ؟

163
00:13:56,005 --> 00:13:58,599
" هل ذلك ليجعلوا يومهم أطول ؟ "

164
00:14:05,848 --> 00:14:08,908
ثم قام الرجل العجوز بطيّ سرواله "
" ... ليجعل منه وساده

165
00:14:09,085 --> 00:14:11,610
" و وضع الجريده بداخله ...

166
00:14:11,888 --> 00:14:14,982
و لف نفسه في البطانيه "
" ... و إستغرق في النوم فوق الأوراق

167
00:14:15,158 --> 00:14:17,592
" التي غطت جوانب الفراش ... "

168
00:14:22,632 --> 00:14:24,930
" ... إستسلم للنوم في وقت قصير "

169
00:14:25,101 --> 00:14:28,298
... و أخذ يحلم بأفريقيا "
" عندما كان صبيا

170
00:14:43,553 --> 00:14:48,115
كان يحلم بالشواطئ الذهبية و الشواطئ البيضاء "
"  التي كانت ناصعة البياض حتى أنها آلمت عينيه

171
00:14:48,291 --> 00:14:51,419
و الأراضي الداخلة في البحر "
" و الجبال البنية الشاهقة

172
00:14:51,594 --> 00:14:55,291
كل ليله الآن كان يحلم بذلك الساحل "
" ... و خلال أحلامه

173
00:14:55,465 --> 00:15:00,232
كان يسمع زئير الأمواج المتكسرة ... "
" و قوارب السكان المحليين تشق طريقها من خلالها

174
00:15:08,978 --> 00:15:12,641
كان يشم رائحة القطران و الحبال القديمة
" .... التي على أسطح السفن كلما نام

175
00:15:12,815 --> 00:15:17,946
و كان يشم رائحة أفريقيا ... "
"نسيم الأرض الذي ينبعث في الصباح

176
00:15:19,022 --> 00:15:21,957
و في العاده فإنه عندما كان يشم "
" ....نسيم الأرض فقد كان يستيقظ من النوم

177
00:15:22,125 --> 00:15:24,286
" .. و يرتدي ملابسه ليذهب لإيقاظ الصبى

178
00:15:24,460 --> 00:15:27,691
لكن رائحة نسيم الصباح هذه الليلة "
" .... جاءت مبكرة جدا

179
00:15:27,864 --> 00:15:31,322
و هو عرف أن ذلك مبكرا جدا في حلمه ... "
" و إستمر فى الحلم

180
00:15:31,501 --> 00:15:34,595
ليشاهد القمم البيضاء في الجزيرة
" ... تشرف على البحر

181
00:15:34,771 --> 00:15:40,004
و أخذ يحلم بمختلف الموانيء ... "
" و جياد الطرق بجزر الكناري

182
00:15:41,444 --> 00:15:44,345
لم يعد يحلم بالعواصف "
" .... و لا بالنساء

183
00:15:44,681 --> 00:15:47,241
و لا بالحوادث العظيمة ... "
" ... و لا بالأسماك الضخمة

184
00:15:47,417 --> 00:15:51,717
و لا بالمعارك و لا بمنافسات إظهار القوة ... "
" و لا بزوجته

185
00:15:51,888 --> 00:15:54,448
" ... كان الآن يحلم بالأماكن فقط

186
00:15:54,624 --> 00:15:57,218
" ... و بالأسود على الشاطيء "

187
00:15:57,393 --> 00:16:02,888
و التى كانت تلهو كالقطط الصغيرة "
" و كان يحبهم مثلما أحب الصبي

188
00:16:04,334 --> 00:16:06,495
" لم يحلم أبدا بالصبي "

189
00:16:24,520 --> 00:16:26,818
" ... في الفجر إستيقظ الرجل العجوز ببساطة "

190
00:16:26,989 --> 00:16:32,222
نظر عبر الباب إلى القمر الذى كان ينزوي .. "
" و فرد سرواله كي يرتديه

191
00:16:41,070 --> 00:16:44,403
ثم ذهب ليوقظ الصبي "
" ... كان يرتجف من البرد

192
00:16:44,574 --> 00:16:49,204
لكنه كان يعلم أنه سيحظى بالدفء .. "
" بمجرد أن يبدأ في التجديف

193
00:16:59,789 --> 00:17:02,519
باب البيت "
" ... حيث يعيش الصبي لم يكن مغلقا

194
00:17:02,692 --> 00:17:05,957
فقام بفتحه و مشى بهدوء إلى الداخل "
" بقدميه العاريتين

195
00:17:08,197 --> 00:17:13,260
كان الصبي نائما على فراش صغير بركن الغرفة "
" و الرجل العجوز كان يراه بوضوح

196
00:17:14,003 --> 00:17:17,404
أمسك بإحدى قدميه بلطف .. "
"... و إحتفظ بها ريثما إستيقظ الصبى

197
00:17:17,573 --> 00:17:19,200
" ... إستدار و نظر إليه "

198
00:17:44,066 --> 00:17:47,866
كان الصبى نعسانا "
" و الرجل العجوز قال " أنا آسف "

199
00:17:48,037 --> 00:17:51,564
" هذا ما على الرجل أن يفعله " "
" أجاب الصبى

200
00:17:53,743 --> 00:17:57,076
مشيا عبر الطريق "
" ... و عبر الطريق فى الظلام

201
00:17:57,246 --> 00:18:01,580
كان الرجال الحُفاة يتحركون "
" حاملين صواري قواربهم

202
00:18:48,431 --> 00:18:50,126
كيف نمت ؟

203
00:18:50,700 --> 00:18:53,692
نمت جيدا يا ماندولين .. أشعر بالثقة اليوم

204
00:18:54,237 --> 00:18:56,034
و أنا أيضا

205
00:18:56,205 --> 00:18:58,730
سأحضر السردين و اعود إليك

206
00:18:59,809 --> 00:19:03,108
تناول قدحا آخر .. لدينا حساب هنا

207
00:19:15,024 --> 00:19:18,187
" إرتشف الرجل العجوز قهوته ببطء "

208
00:19:18,494 --> 00:19:21,930
كان هذا هو كل ما سيتناوله طوال اليوم "
" و كان يعلم أنه يجب عليه عمل ذلك

209
00:19:22,098 --> 00:19:27,058
منذ وقت طويل و الأكل كان يضجره "
" و لم يحمل معه طعام للغداء مطلقا

210
00:19:27,236 --> 00:19:29,932
كان لديه قاروره بها ماء "
" .. في مقدمة زورقه

211
00:19:30,106 --> 00:19:32,973
" ... و كان ذلك هو كل ما يحتاجه طوال اليوم "

212
00:20:17,420 --> 00:20:18,785
حظ سعيد أيها الرجل العجوز

213
00:20:23,125 --> 00:20:25,457
حظ سعيد

214
00:20:39,175 --> 00:20:41,700
" ... كانت هناك قوارب أخرى خرجت إلى البحر "

215
00:20:41,877 --> 00:20:45,335
و الرجل العجوز كان يسمع .. "
" أصوات المجاديف و هي ترتطم بالماء لتدفعها

216
00:21:40,803 --> 00:21:43,897
في الظلام .. كان الرجل العجوز يشعر "
" بقدوم الصباح

217
00:21:44,073 --> 00:21:48,237
و بمجرد أن ركب فقد سمع صوت رجفه "
" ... كما لو كانت سمكه طائره قد غادرت الماء

218
00:21:48,411 --> 00:21:52,711
و الهسهسه القويه لجناحيها .. "
" كانت كما لو كانت تحلق في الهواء

219
00:21:53,015 --> 00:21:58,009
لقد كان مغرما جدا بالأسماك الطائره "
" كان يعتبرهم أصدقاؤه الرئيسيين في المحيط

220
00:22:14,937 --> 00:22:18,771
و كان يشعر بالأسف على الطيور "
" خاصة الطيور المائيه السمراء ..الصغيره ..الرقيقه

221
00:22:18,941 --> 00:22:22,274
التي كانت دائما تحلق و تراقب .. "
" و قلما ما تظفر بشئ

222
00:22:36,192 --> 00:22:39,127
كان يعتقد أن الطيور "
" ... تعاني في حياتها أكثر مما نعاني

223
00:22:39,295 --> 00:22:43,095
عدا الطيور التي تسرق .. "
" و الكبيرة الحجم و القويه منها

224
00:22:44,400 --> 00:22:48,234
لماذا خُلقت الطيور بمثل هذه الرقه و النعومه "
"  بينما المحيط يمكن أن يكون قاسيا ؟

225
00:22:48,404 --> 00:22:54,240
إنها لطيفه و غايه في الجمال "
" لكنها يمكن أن تكون قاسيه جدا

226
00:23:08,224 --> 00:23:11,887
لقد بزغت الشمس من البحر "
" ... و أصبح بمقدور الرجل العجوز أن يرى القوارب الأخرى

227
00:23:12,061 --> 00:23:16,896
منخفضه على سطح الماء و واضحه تجاه الساحل .. "
" و تنتشر عبر تيار الماء

228
00:23:18,200 --> 00:23:20,361
" ... " كان دائما ما يعتبر أن البحر مثل " لامار "

229
00:23:20,536 --> 00:23:23,869
هذا ما كان الناس يطلقونه علي البحر .. "
" باللغه الأسبانيه عندما يحبونه

230
00:23:24,206 --> 00:23:27,403
أحيانا الذين يحبونه "
" ... يطلقون عليه أشياءا سيئه

