1 00:00:07،300 --> 00:00:12،300 الترجمة السماعية بواسطة mos3ab&sawd28 2 00:02:04،900 --> 00:02:06،000 "ما الذي يحدث هنا؟" 3 00:02:08،000 --> 00:02:10،000 "أنا هنا" 4 00:02:11،200 --> 00:02:13،400 "(إليزابيث)" 5 00:02:14،700 --> 00:02:16،200 "عزيزي" 6 00:02:16،700 --> 00:02:18،700 "كيف جئت إلى هنا؟" 7 00:02:22،800 --> 00:02:24،900 "سوف نتقابل سوياً" 8 00:02:25،200 --> 00:02:26،700 "هيجين)؟)" 9 00:02:27،900 --> 00:02:29،900 "هل تتجاهليني؟" 10 00:02:30،300 --> 00:02:34،300 "تعالِ إلي" 11 00:02:36،900 --> 00:02:39،400 "هيجين)؟)" 12 00:02:39،600 --> 00:02:41،600 "(إليزابيث)" 13 00:02:43،700 --> 00:02:46،900 "(لقد جئتِ إلى قدرك، (هيجين" 14 00:02:47،700 --> 00:02:50،200 يمكنك أن تختار 15 00:02:50،400 --> 00:02:54،000 أن تنسِ كل شيء و تعيشين حياتك في هدوء 16 00:02:54،200 --> 00:02:57،200 لكنك إخترت الجحيم 17 00:02:57،400 --> 00:02:59،000 ما الذي تتحدثين عنه؟ 18 00:02:59،200 --> 00:03:01،400 (لقد ماتت، (إليزابيث) (هيجين 19 00:03:01،600 --> 00:03:05،400 إنها تعذب بسبب ما فعلته 20 00:03:05،700 --> 00:03:07،600 ...كان يمكن أن تنسى كل هذا 21 00:03:07،800 --> 00:03:11،000 لكنك جئت إلى هنا 22 00:03:11،200 --> 00:03:14،200 لهذا سوف 23 00:03:14،500 --> 00:03:16،000 تعاقب 24 00:03:20،700 --> 00:03:22،100 الأمر طبيعي 25 00:03:23،700 --> 00:03:27،000 الجسد ينهار بسرعة 26 00:03:28،600 --> 00:03:31،200 جميعنا سيحدث لنا هذا 27 00:03:31،500 --> 00:03:33،500 لهذا لا يجب أن لا تخافِ مما سيحدث 28 00:03:33،700 --> 00:03:37،500 أو بسبب ما يحدث لكِ 29 00:03:39،500 --> 00:03:41،200 أتعرفين؟ 30 00:03:42،900 --> 00:03:44،500 عندما تعودين 31 00:03:46،200 --> 00:03:47،700 ستشعرين بشعور غريب 32 00:03:48،200 --> 00:03:51،300 أتعلمين؟ 33 00:03:51،400 --> 00:03:51،400 و ستبد الأمور بخير من الخارج 34 00:03:51،500 --> 00:03:53،800 لكن الميكروبات 34 00:03:55،400 --> 00:03:58،100 ستأكل أمعائك 35 00:03:58،300 --> 00:04:00،600 و تقوم بالهضم 36 00:04:04،300 --> 00:04:09،000 ربما تعانين من ألم في المعدة لأنها مليئة بالدماء 37 00:04:17،000 --> 00:04:18،700 هناك دائما طريقة 38 00:04:20،200 --> 00:04:21،200 عندما تكونِ مستعدة 39 00:04:21،400 --> 00:04:23،400 لتعودِ إلي 40 00:04:24،600 --> 00:04:26،600 ...أعرف أنكِ لن تتركِ الموت 41 00:04:27،700 --> 00:04:29،400 يقف عائقاً بيننا 42 00:04:31،000 --> 00:04:33،400 أنتِ قوية للغاية 43 00:04:35،200 --> 00:04:38،900 و عندما تكونِ مستعدة ستعودين 44 00:04:42،800 --> 00:04:44،800 لنخرجكِ من هنا 45 00:04:55،600 --> 00:04:58،100 سأحاول أن أقوم بما في إستطاعتي 46 00:04:59،500 --> 00:05:01،300 لتبقِ على مظهرك 47 00:05:26،000 --> 00:05:29،400 أعرف أنكِ لا يمكنكِ رؤيتي 48 00:05:30،900 --> 00:05:32،500 لكن يمكنكِ أن تسمعيني 49 00:05:43،500 --> 00:05:45،200 شعرك يتساقط الآن 50 00:05:46،000 --> 00:05:47،100 هذا لا يهم 51 00:05:48،800 --> 00:05:50،500 كنتِ دائماً بمفردك 52 00:05:51،900 --> 00:05:53،300 هذا هو الحال دائماً 53 00:05:54،800 --> 00:05:58،100 ربما يظهر مرة أخرى، عندما تعودين 54 00:06:29،100 --> 00:06:30،500 ...أعرف إنكِ تحبيني 55 00:06:32،200 --> 00:06:34،000 كنتِ دائماً كذلك 56 00:06:35،800 --> 00:06:37،700 و أنا أحبك أيضاً 57 00:06:46،400 --> 00:06:49،000 ...لا يهم، مَن أنتِ 58 00:06:49،400 --> 00:06:51،000 ...أو ماذا ستصبحين 59 00:06:55،500 --> 00:06:57،100 أنا أحبك 60 00:06:59،000 --> 00:07:00،000 أحبك جداً 61 00:07:56،600 --> 00:07:58،500 ...أتذكر عندما مُتِ 62 00:08:00،200 --> 00:08:01،800 ...قلتِ لي شيئاً واحداً 63 00:08:04،600 --> 00:08:06،500 ...لن آخذ الكلام ضدك 64 00:08:08،000 --> 00:08:09،300 لقد كنتِ حزينة 65 00:08:11،000 --> 00:08:12،200 ...قلتِ 66 00:08:12،400 --> 00:08:15،000 إنكِ ستعودين دائماً 67 00:08:17،000 --> 00:08:21،000 لقد أحسست أنكِ لا تقصدين هذا 68 00:08:21،600 --> 00:08:23،100 ...أقصد 69 00:08:29،000 --> 00:08:31،400 جسدك غير متماسك 70 00:08:33،200 --> 00:08:35،200 ...أخشى عندما تعودين 71 00:08:36،100 --> 00:08:38،900 لن يكون هناك شيء، لتعودِ إليه 72 00:08:45،000 --> 00:08:47،000 فقط عودِ 73 00:08:52،400 --> 00:08:54،200 المكان مغلق 75 00:09:21،700 --> 00:09:23،200 المكان مغلق 74 00:09:23،900 --> 00:09:25،500 لقد ذهب الحلاق للمنزل 75 00:09:29،400 --> 00:09:31،000 قلت المكان مغلق 76 00:09:31،500 --> 00:09:34،300 الحلاق رحل و أخذ كل النقود 77 00:09:37،100 --> 00:09:38،400 ماذا؟ 78 00:09:38،600 --> 00:09:42،000 ألا تريد أن تحلق ذقنك؟ 79 00:09:57،400 --> 00:09:59،400 (نحن لسنا أغبياء، (هيجين 80 00:10:00،000 --> 00:10:02،600 كنا نراقب كل ما تفعله معها 81 00:10:03،500 --> 00:10:04،800 كل ليلة 82 00:10:05،000 --> 00:10:07،200 في نفس المكان 83 00:10:10،500 --> 00:10:13،200 لا أعرف عما تتحدث، ليس لدي أي شخص 84 00:10:13،400 --> 00:10:14،200 (هيجين) 85 00:10:14،400 --> 00:10:16،400 اللعنة عليك 86 00:10:17،200 --> 00:10:19،100 أتكلم عن زوجتك 87 00:10:22،500 --> 00:10:23،400 ...