1
00:00:04,090 --> 00:01:39,042
ترجمـــــة
((Don4EveR)) خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
تعديــــــل
Hu$$aiNuoL
HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM

2
00:02:47,733 --> 00:02:49,334
هل لي بآخر؟

3
00:02:50,057 --> 00:02:53,258
أنتِ! هل يمكنني الحصول
على فنجان قهوة آخر، من فضلك؟

4
00:02:54,426 --> 00:02:56,866
إلى أين تذهبين؟

5
00:02:59,799 --> 00:03:01,759
...معذرةً

6
00:03:03,001 --> 00:03:04,762
...عاهرة

7
00:03:08,007 --> 00:03:09,768
مرحباً؟

8
00:03:20,789 --> 00:03:22,508
!مرحباً

9
00:03:25,272 --> 00:03:26,831
أمِن أحد هنا؟

10
00:03:49,452 --> 00:03:51,971
!أيّتها السيّدة؟

11
00:03:54,337 --> 00:03:56,135
!مرحباً

12
00:04:08,389 --> 00:04:10,667
ما هذا...؟

13
00:04:36,535 --> 00:04:38,695
!(دين)؟ (دين)

14
00:04:39,574 --> 00:04:43,013
.أخبرتكَ إن ما بتّ تنام هنا سيطردونكَ

15
00:04:43,598 --> 00:04:47,656
...أعتذر
لن يحدث ذلك مجدّداً، اتفقنا؟

16
00:04:48,100 --> 00:04:49,181
...حسناً

17
00:05:25,771 --> 00:05:29,531
!(نانسي) -
.مرحباً (كريس)، يمكنكِ الجلوس حيث تشائين -

18
00:05:29,576 --> 00:05:31,214
.(في الواقع... أتيت لمقابلة (دين

19
00:05:31,217 --> 00:05:33,556
.إنّه هناك -
.شكراً -

20
00:05:40,824 --> 00:05:44,384
...يبدو وكأنّكَ لم -
وكأني لم أنم من ثلاثة أيّام؟ -

21
00:05:48,951 --> 00:05:51,271
ما الذي يجري يا (دين)؟

22
00:05:51,754 --> 00:05:55,755
إذاً، ماذا سنفعل بعد هذا؟ -
.(دعني أرى، إن كان بإمكاننا الذهاب إلى منزل (آشلي -

23
00:05:58,180 --> 00:05:59,915
.بعدها لا أدري

24
00:06:01,142 --> 00:06:02,882
...انظر، ها قد جاءت صديقتك

25
00:06:02,886 --> 00:06:03,843
.مرحباً -
.مرحبا -

26
00:06:03,845 --> 00:06:05,684
أيمكنني أن أحضر لكم أي شيء آخر؟

27
00:06:11,250 --> 00:06:14,328
.كلاّ... لا شيء
.الحساب ... من فضلك

28
00:06:17,135 --> 00:06:19,414
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تطلبه منها (كوينتن)؟

29
00:06:25,783 --> 00:06:27,663
.أحمق

30
00:06:34,631 --> 00:06:36,830
.(ماذا؟ إنّهما (كريس) وَ (دين

31
00:06:41,077 --> 00:06:42,555
...حسنٌ

32
00:06:43,678 --> 00:06:45,437
.هيّا بنا

33
00:06:47,080 --> 00:06:48,920
.ذلك مفسد

34
00:06:50,122 --> 00:06:55,199
عمّ كان الأمر؟ -
.إنّه غاضبٌ فحسب، لأنّ (كريس) تخلّت عنه -

35
00:06:55,226 --> 00:06:58,406
.ولم يكن يعلم أنّهما معاً -
.أجل -

36
00:07:01,133 --> 00:07:06,767
أعتقد أنّه يمكنني الاحتفاظ بالفكّة؟ -
...أجل... اسمعي، أنا -

37
00:07:06,776 --> 00:07:10,856
...أعتذر عن الفوضى... الرفاق -
.اعتدت على الأمر -

38
00:07:10,960 --> 00:07:13,780
هل تشعرين بالتعب
بأن تعملي هنا كلّ عطلة نهاية الأسبوع؟

39
00:07:13,983 --> 00:07:16,141
ألا تشعر بالتعب بأن تأتي
إلى هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟

40
00:07:17,704 --> 00:07:20,465
كوينتن)! هل ستأتي أم لا؟)