231
00:23:27,576 --> 00:23:30,511
لكنهم كانوا دائما ما يخاطبونه ... "
" بإعتبار أنها إمرأه

232
00:23:30,780 --> 00:23:36,150
بعض صغار الصيادين كان يتحدث عنه "
" ... بإعتباره خصم أو مكان للأعداء

233
00:23:36,986 --> 00:23:40,080
لكن الرجل العجوز كان على الدوام ... "
" ... يفكر فيه كأنثى

234
00:23:40,256 --> 00:23:44,249
كبعض الأشياء التي تمنح ... "
" أو تمنع العطايا الكبيره

235
00:23:51,000 --> 00:23:54,265
القمر له تأثير عليه كمفعوله مع النساء "
" كان يعتقد بذلك

236
00:24:05,347 --> 00:24:09,545
قبل أن يبزغ النهار كان قد أخرج الطُعم "
" و ترك التيار يجرف قاربه

237
00:24:09,718 --> 00:24:13,154
جعل الطُعم الأول على عمق 40 غورا "
" ... الطُعم الثاني كان على عمق 75

238
00:24:13,322 --> 00:24:18,760
و ألقى بالطُعم الثالث و الرابع إلى الأعماق "
" في المياه الزرقاء على 100 و125 غور

239
00:24:25,034 --> 00:24:29,232
و أصبحت الشمس أكثر ضياءا "
"..و الوهج على سطح الماء بدا كالزهره النقيه

240
00:24:29,405 --> 00:24:32,738
المياه الساكنه عكست ذلك على عينيه .. "
" .. لذا فقد آلمته حدتها

241
00:24:32,908 --> 00:24:35,672
" و إستمر دون أن ينظر إليها .. "

242
00:24:35,845 --> 00:24:40,646
نظر لأسفل و أخذ يراقب أحباله "
" المتجهه لأسفل في المياه الحالكه

243
00:24:40,816 --> 00:24:44,252
كل قطعه من الطُعم "
" كانت تخفى في جوفها خُطاف

244
00:24:44,420 --> 00:24:46,718
" صلب و محكم .. "

245
00:24:46,956 --> 00:24:48,856
" ... كل الخطاطيف كانت أيضا مخفيه "

246
00:24:49,024 --> 00:24:51,584
فقد كانت الحواف و الرءوس .. "
" .. مغطاه بأسماك السردين

247
00:24:51,760 --> 00:24:56,925
و رأس كل سردينه يشتبك بها خطاف مزدوج "
" له طرف في كل عين

248
00:24:57,099 --> 00:24:59,624
لم يكن هناك أي شئ بارز في الخطاف
" ... يمكن لسمكه أن تشعر به

249
00:24:59,802 --> 00:25:02,168
و لا تخلو أي مجموعة من رائحة زكية"
" و مذاق طيب لأي سمكة

250
00:25:03,172 --> 00:25:05,663
" "لقد أعددتهم بدقه... " هكذا فكر الرجل العجوز .."

251
00:25:05,975 --> 00:25:08,443
"  فقط لم يعد الحظ يحالفني "

252
00:25:08,611 --> 00:25:11,045
" .. لكن من يدري ؟ . ربما اليوم "

253
00:25:11,213 --> 00:25:13,738
" كل يوم يعتبر يوم جديد "

254
00:25:14,817 --> 00:25:17,877
يفضل أن تكون محظوظا "
" لكن عليك بالأحرى أن تكون دقيقا

255
00:25:18,053 --> 00:25:20,817
" ثم عندئذ عندما يجئ الحظ تكون جاهزا "

256
00:25:26,629 --> 00:25:28,494
" ... الشمس آخذه في الإرتفاع منذ ساعتين "

257
00:25:28,664 --> 00:25:32,464
و لم يعد وهجها يؤذي عيني الرجل العجوز كثيرا "
" فإستطاع أن يرنو ناحية الشرق

258
00:25:33,002 --> 00:25:36,028
" عندئذ لمح طيرا من الطيور المغرده "

259
00:25:39,675 --> 00:25:45,545
يقوم بهبوط سريع و منحدرا بجناحيه السوداوين "
" ثم يحلق و يحوم مره ثانيه

260
00:25:45,748 --> 00:25:48,740
إنه لا يبحث فقط
لقد وجد شيئا

261
00:26:23,452 --> 00:26:25,386
سوف تكون طُعما جيدا

262
00:26:31,360 --> 00:26:35,922
لم يعد يتذكر متى كانت المرة الأولى "
" التي تحدث فيها بصوت عال عندما يكون بمفرده

263
00:26:36,098 --> 00:26:39,329
في الأيام الغابرة كان يشدو بأنشودة "
" ... في الليل عندما يخلو إلى نفسه

264
00:26:39,501 --> 00:26:41,765
و كان يفعل ذلك عندما كان يعمل .."
" .. في مراكب صيد السلاحف البحرية

265
00:26:41,937 --> 00:26:46,169
ربما بدأ في الحديث بصوت مرتفع "
" .. عندما بقي بمفرده .. بعد أن تركه الغلام

266
00:26:46,342 --> 00:26:47,775
" لكنه لا يتذكر .. "

267
00:26:47,943 --> 00:26:51,970
كان يعتبر أن ذلك فضيله .. "
" ألا يتحدث في البحر طالما لا يوجد ما يستدعي ذلك

268
00:26:52,147 --> 00:26:55,605
و دائما ما كان الرجل العجوز .. "
" يضع ذلك في الإعتبار و يحترم تللك القاعدة

269
00:26:55,784 --> 00:26:58,344
لكنه الآن يردد ما يفكر فيه "
" ... بصوت مرتفع العديد من المرات

270
00:26:58,520 --> 00:27:00,818
" طالما لا يوجد أحد يضيق بثرثرته .. "

271
00:27:00,990 --> 00:27:04,187
" إذا سمعنى آخرون الآن " ... فكر العجوز "
" فسيعتقدون أننى قد جننت

272
00:27:04,360 --> 00:27:07,056
" لكن طالما أننى لست مجنونا فلا أبالى بذلك "

273
00:27:07,463 --> 00:27:12,662
و الأغنياء لديهم أجهزة راديو تخاطبهم في قواربهم "
" و تأتى لهم بأخبار البيسبول

274
00:27:17,439 --> 00:27:20,408
نعم ... نعم

275
00:27:29,518 --> 00:27:32,976
آنذاك شعر بشيئا جامدا "
" و لا يمكن تصديق ثقله

276
00:27:33,155 --> 00:27:34,850
" ... كان ذلك ثقل سمكة "

277
00:27:35,024 --> 00:27:38,016
و ترك الحبل ينساب .. "
" ... أسفل .. أسفل .. أسفل

278
00:27:38,193 --> 00:27:40,889
" قام ببسط أول بكرتين حبال كان يحتفظ بهما .. "

279
00:27:41,063 --> 00:27:44,362
إنها تبتعد .. لابد أن فمها ضخم

280
00:27:47,836 --> 00:27:50,396
كُليها أيتها السمكة ...كُليها

281
00:27:50,572 --> 00:27:52,506
من فضلك كُليها

282
00:27:52,775 --> 00:27:54,709
... إنه طُعم طازج

283
00:27:54,877 --> 00:27:58,176
و أنت ستهبطين إلى الأعماق ...
إلى المياه البارده في الظلام

284
00:28:01,550 --> 00:28:02,778
تعالي الآن

285
00:28:02,951 --> 00:28:04,851
قومي بدورة أخرى

286
00:28:05,120 --> 00:28:08,248
ثم كُليها ... فقط تشممي السردين

287
00:28:08,424 --> 00:28:10,392
.. ثم هناك التونة بعدها

288
00:28:10,559 --> 00:28:13,187
باردة .. جافة و شهية ..

289
00:28:14,897 --> 00:28:16,797
تعالي أيتها السمكة ... كُليها

290
00:28:16,965 --> 00:28:18,830
لا تكوني خجولة

291
00:28:21,970 --> 00:28:23,665
سوف تبتلعها

292
00:28:23,839 --> 00:28:26,330
ساعدها يا ربي كي تبتلعها

293
00:28:29,912 --> 00:28:32,278
لا يمكن أن تذهب

294
00:28:32,681 --> 00:28:37,482
الله يعلم أنها لا يمكن أن تذهب
يجب عليها أن تقوم بدورة أخرى

295
00:28:38,020 --> 00:28:42,252
ربما علقت في خُطاف قبل ذلك
و تتذكر جزءا مما حدث

296
00:28:44,960 --> 00:28:47,485
إنها تستدير ... سوف تقوم بإبتلاعها

297
00:28:47,663 --> 00:28:49,460
! يالها من سمكة

298
00:28:49,965 --> 00:28:52,763
لابد أنها تناولتها من جانب فمها

299
00:28:53,268 --> 00:28:55,168
و تقوم الآن بالإبتعاد بها ...

