1
00:01:06,542 --> 00:02:59,803
ترجمة كريزي ميوزك
تعديل مهندس محمد الصادي

2
00:03:38,685 --> 00:03:39,295
أترين

3
00:03:41,096 --> 00:03:42,687
ها هي هنا -
انتبه -

4
00:03:42,717 --> 00:03:45,288
حسناً سأهتم بهذا

5
00:03:46,579 --> 00:03:48,740
النبض ؟ -
مستقر -

6
00:03:50,281 --> 00:03:51,381
أعطني المقص -
المقص -

7
00:03:53,712 --> 00:03:55,253
قطع الاتصال

8
00:03:56,283 --> 00:03:57,584
جيد , حسناً

9
00:03:57,854 --> 00:03:59,905
انتظر , النبض إنه يهبط بسرعة
إنه ىيهبط بسرعة

10
00:04:00,686 --> 00:04:03,237
إنه مختلف عن الحالة الطبيعية -
هذا ما تقوله أعطه له بنسبة 80 بالمئة -

11
00:04:03,237 --> 00:04:04,517
ميغليوبين بنسبة 30

12
00:04:04,517 --> 00:04:06,608
أتعني للنصف -
أخرجه من هنا , أخرجه من هنا -

13
00:04:06,728 --> 00:04:08,569
هيا

14
00:04:11,291 --> 00:04:13,492
الجميع للوراء

15
00:04:16,693 --> 00:04:17,263
إبتعدوا

16
00:04:22,446 --> 00:04:24,227
النبض مستقر

17
00:04:29,779 --> 00:04:32,921
تمهلي

18
00:04:32,921 --> 00:04:34,882
حسناً , نحن بخير

19
00:04:41,345 --> 00:04:42,585
هذا هو الصنف الأخير

20
00:04:42,625 --> 00:04:44,977
إنه ممتاز

21
00:04:45,017 --> 00:04:48,108
فقط ممتاز

22
00:04:52,230 --> 00:04:54,361
ماذا يجري مع ( مالفن ) ؟

23
00:04:54,391 --> 00:04:57,512
لا , لقد غيرنا اسم ( مالفين ) لقد
بدا غير مناسب له

24
00:04:57,552 --> 00:04:59,854
حسناً , ليكن اسمه
( فريد )

25
00:05:08,558 --> 00:05:09,378
مرحبا أيها الصغير

26
00:05:12,590 --> 00:05:14,390
هو ظريف جدا

27
00:05:25,706 --> 00:05:27,327
لنقم بهذا

28
00:05:33,920 --> 00:05:34,550
جيد

29
00:06:13,819 --> 00:06:14,609
ماذا يفعل؟

30
00:06:14,649 --> 00:06:16,180
اندماج

31
00:06:30,727 --> 00:06:31,307
أترى؟

32
00:06:31,337 --> 00:06:33,918
حب من النظرة الأولى

33
00:06:50,036 --> 00:06:53,287
أتمنى لو قمتم بإعلامي
كنت أود أن أكون معكم ضمن الفريق

34
00:06:53,317 --> 00:06:56,319
رجاءً أخبريني بالمزيد -
أوه يوجد أكثر من هذا , انضج قليلاً -

35
00:06:56,359 --> 00:06:58,480
اهدأ رجاءً , هي تقوم
بالتسلط عليك لا أكثر

36
00:06:58,480 --> 00:06:59,410
ستدفع ثمن هذا

37
00:06:59,690 --> 00:07:01,511
أظن بأني أحتاج لهذا

38
00:07:01,551 --> 00:07:03,032
هذا سيساعدكم في الحملة الإعلانية

39
00:07:03,062 --> 00:07:07,354
إن لم يرغب الله منا أن نعدل على
خلقه فلماذا أعطانا الخارطة الوراثية

40
00:07:07,394 --> 00:07:08,805
حكمة غير منطقية

41
00:07:08,845 --> 00:07:15,248
أفهم هذا و أنا معكم على كافة المستويات
لكن (جوش) قد يقوم بتحطيم
مشروعنا بدون أن يهز له رمش

42
00:07:15,288 --> 00:07:18,739
يجب أن نكون جميعا متوترين بخصوصه
هذا أمر مصيري بالنسبة لنا

43
00:07:18,769 --> 00:07:20,090
إرفعوا رؤسكم

44
00:07:20,130 --> 00:07:22,931
أنا لا أريد مفاجئات هيا

45
00:07:22,971 --> 00:07:25,583
أنت نحب المفاجئات صحيح ؟-
لا , المفاجئات تصيبني بالغثيان -

46
00:07:25,613 --> 00:07:31,045
تحت الدراسة من السنوات الثلاث الماضية لقد تم دمج
الحمض النووي من مخلوقات متنوعة

47
00:07:31,085 --> 00:07:33,706
لنكون نظام حياة جديد تماما

48
00:07:33,736 --> 00:07:40,810
و كما تعرفون (جينجر) أظهرت كل التوقعات
كقدرتها على انتاج  البروتينات المعدلة للضرر

49
00:07:40,850 --> 00:07:45,622
ما لا تعرفونه هو أنه منذ ولادة (فريد) أصبح
لدينا إمكانيات موسعة أكثر

50
00:07:45,652 --> 00:07:48,433
مما سيقدم أفضل النتائج
على مستوى المتعضيات الحية

51
00:07:48,463 --> 00:07:51,015
و الذي سيكون

52
00:07:51,045 --> 00:07:52,785
البشر

53
00:07:53,706 --> 00:07:55,717
مهلا دعونا لا نتجاوز الواقع الآن

54
00:07:55,757 --> 00:07:58,378
بواسطة دمج الحمض النووي مع النموذج

55
00:07:58,418 --> 00:08:02,430
يمكننا أن نتغلب على العديد من الأمراض
الوراثية و الغير معروفة الأسباب

56
00:08:02,470 --> 00:08:07,172
داء باركنسون , الزهايمر , السكري
حتى بعض أنواع السرطان

57
00:08:17,537 --> 00:08:21,779
لا استطيع أن أخبركم كم نحن متحمسون لذلك

58
00:08:21,819 --> 00:08:26,531
العالم كله مذهول بالتقدم الذي قمت به

59
00:08:26,571 --> 00:08:32,114
و لهذا السبب نريدكم أن تنتقلوا إلى المرحلة
التالية

60
00:08:32,144 --> 00:08:33,865
المرحلة التالية؟

61
00:08:34,385 --> 00:08:40,888
مرحلة الإنتاج , نرغب بعزل المورث
من (جينجر) و (فريد) المسؤول عن إعطاء هذا البروتين

62
00:08:40,928 --> 00:08:47,571
سنوقف هذا الإختراع الآن , للحصول على المتعضية
المنتجة للمواد الكيميائية التي نرغب بها

63
00:08:47,611 --> 00:08:48,972
إيقاف؟

64
00:08:49,002 --> 00:08:50,323
أنا لا أفهم؟

65
00:08:50,363 --> 00:08:56,986
نحن نعطيك الإكتشاف الطبي للقرن -
إلسى ) لا يمكن لهذا أن يجري الآن )  -

66
00:08:57,016 --> 00:09:03,349
الترتيبات الآن خارجة عن السيطرة
سيكون هناك آراء سياسية معارضة لذلك

67
00:09:08,081 --> 00:09:08,581
أرجوك

68
00:09:08,621 --> 00:09:12,923
إن لم نستخدم الحمض البشري الآن
شخص آخر سيفعل

69
00:09:19,567 --> 00:09:20,107
إسمعي

70
00:09:20,147 --> 00:09:22,618
نحن نود أن نقوم بذلك

71
00:09:22,658 --> 00:09:25,860
هذا سيكون تقدم طبي عظيم

72
00:09:25,900 --> 00:09:27,560
بالتأكيد سيكون

73
00:09:27,600 --> 00:09:31,322
أنت تعطين درس قيم من هذه المساعدة

74
00:09:31,352 --> 00:09:35,844
ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم

75
00:09:35,884 --> 00:09:40,266
الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية

76
00:09:40,296 --> 00:09:44,138
و أنتما الوحيدان اللذان يستطيعان القيام بذلك

77
00:09:50,441 --> 00:09:52,942
هذه الأمور تحدث

78
00:09:52,982 --> 00:09:54,873
السيد (باتريك) يحاول أن يستخدمنا

79
00:09:57,425 --> 00:09:59,936
إسمعي

80
00:09:59,966 --> 00:10:04,428
أنا لن أقضي السنوات الخمس المقبلة
أقوم بالحفر من أجل البروتينات

81
00:10:14,373 --> 00:10:15,073
أنا أيضاً

82
00:10:28,689 --> 00:10:29,490
ما الأخبار؟

83
00:10:29,530 --> 00:10:31,201
جيدة

84
00:10:31,231 --> 00:10:34,252
نحن نكاد أن ننتهي من هذا التوارث الطبي

85
00:10:35,543 --> 00:10:36,463
هذا جيد

86
00:10:36,503 --> 00:10:39,785
واحد من مليون

87
00:11:05,757 --> 00:11:06,257
هذا لا ينجح

88
00:11:06,297 --> 00:11:07,748
أخبرني ما هو؟

89
00:11:07,788 --> 00:11:10,359
التعادل جيد الآن

90
00:11:11,810 --> 00:11:14,161
الحمض النووي هو ما نحتاجه الآن

91
00:11:14,191 --> 00:11:17,352
إذاً ماذا , سنستخدم إحدى
العينات بعد رقم 47 سنقوم بصنعه

92
00:11:17,392 --> 00:11:18,783
كيف ستصنعينه ؟

93
00:11:18,823 --> 00:11:20,104
أجل سأفعل , أتعرف لماذا ؟

94
00:11:20,144 --> 00:11:23,435
لأن هذا هو مجال عملي

95
00:11:23,475 --> 00:11:26,677
أحيانا أنسى القوانين العامة للعلم

96
00:11:42,164 --> 00:11:44,695
لقد سئمت ما هي المشكلة؟

97
00:11:59,282 --> 00:11:59,812
أنت محق

98
00:11:59,842 --> 00:12:04,115
لقد نسينا شيئا مهما جدا

99
00:12:05,745 --> 00:12:06,956
إم ثلاثة

100
00:12:14,880 --> 00:12:15,550
لا يعمل

101
00:12:20,032 --> 00:12:22,073
مهلا لحظة هذا نجح -
الآن -

102
00:12:22,113 --> 00:12:24,834
لا اعرف هذا

103
00:12:24,874 --> 00:12:28,196
لدينا الحرارة

104
00:12:28,236 --> 00:12:33,358
الجميع بحالة جيدة -
أنت رائع جدا -

105
00:12:40,222 --> 00:12:41,382
إذاً

106
00:12:42,783 --> 00:12:45,544
أفضل تفنية حيوية منذ عقود

107
00:12:45,584 --> 00:12:48,526
للرمي

108
00:12:48,566 --> 00:12:50,206
على الأقل نحن نعرف أنه يمكننا القيام بهذا

109
00:12:54,648 --> 00:12:55,199
( إلسى )

