1
00:00:01,845 --> 00:00:50,045
there is an alien inside easch one of 
us that we keep fighting forgetting
the predator we have become

2
00:02:57,845 --> 00:02:58,845
translated by;
H.O.S

3
00:02:58,846 --> 00:02:59,846
لا تفعل

4
00:03:01,098 --> 00:03:02,098
إهدأ

5
00:03:02,182 --> 00:03:03,683
أنت, تباً لك

6
00:03:04,184 --> 00:03:05,685
إهدأ

7
00:03:05,978 --> 00:03:07,603
تباً لك

8
00:03:21,785 --> 00:03:23,953
يبدو أن مظلته لم تفتح

9
00:03:45,350 --> 00:03:46,350
واحد فقط

10
00:03:46,643 --> 00:03:48,561
كيف تعرف؟

11
00:04:12,669 --> 00:04:14,545
أرجوك توقف عن فعل هذا

12
00:04:20,928 --> 00:04:23,179
أنت تُطلق على الأشخاص الخاطئون

13
00:04:24,890 --> 00:04:26,515
وكيف أعلم هذا؟

14
00:04:27,768 --> 00:04:31,520
لانه لو لم يكم هكذا لما
حظينا بهذه المحادثه

15
00:04:41,031 --> 00:04:42,865
حسناً

16
00:04:43,033 --> 00:04:45,076
أتريد أن تريني الأشخاص الجيدون؟

17
00:04:49,790 --> 00:04:51,207
(نيكولاي)

18
00:04:51,375 --> 00:04:53,542
(أعني, إسمي (نيكولاي

19
00:04:58,215 --> 00:05:00,383
ما آخر شئ تتذكره (نيكولاي)؟

20
00:05:01,760 --> 00:05:04,595
الحرب

21
00:05:04,763 --> 00:05:06,138
"لقد كنت في "الشيشان

22
00:05:07,057 --> 00:05:09,558
ثم كان هناك ضوء

23
00:05:09,726 --> 00:05:12,895
و بعد ذلك..إستيقظت
...وكنت

24
00:05:13,105 --> 00:05:14,563
أسقط

25
00:05:15,899 --> 00:05:18,567
"أجل, نفس الشئ. لقد كنت في "باجا

26
00:05:19,069 --> 00:05:20,569
وثم كان هناك ضوء

27
00:05:20,737 --> 00:05:22,780
وثم أهبط بالمظله

28
00:05:31,915 --> 00:05:33,499
أين نحن؟

29
00:05:35,752 --> 00:05:37,586
ربما هي تعرف

30
00:05:39,673 --> 00:05:41,090
تباً

31
00:05:46,847 --> 00:05:48,597
أتريدِ أن تُنزلِ السلاح؟

32
00:05:51,351 --> 00:05:53,269
لم أرى هذه الغابه من قبل

33
00:05:53,937 --> 00:05:55,938
ولقد رأيت معظمهم

34
00:05:57,190 --> 00:05:59,275
حسناً, أتظنِ هذه "آسيا"؟

35
00:05:59,776 --> 00:06:00,860
ربما "إفريقيا"؟

36
00:06:01,028 --> 00:06:03,320
حار جداً بالنسبه لهذا الوقت من العام

37
00:06:03,488 --> 00:06:05,781
والمعالم كلها غير صحيحه

38
00:06:06,366 --> 00:06:08,451
الأمازون", ربما"