300
00:28:56,638 --> 00:29:00,096
عندما بدأت تبتعد "
" فقد ترك العجوز الحبل ينساب برفق من بين أصابعه "

301
00:29:00,275 --> 00:29:02,607
" ... كان يمكنه الشعور بوزنها الكبير .. "

302
00:29:02,778 --> 00:29:06,942
بالرغم من أن الضغط الواقع على إبهامه .. "
" و إصبعه كان بالكاد ضئيلا

303
00:29:10,319 --> 00:29:12,310
لقد أخذته

304
00:29:13,222 --> 00:29:15,190
لندعها الآن تأكله

305
00:29:15,557 --> 00:29:17,821
كُليه جيدا الآن أيتها السمكة

306
00:29:17,993 --> 00:29:19,688
هيا .. كُليه

307
00:29:19,862 --> 00:29:24,390
كُليه حتى يصل حرف الخُطاف
" .. إلى قلبك و يقضى عليك

308
00:29:25,033 --> 00:29:31,199
ثم إصعدى لأعلى بسلاسه و يسر ...
و دعينى أغرز الحربة فيك

309
00:29:35,744 --> 00:29:39,111
هل أنت جاهزة الآن ؟

310
00:29:39,581 --> 00:29:41,606
هل قضيت وقتا كافيا على منضدة الطعام ؟

311
00:29:53,562 --> 00:29:57,896
السمكة علقت الآن و الرجل العجوز كان يمكنه "
" أن يشعر بالسمكة و قد إشتبكت في الخُطاف

312
00:29:58,467 --> 00:30:02,801
يجب على السمكة الآن أن تجري بالحبل أو تقفز "
" ... أو تبدو كما لو كانت ستتجه لأسفل إلى الأعماق

313
00:30:02,971 --> 00:30:04,802
" لكن لا شئ من هذا قد حدث ... "

314
00:30:04,973 --> 00:30:07,441
" ... السمكة شقت طريقها لتبتعد في بطء "

315
00:30:07,609 --> 00:30:10,578
و الرجل العجوز لم يتمكن من رفعها "
" بوصة واحدة

316
00:30:10,746 --> 00:30:14,079
الحبل كان قويا "
" ... و صُنع من أجل الأسماك الثقيلة "

317
00:30:14,249 --> 00:30:18,515
و قد أمسك العجوز به حتى أصبح مشدودا جدا "
" و برز من الماء كما لو كان يقفز منه

318
00:30:19,888 --> 00:30:22,322
" ... عندئذ بدأ القارب فى التحرك

319
00:30:22,491 --> 00:30:25,085
" ببطء ناحية الشمال الغربى ... "

320
00:30:25,260 --> 00:30:28,627
" و مال الرجل العجوز للخلف عكس إتجاه السحب "

321
00:30:29,064 --> 00:30:33,228
تحركت السمكه بثبات "
" و أبحروا جميعا فى المياه الهادئة

322
00:30:33,402 --> 00:30:37,338
كان بقية الطُعم لا يزال متدليا في الماء "
" لكن لم يكن هناك أى شئ يمكن عمله

323
00:30:50,485 --> 00:30:52,180
هذا سيقتلها

324
00:30:52,654 --> 00:30:55,452
لا يمكنها البقاء هكذا للأبد

325
00:31:07,936 --> 00:31:11,872
لكن مرت أربع ساعات "
" ... و لا زالت السمكه تسبح بثبات في مياه البحر

326
00:31:12,040 --> 00:31:17,000
تجر القارب معها و الرجل العجوز .. "
" لا زال صامدا بصلابه

327
00:31:17,646 --> 00:31:20,706
" يالها من سمكه لتسحبنا بهذا الشكل "
" هكذا فكر الرجل العجوز

328
00:31:21,016 --> 00:31:23,849
لابد أنها أغلقت فمها بإحكام "
" على السلك

329
00:31:24,019 --> 00:31:28,149
أتمنى لو تمكنت من رؤيتها و لو مره واحده "
" حتى أعرف أى غريم أواجهه

330
00:31:28,657 --> 00:31:32,423
لم تكن هناك أرض تظهر الآن على مدى البصر "
" هذا لن يحدث أى فارق " .. فكر العجوز

331
00:31:32,728 --> 00:31:36,892
لطالما عُدت من قبل "
" مهتديا بوهج الأضواء الصادره من هافانا

332
00:31:37,666 --> 00:31:41,625
كان وقت الظهيره عندما علقت معها "
" و حتى الآن لم أراها

333
00:31:49,011 --> 00:31:51,536
" كم أتمنى لو كان الصبى معى "

334
00:32:02,591 --> 00:32:06,550
أصبحت مجرورا بواسطة سمكه
أنا من يتم سحبه

335
00:32:07,062 --> 00:32:10,463
ماذا سوف أفعل إذا قررت السمكه الإتجاه لأسفل "
" !! .. لا أدرى

336
00:32:10,832 --> 00:32:13,494
ماذا سأفعل إذا قامت بالغوص "
" !! .. لا أدرى

337
00:32:13,669 --> 00:32:18,072
سأفعل شيئا "
" هناك العديد من الأشياء التى يمكننى القيام بها

338
00:32:19,608 --> 00:32:23,544
كان يمكننى أن أعجل فى جذب الحبل "
" لكن كان يمكن للسمكه أن تقطعه

339
00:32:24,179 --> 00:32:29,242
يجب أن أمسكها بقدر ما يمكننى "
" و أرخى لها الحبل طالما لابد من ذلك

340
00:32:29,985 --> 00:32:33,682
شكرا لله أنها تمضى فى طريقها "
" و لا تتجه إلى الأعماق

341
00:32:37,359 --> 00:32:39,850
" ... بدأ الجو يبرد عندما غربت الشمس "

342
00:32:40,028 --> 00:32:45,523
و عندما بدأ عرق العجوز يجف ... "
" فقد تحول إلى برد يلذع ظهره و ذراعيه و ساقيه العجوزتين

343
00:32:45,901 --> 00:32:48,870
لم ترتفع السمكه عندما غربت الشمس "
" فكَر العجوز

344
00:32:49,137 --> 00:32:51,367
" ربما سترتفع مع ظهور القمر "

345
00:32:51,540 --> 00:32:54,566
إذا لم تفعل ذلك "
" فلابد أنها ستفعله مع شروق الشمس

346
00:32:54,743 --> 00:32:56,210
" أتمنى لو رأيتها "

347
00:32:56,378 --> 00:33:00,371
أتمنى لو أراها و لو لمره واحده "
" لأعرف من الذى أواجهه

348
00:33:01,049 --> 00:33:04,951
إثنان من الدرافيل حاما بجوار القارب "
" كان يمكنه سماعهما و هما يدوران و يقفزان

349
00:33:05,120 --> 00:33:08,112
كان يمكنه معرفة الفارق "
" ... بين الضوضاء التى يصدرها الذكر

350
00:33:08,290 --> 00:33:10,520
" و ما تصدره الأنثى .. "

351
00:33:10,692 --> 00:33:12,387
" إنهما جيدين "

352
00:33:12,561 --> 00:33:15,496
يلعبان و يلهوان "
" و يحب كلا منهما الآخر

353
00:33:15,664 --> 00:33:18,258
" إنهما كأخوه لنا مثل الأسماك الطائره "

354
00:33:20,369 --> 00:33:22,894
ثم بدأ يشعر بالشفقه على السمكه العظيمه "
" التى علقت فى خُطافه

355
00:33:23,538 --> 00:33:26,098
" إنها رائعه و غريبة الأطوار "

356
00:33:26,408 --> 00:33:29,172
" من يعرف كم تبلغ من العمر ؟ "

357
00:33:30,045 --> 00:33:33,811
.. لم أصادف فى حياتى سمكه بهذه الغرابه

358
00:33:33,982 --> 00:33:36,576
أو واحده تتصرف على هذا النحو الغريب ...

359
00:33:37,119 --> 00:33:40,020
ربما هى عاقله جدا لتقفز

360
00:33:41,056 --> 00:33:43,752
بإمكانها أن تدمرنى إذا قفزت

361
00:33:45,160 --> 00:33:48,288
أو إذا إندفعت بسرعه

362
00:33:49,598 --> 00:33:52,294
ربما علقت فى خُطافات
... العديد من المرات قبل ذلك

363
00:33:52,467 --> 00:33:55,459
و تعرف أن هذه هى الطريقه
التى يجب أن تدير بها معركتها

364
00:34:00,008 --> 00:34:02,704
إنها تناولت الطُعم كسمكه ذكر

365
00:34:03,545 --> 00:34:06,013
و تتحرك مثل السمكه الذكر

366
00:34:06,782 --> 00:34:09,307
الذى لا يبدى أى فزع فى معركته

367
00:34:13,688 --> 00:34:19,752
إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه
أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى

368
00:34:21,329 --> 00:34:24,423
كم أتمنى لو كان الغلام معى

369
00:34:31,706 --> 00:34:35,870
لم تغير السمكه أبدا مسارها "
" .. و لا غيرت إتجاهها طوال الليل

370
00:34:36,044 --> 00:34:39,172
ذلك ما أدركه الرجل العجوز "
" من رؤيته لمواقع النجوم

371
00:34:40,515 --> 00:34:44,918
كان يشعر بقوة هذه السمكه العظيمه "
" ... التى تتجه بثبات للجهه التى إختارتها

372
00:34:45,086 --> 00:34:47,850
و جال بخاطره ... "
" .. أن السمكه على أثر غدرى بها "

373
00:34:48,023 --> 00:34:51,083
قد أصبح من الضرورى بالنسبه لها ... "
" .. أن تختار

374
00:34:51,259 --> 00:34:53,921
و قد إختارت البقاء .. "
" .. فى المياه العميقه

375
00:34:54,095 --> 00:34:57,121
بعيدا عن الشراك و الأفخاخ .. "
" و وسائل الغدر

376
00:34:57,299 --> 00:35:00,962
إختيارى أن أسايرها و أجدها "
" بعيدا عن جميع البشر

377
00:35:01,169 --> 00:35:03,569
" بعيدا عن جميع البشر فى العالم "

378
00:35:03,738 --> 00:35:07,834
الآن فإننا إرتبطنا معا "
" و نحن على ذلك الوضع منذ الظهيره

