1
00:01:04,328 --> 00:01:05,689
ـ 911 الطوارئ

2
00:01:10,570 --> 00:01:12,059
ـ أحتاج إلى إسعاف

3
00:01:12,553 --> 00:01:16,076
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

4
00:01:20,243 --> 00:01:21,477
ـ أجل ، غرفة رقم 2

5
00:01:23,019 --> 00:01:24,235
ـ ماهي حالتك الطارئة ؟

6
00:01:27,607 --> 00:01:29,134
ـ هناك عملية إنتحار

7
00:01:29,967 --> 00:01:31,040
ـ من هو الضحية ؟

8
00:01:33,431 --> 00:01:34,800
ـ أنا

9
00:01:41,920 --> 00:01:45,990
ـ في سبعة أيام ، خلق الله العالم

10
00:01:50,419 --> 00:01:52,277
ـ وفي سبعة ثواني

11
00:01:56,120 --> 00:01:57,771
ـ حطمتُ عالمي

12
00:02:42,427 --> 00:02:45,136
ـ بِن ،
هؤلاء هم كل المرشحين الذين يطابقون معاييرك
هنا في المنطقة الخامسة

13
00:02:45,246 --> 00:02:47,576
ـ تذكر ، أنت لا تعرفني

14
00:02:47,804 --> 00:02:49,459
ـ إزرا ترنر

15
00:02:52,345 --> 00:02:54,461
ـ أستطيع أن أوفر 4 فيليه جديدة خلال ليلة

16
00:02:54,523 --> 00:02:56,036
ـ لا لا ، شكراً

17
00:02:56,331 --> 00:02:58,685
ـ ماهو إسمك مرةً أخرى ؟ إزرا ؟ هل هذا صحيح ؟

18
00:02:58,810 --> 00:02:59,664
ـ أجل يا سيدي

19
00:02:59,757 --> 00:03:03,907
ـ أحتاج فقط إلى إسمك الأول و الأخير لكي
أستطيع الحصول على حسابك

20
00:03:04,002 --> 00:03:05,236
ـ أتعلم ؟ إليك ما أفكر به يا إزرا

21
00:03:05,331 --> 00:03:08,187
ـ أعتقد بأني سوف أعيد إرسال اللحم
إليك ، شخصياً

22
00:03:08,262 --> 00:03:11,444
ـ لكي يتسنى لك رؤية ماهو نوع
أكل الكلاب الذي تبيعه

23
00:03:11,557 --> 00:03:14,476
ـ هذا لن يكون ضرورياً يا سيدي

24
00:03:14,767 --> 00:03:19,156
ـ ماذا لو نبدأ بإسمك الأخير ؟
ـ توماس

25
00:03:20,127 --> 00:03:21,984
ـ ولا تجعلني أبدأ بلحم الخنزير

26
00:03:22,070 --> 00:03:23,317
ـ هل جربت لحم الخنزير ؟

27
00:03:23,394 --> 00:03:26,156
ـ لا يا سيدي ، لست من النوع الذي يفضل
أكل اللحوم

28
00:03:26,251 --> 00:03:29,387
ـ لكني أسمع أشياء عديدة جيدة عن لحم الخنزير

29
00:03:29,452 --> 00:03:31,511
ـ إذن ، أنت لا تأكل لحم الخنزير نهائياً

30
00:03:31,648 --> 00:03:32,490
ـ لا يا سيدي

31
00:03:32,617 --> 00:03:33,676
ـ هل أنت يهودي ؟

32
00:03:34,341 --> 00:03:36,675
ـ هل هذا هو سبب عدم أكلك للحم
الخنزير يا إزرا ؟

33
00:03:38,635 --> 00:03:43,234
ـ هل نستطيع ..؟ ماهو إسمك الأول يا سيد توماس ؟

34
00:03:44,914 --> 00:03:45,770
ـ بِن

35
00:03:48,437 --> 00:03:50,328
ـ ليس هناك طلب لـ بِن توماس

36
00:03:50,591 --> 00:03:52,634
ـ لحظة ، ماذا كان ذلك الصوت ؟

37
00:03:53,119 --> 00:03:56,185
ـ ليس لدي طلب لـ بِن توماس

38
00:03:56,450 --> 00:04:00,143
ـ إزرا ، ماذا كان ذلك الصوت ؟
ـ أي صوت ؟

39
00:04:00,389 --> 00:04:02,731
ـ هل أنت أعمى ؟
ـ عذراً ؟

40
00:04:03,325 --> 00:04:04,447
ـ أنت تمازحني

41
00:04:04,625 --> 00:04:08,879
ـ بائعُ لحمٍ أعمى ولا يأكل اللحم

42
00:04:10,210 --> 00:04:14,578
ـ هذا مثير

43
00:04:14,650 --> 00:04:16,430
ـ هل سبق لك ممارسة الجنس يا إزرا ؟

44
00:04:18,255 --> 00:04:21,423
ـ هل لورانس من الحسابات من أخطرك بهذا ؟

45
00:04:21,531 --> 00:04:22,628
ـ لأنه بطريقة ما لا أستطيع تصوّر

46
00:04:22,724 --> 00:04:26,727
ـ أن يمارس بائع اللحم النباتي ممارسة الجنس

47
00:04:27,289 --> 00:04:30,598
ـ إسمع ، أنا أحاول مساعدتك يا سيدي
ـ أنت تحاول مساعدتي ؟

48
00:04:30,772 --> 00:04:33,485
ـ بائع اللحم الأعمى يحاول مساعدتي ؟

49
00:04:33,801 --> 00:04:36,306
ـ أنا في الحقيقة بدأت أشعر بالأسف تجاهك يا إزرا

50
00:04:36,690 --> 00:04:40,944
ـ لأني أنظر لحياتي ، وهي محاطة بالكثير من الجمال

51
00:04:41,055 --> 00:04:43,250
ـ وأنت لا تستطيع مجرد النظر لأي شئ

52
00:04:44,762 --> 00:04:48,365
ـ هل هذا منصف ؟
هل يبدو لك هذا منصفاً يا إزرا ؟

53
00:04:48,478 --> 00:04:50,895
ـ هل تعرف ماهو لون البحر على الأقل ؟

54
00:04:51,455 --> 00:04:52,389
ـ هل تعرف ؟

55
00:04:53,705 --> 00:04:54,955
ـ إنه أزرق يا سيدي

56
00:04:55,122 --> 00:04:57,495
ـ "إنه أزرق يا سيدي" .. قل ماتريد

57
00:04:57,649 --> 00:04:59,541
ـ ردّ .. قل ما تريد أن تقوله إليّ

58
00:04:59,899 --> 00:05:01,737
ـ شكراً لإتصالك بـ لحوم شايان

59
00:05:01,987 --> 00:05:03,939
ـ ليس هذا ما تريد قوله يا جبان

60
00:05:04,579 --> 00:05:05,616
ـ يا جبان

61
00:05:05,938 --> 00:05:11,806
ـ يا بائع اللحم البكر الأعمى

62
00:05:11,895 --> 00:05:13,128
ـ مع السلامة يا سيد توماس

63
00:05:34,500 --> 00:05:40,646
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون ، علي أندرسون
إد رايس ، ستيفن فيليبس

64
00:05:40,740 --> 00:05:43,037
ـ مونيكا فريمن ، ساره جينسن

65
00:05:49,912 --> 00:05:52,973
ـ كِن أندرسون ، نيكول أندرسون

66
00:05:53,059 --> 00:05:58,055
ـ إد رايس ، ستيفن فيلبس ، مونيكا فريمن
ساره جينسن

67
00:06:07,555 --> 00:06:15,762
Translated by:
DaVinCi Of JeddaH

68
00:07:42,482 --> 00:07:43,772
ـ أهلاً ، هل أستطيع مساعدتك ؟

69
00:07:43,934 --> 00:07:47,257
ـ أجل ! أهلاً
أنا أبحث عن إيميلي

70
00:07:47,830 --> 00:07:50,735
ـ هل أنت صديقٌ لها ؟
ـ أجل

71
00:07:50,845 --> 00:07:52,404
ـ إنها ليست في المنزل
ـ أوه ياربي

72
00:07:52,533 --> 00:07:55,507
ـ لا ، ذهبت هذا الصباح
لإجراء المزيد من الفحوصات

73
00:07:56,068 --> 00:07:58,439
ـ طلبت مني أن أنتبه لـ دوك حتى عودتها

74
00:07:59,375 --> 00:08:00,581
ـ أوكيه

75
00:08:01,395 --> 00:08:04,736
ـ هل جربتي خلط قشر الموز مع التربة ؟

76
00:08:04,913 --> 00:08:06,983
ـ حقاً ؟
ـ إنه مجدِ ، أقسِم بذلك

77
00:08:08,384 --> 00:08:10,942
ـ أوه .. هل لديكي فكرة أين لي أن أجدها ؟

78
00:08:27,225 --> 00:08:28,220
ـ جناح القلب ؟

79
00:08:28,312 --> 00:08:30,688
ـ خذ المصعد للدور الخامس وإذهب لليسار

80
00:08:30,765 --> 00:08:31,606
ـ شكراً

81
00:08:35,467 --> 00:08:37,859
ـ هذا ماقلته ، إنه مستحيل بالتأكيد

82
00:08:42,364 --> 00:08:43,426
ـ أوقف المصعد

83
00:08:46,121 --> 00:08:47,151
ـ شكراً

84
00:09:42,716 --> 00:09:43,841
ـ هل أستطيع مساعدتك ؟

85
00:09:45,505 --> 00:09:47,399
ـ أجل ، مساء الخير

86
00:09:49,078 --> 00:09:50,969
ـ أنا هنا لرؤية إيميلي بوسار

87
00:09:51,528 --> 00:09:54,778
ـ أنا آسفة ، ساعات الزيارة من الساعة
الثامنة صباحاً حتى الرابعة مساءً

88
00:09:56,822 --> 00:09:59,992
ـ أتعلمين ؟ إنه من المهم جداً أن أتحدث معها
لمجرد لحظة

89
00:10:00,080 --> 00:10:02,888
ـ يتوجب عليك العودة خلال وقت الزيارة

90
00:10:05,278 --> 00:10:06,663
ـ شكراً جزيلاً

91
00:11:02,899 --> 00:11:06,394
ـ إذن هناك شئٌ واحد تعلمته ويجب عليكم تذكره

92
00:11:06,454 --> 00:11:07,890
ـ عن الفوز بتلك العقود

93
00:11:08,011 --> 00:11:11,747
ـ 3 خطوات ، أولاً
قولوا لهم مايجب عليكم أن تقولوه

94
00:11:11,883 --> 00:11:13,742
ـ الخطوة الثانيه : قولوا لهم

95
00:11:14,055 --> 00:11:16,611
ـ الخطوة الثالثه : قولوا لهم ما قيل لكم

96
00:11:18,567 --> 00:11:20,047
ـ إذن سوف ننتهي بتذكيرهم

97
00:11:20,134 --> 00:11:22,979
ـ بأن فتاتنا الكبيرة هنا لديها دفعه أفضل
محددة بـ 3 بالمئة

98
00:11:23,041 --> 00:11:24,084
ـ من المستوى ( سي ) حتى النهاية

99
00:11:24,162 --> 00:11:27,173
ـ وإذا رفضوا ذلك ، لكي أكون صريحاً
فإنهم يستحقون سبوتنيك آخر

100
00:11:31,075 --> 00:11:33,434
ـ أين أنت ؟ ... العشاء ؟

101
00:11:33,586 --> 00:11:35,055
ـ والآن إذا سمحتم لي

102
00:11:35,131 --> 00:11:38,583
ـ لدي إمرأة جميلة جداً و جائعة جداً  تنتظرني في البيت

103
00:11:41,966 --> 00:11:42,795
ـ ساره

104
00:11:46,493 --> 00:11:47,208
ـ حبيبتي

105
00:11:50,672 --> 00:11:53,748
ـ كل الزملاء في العمل يرددون
بأن هذا هو وقت توفير النهار

106
00:11:53,824 --> 00:11:57,150
ـ كان يتوجب عليك المجئ هنا منذ فتره
ـ لم أقل بأنه لم يكن كذلك

107
00:11:57,194 --> 00:11:59,474
ـ هذا يحدث دوماً ، ودائماً بسبب العمل

108
00:11:59,565 --> 00:12:01,549
ـ أنا آسف ياحبيبتي
ـ لآ ، أنا غاضبةٌ منك

109
00:12:01,968 --> 00:12:04,745
ـ لم يسبق لي أن أغضب منك كفاية .. ماذا تفعل ؟

110
00:12:04,823 --> 00:12:07,522
ـ أنا غاضبٌ منكِ ، أوكيه ؟ ماذا عن ذلك ؟
ـ توقف عن ذلك .. هههه

