1
00:00:09,920 --> 00:00:12,195
«يونيـو 1946»
رسالة رسمية إلى السفارات السوفيتية

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,516
«في «فرنسا» و«بلغاريا» و«يوغسلافيا

3
00:00:14,720 --> 00:00:18,190
بأن أيّ روسي في المنفى منذ 1917
- إذا رغـب فـي ذلك -

4
00:00:18,400 --> 00:00:20,789
سيكون مؤهّلاً لجواز سفر سوفيتي

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,754
وسيتأهّل للعـودة للوطـن
إلى الإتحـــاد السـوفيتي

6
00:00:25,840 --> 00:00:28,149
قـرّر الآلاف العودة إلى الوطــن

7
00:00:28,360 --> 00:00:31,511
آخـــر مسافري الأعوام
الخمسة المظلمة في أوروبا

8
00:00:31,720 --> 00:00:34,757
التي شـرّدت 30 مليـون
من الرجال والنساء والأطفال

9
00:01:29,320 --> 00:01:33,108
{\a6}{\fs30}<font color="#11B1FF">
«شـرق - غـرب»

10
00:02:02,680 --> 00:02:05,592
ستصل قريباً إلى الوطـن الأم

11
00:02:06,840 --> 00:02:09,308
فارقتموهـا منـذ ثلاثين عام

12
00:02:09,520 --> 00:02:11,112
لكنّها لم تفارقكـم

13
00:02:11,560 --> 00:02:12,231
،الآن

14
00:02:12,440 --> 00:02:15,318
هي بحاجــة لكم جميعــاً

15
00:02:15,560 --> 00:02:17,915
البلاد بحاجـة لإعــادة بنـاء

16
00:02:18,240 --> 00:02:21,755
دفعنا ثمنـاً أغلـى من أيّ أمة

17
00:02:22,360 --> 00:02:25,875
لكن الحرب ضدّ الفاشية قد وحدّتنـا

18
00:02:26,080 --> 00:02:27,832
حتى النصر

19
00:02:28,160 --> 00:02:32,073
الحكومة السوفيتية تفتح أبوابهـا لكـم

20
00:02:32,280 --> 00:02:34,589
وترحّب بكـم

21
00:02:34,800 --> 00:02:37,234
بغض النظر عن الأحداث الماضية

22
00:02:37,440 --> 00:02:39,158
«أنت جــادّ جــداً يا «يفجينـي

23
00:02:39,920 --> 00:02:41,672
دعنا نشرب ونغنّي

24
00:02:43,720 --> 00:02:45,153
إخرجــوا جوازات سـفركم

25
00:02:45,360 --> 00:02:48,909
الرقـم الأقـلّ يقترح نخباً

26
00:02:49,120 --> 00:02:52,556
هلّ بالإمكان أن أنضم؟
فقد أبعدتنـي الشرطة الفرنسية

27
00:02:52,760 --> 00:02:53,556
على الرحب

28
00:02:53,760 --> 00:02:57,116
خمّن من صاحب جواز
السفر السوفيتي رقم واحـد

29
00:02:57,680 --> 00:03:00,797
«رئيس الكنيسة الأرثذوكسية في «باريس

30
00:03:01,920 --> 00:03:02,989
مـا رقمك؟

31
00:03:03,200 --> 00:03:05,760
جواز سفري رقم 2002

32
00:03:06,960 --> 00:03:08,757
«وإبني «ليونيــد

33
00:03:09,160 --> 00:03:10,513
لديـه رقـم

34
00:03:11,400 --> 00:03:12,389
إنـــه 2003

35
00:03:13,560 --> 00:03:16,711
،كن صبورا معه
فهو لايتحدّث الروسية جيداً

36
00:03:16,920 --> 00:03:18,319
مـع لهجة، أيضاً

37
00:03:18,520 --> 00:03:20,317
حسناً أيها الطبيب، ما رقمك؟

38
00:03:20,800 --> 00:03:21,835
سبعة عشر

39
00:03:24,466 --> 00:03:25,536
حســناً

40
00:03:25,920 --> 00:03:27,558
إذن، الأمر يعود لك

41
00:03:35,560 --> 00:03:37,152
أودّ أن أشكر زوجتي

42
00:03:39,640 --> 00:03:40,470
«ماري»

43
00:03:41,640 --> 00:03:43,790
وقد طلبت منك إتّباعي، وفعلتِ

44
00:03:45,560 --> 00:03:46,879
،تركتِ عائلتك

45
00:03:47,120 --> 00:03:49,554
والأصدقاء والوطـن دون تردد

46
00:03:50,120 --> 00:03:51,075
لذلك

47
00:03:51,680 --> 00:03:53,557
،وللكثير بخــلاف ذلك

48
00:03:54,120 --> 00:03:54,870
فأنـا أحـــبّــك

49
00:03:55,880 --> 00:03:57,233
وأحترمــكِ

50
00:03:58,320 --> 00:03:58,911
إليكِ

51
00:04:18,000 --> 00:04:19,353
هل صـدقاً ما قالـه؟

52
00:04:22,440 --> 00:04:25,591
لابـد وأنكِ إمرأة شجاعـة

53
00:05:44,960 --> 00:05:46,871
أعـزائي المواطنون

54
00:05:47,400 --> 00:05:49,152
«مرحباً بكم في «أوديسا

55
00:05:49,480 --> 00:05:52,153
،مرحباً بكم في وطننا السوفيتي

56
00:05:52,680 --> 00:05:54,557
إلى الأمة المنتصرة

57
00:05:55,200 --> 00:06:00,558
حيث وجّـِهَـت من قبل الرفيـق
ستالين»، الحكيم بين الحكماء»

58
00:06:01,840 --> 00:06:04,229
،كلّ الناس يعيشون كعائلة واحدة

59
00:06:04,720 --> 00:06:07,029
مترابطــون وســعداء

60
00:06:30,480 --> 00:06:31,515
يا إللهي

61
00:06:32,080 --> 00:06:34,992
«أخيراً، في «روسـيا

62
00:06:37,560 --> 00:06:38,231
،«روسـيا»

63
00:06:39,360 --> 00:06:40,998
وطنــي

64
00:06:49,720 --> 00:06:52,996
سـيتم تقسـيم المسافرين إلى مجموعتين

65
00:06:53,360 --> 00:06:54,759
:كالتالي

66
00:06:55,160 --> 00:06:56,752
«كوزلوف سيدييـه فازليفتش»

67
00:06:56,960 --> 00:06:58,996
كوزلوف سيدييـه فازليفتش»، هيّا»

68
00:07:00,480 --> 00:07:02,550
«كوزلوف ليونيـد سيرجيتش»

69
00:07:02,760 --> 00:07:04,990
كوزلوف ليونيـد سيرجيتش»، هيّا»

70
00:07:06,200 --> 00:07:07,076
لكنّــه إبني

71
00:07:08,600 --> 00:07:10,158
هو يجب أن يكون معي

72
00:07:18,360 --> 00:07:19,349
لاتقلــق

73
00:07:19,640 --> 00:07:20,868
إنـه مُجـــرّد خطـأ

74
00:07:21,640 --> 00:07:23,995
سيتمّ تصحيحه قريباً

75
00:07:50,200 --> 00:07:51,679
أخبرتك الحقيقة

76
00:07:52,560 --> 00:07:54,516
جئت مع زوجي، أنا مواطنـة فرنسية

77
00:07:54,720 --> 00:07:56,551
مع جواز سفر فرنسي

78
00:08:00,920 --> 00:08:01,796
!أنت مجنون؟

79
00:08:02,160 --> 00:08:02,751
لمــاذا؟

80
00:08:03,640 --> 00:08:05,517
أنت تعملين لصالح أجهزة الأمن

81
00:08:05,720 --> 00:08:06,675
ببـــلادك

82
00:08:06,880 --> 00:08:08,552
أنت تقــول هـراءً

83
00:08:10,640 --> 00:08:12,358
أريـد رؤية القنصل الفرنسـي

84
00:08:15,360 --> 00:08:17,999
ورُبّمـا ملكة «إنجلترا» أيضـاً

85
00:08:29,280 --> 00:08:31,953
«نحـن نراقـبك «جلوفين

86
00:08:32,160 --> 00:08:34,151
أنت طبيب جيد

87
00:08:34,560 --> 00:08:36,676
لـدينــا عـمــل لك

88
00:08:36,880 --> 00:08:38,108
أين زوجتـي؟

89
00:08:39,080 --> 00:08:42,072
إنس زوجتك، فهي ليسـت مرغوبة

90
00:08:42,360 --> 00:08:44,078
سـنجد لك زوجـة روسـية

91
00:08:45,120 --> 00:08:47,839
أعرض عليـه إمرأة، ويقول لا

92
00:08:50,800 --> 00:08:51,994
«زوجتك جاسـوسـة يا «جلوفين

93
00:08:53,760 --> 00:08:54,829
هـل تلك مزحــة؟

94
00:08:55,040 --> 00:08:55,711
لا على الإطلاق

95
00:08:56,240 --> 00:08:59,949
حوالي 90% من المهاجرين
«العائدين إلى «روسـيا

96
00:09:00,160 --> 00:09:02,037
هـم جواسيس مؤيدين للإسـتعمارية

97
00:09:03,200 --> 00:09:05,236
سـنترك لك أبنـك

98
00:09:09,240 --> 00:09:10,514
أين زوجتـي؟

99
00:09:10,720 --> 00:09:13,951
لا تدّمــر مسـتقبلك، نحن نثق بكَ

100
00:09:20,120 --> 00:09:22,429
هـل تريد زوجتك حقاً؟

101
00:09:26,760 --> 00:09:28,591
إذن نحتاج  للحديث قليـلاً

102
00:09:59,680 --> 00:10:01,079
أين «سـيريوجا»؟

103
00:10:01,280 --> 00:10:02,918
سـيحضرونه

104
00:10:04,960 --> 00:10:06,552
هيـّـا، سـتغادرون الآن

105
00:10:06,840 --> 00:10:07,352
إلى أين؟

106
00:10:08,920 --> 00:10:09,955
«كييـف»

107
00:11:13,240 --> 00:11:15,629
مستأجرونك الجدّد
إنهـم فرنسيون...

108
00:11:15,840 --> 00:11:17,671
أخبرهم أننـي المشـرفة

109
00:11:19,320 --> 00:11:21,550
وبأنّنا لدينـا قواعـد صارمة

110
00:11:21,760 --> 00:11:23,273
أنا أتحــدّث الروسـية

111
00:11:53,720 --> 00:11:54,596
من هـؤلاء؟

112
00:11:54,960 --> 00:11:56,188
فرنسيون، على ما يبـدو

113
00:11:59,120 --> 00:12:00,394
«مرحباً أنا «بيترف

114
00:12:00,600 --> 00:12:02,477
«أليكسـي»

115
00:12:02,680 --> 00:12:05,114
«وهذة زوجتي «ماري» وإبنـي «سيرجي

116
00:12:05,320 --> 00:12:06,309
مرحـباً

117
00:12:06,880 --> 00:12:09,792
هـل جئت في زيــارة؟

118
00:12:10,200 --> 00:12:11,599
لا، للعيش

119
00:12:15,760 --> 00:12:17,910
هـل زوجتك تتحـدّث الروسـية؟

120
00:12:18,120 --> 00:12:19,792
ستتعلّم

121
00:12:20,720 --> 00:12:21,550
إذا إحتجت لأيّ شيء

122
00:12:21,760 --> 00:12:24,513
ساشا»، إذهب وأحضر بعض الخبز»