379
00:35:08,343 --> 00:35:11,176
" و لا يوجد أحد ليعين أى منا "

380
00:36:06,701 --> 00:36:11,297
لقد فقدت 200 غور من الأحبال الجيده "
" " و الخطاطيف وكل ما يقود... " فكر العجوز

381
00:36:12,173 --> 00:36:13,936
" يمكننى تعويض كل هذا "

382
00:36:14,109 --> 00:36:18,842
لكن ما الذى يعوض هذه السمكه "

383
00:36:20,315 --> 00:36:23,910
لست أدرى ما نوع هذه السمكه "
" التى إلتهمت الطُعم الآن

384
00:36:24,085 --> 00:36:28,545
يمكن أن تكون سمكه مارلين أو سمكة قرش "
" إننى لم أشعر به

385
00:36:28,723 --> 00:36:31,783
" يجب أن أتخلص منه بأسرع ما يمكن "

386
00:36:50,378 --> 00:36:53,643
إننى فى حيره من سبب هذا الترنح "
" فكر العجوز

387
00:36:53,815 --> 00:36:57,114
لابد أن الحبل قد إنزلق على ظهرها "

388
00:36:57,285 --> 00:37:01,119
بالتأكيد ظهرها لا يستشعر ألما "
" ... كالذى أشعر به فى ظهرى

389
00:37:01,289 --> 00:37:04,224
" و لا يمكنها أن تجر هذا الزورق للأبد ... "

390
00:37:04,392 --> 00:37:07,418
" لا يهم قوة هذه السمكه .. "

391
00:37:18,006 --> 00:37:20,668
" من فضلك يا ربى إجعلها تقفز .. "

392
00:37:22,010 --> 00:37:26,777
ربما أمكننى أن أزيد الشد قليلا "
" أكثر من ذلك سوف يؤلمها و يجعلها تقفز

393
00:37:27,415 --> 00:37:31,249
لندعها تقفز حتى تملأ خياشيمها بالهواء "
" ... على طول عمودها الفقرى

394
00:37:31,419 --> 00:37:34,718
" ثم لا تقوى على الغوص و تموت .. "

395
00:37:36,124 --> 00:37:39,958
إننى أحبك أيتها السمكه
... و أحترمك للغايه

396
00:37:40,128 --> 00:37:44,258
لكنى سوف أقتلك ...
قبل أن ينقضى ذلك اليوم

397
00:37:47,569 --> 00:37:50,970
أتى طائر صغير على الزورق "
" من الشمال

398
00:37:51,139 --> 00:37:54,540
كان من الطيور المغرده "
" و كان يطير على إرتفاع منخفض جدا من سطح الماء

399
00:37:55,310 --> 00:37:58,370
و أمكن للرجل العجوز أن يرى "
" أنه كان متعبا للغايه

400
00:38:02,250 --> 00:38:04,047
... أهلا

401
00:38:04,219 --> 00:38:06,187
كم عمرك ؟ ....

402
00:38:07,422 --> 00:38:08,912
أهذه أول رحله لك ؟

403
00:38:10,091 --> 00:38:11,922
لماذا تبدو منهكا ؟

404
00:38:13,895 --> 00:38:16,659
لماذا تأتي الطيور إلى هنا ؟

405
00:38:16,831 --> 00:38:20,028
الصقور " حدث الرجل العجوز نفسه "
" تأتي إلى البحر لتلتقى بمثله

406
00:38:20,201 --> 00:38:24,297
لكنه لم يقل أى من ذلك للطائر "
" .. و الذي لم يكن سيفهمه على أي حال

407
00:38:24,472 --> 00:38:27,168
حيث سوف يعلم عن الصقور .. "
" فى القريب العاجل

408
00:38:27,342 --> 00:38:29,435
حسناَ أيها الطائر الصغير

409
00:38:29,611 --> 00:38:32,205
لقد إرتحت لدقيقه

410
00:38:32,380 --> 00:38:36,214
لكن عليك أن تذهب الآن "
" .. و يجب أن تأخذ فرصتك كأي شخص

411
00:38:36,384 --> 00:38:39,353
" و كل سمكة و كل طائر عليهم أن يفعلوا ذلك .. "

412
00:38:42,390 --> 00:38:47,089
كنت أتمنى أن أرفع الشراع
.. مع ذلك النسيم الخفيف الذي يهب

413
00:38:47,262 --> 00:38:49,492
لكني مع صديق ...

414
00:39:05,046 --> 00:39:07,310
شئ ما يؤلمها

415
00:39:10,719 --> 00:39:13,586
تشعرين به الآن أيتها السمكة

416
00:39:15,890 --> 00:39:18,450
و أيضا أنا .. الله يعلم ذلك

417
00:39:33,041 --> 00:39:38,104
كيف تركت السمكه تصيبني بهذا الجرح بجذبة واحدة منها "
" كان العجوز يفكر

418
00:39:38,279 --> 00:39:40,042
" لابد أننى أصبحت في منتهى الغباء

419
00:39:40,215 --> 00:39:42,979
" من الأفضل أن أولي المزيد من الإهتمام بعملي "

420
00:39:43,151 --> 00:39:48,646
و يجب أن آكل بعضاَ من سمكة التونة "
" حتى لا أفقد قواي

421
00:39:49,958 --> 00:39:55,362
أتمنى لو كان الصبي معي ليقطع سمكة التونة "
" و أتمنى لو كان معي بعض الملح

422
00:39:56,865 --> 00:40:00,266
" لا أعتقد أنه يمكنني تناول سمكة بأكملها "

423
00:40:20,955 --> 00:40:23,719
أى نوع من الأيدي أنت ؟

424
00:40:33,067 --> 00:40:35,160
هيا ... تقلصى إذا أردت ذلك

425
00:40:35,336 --> 00:40:38,794
تحولى إلى مخلب
و ذلك لن يكون ذلك جيداَ لك

426
00:40:49,584 --> 00:40:51,984
... يجب أن آكل التونة

427
00:40:52,153 --> 00:40:54,713
يجب ألا أفقد قواي ...

428
00:40:55,723 --> 00:40:59,557
لا تنحي باللوم إلى يدك
إنه ليس خطأها

429
00:40:59,727 --> 00:41:04,130
و أنت إستغرقت وقتا طويلا مع سمكة

430
00:41:36,331 --> 00:41:38,322
كيف تشعرين أيتها اليد ؟

431
00:41:38,499 --> 00:41:40,433
أم أنه من المبكر جدا توجيه هذا السؤال ؟

432
00:41:43,771 --> 00:41:46,706
ربما يزول التقلص مع طلوع الشمس ؟

433
00:41:48,610 --> 00:41:51,477
إذا أضطررت لأن أفتحها ..فسأفتحها

434
00:41:51,646 --> 00:41:54,911
مهما كانت التكلفه

435
00:41:55,083 --> 00:41:57,608
ليساعدنى الله فى فك هذا التقلص "
" فكر العجوز

436
00:41:57,785 --> 00:42:00,652
لأننى لا أدري فعلاَ "
" ما الذى تنوي عليه هذه السمكة

437
00:42:00,822 --> 00:42:05,316
لكنها تبدو هادئة و تمضى في تنفيذ خطتها "
" لكن ما هي خطتها ؟

438
00:42:05,493 --> 00:42:07,620
" ما هى خطتي أنا ؟ "

439
00:42:07,795 --> 00:42:12,732
خطتي هي أن أرتجل لها "
" بسبب حجمها الكبير

440
00:42:13,801 --> 00:42:16,770
" إذا ما قفزت فيمكنني قتلها "

441
00:42:23,745 --> 00:42:29,012
يدي ... هيا يا يدي
إنها تصعد يا يدي

442
00:42:48,903 --> 00:42:51,394
إنها أطول من القارب

443
00:42:56,144 --> 00:42:57,975
أوه ... إنها سمكة ضخمة

444
00:43:08,990 --> 00:43:12,687
الحمد لله أنهم ليسوا في مثل ذكاءنا!
نحن الذين نقضي عليهم

445
00:43:12,860 --> 00:43:14,691
... رغم أنهم أكثر منا شهامةَ

446
00:43:14,996 --> 00:43:16,861
و أكثر قدرةَ ...