111
00:12:20,430 --> 00:12:21,381
ـ ألو

112
00:12:21,784 --> 00:12:23,825
ـ هيه إنه أنا ، أخوك

113
00:12:24,451 --> 00:12:25,902
ـ أين أنت ؟

114
00:12:27,824 --> 00:12:29,228
ـ أنا في بيت الشاطئ

115
00:12:30,010 --> 00:12:31,253
ـ هل أنت بخير ؟

116
00:12:33,901 --> 00:12:34,780
ـ بالطبع

117
00:12:36,429 --> 00:12:38,273
ـ إسمع ، لماذا فصلت الهاتف المنزل ؟

118
00:12:41,124 --> 00:12:42,351
ـ تعطل

119
00:12:43,976 --> 00:12:45,367
ـ لآ أحتاجه بعد ذلك

120
00:12:47,157 --> 00:12:49,638
ـ هل فعلت شئ يغضبك ؟

121
00:12:51,278 --> 00:12:55,269
ـ لا ، ليس إلا إذا عدت للتدخين مرة أخرى

122
00:12:55,895 --> 00:13:00,094
ـ لا ، لقد زاد وزني 20 باوند
أنا في أفضل هيئة لي في حياتي

123
00:13:01,533 --> 00:13:05,608
ـ هل تأكل جيداً ؟ هل تنتبه إلى نفسك ؟
لأنك تبدو مرهقاً كالسابق

124
00:13:05,694 --> 00:13:07,151
ـ أجل أنا بخير ، أنظر
يجب علي الذهاب

125
00:13:08,316 --> 00:13:11,394
ـ أعطي لـ ميلاني والأولاد حضن و قبلة

126
00:13:11,563 --> 00:13:14,233
ـ سوف أتحدث إليك لاحقاً
إنتبه لنفسك

127
00:13:14,295 --> 00:13:16,849
ـ لحظة ! أعرف بأنها كانت مدة طويلة

128
00:13:16,973 --> 00:13:22,201
ـ عندما كنت ساكن عندنا ، لم تأخذ شئ يخصني بالغلط ، صح ؟

129
00:13:23,606 --> 00:13:25,385
ـ أتذكر إعطاءك شيئاً

130
00:13:28,052 --> 00:13:31,427
ـ هل تذكر ذلك ؟ لأني أتذكره جيداً

131
00:13:33,023 --> 00:13:35,201
ـ أجل

132
00:13:37,818 --> 00:13:39,345
ـ فقط تذكر بأني أحبك

133
00:14:16,727 --> 00:14:19,491
ـ أهلاً ، إسمي هو بِن توماس
وأنا هنا لرؤية ستيوارت غودمان

134
00:14:20,305 --> 00:14:22,812
ـ آينيز ، أنظري إي لو سمحتي

135
00:14:23,906 --> 00:14:26,268
ـ آينيز ! أنا أتحدث إليكي

136
00:14:29,387 --> 00:14:32,255
ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار
هل هذا صحيح ؟

137
00:14:32,742 --> 00:14:33,849
ـ لا لا لا

138
00:14:37,263 --> 00:14:39,918
ـ دعينا نجرب كلماتك هذه المرة ، أوكيه آينيز ؟

139
00:14:40,686 --> 00:14:43,288
ـ أعني معاملة الصمت هذه لن تنفع أي أحد

140
00:14:43,379 --> 00:14:45,053
ـ آينيز ، كيف لنا أن نساعدك إذا

141
00:14:46,500 --> 00:14:51,117
ـ أوكيه ، ما رأيك بأن أعود غداً .. وأرى إن غيرتي رأيك

142
00:14:52,666 --> 00:14:53,739
ـ أحسنتي

143
00:14:56,764 --> 00:14:59,620
ـ كنت أعتقد بأني آتٍ لمكتبك اليوم

144
00:14:59,856 --> 00:15:03,443
ـ أجل ، كنت في الحي وفكرت بأن أمرّ
وأوفر عليك المشوار

145
00:15:03,771 --> 00:15:05,866
ـ رائع ، فلنتحدث في مكتبي

146
00:15:06,114 --> 00:15:07,140
ـ هيا بنا

147
00:15:07,488 --> 00:15:09,006
ـ أخذت مدخلاً غير منطقي

148
00:15:09,089 --> 00:15:13,449
ـ لقد وفرت دخلاً يقدر بـ 17% من السنة الماضية فقط

149
00:15:14,178 --> 00:15:15,894
ـ أنا متأكد بأن هذا أسعدهم

150
00:15:16,682 --> 00:15:17,891
ـ بكل تأكيد

151
00:15:18,814 --> 00:15:22,250
ـ والآن إذا إستطعت جعل مصاريفي الشخصية
بذلك الشكل

152
00:15:22,419 --> 00:15:24,757
ـ لن تكون جالسٌ هنا ، لا أقصد إهانتك

153
00:15:25,632 --> 00:15:27,315
ـ إعتقدت بأن الـ بي إم دبليو
الجديدة خاصتك في الخارج ؟

154
00:15:32,370 --> 00:15:34,013
ـ بِن ، أقصد

155
00:15:34,731 --> 00:15:38,583
ـ عندما وجدت بأن عملية زرع النخاع خاصتي
لم تكن ناجحة

156
00:15:38,660 --> 00:15:40,750
ـ لو كنت أعلم بوضعك الصحي

157
00:15:42,608 --> 00:15:44,543
ـ الأوضاع لا تبشر بالخير بالنسبة لي

158
00:15:48,317 --> 00:15:49,430
ـ أنظر

159
00:15:50,439 --> 00:15:52,530
ـ لدي مكافأة سنوية قادمة في شهر يناير

160
00:15:52,799 --> 00:15:56,061
ـ أحتاج إلى تمديد الستة شهور بحقٍ فحسب

161
00:15:56,976 --> 00:16:00,726
ـ بحق ، إني أعمل بكل ما في وسعي هنا ، أعِدُك

162
00:16:11,690 --> 00:16:15,094
ـ سوف أُري نفسي الطريق إلى الخارج
وسوف أكون على إتصال

163
00:16:15,766 --> 00:16:19,678
ـ شكراً ، أقدر ذلك كثيراً
أقصد .. هذا ما يعنيه الكل ، صح ؟

164
00:16:32,894 --> 00:16:33,786
ـ أهلاً

165
00:16:41,772 --> 00:16:43,101
ـ إسمي هو بِن

166
00:16:45,676 --> 00:16:48,921
ـ أنا أفهم إذا لا تودين محادثتي أيضاً

167
00:16:49,637 --> 00:16:53,067
ـ ولكني أرغب فقط في الحصول على لحظة من وقتك

168
00:17:13,179 --> 00:17:17,394
ـ إني أحاول معرفة أي رجلٌ هو
ستيوارت غودمان

169
00:17:21,033 --> 00:17:26,205
ـ لدي القدرة على جعل ظروفه تتغير جذرياً

170
00:17:29,127 --> 00:17:31,917
ـ لكني لا أريد إعطاء ذلك الرجل هديةٌ لا يستحقها

171
00:17:35,345 --> 00:17:39,168
ـ أحتاجك بأن تخبريني إذا ما كان هذا
الرجل شخص جيد

172
00:18:07,823 --> 00:18:13,611
ـ العلاج الذي يعطيني هو يجعلني أشعر بدوخة

173
00:18:17,834 --> 00:18:19,222
ـ أريد علاج جديد

174
00:18:20,280 --> 00:18:24,791
ـ هذا يبدو منطقي جداً يا آينيز ، ماذا أيضاً ؟

175
00:18:28,583 --> 00:18:29,738
ـ تستطيعين أن تثقي بي

176
00:18:34,043 --> 00:18:35,186
ـ ماذا أيضاً يا آينيز ؟

177
00:18:52,176 --> 00:18:56,125
ـ إنه يعاقبك .. كيف يعاقبك ؟

178
00:19:01,598 --> 00:19:03,491
ـ كيف يعاقبك يا آينيز ؟

179
00:19:27,818 --> 00:19:28,692
ـ بِن ؟

180
00:19:29,248 --> 00:19:31,307
ـ بِن ، إلى أين أنت ذاهب ؟

181
00:19:31,418 --> 00:19:33,022
ـ أين غرفة الإستحمام ؟
ـ إلى اليمين

182
00:19:33,555 --> 00:19:34,791
ـ هل هناك مشكلة ؟

183
00:19:35,064 --> 00:19:38,014
ـ حممها ، الآن
ـ بالطبع

184
00:19:38,107 --> 00:19:40,281
ـ شكراً .. شكراً

185
00:19:43,218 --> 00:19:44,840
ـ بِن ، أعتقد بأن لديك الإنطباع الخاطئ هنا

186
00:19:44,966 --> 00:19:46,820
ـ سوف أمر إلى هنا من وقتٍ لآخر

187
00:19:46,821 --> 00:19:49,211
ـ لأتأكد بأنك تظهر لهؤلاء الناس الإحترام

188
00:19:49,367 --> 00:19:53,126
ـ هذا سوء فهم ، أوكيه ؟
ـ لا تعامل الناس هكذا

189
00:19:54,234 --> 00:19:57,460
ـ دعني أوضح ، أوكيه بِن ؟
ـ لن أعطيك التمديد

190
00:19:57,553 --> 00:19:58,343
ـ بِن

191
00:19:58,423 --> 00:19:59,461
ـ لن أعطيك شيئاً

192
00:20:00,103 --> 00:20:05,019
ـ كدت أن أصدقك يا إبن العاهرة
كدت أن اصدقك

193
00:20:23,582 --> 00:20:24,568
ـ هيه

194
00:20:26,041 --> 00:20:27,176
ـ هيه ميشيل

195
00:20:29,328 --> 00:20:31,711
ـ تسرني رؤيتك
ـ وأنت أيضاً

196
00:20:32,678 --> 00:20:34,386
ـ كيف حالكِ
ـ بخير

197
00:20:34,473 --> 00:20:36,443
ـ هيه يا رجل
ـ ماذا تفعل هنا ؟

198
00:20:36,582 --> 00:20:40,574
ـ فقط لأتأكد بأنها تتغلب عليك في كل شئ

199
00:20:40,886 --> 00:20:42,009
ـ وأنا كذلك

200
00:20:43,490 --> 00:20:45,535
ـ هل لنا بلحظة ؟
ـ أجل

201
00:20:48,144 --> 00:20:51,608
ـ هل أنت بخير ؟
ـ أجل ، أنا بخير . لقد قلت بأنك سوف تتصل بي

202
00:20:52,182 --> 00:20:55,349
ـ في الخامس عشر ، اليوم هو التاسع عشر

203
00:20:55,460 --> 00:20:58,738
ـ أعلم ، لم يتحصل الطبيب على النتائج لذلك
لم يكن عندي معلومات لأعطيها لك

204
00:20:59,157 --> 00:21:00,612
ـ يظل بأنه كان يتوجب عليك الإتصال بي

205
00:21:01,419 --> 00:21:02,828
ـ صح ؟
ـ أجل صح

206
00:21:02,922 --> 00:21:04,763
ـ لازلنا أصدقاء ، صحيح ؟
ـ صحيح

207
00:21:05,023 --> 00:21:09,486
ـ أنا فقط ، أنا أقوم ببحث فردي

208
00:21:11,732 --> 00:21:13,949
ـ لا تفعل ذلك

209
00:21:14,792 --> 00:21:16,134
ـ لدينا خطة
ـ أعلم

210
00:21:16,225 --> 00:21:18,021
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أعلم

211
00:21:18,616 --> 00:21:21,000
ـ هل تعرف ؟ إنهم يؤجرون أدوات ومضارب
اللعبة في النادي

212
00:21:21,096 --> 00:21:25,170
ـ إني أعلم ذلك جيداً ، أعتقد بأني أفضل
أن لا أنهزم

213
00:22:43,710 --> 00:22:46,181
ـ هل كنت تنظر إليه ؟ أم كنت تنظر إلي ؟

214
00:22:47,348 --> 00:22:50,453
ـ في الحقيقة ، كنت فقط أجلس هنا

215
00:22:51,339 --> 00:22:52,558
ـ هل فعلت ذلك بشكلٍ خاطئ ؟

216
00:22:54,169 --> 00:22:58,393
ـ أعتقد بأني رأيتك في المصعد يوم أمس ؟
ـ أوه أجل

217
00:23:01,630 --> 00:23:04,665
ـ في الحقيقة ، يتم التدقيق في حساباتكِ

218
00:23:06,008 --> 00:23:09,056
ـ إسمي هو بِن توماس . أنا من مصلحة الضرائب

219
00:23:09,210 --> 00:23:15,838
ـ وإنتي مدينه للحكومة بمبلغ 56240,19 دولار

220
00:23:15,932 --> 00:23:19,301
ـ أعلم
ـ والآن بدأتي تفهميني

221
00:23:21,344 --> 00:23:23,004
ـ ممكن أن تجلسي يا سيدة بوسار ؟

222
00:23:24,791 --> 00:23:31,136
ـ كنت أتابع قوائم الدخل خاصتك للثلاث سنوات الأخيرة