41
00:07:23,150 --> 00:07:24,750
.متأسف على ذلك

42
00:07:25,672 --> 00:07:27,872
.اعتني بالباقي

43
00:07:28,595 --> 00:07:30,874
!أراكَ في الجوار -
!وداعاً -

44
00:07:34,879 --> 00:07:38,278
أصغِ... ربما يجدر بك
.التحدث مع شخص ما

45
00:07:38,523 --> 00:07:40,602
.لقد فعلت

46
00:07:40,644 --> 00:07:45,082
يعتقد أنّ جميع مشاكلي
.أتت من ماضيّ

47
00:07:45,529 --> 00:07:48,127
...بدأنا في الخضوع لطفولتي و

48
00:07:49,250 --> 00:07:50,650
.هناك عندما بدأ الأمر

49
00:07:52,415 --> 00:07:56,133
عندما بدأ ماذا؟ -
...هذهِ الكوابيس -

50
00:07:56,258 --> 00:07:57,696
كوابيس؟

51
00:07:59,539 --> 00:08:04,697
إذاً ماذا، لا يمكنكَ النوم؟ -
...يمكنني النوم -

52
00:08:05,306 --> 00:08:07,626
.لكنّي لا أرغب في ذلك فحسب...

53
00:08:08,028 --> 00:08:13,146
،حسنٌ يا (دين)، أصغِ إليّ
.إنّها مجّرد أحلام

54
00:08:13,352 --> 00:08:16,390
.حسنٌ؟ ليست حقيقية -
...هذهِ الأحلام -

55
00:08:16,674 --> 00:08:20,353
.حقيقية -
.كلاّ -

56
00:08:20,760 --> 00:08:23,876
!إنّها كذلك
...أنا آسف

57
00:08:23,882 --> 00:08:26,800
،كلاّ، لا عليك. لا بأس
...سأذهب لتنظيف نفسي

58
00:08:27,124 --> 00:08:28,604
.لا عليك. لا بأس

59
00:08:59,831 --> 00:09:02,631
...أنت لست حقيقي
!لست حقيقي

60
00:09:03,156 --> 00:09:05,594
.أنا كذلك الآن

61
00:09:06,236 --> 00:09:08,434
دين)، ما الذي تفعله؟) -
!لست حقيقي -

62
00:09:08,678 --> 00:09:11,438
!(توقف يا (دين
...(دين)

63
00:09:11,962 --> 00:09:13,681
!دين)، توقف)

64
00:09:20,470 --> 00:09:25,188
<font color = "darkred" size = "30">{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)}"كـابـوس شـارع إلِـم"

65
00:09:31,257 --> 00:09:34,497
.يمكن للمأساة أن تهّزنا من أعماقنا

66
00:09:34,520 --> 00:09:37,778
ويمكنها أيضاً أن توّحدنا
.في أسانا المشترك

67
00:09:38,504 --> 00:09:43,394
نجتمع ونتحد اليوم
للخسارة المأساويّة لرجلٍ شاب

68
00:09:43,402 --> 00:09:45,801
.لديه مستقبل طويل أمامه

69
00:09:45,809 --> 00:09:47,988
.لنصلِ

70
00:09:49,073 --> 00:09:55,669
يا رب، أنت من يمكنه أن يحّول
...ظِل الموت إلى ضوء فجر يوم جديد

71
00:09:56,518 --> 00:10:01,315
(حيث نجتمع لنودع (دين
...إلى يديكَ، ساعدنا

72
00:10:27,650 --> 00:10:31,150
،والقوة، والمجد...
.للأبد... آمين

73
00:10:32,749 --> 00:10:36,467
.هيّا يا حلوتي. انتهى

74
00:10:49,122 --> 00:10:50,160
.لنّرحب بهما

75
00:10:50,162 --> 00:10:53,000
غوين)... مرحباً. كيف حالكِ؟)

76
00:10:56,410 --> 00:11:00,289
...مضى زمن على ذلك -
...أجل. خاصة في مثل هذهِ الظروف -

77
00:11:02,096 --> 00:11:03,896
تعرفين يا (نانسي)، إن احتجتِ
...لشخص للتحدث معه

78
00:11:05,459 --> 00:11:06,857
.أنا بخير. شكراً لكَ

79
00:11:06,861 --> 00:11:11,575
،لدينا مركز للأزمات في المدرسة
تعرفين مكان مكتبي، أليس كذلك (نانسي)؟

80
00:11:11,585 --> 00:11:12,585
.أجل

81
00:11:12,986 --> 00:11:16,344
.حسنٌ. سنمضي الآن. اعتنِ بنفسك -
.سعدت برؤيتكِ -