الترميمات 88 00:10:25،700 --> 00:10:27،300 التحنيط 89 00:10:32،200 --> 00:10:34،500 ...(لقد قمت بهذا لوقت طويل، (هيجين 90 00:10:35،000 --> 00:10:37،600 و بصراحة، الأمر مزعج 91 00:10:39،400 --> 00:10:40،500 كاذب 92 00:10:41،400 --> 00:10:43،200 لقد ذهبت في أجازة 93 00:10:44،700 --> 00:10:46،900 إذاً أنت تخون زوجتك مع جثة 94 00:10:57،000 --> 00:10:58،900 فلتأخذ ما تريد و إرحل، من فضلك 95 00:10:59،100 --> 00:11:03،000 ...هيجين)، أعرف ما هو الأفضل لك) 96 00:11:03،500 --> 00:11:07،500 و لدي شيء أنت تحتاجه بشدة 97 00:11:08،000 --> 00:11:09،600 لا تعرف ماذا أريد 98 00:11:10،700 --> 00:11:12،900 لا، أعتقد أنني أعرف 99 00:11:13،100 --> 00:11:16،100 لا تحاول إغضابي، الأمور يمكن أن تكون مضطربة هنا 100 00:11:17،200 --> 00:11:18،700 ...إستمع إلي 101 00:11:20،400 --> 00:11:23،900 ...كنا نراقبك كل ليلة معها 102 00:11:25،500 --> 00:11:28،000 و كانت لا تتحرك 103 00:11:29،300 --> 00:11:31،400 كانت ميتة 104 00:11:32،900 --> 00:11:36،100 ...لا تفهم ما أريد بطريقة خاطئة، لا أعارض ما تفعله 105 00:11:37،300 --> 00:11:39،100 ...في الحقيقة، أفهم هذا 106 00:11:41،200 --> 00:11:43،500 لقد فقدت شخص عزيز من قبل 107 00:11:44،800 --> 00:11:47،300 (أخي الصغير، (توماس 108 00:11:48،500 --> 00:11:49،800 ...إذا أستطعت تغيير الأمر 109 00:11:50،000 --> 00:11:52،400 كنت ساتأكد ألا يبتعد عني 110 00:11:54،500 --> 00:11:55،900 لكن كنت متأخر جداً 111 00:11:56،400 --> 00:11:58،000 ...لقد قاموا بحرقه 112 00:11:59،400 --> 00:12:01،500 لم يتبق إلا التراب 113 00:12:05،200 --> 00:12:07،300 إذا كنت أعرف الأمر في ذلك الوقت 114 00:12:08،600 --> 00:12:09،600 ...لكن الآن 115 00:12:11،300 --> 00:12:12،700 ...الآن 116 00:12:15،300 --> 00:12:16،300 أعرف هذا الأمر 117 00:12:16،500 --> 00:12:19،000 أعرف كيف يمكن أن أخدع الموت؟ 118 00:12:20،200 --> 00:12:21،400 ماذا تقصد؟ 119 00:12:21،600 --> 00:12:24،000 هل تقصد أنه يمكنك أن تعيد الناس للحياة بعد الموت؟ 120 00:12:24،200 --> 00:12:31،100 نعم، الموت هو إنفصال الروح عن الجسد 121 00:12:32،100 --> 00:12:35،100 أحياناً تغادر الروح الجسد 122 00:12:36،400 --> 00:12:39،900 و تبحث...حتى تجد وعاء آخر 123 00:12:41،000 --> 00:12:45،200 ...ما تقوله هو - يمكن أن أعيدهما سوياً - 124 00:12:48،000 --> 00:12:50،100 مجانين 125 00:12:51،600 --> 00:12:54،000 نحن لم نعاشر الجثة 126 00:12:56،300 --> 00:12:57،700 لكنك على حق 127 00:12:58،400 --> 00:13:00،900 ماذا إذا كُنا مجانين؟ 128 00:13:01،900 --> 00:13:08،300 ماذا إذا كان كل هذا مجرد هراء؟ 129 00:13:10،700 --> 00:13:18،000 لكن زوجتك سترحل...لن يتبق منها غير التراب ستذهب للأبد 130 00:13:19،400 --> 00:13:22،200 ماذا إذا...ماذا إذا 131 00:13:22،700 --> 00:13:24،300 كان لديك فرصة؟ 132 00:13:25،000 --> 00:13:27،000 ...فرصة سأعطيك أياها 133 00:13:27،700 --> 00:13:28،800 ...لتسترجعها 134 00:13:31،200 --> 00:13:33،300 ...ثم تقض بقية حياتك تتسائل 135 00:13:34،100 --> 00:13:38،100 ماذا كان سيحدث إذا أخذت هذه الفرصة 136 00:13:39،200 --> 00:13:40،600 ألن تكن لتجرب هذا الأمر؟ 137 00:13:40،800 --> 00:13:42،600 ألا تريد هذا؟ 138 00:13:48،100 --> 00:13:49،100 هيا 139 00:13:51،500 --> 00:13:53،000 خذ أشيائك، لنرحل 140 00:14:09،700 --> 00:14:11،400 "إنتظر هناك...هناك" 141 00:14:28،200 --> 00:14:30،600 ماذا تفعل هنا؟ 142 00:14:36،100 --> 00:14:38،000 نبحث عن كنز 143 00:14:46،500 --> 00:14:48،000 إنه هادىء 144 00:14:48،400 --> 00:14:51،000 إنه أخرس، لا تكن أحمقاً 145 00:15:00،000 --> 00:15:02،700 ماذا تفعل؟- لا تقلق- 146 00:15:03،100 --> 00:15:03،700 ...هذه الخرائط 149 00:15:06،300 --> 00:15:07،500 ...هذه الخرائط 147 00:15:07،700 --> 00:15:10،800 تظهر الطريق إلى بوابات الجحيم 148 00:15:11،700 --> 00:15:13،100 الجحيم؟ 149 00:15:13،300 --> 00:15:16،500 البوابات للجهة الأخرى، أطلق عليها بوابات الجحيم 150 00:15:17،000 --> 00:15:20،200 لأنه لا يوجد من يستحق الذهاب للنعيم 151 00:15:22،600 --> 00:15:25،600 هذا حيث يذهب الأموات 152 00:15:27،200 --> 00:15:28،400 نعم 153 00:15:31،100 --> 00:15:32،600 عندما يموت الجسد 154 00:15:33،600 --> 00:15:37،300 ...الروح تخرج من تلك الفتحات 155 00:15:37،500 --> 00:15:39،900 إنها بوابات لبعد آخر 156 00:15:42،200 --> 00:15:43،600 هل وجدت أحدها من قبل؟ 157 00:15:43،800 --> 00:15:46،200 نعم، وجدت واحدة 158 00:15:47،300 --> 00:15:49،700 لقد رأيتها 159 00:15:50،400 --> 00:15:51،900 كيف تبدو؟ 160 00:15:52،900 --> 00:15:55،200 لا شيء - لا شيء؟ - 161 00:15:55،900 --> 00:15:59،500 ...لا تبدو كأي شيء، إنها فراغ، ظلام 162 00:16:00،200 --> 00:16:01،700 فراغ كبير في العدم 163 00:16:01،900 --> 00:16:03،700 إستخدم مخيلتك 164 00:16:07،200 --> 00:16:09،000 هذا لا يبدو منطقياً 165 00:16:10،500 --> 00:16:13،400 ...