123
00:12:30,280 --> 00:12:32,430
هــذا مفتاحـك

124
00:12:34,040 --> 00:12:37,589
سأكون واضحـة جـداً
لتفـادي أيّ مشـاكل

125
00:12:37,800 --> 00:12:40,712
خصوصا لها، فلتترجم

126
00:12:41,320 --> 00:12:42,514
دعنا نذهب

127
00:12:50,400 --> 00:12:53,597
خمس عائلات تعيش هنا
يجب إتبــاع القواعــد

128
00:13:01,520 --> 00:13:04,432
هذه المنضدة كـانت للمستأجرين السابقين

129
00:13:05,120 --> 00:13:06,553
الآن، هـي لنا

130
00:13:16,680 --> 00:13:17,874
بالنسـبة إلى الحمّــام

131
00:13:18,080 --> 00:13:19,877
يومنا هـو الخميس

132
00:13:20,080 --> 00:13:21,991
ذلك يوم غسـيلنا

133
00:13:26,960 --> 00:13:30,157
لا تتركي ضوء المرحاض موقداً أبداً

134
00:13:43,280 --> 00:13:45,077
هــل تحبّين المكـان هنا؟

135
00:14:04,720 --> 00:14:06,915
ماذا يحـتاج المسافر؟

136
00:14:07,360 --> 00:14:09,112
القــوّة والشجاعـة

137
00:14:09,360 --> 00:14:10,793
ذلك صحيح يا عزيزي

138
00:14:11,960 --> 00:14:13,791
سأعـود سـريعاً

139
00:14:35,320 --> 00:14:36,912
لم يكٌن بإمكانك أن تعـرف

140
00:14:37,800 --> 00:14:39,233
لا أحـد يمكنــه

141
00:14:42,920 --> 00:14:45,639
ســنعيد الغرفـة، ونرحــل

142
00:14:47,440 --> 00:14:49,590
لا يستطيعون إجبارنا على البقاء

143
00:14:54,320 --> 00:14:56,197
أنا لا أستطيع العيش هنا

144
00:14:56,640 --> 00:14:58,551
ولا «سـيريوجا»، ولا أنت

145
00:14:59,320 --> 00:15:01,436
سنعود إلى «فرنسا» بطريقة ما

146
00:15:04,160 --> 00:15:06,310
كـلّ سـجن له مخـرج

147
00:15:12,960 --> 00:15:14,234
ســامحينـي

148
00:15:53,360 --> 00:15:54,998
عملت على الماكينـات

149
00:15:55,240 --> 00:15:56,434
لستّ ســنوات

150
00:15:56,640 --> 00:15:59,359
وأعرف كم يجعلونك تشعر بالآم الظهر

151
00:15:59,560 --> 00:16:02,791
جسـناً من ناحية الهواء
هم يجب أن يتنفسـوا

152
00:16:03,360 --> 00:16:05,476
مـا الخطـوات التي ستتخذينهـا؟

153
00:16:11,560 --> 00:16:14,632
سنعمل على تركّيب أنابيب لترطيب الهواء

154
00:16:14,840 --> 00:16:17,115
وجعل الغـبار يسقط

155
00:16:17,360 --> 00:16:19,396
«مثلمـا في «فرنسـا

156
00:16:20,000 --> 00:16:20,989
«فلتنسْ «فرنسا

157
00:16:23,840 --> 00:16:27,150
نعرف كم تسـتغل «فرنسا» عمّالهـا

158
00:16:27,920 --> 00:16:29,831
،أنت هنا لتعمــل

159
00:16:30,040 --> 00:16:31,598
لا لتغيّر كلّ شـيء

160
00:16:31,800 --> 00:16:34,268
أنا مسؤول عن ألفـيّ عامــل

161
00:16:34,480 --> 00:16:36,471
وعليّ أن أهتـمّ بصحتهم بجدية

162
00:16:47,840 --> 00:16:48,955
! أيتهـا الفرنسـية

163
00:16:49,280 --> 00:16:50,315
إنهـا المنضدة الخاطئة

164
00:16:51,720 --> 00:16:52,994
آسـفة

165
00:16:59,480 --> 00:17:02,790
! دعهـا وشـأنها، أيهـا السكّير

166
00:17:11,880 --> 00:17:14,952
لمـاذا جئتِ؟ ألا تعــرفين؟

167
00:17:15,560 --> 00:17:16,595
أنت تتحــدثين الفرنسـية؟

168
00:17:16,800 --> 00:17:19,917
نعم أتحدّثها، كانت مُربيتـي فرنسية

169
00:17:20,760 --> 00:17:22,512
كانت في هذه الشقّة

170
00:17:22,760 --> 00:17:24,398
لكن في حياة مختلفة

171
00:18:05,760 --> 00:18:07,557
! بصحـتك

172
00:18:13,600 --> 00:18:16,558
فلتنضمـي إليّ، أنت تعرفين الكلمات

173
00:18:31,480 --> 00:18:34,074
لماذا توقّفتمـا؟ لقد كان جميل جداً

174
00:18:34,280 --> 00:18:36,350
! سّـيدة «ماري»، قبعـة روسـيّة

175
00:18:36,560 --> 00:18:38,710
هلّ تريدين شـراء واحدة؟

176
00:18:40,160 --> 00:18:42,037
لا، شـكراً لك

177
00:18:46,640 --> 00:18:48,551
سأخفّض لكِ السـعر

178
00:18:48,760 --> 00:18:51,035
يمكنهـم أن يبيعونهم لنا بتكلفتهـم

179
00:18:51,240 --> 00:18:52,639
هل يسرقونهم؟

180
00:18:53,320 --> 00:18:55,914
إنهـم الموردون لكـلّ المدينة

181
00:18:56,560 --> 00:18:59,233
هيّـا، فلتأخذوا قبعاتكـم ولتذهبوا

182
00:19:03,560 --> 00:19:05,755
إحـذري، فأنتِ تتحـدثين كثيراً

183
00:19:05,960 --> 00:19:08,190
! كفـى، إخــرج

184
00:19:09,840 --> 00:19:11,910
كانت غرفتهم لي وأنا فتاة

185
00:19:12,440 --> 00:19:15,352
ومكانكِ كان غرفة الموسيقى لأمّي

186
00:19:16,800 --> 00:19:19,155
عزيزتي، أيّ فوضى تورطـي فيها

187
00:19:20,240 --> 00:19:21,912
«حاولـي نسيان «فرنسـا

188
00:19:22,920 --> 00:19:24,148
مسـاء الخير

189
00:19:25,960 --> 00:19:27,313
! فودكــا

190
00:19:27,520 --> 00:19:29,829
شوربتي جاهزة

191
00:19:59,200 --> 00:20:01,760
«إن كلّه خطأ يا «ساشا

192
00:20:01,960 --> 00:20:03,393
سـأعود قريبـاً

193
00:20:03,600 --> 00:20:07,149
إستمرّ بالسباحة إنها فرصتك الوحيدة

194
00:20:07,907 --> 00:20:08,926
«سـاشـا»

195
00:20:09,520 --> 00:20:11,078
لا تغضبهــم

196
00:20:22,440 --> 00:20:24,476
هل أنت شـابٌ شيوعيّ؟

197
00:20:24,760 --> 00:20:27,149
أجبني، ألست كذلك؟

198
00:20:27,360 --> 00:20:28,315
نعـــم

199
00:20:28,840 --> 00:20:30,910
فلتتماسـك إذن

200
00:20:31,240 --> 00:20:32,559
إهــدأ

201
00:20:35,800 --> 00:20:37,392
هكـــذا

202
00:20:38,000 --> 00:20:39,433
ذلك أفضـل

203
00:20:46,434 --> 00:20:48,034
سـاشا»؟.. «ســاشا»؟»

204
00:20:48,800 --> 00:20:51,633
مـــاذا حـــدث؟
مـن كان هــذا؟

205
00:20:56,720 --> 00:20:57,550
مـــاذا حــدث؟

206
00:20:57,760 --> 00:20:58,715
لقـد أبلـغ أحــد عنها

207
00:20:59,480 --> 00:21:00,549
لمــاذا؟

208
00:21:03,200 --> 00:21:04,030
بسـبب زوجـتـك

209
00:21:05,000 --> 00:21:06,752
فقد تحدّثت جدّتي الفرنسية معهـا

210
00:21:07,120 --> 00:21:09,111
هي ستتّهم بالتجسّس

211
00:21:09,680 --> 00:21:12,353
أنتـم أجانب مُراقبون دائماً

212
00:21:12,960 --> 00:21:14,916
فلترحلــوا، وتتركونـا

213
00:21:39,680 --> 00:21:42,399
مرحباً، أنا أودّ أن أخاطب

214
00:21:42,600 --> 00:21:45,478
وزارة الداخلية ؟...

215
00:21:46,400 --> 00:21:47,879
!وزارة الداخلية ؟

216
00:21:48,400 --> 00:21:48,957
نعــم

217
00:21:49,280 --> 00:21:51,316
تريدين الذهاب إلى هناك؟

218
00:21:52,480 --> 00:21:53,071
نعــم

219
00:21:58,320 --> 00:21:59,673
بالتأكّـيـد

220
00:22:01,760 --> 00:22:03,557
أعطني دقيقــة

221
00:22:03,840 --> 00:22:07,435
سـآخذك إلى موقف الحافلات

222
00:22:47,400 --> 00:22:50,233
هل ذلك مصنع العلم الأحمر؟

223
00:22:51,440 --> 00:22:54,000
«أودّ أن أتحدّث مع الدّكتور «جلوفـين

224
00:23:06,520 --> 00:23:07,873
تعــــالي معي

225
00:23:08,080 --> 00:23:09,229
هـلّ تبعتنــي؟

226
00:23:09,440 --> 00:23:11,078
فلتتركنــي        - بسرعة -

227
00:23:11,480 --> 00:23:12,993
من أخبرك؟                - هيـّـا -

228
00:23:13,400 --> 00:23:14,355
دعنــي وشـأني

229
00:23:14,600 --> 00:23:15,316
! دعنــي

230
00:23:21,480 --> 00:23:23,118
أنا بخـــير

231
00:23:24,080 --> 00:23:25,911
تعــال إلى المستشفى

232
00:23:26,120 --> 00:23:27,872
لا، شكرا لكَ أنا بخير

233
00:23:28,160 --> 00:23:29,878
أنا طبيب

234
00:23:33,040 --> 00:23:34,678
مـاذا أرادت الأجنبيـــة؟

235
00:23:34,960 --> 00:23:36,473
لا شيء، كانت تائهـة

236
00:23:40,440 --> 00:23:41,634
فيمـا سـتتورطين؟

237
00:23:41,880 --> 00:23:43,791
لا أستطيع تحمل الإنتظار أكثر

238
00:23:44,000 --> 00:23:45,399
قلت بأنّك سـتقدّم طلبـاً

239
00:23:45,600 --> 00:23:47,955
إذا طلبت الرحيـل، فأنا إذن أدين الدولة

240
00:23:48,160 --> 00:23:50,549
هـلّ تريدين أن ينتهـي
بنا الحـال في معسـكر؟

241
00:23:50,760 --> 00:23:52,796
! لا يمكنهـم إجبارنا على البقاء

242
00:23:53,000 --> 00:23:55,070
إنهم ملزمون بتركنا نرحـل

243
00:23:55,280 --> 00:23:56,633
الناس يحدّقـــون

244
00:23:56,840 --> 00:23:57,477
! أنا لا أهتمّ

245
00:23:57,800 --> 00:23:59,233
كان بيننـا إتفــاق

246
00:23:59,600 --> 00:24:01,397
إذا لم يفلــح

247
00:24:02,200 --> 00:24:03,952
«أريـد العـودة إلى «فرنسـا

248
00:24:04,640 --> 00:24:08,030
«سنموت هنا يا «أليكسي
أنا على الأقـــل

249
00:24:08,320 --> 00:24:09,639
! أريـد الرحيــل

250
00:24:16,040 --> 00:24:17,393
! دعنـــي

251
00:24:17,880 --> 00:24:20,394
! دعنـي، ..أريـد الرحيـل عن هنـا

252
00:24:21,080 --> 00:24:23,753
! لا أسـتطيع التحمــل هنا
! دعنـي

253
00:24:46,040 --> 00:24:47,712
سـنخرج من هنــا

254
00:24:48,440 --> 00:24:50,237
لكنـه سيستغرق وقتـاً

255
00:24:50,880 --> 00:24:52,598
فلتثقـي بـي

256
00:24:56,720 --> 00:24:59,632
حتى ذلك الحين، يجب أن نتدبّر الأمر هنا

257
00:25:58,640 --> 00:26:00,517
«أحسنتِ يا «إيرينا

258
00:26:00,720 --> 00:26:04,952
«أنت متصلّب جداً يا «توليا
أنت المثال السـوفيتي

259
00:26:05,440 --> 00:26:07,635
العالم بأكمله سيشـاهد

260
00:26:07,840 --> 00:26:09,990
مــا هــذا؟

261
00:26:12,520 --> 00:26:13,748
! أنظـــــر

262
00:26:28,800 --> 00:26:30,518
ذلك ليس قميصي

263
00:26:31,640 --> 00:26:33,278
إختلط عليهـا ثانيــة

264
00:26:34,880 --> 00:26:35,790
ذلك لي

265
00:26:49,040 --> 00:26:51,270
تغيّبت عن فقرتك

266
00:26:51,920 --> 00:26:54,275
دورك في لحظة إنتهــاء الأغنية

267
00:26:54,480 --> 00:26:56,072
...إنهـا الفرنســـية هي التي

268
00:27:08,120 --> 00:27:09,394
مرحباً يا عزيزتي

269
00:27:09,640 --> 00:27:10,993
مُتعـبـة؟

270
00:27:16,400 --> 00:27:17,879
يجب أن تأكلـي

271
00:27:19,320 --> 00:27:21,788
هم متحفظون لأنك أجنبيــة

272
00:27:22,000 --> 00:27:23,672
ستتحسّن الأمور

273
00:27:25,000 --> 00:27:26,831
أنتِ جميلة جـــداً

274
00:27:37,960 --> 00:27:40,474
لقـد إختلطت عليهـم الصناديق ثانية

275
00:27:40,680 --> 00:27:44,878
،الآن أنا المشـرفة
يجب أن أراقب كلّ شيء

276
00:27:45,680 --> 00:27:47,636
أنتِ تقومين بعمـلك جيد جداً

277
00:27:47,840 --> 00:27:51,753
أفعل ما بوسـعي، معك الوضع سهل

278
00:27:52,120 --> 00:27:55,590
أنت حسن التعليـم وتفهم الأشياء

279
00:27:57,040 --> 00:28:00,316
إشتريت بعض الفطائر
أتريدين واحــدة؟

280
00:28:03,160 --> 00:28:04,195
شكراً لكَ

281
00:28:36,760 --> 00:28:39,274
لم أعرف أين أخذوهـا

282
00:28:40,680 --> 00:28:43,831
لم يُسمح لي برؤيتها
ماتت وحيدة

283
00:28:44,720 --> 00:28:47,029
هي عرفت بأنّك أحببتها

284
00:28:47,480 --> 00:28:49,710
وكنت تفكّــر بها

285
00:28:52,240 --> 00:28:54,390
هل سـيأتي أحد آخــر؟

286
00:29:17,880 --> 00:29:19,108
مـا هــــذا؟

287
00:29:19,440 --> 00:29:21,829
«إنـه مكان الجدة «أناسـتازيا

288
00:29:24,280 --> 00:29:27,317
«عرفنا «أناستازيا ألكسـندروفا
قليــلاً فقط

289
00:29:27,760 --> 00:29:29,318
لكن بما يكفي لرؤية

290
00:29:29,520 --> 00:29:33,035
أنّها كانت رائعــة

291
00:29:34,440 --> 00:29:36,556
وإمـرأة حنونــة

292
00:29:39,600 --> 00:29:41,591
فلترقـد روحهـا في ســلام

293
00:29:41,800 --> 00:29:43,438
ولتكـن الأرض رحيمة بها

294
00:30:15,680 --> 00:30:16,317
مرحــباً

295
00:30:18,000 --> 00:30:19,433
مسـتأجرون جـــدّد لك

296
00:30:20,440 --> 00:30:22,715
لكن كلّ الغرف مأخوذة

297
00:30:22,920 --> 00:30:26,356
ماذا عن غرفـة «فاسـيليفا»؟ -
إن بهـا حفيدها -

298
00:30:26,560 --> 00:30:29,074
زوجي فقد ساقاً في الحرب

299
00:30:29,800 --> 00:30:31,438
نستحقّ تمـاماً

300
00:30:31,640 --> 00:30:34,154
غرفـة بوسائل راحــة حديثة

301
00:30:34,400 --> 00:30:36,118
أيـن سـيذهب؟

302
00:30:36,320 --> 00:30:40,472
«مـاذا سـنفعل؟ إن اليوم جنازة «بابوشـكا

303
00:30:40,680 --> 00:30:41,556
و «سـاشا»؟

304
00:30:41,760 --> 00:30:44,479
ماذا بشأنه؟ -
هو سيذهب إلى بيت شـباب -

305
00:30:45,120 --> 00:30:46,394
لا، لن أفعـل

306
00:30:46,600 --> 00:30:49,034
إنهـا غلطــة، سننظّمها

307
00:30:49,480 --> 00:30:50,435
إهـــدأ

308
00:30:50,640 --> 00:30:53,950
أنا المشرفة ولم يخبرني أحد بهذا

309
00:30:54,360 --> 00:30:56,271
لـديّ كلّ الأوراق                    - هدوء -

310
00:30:58,840 --> 00:30:59,909
مـاذا يجــري؟

311
00:31:00,120 --> 00:31:01,348
سـاشا» لايستطيع البقاء»