39
00:06:08,702 --> 00:06:10,953
لقد رأيت المزيد من المظلات

40
00:06:12,372 --> 00:06:13,539
في أي طريق؟

41
00:06:13,707 --> 00:06:15,291
لما؟

42
00:06:20,297 --> 00:06:24,050
لكي أعرف من الذي ألقى
بي من الطائره اللعينه؟

43
00:06:32,392 --> 00:06:34,310
تباً. إلى أين هو ذاهب؟

44
00:06:38,065 --> 00:06:40,316
حسناً, لنقطع هذا الطريق

45
00:06:49,826 --> 00:06:51,077
تباً

46
00:07:36,456 --> 00:07:38,624
أنت تتذكر طائره؟

47
00:07:41,294 --> 00:07:43,504
لقد إستيقظت أثناء السقوط

48
00:07:43,755 --> 00:07:45,381
وأنتِ؟

49
00:07:46,133 --> 00:07:47,883
مثلك

50
00:07:49,177 --> 00:07:51,262
أنتِ من قوات الدفاع الإسرائيليه؟

51
00:07:51,346 --> 00:07:52,638
أجل

52
00:07:52,722 --> 00:07:54,723
هل أنت في الخدمه؟

53
00:07:55,725 --> 00:07:57,059
ليس تحديداً

54
00:07:58,436 --> 00:08:00,229
أيها اللعين

55
00:08:01,022 --> 00:08:02,982
هيا أيها اللعين

56
00:08:20,709 --> 00:08:21,834
هل أنتم معه؟

57
00:08:21,918 --> 00:08:22,960
لا

58
00:08:29,259 --> 00:08:31,135
لما تتدخلوا في امور لا تعنيكم إذاً؟

59
00:08:32,721 --> 00:08:34,513
لدينا مشاكل أكبر الآن

60
00:08:35,140 --> 00:08:38,809
حسناً أيتها الرئيسه
أياً كان ما ستقوليه

61
00:08:42,105 --> 00:08:45,232
سأنهي ما بدأته أنت

62
00:08:51,198 --> 00:08:53,449
القوه في العدد, أليس كذلك؟

63
00:08:53,950 --> 00:08:55,367
شئ كهذا

64
00:08:55,452 --> 00:08:56,452
حقاً؟

65
00:08:56,661 --> 00:08:59,288
ربما يجب أن نعلق هذا الرجل في شجره؟

66
00:08:59,456 --> 00:09:01,790
!ساعدوني

67
00:09:01,875 --> 00:09:03,334
!تباً

68
00:09:03,418 --> 00:09:06,795
!ساعدوني! أي أحد

69
00:09:08,590 --> 00:09:10,549
!تباً. ساعدوني

70
00:09:12,552 --> 00:09:14,053
مرحباً

71
00:09:14,137 --> 00:09:16,931
أنا محصور في مظلتي في الشجره

72
00:09:17,015 --> 00:09:18,599
يارجل, لما لا تصمت؟

73
00:09:19,184 --> 00:09:20,643
شكراً يا إلهي

74
00:09:21,019 --> 00:09:22,311
..أظن انه يمكنني

75
00:09:22,479 --> 00:09:24,480
توقف عن الحركه ستكسر فرع الشجره

76
00:09:25,232 --> 00:09:27,191
أمعك شئ لتُحرر به نفسك؟

77
00:09:27,317 --> 00:09:29,026
..لما سأقوم
لا, لا أحمل شيئاً

78
00:09:29,361 --> 00:09:31,111
إنظر, إن حصلنا على
..حبل من إحدي المظلات

79
00:09:31,196 --> 00:09:32,321
إفعل شيئاً

80
00:09:38,286 --> 00:09:39,286
!ساعدوني

81
00:09:39,371 --> 00:09:40,913
أخذ وقتا كبيراً

82
00:09:40,997 --> 00:09:42,665
!ساعدوني

83
00:09:48,922 --> 00:09:50,464
من أنت بحق الجحيم؟

84
00:09:51,091 --> 00:09:53,008
أنا طبيب

85
00:09:53,551 --> 00:09:55,761
لقد كنت في طريقي للعمل

86
00:09:57,931 --> 00:10:00,266
هل يمكن لاحد أن يُخبرني, أرجوكم

87
00:10:02,310 --> 00:10:05,062
بحق الجحيم ماذا يحدث هنا؟

88
00:10:34,592 --> 00:10:37,052
مؤخرتِك رائعه

89
00:10:47,522 --> 00:10:48,605
إنظر

90
00:10:54,946 --> 00:10:58,157
تباً. من هذا الرجل؟

91
00:11:14,674 --> 00:11:16,717
ما هذا بحق الجحيم؟

92
00:11:27,520 --> 00:11:29,104
من يمكنه فعل هذا؟

93
00:11:29,689 --> 00:11:33,067
أياً كانوا فسيأخذون جوائزهم

94
00:11:34,527 --> 00:11:36,111
على قدر معرفتي

95
00:11:36,404 --> 00:11:38,489
المحارب الذي معه جوائز عظيمه

96
00:11:38,573 --> 00:11:40,115
يأمر الأكثر إحتراماً

97
00:11:40,492 --> 00:11:42,242
أياً كان

98
00:11:44,371 --> 00:11:45,996
إنه إختبار

99
00:11:47,082 --> 00:11:49,917
ليروا كيف سنتصرف تحت الضغوط

100
00:11:50,210 --> 00:11:53,879
إن كان هذا إختبار
فلابد أنك جميعاً في الجيش

101
00:11:53,963 --> 00:11:55,255
غرباء تماماً

102
00:11:55,423 --> 00:11:57,091
من كل مكان

103
00:11:57,842 --> 00:11:59,760
هذا شئ آخر

104
00:12:00,011 --> 00:12:01,762
ربما إختطاف من أجل فديه

105
00:12:01,930 --> 00:12:06,100
في "تيجوانا" نحن نخطفك

106
00:12:06,184 --> 00:12:08,435
ونضعك في بر ميل نفط

107
00:12:08,770 --> 00:12:11,105
ولا يتم دفع الفديه

108
00:12:12,023 --> 00:12:14,149
فنقوم بإشعال النار بك

109
00:12:14,234 --> 00:12:16,402
أسمع عن هذه القصص

110
00:12:16,486 --> 00:12:18,862
حول هذه التجارب التي يقومون بإجرائها

111
00:12:18,947 --> 00:12:20,280
يقوموا بوضع مُخدر في طعامك

112
00:12:20,365 --> 00:12:22,324
ويجلسوا ويروا ماذا سيحدث

113
00:12:22,492 --> 00:12:24,076
حسناً, هذا ليس مُخدر

114
00:12:24,911 --> 00:12:26,537
إن كان هذا مُركب عقلي

115
00:12:26,621 --> 00:12:28,330
كنا سنشعر بتأثيراته الجانبيه

116
00:12:28,581 --> 00:12:32,167
فقدان المهارات الحركيه وصعوبه الرؤيه

117
00:12:33,169 --> 00:12:36,797
و إن كانت تجربه سلوكيه
..أعني, سيكون

118
00:12:36,881 --> 00:12:38,340
هذا له مغزى

119
00:12:41,553 --> 00:12:43,220
ماذا إن كنا ميتون؟

120
00:12:49,853 --> 00:12:51,937
كان سيتم إعدامي بعد يومين

121
00:12:52,105 --> 00:12:53,772
وانا كنت في معركه

122
00:12:54,732 --> 00:12:56,859
و أنا أيضاً

123
00:12:58,027 --> 00:12:59,611
هذا هو الجحيم

124
00:12:59,946 --> 00:13:02,739
في آخر مره عرفت
لم تحتاج لمظله لتكون هناك

125
00:13:04,284 --> 00:13:06,535
لا يهم ما حدث أو لماذا

126
00:13:07,787 --> 00:13:08,829
نحن هنا الآن

127
00:13:10,206 --> 00:13:13,542
السؤال الأهم, كيف سنخرج من هنا؟

128
00:13:16,671 --> 00:13:18,464
أين ستذهب؟

129
00:13:18,548 --> 00:13:20,340
لأرض عاليه

130
00:13:20,425 --> 00:13:22,050
يجب أن نبقى معاً

131
00:13:24,387 --> 00:13:26,889
إذا يجب أن تتبعهم

132
00:14:04,093 --> 00:14:06,553
أجل, لم اكن لأفعل هذا

133
00:14:14,437 --> 00:14:15,729
أجل

134
00:14:16,606 --> 00:14:19,441
"أركافركتس ليوانينجينس"

135
00:14:19,526 --> 00:14:22,611
إن هذا حقا
سام للغايه

136
00:14:23,488 --> 00:14:24,780
خدشه صغيره ستكون كافيه

137
00:14:24,864 --> 00:14:26,990
لِتُشل حركتك تماماً

138
00:14:30,245 --> 00:14:34,289
شكرا لك. سأعتني بك هنا

139
00:14:37,585 --> 00:14:39,294
لقد عقدت صداقه

140
00:14:48,137 --> 00:14:49,596
أنت

141
00:14:50,640 --> 00:14:52,558
يجب أن نرتاح

142
00:14:53,768 --> 00:14:55,644
إرتاحِ إذاً

143
00:14:57,230 --> 00:14:59,314
يبدو أنك تحتاج للراحه أيضاً

144
00:15:02,318 --> 00:15:03,819
ألديك إسم؟

145
00:15:07,740 --> 00:15:09,533
إنظر

146
00:15:09,617 --> 00:15:12,911
آسف. تريدِ أن تلعبِ قائده المعسكر, رائع

147
00:15:12,996 --> 00:15:15,706
حسناً؟ تريدِ أن تتبعينِ
لا مشكله في ذلك

148
00:15:15,790 --> 00:15:17,791
لكني لا أفعل هذا

149
00:15:18,626 --> 00:15:20,460
أنا أفضل لوحدي

150
00:15:22,338 --> 00:15:24,214
أتريد أن ترى شئ سئ؟

151
00:15:46,029 --> 00:15:48,655
حسناً, بين هذا والشمس

152
00:15:49,741 --> 00:15:51,783
سأقول أن لدينا مشكله كبيره

153
00:15:51,951 --> 00:15:53,619
ماذا عن الشمس؟

154
00:15:55,121 --> 00:15:56,997
لم تتحرك منذ اتينا هنا

155
00:16:03,421 --> 00:16:06,089
حقاً ماذا تظن يحدث هنا؟

156
00:16:09,677 --> 00:16:11,553
ماذا أظن؟

157
00:16:14,641 --> 00:16:16,266
القوات الخاصه

158
00:16:16,351 --> 00:16:18,101
مجموعه ألفا

159
00:16:18,186 --> 00:16:21,271
"لوس زيتاس"
"كارتل المُنفذ"

160
00:16:21,689 --> 00:16:23,649
الجبهه المتحده الثوريه

161
00:16:23,733 --> 00:16:26,318
"هذا فريق الموت من "سيراليون

162
00:16:26,402 --> 00:16:28,779
و (ياكوزا) من عصابه الشياطين

163
00:16:28,863 --> 00:16:31,948
والأكثر طلباً من مكتب التحقيقات الفيدراللي

164
00:16:32,033 --> 00:16:35,160
وهو

165
00:16:36,245 --> 00:16:39,748
جميعهم من الضاربون الثِقال
أما هو فلا ينتمي

166
00:16:40,833 --> 00:16:42,334
ينتمي لماذا؟

167
00:16:45,421 --> 00:16:47,839
أفضل القول أنه تم إختيارنا

168
00:16:53,638 --> 00:16:54,971
ماذا عنك؟

169
00:16:57,016 --> 00:16:58,100
ماذا عني؟

170
00:17:00,937 --> 00:17:05,023
أنت تعرف الغابه
وتعر ف اللاعبون

171
00:17:06,818 --> 00:17:10,028
أظن أنك ظابط سابق في الجيش
العمليات الخاصه

172
00:17:10,947 --> 00:17:12,906
ربما الجنود المُرتزقه

173
00:17:12,990 --> 00:17:14,991
ألديكِ مشكله في هذا؟

174
00:17:18,705 --> 00:17:20,580
ليس بهذه اللحظه

175
00:17:22,458 --> 00:17:23,875
جيد

176
00:19:06,229 --> 00:19:08,355
شئ وقع هنا

177
00:19:09,565 --> 00:19:11,233
مثلنا

178
00:19:13,361 --> 00:19:14,861
ليس مثلنا

179
00:19:21,619 --> 00:19:23,620
قلت أنه تم إختيارنا

180
00:19:26,290 --> 00:19:27,874
إختارونا لماذا؟

181
00:19:30,628 --> 00:19:32,295
تباً

182
00:20:05,705 --> 00:20:07,706
تبدو جيداً على الأرض أيها الرئيس

183
00:20:14,463 --> 00:20:15,505
!إحذر

184
00:20:15,590 --> 00:20:16,673
!إنبطحوا

185
00:20:20,136 --> 00:20:21,511
!تباً

186
00:20:41,657 --> 00:20:42,741
!ساعدوني

187
00:20:42,825 --> 00:20:43,825
تباً

188
00:20:53,377 --> 00:20:55,962
اللعنه

189
00:21:25,534 --> 00:21:27,577
في إتجاه الثانيه عشر
على بعد مائع وعشر أمتار

190
00:21:27,662 --> 00:21:29,496
إقضي عليه. إقضي عليه

191
00:21:29,580 --> 00:21:31,331
لا أحتاج لذلك

192
00:21:33,668 --> 00:21:36,044
لا ظاحتاج لذلك

193
00:21:43,177 --> 00:21:45,679
لقد قمنا بتفعيل فخ رجل ميت

194
00:21:48,224 --> 00:21:52,936
من أسبوعين. بالحكم على سرعه تحليل الجثه

195
00:21:54,063 --> 00:21:55,563
لقد إتخذ هذا الوضع هناك

196
00:21:59,276 --> 00:22:01,736
وأطلق النار في جميع الإتجاهات

197
00:22:02,363 --> 00:22:04,406
كانت فرصته الأخيره

198
00:22:12,123 --> 00:22:14,290
"الولايات المتحده"
القوات الخاصه

199
00:22:15,126 --> 00:22:16,543
هذا غريب

200
00:22:16,752 --> 00:22:20,588
"من المُفترض أنه في "أفغانستان

201
00:22:21,132 --> 00:22:23,425
ماذا يفعل هنا, يضع الأفخاخ لنا؟

202
00:22:23,759 --> 00:22:25,802
لم تكن من أجلنا

203
00:22:26,971 --> 00:22:29,097
كان يحاول صيد شئ آخر
.

