1
00:01:01,040 --> 00:01:24,499
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} AAZ {\c&H80&}:ترجمة وتعديل \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Al.nabiL {\c&H80&}:ضبط الوقت \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

2
00:01:37,540 --> 00:01:38,739
الصك الأول ، الصك الثاني وهذا الثالث

3
00:01:43,940 --> 00:01:45,139
مضبوط

4
00:02:02,500 --> 00:02:03,937
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22}{\c&H80&}ضربة مضاعفة \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

5
00:02:12,860 --> 00:02:13,497
!المجال مفتوح

6
00:02:22,100 --> 00:02:23,135
الماسورة مضبوطة

7
00:02:28,780 --> 00:02:30,099
حسنآ أيها المتسابق أنت مستعج لاطلاق النار

8
00:02:30,500 --> 00:02:31,933
زوده واجعله مستعد

9
00:02:39,220 --> 00:02:40,414
هل انت جاهز؟

10
00:03:34,260 --> 00:03:35,534
!افرغ وصوب بوضوح

11
00:03:43,020 --> 00:03:44,897
!مذهل! ضربة مزدوجة

12
00:03:48,300 --> 00:03:49,016
!المجال آمن

13
00:03:53,380 --> 00:03:54,415
!اطلق على الأهداف الخمسة

14
00:03:54,740 --> 00:03:58,096
المجال 3 و2 والفا

15
00:03:59,140 --> 00:04:01,529
المجال 2 و2 والفا

16
00:04:02,300 --> 00:04:05,531
2 الفا ، 2 الفا

17
00:04:06,860 --> 00:04:07,895
المجال 4 ، الهدف 2 و 2 الفا

18
00:04:08,900 --> 00:04:10,299
الهدف 2 ، 2 الفا

19
00:04:15,100 --> 00:04:16,931
المنافس 133 ، جيري تشونغ

20
00:04:17,540 --> 00:04:19,053
الوقت 32.61 ثانية

21
00:04:19,380 --> 00:04:21,530
نقاط التصويب 175

22
00:04:21,820 --> 00:04:24,380
عامل الاصابة 5.366

23
00:04:24,580 --> 00:04:25,615
!لقد حطمت الرقم القياسي

24
00:04:32,060 --> 00:04:33,891
!هذا مذهل

25
00:04:34,220 --> 00:04:35,573
تهانينآ للمتسابق

26
00:04:35,860 --> 00:04:37,339
!الرجاء هدوء

27
00:04:44,900 --> 00:04:46,618
الهداف ، هل انت مستعد؟

28
00:05:18,380 --> 00:05:20,291
ماذا؟...لقد اضاع خزان الطلقات؟

29
00:05:47,100 --> 00:05:48,897
اطلق والمجال آمن

30
00:05:55,060 --> 00:05:55,856
حسنآ

31
00:05:56,100 --> 00:05:57,419
!المجال آمن

32
00:06:05,220 --> 00:06:05,652
الوقت؟

33
00:06:06,100 --> 00:06:07,010
32.30
ثانية

34
00:06:07,660 --> 00:06:08,137
النقاط؟

35
00:06:08,420 --> 00:06:11,059
175
مــــــــاذا؟

36
00:06:11,820 --> 00:06:12,809
هل هنلك أي خطأ؟ أكد؟

37
00:06:13,060 --> 00:06:13,617
تأكيد

38
00:06:13,820 --> 00:06:14,297
تأكيد

39
00:06:16,100 --> 00:06:18,694
المافس رقم 137  - كين خوان

40
00:06:19,180 --> 00:06:21,091
الوقت 32.30 ثانية

41
00:06:21,340 --> 00:06:23,296
اهداف الاصابة 175

42
00:06:23,540 --> 00:06:26,100
عامل الرماية هو 5.417

43
00:06:26,300 --> 00:06:27,813
تحطيم لرقم قياسي آخر

44
00:06:28,980 --> 00:06:30,095
!وهذا اسرع أكثر، هذا مبهر

45
00:06:36,860 --> 00:06:37,770
ضربة مزدوجة

46
00:06:37,860 --> 00:06:40,090
!ممتاز، مذهل

47
00:06:47,420 --> 00:06:48,409
!شكرآ لك! وتهانينا

48
00:06:49,100 --> 00:06:51,091
!لقد مارست هذه اللعبة منذ سنة تقريبآ

49
00:06:51,300 --> 00:06:51,937
!انت ممتاز جدآ

50
00:06:52,980 --> 00:06:55,130
وكذلك سنصبح ننافس بعضنا في
الاعوام القادمة

51
00:06:55,780 --> 00:06:56,849
!والمنافسين يمكن ان يكونوا اصدقاء كذلك

52
00:06:57,500 --> 00:06:58,171
!أكيد

53
00:06:59,060 --> 00:06:59,890
!اراكم جميعآ في النهائيات

54
00:07:04,540 --> 00:07:06,610
السيد فونغ ، اي طريق سنسلك اليوم؟

55
00:07:10,220 --> 00:07:13,849
قناة ساحل تشين يي الجنوبي ومقابل الجسر الى المطار؟

56
00:07:14,140 --> 00:07:16,449
!اللعنة! انها تلتف حول كل المدينة

57
00:07:16,700 --> 00:07:18,258
!يجب ان اذهب لأولادي بالمدرسة

58
00:07:18,820 --> 00:07:19,377
السيد خوان

59
00:07:20,580 --> 00:07:21,137
مالخبر؟

60
00:07:21,420 --> 00:07:24,378
بعض الأعضاء لا يتبعون القواعد فلا يخرجون الرصاص من المسدسات

61
00:07:24,580 --> 00:07:25,979
لذلك اخبرني المدير ان اهتم بها

62
00:07:27,380 --> 00:07:29,291
هذا عمل كثير ، فقط دع رسالة انذار

63
00:07:29,540 --> 00:07:30,609
هذا ما قلته

64
00:07:31,420 --> 00:07:32,136
الرصاصات هنا

65
00:07:33,980 --> 00:07:34,492
حسنآ

66
00:07:35,180 --> 00:07:36,169
اين سذهب المسدس؟

67
00:07:37,060 --> 00:07:37,970
نادي نولون للمسدسات

68
00:07:40,340 --> 00:07:43,093
هل نسيت ان تهني الفائز؟
هل نحن نحتفل؟

69
00:07:44,420 --> 00:07:47,059
من بعد اان اذهي إلى المخزن ، عندي وقت اضافي بالمكتب

70
00:07:47,300 --> 00:07:48,176
الأزمة المالية لم تنتهي بعد

71
00:07:49,660 --> 00:07:50,615
شكرآ

72
00:08:23,500 --> 00:08:26,173
دوغ، ربما هناك سيارة تتبعنا

73
00:08:33,260 --> 00:08:35,615
!لقد مضت ، لا تنفعل

74
00:08:35,940 --> 00:08:37,055
هل تظن انه شارعك لوحدك؟

75
00:08:56,420 --> 00:08:59,059
حادث شنيع في التقاطع تسيمغ يي

76
00:08:59,260 --> 00:09:01,649
كل الوحدات تتجه لولونغ من الغرب وبسرعة

77
00:09:01,860 --> 00:09:05,375
أكرر، حادث شنيع القطاع تسنغ سس الشارع السريع الثامن

78
00:09:05,580 --> 00:09:07,377
كل الوحدات تتجه لولونغ من الغرب وبسرعة

79
00:09:21,060 --> 00:09:22,778
بيلي ، رافق الأسعاف الي مستشفى مارغرت

80
00:09:23,380 --> 00:09:24,051
!تحرك

81
00:10:00,180 --> 00:10:00,896
! أفتح الباب

82
00:10:01,420 --> 00:10:02,296
! أفتح الباب

83
00:10:18,220 --> 00:10:18,697
!أنت، لا تتحرك

84
00:10:19,700 --> 00:10:20,416
!! أمسك به

85
00:10:21,620 --> 00:10:22,655
! أنت الخائن

86
00:10:22,900 --> 00:10:23,298
! أنت مجنون

87
00:10:23,500 --> 00:10:24,057
! دعني أذهب

88
00:10:27,460 --> 00:10:27,778
مرحبا؟

89
00:10:29,820 --> 00:10:30,377
أخلاء اظطراري

90
00:10:32,700 --> 00:10:33,052
مرحبأ؟

91
00:10:33,980 --> 00:10:34,378
مرحبأ؟

92
00:10:35,220 --> 00:10:36,494
يجب ان تهدأ! تكلم ببطأ

93
00:10:36,900 --> 00:10:38,413
لقد تم سرقة عربة مصفحة بالتو

94
00:10:39,060 --> 00:10:40,857
سيدي الرئيس ، لقد سٌرقت عربة مصفحة بالتو

95
00:10:41,060 --> 00:10:42,015
جاري البحث بالمنطقة

96
00:10:58,700 --> 00:10:59,610
! أستمع لي

97
00:11:00,100 --> 00:11:00,930
لقد أبلغت الشرطة

98
00:11:01,380 --> 00:11:02,449
! الشرطة بالطريق الينا

99
00:11:15,700 --> 00:11:18,009
هناك أشارة جوال من قرب القناة في المنطقة الجنوبية

100
00:11:18,220 --> 00:11:19,130
أعطني صورة الكاميرات في المنطقة

101
00:11:19,780 --> 00:11:21,850
كاميرات المراقبة تحت الأصلاح اليوم

102
00:11:22,620 --> 00:11:25,009
هذه وحدة التحكم، نداء لكل الضباط المتواجدين في المنطقة

103
00:11:25,220 --> 00:11:27,450
هناك سرقة لعربة مصفحة في المنطقة الثامنة
هل هناك اي سيارة شرطة متواجدة هناك؟

104
00:11:28,060 --> 00:11:29,857
سيدي ، أعتقد ان كل السيارات متواجدة هنا

105
00:11:30,420 --> 00:11:33,730
هل هناك أي أحد متواجد قرب الشارع الثامن؟

106
00:11:33,940 --> 00:11:34,770
اي سيارة شرطة بالاطراف؟

107
00:11:35,620 --> 00:11:36,496
مركز التحكم....مركز التحكم

108
00:11:36,700 --> 00:11:38,577
شرطي رقم 20011 متوجه لمكان الحدث

109
00:11:45,820 --> 00:11:47,538
الباب الخلفي لازال جامدآ

110
00:11:47,620 --> 00:11:48,939
لا تطلق ، أنا مع فريقكم

111
00:11:49,380 --> 00:11:51,177
!لا تطلق ، أنا ضمن فريقكم، لاتطلق

112
00:11:52,500 --> 00:11:53,171
!تمهل

113
00:11:54,260 --> 00:11:54,851
أين الحاجيات؟

114
00:11:55,220 --> 00:11:56,289
داخل الشنطة

115
00:11:56,500 --> 00:11:57,250
لقد حصلت عليها

116
00:12:10,540 --> 00:12:11,052
!هيا

117
00:12:11,300 --> 00:12:12,813
أنتظروا... وماذا عني؟

118
00:12:12,980 --> 00:12:13,651
وماذا عنك؟

119
00:12:14,300 --> 00:12:16,211
!يعرفون انك متورط وهنا انتهى الأمر

120
00:12:17,940 --> 00:12:20,500
لماذا تصرخ بوجهي ، انا معكم ايها اللصوص

121
00:12:20,620 --> 00:12:23,976
!لو امسكوا بي ، لعرفوا طريقكم

122
00:12:30,100 --> 00:12:30,816
!أنت! لاتهرب

123
00:12:31,100 --> 00:12:31,850
!دعني

124
00:12:39,500 --> 00:12:40,853
لا تتحرك! أرجع

125
00:12:44,980 --> 00:12:46,174
!ماذا تفعل؟ لاتطلق النار

126
00:12:51,820 --> 00:12:53,970
فقط امضي بسبيلك،، سوف اهتم بالامر هنا

127
00:12:54,180 --> 00:12:54,851
!أذهب

128
00:12:56,140 --> 00:12:56,777
ستفعل؟

129
00:12:56,980 --> 00:12:57,969
سوف اسوي الأمر

130
00:12:58,100 --> 00:12:59,772
!الا هذه الأمر

131
00:12:59,940 --> 00:13:00,690
!لا تقدر ان تقتله

132
00:13:00,940 --> 00:13:02,009
أنه يعرفك

133
00:13:02,460 --> 00:13:04,132
!لو وجدته الشرطة فستجدك

134
00:13:04,340 --> 00:13:05,534
ولو وجدوك ، سيهتدوا الينا

135
00:13:05,940 --> 00:13:06,690
!لا

136
00:13:07,220 --> 00:13:08,209
!لا نقدر ان ندع  هذا

137
00:13:08,340 --> 00:13:09,011
أنه صديقي

138
00:13:10,180 --> 00:13:11,056
!يجب ان تقتله

139
00:13:11,500 --> 00:13:13,013
!توا! يجب ان لاتدعهم يقتلوني

140
00:13:13,180 --> 00:13:14,249
!!لا تجعلهم يقتلوني

141
00:13:18,780 --> 00:13:20,179
!توقفوا.... دعوني أذهب

142
00:13:20,380 --> 00:13:20,937
!قف مكانك

143
00:13:21,140 --> 00:13:21,731
!أرمي سلاحك

144
00:13:44,900 --> 00:13:45,696
أنت! توقف

145
00:13:46,700 --> 00:13:47,815
.... سيدي الضابط ، ليس لي علاقة بالموضوع

146
00:13:47,980 --> 00:13:48,571
أنتم كلكم، لا تتحركوا

147
00:14:03,780 --> 00:14:05,008
!أموو

148
00:14:06,220 --> 00:14:06,936
!توقف

149
00:14:11,540 --> 00:14:12,495
هل لديك المزيد؟

150
00:14:12,700 --> 00:14:13,610
!لا شيء

151
00:14:13,860 --> 00:14:14,770
غطني ، هيا

152
00:14:29,300 --> 00:14:29,937
هاري

153
00:15:24,740 --> 00:15:25,456
أسمي خوان

154
00:15:27,020 --> 00:15:28,419
... لقد عاينت سيارة مصفحة للتو تتم سرقتها

155
00:15:28,620 --> 00:15:31,851
أنها في منطقة... في المنطقة الجنوبية من الميناء

156
00:15:32,580 --> 00:15:34,013
... السيارة تسرق من قبل 3 أشخاص

157
00:15:34,260 --> 00:15:36,490
... لقد أطلقوا النار على حراس الأمن وشخص آخر

158
00:15:36,660 --> 00:15:39,572
وكذلك شرطي مرور أتى واطلقوا النار عليه

159
00:15:39,860 --> 00:15:42,090
لقد أنهيت للتو بطولة رمي السلاح ولذلك عندي الآن مسدس

160
00:15:42,300 --> 00:15:45,212
ولأحمي الشرطي، قتلت الثلاثة اللصوص

161
00:15:45,420 --> 00:15:46,489
... وهناك رجل منهم هرب

162
00:15:46,700 --> 00:15:47,450
!استدعي سيارة أسعاف! وبسرعة

163
00:15:48,820 --> 00:15:49,570
! لقد أتصلت بالشرطة

164
00:15:49,780 --> 00:15:51,896
!أنزل للاسفل، واستدر ، أنزل للاسفل

165
00:16:01,140 --> 00:16:02,175
....شرطي المرور لم يمت

166
00:16:02,860 --> 00:16:04,373
....شرطي المرور لم يمت بعد

167
00:16:06,460 --> 00:16:07,370
... ماذا تقعل؟ توقف

168
00:16:07,580 --> 00:16:09,696
بيلي!  تحمل قليلآ

169
00:16:09,860 --> 00:16:12,215
... اذهب للوراء واخلي المنطقة ولا تسبب زحام

170
00:16:13,300 --> 00:16:14,369
وماذا عن عائلته؟

171
00:16:14,660 --> 00:16:15,649
لقد تم ابلاغهم وهم بالطريق الى هنا

172
00:16:21,820 --> 00:16:23,776
ترينغ، لقد لمحت صديقك بالطواريء

173
00:16:50,340 --> 00:16:51,170
!سيدي! انه هو

174
00:16:51,660 --> 00:16:53,139
هل أستطيع مساعدتك؟

175
00:16:53,380 --> 00:16:54,130
أجراء أمني ، لن يستغرق وقت

176
00:16:54,340 --> 00:16:55,295
كيف صار وظهرت انت؟

177
00:16:55,860 --> 00:16:57,213
لقد رأيت حداث السطو

178
00:16:59,900 --> 00:17:01,572
أنا مفتش ساحة الجريمة

179
00:17:01,860 --> 00:17:03,009
أنا مسؤول عن القضية

180
00:17:05,180 --> 00:17:06,659
وكيف قدرت ان تطلق النار؟

181
00:17:08,460 --> 00:17:10,496
...لقد قتل اللصوص حراس العربة

182
00:17:11,340 --> 00:17:12,773
وكانوا على وشك ان يقتلوا شرطي المرور

183
00:17:14,420 --> 00:17:15,330
أصابات أخرى؟

184
00:17:19,180 --> 00:17:19,657
ازل الأصفاد

185
00:17:19,820 --> 00:17:20,218
ماذا؟

186
00:17:21,980 --> 00:17:23,379
لقد كنت معه بالمسابقة

187
00:17:26,460 --> 00:17:27,415
سوف نكمل التحقيق في مركز الشرطة

188
00:17:28,740 --> 00:17:29,889
... لقد وصل الطبيب

189
00:17:31,060 --> 00:17:32,129
بيلي تسوي هو أسم شرطي المرور

190
00:17:32,860 --> 00:17:33,690
بيلي التوأم؟

191
00:17:33,940 --> 00:17:34,531
هل تعرفه؟

192
00:17:34,780 --> 00:17:36,930
أعرف أخوه القناص من فرقة التدخل السريع

193
00:17:37,180 --> 00:17:38,693
أخوته كلهم من ضمن قوات الشرطة

194
00:17:38,980 --> 00:17:40,379
حالته غير مستقرة

195
00:17:40,540 --> 00:17:43,100
لقد اخترقت الرصاص خوذته واصابة دماغه
الأيسر بحاله شلل