وجدت مكان أحد تلك الأبواب 166 00:16:13،600 --> 00:16:15،900 ...لكن بدون المفتاح لا يمكن أن أدخل 167 00:16:16،100 --> 00:16:19،200 ...لا أعرف ماذا يوجد بالداخل، لا أعرف متى تفتح 168 00:16:19،400 --> 00:16:21،100 ولا أعرف متي تغلق 169 00:16:23،000 --> 00:16:25،500 كيف سنجد المفتاح؟ 170 00:16:29،900 --> 00:16:32،800 هنا يا صديقي، سيأتي دورك 171 00:16:33،700 --> 00:16:35،900 ماذا تفعل، (ترافيس)؟ 172 00:16:39،000 --> 00:16:42،600 ترافيس)، لا تفعل هذا) لا تفعل هذا 173 00:16:42،800 --> 00:16:45،300 ستكون أنت المفتاح، لفتح هذا الباب 174 00:16:47،000 --> 00:16:48،200 إتركني أذهب 175 00:16:50،700 --> 00:16:51،900 إعطني هذا 176 00:16:55،700 --> 00:16:58،100 إهدأ، لن يؤلمك الأمر 177 00:17:01،600 --> 00:17:04،300 (لقد كذبت، قلت أنه يمكن أن أستعيد (إليزابيث 178 00:17:04،500 --> 00:17:06،200 لقد كذبت 179 00:17:06،900 --> 00:17:09،500 ...لا لم أكذب 180 00:17:10،700 --> 00:17:12،600 (سنحضر، (إليزابيث 181 00:17:13،000 --> 00:17:15،800 لكن أحتاج لمن يذهب للجحيم ليحضرها 182 00:17:16،200 --> 00:17:19،000 أنت جبان، جبان 183 00:17:19،200 --> 00:17:20،800 إعطني هذا السكين 184 00:17:21،000 --> 00:17:25،500 ...نعم أنا جبان، لا أعرف ما يوجد على الجانب الآخر 185 00:17:25،700 --> 00:17:28،400 و لا أعرف إذا ذهبت هناك، هل سأعود 186 00:17:29،100 --> 00:17:32،500 سأرسلك لتكون كخنزير تجارب 187 00:17:35،100 --> 00:17:36،100 هل أنت مستعد؟ 188 00:17:43،100 --> 00:17:44،900 سوف نراقب كل حركة تقوم بها 189 00:17:46،500 --> 00:17:49،600 نبضات قلبك، معدل التنفس، و كل شيء 190 00:17:51،500 --> 00:17:55،400 عندما تذهب إلى هناك، إبحث عن (إليزابيث) و إحضرها 191 00:17:56،000 --> 00:17:57،400 أكثر شيء واحد. 192 00:17:57،900 --> 00:18:00،000 (بلغ سلامي إلى، (موربيس 193 00:19:59،000 --> 00:20:02،900 هل تراها؟ "لقد فعلت أكثر من مجرد رؤيتها" 194 00:20:03،400 --> 00:20:04،900 (أنا هنا من أجل، (إليزابيث 195 00:20:06،000 --> 00:20:07،200 فقط خذني إليها 196 00:20:07،800 --> 00:20:08،900 و سأرحل في سلام 197 00:20:09،100 --> 00:20:10،200 سلام؟ 198 00:20:10،400 --> 00:20:14،300 كيف يمكن أن تتكلم عن السلام بعد الألم الذي تسببت به؟ 199 00:20:15،000 --> 00:20:16،500 أنت سبب حزني 200 00:20:16،700 --> 00:20:18،800 أنت يجب أن تتألم 201 00:20:19،700 --> 00:20:23،500 سوف أعرفك على هذا 202 00:21:11،100 --> 00:21:13،900 "منذ 11 شهر" 203 00:21:19،500 --> 00:21:22،600 حسناً، (ترافيس) يبدو أنه مرت خمسة أسابيع 204 00:21:24،200 --> 00:21:25،700 لدي إيصال نقود لك 205 00:21:27،900 --> 00:21:29،400 تفضل 206 00:21:32،100 --> 00:21:34،600 تعرف، يجب أن نتحدث 207 00:21:35،400 --> 00:21:38،000 ...أعرف أن عائلتي تركت لي نقود أكثر من هذا 208 00:21:38،200 --> 00:21:40،400 و أعتقد أنه يمكنني إستخدامها الآن 209 00:21:40،800 --> 00:21:44،400 هل تعرف كيف نعيش؟ 210 00:21:45،800 --> 00:21:48،900 وصية والديك تقول 211 00:21:49،900 --> 00:21:52،500 النقود تذهب لأخيك، ثلاثمائة دولار أسبوعياً 212 00:21:52،700 --> 00:21:54،500 ...أنا متأكد أن - لا نقود أخرى - 213 00:21:54،700 --> 00:21:58،500 ...أنا متأكد أنه عند كتابة الوصية كان ثلاثمائة دولار شيئاً كبيراً 214 00:21:58،700 --> 00:21:59،900 الآن إنهم لا شيء 215 00:22:00،100 --> 00:22:03،400 ...و أعرف إنهم لم يوافقوا - ...إستمع إلي - 216 00:22:03،600 --> 00:22:08،400 وصية والديك غير قابلة للتغيير، ولا يمكنني فعل أي شيء بهذا الأمر 217 00:22:12،900 --> 00:22:17،200 أنا أحب عائلتي 218 00:22:17،400 --> 00:22:20،500 ، ولا أحاول أن أستفيد من موتهم 219 00:22:21،800 --> 00:22:26،500 أحب (توماس) هو كل ما تبق لي فقط أريد أفضل شيء من أجله 220 00:22:26،700 --> 00:22:28،600 (لا أشك في هذا، (ترافيس 221 00:22:30،100 --> 00:22:31،300 اللعنة 222 00:23:32،500 --> 00:23:34،000 حسناً 223 00:23:35،000 --> 00:23:36،200 لنتناول العشاء 224 00:23:36،400 --> 00:23:38،400 ثم سأذهب للعمل، حسناً؟ 225 00:23:40،000 --> 00:23:41،500 توقف 226 00:23:45،800 --> 00:23:47،600 انظر 227 00:23:49،000 --> 00:23:50،600 توقف 228 00:23:50،800 --> 00:23:52،700 ...لقد تكلمنا عن هذا آلاف المرات 229 00:23:52،900 --> 00:23:55،100 لا طاعة، لا طعام 230 00:23:57،500 --> 00:23:59،400 توقف، توقف 231 00:23:59،600 --> 00:24:01،600 اللعنة، توقف 232 00:24:14،000 --> 00:24:16،500 أنا آسف، حسناً؟ 233 00:24:18،000 --> 00:24:19،600 توم)، أنا آسف، حسناً؟) 234 00:24:19،800 --> 00:24:22،300 توقف، إهدا 235 00:24:23،200 --> 00:24:24،800 أنا آسف 236 00:24:27،800 --> 00:24:29،800 الأمور صعبة الآن 237 00:24:30،000 --> 00:24:32،600 أحاول أن أقوم بأفضل شي من أجلك، حسناً؟ 