110
00:12:57,070 --> 00:12:58,150
إلسى ) هيا ماذا تفعلين ؟)

111
00:13:00,311 --> 00:13:00,791
( إلسى )

112
00:13:03,343 --> 00:13:07,024
لقد سئمت من هذا
(أنا لا أملك القوة لألعب معك الآن (إلسى

113
00:13:09,125 --> 00:13:10,326
أنا لا العب

114
00:13:10,366 --> 00:13:13,137
هيا

115
00:13:16,379 --> 00:13:18,570
غيرت القفل -
لقد غيرت الرقم -

116
00:13:18,610 --> 00:13:21,151
هيا

117
00:13:21,191 --> 00:13:22,101
إفتحي الباب

118
00:13:22,141 --> 00:13:23,492
( إلسى )

119
00:13:24,823 --> 00:13:25,513
حقا

120
00:13:25,543 --> 00:13:29,185
هذا الأمر هو حقن عاطفي

121
00:13:29,225 --> 00:13:30,545
( إلسى )

122
00:13:36,448 --> 00:13:37,829
هذا سيء يجب أن أقوم بشيء

123
00:13:39,660 --> 00:13:43,211
أنا لم أرد أن يكون هذا لك تماما

124
00:13:43,251 --> 00:13:44,392
ماذا تفعلين؟

125
00:13:44,432 --> 00:13:45,563
إرتح

126
00:13:45,603 --> 00:13:50,925
نحن نحتاج أن نعرف إن كنا ستطيع أن نكون شخص جيني
ثم سندمره و لن يعرف أحد

127
00:13:50,965 --> 00:13:52,936
مالفائدة ؟
مالفائدة من هذا إن لم تتمكني من النشر ؟

128
00:13:52,966 --> 00:13:54,577
لأتأكد أننا نجحنا

129
00:13:54,617 --> 00:13:56,688
لنكون متاكدين

130
00:13:56,718 --> 00:13:59,009
ألا تريد أن تعرف؟

131
00:13:59,039 --> 00:14:01,390
هذا ليس سهلاً

132
00:14:01,430 --> 00:14:03,071
هناك المزيد من التعقيدات

133
00:14:03,111 --> 00:14:06,012
الملايين من الناس يعانون و يموتون دون وجود أمل

134
00:14:06,052 --> 00:14:08,423
ربما نحن نكون سبيل إنقاذهم

135
00:14:08,463 --> 00:14:09,944
أين إهتمامك بهذا؟

136
00:14:43,270 --> 00:14:44,180
تبا

137
00:14:44,220 --> 00:14:45,411
تماماً

138
00:15:24,860 --> 00:15:25,830
مالأخبار يا أخي الصغير ؟

139
00:15:29,082 --> 00:15:30,022
كيف حاله ؟

140
00:15:30,062 --> 00:15:32,183
أعتقد أنه سيكبر ليصبح  شخص جيداً

141
00:15:33,013 --> 00:15:34,764
و المرحلة الثانية ؟

142
00:15:34,804 --> 00:15:36,195
لا تقلق

143
00:15:36,235 --> 00:15:37,516
سوف نحصل على ذلك الجين

144
00:15:39,717 --> 00:15:41,097
حسنا

145
00:15:42,798 --> 00:15:47,120
لا أستطيع أن أمنع نفسي من التسائل
ماذا تفعل مع ( إلسى ) هذه الأيام ؟

146
00:15:47,400 --> 00:15:50,192
أتحاول التودد لصداقتها

147
00:15:50,232 --> 00:15:51,592
شكرا

148
00:15:53,573 --> 00:15:55,104
أنا وحيد للغاية

149
00:15:55,134 --> 00:15:57,095
ليس لفترة طويلة

150
00:16:22,547 --> 00:16:23,517
هيا, هيا, هيا

151
00:16:54,402 --> 00:16:55,232
هلا توقفت عن هذا

152
00:16:55,272 --> 00:16:57,824
ماذا؟

153
00:16:57,864 --> 00:16:59,604
إسمعي

154
00:16:59,634 --> 00:17:00,465
لا تفعل هذا

155
00:17:01,295 --> 00:17:03,907
ماذا عن الحساب هيا

156
00:17:03,947 --> 00:17:06,478
اريد أن اعرف

157
00:17:06,518 --> 00:17:08,519
تفقد هذا

158
00:17:08,549 --> 00:17:09,879
إنها قصة جيدة

159
00:17:09,919 --> 00:17:12,381
سوف تحب هذا

160
00:17:12,411 --> 00:17:13,711
إنها رائعة

161
00:17:15,792 --> 00:17:17,333
لا تبدو فرحاً لهذا

162
00:17:17,363 --> 00:17:20,554
أعرف , أرغب بالانتقال بأسرع وقت

163
00:17:21,915 --> 00:17:23,536
نحن هنا منذ سبع سنوات

164
00:17:23,566 --> 00:17:26,547
لا أعني هذا المكان , إنه لا يبدو كبيراً
بما فيه الكفاية

165
00:17:29,759 --> 00:17:31,380
هو بضعف حجم هذه الشقة

166
00:17:31,420 --> 00:17:34,271
و يوجد به غرف لأمور أخرى

167
00:17:34,311 --> 00:17:36,392
هذا قريب من الطريق

168
00:17:39,814 --> 00:17:41,824
أنت تتكلم عن الطفل , صحيح ؟

169
00:17:43,355 --> 00:17:44,366
هذا منطقي للغاية

170
00:17:44,396 --> 00:17:46,537
نعم , لأنني أنا من ستقوم بحمله

171
00:17:46,577 --> 00:17:48,788
أنا أحب هذا المكان

172
00:17:48,828 --> 00:17:52,269
لا اريد أن أكون في شقة
غير موجودة بعد

173
00:17:52,309 --> 00:17:53,850
هيا

174
00:17:53,880 --> 00:17:55,081
تعال

175
00:17:58,672 --> 00:18:00,213
ما أسوء ما قد يحدث؟

176
00:18:02,624 --> 00:18:05,466
ماذا عن القيام بهذا بعد الحمل؟

177
00:18:06,456 --> 00:18:07,977
هذا ممتاز

178
00:18:08,007 --> 00:18:08,937
أنت منافق

179
00:18:08,967 --> 00:18:10,508
أجل -
أنت منافق -

180
00:18:15,701 --> 00:18:16,001
من هذا؟

181
00:18:16,041 --> 00:18:18,132
تجاهله

182
00:18:20,753 --> 00:18:21,263
(إنها (بيتي

183
00:18:28,387 --> 00:18:28,647
تبا

184
00:18:28,677 --> 00:18:31,278
ما هذا؟

185
00:18:31,318 --> 00:18:32,368
لا أستطيع أن أقوم بهذا

186
00:18:32,408 --> 00:18:33,359
هي لن تكون مستعدة لأشهر

187
00:18:33,389 --> 00:18:35,460
مستحيل أن يكون هذا هو الطفل

188
00:18:35,500 --> 00:18:37,071
يا إلهي إنه عملاق

189
00:18:37,101 --> 00:18:39,352
كان يجب أن نراقبه -
لقد راقبته-

190
00:18:39,382 --> 00:18:41,043
لم يكن بهذا الحجم هذا الصباح

191
00:18:43,674 --> 00:18:45,004
هذا الضغط سيقتله

192
00:18:51,167 --> 00:18:52,418
يجب أن نقوم بهذا يدويا

193
00:18:52,448 --> 00:18:56,320
هناك الكثير من الضغط

194
00:19:06,705 --> 00:19:09,926
إنه زلق

195
00:19:09,966 --> 00:19:10,947
ماذا؟

196
00:19:10,977 --> 00:19:14,088
ماذا هناك؟

197
00:19:14,118 --> 00:19:19,611
لا تفعل

198
00:19:24,903 --> 00:19:25,153
تمهلي

199
00:19:34,738 --> 00:19:36,019
أغمضي عيناك

200
00:19:36,059 --> 00:19:37,089
ماذا؟ -
أغمضي عيناك -

201
00:20:11,936 --> 00:20:12,646
يجب أن ننتبه

202
00:20:22,050 --> 00:20:22,651
يا إلهي

203
00:20:29,734 --> 00:20:30,054
لا, لا

204
00:20:55,406 --> 00:20:56,297
هيا

205
00:21:02,950 --> 00:21:03,570
ستكونين بخير

206
00:21:03,610 --> 00:21:04,821
ما هذا؟

207
00:21:04,861 --> 00:21:07,702
ماذا كان هذا؟

208
00:21:07,732 --> 00:21:11,154
لا أعرف

209
00:21:39,017 --> 00:21:40,287
ألا تزالين تشعرين بالألم ؟

210
00:21:44,800 --> 00:21:45,960
لا أزال أتسائل

211
00:21:48,651 --> 00:21:49,432
أنت لا تعرف هذا

212
00:21:53,894 --> 00:21:54,954
يجب أن أقتله

213
00:21:54,994 --> 00:21:56,045
مهلا

214
00:21:58,296 --> 00:21:59,457
ربما يستطيع أن يتعلم

215
00:22:03,318 --> 00:22:05,169
ما توصلنا إليه قد كان

216
00:22:05,639 --> 00:22:07,000
شيء غير متوازن

217
00:22:11,712 --> 00:22:12,923
حسناً

218
00:22:14,324 --> 00:22:15,614
لا بأس

219
00:22:18,626 --> 00:22:20,637
لا ليس كذلك

220
00:22:21,807 --> 00:22:22,798
هذا خاطئ

221
00:22:31,932 --> 00:22:33,182
هل علينا القيام بهذا ؟

222
00:22:33,733 --> 00:22:35,123
لا عليكِ أن تقومي بأي شيء

223
00:22:36,034 --> 00:22:37,124
سأتكفل بهذا

224
00:22:56,704 --> 00:22:58,294
بحق المسيح , أعتقد أنه ميت

225
00:22:59,345 --> 00:23:00,385
لا

226
00:23:03,757 --> 00:23:04,777
امسكِ هذا

227
00:23:24,067 --> 00:23:25,277
اهتمي به

228
00:23:25,547 --> 00:23:27,718
حسناً

229
00:23:28,199 --> 00:23:29,899
على الأقل لم يتألم

230
00:23:56,502 --> 00:23:57,632
مغري للغاية

231
00:24:06,807 --> 00:24:08,097
( كلارك )