204
00:22:29,432 --> 00:22:31,016
شئ أكبر بكثير

205
00:22:31,308 --> 00:22:32,892
أكبر؟

206
00:22:33,978 --> 00:22:35,854
الجذع كانت سقطته مميته
The trunk was a deadfall.

207
00:22:35,938 --> 00:22:37,397
وكيف تقوم بفعل هذه المصيده

208
00:22:37,481 --> 00:22:40,483
بأن تجعل الوزن خمس أضعاف الحيوان المراد صيده

209
00:22:41,444 --> 00:22:43,945
ولكن أياً كان هو فقد إستطاع
المرور من هذه المصيده

210
00:22:44,030 --> 00:22:45,780
وفعل به هذا

211
00:22:51,162 --> 00:22:52,912
لنتحرك

212
00:23:14,685 --> 00:23:15,852
ما هذا؟

213
00:23:17,521 --> 00:23:19,314
ما هذا؟

214
00:23:27,656 --> 00:23:29,365
لا شئ

215
00:23:40,211 --> 00:23:44,339
ما هذا؟
لا شئ. لا شئ

216
00:23:44,965 --> 00:23:45,965
لا شئ

217
00:24:55,369 --> 00:24:58,204
سنحتاج لخطه جديده

218
00:25:17,933 --> 00:25:19,642
أنت, إلى أين نحن ذاهبون

219
00:25:19,727 --> 00:25:22,020
أحدهم وضعنا في هذا المكان

220
00:25:22,104 --> 00:25:24,522
لا بد من أن هناك طريقه للخروج

221
00:25:26,066 --> 00:25:27,734
تباً ماذا؟

222
00:25:32,781 --> 00:25:35,200
أنت تغلم ماذا هناك؟
تباً لهذا

223
00:25:35,284 --> 00:25:36,993
هذا هُراء يا رجل

224
00:25:37,077 --> 00:25:38,620
أريد سلاحاً

225
00:25:39,079 --> 00:25:41,331
هيا يا رجل, فأنت لديك سلاحين

226
00:25:41,415 --> 00:25:43,124
أعطوني سلاحاً

227
00:25:43,792 --> 00:25:47,921
هيا أيها الروسي لديك سلاح كبير للغايه

228
00:25:52,259 --> 00:25:53,259
هيا يا رجل

229
00:25:53,802 --> 00:25:55,720
أعطني سلاحاً

230
00:25:56,639 --> 00:25:58,765
أعطني سلاحك الآن

231
00:26:00,476 --> 00:26:02,101
أعطني سلاحك

232
00:26:08,651 --> 00:26:10,818
أنا مستعد للموت

233
00:26:12,613 --> 00:26:14,155
ماذا عنك؟

234
00:27:27,479 --> 00:27:28,604
لا

235
00:27:35,070 --> 00:27:36,237
!ساعدوني

236
00:27:44,955 --> 00:27:47,749
!تباً

237
00:27:49,084 --> 00:27:50,168
لا

238
00:27:51,045 --> 00:27:52,211
!تباً! اللعنه

239
00:28:11,106 --> 00:28:12,106
!ساعدوني

240
00:28:15,194 --> 00:28:17,945
!تباً لك! تباً لك

241
00:28:24,912 --> 00:28:26,371
تبدو جيداً هناك يا زعيم

242
00:28:40,386 --> 00:28:42,720
!إذهب! إذهب

243
00:28:42,805 --> 00:28:44,639
هيا. هيا

244
00:28:54,066 --> 00:28:55,483
!تباً

245
00:29:04,201 --> 00:29:05,535
!هيا

246
00:29:08,664 --> 00:29:09,705
!لا

247
00:29:40,904 --> 00:29:43,030
بقدر ما أنت سئ

248
00:29:44,408 --> 00:29:46,492
هذه الأشياء أسوأ

249
00:30:04,678 --> 00:30:07,889
إذاً هم.. هم غادروا هكذا , فقط؟

250
00:30:09,099 --> 00:30:10,183
لا

251
00:30:10,642 --> 00:30:12,018
الصافره

252
00:30:13,020 --> 00:30:14,228
لقد تم إستدعائهم

253
00:30:14,938 --> 00:30:16,647
حسناً, إسمعوا

254
00:30:16,732 --> 00:30:18,941
جميعكم قوموا بعد أسلحتكم

255
00:30:20,068 --> 00:30:21,486
يجب أن نقوم بحفظ الذخيره

256
00:30:22,571 --> 00:30:24,405
أحد التحميل. الآن

257
00:30:24,907 --> 00:30:28,493
إعذرني, بحق الجحيم ماذا يحدث هنا؟

258
00:30:29,786 --> 00:30:31,287
نحن يتم إصطيادنا

259
00:30:34,458 --> 00:30:38,211
الأقفاص, الجندي. جميعنا

260
00:30:39,755 --> 00:30:42,423
جميعنا أُحضرنا هنا لنفس الغرض

261
00:30:44,343 --> 00:30:46,802
هذا الكوكب عباره عن ساحه للعب

262
00:30:48,096 --> 00:30:49,388
وحن عباره عن اللعبه

263
00:30:53,143 --> 00:30:55,436
في حال لم تُلاحظ

264
00:30:55,521 --> 00:30:58,231
نحن جئنا للتو

265
00:30:59,858 --> 00:31:01,817
وهم أرسلوا الكلاب لنا

266
00:31:01,902 --> 00:31:04,612
كما لو كنت تطارد خنزير بري

267
00:31:04,696 --> 00:31:05,947
أو تصطاد السمان

268
00:31:06,615 --> 00:31:09,450
لقد قاموا بتقسيمنا وشاهدونا

269
00:31:09,535 --> 00:31:10,618
يختبرونا

270
00:31:16,875 --> 00:31:19,126
كيف تعرف هذا؟

271
00:31:20,254 --> 00:31:21,796
لأن

272
00:31:22,506 --> 00:31:24,340
هذا ما كنت سأفعله أنا

273
00:31:27,219 --> 00:31:28,386
رائع

274
00:31:29,221 --> 00:31:30,471
إنتظر

275
00:31:33,141 --> 00:31:34,183
يوجد سبعه منا فقط

276
00:31:34,810 --> 00:31:37,353
!ساعدوني

277
00:31:47,447 --> 00:31:48,990
!ساعدوني

278
00:32:16,059 --> 00:32:17,310
ساعدوني

279
00:32:20,939 --> 00:32:22,732
إنتظر
إنتظر؟

280
00:32:24,109 --> 00:32:25,943
إنه فخ

281
00:32:35,746 --> 00:32:38,164
ساعدوني

282
00:32:52,596 --> 00:32:53,888
تباً لي

283
00:32:55,599 --> 00:32:57,266
ساعدوني

284
00:33:01,229 --> 00:33:02,730
تجرح رجل واحد

285
00:33:04,483 --> 00:33:07,151
وتجعله يعاني

286
00:33:08,070 --> 00:33:10,404
تجعله ينزف

287
00:33:12,824 --> 00:33:15,159
تجعله ينادي طلباً للمساعده

288
00:33:15,243 --> 00:33:18,996
وتضع فخاً وتقتل كل من يأتي

289
00:33:23,126 --> 00:33:25,378
أعلم هذا لأني فعلته من قبل

290
00:33:27,589 --> 00:33:30,174
إذا سندعه هنا, هل هذا صحيح؟

291
00:33:31,134 --> 00:33:34,929
هيا, إنظروا إليه
لقد إنتهى أمره

292
00:33:35,555 --> 00:33:39,058
لا يمكننا فعل شئ أخر,صحيح؟

293
00:33:39,142 --> 00:33:40,643
حسناً

294
00:33:48,360 --> 00:33:49,568
نتركه

295
00:33:51,029 --> 00:33:52,655
لا أستطيع

296
00:33:53,657 --> 00:33:55,658
حسناً, هذا على عاتقِك

297
00:34:12,092 --> 00:34:15,177
ساعدوني

298
00:34:38,452 --> 00:34:41,620
ساعدوني

299
00:34:51,798 --> 00:34:53,799
ساعدوني. ساعدوني

300
00:34:53,884 --> 00:34:56,260
إنه فخ. إنه فخ
إنه فخ

301
00:35:17,699 --> 00:35:19,408
ماذا سنفعل؟

302
00:35:20,702 --> 00:35:23,037
يجب أن نصعد لمكان عالي

303
00:35:23,121 --> 00:35:24,497
حقاً؟

304
00:35:24,831 --> 00:35:26,791
نحن محاصرون على كوكب غريب للصيد

305
00:35:26,875 --> 00:35:30,002
أتظن أن الحل في السير أكثر؟

306
00:35:34,382 --> 00:35:36,383
إنه يريدنا أن نهرب

307
00:35:38,386 --> 00:35:40,387
هكذا يستطيع الصيد

308
00:35:44,059 --> 00:35:46,185
هذه غابته

309
00:35:47,187 --> 00:35:49,021
لعبته

310
00:35:50,232 --> 00:35:52,066
قوانينه

311
00:35:54,569 --> 00:35:56,070
إن ركضنا

312
00:35:57,531 --> 00:35:59,031
نموت

313
00:36:01,076 --> 00:36:03,077
ما الحل الآخر؟

314
00:36:04,329 --> 00:36:06,997
يجب ان نعرف مع ماذا نتعامل

315
00:36:08,500 --> 00:36:10,668
آثار الكلاب في هذا الطريق
.

316
00:36:13,213 --> 00:36:15,214
نذهب خلفها

317
00:36:33,608 --> 00:36:34,859
حسناً؟

318
00:36:35,735 --> 00:36:37,778
لا تتحركوا

319
00:37:13,940 --> 00:37:17,151
يبدو أننا لسنا الشئ الوحيد الذي يتم إصطياده

320
00:39:43,006 --> 00:39:44,298
تباً

321
00:39:45,383 --> 00:39:46,675
ما هذا؟

322
00:39:46,760 --> 00:39:48,427
بحق الجحيم ما هذا؟

323
00:39:49,554 --> 00:39:52,473
هذا خطأ. يجب أن نغادر الآن

324
00:39:53,683 --> 00:39:55,267
أين الرجل القوي؟

325
00:39:59,939 --> 00:40:01,648
لقد تركنا

326
00:40:03,818 --> 00:40:04,902
إنه هنا

327
00:40:22,462 --> 00:40:24,880
إركضوا

328
00:41:05,380 --> 00:41:07,840
!إركضوا !إركضوا !إركضوا

329
00:42:59,702 --> 00:43:01,828
أنت أوقعت بنا

330
00:43:03,456 --> 00:43:05,832
لقد قادنا إلى هذا المعسكر المميت

331
00:43:05,917 --> 00:43:08,502
ثم إختفى وإنتظر هذا الشئ ليهاجم

332
00:43:09,337 --> 00:43:11,004
لقد كنا الطعم

333
00:43:12,507 --> 00:43:15,175
أردت أن أعرف ما الذي نواجهه

334
00:43:16,344 --> 00:43:17,511
و الآن أعرف

335
00:43:17,595 --> 00:43:19,846
لقد مات رجل بسبب هذا

336
00:43:21,266 --> 00:43:23,350
هذا الصباح لقد كنت على إستعداد لقتله

337
00:43:23,434 --> 00:43:26,019
ليس هذا الصباح الللعين, أليس كذلك؟

338
00:43:26,104 --> 00:43:27,938
على الأقل لم يموت عبثاً

339
00:43:28,022 --> 00:43:30,148
لما؟ حتي يمكننا أن نأخذ إنطباع

340
00:43:30,233 --> 00:43:32,734
عما يمكن أن نشعر به عندما يتم قتلنا؟

341
00:43:32,819 --> 00:43:35,445
لا. لقد عرفنا أنه يوجد أكثر من واحد منهم

342
00:43:35,530 --> 00:43:38,407
أنهم يستخدمون مقذوفات
وأسلحه تعتمد على  طاقه

343
00:43:38,491 --> 00:43:40,617
أن لديهم شئ مثل جهاز حجب الرؤيه

344
00:43:40,702 --> 00:43:42,536
أنهم أكبر مننا

345
00:43:42,620 --> 00:43:45,372
أقوى لكن أيضاً أثقل

346
00:43:47,709 --> 00:43:50,377
لقد وضعتنا في خطر من أجل نفسك

347
00:43:51,045 --> 00:43:53,046
تريد أن تكون لوحدك

348
00:43:53,881 --> 00:43:54,881
لك هذا

349
00:43:55,550 --> 00:43:57,050
لما لا تُخبريهم الحقيقه؟

350
00:43:57,510 --> 00:43:58,802
لا أعلم عما تتحدث

351
00:43:58,886 --> 00:43:59,886
أنت تعلمِ عما أتحدث

352
00:43:59,971 --> 00:44:01,722
الطريقه التي نظرتِ بها لهذا المخلوق
كانت مُلفته للنظر

353
00:44:01,806 --> 00:44:04,099
طريقه إنفعالِك

354
00:44:05,059 --> 00:44:08,812
هي تعلم ما هذا الشئ. أليس كذلك؟

355
00:44:28,374 --> 00:44:30,000
لا نعرف إسم لهم

356
00:44:35,131 --> 00:44:37,507
"عام 1987 "غواتيمالا

357
00:44:39,802 --> 00:44:43,013
فريق عمليات خاصه ذهب إلى الغابه

358
00:44:43,097 --> 00:44:44,598
بلا عوده

359
00:44:44,682 --> 00:44:47,476
ست رجال وعميل من الإستخبارات

360
00:44:48,269 --> 00:44:50,228
فقط واحد إستطاع العوده

361
00:44:50,980 --> 00:44:53,106
أثناء إستجوابه

362
00:44:53,191 --> 00:44:56,151
قال أنهم قاموا بالإتصال بشئ ما

363
00:44:56,235 --> 00:44:58,737
قام بإعطاء وصف تفصيلي

364
00:45:00,990 --> 00:45:02,407
الشئ الذي بدا كالحيوان

365
00:45:05,244 --> 00:45:09,373
إنه يرتدي شئ ما للتمويه
ليندمج مع البيئه المُحيطه