238 00:24:33،100 --> 00:24:35،600 أقوم بما أستطيع، حسناً 239 00:24:42،900 --> 00:24:45،500 هيا 240 00:25:11،300 --> 00:25:12،900 إفتح فمك 241 00:25:26،900 --> 00:25:29،400 حسناً 242 00:25:31،500 --> 00:25:33،900 لا تبك (توماس) لقد تعطل 243 00:25:35،100 --> 00:25:36،900 اللعنة 244 00:25:37،400 --> 00:25:39،200 انظر، انظر 245 00:25:40،800 --> 00:25:43،200 كان يمكن أن نوفر بعض الكهرباء 246 00:25:51،200 --> 00:25:52،500 حسناً 247 00:25:54،300 --> 00:25:59،500 سأكون في المنزل في أقرب وقت، أحبك إبتعد عن المشاكل 248 00:26:11،400 --> 00:26:14،400 "هيا يا فتيات و فتيان" "(أنا السيد، (سكيني" 249 00:26:15،100 --> 00:26:16،300 تعديل علي الغربي 250 00:26:16،500 --> 00:26:17،700 "الإنتحار" 251 00:26:17،900 --> 00:26:19،300 "هيا يا فتيان، و فتيات" 252 00:26:19،500 --> 00:26:21،000 "فلتجربوا الأمر" 253 00:26:21،200 --> 00:26:22،600 "...أنا أراكم" 254 00:26:22،800 --> 00:26:24،300 "يعيني الكبيرتين" 255 00:26:24،500 --> 00:26:26،100 "(أنا السيد، (سكيني" 256 00:26:26،300 --> 00:26:27،700 "و أنا مرشدكم" 257 00:26:27،900 --> 00:26:29،500 "صفارات الإنذار تومض" 258 00:26:29،700 --> 00:26:31،200 "المعاصم للضرب" 259 00:26:31،400 --> 00:26:32،500 "تستيقظ في الصباح" 260 00:26:32،700 --> 00:26:34،000 "بفم كالبندقية" 261 00:26:34،200 --> 00:26:35،800 "(هيا، (توماس" 262 00:26:36،000 --> 00:26:37،600 "لا تفكر في الأمر" 263 00:26:37،800 --> 00:26:39،200 "إستخدم نصل حاد" 264 00:26:39،400 --> 00:26:40،600 "و خذنا للشمال" 265 00:26:45،500 --> 00:26:47،200 الإنتحار 266 00:26:58،200 --> 00:27:00،200 الإنتحار 267 00:27:03،000 --> 00:27:10،000 سيداتي و سادتي (مرحباً بكم في عرض سيد، (سكيني 268 00:27:13،900 --> 00:27:17،800 هل تريدون أن تعرفوا ما سيحدث الليلة؟ شخص ما يريد وجبة خفيفة 269 00:27:18،000 --> 00:27:21،000 أرى طفلا صغيرا 270 00:30:06،500 --> 00:30:08،500 "لقد إنتهى وقتك" 271 00:30:12،500 --> 00:30:17،000 "لا تحاولِ إخراجها بالقوة، كونِي على حذر" 272 00:30:23،500 --> 00:30:27،000 "أنها المرة الثالثة، لا تحاولِ فكها بسرعة" 273 00:30:28،600 --> 00:30:30،100 هذا أكيد 274 00:30:34،700 --> 00:30:36،700 "لا...أنا أقبل النقود فقط" 275 00:30:37،200 --> 00:30:39،400 "لا يوجد إستثناء" 276 00:30:50،300 --> 00:30:52،300 "أريد الآخر" 277 00:30:57،900 --> 00:31:00،000 أريد أجابة على السؤال 278 00:31:09،500 --> 00:31:11،600 "هل أنتِ متأكدة أن هذا سيفلح؟" "المادة الأخرى لم تنجح" 279 00:31:11،900 --> 00:31:13،800 "الكثير يستخدم الهروين" 280 00:31:14،000 --> 00:31:17،400 حتى لا تشعر بالألم 281 00:31:17،600 --> 00:31:20،600 لكن أنا إستخدمه لعالم آخر 282 00:31:21،400 --> 00:31:22،300 لا 283 00:31:22،500 --> 00:31:23،800 ليس لأنني أحتاج لهذا 284 00:31:24،500 --> 00:31:26،500 لكن يجب أن تجلبي الهروين 285 00:31:29،600 --> 00:31:33،000 إذا نجح هذا، فالجلستين القادمتين ستكونان بالمجان 286 00:34:06،400 --> 00:34:08،900 ماذا...؟ 287 00:34:10،400 --> 00:34:12،400 أين أنا؟ 288 00:34:14،200 --> 00:34:16،500 "اليوم يوم سعيد بالنسبة لك" 289 00:34:16،700 --> 00:34:18،200 من أنت؟ 290 00:34:18،500 --> 00:34:20،700 "أحتاج لمساعدتك" 291 00:34:21،000 --> 00:34:23،000 هل هذا حلم؟ 292 00:34:29،800 --> 00:34:32،100 ماذا تريد مني؟ 293 00:34:35،600 --> 00:34:37،000 هذا حلم 294 00:34:37،500 --> 00:34:40،500 هل يؤلمك هذا؟ 295 00:35:08،100 --> 00:35:12،100 يمكن أنا و أنت، أن نحصل على الكثير من المرح 296 00:35:12،900 --> 00:35:15،700 ...لا نريد أخيك الغبي 297 00:35:15،900 --> 00:35:20،000 يمكن أن أقتله، لكن الأمر لا علاقه له بي 298 00:35:20،200 --> 00:35:22،600 نريد فقط ان نكون اصدقاء 299 00:35:24،000 --> 00:35:27،100 هناك شيء ما في مؤخرتي 300 00:35:27،300 --> 00:35:29،500 هل فكرت في الإنتحار من قبل؟ 301 00:35:29،700 --> 00:35:31،900 هل فكرت في هذا من قبل؟ 302 00:35:32،100 --> 00:35:37،100 لقد دخل شيء إلى مؤخرتي، يجب أن أذهب للعمل 303 00:35:37،300 --> 00:35:40،000 هل تقتل نفسك من أجلي؟ 304 00:35:40،200 --> 00:35:46،100 لنخرج سوياً، اللعنة 305 00:35:46،300 --> 00:35:50،300 سوف أخرجها، هيا 306 00:35:53،000 --> 00:35:58،100 هل تعرف ما يمكن أن نفعل؟ إذا أنضممت إلي، و قتلت نفسك 307 00:35:58،600 --> 00:36:01،400 انظر، التلفاز يعمل 308 00:36:02،200 --> 00:36:04،200 أنت تحب التلفاز، أليس كذلك؟ 309 00:36:05،700 --> 00:36:07،000 تحب اخاك، أليس كذلك؟ 310 00:36:08،500 --> 00:36:11،500 لقد قتل نفسه، ألا تريد أن تصبح مثله 311 00:36:12،400 --> 00:36:15،900 يكون فخوراً بك فخوراً جداً 312 00:36:16،400 --> 00:36:21،200 انظر للسكين الرائع، ستكون جيدة 313 00:36:21،400 --> 00:36:25،600 ستكون سعيداً، لا مزيد من الكرسي المتحرك 314 00:36:32،900 --> 00:36:34،600 (سام) 315 00:36:34،800 --> 00:36:36،900 ثلاثمائة لن تكون كافية 316 00:36:37،100 --> 00:36:39،200 أحتاج لشخص ما ليراقبه، بينما أكون في العمل 317 00:36:39،400 --> 00:36:41،800 و إلا سيقتل نفسه 318 00:36:42،600 --> 00:36:44،100 عائلتي 319 00:36:44،800 --> 00:36:48،400 كانوا سيرحبون بهذا - حسناً - 320 00:36:49،100 --> 00:36:51،100 سأرى ما أستطيع فعله، حسناً؟ 