196
00:17:43,340 --> 00:17:44,489
يجب ان أدخله غرفة العمليات

197
00:17:45,780 --> 00:17:46,257
... يا عمة ، كوني حذرة

198
00:17:46,500 --> 00:17:48,456
...أمي ، يجب ان تدعيها تجلس اولآ

199
00:17:48,660 --> 00:17:50,252
لا تقلقي يا أمي سيكون الأمر على ما يرام

200
00:17:55,740 --> 00:17:56,411
وران

201
00:17:56,660 --> 00:17:57,331
وارن، انه الشخص الذي اطلق النار على اللصوص

202
00:17:58,460 --> 00:17:58,972
!تمهل لحظة

203
00:18:01,500 --> 00:18:03,297
هل أنت من قتل كل اللصوص؟

204
00:18:04,660 --> 00:18:09,097
أنا وارن ، أخوه

205
00:18:12,900 --> 00:18:13,730
شكرآ

206
00:18:13,980 --> 00:18:14,696
أنا أسف

207
00:18:16,460 --> 00:18:17,734
كان يجب ان لا اتعجل في اطلاق النار

208
00:18:23,620 --> 00:18:25,019
دعني الخص القصة

209
00:18:25,780 --> 00:18:28,852
بنك برغمان أخوان هو بنك استثماري خاص

210
00:18:29,100 --> 00:18:30,931
سيارتهم المصفحة الخاصىة

211
00:18:31,140 --> 00:18:33,893
تحمل سندات مالية بالطريق لتشحن الى برلين

212
00:18:34,180 --> 00:18:35,738
هناك 7 ضحايا

213
00:18:36,020 --> 00:18:38,250
مكونة من 3 حراس ومدير البنك

214
00:18:38,540 --> 00:18:40,337
 وثلاثة مشتبه بهم بدون هويات

215
00:18:41,100 --> 00:18:43,978
شرطي المرور بيلي تسوي ، اصيب وهو الآن في غيبوبة

216
00:18:44,820 --> 00:18:47,539
كين خوان ، هو شاهدنا الوحيد الحي يقوم بالادلاء بافادته الآن

217
00:18:48,100 --> 00:18:49,852
يقول انه هناك مشتبه به واحد هرب

218
00:18:50,060 --> 00:18:50,731
يجب ان نقوم برسم صورة توضيحية

219
00:18:51,180 --> 00:18:53,569
الين ، تولى فريق ايه بي

220
00:18:53,780 --> 00:18:55,008
تقصى عن خلفية الجميع

221
00:18:55,420 --> 00:18:56,091
!حاضر سيدي

222
00:18:56,820 --> 00:18:58,697
لوغان، تولى الفريق سيدي دي

223
00:18:58,940 --> 00:18:59,929
تتبع كل الادلة الحسية

224
00:19:00,140 --> 00:19:00,777
!حاضر سيدي

225
00:19:00,980 --> 00:19:02,618
لقد اعددت قائمة اعمال لكل واحد

226
00:19:03,380 --> 00:19:04,017
لا حاجة للتفاصيل الآن

227
00:19:04,940 --> 00:19:06,134
..سيدي

228
00:19:07,700 --> 00:19:09,053
لا أسألة الآن

229
00:19:09,980 --> 00:19:12,130
أنها قضية سرقة أخرى

230
00:19:12,380 --> 00:19:14,940
لا تنفعلوأ من عدد الضحايا وعليكم التركيز

231
00:19:15,180 --> 00:19:16,090
الصبر

232
00:19:16,300 --> 00:19:17,255
أحصلوا على أدلة كافية

233
00:19:17,500 --> 00:19:18,057
أبنوا قضية صلبة

234
00:19:18,380 --> 00:19:19,256
أجتماع الساعة الثامنة غدآ صباحآ

235
00:19:20,060 --> 00:19:20,856
!حاضر سيدي

236
00:19:54,820 --> 00:19:55,730
هل اعجبك ذلك؟

237
00:19:56,020 --> 00:19:56,611
نعم

238
00:20:01,260 --> 00:20:02,090
حسنآ

239
00:20:03,620 --> 00:20:06,339
أبتداء من قسم المرور، كلها وهي ساخنة

240
00:20:19,540 --> 00:20:20,859
مولود عام 75 في هونغ كونغ

241
00:20:21,100 --> 00:20:22,852
توفى الآب وهو في سن صغيرة

242
00:20:23,500 --> 00:20:25,252
درس في مدارس الحكومة الرسمية

243
00:20:25,700 --> 00:20:28,294
طالب متفوق عام 92

244
00:20:28,620 --> 00:20:31,532
درس علم النفس جامعة هونغ كونغ واكمل دراسة الاقتصاد في امريكا

245
00:20:32,460 --> 00:20:33,893
أسهل للحصول على وظيفة على ما أظن؟

246
00:20:34,700 --> 00:20:37,134
حصل على وظيفة من قبل وكالة توظيف على 2003

247
00:20:37,380 --> 00:20:39,291
عاد بعدها الى هونغ كونغ وعمل في مصرف استثماري

248
00:20:40,500 --> 00:20:41,899
أصبح رئيس في غضون ثلاث سنوات فقط

249
00:20:43,220 --> 00:20:45,495
حصل على مكافائات تقدر ب 3 ملاين دولار خلال السنوات الاخيرة

250
00:20:45,780 --> 00:20:47,418
يمتلك منزلين في هونغ كونغ

251
00:20:47,620 --> 00:20:51,010
شريت لأمك وأختك منزل في فانكوفر

252
00:20:51,300 --> 00:20:53,177
مهارتك بالقيادة جيدة كذلك

253
00:20:53,540 --> 00:20:55,735
لا مخالفة مرورية طوال هذه السنوات

254
00:20:56,540 --> 00:20:58,212
!أنت شخص حذر

255
00:20:59,740 --> 00:21:00,138
بالمناسبة

256
00:21:00,540 --> 00:21:01,814
أحتاج الى نصيحتك

257
00:21:02,860 --> 00:21:03,929
هناك بنت

258
00:21:04,140 --> 00:21:06,654
لقيت شابآ في جنازة أبوها

259
00:21:07,420 --> 00:21:08,375
لقد كان حبآ من النظرة الأولى

260
00:21:09,700 --> 00:21:12,214
في الشهر الذي بعده، قُتلت اختها بشكل غامض

261
00:21:12,980 --> 00:21:13,537
لقد كان القاتل

262
00:21:13,980 --> 00:21:15,413
أحذر ان تكون بنتآ

263
00:21:15,860 --> 00:21:17,259
لماذا قتلت أختها؟

264
00:21:18,620 --> 00:21:20,099
لتقدر أن ترتب جنازة أخرى

265
00:21:20,420 --> 00:21:22,058
لترى الشاب من جديد

266
00:21:22,260 --> 00:21:23,454
لذلك قتلت اختها

267
00:21:24,740 --> 00:21:26,856
لغرض ان ترى ذلك الشاب، هل يستحق ذلك كل هذا العناء؟

268
00:21:29,580 --> 00:21:31,696
!أنها شخصية مريضة ومهووسة

269
00:21:32,020 --> 00:21:34,295
لقد تصرفت وفقآ لغريزتها

270
00:21:35,180 --> 00:21:36,010
لم تمتلك خيار آخر

271
00:21:36,260 --> 00:21:37,454
لم أدرس علم النفس

272
00:21:38,180 --> 00:21:39,295
لكني مهتم به

273
00:21:39,540 --> 00:21:41,098
لقد قرأت الكثير عنه

274
00:21:42,020 --> 00:21:43,339
أن لم أكن مشتبه به

275
00:21:43,820 --> 00:21:45,412
... هل يجب ان اوكل محامي؟

276
00:21:45,660 --> 00:21:46,888
قبل ان أجيب، هل هناك أسألة أخرى؟

277
00:21:47,300 --> 00:21:49,097
لا انت فقط شاهد

278
00:21:49,340 --> 00:21:51,137
يجب ان ابقي عليك لمزيد من الأسئلة

279
00:21:54,660 --> 00:21:58,539
تفضل وكل، الطعام هنا مقرف

280
00:21:58,780 --> 00:22:01,340
وحتى ونحن رجال الشرطة، لا نمتلك اي خيار آخر

281
00:22:03,420 --> 00:22:06,890
كل شيء مسمم في حياتنا ولا يوجد خيار آخر

282
00:22:07,620 --> 00:22:09,497
خيار او بدون خيار، هذا لاعلاقة له بالعالم

283
00:22:09,860 --> 00:22:11,179
أنه كله متعلق بنا

284
00:22:12,420 --> 00:22:13,489
الظاهر انك تمتلك ذلك الكتاب

285
00:22:14,300 --> 00:22:17,656
كتاب مارتن غود مان .. المجرمون ودوافعهم الأجرامية

286
00:22:19,060 --> 00:22:20,334
تبعآ لذلك البحث

287
00:22:20,660 --> 00:22:23,379
أكثر من 80% من المجرمون يقولون انهم لا يمتلكون الخيار

288
00:22:24,300 --> 00:22:27,372
يجب ان ادرس أكثر قبل ان أراك مرة أخرى

289
00:22:56,100 --> 00:22:57,818
حول المقذوفات والاسلحة النارية

290
00:23:08,300 --> 00:23:10,689
عبقري بالأقتصاد ينقذ شرطي

291
00:23:11,260 --> 00:23:13,057
!حسنآ ، الآن وقت الأجتماع

292
00:23:13,380 --> 00:23:16,133
أرسم الضلال لو سمحت

293
00:23:23,500 --> 00:23:24,171
دعونا نبدأ

294
00:23:24,420 --> 00:23:27,173
لا يوجد اي مطابقة لهوية كل المشبه بهم

295
00:23:27,300 --> 00:23:28,210
الراجح انهم ليسوا من المنطقة

296
00:23:28,420 --> 00:23:30,980
وزعوا الصور والبصمات على الشرطة المحلية والأنتربول

297
00:23:31,900 --> 00:23:34,539
حراس الأمن دوغ وونغ ، وجيم لي ، وجو تينغ

298
00:23:34,700 --> 00:23:36,577
تم التحري عنهم وتبين ان سجلهم نظيف

299
00:23:36,780 --> 00:23:38,133
لكن ، فوتغ ، المدير

300
00:23:38,340 --> 00:23:39,739
خسر 6 ملاين دولار في سوق الأسهم

301
00:23:39,900 --> 00:23:41,333
نحن نبحث في هذا الموضوع

302
00:23:41,740 --> 00:23:43,298
لم تم محو كل ارقام الاسحلة النارية المتسلسلة

303
00:23:43,540 --> 00:23:44,973
والخراطيش تم كشطها كذلك

304
00:23:45,180 --> 00:23:46,135
لم نستطيع ان نتابع اي خيط

305
00:23:46,820 --> 00:23:48,378
هذه الأسلحة من مكان واحد

306
00:23:48,580 --> 00:23:49,729
مع قطع يمكن ان تباع محليآ

307
00:23:50,500 --> 00:23:51,330
لذلك فهي لا يمكن تعقبها

308
00:23:51,780 --> 00:23:54,294
القطع يمكن جلبها محليآ؟ ماذا تعني؟

309
00:23:54,500 --> 00:23:56,730
أسحله الهاوين والتدريب هي مقاربة
لقطع الأسحلة الأحترافية في يومنا هذا

310
00:23:56,940 --> 00:23:59,010
معظم القطع مصدرها من أسلحة حقيقية

311
00:23:59,220 --> 00:24:02,053
يمكن أن تباع القطع في أي محل العاب في المدينة

312
00:24:02,220 --> 00:24:02,811
هل هذا قانوني؟

313
00:24:03,260 --> 00:24:06,093
براغي، مواسير، وغيرها هل هي  ممنوعة؟

314
00:24:06,260 --> 00:24:07,978
!إذا لم تستطيع ان تشتريهم ، تقدر ان تصنعهم بنفسك

315
00:24:08,180 --> 00:24:10,250
لقد وجدنا تلفون محمول مع أحد المشتبه بهم

316
00:24:10,460 --> 00:24:12,098
بطاقة مسبقة الدفع تباع بالشوراع

317
00:24:12,260 --> 00:24:14,933
لقد تابعت سجل المكالمات ووجدت مكالمة صادرة
واحدة فقط

318
00:24:15,140 --> 00:24:17,973
لم تستخدم الأرقام من بعد السرقة

319
00:24:18,140 --> 00:24:20,335
خريطة الطريق كانت في مظروف مغلق

320
00:24:20,500 --> 00:24:22,456
لم تعطى المدير أي معلومات حول الرحلة

321
00:24:22,660 --> 00:24:24,298
المتوجب عليه فتح المظروف وهو بداخل الشاحنة المصفحة

322
00:24:24,500 --> 00:24:26,809
وهذا يعني أنه لا احد يجب أن يعرف الطريق
قبل بدأ الرحلة

323
00:24:29,660 --> 00:24:31,139
العربة المصفحة لم تسلك الطريق المخطط له

324
00:24:31,940 --> 00:24:33,259
من المؤكد أنها خطة مدبرة من الداخل

325
00:24:35,260 --> 00:24:36,136
تذكر

326
00:24:37,180 --> 00:24:38,693
الأموات هم فقط وسائل

327
00:24:40,860 --> 00:24:43,215
!المهم الآن ، هو ان نجده هو

328
00:24:48,980 --> 00:24:51,813
هذه عينة من الصكوك المسروقة

329
00:24:51,980 --> 00:24:53,049
قيمتها 400 مليون دولار

330
00:24:53,260 --> 00:24:54,773
.... واو.... 400 مليون دولار

331
00:24:54,900 --> 00:24:56,299
توقف عن الأحلام

332
00:24:57,500 --> 00:25:00,173
سيحول المشبه به ، أكس ، الصكوك الى أموال

333
00:25:00,340 --> 00:25:02,900
هيي ، خاطب وحدة مكافة الجرائم المالية

334
00:25:03,060 --> 00:25:03,970
حاول أن تعرف من هو الزبون المحتمل

335
00:25:04,140 --> 00:25:04,572
! حاضر سيدي

336
00:25:09,660 --> 00:25:10,536
وماذا عنه؟

337
00:25:11,020 --> 00:25:11,611
سجله نظيف

338
00:25:12,460 --> 00:25:13,654
هل أخلي سبيله سيدي؟

339
00:25:18,340 --> 00:25:20,854
أتهمه بالقتل وحيازة أسحلة نارية

340
00:25:21,100 --> 00:25:21,612
أتهمه؟

341
00:25:22,380 --> 00:25:23,529
هل هناك أعتراض؟

342
00:25:24,260 --> 00:25:26,899
سيدي! لقد أنقذ شخصآ منا

343
00:25:27,100 --> 00:25:30,058
أذآ أخبري بالقانون الذي يسمح بقتل أي أنسان

344
00:25:30,260 --> 00:25:31,454
القانون رقم 101- اعتقال مدني

345
00:25:31,860 --> 00:25:33,532
أي شخص له الحق أن يعتقل شخصآ آخر

346
00:25:33,740 --> 00:25:36,015
من الظن الغير قابل للشك انه ارتكب جريمة
او جنحة

347
00:25:36,220 --> 00:25:37,175
وكذلك الحاقآ بهذا القانون

348
00:25:37,340 --> 00:25:38,853
...الشخص قادر على استخدام القوة

349
00:25:39,100 --> 00:25:42,297
بوقت معين لوقف حدوث اي جريمة

350
00:25:43,940 --> 00:25:45,339
يجب ان تفهم ذلك

351
00:25:45,580 --> 00:25:48,219
الحق في الأعتقال وليس الحق في اطلاق النار

352
00:25:49,020 --> 00:25:49,532
لكن ، سيدي

353
00:25:50,340 --> 00:25:51,898
هل فكرت في رد فعل الناس؟

354
00:25:52,140 --> 00:25:53,778
الأعلام اطلق عليه اسم بطل

355
00:25:55,500 --> 00:25:58,094
يجب ان نتهمه وإلا ستنهال علينا المكالمات مثل الجيحم
هذا إذا لم نفعل