447
00:43:46,494 --> 00:43:48,860
إنني في حيرة لماذا قفزت ؟

448
00:43:50,131 --> 00:43:55,763
اغلب الظن أنها قفزت
لتريني كم هي كبيرة

449
00:44:01,843 --> 00:44:04,744
أخبار سيئة لك أيتها السمكة

450
00:44:16,758 --> 00:44:22,390
أصبح الوقت متأخراَ ذلك اليوم "
" و لا زال القارب يتحرك ببطء و ثبات

451
00:44:22,563 --> 00:44:24,360
" ... كان الرجل العجوز يعاني "

452
00:44:24,532 --> 00:44:28,229
رغم أنه لم يفسح مجالا "
" للمعاناة من قبل

453
00:44:31,372 --> 00:44:33,499
... أنا لست متديناَ

454
00:44:33,674 --> 00:44:39,909
لكنى سأذكر إسم الله عشر مرات ..
و سأتلو إسم العذراء المقدسة عشر مرات إذا ظفرت بالسمكة

455
00:44:40,081 --> 00:44:43,881
و سأذهب للحج
للعذراء في كوبر

456
00:44:44,052 --> 00:44:46,520
هذا وعد

457
00:44:46,687 --> 00:44:50,646
يا أبانا الذي في السماوات "
" يا ذو الإسم المقدس

458
00:44:50,825 --> 00:44:54,261
بدأ يسترسل فى صلواته "
" بصورةٍ آلية

459
00:44:54,429 --> 00:44:57,830
أحيانا كان يبدو متعبا للغايه "
" حتى أنه لم يعد يتذكر الصلاه

460
00:44:57,999 --> 00:45:01,230
عليه أن يتلوها بسرعه فائقه "
" حتى تجول فى ذهنه أوتوماتيكيا

461
00:45:01,402 --> 00:45:05,463
العذراء المقدسه أسهل فى نطقها "
" من كلمة أبانا

462
00:45:06,641 --> 00:45:10,008
كان الرجل العجوز يشعر بمنتهى التعب "
" .. و كان يعى جيدا أن النهار على وشك الإنتهاء

463
00:45:10,178 --> 00:45:12,408
" و حاول التفكير فى أشياء أخرى .. "

464
00:45:12,880 --> 00:45:14,745
" أخذ يفكر فى البطولات الكبيره "

465
00:45:14,916 --> 00:45:17,510
" بالنسبه له كانت بطولة جران فيجاس "

466
00:45:17,685 --> 00:45:21,917
و كان يعرف أن الأمريكيين من نيويورك "
" سوف يلاعبون نمور ديترويت

467
00:45:22,090 --> 00:45:26,891
إنه اليوم الثانى "
" و أنا لا أعرف نتائج المباريات

468
00:45:29,230 --> 00:45:32,063
" عندئذ .. و لإعطاء نفسه مزيدا من الثقه .. "

469
00:45:32,233 --> 00:45:35,964
فقد تذكر الوقت .. "
" فى الحانه .. فى كازابلانكا

470
00:45:37,505 --> 00:45:40,906
عندما لعب مصارعة الأيدى .. "
" .. مع زنجى من سيفيوجوس

471
00:45:41,075 --> 00:45:44,272
و الذى كان أقوى رجل .. "
" بين العاملين فى أحواض السفن

472
00:45:44,979 --> 00:45:48,813
لم يكن عجوزا وقتذاك "
" لكن كان فى ريعان شبابه

473
00:45:49,917 --> 00:45:52,351
إستغرقت المصارعه بينه و بين الزنجى "
" ... يوما و ليله

474
00:45:52,520 --> 00:45:55,284
و مرفق أيديهما لا يتجاوز خط مرسوم بالطباشير .. "
" على المنضده

475
00:46:17,378 --> 00:46:21,838
كان هناك الكثير من المراهنات
" ... و الفرص ظلت تتأرجح طوال الليل

476
00:46:22,016 --> 00:46:24,712
و قاموا بتغيير الحكام .. "
" ... كل أربع ساعات

477
00:46:24,886 --> 00:46:27,514
حتى يتمكن الحكم .. "
" أن يحصل على قسط من النوم

478
00:46:35,029 --> 00:46:37,293
كانوا يسقون الزنجى شراب الروم .. "

479
00:46:37,965 --> 00:46:41,992
و بعد أن يتناول جرعه من الروم "
" كان الزنجى يستجمع كل قواه لينتصر

480
00:47:05,593 --> 00:47:09,461
لكن الرجل العجوز كان يرفع يده و يتماسك "
" و يستعيد توازنه ثانيه

481
00:47:10,097 --> 00:47:14,227
كان واثقا أنه سيفوز على الزنجى "
" و الذى كان رجلا دمثا و رياضيا عظيما

482
00:47:14,402 --> 00:47:16,165
" مهزوم .. "

483
00:47:33,521 --> 00:47:36,752
عندما إنبلج النهار أراد المتراهنون "
" .. أن يعتبروا المباراه قد إنتهت بالتعادل

484
00:47:36,924 --> 00:47:39,757
حيث أنهم مضطرون للذهاب إلى أعمالهم .. "
" .. فى أحواض السفن

485
00:47:40,795 --> 00:47:44,526
الرجل العجوز أطلق العنان لقوته .. "
" و بذل أقصى جهده

486
00:47:45,533 --> 00:47:48,934
مدركا أنه إستطاع "
" .. أن يهز من ثقة الزنجى فى نفسه

487
00:47:49,103 --> 00:47:53,335
و تمكن أن ينهى الشوط .. "
" قبل أن يغادر أى شخص إلى عمله

488
00:48:02,650 --> 00:48:06,950
لمده طويله بعد ذلك "
" "كل شخص كان يطلق عليه " البطل

489
00:48:20,768 --> 00:48:23,293
كيف تشعرين أيتها السمكه ؟

490
00:48:23,471 --> 00:48:25,336
أنا بخير

491
00:48:25,506 --> 00:48:27,497
يدى اليسرى قد تحسنت

492
00:48:27,675 --> 00:48:29,973
إجذبى القارب يا سمكه

493
00:48:36,884 --> 00:48:41,116
قبل هبوط الظلام إجتاز الزورق "
" ... ما يشبه جزيره واسعه من الأعشاب البحريه

494
00:48:41,289 --> 00:48:44,725
و التى كانت تتحرك و تتماوج "
" ... كما لو كان المحيط يمارس الحب

495
00:48:44,892 --> 00:48:47,383
" مع شئ ما أسفل بطانيه صفراء اللون "

496
00:48:47,561 --> 00:48:50,428
" الحبل الصغير تعلق به دولفين "

497
00:48:50,598 --> 00:48:53,158
" و قام هو بجذبه إلى القارب .. "

498
00:49:00,741 --> 00:49:03,972
... يالها من سمكة دولفين ممتازه

499
00:49:04,145 --> 00:49:06,170
... عندمت تؤكل مطهيه ...

500
00:49:07,515 --> 00:49:10,848
و كم تكون سيئة المذاق و هى نيئه ...

501
00:49:26,534 --> 00:49:31,733
يجب الآن أن أبقى السمكه هادئه "
" و ألا أزعجها كثيرا عند غروب الشمس

502
00:49:31,906 --> 00:49:36,036
وقت غروب الشمس "
" هو وقت عصيب لكل الأسماك

503
00:49:40,548 --> 00:49:45,918
لقد أصبحت أكثر ظلاما الآن "
"الليل يأتى سريعا فى شهر سبتمبر

504
00:49:46,087 --> 00:49:48,055
" النجوم الأولى ظهرت "

505
00:49:48,222 --> 00:49:51,453
و من بينها نجما لا يعرف إسمه "
" ... لكنه يراه

506
00:49:52,026 --> 00:49:57,328
و أدرك فورا أنه سيبتعد أكثر "
" و سيكون على مسافةٍ بعيدةٍ عن أصدقاؤه

507
00:49:58,799 --> 00:50:01,734
السمكه صديقتي أيضا "
" جال ذلك في تفكير الرجل العجوز

508
00:50:01,902 --> 00:50:05,895
لم يسبق لي أن رأيت أو سمعت
عن سمكةٍ مثلها

509
00:50:08,275 --> 00:50:10,368
لكن يجب أن أقتلها

510
00:50:13,948 --> 00:50:17,384
أنا مسرور لعدم إضطراري لقتل النجوم

511
00:50:19,987 --> 00:50:24,720
تخيل كيف يكون الوضع إذا حاول شخص "
" كل يوم أن يقتل القمر

512
00:50:27,895 --> 00:50:30,329
سيهرب القمر

513
00:50:30,498 --> 00:50:35,663
لكن فكر ما سيحدث
إذا ما قرر أن يحاول قتل الشمس

514
00:50:40,207 --> 00:50:42,368
لقد وُلدنا محظوظين

515
00:50:55,689 --> 00:51:01,093
لقد مر نصف يوم و ليلة "
" و الآن يوم آخر و أنت لم تذق النوم

516
00:51:02,830 --> 00:51:07,062
إذا لم تحصل على قدر من النوم "
" فربما سيكون ذهنك مشوشا

517
00:51:13,407 --> 00:51:16,137
" فلترتاح الآن أيها الرجل العجوز "

518
00:51:17,645 --> 00:51:20,409
" دعها تقوم هي بالعمل "

519
00:51:22,683 --> 00:51:25,208
" ... حتى يحين وقت

520
00:51:25,386 --> 00:51:27,820
" رحلتك القادمة .. "

521
00:51:28,355 --> 00:51:31,813
إستلقى للأمام مقيدا نفسه "
" ... عكس إتجاه الحبل مع جسمه

522
00:51:31,992 --> 00:51:35,621
واضعا كل ثقله على يده اليسرى .. "
" و نام

523
00:51:35,796 --> 00:51:40,495
لم يحلم بالأسود "
" بدلا من ذلك كان يحلم بقطعانا من الدلافين

524
00:51:40,668 --> 00:51:44,832
التى إنتشرت لثمانية أو عشرة أميال "
" و كان ذلك وقت تزاوجها

525
00:51:45,306 --> 00:51:47,536
" .. و كانوا يقفزون عاليا في الهواء "

526
00:51:47,708 --> 00:51:51,610
و يعودون إلى نفس البقعة "
" التى قفزوا منها في البحر

527
00:51:51,779 --> 00:51:54,304
ثم أخذ يحلم أنه فى القرية "
" على فراشه

528
00:51:54,482 --> 00:51:56,814
و هبت رياح من الشمال "
" و كان يشعر بالبرد الشديد

529
00:51:56,984 --> 00:52:01,045
و شعر بتنميل في ذراعه "
" فقد كان يريح رأسه عليها بدلا من الوسادة