321 00:37:15،500 --> 00:37:17،200 (نعم، أنا (ترافيس 322 00:37:17،400 --> 00:37:18،600 قال (كريستوفر) أن أتصل بك 323 00:37:18،800 --> 00:37:20،900 ...أنا (ترافيس) يجب أن تقوم ببعض 324 00:37:21،600 --> 00:37:22،700 نعم 325 00:37:23،700 --> 00:37:26،700 انظر...لا يمكن أن أتركه بمفرده 326 00:37:26،900 --> 00:37:28،700 إنه يريد أن ينتحر 327 00:37:28،900 --> 00:37:31،400 لديه رغبه في الإنتحار 328 00:37:34،000 --> 00:37:37،200 هل لديك خبرة مع شيء كهذا؟ 329 00:37:37،400 --> 00:37:39،100 مع الأطفال؟ 330 00:37:42،300 --> 00:37:44،600 فقط تعال 331 00:37:44،800 --> 00:37:48،000 كريس)، سيهتم بالنقود، حسناً؟) 332 00:38:48،400 --> 00:38:52،000 "أنت قوي، بالنظر إلي حالتك" 333 00:38:54،400 --> 00:38:58،400 الآن بعد أن تأكدت أنني لست حلم 334 00:38:59،100 --> 00:39:01،500 أنا أحتاج لمساعدتك 335 00:39:02،400 --> 00:39:04،200 إذهب لتعبث مع شخص آخر 336 00:39:04،400 --> 00:39:05،800 يجب أن يكون أنت 337 00:39:06،000 --> 00:39:07،900 لماذا؟ 338 00:39:09،700 --> 00:39:12،500 لأنك ضعيف 339 00:39:18،200 --> 00:39:21،100 فك وثاقي و سنرى هذا 340 00:39:22،100 --> 00:39:24،000 روحك ضعيفة 341 00:39:25،800 --> 00:39:28،000 إرادتك للحياة إنتهت 342 00:39:30،000 --> 00:39:32،300 أنت تكره نفسك 343 00:39:33،400 --> 00:39:35،700 لقد وضعت السم لنفسك 344 00:39:35،900 --> 00:39:41،200 هذا يجعلك ضعيفاً لأمثالي 345 00:39:45،500 --> 00:39:47،000 أنا لست كذلك 346 00:39:47،200 --> 00:39:49،300 بعيداً عن هذا 347 00:39:56،100 --> 00:39:59،000 أنا لن أساعدك 348 00:40:13،100 --> 00:40:16،100 أنت تحب (توماس) أليس كذلك؟ 349 00:40:18،000 --> 00:40:20،700 ماذا تعرف عن أخي؟ 350 00:40:21،000 --> 00:40:23،600 كل شيء 351 00:40:24،500 --> 00:40:26،600 إنه في خطر 352 00:40:29،600 --> 00:40:31،400 كاذب 353 00:40:33،100 --> 00:40:35،400 حقاً؟ 354 00:40:41،300 --> 00:40:42،700 ما نوع الخطر؟ 355 00:40:42،900 --> 00:40:46،800 الخطر الذي تسببت أنت فيه 356 00:40:48،300 --> 00:40:50،500 ضعفك 357 00:40:52،300 --> 00:40:59،000 و الرجل في التلفاز لن يكون جيداً معه مثلما أفعل أنا معك الآن 358 00:41:00،100 --> 00:41:02،100 ليس لديك وقت 359 00:41:44،000 --> 00:41:47،000 ما الأمر؟ 360 00:41:47،600 --> 00:41:47،800 ألا تستأذن ابداً 48 00:41:48،200 --> 00:41:49،800 هل هذا هو؟ 361 00:41:51،600 --> 00:41:52،800 نعم 362 00:41:55،700 --> 00:41:58،400 ...أحتاج شخص ما أحتاج لمن يراقبه، و يتأكد ألا يؤذي نفسه 363 00:41:58،600 --> 00:42:03،600 إترك التلفاز ولا تنس أن تغلقه 364 00:42:03،800 --> 00:42:07،700 إذا شعر بالجوع، هناك طعام في المطبخ إحضر له بعضاً منه 365 00:42:09،400 --> 00:42:12،300 إذا حدث له أي شيء...سأقتلك 366 00:46:11،500 --> 00:46:12،900 إخرج من رأسي 367 00:46:13،100 --> 00:46:18،600 ...إذا فعلت هذا 368 00:46:20،000 --> 00:46:22،600 لن تعرف ماذا يحدث في منزلك 369 00:46:24،300 --> 00:46:27،600 أخبرتك أنه لا يوجد وقت لهذا 370 00:46:32،400 --> 00:46:35،600 (إغتسل و إذهب للمنزل، (ترافيس 371 00:47:19،800 --> 00:47:24،400 (توماس) 372 00:47:28،600 --> 00:47:30،600 أين أنت؟ 373 00:47:38،000 --> 00:47:40،300 توماس 374 00:47:49،200 --> 00:47:52،700 توماس 375 00:48:02،000 --> 00:48:05،500 إلى أين أخذته؟ أين هو؟ 376 00:48:09،200 --> 00:48:11،700 "أخيك لم يمت بعد" 377 00:48:13،400 --> 00:48:15،500 "لقد تغير مكانه فقط" 378 00:48:16،800 --> 00:48:24،000 ساعدني لأجده، و أعرف من فعل هذا به و سوف أساعدك 379 00:48:24،800 --> 00:48:26،900 موافق 380 00:48:27،100 --> 00:48:30،100 ...للشياطين قواعد 381 00:48:31،700 --> 00:48:34،400 لقد راهنت عليك 382 00:48:35،400 --> 00:48:40،100 ...أحدهم حاول تحطيم تلك القوانين 383 00:48:41،500 --> 00:48:44،900 ...لكن لا تقلق، فأنا أعرف مكانه 384 00:48:45،100 --> 00:48:50،700 لقد تحدثت مع أخيك 385 00:48:54،200 --> 00:48:56،500 ماذا يجب أن أفعل؟ 386 00:48:56،700 --> 00:48:59،500 لا شيء لم تفعله من قبل 387 00:49:01،000 --> 00:49:03،000 ...أنت تقتل الناس من أجل النقود 388 00:49:03،200 --> 00:49:06،200 لكنك ستفعل شيء آخر بهذه المهارة 389 00:49:07،700 --> 00:49:11،800 سأعلمك فن العرافة 390 00:49:12،900 --> 00:49:18،000 و أنت ستعيدني للحياة- تعود من الموت؟ أنت مجنون- 391 00:49:18،600 --> 00:49:19،200 حسناً- جيد- 392 00:49:25،100 --> 00:49:25،100 ...عندما نعود، سنقوم بزيارة رجل 393 00:49:31،900 --> 00:49:34،300 ...و سنعطيه رسالة 394 00:49:34،500 --> 00:49:38،000 و سوف آخذك إلى أخيك 395 00:52:56،300 --> 00:52:58،400 على الأقل لست موثقاً بالحبال 396 00:53:00،200 --> 00:53:02،100 أنت تقوم بعمل جيد 397 00:53:02،300 --> 00:53:05،700 الرجل الذي نبحث عنه 398 00:53:06،200 --> 00:53:10،500 سوف نجد سنجده و نخبره انه يمكننا أن نجمعه 399 00:53:10،700 --> 00:53:12،900 مع حبيبته 400 00:53:13،900 --> 00:53:15،600 ماذا تقصد أننا سنجده؟ 401 00:53:15،800 --> 00:53:17،600 ألا تعرف أين هو؟ 