356
00:25:58,460 --> 00:26:00,849
الرئيس قرر ان نحوله الى القضاء

357
00:26:01,100 --> 00:26:02,374
ولنجعل المحلفين يقررون

358
00:26:02,540 --> 00:26:03,370
سيدي

359
00:26:03,660 --> 00:26:05,776
وماذا سنقول لدائرة المرور؟

360
00:26:07,540 --> 00:26:09,690
لو حدث خلاف ، قل لهم ان يتكلمو مع المدعي العام

361
00:26:15,140 --> 00:26:17,893
يجب علينا ان لا نقد سيارتنا غدآ

362
00:26:18,100 --> 00:26:19,772
رجال المرور سينهالون علينا بالمخالفات

363
00:26:33,500 --> 00:26:35,172
لقد قرأت الكتاب من جديد بالأمس

364
00:26:37,700 --> 00:26:40,214
حتى مارتن غودمان لم يجد دافع لجريمتك

365
00:26:41,980 --> 00:26:43,652
اعتقد انه ليس لك دخلآ بالجريمة

366
00:26:44,100 --> 00:26:46,170
لكن خرقت قانون حمل السلاح

367
00:26:46,460 --> 00:26:47,290
وقتلت اشخاص

368
00:26:48,660 --> 00:26:49,979
لقد كنت أنقذ شخصآ ما

369
00:26:51,540 --> 00:26:54,930
قتل ام إنقاد ، الأمر ليس بيدي

370
00:26:59,220 --> 00:27:00,619
هل أنا في مشكلة عويصة؟

371
00:27:01,740 --> 00:27:02,650
! جدآ

372
00:27:03,540 --> 00:27:04,450
.... يجب أن تجد لك محامي جيد

373
00:27:05,100 --> 00:27:06,419
للمحكمة غدآ

374
00:27:14,420 --> 00:27:15,455
وكيف ستكون مجريات المحاكمة

375
00:27:15,540 --> 00:27:18,373
... سنقترب من القاضي وسنقترح كفالة بمبلغ كبير

376
00:27:19,100 --> 00:27:19,498
كم؟

377
00:27:19,740 --> 00:27:20,490
عشرة ملاين

378
00:27:21,700 --> 00:27:23,577
حسنآ دع المرافعين يبدئون الآن

379
00:27:23,780 --> 00:27:26,340
المال ليس بمشكلة ، سوء كان اجورهم او مصاريفهم

380
00:27:26,580 --> 00:27:27,217
لقد ذكرت ذلك من قبل لهم

381
00:27:27,460 --> 00:27:29,530
بالمناسبة ، يجب ان تحاول ان تدبر
كفيلين لهم سمعه ووزن كبير

382
00:27:29,700 --> 00:27:30,371
سأهتم بالموضوع

383
00:27:30,540 --> 00:27:32,132
لا مشكلة ، خليك على اتصال

384
00:27:32,340 --> 00:27:32,817
!وداعآ

385
00:27:33,060 --> 00:27:35,415
السيدة شاون، القضية ليست سهلة

386
00:27:35,860 --> 00:27:37,179
لن يقدر أن يخرج من القضية بسهولة

387
00:27:37,380 --> 00:27:38,733
وماذا عن حساباته البنكية؟

388
00:27:40,100 --> 00:27:41,169
هل تريد أن تستولي عليها؟

389
00:27:42,260 --> 00:27:43,170
هذا لم أقصده

390
00:27:43,380 --> 00:27:44,574
لدينا نظام متكامل

391
00:27:44,820 --> 00:27:47,175
المتاجرة لا تتم الا اذا كانت العملية
مؤكدة وموافق عليها

392
00:27:47,380 --> 00:27:48,256
حسنآ، فما المشكلة؟

393
00:27:49,020 --> 00:27:50,533
...أنا اقول، في حالة لو اتصل عميل

394
00:27:50,700 --> 00:27:52,338
لو كان موافق

395
00:27:52,740 --> 00:27:54,173
فقط يقول ، تولى ونفذ العملية

396
00:27:55,300 --> 00:27:56,335
هل فهمت؟

397
00:27:56,580 --> 00:27:56,932
نعم

398
00:27:57,780 --> 00:27:58,656
حسنآ ، ولما أنت هنا؟

399
00:28:08,700 --> 00:28:11,339
جن خوان، متهم بالقتل وحيازة اسلحة نارية

400
00:28:11,500 --> 00:28:12,091
كان بالمحكمة اليوم

401
00:28:12,380 --> 00:28:14,416
الدفاع وضع كفالة قياسية بعشرة ملايين دولار

402
00:28:14,620 --> 00:28:17,612
ومع دعم 7 من نخبة المجتمع ، تم إطلاق سراحه

403
00:28:17,820 --> 00:28:20,698
ومنهم كيفين لانغ رئيس مجلس إدارة بنك باتلون

404
00:28:20,900 --> 00:28:23,255
آنا ساون ، رئيسة المجموعة العالمية للاستثمار

405
00:28:26,620 --> 00:28:27,370
هل أنت بخير؟

406
00:28:27,980 --> 00:28:28,651
شكرآ

407
00:28:29,780 --> 00:28:30,769
أغلق الستارة

408
00:28:32,420 --> 00:28:34,012
هل أنت تشكرني؟

409
00:28:36,220 --> 00:28:38,336
هل أنت جائع؟ ماذا تريد أن تأكل؟

410
00:28:39,300 --> 00:28:40,449
فقط أريد أن أنام

411
00:28:41,420 --> 00:28:42,899
لا استطيع ان اتراجع الآن

412
00:28:43,860 --> 00:28:45,976
منغ، قدنا حول شاطيء ريبولس

413
00:28:46,180 --> 00:28:47,249
قبل أن نصل للبيت

414
00:28:55,380 --> 00:28:58,417
قف على هذه السيوف، سترفع عنك الحظ السيء

415
00:29:00,340 --> 00:29:01,614
منذ متى وانت متدين؟

416
00:29:03,900 --> 00:29:04,969
..يمكن لأني تقدمت بالسن

417
00:29:06,140 --> 00:29:08,495
عندها تعي انك لا تستطيع أن تغالط نفسك

418
00:29:09,220 --> 00:29:10,096
سيزداد أيمانك

419
00:29:12,980 --> 00:29:13,890
هل خسرت الكثير؟

420
00:29:17,020 --> 00:29:18,419
بسبب ما حدث؟

421
00:29:19,140 --> 00:29:21,096
لا أمتلك الوقت لمراقبة الفريق كله

422
00:29:21,820 --> 00:29:24,732
لقد أبتاعوا العديد من اليورو ، وخسرنا الكثير

423
00:29:26,780 --> 00:29:27,735
أول شيء الصباح

424
00:29:28,460 --> 00:29:30,735
يجب أن أجد بعض التبريرات لشركائنا بلندن

425
00:29:31,620 --> 00:29:33,815
لقد أعلمت سوزان بأن تحجز لك تذكرة ايضآ

426
00:29:34,540 --> 00:29:36,019
...جدولي مليئ لغاية

427
00:29:36,540 --> 00:29:37,495
الأربعاء

428
00:29:38,580 --> 00:29:39,854
اذآ انه نحن الأثنان: أنا وانت

429
00:29:41,500 --> 00:29:42,649
لا اقدر ان اغادر المدينة

430
00:29:47,820 --> 00:29:49,651
ابقى هنا الليلة

431
00:29:54,540 --> 00:29:55,734
اني افتقدك

432
00:29:58,740 --> 00:29:59,889
هل تريد مني شيء؟

433
00:30:01,220 --> 00:30:02,289
هل هو ضروري؟

434
00:30:07,380 --> 00:30:08,369
يجب ان اخذ حمامآ

435
00:30:09,140 --> 00:30:12,018
واتخلص من هذه الملابس القديمة بعيدآ

436
00:30:48,980 --> 00:30:49,696
السيد خوان

437
00:32:55,020 --> 00:32:56,453
لا تزعجها

438
00:32:58,300 --> 00:33:00,450
الدكتور يقول ان حالتها مستقره

439
00:33:00,740 --> 00:33:03,618
المريض يصحو من غيبوية سنتين لمرة واحدة

440
00:33:04,580 --> 00:33:05,933
لذلك لا تقلق

441
00:33:07,460 --> 00:33:08,973
لو هناك تغيرات

442
00:33:10,380 --> 00:33:11,608
اعلمني بالامر

443
00:33:31,260 --> 00:33:34,138
السيد خوان ، كم عام وانت تمارس الرماية؟

444
00:33:34,380 --> 00:33:35,096
خمس سنوات

445
00:33:35,820 --> 00:33:37,139
لماذا انت مهتم بهذه الرياضة؟

446
00:33:37,340 --> 00:33:38,932
لها نفس متطلبات عملي

447
00:33:39,260 --> 00:33:41,728
انها تتطلب الصبر والتركيز

448
00:33:42,180 --> 00:33:43,329
لماذا لم تختر الغولف؟

449
00:33:43,580 --> 00:33:45,013
الغولف لها نفس المتطلبات

450
00:33:45,940 --> 00:33:49,250
وكذلك كرة القدم والسباحة، لكل انسان ميوله الشخصية نحوها

451
00:33:50,140 --> 00:33:51,334
وهل لديك ميول نحو العنف؟

452
00:33:52,060 --> 00:33:52,458
لا، ليس عندي

453
00:33:52,700 --> 00:33:53,257
لا؟

454
00:33:53,700 --> 00:33:55,770
ولماذا تعامل المشتبه بهم كالأهداف؟

455
00:33:55,980 --> 00:33:57,538
وتقذف كل منهم بالطلقات؟

456
00:33:57,740 --> 00:33:58,411
شرفك

457
00:33:59,580 --> 00:34:03,619
في هونكوغ 2286 شخص لديهم تصريح بحمل السلاح

458
00:34:03,820 --> 00:34:07,290
المدعي العام يفترض  ان كلهم لديهم ميول للعنف

459
00:34:07,580 --> 00:34:08,569
لا أستطيع ان أجيب على ذلك

460
00:34:09,460 --> 00:34:10,529
أنه تصرف للأسترخاء

461
00:34:11,060 --> 00:34:13,654
على الغلب الأشتباك المسلح يتطلب تبادل النار أكثر

462
00:34:13,900 --> 00:34:16,095
الغرض من هذا انك تضمن الهدف

463
00:34:16,340 --> 00:34:18,695
ولذلك ، أنت اطلقت النار على الرجل ضنآ منك
أنك بمسابقة

464
00:34:18,940 --> 00:34:19,452
!لا

465
00:34:20,860 --> 00:34:22,930
أعلم اني لست بالجيش

466
00:34:23,540 --> 00:34:25,735
لكن التدريب للأثنين متشابه

467
00:34:25,940 --> 00:34:29,615
عدة طلقات للتفوق على خصمك
قبل أن يسبقك

468
00:34:30,500 --> 00:34:31,774
القوات الخاصة تتدرب على ذلك

469
00:34:34,620 --> 00:34:35,814
... هل تقدر أن تخبرني

470
00:34:36,060 --> 00:34:38,858
عندما تطلق على هدف وأن تطلق على هدف حي

471
00:34:39,100 --> 00:34:39,930
هل الشعور واحد؟

472
00:34:40,140 --> 00:34:40,811
...شرفك

473
00:34:41,860 --> 00:34:42,736
السيد تشان

474
00:34:43,260 --> 00:34:44,932
لا أرى غاية من سؤالك

475
00:34:45,180 --> 00:34:46,772
سأسل سؤال أخر ، يا سيادتكم

476
00:34:49,380 --> 00:34:51,769
هل تعلم أن المسدس يمكن أن يقتل؟

477
00:34:52,500 --> 00:34:55,333
نعم، وكذلك مضرب الغولف

478
00:34:56,140 --> 00:34:57,892
هل تتوهم أنك تقتل شخصآ ما؟

479
00:35:02,380 --> 00:35:03,051
نعم

480
00:35:03,380 --> 00:35:06,452
هل تخيلت أنك تقتل أنسان؟

481
00:35:07,540 --> 00:35:08,256
نعم

482
00:35:09,500 --> 00:35:11,456
هل تقدر أن تشرح تخيلاتك؟

483
00:35:13,540 --> 00:35:14,768
اعتقد أن معظم الشبان

484
00:35:15,220 --> 00:35:17,131
تأتيهم تخيلات لقتل أشخاص بمخيلاتهم

485
00:35:18,740 --> 00:35:20,651
من الأخبار ، والأفلام

486
00:35:21,660 --> 00:35:24,572
لقد تصورت كيف أن أقتل إنسان

487
00:35:25,780 --> 00:35:27,850
ولكن بعد أن مارست مسابقات الرماية

488
00:35:29,100 --> 00:35:33,298
وبعد أن أمتلكت مسدس وأستوعبت
أنه شيء خطير وقاتل

489
00:35:34,140 --> 00:35:36,734
هذه التصورات اختفت من رأسي

490
00:35:45,860 --> 00:35:49,409
أهتمامات الشخص تنعكس على شخصيته وتصرفاته

491
00:35:49,580 --> 00:35:50,137
هل توافق على ذلك؟

492
00:35:51,180 --> 00:35:54,650
أعلم أنك درست علم النفس وأنك مدرك لذلك

493
00:35:55,300 --> 00:35:56,096
نعم ، أوافقك الكلام

494
00:35:59,420 --> 00:36:00,375
... لذلك تدرك

495
00:36:00,580 --> 00:36:03,697
... عندما يطلق الشخص النار على أي دمية لها شكل أنساني

496
00:36:04,380 --> 00:36:07,372
تزيد درحة الاوعي لقتل كائن حي بشكل طبيعي

497
00:36:07,620 --> 00:36:08,530
أعلم

498
00:36:08,900 --> 00:36:12,415
ولهذا لتقليص درجة الجهل لذى الناس

499
00:36:12,580 --> 00:36:14,332
ولضمان الوصول للألعاب الأولمبية

500
00:36:15,100 --> 00:36:16,852
.... هذا الربط ليس منطقي

501
00:36:17,100 --> 00:36:18,453
الدمية الأنسانية

502
00:36:27,180 --> 00:36:29,853
السيد تشان ، كن مباشر في إطلاق اسألتك

503
00:36:30,620 --> 00:36:31,769
حاضر ، سيادة الرئيس

504
00:36:34,060 --> 00:36:37,132
هل تعرف قوانين حمل السلاح والذخيرة الحية؟

505
00:36:37,340 --> 00:36:37,817
بالطبع

506
00:36:38,540 --> 00:36:41,737
..هل تعلم انه خارج مرمى السباق وأندية الرماية

507
00:36:41,940 --> 00:36:44,056
أنت لا تملك أي شرعية في أستخدام أي سلاح ناري؟

508
00:36:44,300 --> 00:36:45,415
... أعلم ولكن في ذلك الوقت بالذات

509
00:36:45,620 --> 00:36:46,689
! جوابي هو أنه لابد من ذلك

510
00:36:46,940 --> 00:36:49,693
سيدي، الدفاع له الحق أن يوضح أكثر

511
00:36:50,700 --> 00:36:52,019
لك الحق أن تكمل كلامك

512
00:36:57,980 --> 00:36:59,698
عندما كنت تحت رهن الأعتقال

513
00:37:00,860 --> 00:37:02,054
لم أقدر أن أنام

514
00:37:05,220 --> 00:37:06,175
... كنت أسأل نفسي

515
00:37:06,460 --> 00:37:07,529
هل قمت أنا بالعمل الصحيح؟

516
00:37:09,660 --> 00:37:11,059
ولازلت اتسأل بأستمرار

517
00:37:11,780 --> 00:37:14,135
لماذا لم اترك المكان وامضي بسبيلي

518
00:37:15,660 --> 00:37:17,412
كنت أعلم أني سأكون بمشكلة كبيرة
عندما أطلقت النار

519
00:37:18,380 --> 00:37:19,733
ولماذا أقدمت على ذلك؟

520
00:37:21,900 --> 00:37:22,571
بالنهاية

521
00:37:23,300 --> 00:37:24,619
توقفت عن لوم نفسي

522
00:37:26,700 --> 00:37:28,099
لأني أعلم أني لو لم اطلق النار

523
00:37:29,180 --> 00:37:31,410
رجل المرور لن يكون على قيد الحياة

524
00:37:32,540 --> 00:37:34,053
هدفي كان أن أحمي حياة رجل

525
00:37:35,820 --> 00:37:37,378
بدون أن أفكر بالعواقب

526
00:37:39,700 --> 00:37:41,019
ولو حدث ذلك من جديد

527
00:37:42,140 --> 00:37:42,890
أعتقد

528
00:37:43,820 --> 00:37:45,048
أني سأقوم بنفس الشيء

529
00:37:50,060 --> 00:37:52,699
سيدي القاضي، من الواضح

530
00:37:53,420 --> 00:37:57,254
يحاول أن يقنع الجميع ان المدعى عليه
هو قناص متمرس منذ زمن طويل