312
00:31:01,680 --> 00:31:03,477
هو يجب أن يذهب إلى بيت شـباب

313
00:31:06,760 --> 00:31:08,557
يمكنـه أن ينتقل للعيش معنا

314
00:31:31,080 --> 00:31:34,117
هذه الكتب إعتادت «بابوشـكا» قراءتهـا

315
00:31:37,000 --> 00:31:39,150
هكــذا هي علّمتني الفرنسـية

316
00:31:41,280 --> 00:31:42,679
إنهــم لكِ

317
00:31:43,000 --> 00:31:43,830
لي أنـا؟

318
00:31:45,080 --> 00:31:46,115
شكراً لكَ

319
00:31:54,120 --> 00:31:55,997
أودّ أن أكون بمفـردي الآن

320
00:32:40,960 --> 00:32:42,393
!فاسـيليف» ؟ تعــال هنا»

321
00:32:45,680 --> 00:32:46,874
فلتحسـب زمنك

322
00:32:48,720 --> 00:32:50,631
أسوأ مما كان منذ عـام

323
00:32:50,840 --> 00:32:52,796
! بحلوالي خمس ثواني

324
00:32:53,600 --> 00:32:55,431
بمـاذا تمـر؟

325
00:32:56,520 --> 00:32:59,080
سمعت بأنّك تشـرّب وتدخـن

326
00:32:59,280 --> 00:33:03,114
أنت موهوب، لكنّك تسـبح
تمامـاً مثل أبله

327
00:33:06,200 --> 00:33:07,269
جـدتـي مـاتت

328
00:33:07,480 --> 00:33:10,074
أناأيضا !، كلاهما

329
00:33:14,920 --> 00:33:16,751
«فلتنصـرف «فاسيليف

330
00:33:17,320 --> 00:33:19,914
! لا تدعنـي أراك هنا ثانية

331
00:33:21,200 --> 00:33:22,713
أيها الفتيات إلى الماء

332
00:33:44,440 --> 00:33:46,351
أبقيت عيونك مٌغلقــة

333
00:33:47,280 --> 00:33:48,349
طــوال الوقت

334
00:33:50,040 --> 00:33:52,076
فقدت مساري، أين كنت؟

335
00:33:53,640 --> 00:33:55,119
نحن معــاً

336
00:33:57,200 --> 00:33:58,269
أنا لن أنسي

337
00:34:00,680 --> 00:34:02,910
مـا أفتقـده بشـدّة

338
00:34:03,160 --> 00:34:05,310
هو أن أحظـى بكِ لنفسي

339
00:34:06,040 --> 00:34:08,235
كونكِ حــرّة تمـامـاً

340
00:34:08,840 --> 00:34:09,989
وأنتِ

341
00:34:11,400 --> 00:34:12,833
تبدين فائقــة الجمــال

342
00:34:15,600 --> 00:34:17,556
كــلانا معــاً

343
00:34:19,040 --> 00:34:20,359
بمفردنــا في العالم

344
00:34:54,077 --> 00:34:55,115
ساشـا»؟»

345
00:34:56,240 --> 00:34:57,643
هـل أنت سكران؟

346
00:34:58,640 --> 00:35:00,790
نعــم، لكن ليس كثيراً

347
00:35:01,880 --> 00:35:03,677
كنت معهــم ثانيـة

348
00:35:32,720 --> 00:35:33,914
عـُـد إلى حمـام السـباحة

349
00:35:35,520 --> 00:35:37,317
إسـتبعدوني من الفريق

350
00:35:39,440 --> 00:35:41,396
لست بحاجة إلى فريق لتسـبح

351
00:35:43,160 --> 00:35:45,469
لديك موهبـة فلا تهدرهـا

352
00:35:45,680 --> 00:35:47,477
تعامليننـي كـطفـل ٍ

353
00:35:47,680 --> 00:35:49,477
أنت من تتصرّف مثل طفل

354
00:35:50,240 --> 00:35:53,038
فلتنـمْ الآن، سـنتحدّث غـداً

355
00:35:54,280 --> 00:35:56,032
لا أستطيع النوم

356
00:35:56,680 --> 00:35:58,716
فأنا لم أنــمْ منذ مدة طويلة

357
00:35:59,640 --> 00:36:01,358
«أفكــرّ في «بابوشـكا

358
00:36:01,600 --> 00:36:03,397
أفكــرّ في أبويّ

359
00:36:05,120 --> 00:36:06,838
نسيت وجوههم

360
00:36:08,680 --> 00:36:11,319
إنهم إعتقلوا معــاً

361
00:36:11,880 --> 00:36:13,108
واُعــدمــوا

362
00:36:14,720 --> 00:36:18,315
أخفت «بابوشـكا» موتهم عنّي لسنوات

363
00:36:20,440 --> 00:36:23,159
إستلمت الرسائل التي كتبتهـا

364
00:36:24,920 --> 00:36:26,478
لمــاذا إعتقلوا؟

365
00:36:29,840 --> 00:36:31,637
لن تعـرفي أبــداً لمـاذا؟

366
00:36:36,320 --> 00:36:37,753
لـذا أريد الخروج أيضاً

367
00:36:39,120 --> 00:36:40,394
وأغــادر البــلاد

368
00:36:41,800 --> 00:36:42,869
لمـاذا تخبرني بذلك؟

369
00:36:43,560 --> 00:36:45,073
أسمعك في الليل

370
00:36:45,800 --> 00:36:47,552
«وأنتِ تتحـدثين مع «أليكسـي

371
00:36:48,560 --> 00:36:49,595
أنتِ أيضـاً لا تنامـين

372
00:36:50,800 --> 00:36:52,677
أسمعكِ أيضـاً تبكين

373
00:36:54,600 --> 00:36:56,591
لا يجب أن تخافـي منـي

374
00:36:57,040 --> 00:36:58,155
فأنا أريد مساعدتك

375
00:37:01,840 --> 00:37:03,478
إنه لـُطف منك

376
00:37:05,160 --> 00:37:06,195
أنا أيضاً سأساعدك

377
00:37:07,160 --> 00:37:08,639
«احكي لي عن «فرنسـا

378
00:38:01,160 --> 00:38:02,070
ذلك حسـناً؟

379
00:38:03,440 --> 00:38:05,396
أنا افعـل هذا من أجلكِ

380
00:38:07,600 --> 00:38:08,874
لا، من أجلكَ أنتَ

381
00:38:10,760 --> 00:38:11,795
! لكلينـا

382
00:38:16,160 --> 00:38:19,436
ستكون أفضل لأنك تقـاوم التيـار

383
00:39:10,080 --> 00:39:11,229
إنـه حــار جــداً

384
00:39:12,280 --> 00:39:13,759
المُفترض أن يكـون كذلك

385
00:39:17,760 --> 00:39:20,558
هل تقـوم بزيارات منزليـة للمرضى؟

386
00:39:32,520 --> 00:39:33,430
مرحـباً

387
00:39:33,640 --> 00:39:34,675
خمس دقائق أكثر

388
00:39:36,960 --> 00:39:39,349
«أنت طبيب جيد يا «أليكسـي

389
00:39:40,800 --> 00:39:42,518
كلنا نعرف ذلك

390
00:39:43,960 --> 00:39:45,313
على أية حال

391
00:39:46,040 --> 00:39:48,474
فى الإدارة العُـليــا

392
00:39:49,920 --> 00:39:51,797
يتسائلون

393
00:39:52,160 --> 00:39:55,357
إذا ما كنت مواطن سوفيتي جيد

394
00:40:03,240 --> 00:40:04,309
! توقّف

395
00:40:05,680 --> 00:40:06,476
هـل سـتأتـي؟

396
00:40:06,800 --> 00:40:07,710
قــرّر ؟

397
00:40:07,920 --> 00:40:08,796
ليس لـديّ سترة

398
00:40:16,120 --> 00:40:16,791
إخـــتـرْ

399
00:40:18,760 --> 00:40:20,751
إهــدأ، فأمامنا الكثير من الوقت

400
00:40:22,400 --> 00:40:24,755
السيارة ستكون هنا بعـد 5 دقائق

401
00:40:25,320 --> 00:40:25,877
أيّ سـيارة؟

402
00:40:26,400 --> 00:40:27,799
«سـيارة «نينا فيدروفنا

403
00:40:28,920 --> 00:40:29,909
أليست هـذة رئيســتك؟

404
00:40:30,516 --> 00:40:31,114
نعـــم

405
00:40:41,360 --> 00:40:42,190
إنـه رائــع

406
00:40:42,440 --> 00:40:43,998
كلنا رائعـــون

407
00:41:08,920 --> 00:41:11,593
أيهـا المواطنون الأعزاء

408
00:41:12,320 --> 00:41:14,117
إنـه حـدث عظيــم

409
00:41:14,360 --> 00:41:16,191
الذي أحضـرنا هنا اللّيـلة

410
00:41:16,400 --> 00:41:17,355
أنت سترون

411
00:41:17,560 --> 00:41:20,916
«مسـرحية «ماري تيـودور

412
00:41:21,440 --> 00:41:24,318
«التي كتبهـا «فيكتور هوجــو

413
00:41:25,320 --> 00:41:26,878
أيـن أبّـي؟

414
00:41:27,840 --> 00:41:29,159
لا أعرف

415
00:41:31,000 --> 00:41:32,558
«دور «ماري تيـودور

416
00:41:33,800 --> 00:41:37,395
سـتؤديه الممثلة الفرنسية العظيمة

417
00:41:38,120 --> 00:41:40,475
«جـابرييــل ديفيليــه»

418
00:41:50,355 --> 00:41:51,922
إليكســي»؟»

419
00:41:52,680 --> 00:41:55,558
صورتك ستكون في كلّ الصحف

420
00:41:56,360 --> 00:41:58,828
كنموذج لنا جميعــاً

421
00:41:59,040 --> 00:42:03,556
هــذا شرف عظيم لكَ، ولي أيضاً

422
00:42:05,200 --> 00:42:07,760
أن أدعو مواطنــاً

423
00:42:07,960 --> 00:42:10,190
«والذي قضـى أعــوام عـدّة في «فرنسا

424
00:42:10,400 --> 00:42:11,879
«إنـه الرفيق «جلوفــين

425
00:42:12,080 --> 00:42:14,514
مدير المسـتوصف الطبي

426
00:42:14,720 --> 00:42:16,551
لمصنع العـلـَـم الأحمـر

427
00:42:29,040 --> 00:42:30,917
الضيوف الفرنسيون الأعزاء

428
00:42:32,400 --> 00:42:34,550
المواطنون الأعزاء

429
00:42:36,480 --> 00:42:38,835
أودّ أن أستغـلّ هـذه الفرصـة

430
00:42:39,040 --> 00:42:43,272
«لشكر السلطات المحليـّـة لـ «كييف

431
00:42:44,200 --> 00:42:45,269
والحكومة السوفيتية

432
00:42:47,080 --> 00:42:49,469
وقيادة الحزب الشيوعي

433
00:42:49,760 --> 00:42:52,991
الذي مكّنني مـن العودة إلى وطني

434
00:42:53,840 --> 00:42:57,196
والعمل لصـالح شعبي

435
00:42:57,600 --> 00:42:59,158
ورحّــب بزوجتــي

436
00:43:00,040 --> 00:43:01,473
وإبنــي

437
00:43:42,960 --> 00:43:44,791
تحبّنـي، أليس كذلك؟

438
00:43:45,920 --> 00:43:47,319
هـل تحبّنـي فقط؟

439
00:43:49,400 --> 00:43:50,913
أخبرني مرة أخرى

440
00:43:51,560 --> 00:43:52,993
بتلك العيون نفسها

441
00:43:54,560 --> 00:43:55,709
! للأسـف

442
00:43:56,600 --> 00:43:58,909
نحن نسـاء مسكينات لا نعرف أبداً حقاً

443
00:43:59,120 --> 00:44:01,076
مـاذا يحـوي قلب الرجــل

444
00:44:02,640 --> 00:44:03,390
نعـــم

445
00:44:04,240 --> 00:44:06,390
نظـرتك بريئــة ومخلصة

446
00:44:06,760 --> 00:44:11,000
ياله من أمرشـيطانيّ أن تلك
العيون السـماوية قـد تخـدع