402 00:53:19،000 --> 00:53:20،600 ليس بعد 403 00:53:20،800 --> 00:53:27،700 (سنجده و معه، (إليزابيث 404 00:53:29،100 --> 00:53:34،500 كم سيستغرق هذا الأمر؟ أسابيع، شهور، سنة؟ 405 00:53:34،600 --> 00:53:34،600 ماذا إذا لم نجده؟ 406 00:53:36،900 --> 00:53:39،300 سوف نجده 407 00:53:39،500 --> 00:53:42،800 إنه يضع روحه بعيداً عني 408 00:53:43،000 --> 00:53:46،000 و أريد أن أنتقم 409 00:53:46،300 --> 00:53:49،700 أريد أخي، خذني إليه الآن 410 00:53:49،900 --> 00:53:53،300 الصفقة أن تحضر لي (هيجين) أولاً 411 00:53:54،300 --> 00:53:55،500 خذني إلى أخي 412 00:53:55،700 --> 00:53:57،300 لا 413 00:53:57،600 --> 00:53:59،400 لقد كنت صبوراً معك 414 00:53:59،600 --> 00:54:05،400 كل ما تهتم به هو جرعتك التالية من المخدرات 415 00:54:05،500 --> 00:54:05،600 ...عندما وجدتك 109 00:54:06،200 --> 00:54:10،300 ...إذا أردت أن ترى أخاك مرة ثانية 416 00:54:11،100 --> 00:54:14،800 سوف تطيعني 417 00:54:15،000 --> 00:54:18،400 لماذا لا تفعل هذا بنفسك؟ 418 00:54:22،100 --> 00:54:24،400 الرمز الذي وضعته على صديقك 419 00:54:25،200 --> 00:54:27،300 (أريدك أن تضعه على، (هيجين 420 00:54:29،200 --> 00:54:31،300 إفعل هذا بنفسك 421 00:54:31،900 --> 00:54:34،700 حتى في جسد صديقك، لا توجد لدي القوة لأقيم إتصال بين عالمينا 422 00:54:34،900 --> 00:54:39،200 هذا يجب أن يتم من عالمك 423 00:54:39،700 --> 00:54:41،100 حسناً 424 00:54:41،800 --> 00:54:45،600 سوف آتي به، ثم تأخذني إلى أخي 425 00:54:47،500 --> 00:54:49،500 حسناً 426 00:54:50،400 --> 00:54:52،400 سوف آخذك 427 00:54:52،600 --> 00:54:53،900 ماذا أفعل الآن؟ 428 00:54:54،100 --> 00:54:59،300 هل أنتظرك لتعثر عليه، بينما هناك جثة تتعفن في شقتي 429 00:55:01،500 --> 00:55:04،000 كن صبوراً 430 00:55:09،000 --> 00:55:12،100 هل تسمع هذا العذاب للأبد 431 00:55:13،500 --> 00:55:18،500 لقد ضحيت بكل شيء، حتى روحي 432 00:55:19،200 --> 00:55:22،300 لقد إنتظرت لسنوات 433 00:55:22،800 --> 00:55:26،500 معاً سنحضر (هيجين) لهذا العالم 434 00:55:27،300 --> 00:55:31،500 سوف أنتقم، أخيراً 435 00:55:47،500 --> 00:55:49،500 اللعنة 436 00:55:50،200 --> 00:55:52،100 أنا مجنون 437 00:55:52،300 --> 00:55:57،000 هذا هو الأمر 438 00:55:58،100 --> 00:55:59،000 أنا مجنون، بالتأكيد 439 00:56:42،900 --> 00:56:46،000 (موربيس) 440 00:56:47،700 --> 00:56:49،000 لقد قمت بالأمر 441 00:56:50،000 --> 00:56:51،800 (لقد أحضرت، (هيجين 442 00:56:54،000 --> 00:56:55،700 أين (توماس)؟ 443 00:56:57،000 --> 00:56:59،000 (أحسنت، (ترافيس 444 00:56:59،200 --> 00:57:02،000 نحن سعداء بما فعلت 445 00:57:02،200 --> 00:57:06،900 الآن يمكن أن ننتقم 446 00:57:07،300 --> 00:57:08،600 توماس)؟) 447 00:57:09،600 --> 00:57:12،800 كما وعدناك، سنأخذك إلى (توماس) لكن لا يمكن 448 00:57:13،000 --> 00:57:18،000 هذا دون أن يكتمل عملك 449 00:57:22،700 --> 00:57:26،000 أين (موربيس)؟أين (توماس)؟ 450 00:57:26،200 --> 00:57:32،300 هناك أشياء يجب أن تعرفها 451 00:57:32،600 --> 00:57:35،700 أشياء سوف نشاركك بها 452 00:57:36،900 --> 00:57:38،700 (لدي صفقة مع، (موربيس 453 00:57:38،900 --> 00:57:40،400 أين هو؟ 454 00:57:40،600 --> 00:57:43،000 أين هو، أيها الجبان؟ 455 00:57:43،200 --> 00:57:45،600 أين أخي؟ 456 00:57:45،900 --> 00:57:48،700 لا يمكن أن ترى أخاك الآن 457 00:57:49،000 --> 00:57:52،800 إنه يعيش في عالمين مختلفين 458 00:57:53،700 --> 00:57:55،000 ماذا تقصد؟ 459 00:57:55،400 --> 00:58:00،300 إذا أردت أن تكون مع أخاك، يجب أن تستغني عن حياتك 460 00:58:00،500 --> 00:58:03،100 يجب أن تعطينا روحك 461 00:58:03،300 --> 00:58:06،200 (لتموت، (ترافيس 462 00:58:07،400 --> 00:58:08،900 هذه لم تكن الصفقة 463 00:58:09،600 --> 00:58:12،900 الصفقة؟ أنت لا تضع القوانين هنا 464 00:58:13،100 --> 00:58:15،100 هذا عالمنا 465 00:58:15،300 --> 00:58:19،900 إذا أردت رؤيه أخاك، فأفعل ما نقول 466 00:58:20،500 --> 00:58:21،500 لا 467 00:58:21،700 --> 00:58:24،700 (لا ترفض عرضنا، (ترافيس 468 00:58:25،200 --> 00:58:27،800 أنت أحمق 469 00:58:29،300 --> 00:58:31،100 إنه أخي 470 00:58:31،500 --> 00:58:33،300 أريد أخي 471 00:58:33،500 --> 00:58:36،300 سكينك لن يعمل هنا 472 00:58:36،500 --> 00:58:38،700 لا يمكن أن تقاتل شيء ميت 473 00:58:38،900 --> 00:58:42،800 لتكن الوقاحة هي عذابك 474 00:59:16،600 --> 00:59:18،000 "عالم الأرواح" 475 00:59:19،000 --> 00:59:20،800 "الأديان" 476 00:59:21،200 --> 00:59:26،400 "كل رجل و امرأه، عندما لا يكون العالم منطقي" 477 00:59:28،400 --> 00:59:32،600 "هل أحاول بيأس أن أجد إجابة؟" 478 00:59:32،800 --> 00:59:35،500 "عندما يضيع كل شيء" 479 00:59:37،000 --> 00:59:39،100 "هل هذا طريق مختصر للتفكير؟" 480 00:59:40،400 --> 00:59:42،500 "طريق مختصر للإحساس؟" 