531
00:37:57,460 --> 00:38:00,213
قناص قاتل يقتل لأجل المتعة الشخصية

532
00:38:00,500 --> 00:38:02,377
... لا أعتقد أنه وضع نفسه بمأزق

533
00:38:02,820 --> 00:38:06,369
وأستخدام هذه الفرضية المجحفة بحق عميلي

534
00:38:06,820 --> 00:38:10,654
لأنه خرق قانون الذخيرة الحية والمقذوفات

535
00:38:10,900 --> 00:38:12,891
على العموم، سأذكر الجميع

536
00:38:13,100 --> 00:38:16,012
المشرع وضع القانون لغاية هامة ونزيهه

537
00:38:16,260 --> 00:38:19,013
وهو لحماية الناس والممتلكات

538
00:38:20,020 --> 00:38:23,979
القوانين ليست كلمات ، أنما هي لحماية الناس

539
00:38:24,740 --> 00:38:28,369
وبدون ذلك ، تصبح لي قيمة لها ولا غاية أساسية

540
00:38:30,900 --> 00:38:32,253
دعونا نتحدث عن ذلك

541
00:38:33,540 --> 00:38:36,259
 ... لو قابلنا ضابط مرور

542
00:38:36,500 --> 00:38:38,172
على وشك أن يقتل من قبل مجرمين

543
00:38:39,340 --> 00:38:40,819
هل نود أن ننقذ حياته؟

544
00:38:41,300 --> 00:38:43,814
اظن أن أغلبنا سيفعل ذلك

545
00:38:44,540 --> 00:38:47,816
ولكن ، من لديه الشجاعة ليفعل ذلك؟

546
00:38:48,660 --> 00:38:51,572
أقول وبكل أمانة، معظمنا لا يمتلك الشجاعة

547
00:38:52,700 --> 00:38:54,179
لقد أقدم على فعل جريمة

548
00:38:54,420 --> 00:38:56,217
ولكن لا أحد يقدر أن يمحو الحقيقة

549
00:38:56,500 --> 00:38:58,138
مع هذه الشجاعة المفرطة

550
00:38:58,620 --> 00:39:02,295
أنه سيفعل حاله أي حال له
شرف وأصالة

551
00:39:02,860 --> 00:39:03,895
لسوء الحظ

552
00:39:04,380 --> 00:39:06,177
لقد أطيح به ليس لأنه لا يمتلك النخوة والشجاعة

553
00:39:06,700 --> 00:39:09,931
ولكن أطيح به بسبب قانون المقذوفات

554
00:39:10,980 --> 00:39:12,049
أود أن اعرف

555
00:39:12,420 --> 00:39:16,572
القضايا المشابهة لقضيتنا هي قانونية
في دول العالم الأخرى

556
00:39:16,820 --> 00:39:18,936
ولا حتى تحال إلى المحاكم أو القضاء

557
00:39:19,380 --> 00:39:21,655
لو لم يستخدم قوته ذلك اليوم

558
00:39:22,060 --> 00:39:25,177
أو أنقذ حياة شرطي المرور

559
00:39:26,020 --> 00:39:29,330
فلا حاجة له أن يكون بالمحكمة اليوم

560
00:39:29,820 --> 00:39:33,654
ولكن بسبب قانون يمنعنا من أنقاذ
شرطي على وشك الموت

561
00:39:33,900 --> 00:39:35,731
!فالأمر سخيف وغير مقبول

562
00:39:37,020 --> 00:39:40,012
سيدي القاضي، قضية مثل هذه لا حاجة بها
إلى مرافعات

563
00:39:40,820 --> 00:39:45,257
نتيجة هذه المحكمة ستكون تشريع لتطبيق
العدالة بالمستقبل

564
00:39:47,100 --> 00:39:49,978
أصر على سيادة المحلفين

565
00:39:51,060 --> 00:39:53,176
ليقولوا كلمتهم ويعطوا موكلي البرائة

566
00:39:54,140 --> 00:39:57,450
هذه القضية جلبت لنا كثير من التناقضات

567
00:39:57,580 --> 00:40:00,617
معنا البرفسور ، لوو ، ليحلل لنا هذه القضية

568
00:40:01,260 --> 00:40:03,569
برفوسور لوو ، المحلفون قضوا معنا أكثر من 6 ساعات
لتحليل القضية

569
00:40:03,780 --> 00:40:04,417
ما رأيك بالموضوع؟

570
00:40:05,180 --> 00:40:07,216
سيكون من الصعب على المحلفين

571
00:40:07,460 --> 00:40:09,212
أن يتجنبوا تأثير الأعلام والصحافة

572
00:40:09,620 --> 00:40:12,896
أنا واثق أنه صراع قوي بين القانون والمشاعر

573
00:40:13,540 --> 00:40:16,691
اعتقد أن هذه القضية ستضل عالقة
في أذهانهم

574
00:40:16,980 --> 00:40:18,379
أنهم يجب عليهم أن يلتزموا ويتمسكوا بالقانون

575
00:40:21,380 --> 00:40:22,574
وقوق

576
00:40:27,860 --> 00:40:29,612
السادة المحلفين، هل لديكم رأي أكثرية؟

577
00:40:32,860 --> 00:40:33,929
معظمنا وافق على

578
00:40:34,140 --> 00:40:37,291
أن المتهم في حمل سلاح وقتل 3 أشخاص

579
00:40:37,540 --> 00:40:38,290
غير مذنب

580
00:40:38,900 --> 00:40:42,290
وجدت المحكمة أن المتهم غير مذنب
وسيطلق سراحه

581
00:40:43,260 --> 00:40:46,013
تشكر المحكمة المحلفين على جهودهم

582
00:40:46,180 --> 00:40:47,169
!أنتبه لنفسك

583
00:40:48,220 --> 00:40:49,335
!تهانينا يا سيد خوان

584
00:40:52,980 --> 00:40:53,730
أراك في المنافسة

585
00:40:57,060 --> 00:40:58,209
السيد خوان، بسرعة هناك العديد من المراسلين

586
00:41:05,580 --> 00:41:07,172
هل تستطيع أن تخبرنا؟

587
00:41:07,420 --> 00:41:08,216
هل تخبرنا ما هو شعورك الآن؟

588
00:41:08,620 --> 00:41:10,019
بروفسور لوو، ما هو رأيك حول المرافعة؟

589
00:41:13,260 --> 00:41:14,659
هذه المرافعة والقضية غير مقبولة

590
00:41:14,740 --> 00:41:17,891
القاضي لما يعطي المحلفين السبيل لأصدار الحكم

591
00:41:18,180 --> 00:41:20,899
أعتقد أن الحكومة ستكون في صف المدعي العام

592
00:41:21,260 --> 00:41:22,010
وسترفع طلب أستئناف

593
00:41:38,140 --> 00:41:39,175
ماهذا؟

594
00:41:39,420 --> 00:41:41,331
لعبة الهوكي؟

595
00:41:42,980 --> 00:41:43,776
أنت ، أنا في إجازة

596
00:41:44,140 --> 00:41:45,732
أجازة؟ ولماذا لا تعلب؟

597
00:41:46,540 --> 00:41:49,338
لو ذهبت لحفلة ، فلن تجدني هنا

598
00:41:50,860 --> 00:41:51,929
هل يوجد سمك هنا؟

599
00:41:52,660 --> 00:41:53,376
! الكثير

600
00:41:54,040 --> 00:41:55,359
كميات كبيرة من اسماك الهامور

601
00:41:56,220 --> 00:41:57,255
وحتى الحبار في الليل

602
00:41:58,740 --> 00:41:59,411
!انت

603
00:42:00,100 --> 00:42:01,215
هيئتك سيئة جدآ

604
00:42:02,020 --> 00:42:02,611
لا أقدر أن أنام

605
00:42:04,820 --> 00:42:05,935
قضية صعبة؟

606
00:42:07,620 --> 00:42:08,291
لا خيوط جديدة

607
00:42:08,620 --> 00:42:10,178
والآن أنت تلجأ لي؟

608
00:42:11,540 --> 00:42:12,768
هيا، أمهلني فرصة

609
00:42:13,500 --> 00:42:16,253
لقد أتيت لأغير الجو

610
00:42:17,780 --> 00:42:18,417
! أصدار جديد

611
00:42:20,260 --> 00:42:21,818
الفلسفة؟ لم أقرأ عنها شيء منذ سنوات

612
00:42:25,580 --> 00:42:27,377
من الصعب عليك أن تكسر رقمي القياسي

613
00:42:28,620 --> 00:42:29,336
نفس النقاط

614
00:42:30,020 --> 00:42:31,419
سبقتك بـ 0.6 جزء من الثانية وبسرعة

615
00:42:31,620 --> 00:42:33,497
ولكنك خسرت 0.3 ثانية عن النهاية

616
00:42:34,700 --> 00:42:36,179
وهذا يعني أنك خسرت ثانية واحدة في الأخير

617
00:42:39,460 --> 00:42:40,575
حسنآ، هذا لا يهم

618
00:42:41,660 --> 00:42:43,139
كنت صاحب الرقم القياسي لسنوات

619
00:42:43,860 --> 00:42:44,656
وقد حان الوقت

620
00:42:46,300 --> 00:42:47,369
أنه محظوظ

621
00:42:48,140 --> 00:42:50,017
لقد أطلق ضربة مضاعفة بالنهاية

622
00:42:50,900 --> 00:42:52,128
هل تعتقد أنك تلعب الغولف؟

623
00:42:52,340 --> 00:42:54,137
الحفرة رقم واحد ، أنت محظوظ

624
00:42:55,180 --> 00:42:56,010
ضربة ثلاثية مضاعفة

625
00:42:56,860 --> 00:42:58,179
لا دخل بهذا في سرعة اليد

626
00:42:59,940 --> 00:43:00,975
أنها الغريزة

627
00:43:02,300 --> 00:43:04,530
مثل الأفلام ، السلاح والرجل ، يصبحان شيء واحد

628
00:43:05,580 --> 00:43:07,969
المهارات تتطلب تمارين لانهائية

629
00:43:08,700 --> 00:43:09,974
بعد أن تمتلك تلك الثقة المفرطة

630
00:43:10,900 --> 00:43:12,413
.... الغريزة تدفعك نحو تلك الخطوة

631
00:43:13,540 --> 00:43:14,575
بدون تردد

632
00:43:15,260 --> 00:43:16,375
واااو ، ذلك جين

633
00:43:17,020 --> 00:43:18,692
ستفهم عندما تصل إلى تلك المرحلة

634
00:43:20,020 --> 00:43:21,453
هل ما تقوله حقيقي؟

635
00:43:21,780 --> 00:43:22,895
هل هذه تخاريف؟

636
00:43:26,100 --> 00:43:27,055
أنت تريد بصدق ان تهزمه؟

637
00:43:27,300 --> 00:43:28,176
كما أنك تدعي المعرفة؟

638
00:43:28,340 --> 00:43:29,614
لا تكون بهذا اليأس

639
00:43:30,380 --> 00:43:31,415
ولماذا؟

640
00:43:33,460 --> 00:43:34,734
لو كان هناك ضربتان

641
00:43:35,620 --> 00:43:37,850
نصف ثانية لا تعني شيء

642
00:43:39,220 --> 00:43:40,448
الطلقتان ستصلان للنهاية بكل الأحوال

643
00:43:44,660 --> 00:43:46,059
هل أنت متأكد ان سجله نظيف؟

644
00:43:46,420 --> 00:43:47,057
من؟

645
00:43:47,820 --> 00:43:49,094
!الشخص الذي هزمنا

646
00:43:49,460 --> 00:43:50,529
!مستحيل

647
00:43:50,820 --> 00:43:52,253
لا أشتباه ولا يوجد دافع

648
00:43:52,860 --> 00:43:53,929
!وهو غني

649
00:43:54,180 --> 00:43:55,659
الأغنياء ممتلئين كذلك

650
00:43:56,460 --> 00:43:57,779
هل ترى أحد منهم قد تقاعد؟

651
00:44:01,060 --> 00:44:02,539
! من المستحيل ذلك

652
00:44:42,220 --> 00:44:42,891
إذآ؟

653
00:44:43,820 --> 00:44:44,696
ما هو التفكير الأجرامي؟

654
00:44:47,380 --> 00:44:49,291
لقد كنت اشم بعض الهواء النقي

655
00:44:51,700 --> 00:44:52,928
سيدي ، فقط جزء الموضوع

656
00:44:53,580 --> 00:44:54,774
! اليوم الجو صحو

657
00:44:57,340 --> 00:44:59,137
سأصطاد واحدة لك

658
00:44:59,460 --> 00:45:01,337
انظر ، أنه نحن الأثنان فقط ، قم وأحظر لك سنارة

659
00:45:01,420 --> 00:45:01,932
حسنآ

660
00:45:05,940 --> 00:45:06,611
... أخبرني

661
00:45:07,460 --> 00:45:09,098
أعتقد أنه لا سمك هنا اليوم

662
00:45:10,580 --> 00:45:13,014
كيف أستطيع أن أكل ... ساشيميني (نوع من الأسمك) ؟

663
00:45:17,420 --> 00:45:18,250
!لذيذ

664
00:45:23,300 --> 00:45:24,130
سيداتي وسادتي

665
00:45:24,700 --> 00:45:27,737
..أتحاد آسيا للمستثمرين تقدم جائزة سنوية

666
00:45:28,460 --> 00:45:30,974
لأحد زملائنا صاحب أفضل تقدير وخبرة

667
00:45:31,260 --> 00:45:32,898
وفي كل اداءه بشكل عام

668
00:45:33,300 --> 00:45:35,450
اليوم ، الفائز شخص متميز

669
00:45:35,740 --> 00:45:37,537
ليس لأنها جائزته الثانية

670
00:45:37,740 --> 00:45:40,971
ولكنه بسبب انه الفائز للمرة الرابعة على التوالي
في هيئة بنوك ومصارف هونغ كونغ

671
00:45:41,740 --> 00:45:42,729
دعونا نقدم له تحية حارة

672
00:45:43,020 --> 00:45:45,773
..لــ أفضل "مدير مالي للنقد الخارجي"  وكذلك

673
00:45:46,420 --> 00:45:48,854
بطلنا بالرماية السيد: تشين خوان

674
00:45:53,660 --> 00:45:56,094
وندعوا رئيسنا لتقديم هذه الهدية للفائز

675
00:46:09,660 --> 00:46:12,094
... بالحقيقة الحياة قصيرة جدآ

676
00:46:12,780 --> 00:46:14,930
وهذا ما يجعلنا أن نفكر ونحلل

677
00:46:17,100 --> 00:46:18,977
حول ما نستثمر أو ننقذ روح بشرية

678
00:46:19,220 --> 00:46:20,494
وعندما يكون الوقت مناسب

679
00:46:20,900 --> 00:46:22,413
أحدنا يجب أن يقوم بخطوة بدون تردد

680
00:46:22,700 --> 00:46:25,533
أود أن اشكر المحكمين وكذلك زملائي بالعمل

681
00:46:25,780 --> 00:46:26,895
ورئيسي

682
00:46:27,180 --> 00:46:28,090
السيدة : آنا شوو

683
00:46:28,340 --> 00:46:28,897
شكرآ لكم

684
00:46:33,620 --> 00:46:34,735
تهانينا! شكرآ

685
00:46:35,500 --> 00:46:37,252
تهانينا آنا ، شكرآ لك

686
00:46:40,660 --> 00:46:41,570
تهانينا

687
00:46:44,180 --> 00:46:45,374
... الكل يعلم

688
00:46:45,700 --> 00:46:47,531
أنك أنت خلف كل هذا

689
00:46:47,820 --> 00:46:49,572
يجب أن تشكرني لأني رشحتك لهذه الجائزة

690
00:46:49,900 --> 00:46:50,935
هل يمكننا أن نغادر الآن؟

691
00:46:51,620 --> 00:46:53,133
لا تكون طفوليآ

692
00:46:53,460 --> 00:46:55,291
كل الناس هنا يقدرون أن يساعدوك بأكثر من وسيلة

693
00:46:55,580 --> 00:46:57,138
السيدة شاوو ، لم أركي منذ مدة طويلة

694
00:46:57,300 --> 00:46:58,619
هلا ، كيف حالك؟ بخير

695
00:46:58,820 --> 00:46:59,730
السيد خوان ، تهانينا

696
00:47:01,180 --> 00:47:04,138
بعد الأزمة المالية ، هناك اموال عديدة بكل مكان

697
00:47:04,740 --> 00:47:07,208
المستثمرون الروس لا يودون أن تتسرب أموالهم لأوربا

698
00:47:07,460 --> 00:47:08,813
ونقلوا أموالهم إلى هنا

699
00:47:09,500 --> 00:47:10,569
!أنتبه من الأموال القذرة

700
00:47:10,980 --> 00:47:12,095
السيد كاوو

701
00:47:12,380 --> 00:47:14,940
هل يوجد عمليات غسيل أموال بالسوق؟

702
00:47:15,260 --> 00:47:15,817
بالطبع

703
00:47:16,460 --> 00:47:18,928
في الماضي كان هناك اوراق يا نصيب رابحة

704
00:47:19,180 --> 00:47:21,455
ومفتشي الشرطة كانوا يشتروها بأموال كثيرة

705
00:47:21,700 --> 00:47:24,168
مدعين أن الأموال التي ربحوها هي أموال نظيفة

706
00:47:24,620 --> 00:47:25,735
وهناك أيضى قوارب القمار

707
00:47:26,060 --> 00:47:26,890
وهي أسهل بكثير

708
00:47:27,260 --> 00:47:29,410
أركب القارب وارمي رميتان

709
00:47:30,220 --> 00:47:31,335
ومن هناك ليكتشف الأمر

710
00:47:31,620 --> 00:47:32,814
ماهوية تلك الأشخاص؟

711
00:47:33,100 --> 00:47:34,738
متهربين من دفع الضرائب وفاسدين من كل نوع

712
00:47:35,460 --> 00:47:38,213
وبذلك الوقت 30% نسبة كرسوم خدمات
كان شيء مريح للجميع