447
00:44:11,000 --> 00:44:15,198
عينـاك تلك لملاك أم لشـيطان

448
00:44:15,320 --> 00:44:16,799
نحن تشـرّفنا بـرؤيــة

449
00:44:17,000 --> 00:44:18,069
مثل هؤلاء الممثلين اللطيفين

450
00:44:18,280 --> 00:44:20,953
هــذه مناسـبة عظيمـة لنـا يا سيدتي

451
00:44:21,200 --> 00:44:22,519
نحن مُنتظـــرون

452
00:44:26,080 --> 00:44:27,718
قلت، لا إستقبالات

453
00:44:28,960 --> 00:44:30,837
أنا شـجعت هذه الجــولة

454
00:44:31,040 --> 00:44:33,076
لمعتقداتي السياسية الخاصة

455
00:44:33,680 --> 00:44:36,717
الصحافة اليمينية شهـرّت بيّ

456
00:44:36,920 --> 00:44:38,717
وسـيفعلونهـا ثانية عـند عودتي

457
00:44:38,920 --> 00:44:40,353
إنهـم سينتظرون

458
00:44:40,560 --> 00:44:44,553
جئت هنا لرؤيـة الناس والألتقاء
بهـم والتحـدّث معهـم

459
00:44:45,720 --> 00:44:48,029
هذه الإستقبالات ليست من الحياة الواقعيـة

460
00:44:48,240 --> 00:44:50,879
الوجهاء، الخـُطب... إنهـا تمثيليــة

461
00:44:51,080 --> 00:44:52,559
لقـد سمعتِ التصفيق

462
00:44:52,760 --> 00:44:54,637
لقـد عشقوكِ

463
00:44:54,840 --> 00:44:58,230
أنا سـئمت من التصفيق وسط
دار كامـلة ممتلئـة بالأوامـر

464
00:44:58,440 --> 00:45:02,194
بالكــاد حفـنــة من لديهم
مُجـرّد إلمـام بالفرنســية

465
00:45:02,520 --> 00:45:03,669
أخرجني مـن هـنا

466
00:45:03,880 --> 00:45:07,156
المطاعم الجيدة لأعضاء الحزب فقط

467
00:45:07,360 --> 00:45:09,157
هكذا يتبقى لنا حانة المحطة

468
00:45:09,360 --> 00:45:10,588
!إذن إلى حانـة المحطة

469
00:45:10,800 --> 00:45:12,597
يجب أن أراك بسـرعة

470
00:45:13,280 --> 00:45:15,555
آسفة يا سـيدتي، لكن يجـب
أن أرى الدبلوماسي الفرنسي

471
00:45:16,320 --> 00:45:18,276
لكن ليس هنا ولا الآن

472
00:45:18,480 --> 00:45:20,630
حياتي تتوقـف على ذلك

473
00:45:21,160 --> 00:45:23,469
قلت ليس هنا ولا الآن

474
00:45:24,080 --> 00:45:25,195
!تعـــالي

475
00:45:33,640 --> 00:45:36,438
لا تتحرّكـا حتى أعــود

476
00:45:37,640 --> 00:45:39,631
أنتِ يجب أن تذهبي إلى السفارة

477
00:45:39,840 --> 00:45:43,594
«إنّ السفارة في «موسكو
وأنا سـجينة هنـا

478
00:45:45,040 --> 00:45:47,076
!أريـد الرحــيل، ساعدني

479
00:45:48,960 --> 00:45:50,598
كلّ شـيء في هذه الرسـالة

480
00:45:50,880 --> 00:45:52,359
طلبـي الرسمي

481
00:45:52,680 --> 00:45:54,511
هل لديـكِ جواز سـفر فرنسـي؟

482
00:45:54,920 --> 00:45:56,751
لا، لقـد مّـزقـــوه

483
00:45:56,960 --> 00:45:58,871
إذن، فأنت مواطنـة سـوفيتيـة

484
00:46:00,840 --> 00:46:04,150
إنهـا مسألة تخص البلد الذي تبناكِ

485
00:46:05,800 --> 00:46:08,519
،ليس لك الحقّ في ذلك
!يجب أن تفعـل شيء

486
00:46:08,720 --> 00:46:10,584
لا أستطيع أخــذه يا سـيدتي

487
00:46:10,584 --> 00:46:13,122
هـذا جـنون، مـن الواضح أنهـا لا تكذب

488
00:46:13,520 --> 00:46:16,173
«أعطني إيـاه، أنا سآخذه إلى «فرنسـا

489
00:46:16,208 --> 00:46:17,439
ذلك لن يحسن الأمـر

490
00:46:17,800 --> 00:46:18,596
لن يتصـرّف أحـد

491
00:46:23,400 --> 00:46:25,038
رجــاءً، أعطـهِ لي

492
00:46:28,880 --> 00:46:30,313
«أنا «أليكسـي جلوفـين

493
00:46:31,200 --> 00:46:33,156
أنا وعائلتي سـعداء هنا

494
00:46:34,640 --> 00:46:37,313
لسـنا بحاجة إلى مساعدة أحـد

495
00:46:37,800 --> 00:46:38,835
أعطني الرسـالة

496
00:46:39,160 --> 00:46:41,037
لا أستطيع، فهو ليس لك

497
00:46:54,920 --> 00:46:58,356
إتركــوني الآن، يجب أن
أغيّر ملابسـي للإستقبال

498
00:47:00,640 --> 00:47:02,471
أنت لا تقدّرين الأخطــار

499
00:47:02,680 --> 00:47:04,671
سأخاطر بأيّ شئ للخـروج

500
00:47:04,880 --> 00:47:07,235
وسـأفعل ذلك، بكَ أو بدونك

501
00:47:19,200 --> 00:47:20,758
...اسـمع -
إصمتـي -

502
00:47:22,880 --> 00:47:24,279
أعطني ذراعـكِ

503
00:47:28,040 --> 00:47:30,349
عقلكِ الفرنسي العنيد يرفض

504
00:47:30,560 --> 00:47:33,074
فهـم الموقف الذي نحن فيه

505
00:47:33,280 --> 00:47:36,477
!عقلي الفرنسي العنيد يرى أبعد منك

506
00:47:37,520 --> 00:47:39,636
«أريد إنقاذكِ أنتِ و«سـيرجي

507
00:47:39,840 --> 00:47:40,829
أنقــاذنا؟

508
00:47:41,040 --> 00:47:43,076
بأن تشـكر سـجّانينا؟

509
00:47:43,280 --> 00:47:45,555
ماذا تتوقّـــع؟
! لقـد خنتنـي

510
00:47:48,920 --> 00:47:53,152
كلّ أولئك الذين عادوا معـنا
إمـا تمّ إعدامهم أو سجنهـم

511
00:47:53,640 --> 00:47:55,278
كلّهــم، عدا نحــن

512
00:47:55,960 --> 00:47:59,316
لإنقــاذ حياتك، فأنا أفعـل ما يُقـال لي

513
00:47:59,760 --> 00:48:00,988
ويجب أن أواصـــل ذلك

514
00:48:10,240 --> 00:48:11,719
«ليس أمامـي خيار يا «ماري

515
00:48:13,280 --> 00:48:16,590
أنتِ لا تساعدنيني، بل تتّهمني

516
00:48:17,800 --> 00:48:19,711
عندما أنهض كلّ صباح

517
00:48:20,160 --> 00:48:21,957
عندما أصل إلى المنزل كلّ مساء

518
00:48:22,160 --> 00:48:24,469
الشيء الوحيد الذي أراه في عينيكِ

519
00:48:25,960 --> 00:48:27,075
هـو عــداوتكِ

520
00:48:28,920 --> 00:48:30,831
ولا أستطيع إيقافهـا

521
00:48:33,280 --> 00:48:36,511
أنتِ حتى لن تمارسين الجنس في هذه الغرفة

522
00:48:37,400 --> 00:48:38,196
! أخفض صــوتكِ

523
00:48:39,080 --> 00:48:40,399
! اخـرس

524
00:48:40,600 --> 00:48:42,397
! أيهــا المثقف الأحمـــق

525
00:48:48,920 --> 00:48:50,592
الأسبوع الماضي

526
00:48:51,840 --> 00:48:53,910
«نمـتُ مع «أولجا

527
00:49:01,480 --> 00:49:03,948
لقـد نظـرت إليّ بشكل مختلف

528
00:49:09,680 --> 00:49:11,159
! «إخــرج يا «أليكسـي

529
00:49:13,200 --> 00:49:14,110
غــادر هــذه الغـرفــة

530
00:49:25,360 --> 00:49:26,349
! إخـــرج

531
00:49:54,280 --> 00:49:55,429
! إفتحــي

532
00:49:59,440 --> 00:50:01,078
أريـد ســجائري

533
00:50:26,240 --> 00:50:28,310
هـل تشـاجرت مع زوجتك؟

534
00:50:28,560 --> 00:50:30,596
هل طـردتك خارجـاً؟

535
00:50:45,480 --> 00:50:49,393
بعــد شــهرين

536
00:51:00,920 --> 00:51:02,035
شـكرًا لكَ

537
00:51:28,680 --> 00:51:30,352
هـل تدرّبينــه الآن؟

538
00:51:42,120 --> 00:51:44,509
هل يتحسّن؟            - نعــم -

539
00:51:46,520 --> 00:51:48,636
هـو يأتـي كلّ يــوم ٍ

540
00:51:48,960 --> 00:51:50,279
أعـتدت أن أسـبح هنا

541
00:51:51,000 --> 00:51:52,956
منذ زمــن طــويل

542
00:51:56,480 --> 00:51:58,596
عرفت بأنّه لن يستسلم

543
00:52:14,760 --> 00:52:18,912
أخبري «ساشا» أنني سأراه في
! حمـام السـباحة، فالماء أدفـأ

544
00:52:27,400 --> 00:52:29,755
أيها الطفل، كلّ شيء على ما يُرام؟

545
00:52:29,960 --> 00:52:30,915
نعـم

546
00:52:36,360 --> 00:52:37,588
إنه مفتوح

547
00:52:37,880 --> 00:52:38,915
صباح الخير

548
00:52:39,120 --> 00:52:40,075
مرحبـًا

549
00:52:40,600 --> 00:52:42,158
هل تريد فطورا؟

550
00:52:42,360 --> 00:52:44,316
أكلت مع أمـي

551
00:52:46,400 --> 00:52:48,868
أنا عالق مع هذه المسألة

552
00:52:55,160 --> 00:52:57,230
أفضل أنا أقوم بها وحدي

553
00:52:59,400 --> 00:53:00,799
أنت لم تأتي أمس

554
00:53:01,000 --> 00:53:02,149
! نسيت

555
00:53:02,800 --> 00:53:05,109
مـاذا سـتفعل اليـوم؟

556
00:53:05,400 --> 00:53:08,200
سيصحبني «ساشا» إلى المتنزه

557
00:53:08,200 --> 00:53:11,112
مع أمّك؟              - لا أعرف -

558
00:53:18,840 --> 00:53:21,798
أخبرتكِ من قبل ليس أمام الولد

559
00:53:22,000 --> 00:53:26,630
إبنك يعـرف تمامـًا أننا معـًا

560
00:53:30,600 --> 00:53:33,398
أنا إمرأة بسـيطة

561
00:53:34,400 --> 00:53:36,868
فقط سـعيدة كوّني معك

562
00:53:37,080 --> 00:53:39,878
وأريد أن يدوم هذا إلى الأبد

563
00:53:47,600 --> 00:53:48,749
...هنا

564
00:53:49,440 --> 00:53:51,237
رسـالة لزوجتك

565
00:53:53,040 --> 00:53:53,995
هـل قرأتيهـا؟

566
00:53:54,200 --> 00:53:56,839
لا، فهي مكتوبة بالفرنسـيّة

567
00:54:03,680 --> 00:54:05,272
لقـد تعلّمت دائمـًا

568
00:54:09,240 --> 00:54:11,549
ألا أقــرأ بريــد الآخرين

569
00:54:12,320 --> 00:54:15,153
! إن تربيتنـا مختلفة، أنت وأنا

570
00:54:24,200 --> 00:54:25,679
أنتِ بخير

571
00:54:27,000 --> 00:54:30,072
لكن حاولي أخذ قسط من الراحـة

572
00:54:31,600 --> 00:54:33,591
لا أعرف كيف أستريح

573
00:54:33,960 --> 00:54:36,474
...أنا مثلك

574
00:54:37,480 --> 00:54:40,392
أنا أنشـد الكمــال

575
00:54:42,395 --> 00:54:44,490
أليكسـي»              - نعــم» -

576
00:54:44,680 --> 00:54:46,875
دعني أخبرك ســرّا

577
00:54:47,080 --> 00:54:51,596
سأترك هنا لمنصب أكثر أهميّة

578
00:54:52,320 --> 00:54:53,753
تهـانئـي

579
00:54:54,480 --> 00:54:56,948
نحن سـنفتقدكِ

580
00:54:59,200 --> 00:55:03,591
سأحصل لك على وظيفة إدارة مسـتشفى

581
00:55:03,800 --> 00:55:06,872
«لـم ترى مثلها أبـدّا في «فرنسا

582
00:55:08,840 --> 00:55:13,118
ويمكنني أن أحصل لك على شقّة غرفتين

583
00:55:13,320 --> 00:55:16,073
...ويمكنك أن تنتقل للعيش مع هـذه

584
00:55:17,680 --> 00:55:18,749
«أولجـــا»...