232
00:24:09,048 --> 00:24:10,118
( كلارك)

233
00:24:12,460 --> 00:24:13,520
( كلارك)

234
00:24:16,952 --> 00:24:17,972
لا يوجد هنا

235
00:24:37,992 --> 00:24:38,632
ماذا جرى ؟

236
00:24:38,832 --> 00:24:39,682
هو على قيد الحياة

237
00:24:40,593 --> 00:24:41,983
يا إلهي

238
00:24:43,564 --> 00:24:45,255
لا لا , لا تدخل
اخرج

239
00:24:56,620 --> 00:24:57,791
تباً

240
00:24:59,832 --> 00:25:01,103
اخرجي من هنا
سوف أطلق الغاز

241
00:25:01,103 --> 00:25:02,253
انتظر

242
00:25:03,564 --> 00:25:04,604
ذلك سيقتله

243
00:25:05,505 --> 00:25:08,276
إلسى ) اخرجي , حسناً )
سأطلق الغاز

244
00:25:12,658 --> 00:25:14,249
أنا لن أقوم بأذيتك

245
00:25:14,589 --> 00:25:15,890
خلال ثلاث ثواني

246
00:25:16,190 --> 00:25:17,400
اثنان

247
00:25:17,610 --> 00:25:19,641
واحد -
كلارك ) لقد أخبرتك ألا تفعل ) -

248
00:25:21,242 --> 00:25:22,783
اسرعي بالخروج
( إلسى )

249
00:25:24,384 --> 00:25:26,395
اسمعي إلي , تباً
اسمعي

250
00:25:26,775 --> 00:25:29,456
لا تفعل ِ هذا , إنه خطير

251
00:25:30,587 --> 00:25:32,017
إلسى ) رجاءً )

252
00:25:35,199 --> 00:25:36,709
أنا لن أقوم بأذيتك

253
00:25:53,657 --> 00:25:55,178
إنه يوم ميلادك

254
00:26:01,121 --> 00:26:03,442
أنت فعلاً شيء مذهل
أليس كذلك ؟

255
00:26:12,897 --> 00:26:14,217
اخرجي

256
00:26:15,788 --> 00:26:17,399
اخرجي , اخرجي

257
00:26:17,649 --> 00:26:19,570
أنا لن أسمعكِ

258
00:26:22,251 --> 00:26:23,331
هل أنتِ مجنونة ؟

259
00:26:24,262 --> 00:26:25,863
هل تحاولين قتل نفسك ؟

260
00:26:25,863 --> 00:26:30,005
كل شيء كان تحت السيطرة -
حقاً ؟ لقد نسيتِ سبب حضورنا إلى هنا -

261
00:26:30,335 --> 00:26:33,846
أتعرف , لا يمكنني القيام بهذا الآن
انظر إليه

262
00:26:34,147 --> 00:26:35,327
مالذي يعنيه هذا ؟

263
00:26:35,327 --> 00:26:37,478
لا يمكننا قتله , إنه مخلوق كامل

264
00:27:15,016 --> 00:27:16,177
غير معقول

265
00:27:16,177 --> 00:27:18,157
لا أعرف حتى نصف هذه

266
00:27:19,618 --> 00:27:20,819
إنها عناصر متحولة

267
00:27:21,589 --> 00:27:23,160
السوائل الخارجة منه

268
00:27:23,160 --> 00:27:24,080
ماذا ؟

269
00:27:26,051 --> 00:27:27,192
احذري من هذا

270
00:27:31,524 --> 00:27:34,035
إنها نوع من أنواع الحماية

271
00:27:34,315 --> 00:27:35,896
أو ليهاجم بها

272
00:27:35,926 --> 00:27:38,597
لا يوجد أي نوع من الحيوانات زودت
بآلية لتكون متوحشة

273
00:27:39,668 --> 00:27:42,149
حسناً , يوجد العنصر البشري

274
00:27:43,660 --> 00:27:44,570
انظري لهذا

275
00:27:45,670 --> 00:27:49,412
رئتان ؟ -
لا , هذه هي الرئتان -

276
00:27:49,742 --> 00:27:51,203
ورم ؟

277
00:27:53,174 --> 00:27:55,075
أعتقد أننا سنكتشف هذا من المضاد الحيوي

278
00:27:59,107 --> 00:28:01,018
انظري , هذا أبعد ما يمكن أن نصل إليه

279
00:28:01,048 --> 00:28:02,558
لم يكن من المفترض أن يتشكل كائن

280
00:28:02,558 --> 00:28:03,619
لكنه تشكل

281
00:28:04,589 --> 00:28:06,740
إذاً , ماذا جرى لمقولتك ؟
أننا نفعل هذا فقط لنثبت قدراتنا

282
00:28:06,770 --> 00:28:08,151
مالذي تقوله ؟

283
00:28:08,181 --> 00:28:09,992
هل ستقوم بقتله , حقاً ؟

284
00:28:10,312 --> 00:28:11,573
هل تعتقد أنه يستطيع القيام بهذا ؟

285
00:28:15,655 --> 00:28:16,835
انظر

286
00:28:20,277 --> 00:28:21,608
إنه يكبر بسرعة

287
00:28:21,898 --> 00:28:23,208
يمر عليه الوقت بسرعة

288
00:28:23,618 --> 00:28:25,249
خلال ثواني يتم ذلك

289
00:28:25,609 --> 00:28:27,050
هل تعتقدين أنه بسبب المورث الطافر ؟

290
00:28:27,050 --> 00:28:28,131
ربما ؟

291
00:28:28,561 --> 00:28:30,522
النقطة المهمة هي أنه سيموت بسرعة
بأي لحظة

292
00:28:31,382 --> 00:28:35,194
يمكننا أن نقوم بدراسة سلسلة حياته
بالكامل إن انتظرنا

293
00:28:36,244 --> 00:28:38,375
لن نتمكن من الحصول على فرصة كهذه مجدداً

294
00:28:39,746 --> 00:28:40,907
إذاً , إنه يحتضر

295
00:28:41,307 --> 00:28:42,888
هي تحتضر

296
00:28:43,628 --> 00:28:45,339
انظر بنفسك

297
00:29:11,771 --> 00:29:13,782
مستويات الإستروجين مرتفعة للغاية
هذه الأيام

298
00:29:14,843 --> 00:29:15,723
ماذا ؟

299
00:29:16,814 --> 00:29:17,834
منذ متى ؟

300
00:29:18,835 --> 00:29:20,545
ماذا تقول ؟
مالذي تعنيه , بهذه الأيام ؟

301
00:29:20,635 --> 00:29:21,726
هل أنت متأكد ؟

302
00:29:21,966 --> 00:29:23,927
طبعاً , لقد قمت بكل الفحوصات

303
00:29:23,927 --> 00:29:27,829
البروجسترون , التستوسترون
الخصوبة , كلها موجودة

304
00:29:30,900 --> 00:29:32,521
أعتذر منك

305
00:29:33,502 --> 00:29:34,712
لقد أحسنت العمل

306
00:29:47,028 --> 00:29:51,170
إذاً , أعتقد أن كل هذا بسبب التجربة
التي تقوم بها

307
00:29:51,550 --> 00:29:53,481
ألا زلت غير مستعد للتحدث بخصوص هذا

308
00:29:58,975 --> 00:30:00,965
اسمع لهذا , ما هذا ؟

309
00:30:09,057 --> 00:30:10,497
مالذي تقوله ؟

310
00:30:11,238 --> 00:30:12,328
لا شيء

311
00:30:23,052 --> 00:30:28,043
لدينا للقيام بعملية التقيم للعامل 50
سنحاول معرفة نوع طعامه

312
00:30:30,214 --> 00:30:31,154
سوف تقوم بأكل هذا

313
00:30:36,146 --> 00:30:37,986
فقط توقف , توقف

314
00:30:38,477 --> 00:30:40,297
يبدو أنها تقاوم الطعام

315
00:30:40,298 --> 00:30:42,888
هذا يعود لعدم وجود شهية لديها

316
00:30:48,560 --> 00:30:50,380
يا إلهي

317
00:30:56,653 --> 00:30:58,223
هذا مستحيل
( ألسى )

318
00:31:14,850 --> 00:31:17,550
حسناً , اسمعي -
هيا , فقط تناوله -

319
00:31:26,683 --> 00:31:29,033
إنه يصدر الكثير من الأصوات
الجميع سيلاحظون هذا

320
00:31:29,474 --> 00:31:30,803
إنها مقرفة

321
00:31:30,834 --> 00:31:32,274
سوف نطعمها بالحقن

322
00:31:33,405 --> 00:31:35,325
كيف ستفعلين هذا ؟
ستقوم بإنتزاعها فوراً

323
00:32:15,970 --> 00:32:16,799
هيا

324
00:32:31,514 --> 00:32:37,796
من خلال عملية الإطعام تمكنا من تحديد
أن العامل 50 يأكل الطعام المخفوق

325
00:33:01,284 --> 00:33:02,844
إذاً ( إلسى ) لم تتمكن من الحضور

326
00:33:04,516 --> 00:33:05,855
هي بالمختبر

327
00:33:05,856 --> 00:33:07,306
تحاول إبقاء المشروع بحالة مناسبة

328
00:33:09,577 --> 00:33:11,867
ما جرى مع الشركة المنتجة

329
00:33:12,138 --> 00:33:15,129
نحن ندرس الخصوبة
ينبغي أن نحصل على أراءنا الخاصة

330
00:33:15,399 --> 00:33:17,399
أعرف ..... و

331
00:33:18,540 --> 00:33:19,940
أنا آسف

332
00:33:24,842 --> 00:33:25,932
الحقيقة هي

333
00:33:26,293 --> 00:33:29,093
إن لم نبدأ بالتوصل لمنافع , منافع كبيرة

334
00:33:30,554 --> 00:33:32,104
فنحن نواجه مشاكل كبيرة

335
00:33:33,775 --> 00:33:38,987
نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم
و هذا ليس بخيار , هذا كل ما علينا فعله