481 00:59:44،200 --> 00:59:46،500 "كم غرفة يجب أن أقوم بفتحها" 482 00:59:47،800 --> 00:59:51،000 "لقد بحثت في كل ركن مظلم" 483 00:59:51،200 --> 00:59:55،200 "لقد جربت كل شيء" 484 00:59:55،400 --> 00:59:56،900 "لا شيء" 485 01:00:03،500 --> 01:00:08،600 "ربما تكون دمائي و ألامي هي الإجابة" 486 01:00:11،000 --> 01:00:12،900 "(إليزابيث)" 487 01:00:13،700 --> 01:00:15،600 "هل مازلتِ تحبيني؟" 488 01:01:09،000 --> 01:01:13،100 أتعرف، لك أكن أعرف ما أحضره الإفطار أم العشاء 489 01:01:17،300 --> 01:01:21،000 إذا كنت مكانك، لبحثت عن عمل في وقت مناسب 490 01:01:35،100 --> 01:01:38،200 كيف نتحدث إذا كانت لا تنظر إلي؟ 491 01:02:12،200 --> 01:02:14،100 إعطني كأس آخر 492 01:02:14،400 --> 01:02:16،800 إعطني كأس آخر 493 01:02:21،800 --> 01:02:25،600 توماس)، لا يفعل هذا) 494 01:02:26،100 --> 01:02:28،800 إنه طفل، لم يفعل هذا 495 01:02:32،500 --> 01:02:34،500 ...إنه يحتاج 496 01:02:35،700 --> 01:02:40،300 يحتاج أشياء جديدة، مقعد جديد حياة جديدة 497 01:02:41،100 --> 01:02:44،100 أتعرف؟ في بعض الأوقات 498 01:02:44،600 --> 01:02:46،600 ...السكران يقول الحقيقة 499 01:02:46،800 --> 01:02:53،000 بعض الأشخاص يقولون، الخمر لا تكذب 500 01:02:53،500 --> 01:03:00،900 هل تعرف أن النازيين كانوا يحقنون الخمور في ضحاياهم؟ 501 01:03:08،000 --> 01:03:09،400 مع مَن تتحدثين؟ - سوف أذهب - 502 01:03:09،600 --> 01:03:12،000 لن تذهبِ 503 01:03:35،100 --> 01:03:37،100 "العالم لا يشعرك بالوحدة" 504 01:03:37،300 --> 01:03:41،300 "لأن هناك أخرين لديهم نفس مشاكلك" 505 01:03:42،800 --> 01:03:44،600 "هذا هو الأمر" 506 01:04:14،300 --> 01:04:16،000 تعرف أنني أحبك 507 01:04:16،800 --> 01:04:18،200 أنا أحبك أيضاً 508 01:04:22،500 --> 01:04:24،600 بماذا تفكرين؟ 509 01:04:25،000 --> 01:04:27،000 ...أحياناً اتسائل إذا 510 01:04:27،200 --> 01:04:30،400 هل يشعر الطفل بأي شيء عندما نقوم بهذا؟ 511 01:04:30،700 --> 01:04:34،300 الطفل بخير، و أنا أتعامل بلطف 512 01:04:37،200 --> 01:04:39،700 ماذا ستفعل إذا رحلت؟ 513 01:04:40،600 --> 01:04:42،200 إذا مّت 514 01:04:42،800 --> 01:04:45،000 لا أعرف 515 01:04:47،200 --> 01:04:52،000 كنت سأقتل نفسي - لا تفعل هذا أبداً - 516 01:04:53،000 --> 01:04:54،700 ...إذا مّت 517 01:04:55،400 --> 01:04:58،500 أعدك، أنني سأعود 518 01:04:58،700 --> 01:05:01،000 تعودين؟ - نعم - 519 01:05:03،600 --> 01:05:05،500 لدي طريقتي 520 01:05:05،700 --> 01:05:06،800 نعم 521 01:05:07،000 --> 01:05:08،500 ربما 522 01:05:11،500 --> 01:05:16،200 (ربما اقرأ كثيراًَ من هراء (موربيس 523 01:05:17،600 --> 01:05:20،100 هذه التعاويذ و الأشياء الأخرى 524 01:05:20،700 --> 01:05:22،500 هل ستبقِ معي؟ 525 01:05:22،700 --> 01:05:27،300 عزيزي، لقد تحدثنا في هذا من قبل - لكنك لك تعطني إجابة واضحة - 526 01:05:27،500 --> 01:05:30،200 ...أعرف، ربما أنا 527 01:05:31،100 --> 01:05:33،300 ...أن هناك شخص ما يحبني 528 01:05:33،500 --> 01:05:36،100 و يفعل أي شيء أطلبه منه - أنا أحبك - 529 01:05:36،300 --> 01:05:38،000 الأمر مختلف 530 01:05:38،900 --> 01:05:40،800 ربما أنا خائفة أن أحطم قلبه 531 01:05:41،000 --> 01:05:43،100 هذا سيدفعك للجنون 532 01:05:44،000 --> 01:05:45،800 و سيصبح اسوأ فيما بعد 533 01:05:48،000 --> 01:05:49،500 ثم ماذا سيحدث؟ 534 01:05:50،500 --> 01:05:52،500 أنت و أنا؟ - بالطبع - 535 01:05:53،100 --> 01:05:57،200 كنت أنتظر أن تنفصلِ عن هذا الخاسر - أفضل أن أراه ميتاً - 536 01:05:59،100 --> 01:06:04،000 فكر في الأمر، أن تعيش و قلبك جريح 537 01:06:06،200 --> 01:06:09،700 كنت أتمنى أن أموت، ولا أشعر بهذا القلق 538 01:06:09،900 --> 01:06:13،200 أكره فكرة أنكم مع بعضكم 539 01:06:14،100 --> 01:06:16،100 ماذا يجب أن أفعل؟ 540 01:06:19،600 --> 01:06:22،700 هل تقتله من أجلي؟ - ماذا؟ - 541 01:06:27،100 --> 01:06:29،300 هل تفعل هذا؟ 542 01:06:30،800 --> 01:06:33،300 "سأفعل أي شيء من أجلك" 543 01:07:19،500 --> 01:07:24،900 "الألم يجدنا جميعاً، حتى لو لم نعرف هذا" 544 01:07:42،500 --> 01:07:44،900 هيجين)، لا لدينا عمل لنقوم به) 545 01:07:45،100 --> 01:07:47،200 عمل؟ 546 01:07:50،100 --> 01:07:52،100 ما هذا؟ 547 01:07:53،400 --> 01:07:56،100 (إنها من أجل، (موربيس - نعم، لكن ما هذا - 548 01:07:56،300 --> 01:07:57،500 (فوربيسيد) 549 01:07:57،700 --> 01:08:00،000 هذا يقتل النحل 550 01:08:00،600 --> 01:08:02،400 هذا لا يقتل البشر 551 01:08:03،000 --> 01:08:07،000 نعم لكن المحتوى سوف يقتله 552 01:08:07،200 --> 01:08:10،300 تقتلِ بشري، هل تفهمين ما تقولين الآن؟ 553 01:08:10،500 --> 01:08:15،300 لا أريد الذهاب للسجن، لماذا لا نجلس و نفكر في الأمر 554 01:08:15،500 --> 01:08:19،000 هذا جنون - (كان لدي وقت كافي لأفكر في هذا، (هيجين - 555 01:08:19،200 --> 01:08:21،100 لست أنت من يعيش مع هذا الوغد 556 01:08:21،300 --> 01:08:23،200 ...