223
00:23:32,371 --> 00:23:34,464
ـ 2005 ، 200
ـ هل  ..؟

224
00:23:35,255 --> 00:23:37,709
ـ هل كنت في غرفتي ليلة البارحة ؟

225
00:23:39,519 --> 00:23:43,424
ـ لا يا سيدتي ، لم أكن في غرفتك في تلك الليلة

226
00:23:44,657 --> 00:23:48,507
ـ ليس هذا بالضبط تقليد مصلحة الضرائب

227
00:23:49,344 --> 00:23:52,168
ـ إذن كنت أراقب أعوام 2005 ، 2006 ، 2007

228
00:23:52,260 --> 00:23:56,288
ـ وقد كان عناك تفاوضٌ واضح بين
ما إستطعتي جمعه و

229
00:23:56,338 --> 00:23:57,379
ـ سيد توماس

230
00:23:59,284 --> 00:24:01,748
ـ لقد خرجت للتو من المستشفى

231
00:24:02,612 --> 00:24:06,665
ـ ولذا ، ما لم تكن تريد أن تضعني في سجنٍ
ما أو خلافه

232
00:24:06,764 --> 00:24:09,977
ـ فإني أود فعلاً الذهاب إلى البيت الآن

233
00:24:11,019 --> 00:24:13,324
ـ أوه أكيد ، لا مشكلة

234
00:24:15,767 --> 00:24:16,690
ـ سوف أكون على إتصال

235
00:24:58,025 --> 00:25:00,072
ـ مرحباً بك في الترافل إن
كيف لي أن أخدمك ؟

236
00:25:01,520 --> 00:25:04,161
ـ أحتاج إلى غرفة
ـ لمدة كم ساعة ؟

237
00:25:06,888 --> 00:25:07,980
ـ لمدة أسبوعين تقريباً

238
00:25:34,688 --> 00:25:39,198
ـ حادثٌ مهلك يقتل سبعة

239
00:25:47,277 --> 00:25:48,838
ـ حسناً حسناً ، إنتهينا

240
00:25:54,624 --> 00:25:55,577
ـ ريكو

241
00:25:58,133 --> 00:25:59,460
ـ هيه ريكو ، توقف عن ذلك

242
00:26:00,627 --> 00:26:02,602
ـ هل لأحدٍ أن يذكر ريكو أين نحن ؟

243
00:26:03,059 --> 00:26:04,851
ـ في مكانً مقدس أيها المدرب

244
00:26:04,929 --> 00:26:08,018
ـ لا أستطيع أن أسمعكم
ـ المكان المقدس أيها المدرب

245
00:26:08,364 --> 00:26:10,301
ـ بالضبط يا ريكو ، في المكان المقدس

246
00:26:10,465 --> 00:26:12,697
ـ والآن أعطوني 20 تمرين ضغط

247
00:26:14,228 --> 00:26:15,989
ـ أهلاً ، هذه إيميلي بوزا

248
00:26:16,083 --> 00:26:21,948
ـ لست بالمنزل الآن ، لكن أترك رسالتك
وسوف أتصل بك فب أقرب وقت

249
00:26:22,026 --> 00:26:22,919
ـ شكراً

250
00:26:23,156 --> 00:26:24,635
ـ أهلاً ، إسمي سوزان نوا

251
00:26:24,716 --> 00:26:28,400
ـ إني أتصل لأن صديقٌ لي أخبرني بأنكي
تصنعين كروت دعوات حفلات الزفاف

252
00:26:29,573 --> 00:26:31,432
ـ ألو ، أهلاً . هذه إيميلي

253
00:26:34,818 --> 00:26:40,749
ـ أجل . إني أصنع كروت حفل الزفاف
ولكني لن أتمكن من أخذ طلبات في الوقت الحالي

254
00:26:41,449 --> 00:26:43,835
ـ أعرف أحدٌ ما يصنعها بالقرب من هنا

255
00:26:43,927 --> 00:26:47,818
ـ لا تصنعها أفضل مني ولكني متأكدة
بأن السعر أفضل

256
00:26:50,371 --> 00:26:51,292
ـ ألو ؟

257
00:26:58,998 --> 00:26:59,903
ـ دوك ؟

258
00:27:04,761 --> 00:27:05,712
ـ دوك ؟

259
00:27:06,321 --> 00:27:07,378
ـ نحن في الخارج هنا

260
00:27:14,818 --> 00:27:18,630
ـ أهلاً سيدة بوزا
ـ ماذا تفعل هنا ؟

261
00:27:19,259 --> 00:27:22,386
ـ جئت لأراكي
ـ ألا تتصلون قبل المجئ ؟

262
00:27:23,043 --> 00:27:26,680
ـ أنتم .. معناها محاولة إخفاء أشياءٌ ما

263
00:27:26,760 --> 00:27:30,269
ـ هل هذا لحم ؟! لا لا

264
00:27:30,424 --> 00:27:32,737
ـ لآ ! لا لحم ، لا

265
00:27:33,326 --> 00:27:36,966
ـ ولكنه كان يستمتع بها
ـ إنه يأكل بروكولي مبخرة و توفو

266
00:27:37,710 --> 00:27:40,300
ـ لماذا ؟
ـ إنه نباتي

267
00:27:40,834 --> 00:27:43,082
ـ هو نباتي ؟
ـ أجل

268
00:27:43,976 --> 00:27:45,028
ـ هذا مقرف

269
00:27:46,724 --> 00:27:49,067
ـ هل نتسطيع التحدث ؟ هل لنا بلحظة ؟

270
00:27:50,498 --> 00:27:53,952
ـ لا ، في الحقيقة يجب علي أخذ دوك لنزهة

271
00:27:55,150 --> 00:27:58,611
ـ لا مشكلة . سوف أذهب معكي
إن لم يكن لديكي مانع

272
00:28:04,938 --> 00:28:10,694
ـ إذن كنت أتابع 2005 ، 2006 و 2007

273
00:28:11,049 --> 00:28:13,499
ـ و
ـ إني أنصت

274
00:28:14,390 --> 00:28:17,378
ـ هل لي أن امسكه لكي ؟
ـ لا ، أستطيع إمساكه

275
00:28:19,100 --> 00:28:23,064
ـ دعيني أمسكه لكي ، هل أنتي بخير ؟
ـ أجل

276
00:28:23,173 --> 00:28:24,611
ـ اللعنه

277
00:28:25,763 --> 00:28:27,559
ـ آسف
ـ لا بأس

278
00:28:27,637 --> 00:28:29,837
ـ إنتبه
ـ إهدأ .. إهدأ .. إهدأ

279
00:28:31,900 --> 00:28:33,721
ـ ربما لا يجب أن نؤكله لحماً

280
00:28:34,890 --> 00:28:36,158
ـ إذن كنت أتابع

281
00:28:39,310 --> 00:28:41,448
ـ ربما يمكننا القيام بذلك لاحقاً
ـ أجل

282
00:28:45,894 --> 00:28:48,092
ـ إذاً أنتي تطهين مسبقاً كما أرى

283
00:28:48,751 --> 00:28:51,274
ـ لا في الحقيقة ، لا أتذكر آخر
مرة طهوت فيها

284
00:28:52,413 --> 00:28:55,806
ـ هذه أختي تطهو لي على بعد

285
00:28:57,572 --> 00:29:03,999
ـ هل لديك إخوة ؟
ـ أجل . أخٌ واحد . وهو جيدٌ في ذلك

286
00:29:04,721 --> 00:29:06,598
ـ أجل ، ولدي أختٌ واحدة فقط

287
00:29:08,557 --> 00:29:13,446
ـ هل إستقبلتي دخلٌ لم يسبق للحكومة معرفة مصدره ؟

288
00:29:14,085 --> 00:29:17,908
ـ مؤخراً أصبحت أشارك في تدريس الغطس في
وشنغ والز ، لذا

289
00:29:18,419 --> 00:29:23,411
ـ أقصد إنها مجرد فلسات من هنا وهناك للكسب من
وقتٍ لآخر

290
00:29:24,944 --> 00:29:26,282
ـ لا في الحقيقة أنا

291
00:29:27,031 --> 00:29:28,451
ـ كان يتوجب علي إعادة تمويل هذا المكان

292
00:29:28,452 --> 00:29:30,369
ـ لكي أدفع فواتيري الطبية

293
00:29:31,694 --> 00:29:36,423
ـ لقد أُبلِغت بأنكي مصابة بفشل وراثي
في عضلة القلب

294
00:29:36,954 --> 00:29:41,121
ـ أجل ، هل علمت هذا بعد ملاحقتي
في المستشفى ؟

295
00:29:41,808 --> 00:29:43,304
ـ لا

296
00:29:45,199 --> 00:29:47,960
ـ أنتي حالياً وضعكِ من الحالة 2

297
00:29:48,195 --> 00:29:49,881
ـ مما يعني بأنكِ مريضة كفاية

298
00:29:49,963 --> 00:29:51,736
ـ بأن تكوني في لائحة الإنتظار الوطنية

299
00:29:51,817 --> 00:29:56,306
ـ ولكن لستِ مريضة كفاية لتدخلي المستشفى
للتنويم تحت مسمى الحالة واحد

300
00:29:56,719 --> 00:30:01,378
ـ لذا أساساً ، إن بدأ قلبكِ في التوقف بسرعة
لن يمكن تحديد متبرع

301
00:30:02,944 --> 00:30:04,206
ـ انتي في ورطة

302
00:30:07,041 --> 00:30:09,849
ـ هل هو صحيح بأنكِ قلتي

303
00:30:10,462 --> 00:30:16,291
ـ أنكِ لا تؤمنين بأنك تستحقين حتى مجرد قلبٍ لأن حياتكِ عادية ؟

304
00:30:16,587 --> 00:30:18,227
ـ على كل مستوى

305
00:30:23,833 --> 00:30:24,989
ـ أنا آسف

306
00:30:31,926 --> 00:30:35,755
ـ لا أعلم لماذا قلت ذلك . أنا آسف

307
00:30:36,181 --> 00:30:41,061
ـ هل يتوجب عليك أن تتمرن على ممارسة الحساسية
قبل الإنضمام لمصلحة الضرائب سيد توماس ؟

308
00:30:41,268 --> 00:30:43,889
ـ لا ، ليس بالضبط
ـ أجل

309
00:30:46,513 --> 00:30:48,878
ـ إذن لا تعتبرين نفسكِ شخصاً جيداً ؟

310
00:30:50,360 --> 00:30:53,419
ـ كيف ستجيب على هذا السؤال إذا سألتك
بنفس الطريقة ؟

311
00:30:58,638 --> 00:31:00,970
ـ العادية هي

312
00:31:01,781 --> 00:31:04,779
ـ بمثابة الترقية بالنسبة لي ، أؤكد لكي

313
00:31:09,493 --> 00:31:14,220
ـ سوف أجمد حساباتكِ كغير محصلة
حتى إشعارٌ آخر

314
00:31:15,344 --> 00:31:18,760
ـ أنا متأكد بأن هذا سيعطيكِ من خمسة
إلى ستة أشهر من دون الحصول على غرامة

315
00:31:24,638 --> 00:31:25,647
ـ هذا كرتي

316
00:31:26,509 --> 00:31:31,920
ـ إذا حاول أي أحد من مصلحة الضرائب
الإتصال بكِ ، إتصلي بي في الحال

317
00:31:32,528 --> 00:31:33,405
ـ أوكيه

318
00:31:35,090 --> 00:31:36,102
ـ شكراً

319
00:31:37,540 --> 00:31:38,523
ـ الشكر لكِ

320
00:31:41,571 --> 00:31:42,562
ـ أوكيه

321
00:31:46,999 --> 00:31:48,790
ـ سيد توماس
ـ أجل

322
00:32:00,615 --> 00:32:05,077
ـ لماذا يخالجني شعور بأنك تصنع معروفاً كبيراً
بحقي الآن ؟

323
00:32:08,448 --> 00:32:11,880
ـ لأنه يخالجني شعور بأنكِ تستحقينه فعلاً

324
00:32:15,874 --> 00:32:16,967
ـ حسناً

325
00:32:23,021 --> 00:32:24,714
ـ أنت ذاهب

326
00:32:26,672 --> 00:32:29,200
ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟

327
00:32:31,499 --> 00:32:32,497
ـ لا

328
00:32:35,336 --> 00:32:38,486
ـ ذاهبٌ للبيت فحسب
ـ وأين يكون ؟

329
00:32:49,200 --> 00:32:53,197
ـ إنتبهي على نفسكِ يا إميلي
ـ وأنت أيضاً

330
00:34:28,142 --> 00:34:30,810
ـ لِم يستخدم هذا الشئ ؟
ـ لقد قلتُ لك مسبقاً

331
00:34:31,030 --> 00:34:35,561
ـ لماذا تحضر أسماكاً إلى غرفتك ؟
ـ لأنها غرفتي

332
00:34:37,410 --> 00:34:39,678
ـ لا أريد لأي أحدٍ أن يدخل إلى غرفتي
أفهمت ؟

333
00:34:40,283 --> 00:34:42,640
ـ لا أعتقد بأنك تستطيع الإحتفاظ
بأسماك في غرفتك