530
00:52:01,222 --> 00:52:04,487
... ثم بدأ بعد ذلك "
" ... يحلم بشاطئ طويل أصفر

531
00:52:04,658 --> 00:52:06,990
" و رأى أول الأسود .. "

532
00:52:07,161 --> 00:52:10,858
و إنتظر ليرى إن كان هناك المزيد من الأسود "
" و كان سعيدا

533
00:52:13,067 --> 00:52:16,798
عندئذ بدأ يحلم بالحيتان "
" التى تعبر ذلك الساحل في جماعات

534
00:52:16,971 --> 00:52:21,840
و تزاوجهم و صداقاتهم ببعض "
" و طريقة لعبهم

535
00:52:40,594 --> 00:52:44,325
القمر ظل ساطعا لفتره طويله "
" لكنه بدأ يخمد

536
00:52:44,498 --> 00:52:49,492
و السمكه لا زالت تجذبه بثبات "
" و القارب يتحرك فى نفق من الغيوم

537
00:52:49,670 --> 00:52:55,131
إستيقظ الرجل العجوز على رجه عنيفه "
" و الحبل يكاد يحترق و هو ينساب بين يده

538
00:53:14,962 --> 00:53:17,260
هذا ما إنتظرناه

539
00:53:17,965 --> 00:53:20,297
لنظفر بها الآن

540
00:53:20,801 --> 00:53:24,567
لنجعلها تدفع ثمن الحبل
لنجعلها تدفع ثمنه

541
00:54:52,393 --> 00:54:56,295
سأريها ما الذى يمكنه أن يفعله الإنسان "
" و إلى أى مدى يمكنه أن يثبت

542
00:55:06,573 --> 00:55:08,973
آلاف المرات التى أثبت فيها ذلك "
" كانت لا تعنى شيئا

543
00:55:09,143 --> 00:55:11,134
" الآن هو يثبت ذلك ثانية "

544
00:55:11,311 --> 00:55:13,472
" ... كل مره كانت مره جديده "

545
00:55:13,647 --> 00:55:16,980
و لم يعد يفكر فى الماضى على الإطلاق ... "
" عندما بدأ يفعل ذلك

546
00:55:18,185 --> 00:55:21,985
إذا كان الصبى هنا "
" لكان الآن يبلل لفة الحبل

547
00:55:22,156 --> 00:55:26,115
نعم ... إذا كان الصبى هنا "
" إذا كان الصبى هنا

548
00:56:09,136 --> 00:56:12,367
لقد قفزت الآن "
" و إمتلأ الجيب على طول ظهرها بالهواء

549
00:56:12,539 --> 00:56:15,133
" و هى لا تستطيع الآن أن تغطس للأعماق لتموت "

550
00:56:15,309 --> 00:56:19,678
سوف تبدأ قريبا الإبحار فى دوائر "
" عندئذ يجب أن أعمل بناءا على ذلك

551
00:56:24,485 --> 00:56:27,420
... حسنا أنت لم تؤدى بشكل سئ

552
00:56:28,288 --> 00:56:30,779
من أجل شئ عديم القيمه ...

553
00:56:34,695 --> 00:56:37,186
لقد بذلت كل جهدى

554
00:56:38,732 --> 00:56:41,200
ستبدأ فى الدوران قريبا

555
00:56:42,269 --> 00:56:44,430
لندع المعركه تأتى

556
00:56:53,313 --> 00:56:58,512
بزغت الشمس لليوم الثالث "
" منذ أن خرج للإبحار

557
00:56:58,685 --> 00:57:02,883
كانت السمكه تدور ببطء فى دوائر "
" ... و العرق يغمر الرجل العجوز

558
00:57:03,056 --> 00:57:06,253
" .. و الألم يستشرى عميقا فى عظامه "

559
00:57:13,967 --> 00:57:17,164
... لا أشعر بنفسى الآن

560
00:57:17,337 --> 00:57:20,704
... لأموت من أجل سمكه كهذه

561
00:57:21,308 --> 00:57:26,143
لقد جعلتها تسعى لى الآن سعيا جميلا
ليساعدنى الله فى أن أتحمل

562
00:57:26,680 --> 00:57:31,743
سوف أردد " أبانا " مائة مره
و أردد " العذراء المقدسه " مائة مره

563
00:57:33,320 --> 00:57:35,948
لكنى لا أستطيع أن أقول ذلك الآن

564
00:57:37,991 --> 00:57:40,926
من فضلك إعتبرنى قلتهم

565
00:57:42,863 --> 00:57:44,763
سأقولهم فيما بعد

566
00:57:47,868 --> 00:57:51,235
و لمدة ساعه كانت غيوم سوداء "
" تحوم أمام عينيه

567
00:57:51,405 --> 00:57:54,431
" .. و مرتين كاد أن يتعرض للإغماء و الدوار "

568
00:57:54,608 --> 00:57:56,508
" و هذا ما جعله يشعر بالقلق .. "

569
00:57:57,144 --> 00:58:00,079
" ... و فجأه رأى ظلا أسود "

570
00:58:00,247 --> 00:58:04,343
إستغرق فتره طويله ليعبر القارب .. "
" لدرجة أنه لم يصدق طوله

571
00:58:07,054 --> 00:58:08,715
لا يمكن أن تكون بهذه الضخامه

572
00:58:14,895 --> 00:58:16,556
" لكنها كانت بمثل هذه الضخامه "

573
00:58:22,169 --> 00:58:23,830
" شعر بالدوار مره أخرى "

574
00:58:24,004 --> 00:58:26,097
" .. لقد جعلتها تتحرك "

575
00:58:26,273 --> 00:58:29,071
" ربما يمكننى هذه المره أن أجعلها تصعد "

576
00:58:29,243 --> 00:58:31,006
إسحبى يا يدى

577
00:58:31,178 --> 00:58:32,941
إثبتى يا قدمى

578
00:58:47,895 --> 00:58:51,422
يجب أن أجعلها على جانبى هذه المره "

579
00:58:53,433 --> 00:58:55,901
المره القادمه سأجذبها لأعلى

580
00:59:02,042 --> 00:59:03,669
" حاول العجوز مره أخرى "

581
00:59:03,844 --> 00:59:07,177
و شعر بنشاط فى نفسه "
" عندما جعل السمكه تدور

582
00:59:07,347 --> 00:59:12,512
سوف أجرب ذلك مره أخرى "
" و سترى السمكه ذلك جيدا عندما تبرز

583
00:59:20,994 --> 00:59:24,930
أيتها السمكه .. إنك ستموتين على أى حال
أيجب عليك أن تقتلينى أيضا ؟

584
00:59:32,639 --> 00:59:38,077
تناول كل آلامه و كل ما تبقى له من قوه "
" و إبتلع ما تبقى من كبرياؤه

585
00:59:38,245 --> 00:59:41,408
" و وضع كل ذلك فى مواجهة صراعه مع السمكه .. "

586
00:59:47,120 --> 00:59:51,181
يجب أن أجعلها تقترب .. تقترب "
" كان الرجل العجوز يفكر

587
00:59:51,358 --> 00:59:55,124
يجب ان أحاول بالنسبه للرأس "
" يجب أن أصل إلى القلب

588
01:00:29,329 --> 01:00:32,662
لقد قضيت على السمكه الآن
و التى أعتبرتها كشقيق لى

589
01:00:33,600 --> 01:00:36,296
عليَ الآن تأدية عمل كادح

590
01:00:38,238 --> 01:00:40,468
هيا للعمل أيها الرجل العجوز

591
01:00:49,082 --> 01:00:52,779
لم يكن الرجل العجوز يحتاج إلى بوصله "
" لترشده إلى الإتجاه الجنوبى الغربى

592
01:00:52,953 --> 01:00:56,081
كان يحتاج فقط للشعور بالرياح التجاريه "
" و شراع القارب

593
01:00:56,256 --> 01:00:57,723
" يمكنه رؤية السمكه "

594
01:00:57,891 --> 01:01:01,383
و إضطر إلى أن ينظر إلى يديه "
" و يشعر بظهره متجه عكس مؤخرة القارب

595
01:01:01,561 --> 01:01:04,496
ليشعر أن هذا قد حدث بالفعل .. "
" و أنه ليس حلما

596
01:01:05,499 --> 01:01:07,660
" يمكن علاج الأيدى بسرعه "

597
01:01:07,834 --> 01:01:11,930
عندما نزفت فقد كانت نظيفه "
" و الماء المالح سيشفيها

598
01:01:12,105 --> 01:01:15,563
مياه الخليج السوداء "
" هى أفضل شئ موجود للشفاء

599
01:01:17,577 --> 01:01:20,876
عندئذ بدأت الأفكار فى رأسه تتشوش "
" و سأل نفسه

600
01:01:21,048 --> 01:01:24,575
هل تجذبنى السمكه "
" أم أنا الذى أجذبها ؟

601
01:01:25,986 --> 01:01:29,387
كانا يبحران سويا "
" جنبا إلى جنب

602
01:01:29,556 --> 01:01:34,550
و فكر الرجل العجوز "
" لأحضرها للداخل طالما ذلك يسرها

603
01:01:35,395 --> 01:01:40,264
إننى أفضل منها فقط بالحيله "
" و هى لم تتناولنى بأى سوء

604
01:01:40,434 --> 01:01:41,867
" أبحرا بشكل جيد "

605
01:01:42,035 --> 01:01:45,527
الرجل العجوز أدلى بيديه فى المياه "
" و حاول أن يجعل ذهنه صافيا