82
00:11:36,451 --> 00:11:37,891
.عرفتِ (دين) منذ زمن

83
00:11:38,893 --> 00:11:42,093
.ربّاه، تلك هيّ أنا
.لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة

84
00:11:42,138 --> 00:11:46,416
.لم ألتقِ بـِ(دين) إلاّ في المرحلة الثانوية -
.هيّا بنا -

85
00:11:50,626 --> 00:11:52,906
قال (دين) شيئاً
.قبل أن يموت مباشرة

86
00:11:53,149 --> 00:11:54,468
.أرجوكِ... لا تفعلي هذا

87
00:11:55,312 --> 00:11:57,310
."قال: "أنت لست حقيقي

88
00:11:58,353 --> 00:12:00,792
.ظلّ يرددها مراراً وتكراراً

89
00:12:01,237 --> 00:12:03,237
ألديكَ أدنى فكرة عن معنى ذلك؟

90
00:12:06,441 --> 00:12:07,362
.كلاّ

91
00:12:07,883 --> 00:12:09,323
.لا فكرة لديّ

92
00:12:11,328 --> 00:12:14,646
،فكّري في الأمر
...كان (دين) تحت تأثير الكثير الأدوية

93
00:12:14,691 --> 00:12:17,491
...جيسي)... ما حدثَ)

94
00:12:17,816 --> 00:12:19,934
،وكأن أحدهم أجبره على فعلها

95
00:12:21,298 --> 00:12:22,978
.لكن لم يكن أحد هناك

96
00:12:26,463 --> 00:12:28,341
.جيسي)، عليكَ أن تصدقني)

97
00:12:28,346 --> 00:12:30,905
،كريس)، كان الوقت متأخراً)
.وكنتِ خائفة

98
00:12:30,949 --> 00:12:33,827
.عقلكِ يخيّل لكِ أموراً -
.أنا أصدقكِ -

99
00:12:38,676 --> 00:12:39,675
حقاً؟

100
00:12:43,362 --> 00:12:44,601
...لقد رأيتُ

101
00:12:46,566 --> 00:12:48,125
...لقد رأيتُ -
.لم تري شيئاً -

102
00:12:49,247 --> 00:12:51,325
.(لم تكوني هناك... بل (كريس

103
00:12:52,410 --> 00:12:54,691
،إنّها في حالة صعبة فعلاً
...لذا اتركيها وشأنها

104
00:12:59,499 --> 00:13:02,138
.ليس لديك أدنى فكرة عمّ رأيته

105
00:13:03,943 --> 00:13:05,343
.لنذهب

106
00:14:27,992 --> 00:14:29,392
.مرحباً -
.مرحبا -

107
00:14:30,914 --> 00:14:32,552
...أمّي

108
00:14:32,596 --> 00:14:36,513
أين صوري عندما كنت أصغر سنّاً؟
.ليست هنا

109
00:14:37,601 --> 00:14:41,680
من يدري؟ ربما تمّ حزمها
ووضعها في المرآب. لماذا؟

110
00:14:42,007 --> 00:14:44,364
...لأنّه اليوم عند الجنازة

111
00:14:45,408 --> 00:14:49,326
(رأيتُ صورة لي مع (دين
،عندما كنّا... في الخامسة من عمرنا

112
00:14:49,772 --> 00:14:53,451
،لكن تعرفين، الأمر غريب
.لا أذكر أنّني أعرف (دين) قبل المرحلة الثانوية

113
00:14:54,379 --> 00:14:56,498
من يستطيع أن يتذكّر
عمره في الخامسة؟

114
00:14:56,741 --> 00:14:59,380
لمَ لا تحزمين أشيائكِ؟
.العشاء على وشك أن يجهز

115
00:15:12,837 --> 00:15:14,797
.تصبحين على خير عزيزتي

116
00:17:46,277 --> 00:17:48,196
هل تذكرينني؟

117
00:17:50,802 --> 00:17:52,762
كريس)، أأنتِ بخير؟)

118
00:18:08,581 --> 00:18:11,938
ما تلك؟ -
.لا شيء -

119
00:18:12,465 --> 00:18:14,224
.مجّرد صورة

120
00:18:15,467 --> 00:18:16,307
أأنتِ بخير؟

121
00:18:18,589 --> 00:18:19,750
.أجل، أنا بخير

122
00:18:21,634 --> 00:18:22,833
هل أنتَ بخير؟

123
00:18:24,277 --> 00:18:25,996
...أجل... تعرفين

124
00:18:28,122 --> 00:18:31,440
...إن احتجتِ إلى أي شخص
...أن أردتِ التحدث إلى شخص