334
00:34:43,091 --> 00:34:44,260
ـ أعتقد بأني أستطيع

335
00:34:45,214 --> 00:34:48,181
ـ لماذا لم يسبق لي أن إحتفظ  أحد بأسماك في غرفته ؟

336
00:34:48,825 --> 00:34:49,753
ـ الآن لديك
ـ من ؟

337
00:34:51,847 --> 00:34:52,920
ـ تصبح على خير

338
00:35:10,394 --> 00:35:13,096
ـ في أول مرة رأيت فيها صندوق أسماكٍ هلامية

339
00:35:15,840 --> 00:35:17,294
ـ كنت في الثانية عشر

340
00:35:23,159 --> 00:35:26,926
ـ أخذنا أبي إلى حوض أسماك مونيراي العملاق

341
00:35:30,734 --> 00:35:37,609
ـ لم أنسى عندما قال : بأنه أكثر مخلوقٍ مميت
على وجه الأرض

342
00:35:42,118 --> 00:35:43,538
ـ بالنسبة لي لقد كان

343
00:35:45,133 --> 00:35:47,181
ـ أجملُ شئ رأيته في حياتي فحسب

344
00:35:56,706 --> 00:36:00,501
ـ لقد تحدثت للطبيب مرةً أخرى ووعد
بإرسال ملفاتك في الصباح

345
00:36:03,104 --> 00:36:05,580
ـ هل هذا كل شئ ؟
ـ أجل

346
00:36:07,566 --> 00:36:09,560
ـ أي أسئلة أخرى ؟
ـ نفس السؤال

347
00:36:10,415 --> 00:36:12,022
ـ نفس الإجابة إذن

348
00:36:12,476 --> 00:36:14,301
ـ أتعرف ؟ كنت أفكر ليلة البارحة

349
00:36:14,302 --> 00:36:17,625
ـ عندما كنا في الرابعة عشر و أنجزنا
إتفاقنا الكبير ؟

350
00:36:18,703 --> 00:36:20,857
ـ أتذكر على الشاطئ أمام منزل أجدادك

351
00:36:20,948 --> 00:36:26,937
ـ إتفقنا على أن لا نواعد فتيات بعضنا البعض ؟

352
00:36:28,846 --> 00:36:30,316
ـ وأذكر في تلك الليلة بأنك قلت لي

353
00:36:30,317 --> 00:36:32,477
ـ لأي قدر كنت معجباً بـ ستايسي ميلر

354
00:36:33,194 --> 00:36:34,661
ـ وبأنك ستسألها للخروج

355
00:36:35,036 --> 00:36:41,014
ـ وقلت : هيه لحظة يا رجل ، لا يمكنك
هي وأنا فعلناها مسبقاً

356
00:36:41,154 --> 00:36:43,325
ـ ولم نفعلها في الحقيقة ، أنا أردت
ولكنها

357
00:36:43,326 --> 00:36:46,302
ـ أعجبت بك أكثر مني

358
00:36:47,878 --> 00:36:50,000
ـ لذا كذبتُ عليك لأني كنت أشعر بالغيرة

359
00:36:50,621 --> 00:36:57,545
ـ وأدركت بأني كنت أجمل تلك الكذبة في
قلبي للـخمسة وعشرين سنة

360
00:36:57,624 --> 00:36:58,653
ـ توقف عن ذلك

361
00:37:00,279 --> 00:37:01,510
ـ توقف عن ذلك

362
00:37:03,039 --> 00:37:04,511
ـ إبقى مركزاً

363
00:37:06,955 --> 00:37:10,032
ـ إفعل ما وعدتني به
ـ أتظن باني

364
00:37:10,138 --> 00:37:11,449
ـ إفعل ما وعدتني به

365
00:37:15,100 --> 00:37:17,376
ـ تظن بأني سوف أخذلك ، أليس كذلك ؟

366
00:37:18,501 --> 00:37:20,655
ـ لقد عرفتك طوال حياتي اللعينة

367
00:37:21,844 --> 00:37:22,734
ـ أوكيه

368
00:37:22,837 --> 00:37:27,363
ـ هذا ؟ هذا ؟ .. هذا ليس شئٌ تفعله كل يوم

369
00:37:27,521 --> 00:37:30,109
ـ أوكيه ؟ هذا ليس شئٌ سهل بالنسبةِ لي

370
00:37:32,449 --> 00:37:34,450
ـ سوف أتأكد بأن كل شئ سوف
يسير حسب ماهو مخططٌ له

371
00:37:41,983 --> 00:37:42,996
ـ لا تقلق

372
00:37:46,820 --> 00:37:47,803
ـ شكراً

373
00:38:14,519 --> 00:38:16,686
ـ أوه يا إلهي

374
00:38:18,126 --> 00:38:21,149
ـ أهلاً يا هولي
ـ أنظر إليك

375
00:38:25,456 --> 00:38:28,359
ـ ماذا تقعل هنا ؟
ـ أتيت لرؤيتكِ

376
00:38:28,765 --> 00:38:30,561
ـ حقاً ؟
ـ ألديكي دقيقة ؟

377
00:38:30,905 --> 00:38:34,837
ـ أكيد ، تفضل إلى الداخل

378
00:38:35,691 --> 00:38:37,065
ـ إجلس هنا

379
00:38:48,675 --> 00:38:50,831
ـ تبدين عظيمة
ـ أبدو ؟

380
00:38:51,715 --> 00:38:53,032
ـ أشعر بالعظمة

381
00:38:53,992 --> 00:38:56,665
ـ كيف حالك ؟
ـ أنا بخير حقاً

382
00:38:58,386 --> 00:39:03,067
ـ أحتاج لمعروف
ـ مهما تريد ، فقط أطلبني

383
00:39:04,581 --> 00:39:05,741
ـ أحتاج لإسم

384
00:39:06,253 --> 00:39:10,266
ـ شخصٌ في النظام ، شخصٌ لديه وقتٌ عصيب

385
00:39:10,774 --> 00:39:14,226
ـ شخصٌ يحتاج المساعدة لكن نفسه
عزيزة لأن يطلب ذلك

386
00:39:18,138 --> 00:39:23,320
ـ ماذا تفعل ؟
ـ إني أساعد

387
00:39:27,799 --> 00:39:33,585
ـ أحتاج لإسم
ـ أوكيه

388
00:39:36,419 --> 00:39:37,943
ـ كوني تيبوس

389
00:39:38,849 --> 00:39:42,313
ـ حبيبها كاد أن يقتلها السنة الماضية
عندما حاولت هجرهُ

390
00:39:44,123 --> 00:39:46,778
ـ لقد كسر 3 من أضلاعها الشهر الماضي

391
00:39:48,347 --> 00:39:50,140
ـ إنها خائفة حتى الموت لرفع دعوى

392
00:39:50,238 --> 00:39:52,012
ـ ولا نستطيع فعل أي شئ

393
00:40:04,885 --> 00:40:06,298
ـ أهلاً
ـ أهلاً

394
00:40:06,495 --> 00:40:08,991
ـ كوني تيبوس ؟
ـ أجل ؟

395
00:40:09,088 --> 00:40:11,797
ـ إسمي هو بِن توماس
أنا من مصلحة الضرائب

396
00:40:12,624 --> 00:40:14,620
ـ لا أفهم ؟ لقد قمت بإلتزاماتي

397
00:40:14,760 --> 00:40:18,214
ـ أجل ، هذا أشبه بالإستفسارات العامة

398
00:40:18,771 --> 00:40:20,083
ـ لا أفهم

399
00:40:20,457 --> 00:40:23,221
ـ هل أستطيع الدخول ؟

400
00:40:23,923 --> 00:40:26,251
ـ ليس الآن ، صديقي ليس هنا

401
00:40:26,715 --> 00:40:29,663
ـ إنه مهمٌ جداً جداً لعائلتكِ

402
00:40:30,526 --> 00:40:31,972
ـ لعائلتي ؟
ـ أجل

403
00:40:44,666 --> 00:40:46,101
ـ إنهم جميلين
ـ شكراً

404
00:40:47,402 --> 00:40:49,475
ـ أرجوك ، تفضل بالجلوس

405
00:40:53,315 --> 00:40:54,579
ـ عن ماذا هذا كله ؟

406
00:40:57,266 --> 00:40:59,649
ـ قضيتكِ أثارت إهتمامي

407
00:41:00,552 --> 00:41:02,473
ـ وأردتُ أن أعرفكِ أكثر

408
00:41:03,305 --> 00:41:05,447
ـ تعرفني ؟ ولماذا ؟

409
00:41:06,685 --> 00:41:09,105
ـ لأني أودُّ مساعدتكِ

410
00:41:10,625 --> 00:41:11,318
ـ لا أفهم ؟

411
00:41:15,178 --> 00:41:16,783
ـ أنا أعلم بشأن قضيتكِ

412
00:41:19,593 --> 00:41:20,704
ـ وصديقكِ

413
00:41:20,739 --> 00:41:22,048
ـ عن ماذا تتحدث ؟

414
00:41:25,501 --> 00:41:26,778
ـ تعلمين عن ماذا أتحدث

415
00:41:28,284 --> 00:41:30,337
ـ لا ، ليس لدي علم عن ماذا تتحدث ؟

416
00:41:32,442 --> 00:41:34,996
ـ يا أولاد ، هيا إلى غرفتكم

417
00:41:36,123 --> 00:41:39,758
ـ هل سيعود ؟
ـ لا ، لن يعود

418
00:41:51,818 --> 00:41:54,802
ـ لقد قلت بأنك من مصلحة الضرائب
لكنك تكذبُ علي

419
00:41:54,905 --> 00:41:57,016
ـ لا
ـ إنك لا تفصحُ عن الحقيقة ، من أرسلك إلى هنا ؟

420
00:41:57,454 --> 00:42:01,103
ـ إجلسي ، أرجوكي
ـ أنا لن أجلس

421
00:42:01,197 --> 00:42:03,738
ـ إهدأي .. إهدأي
ـ أنا لن أهدأ

422
00:42:04,275 --> 00:42:08,354
ـ أنت تأتي إلى بيتي .. وتتحدث عن بيتي و صديقي ؟

423
00:42:08,433 --> 00:42:10,278
ـ كيف هذا ؟
من أرسلك ؟

424
00:42:11,488 --> 00:42:16,235
ـ لا أحد
ـ لا أحد ؟ أخرج من بيتي حالاً ، أخرج من بيتي الآن لو سمحت

425
00:42:16,760 --> 00:42:18,244
ـ تستطيعين أن تثقي بي

426
00:42:18,448 --> 00:42:20,674
ـ أنا لا أثق بأحد يا سيد توماس
لا أحد

427
00:42:21,052 --> 00:42:22,041
ـ لقد تحدثت لـ هولي

428
00:42:23,324 --> 00:42:25,332
ـ أستطيع بأن أخرجكِ من هنا

429
00:42:26,627 --> 00:42:28,928
ـ لمكانٍ آمن . مكانٍ جميل

430
00:42:31,672 --> 00:42:33,361
ـ لماذا ؟ لماذا تحدثت مع هولي ؟

431
00:42:33,884 --> 00:42:35,699
ـ أطفالكِ مهددون بالخطرٍ هنا

432
00:42:36,148 --> 00:42:38,631
ـ لا تتحدث عن أولادي يا سيد توماس
أنت لا تعلم عن ماذا تتحدث

433
00:42:38,999 --> 00:42:41,053
ـ ليس عليكي أن تعيشي بهذا الشكل ، أستطيع مساعدتكي

434
00:42:41,347 --> 00:42:44,067
ـ أنت لا تعرفني ، أخرج من بيتي الآن
وإلا سأتصل بالشرطة

435
00:42:44,173 --> 00:42:46,413
ـ أوكيه
ـ من أنت ؟

436
00:42:46,790 --> 00:42:52,090
ـ أريدكِ بأن تأخذي كرتي ، وتستطيعين الإتصال بي
ـ أنا لاأحتاج لمساعدتك

437
00:42:52,115 --> 00:42:54,807
ـ أوكيه أشكرك كثيراً لكن أخرج حالاً
ـ إنتي غير عاجزة

438
00:42:54,908 --> 00:43:00,108
ـ فقط أخرج من بيتي ، هذا بيتي
ـ أرجوكي ، فكري في الموضوع

439
00:42:59,235 --> 00:43:02,214
ـ شكراً جزيلاً ، لا أحتاجك

440
00:43:21,610 --> 00:43:22,778
ـ لا أستطيع التحدث الآن

441
00:43:22,870 --> 00:43:24,682
ـ لا ، أريد التحدث إليك حالاً ، إين أنت ؟

442
00:43:24,759 --> 00:43:27,355
ـ أنا لستُ بأي مكان
ـ إسمع ، سوف أقابلك في المنزل . أوكيه ؟