713
00:47:38,940 --> 00:47:40,658
وبعدها أصبح القانون أكثر صرامة

714
00:47:40,900 --> 00:47:42,094
رسوم الخدمات لم تكن شيء متروك على عواهنه

715
00:47:43,300 --> 00:47:44,619
لتقوم بعمليه "رمية" في محرك القمار

716
00:47:45,780 --> 00:47:47,896
من الصعب عليك أن تحتفظ ب30% من الأرباح

717
00:47:48,540 --> 00:47:49,256
!يا آلهي ، هذا مبلغ كبير

718
00:47:49,700 --> 00:47:51,292
بالنسبة لي 70% ربح هو شيء مجزي

719
00:47:51,500 --> 00:47:52,455
! لا تمزح

720
00:47:52,740 --> 00:47:55,254
لو سمعتك هيئة الأقتصاد والمال لكنت بالسجن

721
00:47:56,060 --> 00:47:56,810
آنا

722
00:47:57,500 --> 00:47:58,649
أعطيني سعرآ الآن

723
00:47:58,860 --> 00:48:00,339
يجب أن اقبض على هذا الشخص

724
00:48:01,820 --> 00:48:03,412
سأعطيك راتب 3 سنوات مقدمآ

725
00:48:03,660 --> 00:48:05,218
يمكنك ان تبدأ غدآ

726
00:48:05,460 --> 00:48:09,089
جويس ، يلزمك أن تحيى مرتين لتقبض على هدفي

727
00:48:09,260 --> 00:48:12,013
في هذا الزمن ، لكل شخص سعره الخاص

728
00:48:13,860 --> 00:48:16,579
قل لي؟ كم تحتاج؟

729
00:48:17,380 --> 00:48:18,938
من هذا؟ صديقك؟

730
00:48:20,220 --> 00:48:20,936
... كمبدأ

731
00:48:21,940 --> 00:48:22,577
ليس صديقي حقيقةً

732
00:48:24,180 --> 00:48:25,374
عفوآ؟

733
00:48:26,780 --> 00:48:29,852
ومن يهتم لو حامت الشكوك حولك، اليس كذلك؟

734
00:48:30,060 --> 00:48:30,970
أكيد انك تقول ذلك، لأانك قبضت ما فيه الكفاية

735
00:48:31,380 --> 00:48:31,971
هذا صحيح

736
00:48:32,820 --> 00:48:33,696
السيد خوان

737
00:48:34,380 --> 00:48:35,130
مبروك

738
00:48:35,820 --> 00:48:36,491
مبروك

739
00:48:36,940 --> 00:48:38,976
عمل ممتاز ، سنراه السنوات القادمة

740
00:48:40,980 --> 00:48:41,776
... بالمناسبة

741
00:48:43,020 --> 00:48:44,897
سي واي ، سيعود قريبآ

742
00:49:04,460 --> 00:49:05,688
تريد أن تصعد؟

743
00:49:08,140 --> 00:49:09,095
أريد ان أكون لوحدي

744
00:49:12,340 --> 00:49:13,898
هل تركتها ام لا؟

745
00:49:20,220 --> 00:49:20,936
لا

746
00:49:25,140 --> 00:49:26,573
هذه الأشياء مؤلمة

747
00:49:28,180 --> 00:49:29,499
لذلك تعامل معها بحذر

748
00:49:33,820 --> 00:49:35,299
تعلم شعوري نحوك

749
00:49:36,460 --> 00:49:37,575
...أردتك أن تحبني

750
00:49:38,220 --> 00:49:40,814
مهما صارت وتعقدت الأمور فسأقف بجانبك

751
00:49:40,980 --> 00:49:42,333
هذا ما أستطيع فعله

752
00:49:45,180 --> 00:49:46,408
هل تعلم ما أعني؟

753
00:50:45,340 --> 00:50:46,011
جين

754
00:50:49,940 --> 00:50:51,168
أفكر متى سأستقيل

755
00:50:57,780 --> 00:50:59,577
لقد تركت هاتفي بالسيارة ، سأجلبه لك

756
00:51:04,780 --> 00:51:05,929
أنا لن أكلمها

757
00:51:53,500 --> 00:51:53,852
ما الأمر؟

758
00:51:54,100 --> 00:51:54,691
ماذا حدث؟

759
00:51:54,940 --> 00:51:55,338
أنه خطر! أنسى الموضوع

760
00:51:55,580 --> 00:51:56,695
!مكانك! لا تترحك

761
00:51:56,980 --> 00:51:58,129
!لا تتحرك

762
00:52:02,180 --> 00:52:03,613
حسنآ ، نحن شرطة

763
00:52:10,580 --> 00:52:12,491
أظنه أنه هو الشخص الفار

764
00:52:13,860 --> 00:52:15,179
لقد قتلت اصحابه

765
00:52:15,460 --> 00:52:16,939
أنه هنا لينتقم

766
00:52:18,140 --> 00:52:19,459
الأوراق تذكر أسمك

767
00:52:19,780 --> 00:52:21,657
ومكان عملك

768
00:52:22,100 --> 00:52:23,135
وليس من الصعوبة العثور عليك

769
00:52:26,180 --> 00:52:27,056
كم من المدة انت ملاحق؟

770
00:52:27,860 --> 00:52:29,088
... اعتقد أنه أبتداء

771
00:52:29,340 --> 00:52:30,409
بعد خروجك مباشرة

772
00:52:30,660 --> 00:52:31,536
أعنيكم كلكم يارفاق

773
00:52:33,340 --> 00:52:34,773
أنت دافع ضرائب

774
00:52:35,100 --> 00:52:36,977
ويجب عليك أن تؤدي بعض الخدمات

775
00:52:38,740 --> 00:52:39,729
تريدون أن تستخدموني كطعم؟

776
00:52:41,140 --> 00:52:43,415
أود أن استعيد حياتي الطبيعية من جديد

777
00:52:46,180 --> 00:52:47,579
لماذا لا تدعوني بشأني؟

778
00:52:49,460 --> 00:52:50,495
..دعني اعيد صياغة كلامي

779
00:52:51,340 --> 00:52:52,614
يمكنهم أن يختفوا في عدة ثوان

780
00:52:52,860 --> 00:52:53,895
لا شيء صعب

781
00:52:54,780 --> 00:52:56,611
لكن المشتبه به لايمكن أن يتخلى عنك بسهولة

782
00:52:56,940 --> 00:52:58,259
أنه تحت وطأة ضغط كبير

783
00:52:58,940 --> 00:53:00,293
فقط أتركه ولا تلاحقه

784
00:53:00,620 --> 00:53:01,769
أنظر ، لقد أنقذ واحدآ منا

785
00:53:02,580 --> 00:53:04,013
ولا نريد أن يحدث له مكروه

786
00:53:06,100 --> 00:53:06,577
... هل رأيتك

787
00:53:07,500 --> 00:53:09,172
في المحاكمة؟

788
00:53:09,820 --> 00:53:10,935
وفي المستشفى؟

789
00:53:12,660 --> 00:53:15,128
لسلامة صديقتك

790
00:53:15,900 --> 00:53:17,253
اصحابي سيراقبونك

791
00:53:17,540 --> 00:53:18,768
ولن يعترضوا سبيلك

792
00:53:27,900 --> 00:53:29,652
كلمني بأي وقت تشاء متى احتجت لذلك

793
00:55:37,940 --> 00:55:38,770
Hey, where is he?

794
00:55:42,420 --> 00:55:43,535
دعوني نتفقد هناك

795
00:56:08,620 --> 00:56:10,053
هل من الضروري فعل ذلك أمام كل هذه الناس؟

796
00:56:11,500 --> 00:56:12,137
ما هذا؟

797
00:56:12,300 --> 00:56:13,415
لنذهب للقسم ونتكلم هناك

798
00:56:17,820 --> 00:56:19,219
الأستثمارات العالمية ، مرحبآ؟

799
00:57:06,740 --> 00:57:07,377
السيد خوان

800
00:57:08,140 --> 00:57:08,890
تبحث عني؟

801
00:57:09,620 --> 00:57:11,690
أريد نصيحتك

802
00:57:11,980 --> 00:57:12,730
هل لديك وقت لي؟

803
00:57:12,980 --> 00:57:13,969
أكيد

804
00:57:14,700 --> 00:57:17,009
هل تعرف الصكوك المفقودة؟

805
00:57:17,300 --> 00:57:19,336
أريد أن أعرف مافائدتها؟

806
00:57:19,580 --> 00:57:20,615
لا أعرف

807
00:57:20,860 --> 00:57:21,770
لا تعرف؟

808
00:57:22,060 --> 00:57:24,290
...في مجال عملنا لدينا أسهم تجارية وصكوك عامة

809
00:57:24,540 --> 00:57:25,655
وبضائع وصادرات أجنبية

810
00:57:25,940 --> 00:57:26,577
كلها تحتلف

811
00:57:27,300 --> 00:57:30,053
أها... تقصد الفرق بين الاستشاري والجراح

812
00:57:30,260 --> 00:57:31,136
ماذا تقصد؟

813
00:57:31,940 --> 00:57:33,214
أنه من الصعوبة أن أشرح

814
00:57:33,540 --> 00:57:34,450
..هيا

815
00:57:36,220 --> 00:57:38,290
بسط الموضوع وسأفهم

816
00:57:39,260 --> 00:57:41,455
انه بخصوص العملاء الذين يضعون اموالهم عندنا

817
00:57:41,620 --> 00:57:43,338
نحن نجمع أموالهم ونقوم بأستثمارها

818
00:57:43,980 --> 00:57:44,935
أنا في مجال الصرافة الأجنبية

819
00:57:45,940 --> 00:57:47,373
نأخذ عمولة كربح

820
00:57:48,100 --> 00:57:49,089
نأخذ رسوم اولآ

821
00:57:49,700 --> 00:57:51,577
واو ، انه أفضل من الكازينو

822
00:57:52,340 --> 00:57:54,092
أنكم مثل مقامرين بشكل قانوني

823
00:57:54,340 --> 00:57:55,409
لا تقدر أن تقول ذلك

824
00:57:56,140 --> 00:57:57,971
عند شركتنا مستشار مالي متخصص

825
00:57:58,220 --> 00:58:00,780
نستخدم برامج متخصصه لتحليل السوق

826
00:58:01,060 --> 00:58:01,776
أنه أكثر حرفية

827
00:58:02,100 --> 00:58:03,055
الربح مضمون؟

828
00:58:03,660 --> 00:58:05,252
لم يذكر ذلك بالعقد

829
00:58:05,940 --> 00:58:07,214
... لكني خسرت استثمارات

830
00:58:07,620 --> 00:58:08,370
منذ عام 2002

831
00:58:08,740 --> 00:58:10,458
! يجب أن اقوم بأستثماراتي الخاصة

832
00:58:12,940 --> 00:58:14,737
بمليون دولار أمريكي على الأقل

833
00:58:15,820 --> 00:58:16,332
وهناك؟

834
00:58:16,980 --> 00:58:18,015
من طرفي 30 مليون

835
00:58:18,300 --> 00:58:19,699
الشخصيات المهمة فوق.... 100 مليون

836
00:58:21,820 --> 00:58:22,855
!اللعنة

837
00:58:25,500 --> 00:58:27,491
هناك معلومات عن الصكوك المسروقة

838
00:58:28,140 --> 00:58:29,732
وبالحقيقة يمكنك متابعة المعلومات
عن طريق الأنترنت

839
00:58:42,220 --> 00:58:43,938
هل تناولت الكثير من القهوة؟... أو ماذا؟

840
00:58:48,540 --> 00:58:49,416
لأني قتلت أنسان

841
00:58:50,580 --> 00:58:51,808
ذهبت إلى طبيب نفسي

842
00:58:52,100 --> 00:58:53,499
الأدوية لم تساعدني على النوم

843
00:58:56,340 --> 00:58:57,693
أنا أحاول أن أنسى

844
00:58:58,660 --> 00:58:59,854
لاعيش بسلام

845
00:59:01,620 --> 00:59:03,099
...    بعض الأحيان أنت مجبر عن إيذاء أنسان ما

846
00:59:03,420 --> 00:59:05,172
بدون ان تقصد

847
00:59:07,460 --> 00:59:08,336
بالمناسبىة

848
00:59:09,780 --> 00:59:11,816
عندما انضممت للشركة

849
00:59:12,100 --> 00:59:12,976
كان هذا الشخص يعمل هنا

850
00:59:13,220 --> 00:59:14,096
هل هناك رابط؟

851
00:59:20,180 --> 00:59:21,169
... أنت

852
00:59:22,260 --> 00:59:23,090
هل هنا خطب ما؟

853
00:59:24,100 --> 00:59:26,614
السيدة شاوو ، لقد قرأت مقابلتك في الجريدة الأقتصادية

854
00:59:27,820 --> 00:59:29,139
يسألني حول أني هل اعرف هذا الرجل

855
00:59:31,860 --> 00:59:34,579
شركتنا بها أكثر من 700 موظف موزعين
على 3 طوابق

856
00:59:34,860 --> 00:59:37,294
يعملون 24 ساعة باليوم بالإضافة الى الأستقالات

857
00:59:37,580 --> 00:59:39,411
بعض الموضفين لم يلتقوا بزملائهم الآخرين نهائيآ

858
00:59:40,700 --> 00:59:42,019
هل انت هنا من أجل التحقيق؟

859
00:59:42,500 --> 00:59:45,572
الحقيقة لا، فقط أنهيت الآن لقائي مع السيد خوان

860
00:59:46,300 --> 00:59:47,574
! أراك بالمنافسة العام القادم

861
00:59:48,980 --> 00:59:50,698
لن أدعه يمسك مسدسآ بعد الآن

862
00:59:54,780 --> 00:59:56,338
أنت لن تدخل المسابقة؟

863
00:59:56,860 --> 00:59:58,418
أنت لن تتسحب؟ اليس كذلك؟

864
00:59:59,100 --> 01:00:00,613
!أنها بطولة العالم في أفريقيا الجنوبية

865
01:00:01,260 --> 01:00:02,932
... لو كان هذا سيحفزك
أنا سجلت هنا بالفعل

866
01:00:03,340 --> 01:00:04,898
سوف لن يدخل أي مسابقة بعد الآن

867
01:00:06,500 --> 01:00:07,649
هل تفهم ماذا أقول؟

868
01:00:12,220 --> 01:00:13,369
شكرآ

869
01:00:20,260 --> 01:00:21,613
أنا واثق أن هذا المسدس له غاية

870
01:00:22,020 --> 01:00:23,089
أحذر

871
01:00:24,940 --> 01:00:25,816
غاية ماذا؟

872
01:00:26,540 --> 01:00:27,655
أنها فقط حدس

873
01:00:31,780 --> 01:00:32,292
وماذا عنك؟

874
01:00:32,540 --> 01:00:33,655
ما هدفك؟

875
01:00:34,620 --> 01:00:35,735
أنا؟

876
01:00:36,060 --> 01:00:37,698
... لماذا تحاول أن تقول للناس

877
01:00:38,140 --> 01:00:39,175
أنك تمتلكني ؟

878
01:00:40,700 --> 01:00:42,691
ماذا لو عرف الناس أنك تتبعني؟

879
01:00:42,980 --> 01:00:43,696
إذآ؟

880
01:00:44,460 --> 01:00:46,052
لماذا أنت منزعج منه؟

881
01:01:04,820 --> 01:01:07,050
مرحبآ سيد خوان ، لم نرك  منذ مدة

882
01:01:07,300 --> 01:01:08,255
!صحيح

883
01:01:09,020 --> 01:01:10,533
!أنسى الموضوع ، انت في ورطة كبيرة

884
01:01:10,740 --> 01:01:11,377
أين الرئيس؟

885
01:01:11,580 --> 01:01:12,615
! ليس هنا

886
01:01:12,980 --> 01:01:14,333
هل ذكر لك متى سيرجع؟

887
01:01:15,060 --> 01:01:18,575
لم يتصل لكن قال أنه لن يعود الا بعد فترة

888
01:01:20,100 --> 01:01:21,010
بشكل سري

889
01:01:21,300 --> 01:01:23,211
أنه يتصرف بغرابة

890
01:01:23,500 --> 01:01:25,536
يكلم نفسه طوال الوقت

891
01:01:25,780 --> 01:01:26,496
... يقول شيئً مثل

892
01:01:26,740 --> 01:01:28,059
هل تريد أن تأخذ حياتي؟

893
01:01:28,340 --> 01:01:30,729
سوف أنتقم وإلا سأكون جباناً

894
01:01:31,220 --> 01:01:33,097
اعتقد انه اضاع جواهره

895
01:01:35,420 --> 01:01:38,457
انت .. إذا رجع فقل له أن يتصل بي وبسرعة

896
01:01:38,740 --> 01:01:40,890
سوف يخلينا ملاك الأراضي لو لم ندفع
الإيجار بسرعة

897
01:01:54,220 --> 01:01:55,016
توقف هناك

898
01:02:05,220 --> 01:02:06,289
من حسن حظك

899
01:02:06,540 --> 01:02:08,053
أعتقد أنهم ألغو ترخيصك

900
01:02:15,420 --> 01:02:18,696
هناك بطل سابق يدعى تشبو وهو بالمناسبة شرطي

901
01:02:19,420 --> 01:02:21,729
أنه بقضية عقلية بسبب قتله خليفته

902
01:02:21,980 --> 01:02:23,413
لقد أصابته بلوثه في عقله

903
01:02:24,580 --> 01:02:26,616
ولكن السبب بسبب أنه قتل واصاب أحد الحثالة

904
01:02:26,900 --> 01:02:28,015
لم يقدر أن يمسك بالسلاح من جديد

905
01:02:28,900 --> 01:02:29,650
جرب من جديد

906
01:02:30,780 --> 01:02:32,498
لو كان المر صعباً عليك ، فلا تجبر نفسك

907
01:02:58,300 --> 01:02:59,528
لا تقدر ان ترمي؟

908
01:03:02,660 --> 01:03:04,059
لقد قتلت من قبل

909
01:03:05,260 --> 01:03:06,932
!من يهتم بهدف ورقي

910
01:03:09,420 --> 01:03:11,012
أقتلني بدلآ منه

911
01:03:13,180 --> 01:03:14,295
! اسحب الزناد

912
01:03:15,300 --> 01:03:17,256
! أيها اللعين! تريد ان تقتلني

913
01:03:17,500 --> 01:03:18,819
هل حاولت أن تقتلني تلك الليلة؟

914
01:03:19,700 --> 01:03:21,213
... صحيح نويت ذلك

915
01:03:22,260 --> 01:03:23,659
حاولت أن أقتل ساقطاتك اولآ

916
01:03:26,220 --> 01:03:26,857
... كرر ذلك

917
01:03:27,380 --> 01:03:28,210
! كرر ذلك

918
01:03:35,420 --> 01:03:35,932
...توووا

919
01:03:36,100 --> 01:03:36,612
! حسنآ

920
01:03:37,420 --> 01:03:38,455
! وفر  ذلك

921
01:03:39,940 --> 01:03:40,770
! انا هنا من أجل المال

922
01:03:41,340 --> 01:03:42,329
لو حصلت على مال ، فأنا ساختفي

923
01:03:42,580 --> 01:03:43,729
!ولن تراني ابدآ

924
01:03:44,100 --> 01:03:45,294
!المصرفي الذي نفترض أن سيساعدني قد اعتقل

925
01:03:45,500 --> 01:03:47,297
! جد مصرفي آخر إذآ

926
01:03:47,500 --> 01:03:49,172
لا أحد يقبل أن ياخذ هذه الصكوك

927
01:03:49,380 --> 01:03:50,529
أحاول أن أرتب الأمور

928
01:03:50,820 --> 01:03:52,412
!لقد قلت أن الصكوك مثل المال

929
01:03:52,940 --> 01:03:54,373
حتى إذا كان كذلك ، فكيف لا أحد يريد ذلك؟

930
01:03:54,580 --> 01:03:55,808
كنت اعتقد انها حاجة بسيطة ، يمكنك التعامل معها!