125
00:18:32,927 --> 00:18:37,364
متأكد أنّ لديك الآلاف من الأشخاص
...لتتحدثين معهم، إن أردتِ التحدث مع شخص

126
00:18:39,253 --> 00:18:40,293
.شكراً

127
00:18:41,815 --> 00:18:44,814
،كوينتن)! لا تتأخر عن الفصل)
.هيّا يا صاح، لنمضِ

128
00:18:45,100 --> 00:18:47,578
...هذا أبي -
.أعرف -

129
00:18:51,423 --> 00:18:56,341
(الآن أيّها الطلاب، كان (بيركليز
من أخبر شعب "أثينا" بأنّه يجب

130
00:18:56,428 --> 00:19:00,848
،أن يجتمعوا عند بوابات المدينة
.بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر

131
00:19:01,034 --> 00:19:06,752
.كان بأن يكون نصراً بطيئاً لكن محققاً
"لن يتمكن الأسبارطيون من تسلق الجدران إلى "أكروبول

132
00:19:08,142 --> 00:19:12,761
...ما لم يأخذه في الحسبان
.هو أنّ الكارثة ستحدث في آخر الأمر

133
00:19:13,149 --> 00:19:15,468
.افتحوا كتبكم على صفحة 84

134
00:19:17,153 --> 00:19:22,872
الأمور الأكثر تعقيداً، هو أنّ الأسبارطيون
.كانوا مسلحين بأنواع مختلفة من الأسلحة

135
00:19:22,960 --> 00:19:24,580
.بل أنّ حتّى بعضهم كان مرتجلاً

136
00:19:24,885 --> 00:19:28,085
ولم يكونوا ليترددوا بأن يذبحوا
،كل فردٍ أثنيني تراه أعينهم

137
00:19:28,112 --> 00:19:30,389
.بل حتّى الأطفال...

138
00:19:35,500 --> 00:19:40,100
...استيقظي... استيقظي

139
00:19:42,308 --> 00:19:45,946
.لم ينبغي عليكِ حقاً أن تغفي في الصف

140
00:19:56,246 --> 00:19:59,004
...(مرحباً (كريس -
من... أنتَ؟ -

141
00:19:59,931 --> 00:20:01,492
...تبدين جميلة

142
00:20:02,895 --> 00:20:04,815
.على الدوام

143
00:20:08,863 --> 00:20:12,343
.ليس هناك ما تقلقين بشأنه

144
00:20:14,310 --> 00:20:15,031
...لن يؤلمكِ هذا

145
00:20:16,573 --> 00:20:21,352
...ثقب... واحد
!بسيط

146
00:20:23,803 --> 00:20:26,763
أأنتِ بخير آنسة (فاولز)؟

147
00:20:27,406 --> 00:20:30,928
ماذا حدث؟ -
...أنا آسفة -

148
00:20:55,366 --> 00:20:57,245
!(كريس)

149
00:21:07,384 --> 00:21:09,263
"شـارع إلِـم"

150
00:21:30,814 --> 00:21:31,934
...(روفيس)

151
00:21:33,318 --> 00:21:35,278
روفيس)، ماذا تفعل؟)

152
00:21:35,940 --> 00:21:39,700
.ما الذي تفعله هنا؟ هيّا

153
00:21:41,988 --> 00:21:43,388
...(روفيس)

154
00:21:45,234 --> 00:21:46,873
.هيّا بنا

155
00:22:10,187 --> 00:22:14,386
"مرحباً! عليّ أن أذهب إلى "لندن
.في رحلة متأخرة الليلة

156
00:22:14,592 --> 00:22:15,672
.حسناً

157
00:22:19,079 --> 00:22:22,118
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

158
00:22:24,447 --> 00:22:28,646
.سأكون بخير. رحلة سالمة -
.إنّي قلقة عليكِ فحسب -

159
00:22:28,653 --> 00:22:31,891
.حاولي أن تنالي قسطاً من النوم -
.حسناً -

160
00:22:32,096 --> 00:22:34,256
.سأتصل بكِ حال وصولي

161
00:22:36,222 --> 00:22:39,861
!أحبّكِ -
.أحبّكِ -

162
00:23:46,979 --> 00:23:48,757
إلهي، (جيسي)؟

163
00:23:51,057 --> 00:23:54,656
ما الذي تفعله هنا؟ -
هل ستسمحين لي بالدخول؟ -

164
00:23:54,935 --> 00:23:56,181
.أجل، تفضل

165
00:24:01,788 --> 00:24:06,907
حسنٌ، أعرف أنّني كنت أحمقاً وغيوراً
...وكنت في حالة من الفوضى