366
00:45:09,457 --> 00:45:12,334
يجعله مُختقيا في نظرنا

367
00:45:13,127 --> 00:45:15,837
يمكن رؤيته بالأشعه فوق الحمراء

368
00:45:15,922 --> 00:45:18,048
البصمات الحراريه

369
00:45:19,008 --> 00:45:21,259
يستخدم الطين ليُخفي آثاره

370
00:45:21,344 --> 00:45:23,512
هكذا قام بهزيمته

371
00:45:25,890 --> 00:45:29,226
لقد إصطاد وقتل فريقه

372
00:45:32,688 --> 00:45:34,314
واحداً واحداً

373
00:45:37,026 --> 00:45:38,860
أيا كانوا هم

374
00:45:40,196 --> 00:45:42,072
وأياً كان المكان الذي أتوا منه

375
00:45:43,866 --> 00:45:46,118
سنقوم جميعاً بقتلهم

376
00:45:47,120 --> 00:45:49,621
نقوم بعمل محيط دفاعي

377
00:45:49,705 --> 00:45:51,998
لنبدو لهم كهدف سهل

378
00:45:52,083 --> 00:45:53,917
هذا سيقوم بتجميعم

379
00:45:54,377 --> 00:45:56,503
نجبرهم على الدخول للمكان المُراد

380
00:45:56,587 --> 00:45:59,464
ثم نُطلق عليهم النار من أماكن مُتعدده

381
00:46:00,341 --> 00:46:01,800
يمكن ان نفعلها

382
00:46:04,011 --> 00:46:06,346
ولا يمكنني فعلها وحدي

383
00:46:41,674 --> 00:46:44,676
أتعلم يا رجل لو عدنا للوطن

384
00:46:45,052 --> 00:46:48,180
سأتعاطى الكثير من الكوكايين

385
00:46:49,474 --> 00:46:51,850
و سأضاجع الكثير من العاهرات

386
00:46:53,436 --> 00:46:55,979
سيكون في مثل, ما الوقت؟
الخامسه؟

387
00:46:56,647 --> 00:46:58,148
تباً

388
00:46:58,232 --> 00:47:01,067
حان الوقت لأذهب و أضاجع
بعض العاهرات الجميلات

389
00:47:01,152 --> 00:47:02,444
أتعلم ماذا أقول؟

390
00:47:02,612 --> 00:47:04,821
أجل, تماماً

391
00:47:04,906 --> 00:47:07,574
مثل, الخامسه

392
00:47:08,743 --> 00:47:10,494
إنه وقت المضاجعه

393
00:47:10,912 --> 00:47:11,953
H.O.S

394
00:47:12,163 --> 00:47:13,330
أجل

395
00:47:22,423 --> 00:47:24,966
يجب ان تبقى بعيداً عنه

396
00:47:36,646 --> 00:47:37,896
أمازلت غاضبه؟

397
00:47:39,023 --> 00:47:40,440
تباً لك

398
00:47:53,704 --> 00:47:56,122
أتعرفِ ما الفرق بيني وبينِك؟

399
00:47:57,667 --> 00:48:00,210
نحن نفعل نفس الشئ

400
00:48:00,503 --> 00:48:01,878
أنتِ ففط تفعليه لأجل بلدِك

401
00:48:01,963 --> 00:48:04,381
لذا لا يجب عليكِ أن
تعترفِ أنك تُحبِ ذلك

402
00:48:05,800 --> 00:48:08,385
ماذا حدث لك؟

403
00:48:08,469 --> 00:48:10,637
ما الذي جعلك مُدمر هكذا؟

404
00:48:14,308 --> 00:48:17,978
لا يوجد صيد كصيد الرجال

405
00:48:18,354 --> 00:48:21,398
والذين قاموا يصيد رجال مسلحين مده كافيه

406
00:48:21,857 --> 00:48:23,984
وأحبوا ذلك

407
00:48:24,068 --> 00:48:27,153
لا يهتموا بشئ آخر من بعد ذلك

408
00:48:30,157 --> 00:48:32,158
هذا شاعري حقاً

409
00:48:33,703 --> 00:48:36,496
هل ألفت هذا وحدك؟
Did you come up with
that all by yourself?

410
00:48:36,581 --> 00:48:38,582
لا, في الحقيقه

411
00:48:39,834 --> 00:48:42,168
(كان هذا (همنغواي

412
00:49:20,291 --> 00:49:21,291
تباً

413
00:49:24,378 --> 00:49:25,712
لما لا يأتون؟

414
00:49:29,133 --> 00:49:31,134
يمكنهم رؤيه الأفخاخ

415
00:49:48,444 --> 00:49:49,819
مرحباً أيها الطبيب

416
00:49:49,904 --> 00:49:51,529
مرحباً

417
00:49:51,614 --> 00:49:55,075
لقد وجدت طريقه
يمكنك أن تكون مفيداً بها

418
00:50:04,585 --> 00:50:06,628
تباً. تباً

419
00:50:07,755 --> 00:50:10,382
أكره هذا. أكره هذا
أكره هذا

420
00:50:10,466 --> 00:50:11,758
!لا

421
00:50:16,806 --> 00:50:18,682
هيا. هيا
هيا

422
00:50:20,976 --> 00:50:22,227
!لا, تياً

423
00:50:22,311 --> 00:50:23,436
هيا. هيا

424
00:50:23,521 --> 00:50:25,271
أطلقِ النيران

425
00:50:26,774 --> 00:50:27,941
أطلقِ الآن

426
00:50:38,786 --> 00:50:40,453
تباً

427
00:50:41,664 --> 00:50:43,665
!لكم جميعاً

428
00:50:52,341 --> 00:50:56,302
هل هو ميت؟ لما لا تبتسن؟ اللعنه

429
00:50:57,012 --> 00:50:58,805
هذا الشئ من الأقفاص

430
00:50:58,889 --> 00:51:01,725
ربما ظن أننا من ألقينا به هنا

431
00:51:06,814 --> 00:51:08,690
ضربه جيده, رغم هذا

432
00:51:11,986 --> 00:51:13,153
لقد أخطأت

433
00:51:21,036 --> 00:51:23,371
هنا

434
00:51:27,334 --> 00:51:29,252
هنا

435
00:51:37,344 --> 00:51:38,553
هنا

436
00:51:44,518 --> 00:51:46,561
إستدر

437
00:51:57,531 --> 00:52:00,366
بحق الجحيم ماذا أنت؟

438
00:52:11,754 --> 00:52:13,379
أنا حي

439
00:52:21,138 --> 00:52:22,764
أنتم تتحدثون بصوت عالي

440
00:52:29,730 --> 00:52:32,482
أشم رائحتكم منذ جئتم هنا

441
00:52:34,735 --> 00:52:36,986
لو إستطعت أن أشم رائحتكم

442
00:52:37,071 --> 00:52:39,239
لو إستطعت أن أسمعكم

443
00:52:40,324 --> 00:52:41,825
فكذلك هم يُمكنهم ذلك

444
00:52:46,914 --> 00:52:49,833
هناك عاصفه قادمه
اتبعونى من هنا

445
00:52:50,918 --> 00:52:52,460
انتظر

446
00:52:54,922 --> 00:52:56,756
من انت؟

447
00:52:58,926 --> 00:53:01,344
لا أرض

448
00:53:01,428 --> 00:53:03,847
إهرب بعيداً

449
00:53:03,931 --> 00:53:06,975
عِش لتقاتل يوماً آخر

450
00:53:11,188 --> 00:53:13,523
أنا الوحيد الذى نجا

451
00:53:15,526 --> 00:53:17,777
الذي لا يمكنكم العبث معه

452
00:54:46,200 --> 00:54:47,659
هيا

453
00:54:47,743 --> 00:54:50,244
ستكونوا بآمان في هذا المكان

454
00:55:05,052 --> 00:55:06,302
أين نحن؟

455
00:55:06,387 --> 00:55:09,389
إنه حفار تركه شخص ما

456
00:55:09,473 --> 00:55:14,018
الآله لا تعمل
لكن مصدر الطاقه لا

457
00:56:17,624 --> 00:56:19,375
رائع, يا لها من حفره لعينه

458
00:56:19,460 --> 00:56:20,710
أتعيش هنا؟

459
00:56:20,794 --> 00:56:25,590
لا, لا هذا منزلي الصيفي

460
00:56:25,674 --> 00:56:27,842
أما فصل الشتاء أقضيه
"في " الريفيرا

461
00:56:27,926 --> 00:56:31,054
المدارس أفضل كثيراً هناك

462
00:56:31,138 --> 00:56:32,346
..والرجال

463
00:56:32,973 --> 00:56:34,348
! يا للروعه

464
00:56:35,851 --> 00:56:38,352
بالمناسبه مرحباً بك

465
00:56:39,021 --> 00:56:41,355
كيف نجوت؟

466
00:56:46,153 --> 00:56:50,239
جمع ما أستطيع عندما أستطيع

467
00:56:50,324 --> 00:56:53,326
من أي مكان أمكنني ذلك

468
00:56:55,287 --> 00:56:56,412
H.O.S

469
00:56:57,956 --> 00:57:00,416
(نولان), (رونالد)