931
01:03:55,940 --> 01:03:57,453
إذا كنت تعرف كيف ، بحق الجحيم ما الذي تحتاج؟

932
01:03:58,140 --> 01:03:59,858
قلت لي انها تساوي الملايين ،لذلك ذهبت

933
01:04:00,620 --> 01:04:02,417
أنت الآن تلعب دور البطل! فما هو دوري؟

934
01:04:03,340 --> 01:04:04,250
!متخفي تحت الأنظار

935
01:04:04,940 --> 01:04:05,929
!لماذا أنت منفعل جدا

936
01:04:06,180 --> 01:04:06,930
! لت يتعرف عليك أحد

937
01:04:07,180 --> 01:04:09,091
إذا كنت في حاجة للسيولة، سوف أعطيها لك ،ما هي مشكلتك؟

938
01:04:10,020 --> 01:04:11,976
!أعطني مزيدا من الوقت! سوف انهي الموضوع

939
01:04:13,260 --> 01:04:15,137
ولكن هناك شيء واحد لا يمكننا تأجيله

940
01:04:15,780 --> 01:04:17,736
ربما يفيق الشرطي

941
01:04:18,100 --> 01:04:19,818
لو حصل ذلك فسكشفنا كلنا

942
01:04:19,980 --> 01:04:21,015
! وهذا يعتمد علينا

943
01:04:22,700 --> 01:04:23,849
ولماذا لا تقوم بذلك؟

944
01:04:24,060 --> 01:04:25,049
!حسنآ ، بفضلك

945
01:04:25,300 --> 01:04:27,018
الشرطة تراقبني 24 ساعة طوال الأسبوع

946
01:04:30,020 --> 01:04:30,736
حسنآ

947
01:04:31,900 --> 01:04:32,889
ولكن أريد نصف الغنيمة

948
01:04:33,700 --> 01:04:34,416
لو أنجزت ذلك

949
01:04:34,860 --> 01:04:36,134
فلك كل شيء

950
01:04:38,820 --> 01:04:39,616
الشرطة؟

951
01:05:40,020 --> 01:05:40,850
تقدم لنفسك خيارات اليس كذلك؟

952
01:05:41,620 --> 01:05:42,450
فقط عندي هذه الصورة

953
01:05:43,100 --> 01:05:44,215
might as well keep him company.

954
01:07:26,580 --> 01:07:26,898
Hey... who are you?

955
01:07:27,140 --> 01:07:28,175
Hey! What are you doing?!

956
01:07:42,020 --> 01:07:43,055
Get over here!

957
01:07:43,300 --> 01:07:43,891
Chong Sir...

958
01:07:44,140 --> 01:07:45,255
... سيدي المفتش ، هل نستطيع أن نتكلم؟

959
01:07:45,540 --> 01:07:46,097
لا يوجد شيء نتكلم عنه

960
01:08:15,500 --> 01:08:16,649
هل سجله نظيف بالتأكيد؟

961
01:08:16,900 --> 01:08:17,491
من؟

962
01:08:17,780 --> 01:08:19,008
الشخص الذي هزمنا؟

963
01:08:27,660 --> 01:08:28,536
تشونغ ، سيدي

964
01:08:28,820 --> 01:08:29,935
أين كان الساعة 11 ليلآ؟

965
01:08:30,100 --> 01:08:30,373
في منزله

966
01:08:31,060 --> 01:08:31,810
نشاطات اليوم؟

967
01:08:32,140 --> 01:08:33,129
مضى للعمل الساعة الثامنة صباحآ

968
01:08:33,380 --> 01:08:34,495
وتناوله غذائه الساعة الواحدة بعد الظهر

969
01:08:34,740 --> 01:08:35,968
وذهب الى محل الأسلحة في مانغوك بعد الساعة الرابعة

970
01:08:36,180 --> 01:08:38,136
....وخرج من المحل ، ثم

971
01:08:38,980 --> 01:08:39,776
! تكلم

972
01:08:39,980 --> 01:08:42,540
فقدناه ، لم نعرف أين مضى بعد أن خرج من محل الأسلحة

973
01:08:42,780 --> 01:08:44,054
عاد بسرعة بعد أن أُغلق نادي الرماية

974
01:08:44,260 --> 01:08:45,409
عاد للبيت الساعة العاشرة ليلآ

975
01:08:52,940 --> 01:08:53,656
ما الخطب؟

976
01:08:54,260 --> 01:08:56,216
بلاغ عن محاولة شخص ما على قتل الشرطي في المستشفى

977
01:08:56,500 --> 01:08:57,694
هل هذا جدي؟

978
01:08:59,740 --> 01:09:00,695
!!هيا

979
01:09:02,780 --> 01:09:03,576
تفقد الأرجاء

980
01:09:04,740 --> 01:09:06,093
وقتل المريض في صدره

981
01:09:06,340 --> 01:09:08,251
الرصاصة خرجت عن طريق أسفل الإبط الأيسر

982
01:09:08,540 --> 01:09:10,337
لحسن الحظ ، لا أضرار في اجهزة الجسم الرئيسية

983
01:09:10,740 --> 01:09:12,856
بعد العملية المستعجلة،حالة المريض مستقرة

984
01:09:13,020 --> 01:09:13,770
انه قوي

985
01:09:15,780 --> 01:09:16,496
من عائلته؟

986
01:09:18,220 --> 01:09:19,096
لا تقلق بشأن أسرته

987
01:09:19,620 --> 01:09:21,053
أقلق على نفسك

988
01:09:28,340 --> 01:09:29,568
أحداً كا يريده ميتاً

989
01:09:32,180 --> 01:09:33,659
تقصد المجرم الهارب؟

990
01:09:36,420 --> 01:09:37,773
أحتاج لنصيحتك من جديد

991
01:09:38,780 --> 01:09:41,419
في بيانكم ، فقد كان المشتبه به يرتدي تمويه

992
01:09:41,700 --> 01:09:43,133
شرطي المرور لم يستطع أن يتعرف عليه

993
01:09:43,420 --> 01:09:44,489
ولا حتى انت

994
01:09:45,300 --> 01:09:46,699
لا أحد يعرف هويته

995
01:09:46,940 --> 01:09:48,259
جيد، فلماذا  جازف وعاد من جديد؟

996
01:09:55,260 --> 01:09:57,091
لا أعرف عن تحليل وقائع الجرائم

997
01:09:59,100 --> 01:10:00,215
... أأنظر

998
01:10:00,940 --> 01:10:02,658
سأساعدك على عمل تحريات في هذا الموضوع

999
01:10:02,940 --> 01:10:04,055
وسأحلل طريقة تفكيره

1000
01:10:06,460 --> 01:10:07,415
حسناً

1001
01:10:08,300 --> 01:10:08,937
شكراً لك

1002
01:10:09,700 --> 01:10:10,576
يجب أن أذهب

1003
01:10:11,420 --> 01:10:13,456
هل تريد أن تأكل؟
لقد أعددت وجبة

1004
01:10:14,140 --> 01:10:15,732
تقدر أن تطبخ؟ شيء عجيب

1005
01:10:16,460 --> 01:10:17,210
فقط شيء بسيط

1006
01:10:18,300 --> 01:10:20,131
أنت ملم بكل شيء

1007
01:10:20,500 --> 01:10:21,569
هل ، أنت تبالغ

1008
01:10:21,860 --> 01:10:24,579
أنه فقط الصبر والعمل بجهد

1009
01:10:27,540 --> 01:10:28,450
ساجرب في وقت ما

1010
01:10:35,260 --> 01:10:36,659
لا تهتم ، انا ماضي بسبيلي

1011
01:10:42,180 --> 01:10:42,896
آه

1012
01:10:44,140 --> 01:10:45,368
تذكرت ، أنتبه وكن حذراً

1013
01:10:46,100 --> 01:10:46,691
سأفعل

1014
01:11:08,340 --> 01:11:09,011
الى فوق لو سمحت

1015
01:11:09,620 --> 01:11:10,416
السيد كونغ

1016
01:11:11,220 --> 01:11:12,699
أنا صديف خوان

1017
01:11:13,820 --> 01:11:16,175
هل تكلمت مه بخصوص هذا بالتلفون؟

1018
01:11:16,420 --> 01:11:17,136
لا

1019
01:11:17,540 --> 01:11:18,655
هذا المغفل

1020
01:11:18,980 --> 01:11:21,016
لا يعرف حتى أن هاتفه مراقب

1021
01:11:21,740 --> 01:11:22,650
ما عندك؟

1022
01:11:23,220 --> 01:11:26,257
لدي زبون يريد أن يحول صكوكآ لى مال

1023
01:11:26,580 --> 01:11:27,649
من السرقة؟

1024
01:11:27,900 --> 01:11:29,538
قال كي سي ، أنك لا تسأل عن المصدر

1025
01:11:29,740 --> 01:11:30,968
أنها جدآ مفضوحة

1026
01:11:31,180 --> 01:11:33,614
يجب أن تخفيهم عدة سنوات لتتمكن من بيعهم

1027
01:11:33,860 --> 01:11:35,088
مخاطرة كبيرة ومبلغ كبير

1028
01:11:35,500 --> 01:11:39,015
ما الفرق بين حمل الصك وحمل وثيقة اعدام؟

1029
01:11:39,460 --> 01:11:40,336
40%

1030
01:11:42,220 --> 01:11:42,811
30%

1031
01:11:43,540 --> 01:11:44,290
20%

1032
01:11:45,700 --> 01:11:48,009
النهائي 17.5% وإلا أحرقتها كلها

1033
01:11:56,060 --> 01:11:56,890
أتفقنا

1034
01:12:10,740 --> 01:12:11,377
لنذهب

1035
01:12:12,220 --> 01:12:12,777
!أنت

1036
01:12:32,380 --> 01:12:35,019
ما الذي حدث وأنت تتجول بالمقطورة؟

1037
01:12:35,260 --> 01:12:35,772
أدخل

1038
01:12:36,900 --> 01:12:38,174
لنحرق بعض العروض لأصدقائنا

1039
01:12:38,420 --> 01:12:40,650
هم أصحابك وليسوا أصحابي

1040
01:12:40,900 --> 01:12:41,537
وماذا عن فونغ؟

1041
01:12:42,700 --> 01:12:44,418
!نحن كلنا أصحاب أيها المجرم ذو الدم البارد

1042
01:12:44,660 --> 01:12:45,695
! توقف عن كونك حيوان

1043
01:12:46,660 --> 01:12:48,332
!لقد خسرت الكثير ما تمتلك فلا تخسرحياتك

1044
01:12:52,020 --> 01:12:53,612
تعال وأستلم نقودك

1045
01:12:56,100 --> 01:12:58,694
!تعال وأستلم نقودك

1046
01:13:01,300 --> 01:13:02,733
أنا وبكل صدق لست سيء لهذه الدرجة

1047
01:13:06,460 --> 01:13:08,576
خذ حقائبك وسافر

1048
01:13:09,900 --> 01:13:11,413
أقضي بعض الوقت في الطيارة

1049
01:13:11,980 --> 01:13:15,689
وسترجع للوطن وانت بسجل نظيف

1050
01:13:17,380 --> 01:13:18,813
الشرطة لم تمت

1051
01:13:20,580 --> 01:13:22,252
رامين بالامر عرض الحائط

1052
01:13:22,620 --> 01:13:24,338
وتفاهم مع الممرضة

1053
01:13:24,660 --> 01:13:28,619
هل تعتقد أنك تقدر ان تعيش بالحب؟

1054
01:13:29,820 --> 01:13:31,492
... مغفل وغبي

1055
01:13:31,740 --> 01:13:33,776
!هل تعلم ان الشرطي لم يمت

1056
01:13:35,420 --> 01:13:36,375
لا ، لم يمت الشرطي

1057
01:13:36,860 --> 01:13:38,009
!أنه فقط لم يمت

1058
01:13:39,300 --> 01:13:40,574
!ربما أنه سيموت قريباً

1059
01:13:53,420 --> 01:13:55,775
! خذ كل هذا المال وأغرب عن وجهي للأبد

1060
01:13:56,020 --> 01:13:57,214
هل تعتقد أني أريد أن أرى وجهك من جديد؟

1061
01:14:31,420 --> 01:14:32,489
هل هي مرتبة؟

1062
01:14:43,740 --> 01:14:45,059
ليقدروا أن يستخدموها

1063
01:14:46,260 --> 01:14:47,613
.... لكنهم وجدوا

1064
01:14:47,820 --> 01:14:49,492
مغفل ليقوم بعملية التبادل

1065
01:15:00,260 --> 01:15:01,693
... انت مغفل كبير

1066
01:15:02,060 --> 01:15:02,856
..أنا غبي جدآ

1067
01:15:03,820 --> 01:15:06,334
أنه من السهل أخفاء الصكوك

1068
01:15:07,460 --> 01:15:08,495
... ليس مع كل هذه الشنط

1069
01:15:08,940 --> 01:15:10,168
أين ستضعهم؟

1070
01:15:10,420 --> 01:15:11,250
! تحت السرير

1071
01:15:11,540 --> 01:15:13,132
ماذا؟ تحت السرير؟

1072
01:15:13,340 --> 01:15:15,171
وسأذهب للسوق .. أنفق بعض منها

1073
01:15:16,180 --> 01:15:17,499
أخاف أن عاملة التنظيف تجدها

1074
01:15:17,700 --> 01:15:19,372
! لا أتخيل شكلها وهي تجد المال

1075
01:15:19,540 --> 01:15:21,053
ستقول... سيدي الرئيس

1076
01:15:21,900 --> 01:15:24,050
كم دولار أمريكي تحت سريرك؟

1077
01:15:25,260 --> 01:15:26,249
... هل أقدر أن

1078
01:15:26,740 --> 01:15:27,411
أستلف شيء منها؟

1079
01:15:39,260 --> 01:15:40,295
والآن ماذا؟

1080
01:15:41,620 --> 01:15:42,291
أحرقها

1081
01:15:44,260 --> 01:15:45,375
إذا لا تحتاج اليها ، أنا سافعل

1082
01:15:46,140 --> 01:15:46,890
كيف تقدر؟

1083
01:15:48,100 --> 01:15:49,215
سوف يسألون عن هوية وقت التبادل

1084
01:15:49,380 --> 01:15:50,733
وهل ستريهم هويتك؟

1085
01:15:51,020 --> 01:15:52,248
!أصرفها بامريكا

1086
01:15:52,420 --> 01:15:54,854
السوبرماركت يطلب بطاقة أعتماد حتى لو
شريت أشياء بسيطة

1087
01:15:55,980 --> 01:15:57,333
وانت تحمل بضعة الآلفات

1088
01:15:57,660 --> 01:15:59,651
الشرطة ستظن انك موزع مخدرات

1089
01:16:02,340 --> 01:16:03,614
عندي بعض المئات من الدولارات

1090
01:16:04,340 --> 01:16:05,250
سأعطيها لك غداً

1091
01:16:05,500 --> 01:16:07,695
بعض المئات الألوف من الدولارات؟
هل أنت تعطيني صدقة او منحة؟