166
00:24:07,192 --> 00:24:10,031
.لكن... كان (دين) صديقي أيضاً

167
00:24:10,312 --> 00:24:12,792
لذا أخبريني رجاءً ما الذي كان يجري؟

168
00:24:15,358 --> 00:24:17,037
.تراودني هذهِ الأحلام

169
00:24:20,241 --> 00:24:22,321
.وأنا خائفة

170
00:24:22,843 --> 00:24:25,842
.وأعتقد أنّها كانت تراود (دين) أيضاً

171
00:24:31,330 --> 00:24:36,407
...كريس)، أصغي، إنّها) -
.أعرف ما الذي ستقوله -

172
00:24:38,817 --> 00:24:42,335
...لكنّ الآن، في كلّ مرّة أحلم فيها

173
00:24:42,778 --> 00:24:45,379
.دائماً ما أرى هذا الرجل

174
00:24:46,702 --> 00:24:47,943
...وإنّه

175
00:24:52,186 --> 00:24:56,104
...محترق، وذائب

176
00:24:56,148 --> 00:25:01,509
...ودائماً ما يحاول أن يهاجمني بتلك -
.السكاكين في أصابعه -

177
00:25:03,596 --> 00:25:05,314
ماذا؟

178
00:25:06,436 --> 00:25:08,396
...يا إلهي

179
00:25:09,598 --> 00:25:11,359
.يراودنا نفس الحلم

180
00:25:11,522 --> 00:25:13,679
...كريس)، هذا مستحيل) -
!بلى، ذلك ممكن -

181
00:25:13,683 --> 00:25:16,041
إنّه مجرد حلم، حسناً؟ -
....إنّه ليس -

182
00:25:21,891 --> 00:25:26,090
.ربّاه... أنا خائفة جداً
.جلّ ما أريده هو أن أخلد للنوم

183
00:25:26,374 --> 00:25:29,694
،لكن إن فعلتُ
.(فسيقتلني مثل (دين

184
00:25:31,176 --> 00:25:33,215
علينا أن نتوقف عن التحدث عنه، اتفقنا؟

185
00:25:33,537 --> 00:25:37,578
إنّنا نتحدث عنه، ونظل نفكّر فيه
ونحلم به فقط، حسنٌ؟

186
00:25:39,821 --> 00:25:41,824
.انظري إليّ

187
00:25:45,667 --> 00:25:49,866
هل لكَ أن تبقى معي؟
.بالطبع سأبقى معكِ -

188
00:26:12,089 --> 00:26:14,008
!(روفيس)

189
00:26:14,410 --> 00:26:16,649
!روفيس)، أدخل إلى هنا)

190
00:26:17,532 --> 00:26:20,451
!(روفيس)
...تبّاً

191
00:26:23,541 --> 00:26:25,460
!(روفيس)

192
00:26:34,005 --> 00:26:36,146
!روفيس) تعالَ إلى هنا)

193
00:26:37,027 --> 00:26:38,946
!تعالَ هنا

194
00:26:54,522 --> 00:26:56,361
!(روفيس)

195
00:27:03,648 --> 00:27:06,647
...كنت ألاطفه فحسب

196
00:27:08,656 --> 00:27:10,655
!(جيس)

197
00:27:13,255 --> 00:27:16,115
!ساعدني أرجوك
!ساعدني

198
00:27:20,262 --> 00:27:22,421
"!مرحباً بك في الحضانة"

199
00:27:46,562 --> 00:27:49,481
!تعالي... تعالي

200
00:27:49,923 --> 00:27:51,883
!علينا أن نختبئ

201
00:27:57,230 --> 00:28:04,088
.1... 2... 3...

202
00:28:04,856 --> 00:28:07,296
...مستعدة أم لا

203
00:28:09,099 --> 00:28:12,298
.ها أنا ذا

204
00:28:29,514 --> 00:28:31,451
!(جيسي)

205
00:28:31,456 --> 00:28:32,917
!(جيس)

206
00:29:23,218 --> 00:29:25,358
!وجدتكِ

207
00:29:27,480 --> 00:29:31,078
!كريس)! حسنٌ)
!(كريس)