585
00:55:18,960 --> 00:55:21,758
لديهـا سـجل جـيـد -
أنت تعرفين بالفعـل؟ -

586
00:55:22,480 --> 00:55:24,072
بالطبـــع

587
00:55:24,720 --> 00:55:29,669
لكنّك يجب أن تعـيد الغرفة ألتي أعطيناها لك

588
00:55:31,360 --> 00:55:33,237
لا يُمكننـي القيام بذلك

589
00:55:33,440 --> 00:55:35,078
زوجتي وإبني يعيشـا هناك

590
00:55:36,240 --> 00:55:37,468
فلتحصل على الطلاق

591
00:55:39,000 --> 00:55:41,560
حينها يمكنهـم أن يحتفظـا بالغرفة

592
00:55:43,000 --> 00:55:45,434
قــرّر بسرعة

593
00:55:46,200 --> 00:55:47,758
...«نينا فيودرفنا»

594
00:55:49,400 --> 00:55:51,391
أنا أحـبّ زوجتـي

595
00:55:54,520 --> 00:55:59,548
لا يُمكننـي إخبارهم في الإدارة
العـُليا بأنـك تحـبّ زوجـتك

596
00:55:59,840 --> 00:56:03,037
لكن تعيش مع إمرأة أخرى

597
00:56:03,240 --> 00:56:05,356
! ذلك كلّه سلوك فرنسي جــداً

598
00:56:11,960 --> 00:56:14,713
سيكون أفضل إذا تـم الطلاق

599
00:56:15,640 --> 00:56:16,595
إلى اللقـــاء

600
00:56:38,600 --> 00:56:42,070
لا أعـرف إذا كان هذا سيصلك

601
00:57:00,880 --> 00:57:04,429
لا تكتبي إلى زوجتي

602
00:57:07,440 --> 00:57:08,555
مرحبا

603
00:57:11,520 --> 00:57:13,511
قلت لك أن تتحدّث الفرنسية في البيت

604
00:57:14,680 --> 00:57:16,875
وأنا أريده أن يتحدّث الروسيّة

605
00:57:19,400 --> 00:57:20,992
ألم تنته من فروضك المدرسيّة؟

606
00:57:21,200 --> 00:57:22,428
على وشــك الإنتهــاء

607
00:57:22,640 --> 00:57:24,949
إنه خطــأي، لقد حضرت متأخرًا

608
00:57:25,160 --> 00:57:26,912
وأنتِ؟ أين كنتِ؟

609
00:57:27,720 --> 00:57:28,755
ألازلت تحــتاج لأبّيـك؟

610
00:57:31,200 --> 00:57:32,030
يجـب أن نتحــدّث

611
00:57:32,800 --> 00:57:33,789
لقد تحدّثنا بالفعـل

612
00:57:36,560 --> 00:57:38,437
أريد العــودة للعيش معكِ

613
00:57:39,560 --> 00:57:40,629
لقد فات الآوان

614
00:57:50,320 --> 00:57:51,594
! أســرعوا

615
00:57:56,080 --> 00:57:59,311
إقتربت البطولة الأوروبية

616
00:58:00,840 --> 00:58:04,668
«سـيذهب المختارون إلي «كييف
خــلال 3 أسابيع

617
00:58:05,000 --> 00:58:07,878
سيختارون فقط الأفضل على الإطلاق

618
00:58:09,080 --> 00:58:10,718
جميعكم ستشتركون

619
00:58:10,920 --> 00:58:13,434
وسيتزايد التدريب

620
00:58:15,200 --> 00:58:17,509
وسـتقام البطولة

621
00:58:17,760 --> 00:58:21,389
في الغرب، وهم يحتقروننا هناك

622
00:58:25,680 --> 00:58:26,954
قلهــا مرّة أخـرى

623
00:58:27,680 --> 00:58:29,511
قــُـل تلك الكلمات الجميلة

624
00:58:30,440 --> 00:58:32,112
«في «فيينــا» فى «النمسا

625
00:58:33,280 --> 00:58:35,236
«إنهــا جميلة مثل «باريس

626
00:58:36,160 --> 00:58:39,197
لست فيهـا حتى الآن
يجب أن أربح المنافســة

627
00:58:39,680 --> 00:58:40,874
! سـتربح

628
00:58:41,760 --> 00:58:43,318
أنا متأكّـدة من ذلك

629
00:58:44,320 --> 00:58:45,514
لمــاذا؟

630
00:58:45,800 --> 00:58:47,313
لأنه لا خيار أمامك

631
00:58:48,080 --> 00:58:49,354
نحن ليس لنا خيارات

632
00:58:56,120 --> 00:58:57,997
،«حين تصل إلى «فيينـا

633
00:58:58,400 --> 00:59:00,152
إذهب إلى القنصلية الفرنسية

634
00:59:00,400 --> 00:59:02,436
«وهم سيرسلونك إلى «فرنسا

635
00:59:02,680 --> 00:59:04,193
إذهب وشاهد عائلتي

636
00:59:05,920 --> 00:59:07,990
أعلمهم أننـي على قيد الحياة

637
00:59:08,400 --> 00:59:10,595
وإتّصــل بتلك الممثلة

638
00:59:10,800 --> 00:59:13,394
هي ستساعدك على إخراجي

639
00:59:14,040 --> 00:59:17,476
إذا نجحت بذلك، قد لا أستطيع مساعدتك

640
00:59:17,680 --> 00:59:19,557
لربّما سيستغرق وقت

641
00:59:20,880 --> 00:59:24,156
أكره أن أكون في «فرنسا»، إذا أنتِ هنا

642
01:01:39,760 --> 01:01:42,911
هل ذلك «فاسـيليف» في مّمـر أربعة؟

643
01:01:44,080 --> 01:01:45,957
هل هو من توصي به؟

644
01:01:47,840 --> 01:01:51,116
هل فقدت عقلك؟ هل رأيت ملفه؟

645
01:01:51,640 --> 01:01:54,313
عائلته كانت من أعـداء الشعب

646
01:02:04,200 --> 01:02:06,760
فيمـا تنهمكـون الآن؟

647
01:02:14,040 --> 01:02:15,473
هـل سرقتوهم؟

648
01:02:15,680 --> 01:02:18,433
لا، هم إتبعـوننا إلى هنا

649
01:02:20,160 --> 01:02:23,550
أين تذهبين؟ أنتِ جميلة اللّيلة

650
01:02:23,760 --> 01:02:25,830
«إنـه عـيد ميـلاد «بويكـو

651
01:02:26,680 --> 01:02:28,398
«هذه من أجـل «سـيرجي

652
01:02:31,520 --> 01:02:32,839
«للسّـيدة «مـاري

653
01:02:33,040 --> 01:02:34,598
! لا               - نعـم -

654
01:02:34,840 --> 01:02:37,752
للإستعارة حتى غــدا

655
01:02:38,080 --> 01:02:40,799
لقـد ورثناه من جدتنا

656
01:02:43,040 --> 01:02:44,075
شـكرًا لكم

657
01:02:45,320 --> 01:02:46,753
إنه 4 دقـّات فهو لكِ

658
01:02:46,960 --> 01:02:48,871
«أجبه، إنـه «سـاشا

659
01:03:03,680 --> 01:03:05,750
لابد وأن لديهم مقاسـك

660
01:03:07,040 --> 01:03:09,713
إخلي المنضدة، حان وقت العشاء

661
01:03:16,240 --> 01:03:19,073
«إذا تمّ إختيـار «ساشـا

662
01:03:19,280 --> 01:03:21,635
أنتِ لن تذهبين أيضـًا، أليس كذلك؟

663
01:03:24,120 --> 01:03:25,792
لا، أنا لن أذهب

664
01:03:27,400 --> 01:03:29,072
سـأبقى معك

665
01:03:29,640 --> 01:03:31,437
سأكون دائمـًا معـك

666
01:03:48,760 --> 01:03:51,228
هلّ بالإمكان أن تتولى الأمـر؟
وتضعه فى الفراش

667
01:03:51,440 --> 01:03:52,919
أين تذهبين؟           - سأخرج -

668
01:03:53,120 --> 01:03:54,633
سـتعودين متأخرًا؟

669
01:03:54,840 --> 01:03:55,909
على الأغلب

670
01:04:07,400 --> 01:04:10,039
جاهز للذهاب، أيهـا البطل؟

671
01:04:10,240 --> 01:04:14,074
لا شيء مؤكد، إنهم يختارون
الفريـق فـى الدقيقـة الأخـيرة

672
01:04:36,640 --> 01:04:38,198
...أيهـا الأصدقاء

673
01:04:38,720 --> 01:04:40,464
! رئيسـنا

674
01:04:59,880 --> 01:05:02,596
إليك يا «بافل» وإلى صداقتنا

675
01:05:02,920 --> 01:05:04,494
! إلى الصداقة

676
01:05:22,520 --> 01:05:23,748
دعونا نشرب

677
01:05:25,560 --> 01:05:28,711
فيما بيننا فقد صنعنا بطلاً حقيقيـًا

678
01:05:29,920 --> 01:05:31,194
دعـونا نحتفـل به

679
01:05:32,280 --> 01:05:34,316
لديّ أخــبار جـيـدة

680
01:05:35,840 --> 01:05:37,239
أنتَ فى الفريـق

681
01:05:46,280 --> 01:05:48,316
كان لا بدّ أن أضع نفسي على المحك

682
01:05:48,520 --> 01:05:51,478
فلا تخنني وتقـم بتصرف غبي

683
01:05:51,680 --> 01:05:53,113
بالطبع لـن

684
01:05:53,320 --> 01:05:56,357
لأنكَ إذا فعلت، فسأدفع
أنا ثمنـه هـل فهمتني؟

685
01:05:56,560 --> 01:05:58,312
بالتأكّـيد             - أنا أعتمد عليك -

686
01:05:59,640 --> 01:06:00,914
هل لي أن؟

687
01:08:08,120 --> 01:08:10,236
شـكرًا لمجيئك بسرعة

688
01:08:15,000 --> 01:08:16,638
مـاذا حــدث؟

689
01:08:16,840 --> 01:08:18,034
أحدث شيء لـ «ساشا»؟

690
01:08:18,560 --> 01:08:20,118
«إنـه لم يذهب إلى «فيينـا

691
01:08:22,760 --> 01:08:26,070
قبل أن يغادروا فتّشت خزانته

692
01:08:29,200 --> 01:08:32,158
رسائل لعائلتي ليست  جريمة

693
01:08:32,360 --> 01:08:33,270
أيـن «ساشـا»؟

694
01:08:34,000 --> 01:08:37,913
مـاذا لو قرّر أخذهم إلى « فرنسا» شخصيًا؟

695
01:08:39,240 --> 01:08:41,435
أخبرني ! أين هو؟

696
01:08:42,360 --> 01:08:44,828
في معسكر تدريب على البحر الأسود

697
01:08:45,040 --> 01:08:47,235
حيث يذهب أفضــل رجالنا

698
01:08:48,040 --> 01:08:50,429
سنرى إذا سيصمـد حتى النهاية

699
01:08:55,120 --> 01:08:56,235
...«والآن يا «ماري

700
01:08:56,440 --> 01:08:58,476
دعيــه وشــأنه

701
01:08:59,400 --> 01:09:03,109
إنـه يريد أن يبتعـد عن تأثيرك

702
01:09:24,840 --> 01:09:26,273
...ثلاثة أيام كاملة»

703
01:09:27,120 --> 01:09:28,030
...فاتنــة

704
01:09:29,160 --> 01:09:30,115
...رائعــة

705
01:09:31,200 --> 01:09:32,792
...شهر عسل حقيقي

706
01:09:34,720 --> 01:09:37,314
...أقامـوا في  فندق بجوار الميناء

707
01:09:38,120 --> 01:09:41,829
...أبقـوا النوافذ والأبواب مُغلقــة

708
01:09:42,400 --> 01:09:45,039
...مع الزهور النضرة والعصائر المُنعشـة

709
01:09:45,600 --> 01:09:47,511
...التي تأتي لهم كلّ صباح

710
01:09:50,840 --> 01:09:54,549
...لتناول العشاء، يأخذون مركب إلى جزيرة

711
01:09:56,000 --> 01:09:57,991
...يتنزهـون على طول رصيف الميناء

712
01:10:25,200 --> 01:10:28,715
...إختفـى ضجيج المدينـــة

713
01:10:30,200 --> 01:10:33,636
...حلّت قبعتها وخطوا على الشاطيء

714
01:10:34,600 --> 01:10:36,556
...إضطجعوا علي العشب

715
01:10:36,760 --> 01:10:40,116
..وتبادلوا القبلات في ظلّ أشجار الحور

716
01:10:40,760 --> 01:10:43,069
...وتمنـوا لو إستطاعوا

717
01:10:43,280 --> 01:10:46,511
...العيش إلى الأبد في هذا المكان الصغير

718
01:10:46,960 --> 01:10:49,076
...الذي تخيّلوه بمنتهى السعادة

719
01:10:49,280 --> 01:10:52,352
«الأكثر روعة على الأرض...