336
00:33:39,957 --> 00:33:45,429
و إن لم تقوما بإبهار الجميع باختراعكما حول
( جينجر ) و ( فريد )
فلن يتبقى لكما أي عمل

337
00:33:46,539 --> 00:33:47,659
لن نخذلك

338
00:34:35,105 --> 00:34:38,686
في أول شهر منذ ولادتها
العنصر 50يتطور ببطئ

339
00:34:39,427 --> 00:34:44,658
التطورات في الجهاز العضلي و المفصلي بدت
و كأنها تتطور كجنين خارج الرحم

340
00:34:46,629 --> 00:34:49,829
و هذا سيؤدي حسب التوقعات إلى تنمية الذكاء

341
00:34:50,640 --> 00:34:54,381
مع هذا , لا تزال حتى الآن طبيعتها لغزاً كبيراً

342
00:34:56,423 --> 00:34:57,542
أين ستذهبين ؟

343
00:34:59,393 --> 00:35:00,653
أين مكان الدب ؟

344
00:35:05,695 --> 00:35:06,564
نعم

345
00:35:06,605 --> 00:35:08,725
هذه هي , لقد حزرتِ ذلك مجدداً

346
00:35:09,007 --> 00:35:11,167
أنتِ فتاة جيدة

347
00:35:16,149 --> 00:35:18,049
يمكنني أن أستمر بفعل هذا معك يومياً

348
00:35:19,079 --> 00:35:20,789
حسناً , سنحاول شيئاً أصعب
حسناً ؟

349
00:35:21,791 --> 00:35:23,260
لذا قومي بالتركيز جيداً

350
00:35:33,074 --> 00:35:34,083
( إلسى )

351
00:35:36,836 --> 00:35:38,135
أريني
( إلسى )

352
00:35:41,547 --> 00:35:43,397
هذه هي

353
00:35:54,811 --> 00:35:55,811
متخلفة ؟

354
00:35:58,003 --> 00:35:59,713
نعم , أنا متخلفة

355
00:35:59,973 --> 00:36:01,472
نعم , لقد قمتي بعمل صلة وصل

356
00:36:01,734 --> 00:36:03,914
أنت فتاة جيدة للغاية

357
00:36:04,275 --> 00:36:05,774
يا إلهي

358
00:36:08,366 --> 00:36:09,505
لقد فعلتها

359
00:36:12,508 --> 00:36:13,437
مالذي يجري ؟

360
00:36:13,687 --> 00:36:15,167
يمكنها التواصل

361
00:36:16,128 --> 00:36:17,568
لماذا لا يوجد حماية على ذيلها

362
00:36:17,809 --> 00:36:19,409
ماذا تفعل بهذه الغرفة ؟

363
00:36:19,410 --> 00:36:20,770
لا يمكنك أن تتركيها تخرج

364
00:36:20,770 --> 00:36:21,759
ما هي المشكلة ؟

365
00:36:22,000 --> 00:36:23,980
المشكلة هي أن ( سبيس ) يجب
أن تبقى محجوزة

366
00:36:24,011 --> 00:36:25,131
لا تدعوها بهذا

367
00:36:25,402 --> 00:36:26,901
مالذي ترغبين مني أن أدعوها ؟

368
00:36:31,103 --> 00:36:32,593
( درين )

369
00:36:32,914 --> 00:36:34,234
اسمها هو
( درين )

370
00:36:37,455 --> 00:36:38,885
اسمعي , أنتِ
أنتِ

371
00:36:38,886 --> 00:36:41,136
تتحدثين معها كأنها

372
00:36:42,307 --> 00:36:45,207
....تعاملينها كـ

373
00:36:45,458 --> 00:36:46,868
حيوان مدلل

374
00:36:47,249 --> 00:36:48,969
أنا أقوم بدراسة تطوراتها

375
00:36:49,199 --> 00:36:51,209
هي تحتاج لعمليات محاكاة أكثر
من وجودها بتلك الغرفة

376
00:36:51,450 --> 00:36:52,830
واو , هذا عظيم

377
00:36:53,111 --> 00:36:54,410
أتعرفين مالذي قاله ( بولو ) ؟

378
00:36:54,802 --> 00:36:57,622
سيقومون بإغلاق هذا القسم
بالكامل في الغد

379
00:36:57,652 --> 00:37:00,993
حسناً , سنقوم بنقلها لغرفة التخزين
في الأسفل , لا أحد يدخل إلى هناك

380
00:37:01,374 --> 00:37:03,024
كيف تعرفين أن لا أحد يدخل هناك ؟

381
00:37:03,024 --> 00:37:04,483
هل سبق أن دخلت ؟

382
00:37:41,347 --> 00:37:45,838
لماذا نقوم بالمخاطرة بكل مالدينا
مالذي يجري حقاً ؟

383
00:37:45,838 --> 00:37:47,808
لماذا تخاف من كل شيء ؟

384
00:37:47,809 --> 00:37:49,829
متى توقفتِ عن كونكِ عالمة ؟

385
00:37:52,900 --> 00:37:53,870
لا

386
00:37:54,741 --> 00:37:56,361
توقفي , اذهبي إلى مكانك

387
00:37:57,202 --> 00:37:58,152
إلى مكانك

388
00:38:08,355 --> 00:38:10,325
لا بأس , هي لن تقوم يأذيتك

389
00:38:15,978 --> 00:38:19,139
حسناً , إذاً علينا نقلها بسرعة

390
00:38:28,282 --> 00:38:30,872
حسناً ( درين ) لا بأس
فقط سنقوم بنقلك

391
00:38:32,363 --> 00:38:34,503
لستُ واثقاً من هذا -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

392
00:38:37,725 --> 00:38:38,755
توقفي

393
00:38:49,339 --> 00:38:51,909
العلماء يتعدون الحدود
هذا ما نفعله بالتحديد

394
00:38:53,030 --> 00:38:55,850
و الإستماع للقوانين ليس بفكرة سيئة
كما تعلمين

395
00:38:56,171 --> 00:38:59,952
لا أحد سيهتم بالقواعد بعد أن
يروا مالذي صنعناه

396
00:39:00,902 --> 00:39:02,822
صنعناه ؟
أهذا ما تقولينه ؟

397
00:39:04,634 --> 00:39:06,174
لا أحد يجب أن يرى ما صنعناه

398
00:39:06,455 --> 00:39:09,425
عندما سيرونها , ألا تعتقد أن العالم
سيرغب بأن يعرف ماذا يوجد بعد

399
00:39:10,516 --> 00:39:15,948
أتعتقد أنهم سينظرون لهذا الوجه
و لا يروا شيئاً باستثناء المعجزة

400
00:39:20,509 --> 00:39:21,598
عزيزتي

401
00:39:21,999 --> 00:39:24,049
عزيزتي , أنتِ مريضة
أوه , لا

402
00:39:24,421 --> 00:39:25,860
كلارك ) هي محمومة للغاية )

403
00:39:29,912 --> 00:39:31,492
علي أن أتكلم مع أخي

404
00:39:44,837 --> 00:39:46,267
أعرف أن هذا جنوني

405
00:39:46,598 --> 00:39:48,418
لكن أحتاج لمساندتك

406
00:39:49,849 --> 00:39:52,199
هل تعرف ماذا سيحصل إن أمسكوا بكم ؟

407
00:39:54,951 --> 00:39:56,981
ماذا سأفعل إن ذهبت للسجن ؟

408
00:39:58,262 --> 00:40:00,752
ألا تعرف أن هذا المكان يعتمد فقط عليك

409
00:40:01,673 --> 00:40:05,614
ألم تفكر بهذا , ألم تفكر أيضاً ؟

410
00:40:08,906 --> 00:40:11,676
أنت تعتقد دوماً أنه يمكنك القيام بما تريده

411
00:40:12,756 --> 00:40:16,727
لم يكن هكذا-
كان يمكنك التوقف في أي مرحلة -

412
00:40:17,748 --> 00:40:19,648
ألم تستطع رفض طلبها ؟

413
00:40:22,800 --> 00:40:24,430
حاول الرفض أحياناً

414
00:40:35,321 --> 00:40:37,072
حرارتها 105 الموضوع خطير

415
00:40:37,072 --> 00:40:38,733
هل أنتِ واثقة ؟

416
00:40:38,734 --> 00:40:40,755
أعرف , حسناً

417
00:40:41,096 --> 00:40:43,278
علينا القيام بشيء -
ماذا ؟ -

418
00:40:43,308 --> 00:40:44,528
مالذي يتوجب أن نفعله ؟

419
00:40:45,450 --> 00:40:47,010
علينا أخذها لمكان ما

420
00:40:47,242 --> 00:40:49,584
هذا جنون -
إذاً , قم بشيء -

421
00:40:50,885 --> 00:40:51,686
ماذا ؟

422
00:40:53,978 --> 00:40:55,368
ماذا ؟ لا أعرف

423
00:40:56,641 --> 00:40:59,133
نحن علماء تقانة حيوية
يمكننا تولي هذا

424
00:40:59,473 --> 00:41:02,156
لا , تباً
كيف ؟

425
00:41:03,277 --> 00:41:04,938
ماذا كنتِ ستفعلين إن كانت طفلة ؟

426
00:41:05,569 --> 00:41:06,670
حمام بارد

427
00:41:10,644 --> 00:41:12,575
اسرع , اسرع

428
00:41:12,967 --> 00:41:14,688
هيا , حسناً يا عزيزتي

429
00:41:17,161 --> 00:41:19,172
علينا حملها , حسناً
حسناً

430
00:41:23,807 --> 00:41:24,727
أعرف أعرف

431
00:41:25,569 --> 00:41:26,819
حاول تهدئتها , حسناً

432
00:41:31,103 --> 00:41:33,094
يا إلهي حرارتها تنخفض
لا تستطيع التنفس

433
00:41:33,095 --> 00:41:34,036
رجاءً , افعل شيئاً

434
00:41:34,077 --> 00:41:35,237
ماذا ؟ -
لا أعرف -

435
00:41:38,741 --> 00:41:40,062
كلارك ) , انظر إليها )