443
00:43:27,425 --> 00:43:29,957
ـ لا ، أنا لستُ بالمنزل . أنا مسافر

444
00:43:30,083 --> 00:43:33,730
ـ سوف أكلمك الأسبوع القادم
ـ لا لا لا ، نحتاج لأن نناقش هذا الآن

445
00:44:33,678 --> 00:44:35,940
ـ كيف حالكما ؟
ـ أنا بخير

446
00:44:37,821 --> 00:44:41,199
ـ اليوم الكبير
ـ أجل ، ولا مزيد من غسيل الكلى يا جورج

447
00:44:41,325 --> 00:44:42,886
ـ أراك في غرفة العمليات
ـ حسناً

448
00:44:44,838 --> 00:44:46,054
ـ سوف أراك هناك أيضاً

449
00:44:46,175 --> 00:44:47,236
ـ نعم يا سيدي
ـ شكراً

450
00:44:49,991 --> 00:44:51,934
ـ سمعت بأنك جمعت مالاً كافياً

451
00:44:52,013 --> 00:44:54,823
ـ لإعطاء ولدين جزء من منحة دراسية
للدخول للكلية

452
00:44:54,930 --> 00:44:56,217
ـ لآ ، هذا لم يكن شيئاً صعباً

453
00:44:56,539 --> 00:45:00,752
ـ كل ما فعلته هو إقناع متبرعين إثنين
من الأثرياء لما يحتاج العالم لأن يراه

454
00:45:00,844 --> 00:45:03,793
ـ هو المزيد من اللاتينيين على الثلج

455
00:45:07,379 --> 00:45:10,158
ـ أتعلم يا بِن ؟
سألتك كثيراً .. لكن

456
00:45:10,999 --> 00:45:13,216
ـ لماذا أنا ؟

457
00:45:16,009 --> 00:45:21,927
ـ لأنك رجلٌ طيب
ـ لا ، بحق

458
00:45:23,983 --> 00:45:27,491
ـ حتى ، عندما لا تعلم بأن هناك أناساً يراقبوك

459
00:45:40,188 --> 00:45:41,221
ـ ألو

460
00:45:42,809 --> 00:45:43,980
ـ ألو ؟

461
00:45:45,824 --> 00:45:47,145
ـ ألو ؟

462
00:45:49,756 --> 00:45:53,511
ـ أوه .. أوكيه ، لا أستطيع سماعك
لذا حاول الإتصال مرة أخرى

463
00:45:54,744 --> 00:45:58,161
ـ سوف أغلق الخط الآن . باي

464
00:46:11,395 --> 00:46:12,578
ـ سيد توماس ؟

465
00:46:13,189 --> 00:46:14,469
ـ جاهزون بالنسبة لك

466
00:47:43,074 --> 00:47:44,824
ـ تلك جميلة

467
00:47:44,962 --> 00:47:47,789
ـ أوه .. قشر الموز . من كان يعلم ؟

468
00:48:15,967 --> 00:48:16,916
ـ إيميلي ؟

469
00:49:58,024 --> 00:50:00,079
ـ سوزان ؟
ـ نعم

470
00:50:01,268 --> 00:50:05,156
ـ كيف هو رايان ؟
ـ إنه بخير ، يقضي عطلة نهاية الأسبوع مع أبيه

471
00:50:05,872 --> 00:50:11,246
ـ ممكن أن تقولي لهُ بالنيابة عني بأني جاهز
عندما يكون هو جاهز لتقديم درس مجاني له

472
00:50:12,130 --> 00:50:17,888
ـ أجل .. حسناً ، الأوضاع تبدو جنونية الآن
في المدرسة . لكن ، ممكن عندما تنتهي الدراسة

473
00:50:18,293 --> 00:50:19,930
ـ أوه . أجل ، هذا رائع

474
00:50:46,601 --> 00:50:47,663
ـ كيف هي الفطيرة ؟

475
00:50:49,241 --> 00:50:51,343
ـ أوه ، إنها جيدة

476
00:50:52,046 --> 00:50:55,953
ـ ألم تسألها للخروج ؟ .. النادلة

477
00:50:58,396 --> 00:51:00,835
ـ لا

478
00:51:02,145 --> 00:51:03,211
ـ لن تعرف

479
00:51:04,000 --> 00:51:08,373
ـ أوه ، لا أعتقد بأنها تراني

480
00:51:11,506 --> 00:51:12,522
ـ تصبح على خير يا إزرا

481
00:51:51,273 --> 00:51:52,212
ـ ألو ؟

482
00:51:54,449 --> 00:51:55,409
ـ بِن ؟

483
00:51:57,096 --> 00:51:58,768
ـ أنا متأسفة لإتصالي في وقتٍ متأخر

484
00:52:00,859 --> 00:52:05,258
ـ هل إتصل بكي أحد من مصلحة الضرائب ؟

485
00:52:05,991 --> 00:52:08,766
ـ لا ، أنا فقط

486
00:52:10,807 --> 00:52:13,632
ـ عانيت من مشكلة في التنفس بعد
أخذي لـ دوك في نزهة

487
00:52:14,037 --> 00:52:15,133
ـ وأغمى علي

488
00:52:15,651 --> 00:52:17,772
ـ توجب على إسعاف أخذي لمستشفى

489
00:52:20,718 --> 00:52:23,433
ـ إني في منتهى الأسف . لا أعلم
لمَ إتصلت بك . أنا آسفه

490
00:52:24,040 --> 00:52:26,444
ـ إنه بسبب أن الكرت معي

491
00:52:31,674 --> 00:52:32,564
ـ بِن ؟

492
00:52:36,289 --> 00:52:39,148
ـ هل لا زلت هناك ؟
ـ أجل

493
00:52:43,782 --> 00:52:45,691
ـ هل تفكر بالموت يا بِن ؟

494
00:52:48,260 --> 00:52:49,668
ـ من وقتٍ لآخر

495
00:52:52,019 --> 00:52:57,263
ـ لون وجهي مائل للزرقة ، إنها ليست
علامة جيدة تحديداً

496
00:52:58,372 --> 00:53:03,003
ـ عليكي أن تحاولي أن ترتاحي . لماذا
لا تحاولي النوم قليلاً ؟

497
00:53:04,563 --> 00:53:05,984
ـ أحب أن أتحدث معك

498
00:53:07,086 --> 00:53:08,968
ـ وأنا أحب التحدث إليكي أيضاً

499
00:53:12,560 --> 00:53:14,913
ـ هل ممكن لك أن تخبرني بقصة لو سمحت ؟

500
00:53:19,169 --> 00:53:20,137
ـ أوكيه

501
00:53:23,713 --> 00:53:26,397
ـ حسناً ، كان ياماكان

502
00:53:26,960 --> 00:53:30,705
ـ كان هناك ولدٌ صغير إسمه

503
00:53:30,955 --> 00:53:33,837
ـ كم أنا محظوظة ، لم أعتقد بأني
سأحتجزك لبعض الوقت ، أوكيه

504
00:53:36,349 --> 00:53:38,354
ـ دعني أخمن ، إسمه بِن

505
00:53:40,849 --> 00:53:46,341
ـ لا ، في الحقيقة إسم هذا الولد الصغير هو تيم
ـ أحب الإسم تيم

506
00:53:47,516 --> 00:53:48,514
ـ أكمل

507
00:53:49,744 --> 00:53:52,302
ـ أخ تيم الصغير كان دوماً يطلب من تيم
أن يصنع له طائرات ورقيه

508
00:53:52,381 --> 00:53:56,546
ـ لأنه كان جيداً في صناعتها

509
00:53:57,887 --> 00:54:00,848
ـ لكن كان لـ تيم أحلام أكبر من ذلك

510
00:54:01,534 --> 00:54:03,747
ـ أوكيه ، ثم ماذا حدث ؟

511
00:54:04,999 --> 00:54:12,454
ـ في يومٍ خرج تيم للفناء الخلفي وجمع
أوراق الشجر والغصينات في يديه

512
00:54:12,555 --> 00:54:14,439
ـ وبدأ يتسلق الشجرة الكبيرة العتيقة

513
00:54:14,577 --> 00:54:17,197
ـ ثم قال له أخيه الصغير : تيم لن تستطيع الطيران

514
00:54:18,793 --> 00:54:20,567
ـ ثم قال له تيم : حسناً ؟ فقط شاهدني

515
00:54:21,059 --> 00:54:22,524
ـ صعد إلى القمة

516
00:54:23,933 --> 00:54:24,933
ـ وقفز

517
00:54:27,033 --> 00:54:29,095
ـ كم يبلغ طول هذه الشجرة ؟

518
00:54:29,818 --> 00:54:33,103
ـ لقد كانت طويلة جداً ، لقد كسر ذراعه

519
00:54:33,639 --> 00:54:36,103
ـ أوه ياربي ! هذه قصة رهيبة

520
00:54:36,445 --> 00:54:38,111
ـ أوه ، لا لا . ستزداد تشويقاً

521
00:54:38,196 --> 00:54:43,231
ـ من خلال تلك التجربة أدرك تيم بأنه أراد الطيران

522
00:54:44,424 --> 00:54:47,774
ـ ثم كرس حياته لصنع سفن الفضاء

523
00:54:48,240 --> 00:54:50,833
ـ ظننت بأنك قلت بأنها قصة جيدة

524
00:54:51,533 --> 00:54:55,619
ـ أجل إنها

525
00:54:57,163 --> 00:55:00,773
ـ حتى ظهرت التنانين

526
00:55:01,332 --> 00:55:06,186
ـ أوه ، فهمت . الآن بدأت تتحسن. أحب التنانين

527
00:55:06,278 --> 00:55:08,117
ـ خصوصاً التنانين في الفضاء

528
00:55:08,630 --> 00:55:14,902
ـ أجل . فقد كانت تنانين فضائية تلفظ النيران
من فمها مع سلوكٍ سئ بحق

529
00:55:16,776 --> 00:55:17,994
ـ فهمت

530
00:55:20,350 --> 00:55:21,631
ـ لدي فكرة

531
00:55:22,330 --> 00:55:27,324
ـ لماذا لا تحاولين الدخول في النوم ؟
و عندما تفعلين سوف أغلق الخط

532
00:55:30,609 --> 00:55:36,623
ـ أوكيه . بِن
ـ نعم

533
00:55:39,171 --> 00:55:43,366
ـ شكراً للإنصات و التحدث

534
00:55:46,223 --> 00:55:47,691
ـ حاولي الدخول في النوم

535
00:55:53,662 --> 00:55:54,817
ـ تصبح على خير يا بِن

536
00:55:56,533 --> 00:55:57,651
ـ تصبحين على خير يا إيميلي

537
00:56:04,709 --> 00:56:05,852
ـ إيميلي

538
00:56:13,416 --> 00:56:14,383
ـ إيميلي ؟

539
00:57:07,841 --> 00:57:09,139
ـ لقد كذبت عليكي

540
00:57:11,895 --> 00:57:14,018
ـ أفكر بالموت كل يوم

541
00:57:23,957 --> 00:57:28,341
ـ د.كاين إلى وحدة العناية المركزة .د.ويسلي كاين
أرجوا التوجه إلى العناية المركزة لحديثي الولادة

542
00:58:17,568 --> 00:58:19,358
ـ هيه
ـ هيه

543
00:58:21,751 --> 00:58:22,842
ـ متى جئت هنا ؟

544
00:58:26,259 --> 00:58:28,096
ـ ليلة البارحة بعد ما تحدثنا

545
00:58:30,170 --> 00:58:31,342
ـ نمت هنا ؟

546
00:58:33,965 --> 00:58:36,320
ـ صباح الخير . كيف هي مريضتنا ؟

547
00:58:36,669 --> 00:58:38,787
ـ صباح الخير ، أفضل
ـ جيد

548
00:58:38,931 --> 00:58:41,638
ـ أهلاً
ـ أهلاً ، بِن . أهذا صحيح ؟ من مصلحة الضرائب ؟

549
00:58:41,751 --> 00:58:43,608
ـ أجل ، كيف حالكِ ؟
ـ بخير ، شكراً

550
00:58:43,748 --> 00:58:46,600
ـ سوف أترككما لوحدكما
ـ لا لا ، إبقَ أرجوك ، لا تذهب