606
01:01:45,705 --> 01:01:49,664
نظر إلى السمكه بتمعن "
" ليتأكد أنها حقيقه

607
01:01:50,510 --> 01:01:53,946
و ما لبث إلا ساعه واحده "
" قبل أن يصطدم بأول سمكة قرش

608
01:01:58,151 --> 01:02:00,449
.. " كانت سمكة قرش ضخمه طويلة الذيل "

609
01:02:00,620 --> 01:02:04,386
خُلقت لتسبح بسرعه تضارع "
" أسرع سمكه فى البحر

610
01:02:09,563 --> 01:02:12,657
و إنطلقت تسرع الآن "
" ... بمجرد أن شمت الرائحه الطازجه

611
01:02:12,833 --> 01:02:15,893
" زعنفتها الظهريه الزرقاء كانت تشق الماء .. "

612
01:02:16,970 --> 01:02:20,736
عندما رآه الرجل العجوز يقترب "
" .. فقد أدرك أن ذلك القرش لا يخشى شيئا على الإطلاق

613
01:02:20,907 --> 01:02:24,001
" و سوف يفعل بالضبط ما يروق له .. "

614
01:02:34,454 --> 01:02:36,251
من الصعب أن يكون ذلك حقيقه

615
01:02:36,423 --> 01:02:38,516
ربما أكون فى حلم

616
01:02:45,866 --> 01:02:47,128
يا طويل الذيل

617
01:03:34,047 --> 01:03:38,711
سمكتى تنزف الآن مره ثانيه
و سيكون هناك آخرون

618
01:03:40,854 --> 01:03:43,254
من الصعب أن يكون ذلك حقيقه

619
01:03:49,696 --> 01:03:52,187
لم ينظر الرجل العجوز "
" إلى السمكه مره أخرى ..

620
01:03:52,365 --> 01:03:54,299
" منذ بدأت تصبح مشوهه .. "

621
01:03:54,768 --> 01:04:00,400
عندما تعرضت السمكه لهذه الهجمه "
" كان ذلك كما لو كان هو الذى تعرض لذلك

622
01:04:00,574 --> 01:04:03,475
" لكننى قتلت القرش الذى هاجم السمكه "

623
01:04:03,643 --> 01:04:06,510
لقد كان أكبر قرش "
" شاهدته على الإطلاق

624
01:04:06,680 --> 01:04:08,978
" كان من الأفضل جدا لو إستمرت السمكه على حالها "

625
01:04:09,149 --> 01:04:12,016
كان يعرف أن كل هزه و ضربه "
" من سمكة القرش ..

626
01:04:12,185 --> 01:04:14,119
" .. تعنى قطعه ممزقه من اللحم .. "

627
01:04:14,287 --> 01:04:17,620
و أن السمكه تخلف الآن وراءها .. "
" .. ذيلا من الدماء لكل أسماك القرش

628
01:04:17,791 --> 01:04:20,453
" عريض مثل الطريق العام خلال البحر .. "

629
01:04:24,731 --> 01:04:27,529
كان يعلم تمام العلم "
" نموذجا لما سوف يحدث

630
01:04:27,701 --> 01:04:30,363
عندما وصل إلى الجزء الداخلى .. "
" ... لتيار المياه

631
01:04:30,537 --> 01:04:33,301
" لكن لا يوجد ما يمكن عمله الآن .. "

632
01:04:33,473 --> 01:04:35,737
" بل يوجد "

633
01:04:35,909 --> 01:04:39,902
يمكننى أن أربط السكين "
" على طرف أحد المجاديف

634
01:04:40,981 --> 01:04:43,916
" كان يجب أن أحضر حجرا لسن السكين "

635
01:04:44,084 --> 01:04:48,020
كان يجب عليك إحضار أشياءا عديده "
" .. لكنك لم تفعل .. لا وقت للتفكير الآن

636
01:04:48,188 --> 01:04:51,783
فى الأشياء التى ليست لديك "
" فكر فيما يجب أن تفعله بالأشياء التى بحوزتك

637
01:04:51,958 --> 01:04:55,416
لقد أعطيتنى نصيحه جيده "
" أضجرتنى

638
01:05:16,883 --> 01:05:20,444
لا زلت رجلا عجوزا
لكنى لن أبقى أعزلا

639
01:06:09,636 --> 01:06:11,399
تعالوا

640
01:06:13,606 --> 01:06:16,040
تعالوا .. تعالوا

641
01:06:23,683 --> 01:06:25,344
تعالوا .. تعالوا

642
01:09:02,175 --> 01:09:04,769
لقد توغلت بعيدا جدا أيها السمكه

643
01:09:05,044 --> 01:09:07,808
لا خير لك .. و لا لى

644
01:09:08,414 --> 01:09:10,746
آسف أيها السمكه

645
01:09:38,177 --> 01:09:41,271
غالبا ما تبقى نصفها

646
01:09:41,514 --> 01:09:45,450
ربما يحالفنى الحظ
و أحتفظ بما تبقى منها

647
01:09:45,618 --> 01:09:47,745
لابد أن يحالفنى بعض الحظ

648
01:09:47,921 --> 01:09:49,786
لا

649
01:09:49,956 --> 01:09:54,393
لا .. أنت إنتهكت حظك
عندما أوغلت فى البحر بعيدا جدا

650
01:09:58,264 --> 01:10:00,164
لا تكن سخيفا

651
01:10:01,601 --> 01:10:04,161
إبق مستيقظا و إنتبه

652
01:10:05,238 --> 01:10:08,139
لربما يحالفك بعض الحظ

653
01:10:12,745 --> 01:10:15,179
.. إننى أود أن أشترى بعضه

654
01:10:15,448 --> 01:10:18,110
إذا كان هناك مكانا يبيعه ..

655
01:10:19,786 --> 01:10:22,277
ماذا يجب أن أشترى معه ؟

656
01:10:22,522 --> 01:10:25,184
رمح ضائع ؟ .. سكين مكسوره ؟

657
01:10:25,358 --> 01:10:27,326
يدان رديئتان ؟

658
01:10:27,493 --> 01:10:29,461
ربما عليك ذلك

659
01:10:31,230 --> 01:10:34,063
... لقد حاولت شراؤه قرابة 84 يوما

660
01:10:34,667 --> 01:10:36,225
فى البحر ...

661
01:10:36,402 --> 01:10:39,394
تقريبا هم باعوا ذلك لك أيضا

662
01:10:41,941 --> 01:10:44,910
يجب عليك أن لا تفكر بهذا الهراء

663
01:10:47,347 --> 01:10:52,182
الحظ هو شئ يأتى فى أشكال عديده

664
01:10:52,485 --> 01:10:54,953
من يستطيع التعرف عليه ؟

665
01:10:59,525 --> 01:11:02,756
اتمنى لو رأيت أضواء هافانا

666
01:11:04,397 --> 01:11:07,423
أتمنى أشياءا كثيره

667
01:11:10,203 --> 01:11:13,331
لكن هذا ما أتمناه الآن

668
01:11:22,315 --> 01:11:26,342
رأى إنعكاس الأضواء المتوهجه "
" للمدينه حوالى الساعه العاشره مساءا

669
01:11:26,519 --> 01:11:28,384
" .. كان الآن جامدا و متقرحا "

670
01:11:28,554 --> 01:11:32,615
كل جروحه و كل أعضاء جسمه "
" كانت تؤلمه

671
01:11:33,960 --> 01:11:38,761
لم يعد قادرا على التحدث للسمكه بعد الآن "
" لأن السمكه تعرضت للدمار بشكل فظيع

672
01:11:39,632 --> 01:11:42,362
" عندئذ جال شئ بخاطره "

673
01:11:44,404 --> 01:11:46,167
نصف سمكه

674
01:11:46,506 --> 01:11:48,303
كنت قبل ذلك سمكه

675
01:11:50,710 --> 01:11:54,146
أنا آسف .. لقد توغلت بعيدا

676
01:11:55,615 --> 01:11:57,981
كلانا قد تهدم

677
01:12:00,486 --> 01:12:03,512
لكننا قتلنا العديد من القروش
... أنت و أنا

678
01:12:04,357 --> 01:12:06,951
و دمرنا المزيد منهم ..