لا أريدك أن تكونِ معه - إفعل هذا من أجلي - 557 01:08:23،400 --> 01:08:25،200 هذا جنون 558 01:08:25،400 --> 01:08:29،100 لماذا يجب أن أكرر كلامي، نحن نتكلم عن قتل إنسان 559 01:08:29،300 --> 01:08:31،900 لنكون سوياً - عزيزتي، هذا جنون - 560 01:08:32،100 --> 01:08:36،500 إذا كنت ستفعل هذا، يجب أن تفعله الليلة 561 01:08:37،000 --> 01:08:39،000 أعتقد إنه يشك بشيء ما 562 01:08:39،200 --> 01:08:43،400 قريباً سيقوم بفعل شيء ما 563 01:08:44،000 --> 01:08:51،900 أريد أن أكون معك، هذا الطفل لك أريد أن يكون له والد حقيقي 564 01:08:52،700 --> 01:08:55،800 هل تقبلين الزواج مني؟- بالطبع نعم- 265 01:08:56،400 --> 01:08:58،200 سأكون لك 566 01:08:59،000 --> 01:09:03،300 عندما يرحل، لن يقف شيء في طريقنا 567 01:09:03،500 --> 01:09:06،600 هذا هو الحب الحقيقي ، أليس كذلك؟ 568 01:09:06،800 --> 01:09:09،600 أحبك - أنا أيضاً - 569 01:09:10،200 --> 01:09:14،300 هل تفعل هذا من أجلي؟ - أحبك، سأفعل أي شيء من أجلك - 570 01:09:14،500 --> 01:09:18،000 يا إلهي، أنا مجنون بكِ 571 01:09:40،500 --> 01:09:42،500 ماذا نفعل الآن؟ 572 01:09:42،900 --> 01:09:45،000 يجب أن نتخلص من الجثة 573 01:09:48،000 --> 01:09:49،300 هيا 574 01:09:50،300 --> 01:09:52،400 إرفعه 575 01:09:59،200 --> 01:10:02،400 إحضرِ المفاتيح 576 01:10:08،500 --> 01:10:10،700 إقتله 577 01:10:13،900 --> 01:10:15،600 لماذا لا يموت؟ 578 01:10:20،900 --> 01:10:22،800 فقط مت 579 01:10:23،000 --> 01:10:25،200 لا يوجد شيء لك هنا 580 01:10:25،400 --> 01:10:27،200 الطفل ليس إبنك 581 01:10:38،100 --> 01:10:41،400 إبتعد عني 582 01:10:52،900 --> 01:10:55،100 مت، أيها الوقت 583 01:10:55،300 --> 01:10:57،500 إنها لي 584 01:10:57،700 --> 01:11:00،400 إنها لي، مت 585 01:11:47،100 --> 01:11:49،000 يمكن أن أتحدث 586 01:11:53،000 --> 01:11:55،300 أنا ميت 587 01:11:59،200 --> 01:12:03،300 "ميت جداً" 588 01:12:08،800 --> 01:12:11،600 (لا تقلق، (موربيس 589 01:12:11،800 --> 01:12:14،600 أليس هذا ما كنت تريده؟ 590 01:12:14،800 --> 01:12:17،300 جحيمك الخاص 591 01:12:17،500 --> 01:12:22،200 جحيم صُنع بإرادتك 592 01:12:23،500 --> 01:12:25،300 لقد قتلتها 593 01:12:30،200 --> 01:12:32،800 لقد قتلتها، و أنا في الجحيم 594 01:12:36،600 --> 01:12:40،500 هل خاب ظنك، لأنه لا توجد نيران أو حجارة؟ 595 01:12:40،700 --> 01:12:45،000 فقط مكان ممل، دون بداية أو نهاية 596 01:12:45،500 --> 01:12:49،000 لم أقصد هذا- (لا تبك، (موربيس- 297 01:12:49،200 --> 01:12:54،800 إنها تستحق كل شيء حدث لها لقد خانتك 598 01:12:55،000 --> 01:12:57،800 و أخذت طفلك منك 599 01:12:58،100 --> 01:13:00،200 إنها لا تستحق هذا 600 01:13:03،300 --> 01:13:05،500 لقد تعرضت للكثير 601 01:13:07،000 --> 01:13:09،200 هل يمكن أن تتوقف عن النظر إلي؟ 602 01:13:09،400 --> 01:13:11،300 و أنت يمكن أن تأخذ الكثير 603 01:13:11،500 --> 01:13:15،700 لا يمكن أن تتحمل فكرة وجودها مع رجل آخر 604 01:13:15،900 --> 01:13:18،200 هل أنت قلق عليها؟ 605 01:13:18،400 --> 01:13:21،000 هل تحبها؟ 606 01:13:21،200 --> 01:13:22،700 أين هي؟ 607 01:13:22،900 --> 01:13:30،400 إنها طعام للموتى، دموعك و آلامك، فقط تزيد من رغبتنا في الإنتقام 608 01:13:30،600 --> 01:13:35،100 لكل شيء حدث لنا 609 01:13:35،300 --> 01:13:37،000 كنت أعتقد أن الطفل طفلي 610 01:13:37،200 --> 01:13:40،600 الأطفال لا يهتمون بمن هو والدهم الحقيقي 611 01:13:41،500 --> 01:13:44،400 إنهم يهتمون بمن يهتم بهم 612 01:13:44،600 --> 01:13:47،500 يمكن أن أقول لك...والدي 613 01:13:47،700 --> 01:13:49،500 من أنت؟ 614 01:13:49،700 --> 01:13:53،300 أنت والدي، و أنا إبنك - 615 01:13:53،500 --> 01:13:58،800 لقد جئت من شخص آخر، لكننا سنظل هنا سوياً للأبد 616 01:13:59،400 --> 01:14:03،700 لا أنتمي إلى هنا 617 01:14:05،000 --> 01:14:07،500 لا يوجد طريق آخر، سوى الإنتقام 618 01:14:09،300 --> 01:14:12،800 لا يوجد طريق آخر، سوى الإنتقام 619 01:14:13،900 --> 01:14:16،000 لا أنتمي إلى هنا 620 01:14:16،200 --> 01:14:22،700 أين إذاً؟ بالأعلى مع قلب حزين، و الدموع 621 01:14:22،900 --> 01:14:25،700 هنا، نحن نصنع القواعد 622 01:14:25،900 --> 01:14:29،900 أعرف مزيد عن الظلام، في الضوء 623 01:14:30،200 --> 01:14:34،500 لقد درست الجحيم طوال حياتي، ساعدني 624 01:14:35،000 --> 01:14:40،600 على إنتقامي و سأخدمك للأبد 625 01:14:40،800 --> 01:14:47،100 إنس العالم بالأعلى، أبي سيجلب لك مزيد من الألم 626 01:14:47،500 --> 01:14:50،200 إليزابيث)، ستعاني هنا) 627 01:14:50،500 --> 01:14:53،200 تعال، فلتأكل مع أولادك 628 01:14:53،400 --> 01:14:55،200 أريد أن أنتقم 629 01:14:55،400 --> 01:14:58،200 الظلام سيستهلكك، أبي 630 01:14:58،400 --> 01:15:02،800 ستصبح مجرد وحش، إذا حدث هذا 631 01:15:03،000 --> 01:15:04،400 أي شيء 632 01:15:04،600 --> 01:15:06،600 حسناً 633 01:15:06،800 --> 01:15:11،600 إحضر (هيجين) إلى هنا لنأكل روحه 634 01:15:11،800 --> 01:15:18،000 ...لكن تذكر عندما ينتهي الأمر، أنت ملك لي 635 01:15:13،500 --> 01:15:18،300 الترجمة السماعية بواسطة mos3ab&sawd28