436
00:41:40,093 --> 00:41:41,553
هي تغرق

437
00:41:41,853 --> 00:41:43,604
درين ) انظري إلي )
انظري إلي

438
00:41:43,645 --> 00:41:45,426
درين ) انظري إلي مباشرةً )

439
00:41:57,129 --> 00:41:58,119
ماذا تفعل ؟

440
00:41:58,469 --> 00:41:59,340
اتركها

441
00:41:59,661 --> 00:42:00,761
اتركها

442
00:42:00,801 --> 00:42:02,102
لا , ماذا تفعل بها

443
00:42:02,103 --> 00:42:03,204
اتركها

444
00:42:06,587 --> 00:42:07,878
اتركها

445
00:42:10,501 --> 00:42:12,663
يا إلهي , دعها تذهب

446
00:42:56,965 --> 00:42:58,316
هي تتنفس تحت الماء

447
00:43:00,139 --> 00:43:01,349
هي تتنفس

448
00:43:03,511 --> 00:43:05,272
هي أكثر من شخصية

449
00:43:05,573 --> 00:43:07,334
لديها رئتان من الغلاصم

450
00:43:07,715 --> 00:43:08,956
لقد أنقذتها

451
00:43:09,267 --> 00:43:11,068
كيف عرفت هذا ؟

452
00:43:15,323 --> 00:43:16,763
لقد عرفت , صحيح ؟

453
00:43:17,875 --> 00:43:19,616
نعم

454
00:43:23,371 --> 00:43:24,431
على أي حال

455
00:43:25,583 --> 00:43:28,295
لا أحد سيأتي إلى هنا
علينا تنظيف هذا المكان

456
00:43:28,665 --> 00:43:29,946
ليكون آمناً

457
00:43:31,668 --> 00:43:33,469
نعم

458
00:43:33,780 --> 00:43:35,561
نعم , أعتقد أنه يمكننا القيام بهذا

459
00:43:41,708 --> 00:43:44,511
عزيزتي , لقد كنتِ فتاةً جيدة مؤخراً

460
00:43:44,941 --> 00:43:46,581
لدي شيء خاص لكِ

461
00:43:51,868 --> 00:43:57,323
أنا ( جيني ) أنا أحب الشباب
و المخلوقات الرائعة مثلكِ

462
00:43:59,415 --> 00:44:01,055
هي صديقتي السرية

463
00:44:02,127 --> 00:44:04,649
لم ينبغي أن ألعب بها حتى تبقى جميلة

464
00:44:05,030 --> 00:44:06,671
مثلكِ تماماً

465
00:44:17,772 --> 00:44:19,093
تصبحين على خير , عزيزتي

466
00:44:47,510 --> 00:44:50,403
لقد مرت بيوم عصيب
ستكون بخير غداً

467
00:45:00,142 --> 00:45:01,473
لقد مر وقت طويل

468
00:45:01,724 --> 00:45:04,056
يا إلهي , لم ألاحظ هذا حتى

469
00:45:04,416 --> 00:45:06,077
أهذا ما حدث ؟

470
00:45:06,108 --> 00:45:08,420
المشاكل -
و العمل القاسي -

471
00:45:10,332 --> 00:45:11,693
نعم

472
00:45:31,812 --> 00:45:33,073
يجب أن نكون هادئين

473
00:45:40,080 --> 00:45:41,911
لا يوجد لدي أي حماية

474
00:45:42,964 --> 00:45:44,744
ما هو أسوء ما سيحصل ؟

475
00:46:39,908 --> 00:46:45,322
هنا يوجد ثنائي مختلف عن جميع ما رأيناه

476
00:46:46,664 --> 00:46:49,766
لكنهما فريدان من نوعهما للعالم

477
00:46:50,137 --> 00:46:53,600
هما أكثر من الأمل

478
00:46:54,321 --> 00:46:55,342
و أكثر من الحظ

479
00:46:55,623 --> 00:46:57,664
إنهما مصممان تقنياً

480
00:47:07,984 --> 00:47:12,748
الآن دعونا نقدم لكم العالمان الذان قدما التصميم

481
00:47:15,992 --> 00:47:19,724
( كلارك إيكولي )
( إلسى كلانس )

482
00:47:26,101 --> 00:47:27,272
شكراً

483
00:47:28,253 --> 00:47:29,204
شكراً جزيلاً

484
00:47:32,638 --> 00:47:37,932
لقد تكلمنا كثيراً بخصوص الحيوانات المصنوعة
بالإستنساخ الجيني و قدرتها التطورية

485
00:47:38,373 --> 00:47:40,855
لقد تكلمنا عن إصدار بروتين جديد
لمكافحة تقدم العمر

486
00:47:41,396 --> 00:47:47,040
لأن كل بروتين له وظائف -
و هذا مثير للغاية لمن هو جديد ضمن المجال -

487
00:47:47,081 --> 00:47:48,482
لكن دعونا نكن صادقين

488
00:47:48,773 --> 00:47:53,537
ما صمم من أجلكم الليلة هو أن
تروا هذين المخلوقين الجديدين

489
00:47:53,848 --> 00:47:55,478
حيين و بلحمهما

490
00:48:02,597 --> 00:48:03,987
إنهما الأولان من صنفهما

491
00:48:05,269 --> 00:48:07,721
تطور النوع

492
00:48:08,001 --> 00:48:09,622
الرجل و المرأة

493
00:48:12,365 --> 00:48:16,559
يتحدون سوياً لإعطاء هيئة جديدة

494
00:49:17,517 --> 00:49:18,628
لقد إتفقنا أن هذا كله كان

495
00:49:19,199 --> 00:49:21,311
إنها كارثة لعينة

496
00:49:22,262 --> 00:49:23,503
ماذا جرى ؟

497
00:49:27,497 --> 00:49:29,408
من الصعب تحديد السبب لكن

498
00:49:32,352 --> 00:49:37,787
يبدو أن ما حصل هو -
تغير هرموني -

499
00:49:38,187 --> 00:49:39,928
تغير هرموني ؟

500
00:49:40,159 --> 00:49:41,309
تحولت الأنثى إلى ذكر

501
00:49:46,655 --> 00:49:49,407
فقط هكذا , فقط بدات جنسها

502
00:49:50,799 --> 00:49:52,170
لكن كيف جرى هذا

503
00:49:55,744 --> 00:50:00,699
نحن حقاً لا نعرف لكن على ما يبدو
إن وضع ذكران سوياً سيصبح الوضع سيئاً

504
00:50:00,699 --> 00:50:05,423
إذاً حصل تغير هرموني في البنية
أدى إلى تغير الجنس و لا تعرف سببه تماماً

505
00:50:05,784 --> 00:50:07,415
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

506
00:50:07,415 --> 00:50:09,436
لقد قمنا بصناعتهما
نستطيع تكرار المحاولة

507
00:50:13,391 --> 00:50:16,103
لا مزيد من التجارب

508
00:50:17,324 --> 00:50:19,115
لا يوجد لدينا وقت لهذا

509
00:50:19,386 --> 00:50:25,461
نحتاج إلى المورث الذي يصنع المستضد
سي دي 356 ) و نحتاجه الآن )

510
00:50:25,712 --> 00:50:27,573
هل تفهمون هذا ؟

511
00:50:31,838 --> 00:50:33,149
علينا إخراجها من هنا

512
00:50:33,150 --> 00:50:34,481
لأخذها إلى أين ؟

513
00:50:34,481 --> 00:50:37,523
المشكلة ليست إلى أين
لا يجب أن نتركها هنا , سيجدونها

514
00:50:37,894 --> 00:50:40,496
علينا أن نجد مكاناً بعيداً عن كل هذا

515
00:50:40,817 --> 00:50:42,007
ماذا ستستفيد من هذا ؟

516
00:50:42,338 --> 00:50:45,061
مالذي توقعته عندما صنعتها ؟
ألم يكن لديك خطة ؟

517
00:50:45,392 --> 00:50:50,896
اسمع يا أخي الصغير , نحن لن نكون
بهذه المشكلة لو أنكَ انتبهتَ لتغيرات الجنس

518
00:50:50,896 --> 00:50:54,709
شكراً لكَ أيها البروفيسور
لقد كنت ألاحق ما تفعله

519
00:50:58,424 --> 00:51:00,025
أعرف مكاناً يمكننا أن نأخذها إليه

520
00:51:07,162 --> 00:51:09,334
إذاً عائلتك تمتلك مزرعة و لم تذكري هذا أبداً

521
00:51:09,704 --> 00:51:11,575
أنتَ تعرف أنني عشتُ بمزرعة

522
00:51:11,576 --> 00:51:13,057
نعم , لكن لم أعرف أنكِ تمتلكينها

523
00:51:13,318 --> 00:51:16,390
إنها ليست ملكي
إنها ملك لها

524
00:51:17,262 --> 00:51:18,012
هي ميتة

525
00:51:18,012 --> 00:51:19,603
من قال هذا ؟

526
00:51:33,196 --> 00:51:36,209
لا بأس عزيزتي , سنتحرك خلال دقيقة
حسناً ؟

527
00:51:43,756 --> 00:51:45,848
أتعرفين ؟
يمكنك أن تتكلمي معي بخصوص والدتك

528
00:51:46,240 --> 00:51:48,191
لا أرغب أن أفكر بها

529
00:51:49,252 --> 00:51:50,443
أرغب بأن أفهم الوضع لا أكثر

530
00:51:50,794 --> 00:51:53,356
إن أمكنك فهم الجنون
فلن يبقى اسمه جنوناً عندها

531
00:52:24,586 --> 00:52:26,076
لا بأس عزيزتي

532
00:52:26,117 --> 00:52:27,408
لا يوجد ما تخافين منه هنا

533
00:52:28,630 --> 00:52:29,700
هذا هو منزلك الجديد الآن

534
00:52:32,333 --> 00:52:33,654
هذا هو منزلك الجديد

535
00:52:37,728 --> 00:52:39,149
ماذا -
حسناً -

536
00:52:48,418 --> 00:52:49,709
( درين )

537
00:52:51,732 --> 00:52:53,132
( درين )

538
00:52:55,295 --> 00:52:57,457
كل شيء بخير
كل شيء تحت السيطرة

539
00:52:58,028 --> 00:53:01,140
هل يبدو أنه تحت السيطرة برأيك ؟ -
أرغب منك أن تهدأ قليلاً -