470
00:57:00,501 --> 00:57:02,919
راكب الخياله

471
00:57:03,003 --> 00:57:04,921
..هم

472
00:57:05,005 --> 00:57:06,798
أسقطوكم هنا كلكم أيضاً؟

473
00:57:07,674 --> 00:57:09,634
أجل

474
00:57:09,843 --> 00:57:11,886
H.O.S

475
00:57:12,638 --> 00:57:14,388
يالها من سرعه

476
00:57:22,523 --> 00:57:24,148
أنت

477
00:57:24,233 --> 00:57:25,942
أجل, سأخبره

478
00:57:26,026 --> 00:57:30,696
أنت أيها العميل البرتقاله
أتريد أن تضع هذا؟

479
00:57:30,781 --> 00:57:31,948
بعض الناس هنا

480
00:57:32,032 --> 00:57:33,157
صارمون بشأن الناس الآخرين

481
00:57:33,242 --> 00:57:34,367
عندما يعبثون بأشيائهم

482
00:57:35,869 --> 00:57:37,453
هام جداً على الرغم من هذا

483
00:57:37,538 --> 00:57:40,957
تعطل الإنبعاث الحراري

484
00:57:41,041 --> 00:57:42,834
أيها اللعناء

485
00:57:45,462 --> 00:57:47,380
إذاً, انت قتلت واحداً؟

486
00:57:48,215 --> 00:57:49,215
حسناً

487
00:57:49,299 --> 00:57:51,384
قتلت إثنان

488
00:57:52,761 --> 00:57:54,220
ربما ثلاثه

489
00:57:54,972 --> 00:57:57,557
لا أتذكر, على أي حال

490
00:57:59,476 --> 00:58:02,186
هناك نوعان مختلفان منهم بالخارج

491
00:58:02,271 --> 00:58:04,856
الآن هم متشابهون
ولكن مختلفون أيضاً

492
00:58:04,940 --> 00:58:07,775
مثل الإختلاف بين الكلاب والذئاب

493
00:58:08,235 --> 00:58:11,154
كيف تُدار الأمور هنا

494
00:58:11,238 --> 00:58:13,990
بأن الكبار يأكلون الصغار

495
00:58:14,074 --> 00:58:16,993
إنه نوع من عداء الدم على ما أعتقد

496
00:58:17,077 --> 00:58:19,453
كان موجود منذ مده طويله

497
00:58:21,915 --> 00:58:23,499
أيقومون بهذا من كرياضه؟

498
00:58:23,584 --> 00:58:27,587
أجل, إنهم يجلبون لحوم جديده
في كل موسم

499
00:58:27,671 --> 00:58:30,173
أعني, تباً
لن تصدق هذا

500
00:58:31,133 --> 00:58:32,842
يُحضروها هنا

501
00:58:32,926 --> 00:58:37,221
ويتم إصطيادهم وقتلهم بهذا الترتيب

502
00:58:39,308 --> 00:58:41,475
منذ متى أنت هنا يا رجل؟

503
00:58:42,853 --> 00:58:43,936
حسناً

504
00:58:45,022 --> 00:58:48,107
سبع مواسم على ما أظن

505
00:58:49,109 --> 00:58:51,194
ماذا؟ عشره؟

506
00:58:51,778 --> 00:58:53,112
اللعنه

507
00:58:53,197 --> 00:58:57,116
على أي حال, كل فتره يقوم أحدنا بقتل أحد منهم

508
00:58:58,035 --> 00:59:01,704
و دعوني أخبركم حينها يصبحون مهتمون للغايه

509
00:59:01,788 --> 00:59:05,958
أترون, هم يتعلمون بسرعه ويتأقلمون

510
00:59:07,461 --> 00:59:09,921
يُطورا مهارات جديده للغايه

511
00:59:10,005 --> 00:59:14,800
ويعودوا في الموسم الذي يليه
بأعداد ثلاثيه, دائما أعداد ثلاثيه

512
00:59:14,885 --> 00:59:16,928
ربما يغيرون دروعهم

513
00:59:17,012 --> 00:59:19,764
أو يغيروا أسلحتهم

514
00:59:19,848 --> 00:59:22,141
أو طرق الهجوم

515
00:59:23,477 --> 00:59:25,144
امر رائع

516
00:59:25,729 --> 00:59:27,688
إذاً, إنها كالثوره

517
00:59:28,899 --> 00:59:32,568
هم يحاولوا أن يصبحوا قتله
أفضل مما كانوا عليه

518
00:59:33,070 --> 00:59:34,320
H.O.S

519
00:59:35,322 --> 00:59:37,698
أنت تقول يعودوا

520
00:59:39,868 --> 00:59:41,077
كيف؟

521
00:59:41,370 --> 00:59:43,162
لديهم سفينه

522
00:59:43,497 --> 00:59:44,664
سفينه؟

523
00:59:44,748 --> 00:59:45,748
أجل

524
00:59:45,832 --> 00:59:48,125
على بعد ثلاثون يارده من معسكرهم

525
00:59:50,921 --> 00:59:52,838
أخبرتك أنهم لم يروها

526
00:59:53,215 --> 00:59:54,882
أخبرتك لم يروها

527
00:59:54,967 --> 00:59:56,092
أنت كنت هناك

528
00:59:59,346 --> 01:00:01,347
كان يُمكنك مساعدتنا

529
01:00:04,685 --> 01:00:06,727
كيف نفتلهم؟

530
01:00:08,897 --> 01:00:10,856
كيفما تستطيع

531
01:00:12,693 --> 01:00:14,026
لابد من أن لهم نقطه ضعف

532
01:00:16,238 --> 01:00:17,571
ليس بالكثير

533
01:00:18,615 --> 01:00:23,619
أتريد أن تنجو؟
إحفر عميقا وإبق متخفياً

534
01:00:24,204 --> 01:00:26,706
حسناً لكننا سنختار الخيار الآخر

535
01:00:26,790 --> 01:00:28,708
كيف نخرج من هنا؟

536
01:00:29,001 --> 01:00:30,251
أجل

537
01:00:31,044 --> 01:00:32,545
عشر مواسم

538
01:00:33,547 --> 01:00:35,881
في أول موسمين, لا
في أول ثلاث مواسم كنت هنا

539
01:00:35,966 --> 01:00:38,634
كنت أسير في نفس الإتجاه

540
01:00:38,719 --> 01:00:42,054
أحاول أن أصل لحافه المنطقه الآمنه

541
01:00:47,269 --> 01:00:48,269
دعني أخبرك شيئاً

542
01:00:48,353 --> 01:00:50,980
لا توجد حافه للمنطقه الآمنه

543
01:00:53,859 --> 01:00:57,028
ربما أنت و صديقك تريدان
إخبارنا بشأن تلك السفينه؟

544
01:00:59,323 --> 01:01:00,948
لنرى

545
01:01:02,576 --> 01:01:06,370
هذه فكره رائعه
رائعه

546
01:01:08,040 --> 01:01:11,667
طوال فتره وجودي هنا
لم يخطر ببالي أبداً

547
01:01:11,752 --> 01:01:13,794
"أن أستولي على سفينه "الغرباء

548
01:01:15,297 --> 01:01:18,090
لكني لا أعرف كيف سأطير بها

549
01:01:19,468 --> 01:01:21,052
هو يعرف

550
01:01:21,470 --> 01:01:23,387
بالطبع, أنت تعرف كيف تطير

551
01:01:23,889 --> 01:01:25,681
سأحاول أن أفعلها

552
01:01:29,269 --> 01:01:30,811
حسناً

553
01:01:32,105 --> 01:01:34,482
سأحاول الحصول على قسطٍ من النوم

554
01:01:35,317 --> 01:01:38,069
لا تقوموا بعمل ضوضاء
فهم بالخارج ينتظرون

555
01:01:39,071 --> 01:01:41,072
إنهم بالخارج دائماً

556
01:01:43,825 --> 01:01:45,659
الماء هناك

557
01:01:47,371 --> 01:01:50,915
إخدموا أنفسكم

558
01:02:14,189 --> 01:02:15,773
من هؤلاء؟

559
01:02:16,983 --> 01:02:18,734
أطفالي

560
01:02:21,154 --> 01:02:24,698
(الكبير (إليا), وهذا (ساشا

561
01:02:31,248 --> 01:02:32,373
حسناً

562
01:02:34,501 --> 01:02:37,586
(هذه (كاندي لي

563
01:02:39,131 --> 01:02:41,215
لها أثداء مثل مدافع الهاوتزر

564
01:02:43,802 --> 01:02:45,344
هل هذا صديقتك؟

565
01:02:47,139 --> 01:02:49,098
لا. إنها أختي

566
01:03:07,993 --> 01:03:10,327
هذا قديم

567
01:03:10,412 --> 01:03:12,538
قديم للغايه

568
01:03:12,622 --> 01:03:15,583
كانوا يفعلون هذا منذ مده طويله

569
01:03:16,042 --> 01:03:18,043
أتتحدث الإنجليزيه؟

570
01:03:19,212 --> 01:03:20,713
أجل

571
01:03:21,673 --> 01:03:23,883
لما لا تقول المزيد؟

572
01:03:29,264 --> 01:03:31,390
لأني أتحدث كثيراً

573
01:03:56,041 --> 01:03:57,458
شكراً

574
01:04:09,638 --> 01:04:12,473
أتعلم ماذا كنت أفعل عندما أُخذت؟

575
01:04:15,519 --> 01:04:19,021
إيزاك) الجندي المراقب لي)