208
00:29:31,925 --> 00:29:33,044
!توقفي

209
00:29:40,289 --> 00:29:41,329
...يا إلهي

210
00:29:42,051 --> 00:29:43,851
!استيقظي

211
00:30:00,945 --> 00:30:02,823
...تبّاً

212
00:30:09,351 --> 00:30:12,192
...يا إلهي

213
00:30:26,565 --> 00:30:28,125
!سحقاً

214
00:30:39,814 --> 00:30:42,854
...حسنٌ، حسنٌ

215
00:30:44,417 --> 00:30:46,738
<i>!أنت! يا هذا!
!اتصل بالشرطة</i>

216
00:30:50,022 --> 00:30:52,183
...عزيزتي

217
00:30:56,028 --> 00:30:57,148
!(نانسي)

218
00:30:58,311 --> 00:31:00,869
!(نانسي) -
نعم؟ -

219
00:31:01,791 --> 00:31:03,951
،أنتِ مستيقظة طوال الليل
.عليكِ أن تخلدي للنوم

220
00:31:04,434 --> 00:31:05,714
.حسناً، سأفعل

221
00:31:05,755 --> 00:31:06,796
.الآن -
.حسناً -

222
00:31:19,205 --> 00:31:21,685
!نانسي)... إنّه أنا)

223
00:31:23,451 --> 00:31:26,847
توقفي! أصغي إليّ، حسناً؟ -
ماذا حدث لك؟ -

224
00:31:28,534 --> 00:31:32,211
دم من هذا، أهو دمك؟ -
.أصغي إليّ رجاءً -

225
00:31:32,457 --> 00:31:34,214
...(كنت مع (كريس -
ماذا فعلت بها؟ -

226
00:31:34,218 --> 00:31:36,698
،لم أفعل شيئاً بها
!هذا ما أحاول إخباركِ به

227
00:31:36,741 --> 00:31:38,539
،والآن أصغي إليّ
شيء ما يجري، حسناً؟

228
00:31:39,502 --> 00:31:43,462
...(أخبرني ماذا حدث لـِ(كريس -
.شخص ما قتلها في منامها -

229
00:31:44,986 --> 00:31:46,786
ماذا؟

230
00:31:47,307 --> 00:31:48,427
ما الذي تتحدث عنه؟

231
00:31:48,468 --> 00:31:52,547
،لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين
.لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة

232
00:31:52,631 --> 00:31:55,350
.هو من يحاول قتلنا في منامنا

233
00:31:56,716 --> 00:31:59,874
لمَ أسمع الأغنية باستمرار؟ -
أيّة أغنية؟ -

234
00:32:01,899 --> 00:32:04,158
...واحد، اثنان

235
00:32:04,199 --> 00:32:09,037
.إنّ (فريدي) قادم من أجلك -
فريدي)؟) -

236
00:32:10,726 --> 00:32:14,922
.(ذلك اسمه وهو موجود في عقولنا يا (نانسي -
.كلاّ، ذلك مستحيل -

237
00:32:14,929 --> 00:32:17,888
!(نانسي) -
.تبّاً -

238
00:32:18,211 --> 00:32:19,691
.علينا أن نوقف هذا

239
00:32:19,933 --> 00:32:21,612
كيف؟ -
.لا أدري -

240
00:32:22,576 --> 00:32:24,934
.فقط... لا تنامي

241
00:32:25,137 --> 00:32:27,417
،إن متِّ في منامكِ
.فستموتين في الحقيقة

242
00:32:33,861 --> 00:32:35,703
.تبّاً

243
00:32:43,270 --> 00:32:44,712
!الشرطة! لا تتحرك

244
00:32:46,592 --> 00:32:48,351
!انبطح أرضاً

245
00:32:48,473 --> 00:32:50,551
!لم أفعل شيئاً -
!انبطح أرضاً -

246
00:32:50,555 --> 00:32:52,436
أصغِ إليّ، لم أفعل شيئاً
!أقسم لكَ، رجاءً

247
00:32:52,720 --> 00:32:54,199
!أرضاً

248
00:32:54,838 --> 00:32:58,757
!أحببتها يا رجل
!لم أقتلها

249
00:32:59,844 --> 00:33:04,324
!لم أفعل شيئاً! توقف -
!انهض -

250
00:33:04,568 --> 00:33:07,766
!لم أقتلها! تعرف ذلك -
!اخرس -

251
00:33:11,974 --> 00:33:14,772
!انهض

252
00:33:15,778 --> 00:33:18,776
!أخرجه من هنا فحسب

253
00:33:22,260 --> 00:33:25,700
!تمّ اعتقال المشتبه به

254
00:33:25,785 --> 00:33:29,143
!نانسي)! تعرفين من فعلها)