720
01:11:22,440 --> 01:11:24,032
إلى أين تذهبين؟               - للتسوّق -

721
01:11:24,240 --> 01:11:26,435
المتاجـر قد أغلقت            - دعنـي -

722
01:11:27,360 --> 01:11:28,713
! إبتعــد عنـي

723
01:11:39,640 --> 01:11:40,550
! إسمعـي

724
01:11:41,360 --> 01:11:42,839
إبتعدي عن حياتي

725
01:11:43,200 --> 01:11:45,475
ألم يخبرك رئيسك؟ -
مـاذا عن هـذا؟ -

726
01:11:45,680 --> 01:11:47,671
رأيت رجلاً وضعـه

727
01:11:47,920 --> 01:11:49,114
في صندوق رسائلك

728
01:11:49,320 --> 01:11:50,912
سـأبلغ عنكَ

729
01:11:51,120 --> 01:11:53,429
لا تكوني حمقـاء فأنا عضو بالحزب

730
01:11:53,680 --> 01:11:55,272
سـيقولون بأنّك غيورة

731
01:11:55,480 --> 01:11:57,675
تحاول الإنتقــام

732
01:12:07,480 --> 01:12:10,438
أنه لمن الأفضل إذا إنتقلتِ من المسكن

733
01:12:10,680 --> 01:12:12,796
هـل سـتطردني؟

734
01:12:13,000 --> 01:12:15,150
سـأجد لكِ مكان آخـر

735
01:12:15,360 --> 01:12:17,635
فهمت الآن لماذا إنتقلت للعيش معي

736
01:12:17,840 --> 01:12:20,070
لتوقّفنـي عن مراقبـــة زوجتك

737
01:12:20,600 --> 01:12:23,273
الآن أنت لست بحاجة ليّ، وترميني

738
01:12:23,800 --> 01:12:25,438
! وغـــد

739
01:12:25,840 --> 01:12:27,273
هـل تسمعني؟

740
01:12:27,760 --> 01:12:29,557
! أنت وغــد

741
01:12:39,240 --> 01:12:40,275
أربع دّقــات

742
01:12:47,720 --> 01:12:50,598
أمي، لا يجب أن تقلقي عليّ

743
01:12:50,800 --> 01:12:51,755
أنا بخير هنا

744
01:12:56,960 --> 01:12:58,393
عندنا ضيف

745
01:13:01,178 --> 01:13:02,781
«مرحـبـًا «سـاشـا

746
01:13:07,920 --> 01:13:10,559
لماذا لم تكتب؟ -
كنت مشغول جدا فى التدريب -

747
01:13:13,400 --> 01:13:14,435
! هـديــة

748
01:13:14,680 --> 01:13:18,229
ورثناهـا من عمنــا

749
01:13:19,640 --> 01:13:22,393
إجلس، فقد أعـدّ أبّي بعض الحسـاء

750
01:13:24,000 --> 01:13:26,275
كيف حــالك؟ لقـد كبرت

751
01:13:28,120 --> 01:13:29,872
كما يقولون فى الإذاعـة

752
01:13:30,080 --> 01:13:34,471
الحياة تصبح أرخص
وأكثر مرح بكثير

753
01:13:35,840 --> 01:13:38,957
هل رجعت للعيش؟
أعني، في «كييف»؟

754
01:13:39,160 --> 01:13:41,515
لا، إنها فقط 24 ساعة أجازة

755
01:13:42,920 --> 01:13:45,309
حسـنـًا، شكرًا لكم جميعـًا

756
01:13:53,640 --> 01:13:54,834
سـأذهب لزيارة قبرهـا

757
01:13:55,600 --> 01:13:56,953
هـل سـتأتين؟

758
01:14:09,040 --> 01:14:11,190
«أنا لن أنسـاكِ يا «بابوشـكا

759
01:14:12,400 --> 01:14:14,755
كلّ ما أخبرتني

760
01:14:15,360 --> 01:14:17,396
وكلّ ما علّمتني

761
01:14:25,000 --> 01:14:26,662
«سـأرحل يا «ماري

762
01:14:28,200 --> 01:14:29,904
سـأرحل إلى الغرب

763
01:14:30,200 --> 01:14:31,505
كيف؟

764
01:14:32,200 --> 01:14:35,406
هناك سفن جاءت من
«الغرب في «أوديسا

765
01:14:36,280 --> 01:14:39,352
قابلت قبطاناً تركيـّا سيأخذني

766
01:14:39,920 --> 01:14:41,478
قد فعلهـا من قبـل

767
01:14:43,400 --> 01:14:47,024
ما فرصتك؟ 1 من 10... 1 من 15؟

768
01:14:47,480 --> 01:14:49,869
إذا ألقوا القبض عليك
سيُطلقون عليك النار

769
01:14:50,680 --> 01:14:51,936
! سـأفعلها

770
01:14:53,087 --> 01:14:54,301
ستلحقين بي

771
01:14:54,336 --> 01:14:56,718
لا تفعلها، فالمخاطرة كبيرة جـدًا

772
01:14:59,040 --> 01:15:00,996
أنتِ تغيّرتِ

773
01:15:02,640 --> 01:15:04,684
«إنه تأثير الرفيق «جلوفين

774
01:15:04,719 --> 01:15:05,863
الزوجة الشـابة المطيعة

775
01:15:05,898 --> 01:15:07,909
أنا بالكاد أدركتكِ

776
01:15:13,040 --> 01:15:14,393
سـامحيني

777
01:15:15,240 --> 01:15:16,873
أنا فقط أصابتني الغيرة

778
01:15:18,720 --> 01:15:20,189
لا، أنت مُحـق

779
01:15:22,720 --> 01:15:24,199
أحتاج إلى مساعدتك

780
01:15:26,680 --> 01:15:28,199
أنا بحاجـة لنقـود

781
01:15:28,234 --> 01:15:29,434
 سأحاول

782
01:15:30,840 --> 01:15:32,990
يجب أن تحضريها لي

783
01:15:33,440 --> 01:15:35,246
«سأكون عالقاً في «أوديسا

784
01:15:35,360 --> 01:15:37,125
أنا أيضاً لا أستطيع السفر

785
01:15:37,200 --> 01:15:40,024
جوقة الجيش ستكون في
أوديسا» خلال 3 شهور»

786
01:15:41,043 --> 01:15:42,722
إطلبي من «بويكــو» أن يأخذك

787
01:15:44,400 --> 01:15:47,186
! لقد أجريت كل حساباتك

788
01:15:47,513 --> 01:15:49,442
! لقـد علّمتني ذلك

789
01:15:51,442 --> 01:15:52,711
المُثابــرة

790
01:15:53,720 --> 01:15:55,543
الحرية بأي ثمن

791
01:15:55,578 --> 01:15:56,953
والمُثابرة

792
01:16:13,000 --> 01:16:13,750
هل تحبه؟

793
01:16:14,000 --> 01:16:15,115
نعــم

794
01:16:16,120 --> 01:16:17,627
أليس لديكم مثله في «فرنسا»؟

795
01:16:19,360 --> 01:16:21,191
أنا لا أتذكـر

796
01:16:36,720 --> 01:16:39,234
هل يمكنم أن تبيعوا شيئاً لي؟

797
01:16:39,440 --> 01:16:41,662
ذلك ليس ما نفعله

798
01:16:41,960 --> 01:16:44,269
ذلك يتوقف على الشيء، دعينا نرى

799
01:16:51,120 --> 01:16:52,439
من أين حصلت عليه؟

800
01:16:52,640 --> 01:16:53,709
جــدتي

801
01:16:55,760 --> 01:16:57,034
أحتفظـي بـه

802
01:16:57,920 --> 01:16:59,672
«إنه قطعة صغيرة جـدًا من «فرنسا

803
01:17:00,400 --> 01:17:01,958
أنا بحاجة للنقـود

804
01:17:04,440 --> 01:17:05,873
أحبّـك

805
01:17:07,360 --> 01:17:08,554
هيّا إلتقطـوا ذلك

806
01:17:09,880 --> 01:17:11,029
! توقّفــوا

807
01:17:19,200 --> 01:17:21,077
لا تذهبي يا «ماري»، رجـاءً

808
01:17:21,720 --> 01:17:23,597
سأتغيب لعشرة أيام فقط

809
01:17:24,560 --> 01:17:27,393
لم أغـادر هذا المكان منذ عامين

810
01:17:29,560 --> 01:17:32,870
سنذهب إلى «خريما» نحن الثلاثة فقط

811
01:17:33,560 --> 01:17:36,441
توقّف عن ذلك يا «أليكسي» فلن أنسحب

812
01:17:40,760 --> 01:17:42,979
«أعرف لماذا أنتِ ذاهبة إلى «أوديسا

813
01:17:43,160 --> 01:17:46,943
وما أنتِ على وشك فعله مع «ساشا»؟
هل أنتم حبيبـان؟

814
01:17:49,338 --> 01:17:50,801
! لا

815
01:17:51,280 --> 01:17:53,857
يمكنني أن أمنعك من الذهاب

816
01:17:56,080 --> 01:17:57,684
! أفعـل ذلك وسـأهجرك

817
01:18:00,848 --> 01:18:03,383
«أوديـســــا»

818
01:18:21,600 --> 01:18:23,750
هل أنتِ «ماري جلوفـين»؟      - نعـم -

819
01:18:23,960 --> 01:18:26,264
هناك شابّ يريـد رؤيتك

820
01:18:26,280 --> 01:18:29,546
يقـول أنّه إبن عمكِ

821
01:18:29,681 --> 01:18:31,372
حسنـًا، شكـرًا لك

822
01:18:58,880 --> 01:19:00,233
المركب على الرصيف

823
01:19:01,360 --> 01:19:03,555
خشيت ألا تأتين

824
01:19:06,400 --> 01:19:09,676
ليس أمامي وقت كثير، دعنا نذهب

825
01:19:35,920 --> 01:19:37,512
هل تتبعكم أحـد؟

826
01:19:39,800 --> 01:19:41,313
لقـد أحضرنا المال

827
01:19:44,080 --> 01:19:45,559
لايمكننـي أخــذك

828
01:19:45,760 --> 01:19:48,877
وسيطي على رصيف السفن إختفى

829
01:19:49,240 --> 01:19:50,673
هـل قــُبض عليـه؟

830
01:19:51,400 --> 01:19:53,152
لا أعرف يا سـيدتي

831
01:19:53,680 --> 01:19:56,831
،إنهـم في حالة إنـذار
سمعنا صوت طلقات بالأمس

832
01:20:00,120 --> 01:20:01,796
إذهبـا الآن

833
01:20:01,831 --> 01:20:03,101
! نحن لم نتقـابل

834
01:20:04,960 --> 01:20:05,836
إنتظــر

835
01:20:06,040 --> 01:20:07,314
! أنصت إليّ

836
01:20:09,360 --> 01:20:11,237
راقبت ميناء مغادرة السفن

837
01:20:16,200 --> 01:20:18,794
إنهم يتمركزون بالمنطقة الجنوبية الغربية

838
01:20:20,800 --> 01:20:24,554
،هنا على الساحل
قنـاة تؤدي إلى البحر

839
01:20:24,920 --> 01:20:26,149
لا يُمكننـي دخولهـا

840
01:20:26,400 --> 01:20:27,355
يمكنني أن أسبح لخارجها

841
01:20:29,000 --> 01:20:30,558
إلى الخارج نحو العوّامـات

842
01:20:34,240 --> 01:20:36,231
من الساحل إلى العوّامات

843
01:20:36,760 --> 01:20:38,313
لابـدّ وأنها 10 أميال

844
01:20:38,640 --> 01:20:42,155
ستأخذ مني 5 ساعات
لسباحتها، ..لربّما 6

845
01:20:42,560 --> 01:20:43,426
! لا أكثر

846
01:20:43,680 --> 01:20:44,749
لا يمكنك أن تفعلهـا

847
01:20:45,160 --> 01:20:46,275
! إنه مستحيل

848
01:20:46,480 --> 01:20:48,989
لا أحد فعل ذلك على الإطـلاق

849
01:20:49,200 --> 01:20:50,763
أنا يمكنني أن أفعلهـا

850
01:20:50,798 --> 01:20:52,710
! أنت مجنون، ..هذا جنون

851
01:20:54,280 --> 01:20:56,420
إذا أمكنكَ أن تسبح لـ 6 ساعات

852
01:20:57,480 --> 01:20:59,777
وأمكنني أن أكتشفك في الليل

853
01:21:00,440 --> 01:21:02,032
سأرسل زورقـا إليكَ

854
01:21:02,560 --> 01:21:03,883
! لكنّني لن أنتظـر

855
01:21:06,360 --> 01:21:07,410
أين النقــود؟

856
01:21:07,445 --> 01:21:09,471
كلّ ما يريده هو المال

857
01:21:11,240 --> 01:21:12,753
لا يا «ساشا» إنه إنتحـار

858
01:21:14,520 --> 01:21:15,589
أتوسـل إليكَ

859
01:21:15,800 --> 01:21:19,017
أريد أن أتحمّل المخاطرة
! إنهـا حـياتي

860
01:21:19,920 --> 01:21:22,051
أعطــه المال       - لا -

861
01:21:30,320 --> 01:21:31,649
يجب أن أذهب

862
01:21:33,120 --> 01:21:34,678
! لا تهــربي

863
01:21:35,560 --> 01:21:38,015
أنا أفعلها من أجلكِ، ..من أجلنا

864
01:21:38,760 --> 01:21:39,909
لذا ساعديني

865
01:21:40,760 --> 01:21:41,988
أنظــري إليّ

866
01:21:55,480 --> 01:21:59,647
مـاري»؟ أين كنتِ؟»
أنت لست سـائحة

867
01:22:02,040 --> 01:22:06,284
إنه عمل يا «ماري جلوفين»، ليس عطلة

868
01:22:07,025 --> 01:22:08,974
ماري جلوفين»؟»

869
01:22:10,360 --> 01:22:11,494
هـل تذكريني؟

870
01:22:12,354 --> 01:22:13,378
نعـــم

871
01:24:43,960 --> 01:24:45,678
لماذا أحضرك «بويكــو»؟

872
01:24:46,480 --> 01:24:47,708
إسأله ذلك

873
01:24:49,000 --> 01:24:51,594
...تركتِ زوجكِ وإبنكِ

874
01:24:53,520 --> 01:24:55,590
...حُـبــًا في الجوقـة

875
01:24:56,680 --> 01:24:57,749
ربما فى العـقـيـد؟

876
01:24:57,960 --> 01:25:00,269
لقد سـئمت من تلميحاتك

877
01:25:01,200 --> 01:25:02,474
أمامـي عمل لأقوم بـه

878
01:25:55,120 --> 01:25:56,314
«الرفيق «بيرجــوف

879
01:26:03,720 --> 01:26:06,518
ماري» ساعديني، أين «ماري»؟»