540
00:53:01,171 --> 00:53:02,602
يجب أن تركز

541
00:53:02,632 --> 00:53:03,792
غير معقول

542
00:53:03,793 --> 00:53:05,985
هذه مصيبة أنا قلق بخصوصها

543
00:53:06,025 --> 00:53:08,668
صنف جديد قد أصبح حراً في العالم

544
00:53:08,668 --> 00:53:10,188
لا تقلق , هي لن تتركنا

545
00:53:11,210 --> 00:53:12,110
هي فعلت لتوها

546
00:53:12,151 --> 00:53:14,553
حسناً , أعرف أننا سنجدها
هي لن تبتعد كثيراً

547
00:53:18,927 --> 00:53:19,998
أين هي ؟

548
00:53:29,247 --> 00:53:30,738
( درين )

549
00:53:35,964 --> 00:53:37,374
( درين )

550
00:53:43,211 --> 00:53:44,341
درين ) عزيزتي )

551
00:53:44,772 --> 00:53:45,752
أعتقد أنها مصابة

552
00:53:49,827 --> 00:53:51,028
( درين )

553
00:54:07,674 --> 00:54:09,044
الحمام ممتلىء

554
00:54:14,931 --> 00:54:15,911
( درين )

555
00:54:16,863 --> 00:54:18,995
يجب ألا تهربي مني مجدداً

556
00:54:19,385 --> 00:54:20,746
هل تفهمين ؟

557
00:54:21,047 --> 00:54:23,159
هل تفهمين ؟  ( درين ) انظري إلي

558
00:54:23,189 --> 00:54:24,630
ذلك كان سيئاً

559
00:54:24,921 --> 00:54:26,101
( سيئاً ( درين

560
00:54:31,977 --> 00:54:34,439
أنا آسفة عزيزتي
أنا لستُ غاضبةً منكِ , أنا كنتُ

561
00:54:35,361 --> 00:54:36,661
لقد كنتُ قلقةً للغاية

562
00:54:41,797 --> 00:54:46,071
الشيطانة لديها سحر حقيقي

563
00:54:47,501 --> 00:54:48,602
هل أنتِ بخير ( درين ) ؟

564
00:54:50,245 --> 00:54:51,495
المكان أصبح جاهزاً لكِ

565
00:55:01,515 --> 00:55:03,036
ربما يجب أن نأخذها لمنزلنا

566
00:55:03,347 --> 00:55:05,669
لا , يمكن لأي أحد أن يراها هناك

567
00:55:06,650 --> 00:55:08,531
هي بخير هنا
هي بحاجة لمكان يحتوي على المياه

568
00:55:10,143 --> 00:55:11,454
هي فقط غاضبة قليلاً

569
00:55:11,755 --> 00:55:13,005
هذا منزل جديد بالنسبة لها

570
00:55:14,347 --> 00:55:15,368
هل أنتِ بخير ؟

571
00:55:16,639 --> 00:55:18,440
هيا , لنذهب
لقد تأخر الوقت

572
00:55:26,999 --> 00:55:28,020
هل أنتِ بخير ؟

573
00:55:28,021 --> 00:55:29,641
نعم , بالطبع

574
00:55:29,682 --> 00:55:31,213
لندخل المنزل

575
00:56:10,030 --> 00:56:12,733
هذا هو منزلك القديم ؟

576
00:56:13,854 --> 00:56:16,607
أعتقد أنكِ قلتِ أن أمكِ تركته كما كان

577
00:56:18,679 --> 00:56:19,829
هي فعلت

578
00:56:38,598 --> 00:56:39,939
من الجيد حضوركما

579
00:56:40,399 --> 00:56:42,060
الإزدحام

580
00:56:42,061 --> 00:56:43,311
يجب أن تتبعا القانون الآن

581
00:56:43,642 --> 00:56:45,153
و إلا سيتم طردكما

582
00:56:45,524 --> 00:56:46,655
شكراً

583
00:56:46,926 --> 00:56:48,567
أيمكننا البدأ بالعمل الآن

584
00:59:18,180 --> 00:59:21,022
رجاءً لا تتصرفي معي هكذا اليوم
تناولي طعامك , حسناً ؟

585
00:59:21,022 --> 00:59:22,393
هي لا تحب هذا الطعام

586
00:59:22,704 --> 00:59:25,356
ربما تود ببعض اللحم -
هي لا تحتاج للحم -

587
00:59:27,278 --> 00:59:29,480
آسف , هل يعتبر الأرنب من الخضار

588
00:59:29,831 --> 00:59:31,622
ذلك كان حادثاً

589
00:59:33,274 --> 00:59:34,484
هيا , عزيزتي

590
00:59:35,506 --> 00:59:36,476
أعرف أنكِ جائعة

591
00:59:38,259 --> 00:59:39,270
ماذا ؟

592
00:59:40,501 --> 00:59:41,241
مالمشكلة

593
00:59:41,281 --> 00:59:42,152
ماذا ؟

594
00:59:43,714 --> 00:59:45,374
لقد قامت بتهجئة كلمة
" كريه "

595
00:59:49,299 --> 00:59:51,240
من أين تعلمت هذه الكلمة ؟

596
00:59:51,271 --> 00:59:53,673
لا أعرف , ربما هي ضجرة

597
00:59:53,713 --> 00:59:56,536
هي محجوزة هنا منذ إسبوع
هل ترغبين بأي شيء عزيزتي ؟

598
00:59:59,269 --> 01:00:00,560
" الخارج "

599
01:00:05,335 --> 01:00:06,645
تباً

600
01:00:08,437 --> 01:00:12,040
درين ) آسفة )
لا يمكنك الذهاب للخارج

601
01:00:14,113 --> 01:00:16,074
درين ) توقفي )

602
01:00:18,597 --> 01:00:19,958
حسناً , تمهلي

603
01:00:22,561 --> 01:00:25,053
أتعرفين , ماذا ؟
توقفي , ستتناولين الطعام الآن

604
01:00:25,433 --> 01:00:26,524
اجلسي

605
01:00:26,975 --> 01:00:27,906
ابقي جالسة

606
01:00:28,537 --> 01:00:29,918
لقد رأيت ماذا فعلت

607
01:00:30,329 --> 01:00:31,819
ألم ترى ماذا فعلت ؟

608
01:00:32,050 --> 01:00:33,090
حسناً , لا بأس -
تباً -

609
01:00:35,153 --> 01:00:37,535
أصبح من الصعب السيطرة عليها

610
01:00:40,739 --> 01:00:42,029
درين ) توقفي )

611
01:00:50,800 --> 01:00:51,957
انتبهي

612
01:00:55,799 --> 01:00:58,233
( درين )

613
01:00:58,572 --> 01:00:59,889
( درين )

614
01:01:02,872 --> 01:01:03,619
( درين )

615
01:01:08,549 --> 01:01:09,426
( درين )

616
01:01:09,646 --> 01:01:11,202
( درين ) -
درين ) عودي إلى هنا ) -

617
01:01:11,701 --> 01:01:12,908
درين ) يا عزيزتي )

618
01:01:13,268 --> 01:01:14,525
هيا عزيزتي

619
01:01:15,941 --> 01:01:16,969
عودي للداخل

620
01:01:17,279 --> 01:01:18,636
درين ) نحن لسنا بغاضبين )

621
01:01:20,521 --> 01:01:21,429
( درين )

622
01:01:22,347 --> 01:01:24,991
درين ) عودي إلى هنا الآن )

623
01:01:25,021 --> 01:01:26,137
مالمشكلة ؟

624
01:01:46,671 --> 01:01:48,038
( درين )

625
01:01:48,327 --> 01:01:49,483
نحتاجك

626
01:01:49,803 --> 01:01:50,890
( درين )

627
01:01:52,807 --> 01:01:54,023
نحن نحبك

628
01:02:04,050 --> 01:02:06,195
تعالي إلي

629
01:02:25,630 --> 01:02:26,857
هل جاءت ( إلسى ) ؟

630
01:02:27,386 --> 01:02:28,623
هي مريضة

631
01:02:28,883 --> 01:02:30,489
هل تقوم بالمزاح

632
01:02:32,266 --> 01:02:34,041
الناس يمرصون , هذا يجري

633
01:02:34,071 --> 01:02:36,835
لماذا لا تحاولون أن تبقوا طبيعيين

634
01:02:37,224 --> 01:02:39,438
أنتم لا تصنعون أي شيء مجدي

635
01:02:39,878 --> 01:02:41,065
بعد الآن

636
01:02:43,240 --> 01:02:44,197
غبي لعين

637
01:02:47,251 --> 01:02:49,515
أمي لم تسمح لي بوضع المكياج

638
01:02:50,094 --> 01:02:52,239
هي قالت أنه يقلل من قدر النساء

639
01:02:54,514 --> 01:02:56,868
لكن كل مرأة ترغب بأن تكون
كذلك بين كل فترة و أخرى

640
01:02:58,275 --> 01:02:59,602
انظري

641
01:03:03,074 --> 01:03:04,251
أترين مقدار جمالك ؟

642
01:03:06,746 --> 01:03:08,362
يجب أن تتعلمي أن تكوني من الكبار الآن

643
01:03:10,976 --> 01:03:12,791
أتذكر كيف شعرت و أنا بعمرك

644
01:03:14,318 --> 01:03:16,153
كان ذلك وقتاً مثيراً

645
01:03:18,998 --> 01:03:20,613
لم يسبق لي أن فكرت

646
01:03:24,803 --> 01:03:26,998
يمكننا استخدام المزيد من التحديد

647
01:03:27,508 --> 01:03:29,104
لدي المزيد من المحدد هنا

648
01:03:33,823 --> 01:03:35,169
ما هذه ؟

649
01:03:36,956 --> 01:03:38,602
هل رسمتِ هذه ؟

650
01:03:42,294 --> 01:03:43,311
إنها جيدة حقاً

651
01:03:43,670 --> 01:03:45,356
ألا يوجد أي صورة لي

652
01:04:02,516 --> 01:04:05,140
درين ) ما هذا ؟ )
من أين أحضرته ؟

653
01:04:05,580 --> 01:04:06,666
أعطني إياه

654
01:04:06,997 --> 01:04:10,637
أعطيني إياه الآن
درين ) أعطني إياه )

655
01:04:11,166 --> 01:04:12,433
آسفة

656
01:04:12,902 --> 01:04:13,900
لا يمكنك الإحتفاظ بها

657
01:04:14,250 --> 01:04:16,574
لا يمكنني أن أخاطر
يمكنها أن تتسبب لكِ بالمرض

658
01:04:26,372 --> 01:04:30,233
لا تحصلين على ما تريدينه دوماً
هذا جزء من النضوج أيضاً