1092
01:16:09,100 --> 01:16:10,328
نحن بالخارج في الغابة

1093
01:16:10,700 --> 01:16:12,577
كيف ستتمكن من حمل كل هذا المال؟

1094
01:16:12,820 --> 01:16:13,935
هل جُننت؟

1095
01:16:17,060 --> 01:16:18,095
!لا تدفعني

1096
01:16:19,020 --> 01:16:19,816
لأشي بك أمام المحكمة

1097
01:16:20,660 --> 01:16:22,412
سنرى من هو الأقوى

1098
01:16:26,260 --> 01:16:27,215
لو أنا أنتهيت

1099
01:16:28,380 --> 01:16:30,291
سأخذ عاهرتيك معي لأدفنهم بالغابة

1100
01:16:32,780 --> 01:16:33,769
إلى ماذا تبحلق؟

1101
01:16:35,460 --> 01:16:36,973
! اغرب عن وجهي

1102
01:17:11,380 --> 01:17:12,495
لماذا أرغمتني على فعل هذا؟

1103
01:17:13,700 --> 01:17:15,179
!لماذا أرغمتني على فعل هذا

1104
01:18:22,260 --> 01:18:22,498
سيد خوان

1105
01:18:22,740 --> 01:18:24,856
العملاء يتخلصون من الين، والسيدة شاون
تدعوا الجميع إلى إجتماع عاجل

1106
01:19:11,980 --> 01:19:14,778
!جــثة! دعونا نغادر هذا المكان

1107
01:19:17,860 --> 01:19:18,531
سيدي

1108
01:19:19,260 --> 01:19:20,090
لقد وجدنا جثة

1109
01:19:20,300 --> 01:19:22,018
بها عيار ناري بالرأس وبحوزتها جهاز جوال

1110
01:19:22,220 --> 01:19:24,609
دفتر العنواين به رقم جوال يتبع لأحد المجرمين
من مسرح الجريمة

1111
01:19:25,340 --> 01:19:26,295
أنه المشتبه به "أكس" بلا شك

1112
01:19:27,700 --> 01:19:30,339
المتوفي داتغ تو ، متوفى من 8 سنوات في سرقة
كبرى عام 95

1113
01:19:30,580 --> 01:19:33,299
البعض ساعده ماديآ لأنشاء ورشة
متخصصة بالمسدسات الهوائية

1114
01:19:33,540 --> 01:19:36,418
هناك سيارة مجهولة الهوية 800 متر بعيداً عن الجثة

1115
01:19:36,580 --> 01:19:37,410
هناك بقايا رماد لأوراق مالية بالداخل

1116
01:19:37,580 --> 01:19:38,410
لقد أرسلناها للمعمل للتحليل

1117
01:20:07,620 --> 01:20:08,973
عندما سأله المدعي العام

1118
01:20:09,820 --> 01:20:12,493
لماذا أطلق رصاصتين في كلاً من الضحايا

1119
01:20:13,300 --> 01:20:13,857
ماذا كان جوابه؟

1120
01:20:14,580 --> 01:20:16,013
قال أنه رد فعل لا أرادي

1121
01:20:18,500 --> 01:20:19,171
أنت جرب ذلك

1122
01:20:21,220 --> 01:20:21,811
...إبدأ

1123
01:20:27,980 --> 01:20:29,129
أطلق على الأهداف التي أحددها لك

1124
01:20:29,420 --> 01:20:29,977
الرجل

1125
01:20:31,780 --> 01:20:32,292
اليد

1126
01:20:35,340 --> 01:20:36,659
خلال ثانيتين

1127
01:20:37,060 --> 01:20:39,016
يجب عليك أن تطلق رصاصتين على كل
جزء من أجزاء الجسم

1128
01:20:39,700 --> 01:20:40,689
وطبقاُ لمهاراته

1129
01:20:41,740 --> 01:20:43,332
يقدر أن يشل حركة الضحايا

1130
01:20:43,540 --> 01:20:46,100
كل ضربة من طلقاته كانت مميته، لقد
كان من الواضح انه قصد القتل

1131
01:20:47,220 --> 01:20:48,573
كيف سمحت لنفسك أن تُستغل؟

1132
01:20:48,780 --> 01:20:50,372
لماذا شككت به من البداية؟

1133
01:20:50,820 --> 01:20:52,776
ثم تخلصت من هذه الشكوك بسرعة؟

1134
01:20:54,380 --> 01:20:55,779
لماذا أطلقت النار؟

1135
01:20:56,100 --> 01:20:58,330
هؤلاء اللصوص قتلوا الحراس

1136
01:20:58,780 --> 01:21:00,133
وكانوا على وشك أن يقتلوا شرطي المرور

1137
01:21:00,380 --> 01:21:01,335
كنت أحمي روح أنسان

1138
01:21:01,580 --> 01:21:02,774
لو حدث ذلك من جديد

1139
01:21:03,180 --> 01:21:04,454
فلن أتردد في فعل ذلك من جديد

1140
01:21:04,860 --> 01:21:07,215
... هل السبب أني هزمتك؟

1141
01:21:08,060 --> 01:21:09,778
ولم تريد أن تجعل الكل يظن أنك ليس
بيني وبينك ثأر بسبب خسارتك أمامي؟

1142
01:21:10,660 --> 01:21:12,378
ربما أنت رغبت أن تفوز عليه

1143
01:21:13,180 --> 01:21:15,057
وبالتالي فشلت في القبض عليه

1144
01:21:17,940 --> 01:21:19,851
أظنك مهتم ومرتبط بالمنافسة

1145
01:21:20,580 --> 01:21:22,059
أكثر من هذه القضية

1146
01:21:26,300 --> 01:21:27,176
ميوو ، سيدي

1147
01:21:28,820 --> 01:21:30,299
أريد أن اعرف دوافعه

1148
01:21:32,100 --> 01:21:35,376
هل تساعدني؟

1149
01:21:50,860 --> 01:21:53,090
المتسابق، هل أنت مستعد؟

1150
01:21:55,980 --> 01:21:56,651
! اليد

1151
01:21:59,260 --> 01:21:59,931
! الرأس

1152
01:22:04,660 --> 01:22:05,775
هل أنت بخير؟
بخير

1153
01:22:20,460 --> 01:22:21,575
لماذا قتلته؟

1154
01:22:26,900 --> 01:22:28,219
كان يجب أن أقتله

1155
01:22:28,500 --> 01:22:30,218
وضابط المرور يجب أن يموت كذلك

1156
01:22:31,100 --> 01:22:32,215
لماذا فعلت ذلك؟

1157
01:22:32,900 --> 01:22:34,094
هل رآك شرطي المرور؟

1158
01:22:34,860 --> 01:22:36,179
هل عرف شرطي المرور شخصيتك؟

1159
01:22:36,620 --> 01:22:38,019
لماذا قتلته؟

1160
01:22:38,260 --> 01:22:39,932
يجب أن أقتل الشاهد
!يجب أن أقتل الشاهد

1161
01:22:40,140 --> 01:22:41,493
لماذا فعلت ذلك؟

1162
01:22:49,940 --> 01:22:51,453
يجب أن أقتله

1163
01:22:52,260 --> 01:22:53,818
لأنه تعرف على شخصيتي

1164
01:22:57,260 --> 01:22:58,613
وهناك أكثر من ذلك

1165
01:23:00,340 --> 01:23:01,568
! لا تكذب

1166
01:23:01,820 --> 01:23:03,333
! لماذا قتلته

1167
01:23:03,820 --> 01:23:04,730
! تكلم

1168
01:23:09,580 --> 01:23:12,731
! لأنه رأي شيء كان يجب عليه أن لا يراه

1169
01:23:13,580 --> 01:23:15,377
!لا تقترب! تراجع للخلف

1170
01:23:15,580 --> 01:23:16,057
!إلى الوراء

1171
01:23:16,260 --> 01:23:17,818
!تراجع للوراء! للوراء

1172
01:23:18,020 --> 01:23:21,092
!لا تدفعني ، سيدي أنه أنا

1173
01:23:23,820 --> 01:23:26,380
! سيدي أنه أنا

1174
01:23:37,500 --> 01:23:39,616
... كانت هذه الطريقة الوحيدة

1175
01:23:40,780 --> 01:23:41,656
.. غصباً عني

1176
01:23:44,580 --> 01:23:45,854
والطريقة الوحيدة لأجباره

1177
01:23:48,900 --> 01:23:50,219
السيد خوان، الشرطة تبحث عنك

1178
01:23:50,900 --> 01:23:52,618
أنا أشتبه بك في سرقة  العربة المصفحة

1179
01:23:54,420 --> 01:23:55,455
لك الحق في التزام الصمت

1180
01:23:55,740 --> 01:23:57,253
أي أفادة منك قد تستخدم ضدك أثناء المحاكمة

1181
01:24:00,220 --> 01:24:01,448
! خذه بعيدآ

1182
01:24:11,340 --> 01:24:13,490
الكمبيوتر موصول بالخادم في مكتبنا الرأيسي

1183
01:24:13,740 --> 01:24:15,571
أنه يحتوي على معلومات سرية حول عملائنا

1184
01:24:15,900 --> 01:24:17,538
أطالب بحضوري محامي

1185
01:24:18,180 --> 01:24:20,740
كان الأثنان أصدقائه منذ أن كان صغيراً

1186
01:24:20,980 --> 01:24:22,299
وكانا شريكاه بالسرقة

1187
01:24:23,380 --> 01:24:25,769
سبب أقدامه على السرقة انه قد خسر
أموال طائلة وأراد ان يعوض خسارته

1188
01:24:25,940 --> 01:24:27,134
أحذر من استنتاجاتك

1189
01:24:27,380 --> 01:24:29,894
تصريحاتك تدمر سمعة الشركة

1190
01:24:29,980 --> 01:24:31,174
اضمن لك أني سأراك

1191
01:24:33,180 --> 01:24:34,295
لو ساعدتني

1192
01:24:35,220 --> 01:24:36,335
سأساعدك

1193
01:24:37,460 --> 01:24:38,370
الأمر به علاقة شخصية

1194
01:24:38,780 --> 01:24:39,690
لو أحببت أن تعرف

1195
01:24:39,900 --> 01:24:40,696
لا أريد أن أعرف شيءً

1196
01:24:41,620 --> 01:24:42,450
لا تريد أن تعرف؟

1197
01:24:43,380 --> 01:24:44,654
أو انت تعرف كل شيء؟

1198
01:24:47,380 --> 01:24:48,449
أعرف أنه الحب

1199
01:24:48,940 --> 01:24:50,419
يجعل الشخص أعمى في بعض الأحيان

1200
01:24:51,420 --> 01:24:53,650
...لكنك لا تفقد حاسة الشم لديك

1201
01:24:55,300 --> 01:24:57,052
هل شممت رائحة الدم في ملابسه؟

1202
01:24:58,700 --> 01:25:00,850
هل تخشى أنك ستسرق بعض الدم منه؟

1203
01:25:04,460 --> 01:25:05,973
لو كانت السمعة هي همك الوحيد

1204
01:25:07,140 --> 01:25:09,370
لكنت تعاونت معنا لمعرفة دوافعه

1205
01:25:11,340 --> 01:25:12,489
سانتظر مكالمتك

1206
01:25:18,940 --> 01:25:20,419
..أنت بالفعل خبير

1207
01:25:20,700 --> 01:25:21,610
أهدأ

1208
01:25:22,140 --> 01:25:23,016
الحذر

1209
01:25:23,340 --> 01:25:24,659
مهاراتك التمثيلية جيدة كذلك

1210
01:25:25,260 --> 01:25:26,773
لا حاجة لك ان تأخذني

1211
01:25:27,780 --> 01:25:29,259
يجب ان توضح ذلك

1212
01:25:29,820 --> 01:25:30,809
انا شرطي

1213
01:25:34,660 --> 01:25:36,173
هذا بسبب اني قاومتك؟

1214
01:25:36,660 --> 01:25:37,649
!او بسبب انت تعرفه

1215
01:25:38,100 --> 01:25:39,613
!لن تستطيع ان تهزمني

1216
01:25:44,460 --> 01:25:46,212
ولماذا لا أستطيع أن اهزمك؟

1217
01:25:46,500 --> 01:25:47,171
...لأنه

1218
01:25:48,340 --> 01:25:50,296
..أنك شاك حتى بغريزنك

1219
01:25:50,660 --> 01:25:52,730
...أنت لا تطلق

1220
01:25:52,980 --> 01:25:53,969
إلا اذا رأيت النقطة الحمراء على الهدف

1221
01:25:57,460 --> 01:25:58,859
أنا لست في مجال عملك

1222
01:25:59,220 --> 01:26:00,289
أنا لا اهمل الفرص

1223
01:26:00,620 --> 01:26:02,531
اي فرصة هي الآن متوفرة؟

1224
01:26:07,420 --> 01:26:08,648
دعني اسألك

1225
01:26:09,580 --> 01:26:11,571
هل صحيح انك اذا قتلت شخصآ
ستأتيك الكوابيس؟

1226
01:26:14,660 --> 01:26:15,979
هل تحاول ان تضغط علي؟

1227
01:26:17,220 --> 01:26:19,097
يجب ان تذهب وتطلع على العديد من الكتب

1228
01:26:24,700 --> 01:26:26,213
الناس تمتلك ضمائر

1229
01:26:26,940 --> 01:26:28,931
...ليس الكل قادر على القتل

1230
01:26:29,820 --> 01:26:31,253
لسبب وهو البقاء

1231
01:26:32,380 --> 01:26:33,608
هل تملك ضميرآ؟

1232
01:26:36,060 --> 01:26:39,689
غذا عندك دليل فيمكنك توجيه الانهام
لي مباشرة

1233
01:26:41,220 --> 01:26:41,936
ليس بسرعة

1234
01:26:42,980 --> 01:26:43,856
يمكنك ان تجلس هنا لبعض الوقت

1235
01:28:24,820 --> 01:28:25,650
سيدي

1236
01:28:25,980 --> 01:28:27,015
!انتهى الوقت

1237
01:28:45,100 --> 01:28:45,850
!يمكن الذهاب

1238
01:28:53,220 --> 01:28:54,494
....تخميني هو

1239
01:28:54,780 --> 01:28:56,418
بدون اية تصاريح

1240
01:28:56,660 --> 01:28:57,615
لقد أستغل حساب الشركة

1241
01:28:58,060 --> 01:28:59,891
لكن الأموال تبخرت في ليلة واحدة

1242
01:29:00,140 --> 01:29:01,573
عندما حلت الزمة المالية

1243
01:29:02,860 --> 01:29:04,373
حفر في جسده العديد من الثقوب

1244
01:29:05,740 --> 01:29:06,650
ولكنه لم يستطع ان يغطيه بنفسه

1245
01:29:08,620 --> 01:29:10,656
خسارة المال لم يكن همه الأكبر

1246
01:29:11,020 --> 01:29:12,772
لم يقاوم مرارة خسارة سمعته

1247
01:29:13,660 --> 01:29:16,015
خصوصآ أمام رئيسة الذي اوصله للمنزلة
الذي هو عليها الان

1248
01:29:17,300 --> 01:29:18,733
وهناك ، لقد جائت الفرضة

1249
01:29:19,260 --> 01:29:22,935
فونغ ، الذي يعمل في مجموعة أستثمار أخرى

1250
01:29:23,900 --> 01:29:25,572
مدعيآ انه خسر كل امواله في الأزمة المالية

1251
01:29:26,780 --> 01:29:30,250
وصديقي آخر ، بانغ توى، تورط كذلك

1252
01:29:31,020 --> 01:29:32,817
والثلالثة اتفقوا على مخطط

1253
01:29:33,100 --> 01:29:34,328
واحدآ يعمل من الداخل

1254
01:29:35,340 --> 01:29:36,659
والاثنان الباقيان يقومان بعملية السطو

1255
01:29:38,140 --> 01:29:39,334
ياله من تفاعل

1256
01:29:39,660 --> 01:29:41,935
لا تملك دليل على علاقتي بالجريمة

1257
01:29:44,300 --> 01:29:45,096
أنت صادق

1258
01:29:45,940 --> 01:29:46,816
لا شهود ولا أدله

1259
01:29:47,780 --> 01:29:48,815
ليس عندي شيء

1260
01:30:08,540 --> 01:30:09,689
...كتاب مارتن اللعين

1261
01:30:10,660 --> 01:30:11,934
زززنحن لا فائدة منا كذلك

1262
01:30:18,060 --> 01:30:19,175
..في تلك القضية

1263
01:30:19,460 --> 01:30:21,655
...وبما انت مهتم بالفلسفة

1264
01:30:24,940 --> 01:30:25,850
ربما...