880
01:26:09,120 --> 01:26:11,633
رجلنا في كيف شرطي جيد

881
01:26:11,680 --> 01:26:14,818
ليس ذكيـًا لكنه منهجيّ

882
01:26:15,120 --> 01:26:17,054
إليكِ ما أظنــه

883
01:26:17,400 --> 01:26:20,014
لقد أتيتِ هنا لرؤية سبّاح

884
01:26:20,160 --> 01:26:22,588
«إسمه «ساشا فاسـيليف

885
01:26:23,360 --> 01:26:25,891
هو ليس إبن عمكِ، بل حبيبكِ

886
01:26:28,680 --> 01:26:29,758
أنا أستمع

887
01:26:29,793 --> 01:26:31,669
ليس لديّ شيء لأقوله

888
01:26:31,720 --> 01:26:33,297
..«عندما يسمع العقيد «بويكــو

889
01:26:33,440 --> 01:26:35,876
إنس «بويكــو»، فهو لا يستطيع مساعدتكِ

890
01:26:37,160 --> 01:26:39,435
دعينا نتصـل بمعسكر التدريب

891
01:26:40,840 --> 01:26:43,655
«وسيرسلون لنا الشاب «فاسـيليف

892
01:27:40,200 --> 01:27:42,316
 ستتكلّمين أيتها العاهـرة

893
01:27:43,760 --> 01:27:45,034
أين هـو؟

894
01:27:47,040 --> 01:27:48,917
! مؤذيــة ! عاهرة فرنسية

895
01:27:49,200 --> 01:27:49,712
! تكلّمـي

896
01:27:50,240 --> 01:27:52,754
! ستتكلّمين أيتها الحثالة ..ساقطة

897
01:27:55,120 --> 01:27:57,395
! ستتكلّمين

898
01:27:57,960 --> 01:27:59,678
! سأقتلكِ

899
01:28:45,240 --> 01:28:48,437
بعــد شـهر واحـد

900
01:29:17,477 --> 01:29:18,115
مــاري»؟»

901
01:29:18,150 --> 01:29:19,313
غير مسموح بالإتصـــال

902
01:29:20,240 --> 01:29:21,912
زوجتك جاسـوسة إستعمارية

903
01:29:23,120 --> 01:29:24,075
كان يجب عليّ

904
01:29:24,280 --> 01:29:25,793
قتلها قبل عامين

905
01:29:26,000 --> 01:29:27,115
مـا التهمـة؟

906
01:29:27,320 --> 01:29:28,833
هـل تعرف «ساشا فاسـيليف»؟

907
01:29:29,800 --> 01:29:30,994
زوجتكَ أغـوته

908
01:29:31,440 --> 01:29:34,591
وحاولت ملء رأسه بالدعاية

909
01:29:34,800 --> 01:29:37,792
وقـد هرب منهـا لكنّها
«تبعته إلى «أوديسـا

910
01:29:38,000 --> 01:29:40,468
وهناك نظّمت هروبه

911
01:29:40,680 --> 01:29:42,910
عن طريق عصابة تركية تمولها
 وكالة الإستخبارات الأمريكيـة 

912
01:29:43,880 --> 01:29:45,791
في الحقيقة، لقد غرق الفتى

913
01:29:47,640 --> 01:29:48,755
! إنهـا قتلته

914
01:29:49,320 --> 01:29:51,959
هُــراء ! زوجتي بريئـة

915
01:29:52,720 --> 01:29:53,709
هـذا إعترافهـا

916
01:29:59,640 --> 01:30:00,637
هل هـذا صحيح؟

917
01:30:00,672 --> 01:30:01,674
هل وقّعتِ على هـذا؟

918
01:30:05,400 --> 01:30:06,150
هـل آذوكِ؟

919
01:30:10,880 --> 01:30:12,001
هـذا غير صحيح

920
01:30:12,036 --> 01:30:13,319
أنت لا تصــدقني؟

921
01:30:15,200 --> 01:30:17,509
مـا هــذا إذن؟

922
01:30:19,200 --> 01:30:22,509
هـذا «فاسـيليف» مع أخت زوجتك

923
01:30:25,240 --> 01:30:27,114
لماذا تقول إذن أنه مـات؟

924
01:30:28,680 --> 01:30:31,319
لأنه سيكون أفضل بكثير لنا جميعـًا

925
01:30:31,520 --> 01:30:34,159
! إنه في «فرنسا»، إنـه حُـر

926
01:30:40,920 --> 01:30:42,911
هـل ترى من عشت معهـا

927
01:30:43,160 --> 01:30:44,434
كلّ تلك الأعـــوام؟

928
01:30:45,080 --> 01:30:46,798
الآن، وقّع هذا الإقــرار

929
01:30:47,000 --> 01:30:49,594
بأنك تقبل أنها مذنبة وتتبرأ منهـا

930
01:30:49,800 --> 01:30:50,994
! لن أوقّــع

931
01:30:51,520 --> 01:30:53,078
...بلى، ســتوقع

932
01:30:53,680 --> 01:30:55,518
إذا كنت تحبّ إبنك

933
01:30:58,400 --> 01:31:00,752
رجـاءً وقّعه يا «أليكسي»، أتوسل إليكِ

934
01:31:04,944 --> 01:31:08,170
«بـاريـس»
المســرح القومـي الجماهيري

935
01:31:12,920 --> 01:31:13,952
هل هو هنا؟

936
01:31:13,987 --> 01:31:15,677
نعم يا سيدتي في غرفة ملابسك

937
01:31:15,680 --> 01:31:16,790
شكـرًا لكِ

938
01:31:16,840 --> 01:31:18,558
هل أنت الشرطي السريّ اليوم؟

939
01:31:18,760 --> 01:31:20,716
أنا هنا لحمايتـه

940
01:31:22,440 --> 01:31:24,032
لا، سأطلبك لاحقــًا

941
01:31:26,080 --> 01:31:30,949
وزارة الخارجية رفضت
طلب السفارة السوفيتية

942
01:31:32,400 --> 01:31:33,951
أنت لن تعيد إرسـاله

943
01:31:34,600 --> 01:31:37,512
لكنّك لا يُمكنك البقـاء
فالسوفييت في غيظ

944
01:31:37,720 --> 01:31:39,836
من كلّ التغطية الصحفية

945
01:31:41,440 --> 01:31:43,954
على أية حال، «كنـدا» ستقبلك

946
01:31:46,040 --> 01:31:47,359
بالمواطنة الكاملة

947
01:31:48,000 --> 01:31:50,912
هم سيعطونك هوية جديدة

948
01:31:51,280 --> 01:31:52,156
كذلك حياة جديدة

949
01:31:52,600 --> 01:31:54,079
! أنا لن أذهب

950
01:31:54,280 --> 01:31:56,577
يُمكنني أن أساعد «ماري» هنا فقط

951
01:31:57,960 --> 01:31:59,109
«إسمع يا «ساشا

952
01:32:01,120 --> 01:32:02,792
«من أجلها يجب أن تغادر «فرنسا

953
01:32:03,000 --> 01:32:05,389
لقـد أعلنوها بوضوح

954
01:32:05,600 --> 01:32:08,160
لن أذهب ولا أحد يمكنه أن يجبرني

955
01:32:08,760 --> 01:32:10,193
! بالعكس

956
01:32:11,120 --> 01:32:13,270
! يمكنهـم ذلك            - تلك ليست حرية -

957
01:32:15,880 --> 01:32:17,996
«عندي خطة لمساعدة «ماري

958
01:32:18,240 --> 01:32:19,912
أيّ نوع من الخطط؟

959
01:32:21,040 --> 01:32:23,759
لا يمكنني إخبارك، ..ليس بعـد

960
01:32:25,920 --> 01:32:27,399
هـل تثـق بي؟

961
01:32:30,600 --> 01:32:31,953
! فهمـت

962
01:32:32,360 --> 01:32:33,873
أنا يجب أن أختفي

963
01:32:43,520 --> 01:32:44,919
أنا آسفة، يجب أن أذهب

964
01:32:47,600 --> 01:32:48,828
! لا مزيد من إسـدال الستارة؟       - لا -

965
01:32:49,200 --> 01:32:51,350
أين حقيبتي؟ هل السيارة جاهزة؟

966
01:32:51,560 --> 01:32:52,788
هل من خطب يا سيدتي؟

967
01:32:53,000 --> 01:32:54,752
ما كان يجب أن أتركه يذهب

968
01:33:16,560 --> 01:33:17,709
هـل «ساشا» هنا؟

969
01:33:18,240 --> 01:33:19,719
نعم، لمـاذا؟             - أين غرفته؟ -

970
01:33:19,920 --> 01:33:20,989
من ذلك الطريق

971
01:33:21,400 --> 01:33:22,037
! بسـرعة

972
01:33:29,400 --> 01:33:31,231
! فقط أفتحــه

973
01:33:46,960 --> 01:33:48,359
أربطي ذراعه الآخـر

974
01:33:49,520 --> 01:33:50,669
إبقي هنا

975
01:33:51,840 --> 01:33:53,319
سـأتصل بالمستشفى

976
01:33:59,840 --> 01:34:01,353
إنه لا يربط

977
01:34:10,155 --> 01:34:12,742
ساشا»؟ «ساشا»؟»

978
01:34:13,200 --> 01:34:14,918
أنا هنا، أنا معك

979
01:34:15,920 --> 01:34:18,832
،«أنا بطريقة ما سأنقذ «ماري
أقسم بأنّني سأفعل

980
01:34:19,040 --> 01:34:20,519
! لكنّك يجب أن تعيش

981
01:34:20,920 --> 01:34:23,309
هل تسمعني؟ أنت يجب أن تعيش

982
01:34:26,240 --> 01:34:30,550
بعد ستة أعــوام
معسـكر النقــل

983
01:35:03,287 --> 01:35:04,458
اليوشـا»؟»

984
01:35:41,640 --> 01:35:44,816
الشيوعية هي الأمل الوحيد
لمسـتقبل الإنسـانية

985
01:35:52,440 --> 01:35:54,192
إنه ثوب حريريّ

986
01:35:54,400 --> 01:35:57,870
أحضرت مقاسين لأنني
لم أعرف أيهما سيلائم

987
01:35:58,280 --> 01:35:59,269
شكـرًا

988
01:36:01,800 --> 01:36:03,358
أنتِ لم تتغيّري

989
01:36:04,680 --> 01:36:07,194
أجمـل مما أتذكّـر

990
01:36:07,400 --> 01:36:08,719
ذلك لطف منكَ

991
01:36:09,640 --> 01:36:11,119
...سـامحني كوني

992
01:36:14,960 --> 01:36:16,188
إنه طبيعـي

993
01:36:18,560 --> 01:36:20,039
سيستغرق بعض الوقت

994
01:36:22,200 --> 01:36:23,235
سأساعدك

995
01:36:23,440 --> 01:36:25,351
أفضّل أن أكون بمفردي

996
01:36:48,920 --> 01:36:50,951
«أنا أحبّك يا «ماري

997
01:36:52,200 --> 01:36:54,236
«لا، لقد إنتهى يا «أليكسي

998
01:36:55,680 --> 01:36:58,148
لن ينتهي ما بيننا أبدًا

999
01:37:03,840 --> 01:37:05,114
...أنا في خجــل

1000
01:37:06,320 --> 01:37:08,993
فلن أتخلص من تلك الرائحة الكريهة

1001
01:37:16,440 --> 01:37:17,873
حبّــي

1002
01:37:19,560 --> 01:37:22,233
أحـبّك كثيرًا

1003
01:37:33,720 --> 01:37:36,393
عرفت أنا وأبّي أنّهم سيطلقون سراحكِ

1004
01:37:37,400 --> 01:37:40,119
عندما ترقى أبّي إلى مدير مستشفى

1005
01:37:40,320 --> 01:37:42,276
«كتب إلى الرفيق «ستالين

1006
01:37:43,200 --> 01:37:46,829
من المُحزن أنه مات قبل أن يتدخّل

1007
01:37:52,440 --> 01:37:53,634
نشـرت «نينا» حالتك

1008
01:37:55,400 --> 01:37:57,038
هي رئيســة نقابـة

1009
01:37:58,800 --> 01:38:01,394
اُعيد الإعتبار إلى الأبرياء الآخرين

1010
01:38:02,080 --> 01:38:04,036
لم أكن بريئــة

1011
01:38:05,360 --> 01:38:06,190
بل كنت مذنبـة

1012
01:38:08,040 --> 01:38:09,917
«فقد نظّمت هروب «ساشا

1013
01:38:12,640 --> 01:38:15,108
«سمعت أخبارًا عن «ساشا

1014
01:38:16,160 --> 01:38:16,990
«إنـه في «كنـدا

1015
01:38:19,680 --> 01:38:21,830
كلّ ما فعلته كان لمصلحتي أيضـًا

1016
01:38:59,880 --> 01:39:01,757
ولدي الصغير

1017
01:39:08,203 --> 01:39:09,758
«صوفيـا - بلغـاريـا»
السـفارة الفرنسـية

1018
01:39:09,880 --> 01:39:12,440
«صوفيـا - بلغـاريـا»
السـفارة الفرنسـية
بعــد عـامين

1019
01:39:13,200 --> 01:39:14,428
متى يصلـون؟

1020
01:39:17,240 --> 01:39:19,117
غدا إذا سارت الأمور وفقاً للمخطط

1021
01:39:19,800 --> 01:39:21,279
لماذا هنـا؟

1022
01:39:22,440 --> 01:39:26,394
صوفيا» هي المدينة الشيوعية الوحيدة»
«حيث السـفير صديقـًا لـ «فرنسـا

1023
01:39:27,160 --> 01:39:28,275
ما الذي أوحى لكِ بالفكرة؟

1024
01:39:29,320 --> 01:39:30,515
تعيينك

1025
01:39:30,560 --> 01:39:32,469
«أنت مجنونة تمامـًا يا «جابريل

1026
01:39:32,520 --> 01:39:33,270
...«جـان لويس»

1027
01:39:33,480 --> 01:39:34,879
تعرف ما أنا عليـه

1028
01:39:35,080 --> 01:39:36,752
! لكنّنا في حالة حرب هنا

1029
01:39:39,280 --> 01:39:41,350
أنا مُراقب على مدار السّاعة

1030
01:39:44,600 --> 01:39:47,273
فقط فكّري بمـا نخاطر

1031
01:39:47,480 --> 01:39:48,629
بمـاذا نخاطـر؟

1032
01:39:48,840 --> 01:39:51,035
...تعيين جديد لك

1033
01:39:51,240 --> 01:39:53,196
إبعاد بالنسبة لي، ليس سجنـًا

1034
01:39:53,400 --> 01:39:54,753
أتعتقـدين ذلك؟

1035
01:39:55,200 --> 01:39:59,159
شهرتك وسياستك اليسارية

1036
01:39:59,360 --> 01:40:01,510
! لا تعني شيئا هنا

1037
01:40:07,080 --> 01:40:10,470
لمـاذا تفعلين ذلك من أجل
إمرأة تعرفينها بالكـاد؟

1038
01:40:10,680 --> 01:40:12,272
! لقد أقسمت بأنّني سأفعل

1039
01:40:15,520 --> 01:40:16,999
،أيهـا الرفـاق

1040
01:40:17,280 --> 01:40:21,034
كنت مترّددة بشـأن هذه المهمّة

1041
01:40:21,320 --> 01:40:24,039
...لكن الآن، أنا

1042
01:40:24,240 --> 01:40:26,310
...«سـعيدة جـدًا بمجيئنا إلى «صوفيا

1043
01:40:27,280 --> 01:40:29,396
...فقد عملنا بجـدٍّ

1044
01:40:29,600 --> 01:40:32,034
...وأودّ أن أشكـركم جميعـًا

1045
01:40:32,440 --> 01:40:33,998
...«خصوصًا الرفيق «جلوفين

1046
01:40:34,880 --> 01:40:36,359
...والذي كانت فكرتـه

1047
01:40:36,560 --> 01:40:38,312
...هي المجيء هنا

1048
01:40:39,520 --> 01:40:40,794
...لذا أقترح نخبـًا

1049
01:40:41,000 --> 01:40:45,039
إلى الصداقة والتعاون بين بلدينـا...