659
01:04:51,524 --> 01:04:52,620
( إلسى )

660
01:05:17,463 --> 01:05:18,530
( درين )

661
01:05:26,941 --> 01:05:29,056
فتاتي

662
01:05:32,688 --> 01:05:34,284
ماذا جرى ؟

663
01:05:37,387 --> 01:05:39,063
إلسى ) فعلت لكِ هذا )

664
01:05:40,032 --> 01:05:41,079
هذا يبدو جميلاً

665
01:05:47,195 --> 01:05:49,459
لنغير الأجواء هنا

666
01:06:10,570 --> 01:06:11,737
أتحبين هذا ؟

667
01:06:12,047 --> 01:06:13,773
الموسيقى

668
01:06:19,320 --> 01:06:20,517
هيا ارقصي معي

669
01:06:21,076 --> 01:06:21,954
هيا , هيا

670
01:06:22,902 --> 01:06:23,799
الموسيقى

671
01:06:24,399 --> 01:06:25,955
هيا , إنها موسيقى فحسب

672
01:06:29,796 --> 01:06:30,744
تشعرين بتحسن
نعم , نعم

673
01:06:30,964 --> 01:06:33,687
نفسي عن غضبك , جيد

674
01:06:40,851 --> 01:06:42,486
هيا , بقدم واحدة

675
01:06:56,844 --> 01:06:57,991
جيد جداً

676
01:06:58,640 --> 01:07:00,565
لنعلمكِ الرقص المزدوج الآن

677
01:07:02,760 --> 01:07:04,476
أعطني يدك

678
01:07:09,983 --> 01:07:11,649
هنا

679
01:07:12,168 --> 01:07:13,345
جيد جداً

680
01:07:13,635 --> 01:07:15,540
أنا من سيقود الرقص
أنا الرجل , أنا من يقود

681
01:07:16,169 --> 01:07:17,605
الرجال هم من يقودوا

682
01:07:18,164 --> 01:07:19,800
واحد أخرى

683
01:07:19,840 --> 01:07:21,366
هذه هي , جيد

684
01:07:21,407 --> 01:07:22,753
هذه هي , مرةً أخرى

685
01:08:10,483 --> 01:08:13,186
لا , يكفي رقصاً

686
01:08:18,804 --> 01:08:19,612
تصبحين على خير

687
01:08:38,169 --> 01:08:40,014
لقد كنتُ أستحم

688
01:08:43,507 --> 01:08:45,532
أشعر كأنني نمتُ كالصخرة

689
01:08:49,074 --> 01:08:49,842
ماذا ؟

690
01:08:52,177 --> 01:08:54,222
هي من حمضك النووي

691
01:08:55,339 --> 01:08:56,187
ماذا ؟

692
01:08:59,141 --> 01:09:00,149
( درين )

693
01:09:01,017 --> 01:09:02,533
يمكنني أن أشعر بهذا

694
01:09:02,942 --> 01:09:05,645
لقد أدخلتِ نفسكِ إلى تجربة

695
01:09:07,721 --> 01:09:09,596
كيف

696
01:09:11,253 --> 01:09:12,640
مالذي كنتِ .... ؟

697
01:09:13,239 --> 01:09:15,224
أعني , هل لهذا الموضوع أي صلة بالعلم

698
01:09:15,254 --> 01:09:16,920
طبعاً , و لا يزال الهدف هو العلم

699
01:09:20,431 --> 01:09:23,175
أنت لا تصدقين هذا
أنت أكثر من مجنونة , أكثر مما تصورت

700
01:09:23,216 --> 01:09:25,331
مالذي يجب أن يعنيه هذا ؟

701
01:09:26,248 --> 01:09:28,771
أعني , أعيدي النظر لتاريخ عائلتك

702
01:09:52,048 --> 01:09:53,614
( درين )

703
01:10:09,768 --> 01:10:10,954
( أهلاً ( درين

704
01:10:11,793 --> 01:10:13,459
لدي شيء من أجلك

705
01:10:18,119 --> 01:10:20,543
تعالي إلى هنا , أود أن أعطيكِ شيئاً

706
01:10:32,805 --> 01:10:35,009
أيمكنك على الأقل أن تبتسمي
من أجلي

707
01:10:37,105 --> 01:10:38,741
تعلمين أنني أحبك , أليس كذلك ؟

708
01:10:42,292 --> 01:10:44,197
أنتِ جزء مني

709
01:10:46,822 --> 01:10:48,657
و أنا جزء منكِ

710
01:10:51,182 --> 01:10:53,167
أنا بداخلك

711
01:10:55,483 --> 01:10:57,068
و لدي شيء من أجلك

712
01:11:05,010 --> 01:11:06,177
يمكنك الإحتفاظ بها

713
01:11:07,644 --> 01:11:09,310
لم لا ؟

714
01:11:09,659 --> 01:11:10,916
من الجيد أن تمتلكي حيواناً مدللاً

715
01:11:19,028 --> 01:11:19,855
يا إلهي

716
01:11:20,245 --> 01:11:22,300
( درين )

717
01:11:58,736 --> 01:12:01,200
على ما يبدو العنصر 50 قد تطور جيداً

718
01:12:01,609 --> 01:12:07,585
على ما يبدو أن السلوك قد أصبح
عدواني

719
01:12:08,822 --> 01:12:12,244
و الكثير من السلوك قد يكون سببه
عدم المحاكاة الصحيحة لتطور التحولي للصنف الجديد

720
01:12:12,684 --> 01:12:17,233
بالإعتبار الطبي أنها غير بشرية
فيجب أن تكون مأمنة من كل مكان

721
01:13:28,399 --> 01:13:33,657
بالنظر للظروف السيئة أصبح من اللازم
إزالة الأطراف السامة من لاسعات جسدها

722
01:14:23,172 --> 01:14:24,678
ماذا تفعلين ؟

723
01:14:24,709 --> 01:14:26,175
ما علي أن أفعله

724
01:14:30,006 --> 01:14:30,964
يا إلهي

725
01:14:31,293 --> 01:14:32,440
( إلسى )

726
01:14:32,910 --> 01:14:34,755
هي أصبحت غير عقلانية

727
01:14:35,135 --> 01:14:36,391
لقد قتلت القط

728
01:14:36,431 --> 01:14:37,419
و شارفت على قتلي

729
01:14:39,554 --> 01:14:41,369
إذاً ستقومين بقتلها

730
01:14:41,729 --> 01:14:43,764
هل اقتربت من إيجاد البروتين

731
01:14:44,124 --> 01:14:45,790
ما علاقة هذا بأي من ما يحصل ؟

732
01:14:46,069 --> 01:14:50,538
لم تفعل لأنكَ تقوم بالعمل على نسيج
ميت منذ فترة طويلة

733
01:14:51,706 --> 01:14:56,524
أعطها فرصة -
بالطبع , لديها كل ما توفر -
لـ ( جينجر ) و ( فريد ) و أكثر

734
01:14:58,750 --> 01:14:59,678
إلى أين ستذهبين ؟

735
01:15:00,825 --> 01:15:02,122
علي أن أقوم بحل هذا الأمر

736
01:15:02,451 --> 01:15:03,977
ثم تصحيح الأخطاء

737
01:15:20,060 --> 01:15:21,167
آسف

738
01:17:11,064 --> 01:17:12,889
أنت مبكر

739
01:17:12,930 --> 01:17:14,676
دعيني أتفهم هذا الموضوع

740
01:17:16,022 --> 01:17:19,404
لقد بقيتِ في المنزل لأنكِ مريضة
و الآن أنتِ هنا بعد ذهاب الجميع

741
01:17:19,435 --> 01:17:20,661
أحاول تصحيح الأخطاء السابقة

742
01:17:20,702 --> 01:17:21,709
لقد تأخرتِ كثيراً

743
01:17:22,078 --> 01:17:24,462
لقد انتشرت القصة

744
01:17:24,762 --> 01:17:25,830
لقد قمتِ بإفساد المشروع

745
01:17:26,757 --> 01:17:28,842
و بما أنكِ هنا , لم لا تقومين بتوضيب مكتبك

746
01:17:28,872 --> 01:17:29,870
لا أعتقد هذا

747
01:17:29,871 --> 01:17:31,597
لا أحد يهتم برأيك بعد الآن

748
01:17:32,445 --> 01:17:34,590
أنت تجلبين العار لهذه الشركة
.... سيتطلب منا الأمر سنيناً

749
01:17:34,629 --> 01:17:36,205
لقد صنعت المورث المناسب

750
01:17:36,525 --> 01:17:41,652
أنا مذهلة , عندما يأتي العالم الحقيقي
إلى هنا تعال و انظر للعمل

751
01:17:58,704 --> 01:17:59,800
( إلسى )

752
01:18:20,125 --> 01:18:21,261
( إلسى )

753
01:18:32,885 --> 01:18:34,061
لا , لا

754
01:18:34,062 --> 01:18:35,189
لا

755
01:18:36,127 --> 01:18:36,945
لا

756
01:18:37,175 --> 01:18:38,371
لا يمكنك فعل هذا

757
01:18:47,252 --> 01:18:48,129
لا يجب أن تفعلي هذا

758
01:18:55,723 --> 01:18:57,868
لا يجدر بنا فعل هذا

759
01:21:42,592 --> 01:21:45,979
( إلسى ) -
لا تفعل , لا تفعل -

760
01:22:12,189 --> 01:22:15,814
لا أعرف حتى كيف حصل هذا

761
01:22:15,815 --> 01:22:17,473
لا أعرف من تكون بعد الآن

762
01:22:17,648 --> 01:22:19,337
أنت أصبحتَ شيئاً مقززاً

763
01:22:21,552 --> 01:22:24,764
بالتغاضي عما يعنيه هذا لي
هناك شيء يجب ألا تفعله

764
01:22:27,442 --> 01:22:31,849
لقد غيرنا القوانين -
أنت لن تنجوا بفعلتك بهذا الكلام -