255
00:33:52,363 --> 00:33:54,883
!افتح الزنزانة

256
00:34:30,873 --> 00:34:33,111
مرحباً؟ -
(مرحباً أنا (نانسي -

257
00:34:33,116 --> 00:34:34,035
مرحباً

258
00:34:34,275 --> 00:34:40,073
<i>أخبرتني بأن أتصل عليك إن احتجت للتحدث -
أجل -</i>

259
00:34:40,240 --> 00:34:42,800
<i>إنّ (كريس) ميّتة</i>

260
00:34:46,247 --> 00:34:50,225
...ابقَ يقظاً
ابقَ يقظاً

261
00:34:50,268 --> 00:34:52,287
!هدوء

262
00:34:57,874 --> 00:35:00,076
اخرس

263
00:35:13,899 --> 00:35:15,701
"الحرمان من النوم"

264
00:35:22,105 --> 00:35:23,735
"...أدوية الحرمان من النوم"

265
00:35:24,388 --> 00:35:25,827
"التأثيرات القاسية للأرق في حياتك"

266
00:35:25,869 --> 00:35:28,190
:الحرمان من النوم"
"الذهان والكفاءة العقليّة

267
00:35:28,195 --> 00:35:30,194
"مخاطر المرض والجنون"

268
00:37:00,785 --> 00:37:01,826
كوابيس؟

269
00:37:05,229 --> 00:37:06,830
أجل

270
00:37:08,992 --> 00:37:09,752
فريدي)؟)

271
00:37:12,695 --> 00:37:15,155
!افتح الزنزانة الرابعة

272
00:37:17,442 --> 00:37:18,242
!انهض

273
00:37:19,081 --> 00:37:20,442
أخرجوكَ أهلك بكفالة

274
00:37:53,595 --> 00:37:55,515
!(جيسي)

275
00:37:56,116 --> 00:37:57,034
!ساعدني

276
00:37:58,758 --> 00:37:59,878
النجدة

277
00:39:05,497 --> 00:39:06,340
!(كريس)

278
00:39:13,306 --> 00:39:14,304
!يا إلهي

279
00:39:14,308 --> 00:39:15,465
لا

280
00:39:15,467 --> 00:39:17,866
أنا فحسب

281
00:39:21,353 --> 00:39:22,594
ماذا تريد منّي؟

282
00:39:24,636 --> 00:39:28,195
.(لا أدري (جيسي
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الزمن؟

283
00:39:29,123 --> 00:39:30,721
!أجبني -
كلاّ -

284
00:39:30,763 --> 00:39:34,480
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الموتى للحياة؟ -
كلاّ -

285
00:39:35,489 --> 00:39:37,606
...لم أعتقد ذلك

286
00:39:39,172 --> 00:39:40,572
!لا

287
00:39:41,011 --> 00:39:42,492
لمَ تصرخ؟

288
00:39:43,655 --> 00:39:45,937
هذا وأنا لم أقطعكَ بعد

289
00:40:25,532 --> 00:40:29,730
!لم أقتله! أنا بريء
!أخرجوني من الزنزانة

290
00:40:32,379 --> 00:40:33,779
!أخرجوني من هنا

291
00:40:36,822 --> 00:40:38,263
...هل كنت تعرف

292
00:40:39,064 --> 00:40:44,462
أنّه بعد أن يتوقف القلب عن النبض
يعمل المخ لأكثر من 7 دقائق؟

293
00:40:45,591 --> 00:40:48,710
لدينا 6 دقائق أخرى للعب

294
00:40:57,278 --> 00:41:00,320
أأنتِ بخير؟ -
أجل، إنّني مرهقة جداً -

295
00:41:05,128 --> 00:41:06,009
...هاكِ

296
00:41:09,412 --> 00:41:11,612
ما هذا؟ -
"زونيرال" -

297
00:41:12,173 --> 00:41:16,492
أساسيّاً... مضاد لاضطراب نقص الانتباه
لدى الأطفال. بدأت استخدامه وأنا في الـ15 من عمري

298
00:41:16,778 --> 00:41:19,018
كلاّ، شكراً

299
00:41:19,261 --> 00:41:22,659
.نانسي) إنّكِ منهكة)
أمتأكدة أنّكِ بخير؟

300
00:41:22,782 --> 00:41:24,305
.أجل، أنا بخير حالياً

301
00:41:31,753 --> 00:41:36,271
لم أخالكَ من النوع الديني -
علينا أن نؤمن بشيء، تعرفين؟ -

302
00:41:41,320 --> 00:41:42,600
ما الذي تفعله هذهِ هنا؟

303
00:41:43,642 --> 00:41:45,203
"حكاية "زمّار هاميلن

304
00:41:46,406 --> 00:41:49,367
.كانت تساعدني في أحلامي
،قصّة شخص تمّت خيانته عن طريق البلدة