551
00:58:47,008 --> 00:58:49,710
ـ يستطيع البقاء
ـ مهما تريدين

552
00:58:53,080 --> 00:58:55,345
ـ أغمى عليكي لأن قلبكِ كان ضعيفاً

553
00:58:55,431 --> 00:58:57,041
ـ لأن يضخ دماً كافياً إلى دماغكِ

554
00:58:57,321 --> 00:58:59,366
ـ إنه توقف كبير وسريع

555
00:59:00,910 --> 00:59:01,942
ـ كم بقي لي ؟

556
00:59:02,986 --> 00:59:04,440
ـ هذا يعود إلى قدرة قلبكِ

557
00:59:05,170 --> 00:59:06,166
ـ ممكن

558
00:59:07,167 --> 00:59:08,915
ـ أن يكون 6 أسابيع أو شهر

559
00:59:09,776 --> 00:59:11,600
ـ لكننا وصلنا للحالة واحد ب

560
00:59:14,192 --> 00:59:17,874
ـ ليست من تصنيف لائحتي
ـ ليس كهذا ، لكن

561
00:59:18,465 --> 00:59:20,085
ـ سوف نعطيكي جهاز النداء هذا

562
00:59:20,764 --> 00:59:23,881
ـ وعندما يرن ، يعني أن لديكي متبرع

563
00:59:28,699 --> 00:59:30,497
ـ العلاج الذي بدأته معكي

564
00:59:30,586 --> 00:59:33,255
ـ سوف يعيد التوازن لضغط دمك خلال 24 ساعة

565
00:59:35,128 --> 00:59:37,966
ـ ثم ماذا ؟
ـ ننتظر

566
00:59:39,472 --> 00:59:42,554
ـ هل أستطيع أن أجرب هذا في البيت ؟
ـ متى ما إستقرت حالتك ، تستطيعين

567
00:59:43,604 --> 00:59:44,677
ـ أوكيه

568
00:59:56,595 --> 01:00:01,000
ـ أريد الذهاب أيضاً ، للكافيتيريا
لأجلب لكي شئ

569
01:00:01,035 --> 01:00:05,406
ـ إذا أردتِ شئ آخر ، أستطيع جلبه لكِ

570
01:00:09,155 --> 01:00:11,029
ـ هل تبقى معي ؟

571
01:00:13,969 --> 01:00:16,927
ـ أقصد مالم يكن لديك شئ آخر لعمله

572
01:00:19,830 --> 01:00:21,957
ـ أود فعلاً لو أنك بقيت

573
01:00:21,992 --> 01:00:23,890
ـ حسناً

574
01:00:44,560 --> 01:00:49,143
ـ هيه ! ما هذا الشئ ؟
ـ إنه كلب ، ولمدة ليلة واحدة فقط

575
01:00:49,405 --> 01:00:53,590
ـ لحظة .. لحظة ، أنا لا أكترث ولدينا
قاعدة بخصوص الإحتفاظ بالكلاب هنا

576
01:00:53,625 --> 01:00:57,687
ـ كلابٌ صغيرة فقط المسموح بها ،مثل البودل
و الشوسوس . إنها مذكورة في العقد

577
01:00:57,722 --> 01:01:00,121
ـ باللغة الإنجليزية و الإسبانية وواضحه للكل

578
01:01:00,156 --> 01:01:04,142
ـ بالإضافة يا صديقي ، هذا ليس بكلب
و إنما حصانٌ لعين

579
01:01:05,061 --> 01:01:08,830
ـ أعلمني عندما يكون لديك قاعدة إحتفاظ بالخيول
في عقدك

580
01:01:35,900 --> 01:01:37,182
ـ نعم

581
01:01:37,702 --> 01:01:41,269
ـ سيد توماس ، هذه كوني تيبوس
ـ هيه ، كوني

582
01:01:41,304 --> 01:01:44,837
ـ لا أعلم لماذا أتصل بك ؟

583
01:01:44,872 --> 01:01:47,529
أ لكني أتصل بك

584
01:01:47,774 --> 01:01:52,588
ـ لقد قلت بأنك تستطيع مساعدتنا ،هل
تستطيع مساعدتنا ؟

585
01:01:53,742 --> 01:01:57,331
ـ هذا غير منطقي فحسب

586
01:01:57,366 --> 01:01:59,920
ـ ماذا يجري إذا وجدنا ؟
ـ لن يستطيع

587
01:02:00,955 --> 01:02:01,974
ـ ما الذي يجعلك متأكداً ، أنت لا تعرفه
ـ توقفي

588
01:02:02,009 --> 01:02:06,235
ـ توقفي .. لا تكوني ضعيفة

589
01:02:06,236 --> 01:02:08,807
ـ لا تكوني ضعيفة

590
01:02:15,972 --> 01:02:18,987
ـ خذي هذا ، خذيه

591
01:02:20,868 --> 01:02:26,550
ـ سوف تشغلين هذه السيارة ، و سترحلين

592
01:02:27,304 --> 01:02:31,695
ـ هذا حقيقي ، وسوف تكون هذه حياتك الجديدة

593
01:02:32,571 --> 01:02:35,488
ـ هل تفهمين ؟
ـ أجل

594
01:02:35,753 --> 01:02:38,741
ـ أنظري إلى هؤلاء الأطفال.

595
01:02:39,173 --> 01:02:42,221
ـ أنظري إلى أي حد هم جميلين
ـ أجل ، أعرف

596
01:02:44,424 --> 01:02:46,501
ـ إنهم يستحقون ذك

597
01:02:48,267 --> 01:02:49,627
ـ أوكيه ؟

598
01:02:51,776 --> 01:02:56,240
ـ إتجهوا إلى الشمال في أعلى الساحل

599
01:03:19,033 --> 01:03:20,863
ـ ماريا

600
01:03:22,046 --> 01:03:27,081
ـ لطالما آمنت بأن هذا المكان بإستطاعته
أن يشفي الروح

601
01:03:31,173 --> 01:03:33,922
ـ أمي ، البحر
ـ أجل ، البحر

602
01:03:34,655 --> 01:03:37,939
ـ أتمنى بأن يكون هذا حقيقياً بالنسبة لكم

603
01:03:56,863 --> 01:04:00,998
ـ عندما توقع إسمكِ على الخط المنقط
في أسفل العقد

604
01:04:01,033 --> 01:04:04,421
ـ سوف تمتلكين المنزل مباشرةً

605
01:04:06,345 --> 01:04:09,212
ـ أنا فقط أطلب منكِ عدم ذكر الطريقة
التي حصلتي بها على المنزل

606
01:04:09,247 --> 01:04:12,953
ـ أو حتى عدم محاولة الإتصال بي لأي سبب

607
01:04:17,001 --> 01:04:21,766
ـ وإذا تتساءلين لماذا ؟ أرجوكي توقفي

608
01:04:28,433 --> 01:04:31,655
ـ كل الذي أطلبه هو أن تشرفيني بتنفيذك لأمنياتي 

609
01:04:33,733 --> 01:04:38,654
ـ و بالطبع ، عيشي حياتك بسعادة

610
01:04:51,937 --> 01:04:53,105
ـ شكراً

611
01:04:53,841 --> 01:04:57,497
ـ هلا دوك ، هلا بحبيبي

612
01:04:59,033 --> 01:05:03,497
ـ متى تأتي الممرضة ؟
ـ بمجرد وصولي للبيت

613
01:05:07,642 --> 01:05:09,871
ـ بِن
ـ نعم

614
01:05:11,153 --> 01:05:14,500
ـ أعرف بأني الفتاة مكسورة الجناح

615
01:05:15,310 --> 01:05:17,555
ـ ولكن من أنت ؟

616
01:05:17,590 --> 01:05:19,766
ـ من أنا ؟

617
01:05:19,801 --> 01:05:22,746
ـ أنا جامع ضرائب ودودٌ في الحي

618
01:05:23,049 --> 01:05:24,684
ـ بِن

619
01:05:25,923 --> 01:05:28,498
ـ بحق من أين أتيت ؟ 

620
01:05:31,080 --> 01:05:37,091
ـ أغولا في أوكلاند
ـ حرفياً ، أوكيه

621
01:05:39,713 --> 01:05:41,602
ـ في أي كلية درست ؟

622
01:05:42,088 --> 01:05:45,435
ـ بعيداً جداً عن أوكلاند

623
01:05:45,729 --> 01:05:50,310
ـ معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
ماذا عنكِ ؟

624
01:05:50,908 --> 01:05:55,757
UCLA.
أنت ذهبت لـ  إم آي تي ؟

625
01:05:58,101 --> 01:06:01,101
ـ تقصد الـ إم آي تي ؟

626
01:06:02,980 --> 01:06:09,120
ـ الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الحال
كجامع للضرائب

627
01:06:09,155 --> 01:06:11,087
ـ بالضبط

628
01:06:15,666 --> 01:06:17,976
ـ لقد تعثرت بهذا العمل تقريباً

629
01:06:18,011 --> 01:06:20,132
ـ ياله من تعثر

630
01:06:21,479 --> 01:06:23,570
ـ ماذا جري ؟

631
01:06:24,928 --> 01:06:27,903
ـ لطالما تمنيت أن أكون مهندساً

632
01:06:28,133 --> 01:06:33,631
ـ مهندس ؟ واو
من أي نوع ؟

633
01:06:34,724 --> 01:06:39,982
ـ من النوع الذي يرسل الناس إلى القمر 
ـ صحيح ؟

634
01:06:40,917 --> 01:06:44,839
ـ أجل ، لا أريد أن أتحدث عني أكثر من ذلك

635
01:06:46,478 --> 01:06:50,590
ـ أوه ، ياللأسف . لأنك مثيرٌ للإهتمام

636
01:07:01,978 --> 01:07:04,947
ـ هل سبق لك الوقوع في الحب ؟


637
01:07:05,569 --> 01:07:10,414
ـ إيميلي ، أرجوكِ
ـ أجل لقد وقعت

638
01:07:10,449 --> 01:07:12,944
ـ هيا ، تستطيع أن تقول لي

639
01:07:16,412 --> 01:07:23,007
ـ أجل ، ولكنه إنتهى
ـ ماذا حدث ؟

640
01:07:23,042 --> 01:07:25,258
ـ توقفي
ـ بجد فقط أريد أن

641
01:07:25,293 --> 01:07:27,287
ـ توقفي

642
01:07:29,631 --> 01:07:31,991
ـ يجب عليكي أن تنالي قسطاً من الراحة

643
01:07:32,965 --> 01:07:37,129
ـ سوف أتصل بكِ غداً ، أو أتوقف لزيارتكِ

644
01:07:40,217 --> 01:07:44,442
ـ لا . إذا لدي أسئلة غداً ، ماذا يحدث إذاً ؟

645
01:07:45,332 --> 01:07:48,755
ـ الأسئلة ليست جزءاً من الإتفاق

646
01:07:49,255 --> 01:07:52,196
ـ ماذا يعني ذلك ؟

647
01:08:12,128 --> 01:08:14,788
ـ إيميلي ، لحظة

648
01:08:15,630 --> 01:08:19,744
ـ إنصرف فحسب
ـ إيميلي ، لحظة ، لحظة

649
01:08:30,692 --> 01:08:33,846
ـ شكراً لكل شئٍ فعلته

650
01:09:06,752 --> 01:09:10,568
ـ هل أعجبكِ البيض ؟
ـ لا بأس بها على ما أعتقد

651
01:09:10,772 --> 01:09:14,927
ـ لا أحب البيض الذي لديكي
ـ أوكيه

652
01:09:43,959 --> 01:09:46,548
ـ أنت ترتدي بنطلون بدلة رسمية

653
01:09:47,209 --> 01:09:52,345
ـ للحشائش
ـ أجل ، لم يكن لدي أي ملابس إضافية معي

654
01:09:53,773 --> 01:09:58,583
ـ أجل ، كنت سأنتقل للحديث عن هذا
ـ بعد الذي حصل أمس ، 

655
01:09:58,618 --> 01:10:02,062
ـ فكرت بأن آخذ هذا اليوم إجازة
وأنجز هذا العمل لكي

656
01:10:04,315 --> 01:10:06,927
ـ بِن
ـ نعم ؟

657
01:10:07,657 --> 01:10:11,125
ـ هذا إعتذارٌ سخيفٌ بحق

658
01:10:16,751 --> 01:10:20,082
ـ هيا ، أريد أن أريك شيئاً

659
01:10:20,117 --> 01:10:22,363
ـ لا ، أريد أن أنتهي منه

660
01:10:23,920 --> 01:10:26,281
ـ تستطيع الإنتهاء منه غداً

661
01:10:27,362 --> 01:10:29,063
ـ هيا

662
01:10:44,264 --> 01:10:46,565
ـ هنا كنت أعمل

663
01:10:47,060 --> 01:10:50,240
ـ وهذه معدات من صنع أبي 

664
01:10:50,939 --> 01:10:53,956
ـ تبدو عظيمة . كم عمرها يا ترى ؟

665
01:10:54,921 --> 01:11:00,014
ـ هذه عمرها 120 سنة

666
01:11:00,784 --> 01:11:03,653
ـ أفضل ما لدي من طابعة كروت

667
01:11:03,688 --> 01:11:06,096
ـ كروت دعوات حفل زفاف 

668
01:11:06,435 --> 01:11:08,350
ـ ماذا عن هذه ؟

669
01:11:08,813 --> 01:11:13,020
ـ هذه الشابة من صنع هايدلبرغ وينمل

670
01:11:13,055 --> 01:11:17,777
ـ صنع عام 1956
أسميها الوحش

671
01:11:18,794 --> 01:11:21,218
ـ هذا يبدوا مناسباً

672
01:11:21,420 --> 01:11:26,935
ـ توقفت عن العمل منذ خمس سنوات 
ولا أجد أي أحد لإصلاحها