679
01:12:09,495 --> 01:12:11,827
كم قتلت منهم أيتها السمكه العجوز ؟

680
01:12:13,733 --> 01:12:17,464
أنت لم تتلقى تلك الحربه عن فراغ

681
01:12:21,908 --> 01:12:25,605
" ماذا ستفعلين إذا أقبلوا فى الليل ؟ "

682
01:12:26,746 --> 01:12:31,046
ماذا سأفعل أنا إذا أقبلوا فى الليل ؟

683
01:12:32,885 --> 01:12:34,944
سأقاتلهم

684
01:12:35,121 --> 01:12:37,988
سأقاتلهم حتى الموت

685
01:12:38,157 --> 01:12:41,854
" أوه .. لكنى لا أود أن أقاتل ثانية "

686
01:12:42,028 --> 01:12:45,589
أتمنى بشده .. "
" أن لا أضطر لأن أقاتل ثانية

687
01:12:58,411 --> 01:13:01,869
لكنه قاتل مره ثانيه "
" و هذه المره كان يعلم أن القتال بلا فائده

688
01:13:07,787 --> 01:13:09,186
هيا

689
01:13:09,856 --> 01:13:11,221
! هيا

690
01:13:15,661 --> 01:13:17,026
هيا

691
01:13:34,981 --> 01:13:36,778
! هيا يا جالانوس

692
01:13:38,351 --> 01:13:40,911
! هيا يا جالانوس ... هيا

693
01:13:44,791 --> 01:13:47,919
! هيا يا جالانوس ... هيا

694
01:14:09,415 --> 01:14:14,216
كان يعرف أنه قد تم هزيمته "
" نهائيا و بدون أمل

695
01:14:16,856 --> 01:14:18,619
أنا آسف أيتها السمكه

696
01:15:03,536 --> 01:15:05,970
" شعر أنه داخل تيار الماء الآن "

697
01:15:06,138 --> 01:15:09,539
و تمكن من رؤية أضواء ساحل المستعمره "
" على طول الشاطئ

698
01:15:09,709 --> 01:15:13,042
عرف أين هو الآن "
" و لم تكن العوده لمنزله تمثل له شيئا

699
01:15:13,212 --> 01:15:15,612
" على أى حال فالرياح صديقه لنا "

700
01:15:15,781 --> 01:15:18,181
" أحيانا "

701
01:15:18,351 --> 01:15:23,379
و البحر العظيم مع أصدقائنا "
" و أعدائنا ...و الفراش

702
01:15:23,556 --> 01:15:27,151
" الفراش هو صديقى .. الفراش فقط "

703
01:15:27,460 --> 01:15:29,257
" سيكون الفراش شيئا عظيما "

704
01:15:31,564 --> 01:15:34,089
من السهوله أن تكون مهزوما

705
01:15:36,068 --> 01:15:37,933
من الذى هزمك ؟

706
01:15:39,105 --> 01:15:42,700
لا شئ .. كل ما فى الأمر أننى توغلت بعيدا

707
01:15:48,915 --> 01:15:51,941
لم يخلق الإنسان كى ينهزم

708
01:15:53,953 --> 01:15:58,117
الإنسان يمكن تدميره
ليس هزيمته

709
01:16:09,101 --> 01:16:10,762
" كان المرفأ هادئا "

710
01:16:10,937 --> 01:16:14,168
و أبحر بزورقه تجاه رقعة الحصباء "
" التى تقع تحت الصخور

711
01:16:14,340 --> 01:16:16,638
" لم يكن هناك من يساعده "

712
01:16:16,909 --> 01:16:20,310
قام بخلع الصارى "
" .. بعد أن طوى الشراع

713
01:16:20,780 --> 01:16:23,112
ثم حمله على كتفه .. "
" و بدأ يصعد

714
01:16:23,282 --> 01:16:28,584
و عندئذ بدأ يدرك "
" عمق العناء الذى يتكبده

715
01:17:49,769 --> 01:17:53,830
إضطر للجلوس خمس مرات "
" قبل أن يصل إلى الكوخ

716
01:18:02,515 --> 01:18:04,244
فى الصباح "
" كانت الرياح شديده عاتيه ..

717
01:18:04,417 --> 01:18:06,180
لدرجة أن القوارب "
" لم تتمكن من الخروج للبحر

718
01:18:06,352 --> 01:18:10,413
و الصبى نام متأخرا "
" و عندما حضر إلى كوخ الرجل العجوز

719
01:18:10,589 --> 01:18:13,956
كما إعتاد على الحضور كل صباح .. "
" بينما كان العجوز غائبا

720
01:18:18,030 --> 01:18:22,262
كان الرجل العجوز نائما "
" و الصبى رآه و هو لا زال يتنفس

721
01:18:28,874 --> 01:18:32,640
و عندما رأى يدى الرجل العجوز "
" فقد إسترسل فى البكاء

722
01:19:00,773 --> 01:19:05,540
توجه للخارج ليحضر بعض القهوه "
" و طوال الطريق لم يتوقف عن البكاء

723
01:19:16,822 --> 01:19:21,486
العديد من الصيادين كانوا يحيطون بالزورق "
" يشاهدون الشئ الذى بجواره

724
01:19:21,660 --> 01:19:25,494
أحدهم كان بالماء يشمر بنطلونه لأعلى "
" ... و يقيس الهيكل

725
01:19:25,664 --> 01:19:28,224
يستعد لأخذ .. "
" الرأس و المنقار

726
01:19:28,400 --> 01:19:30,334
" .. الجسم لم يسقط لأسفل "

727
01:19:30,503 --> 01:19:32,471
" ظل فى موضعه كما كان من قبل "

728
01:19:37,076 --> 01:19:38,441
مارتين

729
01:19:38,611 --> 01:19:41,375
قدح من القهوة
ضع فيه الكثير من اللبن و السكر

730
01:19:41,547 --> 01:19:43,344
! يالها كانت من سمكة

731
01:19:43,516 --> 01:19:46,246
لم نرى مثل هذه السمكة من قبل

732
01:19:46,418 --> 01:19:48,852
أنت جلبت بالأمس
سمكتين جيدتين

733
01:19:49,021 --> 01:19:51,546
أسماكى لا تهم

734
01:19:52,091 --> 01:19:53,649
ألا يريد نوعا معينا من الشراب ؟

735
01:19:53,826 --> 01:19:56,590
كلا .. إذا أراد فسأعود ثانية

736
01:19:56,929 --> 01:19:59,124
أخبره كم أنا آسف من أجله

737
01:19:59,298 --> 01:20:01,163
شكرا

738
01:20:02,434 --> 01:20:03,799
سأحضر القهوه

739
01:21:23,115 --> 01:21:26,175
لقد هزموني يا مولين
هزموني بحق

740
01:21:26,819 --> 01:21:30,186
لم يهزموك ... ليس السمكة

741
01:21:31,490 --> 01:21:33,617
هل عانيت كثيراً ؟

742
01:21:36,128 --> 01:21:38,619
سوف نعود للصيد سوياً من جديد

743
01:21:38,797 --> 01:21:40,890
لا ... لا

744
01:21:41,433 --> 01:21:43,458
لم يعد الحظ يحالفني

745
01:21:43,636 --> 01:21:47,003
ليذهب الحظ إلى الجحيم
سآتي بالحظ معي

746
01:21:49,041 --> 01:21:52,841
- ماذا سيقول والدك ؟
- لا أبالي بما سيقوله

747
01:21:56,315 --> 01:21:58,112
... سوف نــ

748
01:21:58,484 --> 01:22:03,251
سوف نحصل على حربه قاتله
و نجعلها على سطح القارب طوال الوقت

749
01:22:03,455 --> 01:22:05,514
.. يجب أن يكون طرفها حاداً جداً

750
01:22:05,691 --> 01:22:10,287
و ألا تكون خفيفة فتتعرض للكسر ....
كما إنكسرت سكيني

751
01:22:10,462 --> 01:22:12,293
سأحصل على سكين آخر

752
01:22:12,464 --> 01:22:14,694
إلى متى ستستمر هذه الرياح العنيفة ؟

753
01:22:16,435 --> 01:22:19,632
أوه .. ربما ثلاثة أيام و ربما أكثر

754
01:22:19,805 --> 01:22:21,602
سأحصل على كل شئ تحت الطلب

755
01:22:22,241 --> 01:22:25,472
إعتنِ بيديك جيدا أيها الرجل العجوز

756
01:22:27,880 --> 01:22:31,145
ستكون بخير بعد يومين

757
01:22:31,684 --> 01:22:33,675
أعرف كيف أعتني بهما

758
01:22:34,520 --> 01:22:37,353
خلال الليل إنتابني إحساس غريب

759
01:22:37,523 --> 01:22:41,289
شعرت كأن شيء ما فى صدري
قد إنكسر

760
01:22:41,660 --> 01:22:43,560
إعمل على شفاء ذلك أيضا

761
01:22:43,729 --> 01:22:46,459
إشرب قهوتك
سأذهب لأحضر لك شيئا تأكله

762
01:22:46,832 --> 01:22:51,826
و ... و إحضر لى معك الصحف
التى صدرت و أنا غائب

763
01:22:52,137 --> 01:22:53,661
سأفعل ذلك

764
01:23:32,644 --> 01:23:36,740
بعد ظهر ذلك اليوم كان هناك فريقا من السياح "
" جاءوا من هافانا و كانوا في المقهى

765
01:23:36,915 --> 01:23:39,577
واحدة منهم نظرت لأسفل "
" ... و من خلال كوب البيره الفارغ

766
01:23:39,752 --> 01:23:43,586
و سمكة الباراكودا الميته ... "
" .. فقدت شاهدت العمود الفقري الطويل للسمكة الضخمة

767
01:23:43,756 --> 01:23:47,852
و التى أصبحت الآن مجرد نفاية ... "
" تنتظر أن تنجرف بعيدا مع حركة التيار

768
01:23:50,329 --> 01:23:52,593
سألت الساقي
" ما هذا ؟ "

769
01:23:52,965 --> 01:23:54,990
فأجابها الساقي
" سمكة قرش "

770
01:23:55,167 --> 01:23:58,625
كان يحاول أن يشرح لها "
" ما الذى قد حدث لسمكة المارلين

771
01:23:59,204 --> 01:24:04,335
قالت المرأة "
" لم أكن أعرف أن سمكة القرش لها مثل هذا الذيل الجميل

772
01:24:04,510 --> 01:24:07,673
أجاب رفيقها "
" و لا أنا أيضا

773
01:24:13,252 --> 01:24:16,744
أعلى الطريق في كوخه "
" إستسلم الرجل العجوز للنوم ثانية

774
01:24:17,222 --> 01:24:22,125
كان لا زال راقدا على وجهه "
" الصبي جلس فى قبالته .. يراقبه

775
01:24:22,661 --> 01:24:25,824
" و كان الرجل العجوز يحلم بالأسود "