765
01:22:36,350 --> 01:22:38,966
لقد عبرت الحدود
الأمور أصبحت مضطربة

766
01:22:38,998 --> 01:22:40,645
مضطربة بخصوص ماذا ؟

767
01:22:42,807 --> 01:22:44,135
الصحيح و الخاطئ

768
01:22:45,640 --> 01:22:46,998
الصحيح و الخاطئ

769
01:22:48,060 --> 01:22:50,305
ألديك أي فكرة كم بدا هذا ساذجاً

770
01:22:52,118 --> 01:22:55,279
لا يوجد لديك أي حق لتتكلم معي
بخصوص الصحيح و الخطء

771
01:22:55,321 --> 01:22:57,463
أتعرفين ماذا ؟

772
01:23:01,212 --> 01:23:05,105
الخطأ هو أنكِ قمتِ بصنعها

773
01:23:07,515 --> 01:23:09,307
هل كان هذا من أجل مصلحة البشرية ؟

774
01:23:15,125 --> 01:23:17,452
لم ترغبي أبداً بطفل طبيعي

775
01:23:19,080 --> 01:23:21,407
لقد أخفتِ أن تفقدي سيطرتكِ عليه

776
01:23:24,497 --> 01:23:26,617
لكن , التجربة

777
01:23:26,907 --> 01:23:28,646
ذلك شيء آخر

778
01:23:30,738 --> 01:23:31,799
أنا أحبها

779
01:23:31,799 --> 01:23:34,332
أعرف , لكن لقد ساءت الأمور الآن

780
01:23:39,615 --> 01:23:41,098
ساءت الأمور

781
01:23:41,448 --> 01:23:43,085
يا إلهي

782
01:23:43,498 --> 01:23:47,020
لقد غيرناها , احتجزناها بعيداً عن العالم

783
01:23:48,111 --> 01:23:49,285
أعطيناها اسماً

784
01:23:52,437 --> 01:23:53,982
لقد أعطيتها الاسم

785
01:23:57,433 --> 01:23:59,647
أتمنى أن تعود الأمور كما كانت عليه

786
01:24:14,827 --> 01:24:16,938
هناك بروتين التصنيع

787
01:24:20,120 --> 01:24:20,861
ماذا ؟

788
01:24:21,171 --> 01:24:22,776
هي لديها إياه

789
01:24:23,159 --> 01:24:26,237
مستقر كثيراً بسبب تواجد المستضد
( سي دي 356 )

790
01:24:27,463 --> 01:24:30,367
إنه أعلى بكثير من المستويات
التي حلمنا بالتوصل إليها

791
01:24:44,260 --> 01:24:47,473
ربما كحل آمن  , يمكننا أن
أعني يمكننا

792
01:24:47,855 --> 01:24:49,605
لا يمكننا القيام بهذا

793
01:24:51,356 --> 01:24:53,127
لا يمكننا , لدينا مسؤولية

794
01:24:55,681 --> 01:24:57,277
التجربة انتهت

795
01:24:59,688 --> 01:25:02,025
المسؤولية هي الأهم

796
01:25:19,564 --> 01:25:20,789
( درين )

797
01:25:23,313 --> 01:25:24,291
( درين )

798
01:25:26,424 --> 01:25:27,957
( تعالي ( درين

799
01:25:38,823 --> 01:25:40,996
( درين )

800
01:26:03,066 --> 01:26:05,487
( كلارك ) -
ماذا ؟ -

801
01:26:11,748 --> 01:26:12,737
ماذا يجري ؟

802
01:26:15,126 --> 01:26:16,021
لا أعرف

803
01:26:17,423 --> 01:26:18,340
أعتقد أنها تحتضر

804
01:27:08,030 --> 01:27:09,739
.... هل ترغبين بـ

805
01:27:11,120 --> 01:27:12,768
بقول أي شيء

806
01:28:27,207 --> 01:28:29,472
هل انتهيتِ ؟ -
نعم , تقريباً -

807
01:28:35,096 --> 01:28:37,196
هل تسمعين هذا ؟ -
نعم -

808
01:28:54,570 --> 01:28:55,579
ماذا ؟

809
01:28:55,889 --> 01:28:57,578
غافين ) ماذا تفعل هنا ؟ )

810
01:28:58,103 --> 01:28:59,370
آسف , توجب علي القيام بهذا

811
01:29:00,667 --> 01:29:01,738
إنها الطريقة الوحيدة

812
01:29:05,611 --> 01:29:07,114
ماذا ؟

813
01:29:07,506 --> 01:29:09,236
لقد انتهى الأمر

814
01:29:09,267 --> 01:29:10,328
ماذا أخبرته ؟

815
01:29:10,359 --> 01:29:12,593
لم أخبره بأي شيء

816
01:29:12,625 --> 01:29:13,654
هل تعتقدان أنني غبي ؟

817
01:29:14,189 --> 01:29:17,526
العينة التي أعطيتموني إياها تحوي
عينات حمض نووي بشري

818
01:29:17,568 --> 01:29:20,327
لم تأتي من ( جينجر ) و ( فريد ) لقد
جاءت من شيء آخر

819
01:29:20,328 --> 01:29:21,955
شيء لا يزال حياً

820
01:29:24,458 --> 01:29:25,694
لقد قمتم بالتجربة في مؤسستي

821
01:29:26,167 --> 01:29:28,978
الآن , لنرى هذا الشيء

822
01:29:29,329 --> 01:29:30,627
هو لا ينتمي إليك

823
01:29:32,059 --> 01:29:33,531
إنها لا تنتمي لأي أحد

824
01:29:33,531 --> 01:29:34,695
أين هي ؟

825
01:29:39,545 --> 01:29:41,790
حسناً

826
01:29:42,120 --> 01:29:43,798
سأتصل بفريق الطوارئ

827
01:29:44,190 --> 01:29:46,661
لقد ماتت

828
01:29:47,517 --> 01:29:48,299
انتهى الأمر

829
01:29:52,367 --> 01:29:53,572
لا أصدقك

830
01:29:54,962 --> 01:29:57,629
اذهب لترى بنفسك
هي مدفونة بقرب الحضيرة

831
01:30:25,622 --> 01:30:27,280
مالذي يجري بحق الله ؟

832
01:30:21,800 --> 01:30:24,311
( درين )

833
01:30:38,868 --> 01:30:40,178
( غافين )

834
01:30:43,790 --> 01:30:44,831
( غافين )

835
01:30:46,041 --> 01:30:47,922
( غافين )

836
01:31:01,118 --> 01:31:02,529
كلارك ) توقف )

837
01:31:05,420 --> 01:31:06,591
عد إلى هنا

838
01:31:07,591 --> 01:31:09,262
( غافين ) -
علينا العودة -

839
01:31:09,292 --> 01:31:11,293
هيا ( كلارك ) هيا

840
01:31:11,693 --> 01:31:13,524
( كلارك ) -
علي أن أساعده -

841
01:31:13,554 --> 01:31:14,815
لقد ذهب , لا أحد هناك

842
01:31:14,815 --> 01:31:17,346
لا يمكننا البقاء هنا , حسناً ؟
علينا أن نبتعد

843
01:31:18,476 --> 01:31:19,547
مالذي جرى ؟

844
01:31:19,577 --> 01:31:22,488
التغير الوراثي , نفس الشيء الذي جرى
( مع ( فريد ) و ( جينجر

845
01:31:22,528 --> 01:31:23,869
هيا , لنذهب

846
01:31:23,899 --> 01:31:25,010
لا , لن أترك شقيقي

847
01:31:25,050 --> 01:31:27,031
لا , هو ميت , أفهمت ؟
هو ميت الآن

848
01:31:27,031 --> 01:31:28,071
لن أترك شقيقي

849
01:31:28,511 --> 01:31:29,742
دعنا نذهب

850
01:31:34,084 --> 01:31:34,954
دعه يذهب

851
01:31:34,994 --> 01:31:36,275
لا -
فقط دعه -

852
01:31:36,305 --> 01:31:38,056
مالذي تعنينه ؟

853
01:31:39,827 --> 01:31:40,757
علينا الذهاب

854
01:31:41,267 --> 01:31:43,058
شارفت

855
01:31:52,513 --> 01:31:54,103
لقد أمسكته

856
01:31:58,085 --> 01:31:59,226
( اهرب ( كلارك

857
01:31:59,266 --> 01:32:00,386
( كلارك )

858
01:32:02,337 --> 01:32:03,938
( كلارك )

859
01:32:15,263 --> 01:32:16,084
( كلارك )

860
01:32:18,355 --> 01:32:19,475
أمسك بيدي

861
01:32:28,820 --> 01:32:32,412
حسناً , أيمكنك النهوض ؟
علينا أن نذهب الآن

862
01:32:32,442 --> 01:32:33,712
علينا الهرب

863
01:32:36,073 --> 01:32:37,194
حسناً

864
01:34:21,153 --> 01:34:22,694
مالذي تريده ؟

865
01:34:28,446 --> 01:34:36,790
أدخلــــــــك

866
01:37:20,908 --> 01:37:28,012
درين ) التي اخترعتها )
هي إعجوبة التاريخ الطبي

867
01:37:29,092 --> 01:37:35,505
بالإضافة لوجود المستضد
( سي دي 356 )

868
01:37:35,505 --> 01:37:41,528
وجد في نظامها التطور الفريد من نوعه
لكافة الأصناف

869
01:37:42,698 --> 01:37:45,020
نحن نحاول التوصل لهذا منذ سنين

870
01:37:49,542 --> 01:37:54,464
طبعاً , نحن فرحون للغاية
لأنكِ ستقومين بأخذنا للمرحلة التالية

871
01:37:56,055 --> 01:37:58,356
خاصةً

872
01:37:58,356 --> 01:38:02,998
مع وجود أسباب شخصية

873
01:38:05,279 --> 01:38:08,481
لكن العرض الذي سنقدمه لكِ

874
01:38:08,481 --> 01:38:11,192
كريم للغاية

875
01:38:20,246 --> 01:38:23,338
يجب ألا تتكلمي بهذا

876
01:38:26,629 --> 01:38:28,000
مع أي أحد

877
01:38:31,051 --> 01:38:32,462
أبداً

878
01:39:02,056 --> 01:39:04,957
لا أحد سيلومك إن لم ترغبي بفعل هذا

879
01:39:06,688 --> 01:39:10,890
يمكننا أن نقتله و ننسى هذا

880
01:39:13,021 --> 01:39:14,932
هذا أسوء ما يمكن أن يحصل

881
01:39:28,321 --> 01:40:02,860
ترجمة كريزي ميوزك
تعديل مهندس محمد الصادي