576
01:04:19,898 --> 01:04:21,607
تم الإمساك به

577
01:04:22,901 --> 01:04:23,943
كان يُمكنني فعل شئ

578
01:04:24,027 --> 01:04:26,153
ولكني كنت سأُذبح معه إن فعلت

579
01:04:27,489 --> 01:04:29,240
لذا إختبئت

580
01:04:30,659 --> 01:04:32,660
وشاهدته يموت

581
01:04:38,291 --> 01:04:40,501
أتمني لو أني ضغطت على الزناد

582
01:04:40,585 --> 01:04:43,087
أنتِ تقومي بما يجب فعله لتعيشِ

583
01:04:44,256 --> 01:04:46,632
قلت أنه تم إختيارنا

584
01:04:48,301 --> 01:04:50,219
وسألتك من أجل ماذا؟

585
01:04:52,305 --> 01:04:54,890
كان يجب أن أسألك لماذا

586
01:04:55,433 --> 01:04:58,018
لاننا نحن المُفترسون

587
01:04:59,938 --> 01:05:01,105
تماماً مثلهم

588
01:05:02,732 --> 01:05:05,442
نحن وحوش عالمنا الخاص

589
01:05:07,320 --> 01:05:10,239
ربما من الأفضل ألا نعود أبداً

590
01:05:10,323 --> 01:05:12,116
أنا سأعود

591
01:05:21,001 --> 01:05:24,336
أتعلمت كيف تُحلق بها في الساعه
الماضيه ول م تُخبرني؟