1265
01:30:26,700 --> 01:30:28,418
دعني أساعدك وأجعلك تخمن شيء آخر

1266
01:30:32,260 --> 01:30:32,897
بالطبع

1267
01:30:38,020 --> 01:30:38,850
...الحقيقة

1268
01:30:40,260 --> 01:30:40,692
...هو

1269
01:30:41,980 --> 01:30:43,538
...لقد كان مسؤول عن

1270
01:30:43,860 --> 01:30:45,930
..بيع السندات

1271
01:30:48,260 --> 01:30:49,579
بعد المنافسه

1272
01:30:50,900 --> 01:30:52,572
!لا ادري هل هو خائف ام متشوق

1273
01:30:53,020 --> 01:30:55,739
بشكل ما ، لقد قاد السيارة لمكان الجريمة

1274
01:30:58,220 --> 01:30:59,778
سلوك إجرامي طبيعي

1275
01:31:00,620 --> 01:31:02,019
كونه مذنب

1276
01:31:02,340 --> 01:31:03,693
لابد ان يكون ضمن مسرح الجرمية

1277
01:31:07,340 --> 01:31:08,250
عند سُمع عن طريق الاسلكي

1278
01:31:08,460 --> 01:31:09,859
كان هناك حادث مروري بالجوار

1279
01:31:10,260 --> 01:31:11,170
بالبداية ، لقد كان مهتم

1280
01:31:12,620 --> 01:31:14,497
وبسبب الفوضى ، تأخرت الشرطة
في الوصول لمكان الجريمة

1281
01:31:14,860 --> 01:31:16,452
لقد اعطته فرضة

1282
01:31:23,740 --> 01:31:25,014
!لا تتحرك! لا تطلق النار

1283
01:31:25,220 --> 01:31:27,336
قلت لك لا تتحرك ، لا تتحرك

1284
01:31:27,780 --> 01:31:28,530
!انظر الي

1285
01:31:28,740 --> 01:31:29,809
!اهدأ

1286
01:31:31,220 --> 01:31:32,369
أين الحاجيات؟

1287
01:31:35,260 --> 01:31:36,488
كل شيء مضى بسلاسة

1288
01:31:37,380 --> 01:31:38,972
ولكنه عندما هم بالأنصراف

1289
01:31:39,660 --> 01:31:41,412
.. لمح شريكه بالداخل

1290
01:31:41,620 --> 01:31:44,134
متمسكآ باحد اللصوص ويصرخ طالبآ شيء ما

1291
01:31:44,900 --> 01:31:46,049
وخاف ان تظهر الشرطة بأي لحظة

1292
01:31:46,500 --> 01:31:47,569
فترجل خارج السيارة

1293
01:31:47,860 --> 01:31:49,851
ناسيآ ان اللصوص الثلاثة لا يعرفون هويته

1294
01:31:50,100 --> 01:31:50,691
!تووا

1295
01:31:51,420 --> 01:31:52,136
!انتبه ، لا ، لاتفعل

1296
01:31:52,420 --> 01:31:53,170
!انه الرئيس

1297
01:31:53,380 --> 01:31:54,449
!اخرس! واخرج من هنا

1298
01:31:54,740 --> 01:31:56,696
!لااستطيع! سيعرفون شخصيتي

1299
01:31:59,660 --> 01:32:00,137
!لا تتحرك

1300
01:32:00,340 --> 01:32:01,090
!لا

1301
01:32:03,340 --> 01:32:04,739
؟هل انتم مجانين

1302
01:32:05,220 --> 01:32:07,450
!مجنون؟ ساتظاهر بالجنون

1303
01:32:08,420 --> 01:32:09,614
سوف تخرج من هنا ، لا تقلق

1304
01:32:13,180 --> 01:32:13,771
!ارجعوا للخلف

1305
01:32:14,060 --> 01:32:15,209
تراجع للخلف، ولا تطلقوا النار

1306
01:32:18,020 --> 01:32:19,419
لم يريد ان  يُقتل أي أحد

1307
01:32:20,020 --> 01:32:21,612
لكنه لم يستطع التغلب على اللصوص

1308
01:32:21,980 --> 01:32:23,299
وثم مضى الى المكان ليلتقط المسدس

1309
01:32:26,580 --> 01:32:27,899
لا تطلق النار! ماذا تفعل؟

1310
01:32:28,100 --> 01:32:28,657
...لا

1311
01:32:28,860 --> 01:32:29,497
...لا تفعل

1312
01:32:33,940 --> 01:32:34,577
!!أنتبه

1313
01:32:34,780 --> 01:32:36,293
فقط انصرفوا، سأتكفل بالمسألة

1314
01:32:36,620 --> 01:32:37,416
هل اهتممت بهذه المسألة؟

1315
01:32:38,060 --> 01:32:38,776
! سأهتم بك

1316
01:32:39,900 --> 01:32:41,697
! لا أنت لا تقدر ان تقتله ، لا تقدر

1317
01:32:44,540 --> 01:32:45,768
أنه صديفي، ولقد مات ، انه أبوك

1318
01:32:46,220 --> 01:32:47,573
ولاحركة وارموا مسدساتكم

1319
01:32:51,900 --> 01:32:54,255
لقد كان ينوي أساسآ ان يمنع السراق من القتل

1320
01:32:55,060 --> 01:32:57,051
لم تتوقع أن يظهر شرطي المرور في الحدث

1321
01:32:57,740 --> 01:32:59,412
لقد كان رجل المرور شخصآ طيب

1322
01:33:00,460 --> 01:33:01,734
لم يرد ان يصاب بسوء

1323
01:33:02,060 --> 01:33:03,209
وهو تنحى جانبآ

1324
01:33:03,940 --> 01:33:05,931
لكن الشرطي أوقف دراجته أمام السارقين

1325
01:33:09,580 --> 01:33:10,217
!لاتتحرك

1326
01:33:10,740 --> 01:33:12,014
...ايها الضابط ، ليس دخل بهذه المسألة

1327
01:33:12,300 --> 01:33:12,971
!!أجلس

1328
01:33:13,380 --> 01:33:13,857
أهرب؟

1329
01:33:50,180 --> 01:33:51,738
فونغ... فونغ...

1330
01:33:51,820 --> 01:33:52,616
!فونغ

1331
01:33:57,380 --> 01:33:59,371
!هيا لنرحل

1332
01:34:02,340 --> 01:34:03,329
السيد خوان

1333
01:34:04,140 --> 01:34:05,493
لقد كنت في نادي الرماية

1334
01:34:06,020 --> 01:34:07,612
لقد علمتي الرماية

1335
01:34:21,420 --> 01:34:22,773
انتظر! ماذا تفعل؟

1336
01:34:24,900 --> 01:34:25,412
......لا

1337
01:34:25,780 --> 01:34:27,054
....اتوسل اليك لا تقتلني

1338
01:35:17,460 --> 01:35:19,098
 999
أسمي خوان

1339
01:35:22,300 --> 01:35:23,210
لقد كنت هاديء جدآ

1340
01:35:24,220 --> 01:35:26,529
لقد ضننت ان مكالة الشرطة بذلك الوقت بسرعة

1341
01:35:27,460 --> 01:35:29,291
وهذا ما شكل دليل قوي عندك

1342
01:35:30,220 --> 01:35:31,414
أنه هيم

1343
01:35:34,500 --> 01:35:35,649
إذا لم يكن هناك شان آخر

1344
01:35:36,460 --> 01:35:37,370
فأنا سأرحل

1345
01:35:40,540 --> 01:35:41,416
....انتظر

1346
01:35:43,060 --> 01:35:43,776
!انتظر لحظة

1347
01:35:51,140 --> 01:35:52,778
لقد كان المطر قوي جدآ ذلك اليوم

1348
01:35:53,140 --> 01:35:54,368
جرف الجثة بعيدآ

1349
01:35:54,860 --> 01:35:57,010
...هذه الصورة لها عنوان وهو

1350
01:35:57,660 --> 01:35:59,059
"القدر"

1351
01:36:05,700 --> 01:36:06,928
تستحقه

1352
01:36:08,580 --> 01:36:09,217
!وماذا عني

1353
01:36:10,900 --> 01:36:11,696
هل أستحق الموت كذلك؟

1354
01:36:12,220 --> 01:36:12,891
!اخبرني

1355
01:36:13,220 --> 01:36:14,812
هل أستحق  ان اموت انا كذلك؟

1356
01:36:24,460 --> 01:36:25,575
اراك بالمنافسه

1357
01:36:58,540 --> 01:37:00,053
لم عبثت بحسابي

1358
01:37:03,580 --> 01:37:05,775
سأقول أني خسرت كل نقودي

1359
01:37:06,500 --> 01:37:07,728
ولذلك فقد طردت من عملي

1360
01:37:08,020 --> 01:37:09,533
هذا ليس من شاني

1361
01:37:10,660 --> 01:37:13,254
كل ما عليك هو ان تطلب
هل اعتقدت أني سأرفض؟

1362
01:37:23,700 --> 01:37:24,371
جين

1363
01:37:25,660 --> 01:37:27,218
أنت قد استسلمت

1364
01:37:27,540 --> 01:37:30,134
مهمآ انت فعلت
سوف اتظاهر انه لم يحدث

1365
01:37:30,380 --> 01:37:31,893
طالما انك ستتركها

1366
01:37:33,260 --> 01:37:34,613
لا استطيع ان امسها بسوء

1367
01:37:35,460 --> 01:37:37,451
لم تصبني بسوء ابدآ

1368
01:37:37,700 --> 01:37:39,053
هل اصبتك بسوء؟

1369
01:37:39,980 --> 01:37:43,859
لقد كنت لاشيء، انا من ساعدك من الصفر

1370
01:37:44,100 --> 01:37:45,419
لماذا تعاملني بهذه الطريقة؟

1371
01:37:47,500 --> 01:37:49,013
لقد سلبتي كل الفرص التي امتلكها

1372
01:37:49,420 --> 01:37:51,058
لقد عارضت كل قراراتي

1373
01:37:51,300 --> 01:37:52,779
أشتري هذا ، بع هذا ، لاتفعل ، أفعل

1374
01:37:53,020 --> 01:37:53,497
... كل شيء

1375
01:37:53,620 --> 01:37:55,497
لأن قررارتك بشكل عام كانت كلها خاطئة

1376
01:37:55,700 --> 01:37:57,338
وتلومني لاني أردت حمايتك؟

1377
01:37:57,820 --> 01:37:59,219
!لقد كان كل ذلك من اجلك

1378
01:38:00,620 --> 01:38:02,212
أردت أن استرجع كرامتي من جديد

1379
01:38:02,460 --> 01:38:04,496
لقد وصلت للهدف بأي طريقة وهذا هو المهم

1380
01:38:04,780 --> 01:38:06,930
بشرف او بدون شرف، مالفرق؟

1381
01:38:31,820 --> 01:38:32,616
الوداع

1382
01:38:36,820 --> 01:38:37,332
تينغ

1383
01:38:39,660 --> 01:38:40,775
لقد أنجوت كل شيء

1384
01:38:41,020 --> 01:38:42,248
نحن سنسافر غدآ

1385
01:38:43,020 --> 01:38:43,736
سنذهب إلى أوربا

1386
01:38:44,220 --> 01:38:45,016
ثم جنوب أفريقيا

1387
01:38:45,380 --> 01:38:45,971
...ثم

1388
01:38:46,420 --> 01:38:48,138
والى رحلة للارجنتين ثم الى القطب الجنوبي

1389
01:38:48,380 --> 01:38:49,449
وثم الى فوكت

1390
01:38:51,660 --> 01:38:53,651
أنسى الأمر، سنكون برحلة الليلة

1391
01:38:54,540 --> 01:38:55,256
!لا اقدر

1392
01:38:55,540 --> 01:38:56,814
ربما يفيق بيلي تسوي

1393
01:38:57,020 --> 01:38:58,373
لقد نقلت الى هنا

1394
01:39:06,900 --> 01:39:08,333
لماذا أنت مغادر بسرعة؟

1395
01:39:09,500 --> 01:39:10,728
ماذا عن المنزل؟

1396
01:39:11,340 --> 01:39:12,375
الأثاث؟

1397
01:39:13,100 --> 01:39:14,294
الحساب البنكي؟

1398
01:39:16,500 --> 01:39:18,138
البناء المنزل في منطقة فوكت لم ينتهي بعد

1399
01:39:18,940 --> 01:39:20,498
اذآ اين ستعيش؟

1400
01:39:20,740 --> 01:39:22,571
يجب ان تمنحني مهلة للاستقالة

1401
01:39:26,180 --> 01:39:26,896
يجب ان اذهب

1402
01:39:28,060 --> 01:39:29,175
سنتكلم لاحقآ الليلة

1403
01:41:16,100 --> 01:41:17,055
أنا آسف

1404
01:41:19,060 --> 01:41:20,288
يجب ان أقتلك من جديد

1405
01:42:13,660 --> 01:42:15,093
انه متوفى دماغيآ

1406
01:42:15,980 --> 01:42:17,936
العائلة وافقت على فصل جهاز الأنغاش الاسبوع السابق

1407
01:42:27,420 --> 01:42:29,376
هل تريد ان نكون لا أنساني؟

1408
01:42:29,660 --> 01:42:31,093
أنه فعليآ بغيبوبة

1409
01:42:31,380 --> 01:42:33,018
تريد ان تقتله من جديد؟

1410
01:42:33,660 --> 01:42:34,809
لااستطيع القبض عليه

1411
01:42:35,260 --> 01:42:36,488
هذه فرصتي الوحيدة

1412
01:42:37,180 --> 01:42:38,659
!هل انت انسان؟ لا تفعل

1413
01:42:38,900 --> 01:42:39,969
!وارن...وارن.. استمع لي

1414
01:42:40,180 --> 01:42:41,056
!...اصغي الي

1415
01:42:42,300 --> 01:42:44,336
اخوك مات وانتهى الأمر

1416
01:42:45,940 --> 01:42:48,056
لقد كان بطريقه للقبض على هؤلاء اللصوص

1417
01:42:49,100 --> 01:42:50,328
لو استطاع ذلك

1418
01:42:50,740 --> 01:42:52,412
سيوافق على ذلك

1419
01:43:02,700 --> 01:43:05,214
لماذا لاتتركه بحاله؟
لماذا أنت ضده؟

1420
01:43:06,300 --> 01:43:07,653
لقد كذب عليك طوال الوقت

1421
01:43:07,740 --> 01:43:09,537
اذا ردت اثبات برائته

1422
01:43:10,340 --> 01:43:12,012
كل ما يلزمك ان تقول ان بيلي افاق

1423
01:43:12,300 --> 01:43:13,255
وعندها ستعرف الحقيقة

1424
01:43:15,940 --> 01:43:17,692
لماذا كذبت؟

1425
01:43:23,460 --> 01:43:25,052
لقد وعدني انه لن يطلق النار

1426
01:43:27,660 --> 01:43:29,537
سيقول انكم محاصرون

1427
01:44:02,980 --> 01:44:04,891
لا تقدر ان تترك المسدس وتأتي منفردآ

1428
01:44:07,300 --> 01:44:08,813
او أجلب معك المسدس

1429
01:44:10,940 --> 01:44:12,737
اتمنى انك لم تختر الخيار الخاطيء

1430
01:47:14,580 --> 01:47:15,695
لم تجد الهدف

1431
01:47:16,900 --> 01:47:17,810
لقد خسرت

1432
01:47:32,980 --> 01:47:34,379
هذه نهاية المنافسة

1433
01:47:35,780 --> 01:47:36,769
افرغ، وافسح المجال

1434
01:47:49,140 --> 01:47:50,209
هل انت مستعد؟

1435
01:49:26,900 --> 01:49:28,253
!لاتفعل

1436
01:50:46,820 --> 01:50:48,458
اوه، السيدة شلون، أنتي هنا

1437
01:50:48,780 --> 01:50:49,451
الرئيس اخبرنا ان لديك رؤية عميقة

1438
01:50:49,660 --> 01:50:50,376
ين ، دعنا نرى الدليل

1439
01:50:50,660 --> 01:50:51,695
تقول انت الوحيد الذي تجرات على الشراء

1440
01:51:54,660 --> 01:51:56,252
اها ، لقد حصلت على سمكة هنا

1441
01:51:58,580 --> 01:51:59,092
!أنت

1442
01:52:00,020 --> 01:52:00,577
توقف عن المراوغة

1443
01:52:00,820 --> 01:52:02,617
اسحبها للداخل

1444
01:52:03,420 --> 01:52:04,409
وااااو

1445
01:52:06,580 --> 01:52:07,376
حسنآ

1446
01:52:07,660 --> 01:52:08,570
لقد فزت بذلك

1447
01:52:09,340 --> 01:52:10,250
طيب، وماذا يعني؟

1448
01:52:11,500 --> 01:52:12,296
كلامك صحيح

1449
01:52:13,180 --> 01:52:14,898
هل هناك فاصل زمني بين طلقتين متتابعتين؟

1450
01:52:15,260 --> 01:52:16,488
ثانية او اي مسافة فارقة

1451
01:52:16,940 --> 01:52:18,498
وهل يعني شيء لك على الأطلاق؟

1452
01:52:19,460 --> 01:52:20,973
من الحظ أني أرتدي بزة مقاومة للرصاص

1453
01:52:21,940 --> 01:52:23,578
أعتقد انه يحب أن ننهي

1454
01:53:08,940 --> 01:53:18,578
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} AAZ {\c&H80&}:ترجمة وتعديل \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}
{\fad(1000,500)}{\c&H80FF&\fs22} Al.nabiL {\c&H80&}:ضبط الوقت \N{\fnLucida Sans\fs22\fe0}

1455
01:53:59,100 --> 01:55:00,166
((أتمنى أنّكم قضيتم وقتاً ممتعاً))
AAZ  مع تحيات المتمرد