673
01:11:26,970 --> 01:11:29,764
ـ إنها  مثل فنٍ يموت

674
01:11:29,799 --> 01:11:32,524
ـ ولكن هذه تعمل لحسن الحظ

675
01:11:32,559 --> 01:11:34,326
ـ وجعلت عملي يستمر

676
01:11:34,327 --> 01:11:35,112
ـ هل تريد أن ترى كيف ؟

677
01:11:35,147 --> 01:11:36,470
ـ أرجوكي

678
01:11:39,152 --> 01:11:44,157
ـ الطابعون الحقيقيون يكرهون لفتياتٍ متحضراتٍ مثلنا

679
01:11:44,623 --> 01:11:49,173
ـ أن يتركوا إنطباعاً عميقاً ، لذا لمئة سنه


680
01:11:49,208 --> 01:11:55,405
ـ حاولوا محوها لعدم رغبتهم بترك مثيلٍ لها

681
01:11:56,594 --> 01:12:01,997
ـ وهذه الطريقة الوحيدة لإثبات أنها ليست رقمية

682
01:12:04,793 --> 01:12:06,733
ـ تجعلينها تبدوا أغنى بالألوان

683
01:12:09,746 --> 01:12:12,936
ـ هل أنتِ بخير ؟
ـ أجل

684
01:12:17,894 --> 01:12:24,245
ـ لا أعلم شئٌ عنك أو من أين أتيت ، لكن

685
01:12:25,360 --> 01:12:27,904
ـ أنت تظهر دائماً

686
01:12:30,807 --> 01:12:33,525
ـ وأنا مسرورة

687
01:12:34,483 --> 01:12:35,744
ـ أوكيه

688
01:12:37,713 --> 01:12:42,949
ـ أوكيه ، إذن .. دوك يحتاج لنزهه

689
01:12:43,218 --> 01:12:45,183
ـ هل أنت مهتم ؟

690
01:12:45,551 --> 01:12:46,839
ـ أجل 

691
01:13:09,775 --> 01:13:12,992
ـ إنه كلبٌ مختلف أثناء تواجدك

692
01:13:13,027 --> 01:13:15,994
ـ لا أظن أننا 

693
01:13:17,621 --> 01:13:21,392
ـ ولماذا إقتنيتي كلبٌ كبير مثله ؟

694
01:13:23,962 --> 01:13:29,902
ـ هل تعلم بأن تلك الكلاب معدل أعمارها 7 سنوات ؟

695
01:13:31,651 --> 01:13:34,338
ـ لديها مشاكل بالقلب

696
01:13:36,152 --> 01:13:39,149
ـ أعتقد بأني إقتنيته لأن

697
01:13:39,184 --> 01:13:42,552
ـ إعتقدت بأنه سيساعدني بمرضي

698
01:13:42,587 --> 01:13:47,212
ـ كشئ أهتم به كما ينبغي أن يهتم به دائماً

699
01:13:52,352 --> 01:13:55,774
ـ أتعلم ؟ فقط لمعلوميتك لقد كنت مغرية في السابق

700
01:13:57,265 --> 01:14:00,664
ـ مغرية بشكلٍ لا يصدق

701
01:14:00,929 --> 01:14:04,383
ـ صحيح ؟
ـ أجل

702
01:14:11,735 --> 01:14:15,778
ـ لم أشعر بهذا منذ مدة طويلة

703
01:14:24,475 --> 01:14:27,132
ـ أشياءٌ كثيرة تمنيت فعلها

704
01:14:30,137 --> 01:14:33,492
ـ أريد أن أسافر بطائرة لمدة 13 ساعة
من دون أن أحمل هم

705
01:14:33,527 --> 01:14:35,993
ـ بأني لا أستطيع الوصول لطبيبي

706
01:14:37,762 --> 01:14:38,637
ـ أتعرف كالسفر

707
01:14:38,638 --> 01:14:42,638
ـ أعود لحزم الحقائب ، وخوض تجارب

708
01:14:43,053 --> 01:14:52,478
ـ مشاهدة العالم . أنا أحتاج فقط للوقت الكافي 
لمعرفة من أنا 

709
01:14:52,513 --> 01:14:55,460
ـ تعرف ؟ مثل ماذا أحب ؟

710
01:14:56,868 --> 01:15:00,698
ـ فعل أشياء و تجريبها . محاولة الخروج من رأسي لمرة

711
01:15:04,645 --> 01:15:08,367
ـ بودي فعلاً أن أذهب للركض

712
01:15:09,742 --> 01:15:15,475
ـ أفكر بذلك أحياناً ، ماذا تحس عندما تركض ؟

713
01:15:50,275 --> 01:15:54,104
ـ إذن ، أراك غذا ؟

714
01:15:55,804 --> 01:15:57,256
ـ أجل

715
01:15:58,738 --> 01:16:04,105
ـ ولكن إذا تريدين أي شئ ، فقط إتصلي
وسوف آتي حالاً

716
01:16:04,785 --> 01:16:06,300
ـ أوكيه

717
01:16:13,635 --> 01:16:15,160
ـ باي

718
01:16:26,602 --> 01:16:30,441
ـ مضيت وقتاً ممتعاً جداً اليوم
ـ وأنا أيضاً

719
01:16:32,354 --> 01:16:33,410
ـ باي

720
01:20:44,264 --> 01:20:47,626
ـ من دون تخدير . هل سبق لك أن تبرعت
بنخاع العظم من قبل ؟

721
01:20:47,661 --> 01:20:49,966
ـ أنت رجلٌ شجاع

722
01:20:52,217 --> 01:20:54,936
ـ منذ متى وأنت تعرف نيكولاس ؟

723
01:21:04,207 --> 01:21:06,425
ـ ماذا جرى لك ؟

724
01:21:08,251 --> 01:21:11,529
ـ إلى متى ستضل مقيماً في فندقي ؟

725
01:21:11,564 --> 01:21:14,656
ـ موتيل
ـ إلى متى ؟

726
01:21:15,629 --> 01:21:21,872
ـ في الحقيقة كنت أخطط للموت هنا
ـ إذن ينبغي عليك الدفع مقدماً

727
01:22:13,646 --> 01:22:15,175
ـ ألو ؟

728
01:22:16,732 --> 01:22:20,216
ـ هيه أنا إيميلي
هل أنت نائم ؟

729
01:22:20,999 --> 01:22:24,579
ـ أجل ، لا

730
01:22:26,333 --> 01:22:30,654
ـ هل كل شئ على ما يرام ؟
ـ أجل ، أنا بخير

731
01:22:32,152 --> 01:22:37,591
ـ جاءت أختي مع الأولاد ليومين
في الأسبوعين الأخيرين وقد كان عظيماً


732
01:22:39,175 --> 01:22:43,673
ـ لقد حاولت الإتصال بك مرتين
كيف حالك أنت ؟

733
01:22:43,933 --> 01:22:47,340
ـ أجل ، أنا بخير وكل شئ جيد

734
01:22:49,466 --> 01:22:53,297
ـ لقد كنت أسافر كثيراً ، لذا

735
01:22:56,183 --> 01:22:58,530
ـ هل أنت مشغول الليلة ؟

736
01:23:00,105 --> 01:23:01,926
ـ ماذا تقصدين ؟

737
01:23:02,703 --> 01:23:08,215
ـ هل تريد المرور للسلام في السابعة تقريباً ؟

738
01:23:09,776 --> 01:23:12,635
ـ لا يتوجب عليك ذلك إذا لا ترغب ، تعرف

739
01:23:16,839 --> 01:23:21,025
ـ أفهم بأنك لا ترغب بتمضية بعض الوقت مع
الفتاة المحتضرة ، لذا

740
01:23:22,274 --> 01:23:27,259
ـ أستطيع الحضور في السابعة
ـ أوكيه

741
01:23:29,998 --> 01:23:31,400
ـ أوكيه

742
01:23:32,860 --> 01:23:34,141
ـ باي

743
01:24:20,189 --> 01:24:23,036
ـ كيف حالك الليلة ؟

744
01:24:26,034 --> 01:24:28,158
ـ أهلاً
ـ أهلاً

745
01:24:28,392 --> 01:24:32,441
ـ أدخل
أنا مسرورة بأنها ذهبت

746
01:24:32,719 --> 01:24:35,626
ـ هل ترغب بالأكل خارجاً ؟
ـ الأكل ؟

747
01:24:35,661 --> 01:24:38,533
ـ أجل ، أنت لم تطلب أكلاً أم طلبت ؟
ـ لا 

748
01:24:42,017 --> 01:24:45,940
ـ لا 
ـ لقد كانت مفاجأة ولكن

749
01:24:47,157 --> 01:24:49,344
ـ جئت في الوقت المناسب

750
01:24:51,318 --> 01:24:54,875
ـ لم أطبخ أطعاماً لأي أحد لسنوات ، لذا

751
01:24:54,910 --> 01:24:58,396
ـ يجدر بك أن تحبه ، أو تكذب علي 

752
01:25:01,469 --> 01:25:03,547
ـ هذا لك

753
01:25:04,468 --> 01:25:08,908
ـ لا يتوجب عليك قول أي شئ وإنما 
التبديل ، هناك

754
01:25:08,943 --> 01:25:13,532
ـ العشاء جاهز وأنت لا
لذا أسرع

755
01:25:13,567 --> 01:25:15,494
ـ تقطيع تقطيع

756
01:26:16,275 --> 01:26:21,085
ـ تبدوا عظيماً
ـ أجل ، إنها ورديه

757
01:26:21,451 --> 01:26:23,882
ـ لونها كلون السالمون

758
01:26:36,263 --> 01:26:38,960
ـ أنتي طيبة

759
01:26:40,022 --> 01:26:42,246
ـ وأنت أيضاً

760
01:26:49,757 --> 01:26:51,662
ـ كل شئ نباتي

761
01:26:52,961 --> 01:26:56,147
ـ أتمنى أن تحب جبنة البارميزان

762
01:26:58,934 --> 01:27:05,764
ـ لم أتعامل مع نفسي جيداً خلال السنوات الماضية

763
01:27:07,746 --> 01:27:10,126
ـ إبدأ الآن

764
01:27:15,124 --> 01:27:16,730
ـ بالهناء والعافية

765
01:27:26,426 --> 01:27:28,073
ـ ماذا تظن ؟

766
01:27:32,573 --> 01:27:35,012
ـ إنه لذيذ

767
01:27:37,385 --> 01:27:39,702
ـ أنا مسرورة لأنه أعجبك

768
01:28:19,229 --> 01:28:21,681
ـ هل تريد سماع أغنيتي المفضلة ؟

769
01:28:22,607 --> 01:28:25,323
ـ أجل ، هل تريدي أن تغنيها ؟

770
01:28:29,295 --> 01:28:34,638
ـ لا ، لا أستطيع الغناء أكثر من ذلك
ـ نهاية الأداء ؟

771
01:28:35,310 --> 01:28:36,935
ـ لا

772
01:29:20,073 --> 01:29:22,390
ـ هيا بنا

773
01:29:41,135 --> 01:29:45,857
ـ عليك أن تسترخي
ـ أنا مسترخٍ

774
01:30:17,378 --> 01:30:20,167
ـ لدي مفاجأة لكِ

775
01:30:21,798 --> 01:30:25,781
ـ مفاجأة ؟
ـ أجل

776
01:30:27,276 --> 01:30:28,809
ـ لي ؟

777
01:30:31,733 --> 01:30:35,119
ـ أبقسهم مغلقين
ـ حسناً

778
01:30:40,953 --> 01:30:43,653
ـ و .. إفتحي

779
01:30:57,358 --> 01:31:01,473
ـ أوه !! نظفت الوحش

780
01:31:01,508 --> 01:31:04,028
ـ في الحقيقة أصلحتها

781
01:31:04,063 --> 01:31:08,760
ـ لا لم تفعل
ـ أوه .. أوكيه فلنذهب

782
01:31:09,134 --> 01:31:12,388
ـ هل أنت جاد ؟
ـ جربيها

783
01:31:14,974 --> 01:31:16,480
ـ أوكيه

784
01:32:06,364 --> 01:32:08,345
ـ شكراً

785
01:32:48,672 --> 01:32:51,392
ـ إنتظري هنا ، أوكيه ؟

786
01:32:52,051 --> 01:32:55,362
ـ سأعود حالاً ، إنتظري هنا

787
01:32:57,642 --> 01:32:58,848
ـ لحظة

788
01:33:12,821 --> 01:33:16,663
ـ هيه ، قل لي ماذا يحدث الآن

789
01:33:16,973 --> 01:33:20,223
ـ بِن .. بِن
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار

790
01:33:20,258 --> 01:33:23,473
ـ هل تستطيع الإحتفاظ بتاريخ كامل بكل إستفسار
يحققه مأمور ضرائب

791
01:33:23,508 --> 01:33:25,750
ـ هل تفهم ذلك ؟
ـ أبقِ صوتك منخفضاً

792
01:33:25,785 --> 01:33:28,457
ـ أبقِ صوتك منخفضاً
ـ لا لا يا تيم ، الذي تفعله هو جريمة

793
01:33:28,492 --> 01:33:31,838
ـ أنت تنتحل شخصية موظف فدرالي ، إنها جناية

794
01:33:32,535 --> 01:33:35,840
ـ لآ تستطيع اللعب بحياة الناس ، أتفهم هذا ؟

795
01:33:36,445 --> 01:33:39,783
ـ حسناً .. حسناً ، هناك مقهى

796
01:33:39,818 --> 01:33:42,239
ـ هناك مقهى بجانب مقر إقامتي 

797
01:33:42,274 --> 01:33:44,625
ـ غداً سنجلس
ـ وأين تقيم يا تيم ، هاه ؟

798
01:33:44,660 --> 01:33:47,599
ـ قل لي ، لأني لا أعرف أين يقيم أخي حتى 

799
01:33:48,646 --> 01:33:53,162
ـ في موتيلٍ ما يبعد 5 شوارع من هنا
سنجلس وغداً صباحاً سأضمن لك

800
01:33:53,197 --> 01:33:56,709
ـ أين وثائق تفويضي ؟ أعدها لي

801
01:34:03,881 --> 01:34:04,914
ـ هاك

802
01:34:06,663 --> 01:34:09,494
ـ فقط إذهب للبيت ، لديك عائلة جميلة

803
01:34:10,664 --> 01:34:13,869
ـ إذهب للبيت وإستمتع برفقتهم
ـ تيم تيم تيم ، لماذا حتى أنت هنا ؟

804
01:34:13,904 --> 01:34:16,474
ـ قل لي من هي إيميلي بوزا ؟

805
01:34:19,602 --> 01:34:22,245
ـ سأشرح كل شئ غداً

806
01:34:27,494 --> 01:34:30,213
ـ أنظر ، أعطني مفاتيح سيارتك

807
01:34:36,535 --> 01:34:38,646
ـ لن أذهب لأي مكان

808
01:34:39,332 --> 01:34:41,507
ـ سوف أكون هنا

809
01:34:44,395 --> 01:34:48,225
ـ وتذكر بأني أحبك

810
01:34:48,260 --> 01:34:51,301
ـ تيم ، لا تجعلني أطرق الباب أوكيه ؟

811
01:35:17,351 --> 01:35:20,057
ـ لم أدرك كم كان الوقت متأخراً

812
01:35:24,316 --> 01:35:29,066
ـ ولدي مشوار طويل للقيادة . لذا ، أود الذهاب

813
01:35:32,036 --> 01:35:35,863
ـ لا أريد الإستمرار بالكذب عليكي

814
01:37:39,075 --> 01:37:41,089
ـ هل تريد أن تلعب لعبة ؟

815
01:37:42,360 --> 01:37:44,332
ـ أي لعبة ؟

816
01:37:47,309 --> 01:37:49,432
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

817
01:37:50,871 --> 01:37:53,652
ـ لعبة .. ماذا إذا ؟

818
01:37:54,807 --> 01:37:57,091
ـ ماذا إذا ؟

819
01:37:58,281 --> 01:38:00,807
ـ جهاز النداء خاصتي رن ؟

820
01:38:03,557 --> 01:38:06,638
ـ وهو قلبٌ

821
01:38:07,837 --> 01:38:11,793
ـ و يعمل

822
01:38:13,119 --> 01:38:16,518
ـ وجسمي لا يرفضه

823
01:38:17,863 --> 01:38:19,840
ـ و

824
01:38:24,276 --> 01:38:26,511
ـ ماذا إذا لدي المزيد من الوقت ؟

825
01:38:40,118 --> 01:38:42,665
ـ ماذا إذا 

826
01:38:46,935 --> 01:38:49,871
ـ ماذا إذا لدينا أطفال ؟

827
01:38:54,963 --> 01:38:58,298
ـ ماذا إذا تزوجنا ؟

828
01:39:11,493 --> 01:39:14,266
ـ أحبكِ
ـ أحبك أيضاّ

829
01:39:14,301 --> 01:39:16,182
ـ أحبكِ

830
01:41:11,382 --> 01:41:12,514
ـ أهلاً

831
01:41:13,387 --> 01:41:18,657
ـ هل د. براير مناوبة الليلة ؟
ـ  إنها تؤدي زيارتها للمرضى

832
01:41:18,692 --> 01:41:23,927
ـ هل تقولي لها بأني بِن توماس ؟. الأمر مهمٌ جداً

833
01:41:24,551 --> 01:41:27,174
ـ سوف أنادي عليها
ـ شكراً

834
01:41:28,797 --> 01:41:31,874
ـ د. براير إتجهي لمحطة التمريض

835
01:41:57,497 --> 01:41:58,796
ـ هاي

836
01:41:59,760 --> 01:42:02,108
ـ هل هي إيميلي ؟
ـ لا 

837
01:42:04,368 --> 01:42:06,196
ـ أنا آسف

838
01:42:10,041 --> 01:42:11,751
ـ هل هناك 

839
01:42:13,649 --> 01:42:14,962
ـ المعذرة

840
01:42:15,798 --> 01:42:22,952
ـ هل هناك تفاؤلٌ أكثر لوضع إيميلي ؟

841
01:42:22,987 --> 01:42:25,016
ـ أكثر من الذي قلتيه ذلك اليوم ؟

842
01:42:28,716 --> 01:42:34,399
ـ عندما تبحث عن متبرع بفصيلة دمٍ نادرة

843
01:42:35,150 --> 01:42:38,901
ـ الفرص الضئيلة تذهب بعيداً
ـ إلى ماذا ؟

844
01:42:39,902 --> 01:42:44,384
ـ أعطيني نسبة

845
01:42:45,401 --> 01:42:47,774
ـ أعطيني رقماً

846
01:42:48,150 --> 01:42:51,086
ـ ثلاثة ؟ أو خمسة بالمئة

847
01:42:51,918 --> 01:42:54,264
ـ أنا آسفة ، أتمنى لو كانت الأرقام أعلى

848
01:42:54,299 --> 01:42:55,915
ـ شكراً .. شكراً

849
01:43:42,649 --> 01:43:44,464
ـ ألو ؟

850
01:43:44,499 --> 01:43:46,280
ـ دان

851
01:43:46,914 --> 01:43:48,914
ـ لقد حان الوقت

852
01:43:49,407 --> 01:43:51,157
ـ أحبك

853
01:44:47,521 --> 01:44:49,880
<i>1:38 AM</i>

854
01:44:53,368 --> 01:44:56,721
ـ ألو ؟
ـ إزرا

855
01:44:59,127 --> 01:45:02,099
ـ  إسمي هو بِن توماس

856
01:45:03,158 --> 01:45:06,898
ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة 
وربما أنت لا تتذكر

857
01:45:07,460 --> 01:45:10,759
ـ إني أذكر

858
01:45:11,034 --> 01:45:13,517
ـ أريد أن أعتذر لك لقسوتي عليك في السابق

859
01:45:14,273 --> 01:45:16,455
ـ ولكن كان يجب علي التأكد

860
01:45:17,314 --> 01:45:22,283
ـ كان يجب علي التأكد من أنك رجلٌ محترم وطيب 
وحليمٌ جداً

861
01:45:22,318 --> 01:45:27,819
ـ ماذا تريد مني ؟
ـ أريد أن أعطيك هدية

862
01:45:28,806 --> 01:45:32,944
ـ سوف يتصل عليك رجلٌ إسمه دان موريس

863
01:45:33,562 --> 01:45:38,490
ـ تستطيع الوثوق به
ـ هل ذاك أنت من كان بالمطعم ؟

864
01:45:40,048 --> 01:45:43,050
ـ مع السلامة

865
01:46:03,549 --> 01:46:05,604
ـ 911 الطوارئ

866
01:46:10,190 --> 01:46:12,218
ـ أحتاج لإسعاف

867
01:46:12,253 --> 01:46:16,386
ـ عنوانك هو 9212 ويست ثيرد ستريت في لوس أنجلوس

868
01:46:19,876 --> 01:46:22,603
ـ أجل غرفة رقم 2

869
01:46:22,638 --> 01:46:25,330
ـ ماهي الحالة الطارئة ؟

870
01:46:27,271 --> 01:46:29,687
ـ هناك حالة إنتحار 

871
01:46:29,722 --> 01:46:32,104
ـ من هو الضحية ؟

872
01:46:33,582 --> 01:46:35,641
ـ أنا

873
01:46:37,204 --> 01:46:41,579
ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم
ـ لماذا ؟ هل سينكسر ؟

874
01:46:42,476 --> 01:46:45,534
ـ لا لا لا ، لقد دفعت مالاً إضافياً لشراء
النوع الذي لا ينكسر

875
01:46:45,535 --> 01:46:46,535
ـ أجل و لكنك فعلت

876
01:46:47,929 --> 01:46:50,977
ـ حبيبي ، لم لا تطفئ هذا الشئ ؟
ـ حسناً ، لا مزيد من العمل. لا مزيد

877
01:46:51,412 --> 01:46:53,147
ـ لقد إنتهيت ، تقريباً إنتهيت

878
01:49:50,088 --> 01:49:51,101
ـ تيم

879
01:49:51,102 --> 01:49:54,353
ـ هنالك إجراءات وأتفهم ذلك لكنها 
تحتاج لذلك القلب أو إنها سوف تموت

880
01:50:15,627 --> 01:50:16,331
ـ بِن ؟

881
01:50:16,366 --> 01:50:19,127
ـ 1 2 3

882
01:50:32,973 --> 01:50:34,504
ـ كيف حالكِ ؟

883
01:52:42,466 --> 01:52:45,748
ـ بعد سنة من الحادث لقد مرضت

884
01:52:46,988 --> 01:52:50,876
ـ أصبت بورم دماغي ، وإحتجت لزراعة
فصين مزدوجة

885
01:52:52,948 --> 01:52:58,298
ـ تيم يستطيع إعطائي واحدة طبعاً
أكيد بأنه بذر خطته

886
01:53:00,608 --> 01:53:02,590
ـ لأنه وبعد 6 أشهر

887
01:53:04,917 --> 01:53:08,418
ـ تبرع بنصف كبده الأيمن لهذه السيدة

888
01:53:11,637 --> 01:53:14,889
ـ إسمها هو هولي

889
01:55:55,977 --> 01:56:00,415
ـ أنا فخورٌ بكم أيها الأولاد . فخورٌ جداّ
عملٌ جيد ، عملٌ جيد

890
01:56:01,744 --> 01:56:04,904
ـ إزرا
ـ نعم ، أهلاً

891
01:56:07,104 --> 01:56:09,904
ـ هل أنتِ من الأمهات ؟

892
01:56:10,445 --> 01:56:11,716
ـ لا

893
01:56:13,414 --> 01:56:15,667
ـ هل تقابلنا ؟

894
01:56:20,789 --> 01:56:22,342
ـ هل أنتي بخير ؟

895
01:56:36,072 --> 01:56:38,407
ـ يجب أن تكوني إيميلي

896
01:56:44,136 --> 01:56:45,431
ـ أجل

897
01:56:49,039 --> 01:56:51,850
ـ سعيدٌ بمقابلتك

898
01:56:58,851 --> 01:56:59,086
D

899
01:56:59,086 --> 01:56:59,321
Da

900
01:56:59,321 --> 01:56:59,556
DaV

901
01:56:59,556 --> 01:56:59,791
DaVi

902
01:56:59,791 --> 01:57:00,026
DaVin

903
01:57:00,026 --> 01:57:00,261
DaVinCi

904
01:57:00,261 --> 01:57:00,496
DaVinCi O

905
01:57:00,496 --> 01:57:00,731
DaVinCi Of

906
01:57:00,731 --> 01:57:00,966
DaVinCi Of J

907
01:57:00,966 --> 01:57:01,201
DaVinCi Of Je

908
01:57:01,201 --> 01:57:01,436
DaVinCi Of Jed

909
01:57:01,436 --> 01:57:01,671
DaVinCi Of Jedd

910
01:57:01,671 --> 01:57:01,906
DaVinCi Of Jedda

911
01:57:01,906 --> 01:57:02,141
DaVinCi Of Jeddah

912
01:57:02,141 --> 01:57:06,976
Translated By:
DaVinCi Of Jeddah

913
01:57:08,017 --> 01:57:14,817
I hope you enjoyed the movie and wait for my next new work.