592
01:05:24,754 --> 01:05:26,088
لا

593
01:05:26,923 --> 01:05:29,758
ولكن هذا الشئ المعلق
في المخيم ربما يعرف

594
01:05:30,427 --> 01:05:33,971
في إعتقادي أنه سيفعل أي شئ ليتحرر

595
01:05:35,599 --> 01:05:38,017
عدو عدوي

596
01:05:38,435 --> 01:05:40,853
هذا لا يجعله صديقاً

597
01:05:46,318 --> 01:05:48,360
حسناً بماذا اناديك؟

598
01:05:55,535 --> 01:05:57,036
حريق

599
01:05:57,454 --> 01:05:59,121
أنت, حريق

600
01:06:00,415 --> 01:06:01,457
اللعنه

601
01:06:06,880 --> 01:06:08,964
(أين (نولاند

602
01:06:12,385 --> 01:06:13,719
إنه حقير

603
01:06:13,803 --> 01:06:15,346
يريد ما معنا

604
01:06:25,565 --> 01:06:27,900
! هيا
! لابد من وجود طريق للخروج

605
01:06:30,362 --> 01:06:32,112
اللعنه
! إفعلها

606
01:06:32,197 --> 01:06:34,073
هل ترى ما أوقعتنا به يا رجل؟

607
01:06:35,075 --> 01:06:36,825
لقد أخبرتك. ولكنك لم
تستمع لي على الرغم من ذلك

608
01:06:37,243 --> 01:06:39,244
ست أفواه. ست أفوا أخرى لنطعمها

609
01:06:40,038 --> 01:06:41,580
أنا بالكاد أطيق أن أعيش معك

610
01:06:42,874 --> 01:06:44,208
كيف سأعيش معهم أيضاً؟

611
01:06:45,835 --> 01:06:47,086
!تباً

612
01:06:47,587 --> 01:06:48,587
ماذا؟

613
01:06:48,880 --> 01:06:50,714
قل وداعاً لصديقك الصغير

614
01:06:53,093 --> 01:06:55,761
أنتم في منزلي أيها اللعناء

615
01:06:59,099 --> 01:07:00,683
إنبطحوا

616
01:07:06,690 --> 01:07:08,565
حسناً, هذا لم يُحدث به بفتحه صغيره حتى

617
01:07:09,109 --> 01:07:11,819
لم يكن يُفترض به ذلك أيها الأحمق

618
01:07:11,903 --> 01:07:13,946
إستدع سلاح الفرسان

619
01:07:22,539 --> 01:07:23,956
كيف سنخرج من هنا بحق الجحيم؟

620
01:07:26,710 --> 01:07:28,502
إفتح أيها المقيت اللعين

621
01:07:49,941 --> 01:07:51,483
! هيا

622
01:07:56,906 --> 01:07:58,115
حسناً

623
01:07:58,158 --> 01:08:00,617
اخيراً وجدتني أيها الكلب الكبير؟

624
01:08:01,786 --> 01:08:04,747
حسناً, ما الذي أخرك هكذا؟

625
01:08:09,085 --> 01:08:10,753
! لا يمكن فتحه

626
01:08:12,672 --> 01:08:14,923
! اللعنه

627
01:08:46,206 --> 01:08:47,664
إنه يتلاعب بنا

628
01:10:28,975 --> 01:10:30,017
يا رفاق؟

629
01:10:30,935 --> 01:10:32,227
تباً

630
01:10:45,533 --> 01:10:47,367
! أنت

631
01:11:34,874 --> 01:11:36,625
من هنا

632
01:11:40,171 --> 01:11:44,216
! هنا

633
01:11:46,219 --> 01:11:48,261
! لقد فقدتك يا رفاث

634
01:11:52,058 --> 01:11:53,767
يجب ان تُخرجني من هنا يا رجل

635
01:11:54,060 --> 01:11:56,269
هيا هيا

636
01:11:57,689 --> 01:11:58,730
لنتحرك

637
01:12:27,093 --> 01:12:28,510
H.O.S

638
01:13:18,478 --> 01:13:19,936
H.O.S

639
01:14:23,459 --> 01:14:30,590
لقد قتلناه

640
01:14:31,759 --> 01:14:33,969
! لقد قتلناه
..لقد قتل

641
01:14:35,763 --> 01:14:37,806
لقد قتلنا اللعين

642
01:14:37,890 --> 01:14:39,808
! لقد قتلناه. رائع

643
01:14:39,892 --> 01:14:42,018
لقد قتلناه. أليس كذلك؟

644
01:14:42,103 --> 01:14:46,356
من والدك الآن, أيها اللعين؟

645
01:14:46,440 --> 01:14:47,899
اتريد قضيبي أيها اللعين

646
01:15:04,500 --> 01:15:06,334
مُت يا زباله الفضاء

647
01:15:06,419 --> 01:15:08,003
من تظن نفسك تتعامل معه؟

648
01:15:08,087 --> 01:15:09,337
هل هذا كل ما لديك؟

649
01:15:09,422 --> 01:15:11,590
! إهربوا! إهربوا

650
01:15:22,935 --> 01:15:24,853
هيا

651
01:15:24,937 --> 01:15:27,522
! هيا

652
01:16:02,391 --> 01:16:04,309
لنذهب للسفينه

653
01:19:27,638 --> 01:19:30,390
نحن قريبون. هيا

654
01:19:31,976 --> 01:19:33,726
! تباً

655
01:19:35,688 --> 01:19:36,771
تباً

656
01:19:42,194 --> 01:19:43,528
! اللعنه

657
01:19:49,243 --> 01:19:52,245
إنش آخر وكانت ستقطع الشُريان القصبي

658
01:19:52,329 --> 01:19:53,997
أظن أن هذا يوم سعدي

659
01:19:54,081 --> 01:19:57,208
ليس كذلك. هذا الفخ
لم يكن من أجل القتل

660
01:19:58,169 --> 01:19:59,544
بل من أجل أن يجرح فقط

661
01:20:00,754 --> 01:20:02,255
إنه حمل ثقيل
هيا

662
01:20:02,339 --> 01:20:03,631
H.O.S

663
01:20:04,467 --> 01:20:07,635
لا, مازال يمكنني السير

664
01:20:07,720 --> 01:20:10,388
تباً
ياإلهي

665
01:20:10,473 --> 01:20:12,140
لا , لا يستطيع. إنظري

666
01:20:12,224 --> 01:20:14,100
لقد إنتهى امره

667
01:20:14,185 --> 01:20:15,935
ستترجانا أن نُبطي من حركتنا

668
01:20:16,020 --> 01:20:18,605
لا, لا, لا-
لنحملك-

669
01:20:21,233 --> 01:20:23,359
لا يمكنك تركي هنا

670
01:20:23,444 --> 01:20:26,196
لا يُمكنك أنا لدي عائله

671
01:20:27,281 --> 01:20:29,240
ولدي أطفال

672
01:20:30,284 --> 01:20:31,367
انا آسف

673
01:20:34,163 --> 01:20:35,830
يجب أن نذهب

674
01:20:35,915 --> 01:20:37,290
! لا! لا

675
01:20:37,374 --> 01:20:39,417
أنتم ستأخذوني معكم

676
01:20:39,502 --> 01:20:40,793
إنظري, أنا وأنتِ مازال يُمكننا فعلها

677
01:20:41,086 --> 01:20:42,837
نستخدمه

678
01:20:42,922 --> 01:20:44,422
نستخدمه كفخ للخداع

679
01:20:45,758 --> 01:20:46,799
لا

680
01:20:47,092 --> 01:20:49,385
سيأتوا إليه ليأخذوا جائزتهم

681
01:20:49,470 --> 01:20:51,429
هذه فرصتنا الأخيره

682
01:20:51,514 --> 01:20:53,556