1050
01:40:51,360 --> 01:40:53,078
هلّ بالإمكان أن تسدي لي معروفـًا

1051
01:40:53,280 --> 01:40:56,829
فقد إشترت زوجتي ثريا أخرى

1052
01:40:58,760 --> 01:41:02,150
هل يمكن أن تساعدني بالجمارك؟

1053
01:41:02,520 --> 01:41:07,640
«عندما نعـود إلى «كييف
ستوقعني زوجتك في مشكلة

1054
01:42:14,000 --> 01:42:15,149
«شكـرًا يا «جـان لويس

1055
01:42:16,000 --> 01:42:17,274
أنا ممتنـة لك حقـًا

1056
01:42:18,040 --> 01:42:19,678
ذلك كلّ ما يمكنني فعـله

1057
01:42:21,600 --> 01:42:23,033
خـذي جـواز سـفرها

1058
01:42:23,560 --> 01:42:25,118
وأوقفـي ألعابكِ

1059
01:42:26,600 --> 01:42:28,670
«دعيهـا تعـود إلى «كييف

1060
01:42:28,920 --> 01:42:30,194
وهكـذا ينتهـي الأمـر

1061
01:42:43,160 --> 01:42:44,752
أين أمّـي؟

1062
01:42:45,320 --> 01:42:46,833
في الحمّـام

1063
01:43:12,560 --> 01:43:14,117
هل نسـير وفقـًا للوقت؟

1064
01:43:14,152 --> 01:43:15,075
،أنصتـي إلي

1065
01:43:16,080 --> 01:43:17,479
هـذا مهـم جـدًا

1066
01:43:17,840 --> 01:43:18,955
مـاذا هناك؟

1067
01:43:19,960 --> 01:43:22,554
هـل تتذكّرين «جابريل»، ..الممثلة الفرنسية؟

1068
01:43:22,555 --> 01:43:23,170
نعــم

1069
01:43:23,520 --> 01:43:25,893
إنها في الردهـة، تنتظر

1070
01:43:25,928 --> 01:43:27,598
لتأخــذك إلى السـفارة

1071
01:43:28,640 --> 01:43:29,959
مـاذا تقــول؟

1072
01:43:30,840 --> 01:43:31,795
أنصتـي إليّ

1073
01:43:32,000 --> 01:43:34,434
عندما نصل إلى الطابق السفلي، إذهبي معها

1074
01:43:36,560 --> 01:43:37,470
أنا تائـهــة

1075
01:43:37,680 --> 01:43:39,193
جابريل» ستوضّح لكي»

1076
01:43:39,440 --> 01:43:40,555
السـفير الفرنسـي

1077
01:43:40,800 --> 01:43:41,994
صديق لها

1078
01:43:42,200 --> 01:43:43,633
إنهـا فرصتنا الوحيدة

1079
01:43:46,520 --> 01:43:48,636
لقـد إنتظرتَ هذا لعشرة أعـوام

1080
01:43:52,840 --> 01:43:53,989
لماذا لم تخـبرني؟

1081
01:43:54,200 --> 01:43:55,792
لم أكـن متأكّـدًا

1082
01:43:57,800 --> 01:43:58,755
يجب أن نذهـب

1083
01:43:59,840 --> 01:44:02,274
الوفـد سيهبط قريبـًا

1084
01:44:02,720 --> 01:44:03,516
أسـرعوا

1085
01:44:03,720 --> 01:44:04,630
مـاذا بشـأنك؟

1086
01:44:04,840 --> 01:44:08,276
سـيريوجا» سـيذهب معكِ وأنا»
سـأعود إلى «كييف» مـع الوفـد

1087
01:44:11,040 --> 01:44:13,438
سيرسلونك إلى معسكر

1088
01:44:13,960 --> 01:44:16,758
لا، هم لا يشكون فيّ، سيعتقدون

1089
01:44:17,000 --> 01:44:18,228
أنكِ خدعتينـي

1090
01:44:21,280 --> 01:44:22,508
تعــال معنا

1091
01:44:23,040 --> 01:44:24,234
مستحيل

1092
01:44:26,240 --> 01:44:29,676
السفارة ستحميك، لكن
أنا مواطـن سـوفيتي

1093
01:45:04,440 --> 01:45:05,475
شاي، رجـاءً

1094
01:45:05,680 --> 01:45:08,433
هـل رأيتِ أي أحـد من وفدنا؟

1095
01:45:08,640 --> 01:45:10,039
ليس بعـد

1096
01:46:12,440 --> 01:46:13,270
إمضـوا

1097
01:46:20,800 --> 01:46:22,438
سـألحق بكمـا

1098
01:46:32,920 --> 01:46:34,194
أعـدُكِ

1099
01:46:36,440 --> 01:46:37,429
متـى؟

1100
01:46:45,006 --> 01:46:46,473
! «أليكسـي»

1101
01:46:53,640 --> 01:46:54,789
هيّـا يا أمـي

1102
01:47:13,160 --> 01:47:15,071
هل معكم مفتاح غرفتكم؟

1103
01:47:15,280 --> 01:47:16,838
نعـم، شكـرًا لك

1104
01:48:28,240 --> 01:48:28,911
إرتــدوا هؤلاء

1105
01:48:29,240 --> 01:48:31,231
سيعتقدون بأنّكم غربيين

1106
01:48:33,080 --> 01:48:34,798
خارج السـفارة الفرنسـية

1107
01:48:35,320 --> 01:48:36,719
هناك نقطـة تفتيش

1108
01:48:38,120 --> 01:48:39,030
«إنه لكِ يا «ماري

1109
01:48:41,200 --> 01:48:42,030
هو لكم

1110
01:48:59,200 --> 01:49:00,753
! لقـد إختفوا ! رحـلوا

1111
01:49:00,788 --> 01:49:02,556
إنه خطأ، دعنـي أمـرّ

1112
01:49:02,760 --> 01:49:03,829
أنا سـأجدهم

1113
01:49:04,400 --> 01:49:05,276
! كنت تعـرف

1114
01:49:05,600 --> 01:49:06,476
! إعـترف

1115
01:49:06,800 --> 01:49:07,550
! كنت تعـرف

1116
01:49:09,400 --> 01:49:12,278
سنقع جميعـًا في مشكلة بسببك

1117
01:49:12,680 --> 01:49:14,352
خصوصـًا أنا

1118
01:49:28,960 --> 01:49:31,110
لاتقلقي، كل شيء سيكون على ما يُرام

1119
01:49:48,680 --> 01:49:50,318
جهـزي جـواز سـفركم

1120
01:50:14,570 --> 01:50:15,424
أيتهـا السّـيدة؟

1121
01:50:15,459 --> 01:50:17,150
! إستمرّي لا تتوقّفي                      - توقّفوا -

1122
01:50:20,320 --> 01:50:21,753
ما الأمــر؟

1123
01:50:23,200 --> 01:50:24,758
! دعهــم يدخــولون

1124
01:50:34,280 --> 01:50:36,669
أنتِ في «فرنسـا»، أنتِ حـرّة

1125
01:50:46,080 --> 01:50:47,115
إتبعـونــي

1126
01:50:50,345 --> 01:50:52,708
! «أمـي؟           - «مـاري -

1127
01:51:01,560 --> 01:51:03,232
! أحضر بعض الماء، بسرعة

1128
01:51:07,583 --> 01:51:10,772
! «أليكسي» يا إللهي، ...«أليكسي»

1129
01:51:14,000 --> 01:51:16,150
«للإتصال مع «جابريل

1130
01:51:16,360 --> 01:51:18,874
كان لابدّ أن ينتظر أبي الوفود الفرنسية

1131
01:51:19,760 --> 01:51:21,955
خاطر دائمـًا بالأبلاغ عنـه

1132
01:51:25,240 --> 01:51:27,515
أسـتغرق الأمر شهورًا للحصول على رّدها

1133
01:51:28,520 --> 01:51:31,318
«وبالنهاية، عندما أكّـدت على «صوفيا

1134
01:51:33,520 --> 01:51:34,999
أخبرني بكلّ شيء

1135
01:51:38,400 --> 01:51:40,311
لم أعرف ماذا أفعـل

1136
01:51:41,400 --> 01:51:43,356
ناقشناه بشكل مُفصـلّ

1137
01:51:47,960 --> 01:51:49,951
لا أريد أن أفقدك ثانية

1138
01:52:12,640 --> 01:52:14,551
السفير لم يكن مسرّورًا

1139
01:52:16,240 --> 01:52:18,470
لقد وبّخنـي حقـًا

1140
01:52:20,280 --> 01:52:22,874
البلغاريون سيتركونكم تذهبون

1141
01:52:23,720 --> 01:52:24,277
...لكن

1142
01:52:25,120 --> 01:52:27,998
هم يطلبون شيء في المقـابل

1143
01:52:29,640 --> 01:52:32,996
«يريدون أن ترفض «فرنسا
طلـب منشق للجــوء إليهـا

1144
01:52:34,160 --> 01:52:35,718
وإعــادته إلى هنا

1145
01:52:38,600 --> 01:52:40,477
لكنّكم بأمــان الآن

1146
01:52:42,000 --> 01:52:43,149
لـن أذهـب بدونـه

1147
01:52:44,400 --> 01:52:45,230
ماذا تقصــدين؟؟

1148
01:52:45,800 --> 01:52:47,153
«بـدون «أليكسي

1149
01:52:47,720 --> 01:52:48,948
هو يجب أن يأتي أيضـًا

1150
01:52:51,120 --> 01:52:52,917
ماري»! «أليكسي» لن يأتي»

1151
01:52:53,480 --> 01:52:56,597
نحن لا نستطيع أن نفعل له
شيئا، هـو يعـرف ذلك

1152
01:52:57,880 --> 01:53:00,917
لقد كافح أعوامـًا من
أجل هذا، ..لإخراجـكِ

1153
01:53:01,120 --> 01:53:02,109
لا شيء عدا ذلك يهمّ

1154
01:53:23,095 --> 01:53:24,365
أليكسي»؟»

1155
01:53:26,000 --> 01:53:27,592
«أخبرني يا «أليكسي

1156
01:53:28,040 --> 01:53:30,873
أنه مهم، أنا يجب أن أعرف

1157
01:53:31,440 --> 01:53:34,398
هل كنت تعرف ما كانت تخطّط له؟

1158
01:53:35,280 --> 01:53:36,679
هل سـاعدتها؟

1159
01:53:38,640 --> 01:53:40,471
لا، لم أكن أعرف

1160
01:53:42,480 --> 01:53:46,712
عندما أدركت أنهم يغادرون الفندق

1161
01:53:47,800 --> 01:53:50,473
خطر لي، أنهم قـد يهربون

1162
01:53:50,680 --> 01:53:52,989
لكنّني كنت متأكّدًا أنهم سيعودون

1163
01:53:55,440 --> 01:53:58,557
حتّى الآن، ما زلت أعتقـد في عودتهم

1164
01:54:00,320 --> 01:54:01,958
في الوقت المناسب

1165
01:54:03,440 --> 01:54:05,192
! من أجـل القطـار

1166
01:54:22,720 --> 01:54:23,835
،في اليـوم ذاتـه

1167
01:54:24,360 --> 01:54:28,831
غـادرنا «بلغـاريا» ودخلنا إلى
«العالم الحرّ عن طريق «اليونان

1168
01:54:29,520 --> 01:54:32,114
لا يٌمكننـي أن أتذكره، فقـد كنت نائمــة

1169
01:55:12,280 --> 01:55:14,589
«تمّ إرسال «أليكسي» إلى «سـاخالين

1170
01:55:14,880 --> 01:55:17,269
وهي جزيرة روسية في المحيط الهادي

1171
01:55:17,560 --> 01:55:19,755
كطبيب في معسكر للعمـل الألزامي

1172
01:55:40,450 --> 01:55:42,068
،بعـد مرور 30 عــام

1173
01:55:42,168 --> 01:55:45,700
إنفتـح الإتحـاد السـوفيتي
،«تحت رئاسة «جورباتشـوف

1174
01:55:45,800 --> 01:55:47,957
سُـمِح لـ «أليكسي» بالمجيء
إلـى «فرنسـا» فـي 1987

1175
01:55:52,068 --> 01:55:56,049
{\a10}{\fs22}<font color="#11B1FF">
أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم بالفيلم والترجمـة

1176
01:55:56,477 --> 01:56:11,459
<font color="#FFFF00">: ترجمـه لكــم</font>
<font color="#00FF00">« هـــانى إدريـــــــس »</font>
<font color="#ff0000">hany_edrees@ymail.com</font>