هذا غير صحيح
إنه واحد منا

683
01:20:53,641 --> 01:20:54,641
إنه كذلك

684
01:20:54,725 --> 01:20:56,392
وهم يعتمدون على ذلك

685
01:20:56,477 --> 01:20:59,020
يريدوكِ أن تشعري بشئ تجاه هذا الرجل

686
01:20:59,104 --> 01:21:00,730
لتكوني بشراً

687
01:21:01,190 --> 01:21:03,358
وماذا أنت؟

688
01:21:04,485 --> 01:21:05,652
على قيد الحياه

689
01:21:08,322 --> 01:21:09,906
وهل يستحق هذا؟

690
01:21:09,990 --> 01:21:11,950
لا يمكنك. أرجوك

691
01:21:12,034 --> 01:21:13,785
أرجوك. أتوسل إليك

692
01:21:13,869 --> 01:21:15,537
أرجوك

693
01:21:15,621 --> 01:21:16,746
يجب أن تذهب

694
01:21:24,547 --> 01:21:25,964
تباً

695
01:21:32,179 --> 01:21:34,180
كان يجب أن تذهبِ معه-
أعلم-

696
01:22:01,667 --> 01:22:02,667
أنت

697
01:22:28,068 --> 01:22:30,528
أريد الخروج من هذا الكوكب

698
01:22:33,532 --> 01:22:35,199
أتفهمني؟

699
01:22:37,578 --> 01:22:39,871
سأقطعك إرباً
.

700
01:22:41,206 --> 01:22:42,874
خذني إلى السفينه

701
01:22:43,792 --> 01:22:45,209
السفينه

702
01:22:48,422 --> 01:22:50,798
أنت تفهمني, أليس كذلك؟

703
01:22:54,053 --> 01:22:55,178
أليس كذلك؟

704
01:23:29,088 --> 01:23:30,380
أنا آسف

705
01:23:30,464 --> 01:23:32,090
لم نمت بعد

706
01:23:35,010 --> 01:23:36,302
تبأ

707
01:27:21,111 --> 01:27:22,486
أظن أنه فعلها

708
01:27:36,835 --> 01:27:39,253
لو حدث نفس الأمر مجدداً

709
01:27:40,756 --> 01:27:43,174
أكنتِ ستقومين بنفس الإختيار؟

710
01:27:46,970 --> 01:27:48,179
أجل

711
01:28:02,361 --> 01:28:03,861
شكراً لكِ

712
01:28:06,114 --> 01:28:08,282
عندما يحين الوقت

713
01:28:09,493 --> 01:28:11,202
سأقوم بقتنلنا نحن الاثنان

714
01:28:12,663 --> 01:28:14,747
أعدك أنه سيكون سريعاً

715
01:28:16,083 --> 01:28:17,083
لا

716
01:28:19,503 --> 01:28:21,837
لن يكون كذلك

717
01:28:37,562 --> 01:28:38,813
رائع

718
01:28:41,108 --> 01:28:42,858
هذا صحيح

719
01:28:43,819 --> 01:28:46,237
إنه مُخدر عصبي

720
01:28:46,780 --> 01:28:48,698
يوجد الكثير منهم لنختار من
بينهم في هذا المكان

721
01:28:49,241 --> 01:28:51,575
لكن لا تقلقي
فهذا غير قاتل

722
01:28:52,035 --> 01:28:55,329
أنتِ سيُمكن ان تشعري بكل ئ

723
01:29:28,947 --> 01:29:31,907
أظن الآن تعرفي لما إختاروني أنا

724
01:29:33,452 --> 01:29:36,370
لقد كنت امامكم يا رفاق طوال الوقت

725
01:29:36,621 --> 01:29:38,706
فقط أراقبكم

726
01:29:39,833 --> 01:29:41,834
أكسب ثقتكم

727
01:29:45,714 --> 01:29:48,466
ولم يُمكنكم رؤيه ما أنا عليه حقاً

728
01:29:49,843 --> 01:29:51,886
أترين, في الديار
,

729
01:29:51,970 --> 01:29:53,888
انا قاتل

730
01:29:56,433 --> 01:29:57,808
أنا معتوه

731
01:29:59,269 --> 01:30:00,478
لكن هنا

732
01:30:01,730 --> 01:30:03,481
بين الوحوش

733
01:30:07,402 --> 01:30:09,487
أنا طبيعي

734
01:30:10,530 --> 01:30:12,323
أحب المكان هنا

735
01:30:13,158 --> 01:30:14,784
أريد أن أبقى هنا

736
01:30:36,431 --> 01:30:38,557
! لقد عدت

737
01:30:39,434 --> 01:30:41,519
لقد فاتتني الرحله

738
01:30:42,354 --> 01:30:44,146
شكراً لله

739
01:30:44,231 --> 01:30:45,689
ساعدنا لنخرج من هنا

740
01:31:06,211 --> 01:31:07,878
إنها في حاله شلل
لا يمكنها الحركه

741
01:31:09,131 --> 01:31:11,465
لقد أعطاها شئ ما
لا اعرف ما هو

742
01:31:11,550 --> 01:31:13,801
لكنه قام بشل حركتها

743
01:31:17,681 --> 01:31:19,056
هيا

744
01:31:37,534 --> 01:31:40,578
أنتِ كنت مشغوله بالإعتناء بالآخرين

745
01:31:40,662 --> 01:31:42,454
ونسيتِ كيف تعتني بنفسِك

746
01:31:44,332 --> 01:31:45,916
سنخرج من هنا

747
01:31:46,001 --> 01:31:48,085
فقط إصمدي جيداً, حسناً؟

748
01:31:48,587 --> 01:31:50,379
لم أظن أنك ستعود

749
01:31:52,132 --> 01:31:54,008
لكن هي

750
01:31:54,092 --> 01:31:56,385
لم تفقد إيمانها بك أبدً

751
01:31:57,304 --> 01:31:59,138
أظن أني أدين لك بإعتذار

752
01:32:01,600 --> 01:32:03,767
أنت رجل جيد بعد كل ما حدث

753
01:32:05,437 --> 01:32:06,604
لا

754
01:32:07,439 --> 01:32:08,647
لست كذلك

755
01:32:13,278 --> 01:32:14,820
لكني سريع

756
01:32:30,378 --> 01:32:31,712
تعال هنا

757
01:32:36,885 --> 01:32:40,179
أرجوك لا  تقتلني
أرجوك لا تقتلني

758
01:32:40,722 --> 01:32:42,056
لن أفعل

759
01:33:57,173 --> 01:33:58,674
ساعدني

760
01:34:00,719 --> 01:34:02,011
انا واحد منكم

761
01:34:34,419 --> 01:34:35,502
أجل

762
01:34:35,587 --> 01:34:37,921
هيا, هيا

763
01:34:38,923 --> 01:34:41,633
هيا. تعال
إفعلها

764
01:34:42,385 --> 01:34:43,844
أنا هنا. إقتلني

765
01:34:44,512 --> 01:34:47,681
هيا

766
01:34:47,766 --> 01:34:49,266
إفعلها الآن. إقتلني

767
01:36:00,505 --> 01:36:01,547
تباً

768
01:38:54,804 --> 01:38:56,930
هل قضيت عليه؟

769
01:38:57,724 --> 01:38:59,057
أجل

770
01:39:12,155 --> 01:39:13,822
(أنا (رويس

771
01:39:16,826 --> 01:39:19,036
(سعدت بمقابلتك يا (رويس

772
01:39:21,372 --> 01:39:23,040
(أنا (إيزابيل

773
01:40:49,794 --> 01:40:51,128
الآن

774
01:40:52,171 --> 01:40:55,340
لنجد طريقه لنخرج بها
من هذا الكوكب الليعن

775
01:41:18,823 --> 01:42:20,407
translated by:
H.O.S