305
00:41:49,609 --> 00:41:51,607
وينتقم منهم عن طريق خطف أطفالهم

306
00:41:53,133 --> 00:41:54,733
أظل أحلّم بالأطفال أيضاً

307
00:41:55,455 --> 00:41:56,894
بعدها ذهبت إلى المدرسة

308
00:41:58,657 --> 00:41:59,977
لا بدّ أن يعني ذلك شيئاً

309
00:42:01,100 --> 00:42:04,061
لكنّنا لم نذهب إلى المدرسة معاً
إلاّ عند الصف السادس

310
00:42:05,984 --> 00:42:08,304
الوقت يداهمنا -
ماذا تعني؟ -

311
00:42:10,869 --> 00:42:13,628
عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد
فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة

312
00:42:13,633 --> 00:42:16,632
فهذا سبب الأرق

313
00:42:16,914 --> 00:42:20,915
،عند الساعة الـ70 المصاب بالأرق
سيبدأ يعاني من غفوات بسيطة

314
00:42:22,080 --> 00:42:26,678
،سيبدأ مخّه بالتوقف عن العمل لبضع ثواني
...محاولاً إعادة شحن نفسه، جوهرياً يعني

315
00:42:27,124 --> 00:42:28,524
...أنّكِ تحلمين ولكنّكِ تجهلين ذلك

316
00:42:29,484 --> 00:42:31,285
.حتى لو أنّكِ مستيقظة

317
00:42:32,528 --> 00:42:35,450
وبعدها مكتوب أنّ المخ سيتوقف عن العمل
وتصابين بغيبوبة

318
00:42:37,773 --> 00:42:39,293
نوم دائم

319
00:42:51,305 --> 00:42:52,184
!(نانسي)

320
00:42:55,908 --> 00:42:56,709
!(نانسي)

321
00:43:00,952 --> 00:43:02,312
!(نانسي)

322
00:43:23,495 --> 00:43:25,093
نعم؟

323
00:43:27,497 --> 00:43:28,298
مرحباً

324
00:43:29,661 --> 00:43:30,581
مرحباً

325
00:43:32,224 --> 00:43:33,264
أين كنتِ؟

326
00:43:34,104 --> 00:43:35,264
في المكتبة

327
00:43:36,707 --> 00:43:39,507
حسنٌ، لم أكن أعرف مكانكِ

328
00:43:39,550 --> 00:43:43,428
...وكنت أشعر مثل
...مع  كلّ شيء حدث لأصدقائك

329
00:43:43,752 --> 00:43:49,711
...(أمّي... هل لديّ أي علاقة من أي نوع مع (كريس
...(دين)، وَ (جيسي)

330
00:43:50,721 --> 00:43:55,640
أو (كوينتن)؟ مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً
عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟

331
00:43:58,286 --> 00:43:59,567
كلاّ، لا أتذكّر شيئاً

332
00:44:00,729 --> 00:44:02,410
هل كنتِ تعرفين رجلاً اسمه (فريدي)؟

333
00:44:05,053 --> 00:44:06,172
لا أعتقد ذلك

334
00:44:12,580 --> 00:44:13,900
حسنٌ

335
00:44:22,629 --> 00:44:23,949
تصبحين على خير

336
00:44:25,993 --> 00:44:27,551
تصبحين على خير

337
00:44:46,130 --> 00:44:47,210
(مرحباً أنا (غوين

338
00:44:49,815 --> 00:44:51,732
بدأت (نانسي) التذكّر

339
00:45:53,793 --> 00:45:54,952
هل أنت بخير حبيبتي؟

340
00:45:55,634 --> 00:45:57,995
أجل، أنا بخير أمّي

341
00:45:58,037 --> 00:46:01,154
حسناً. سأخلد للنوم -
حسناً -

342
00:47:23,393 --> 00:47:25,032
...(مرحباً (نانسي

343
00:47:27,998 --> 00:47:31,196
كبرتِ تماماً -
إنّك مجرد كابوس -

344
00:47:31,520 --> 00:47:33,001
ذلك صحيح

345
00:47:34,003 --> 00:47:36,642
لا أحد يستطيع أن يثبت
أنّني قد كنت هنا

346
00:47:37,567 --> 00:47:38,405
من أنت؟

347
00:47:41,451 --> 00:47:43,691
ألا تذكرين؟

348
00:47:45,615 --> 00:47:47,094
يجب عليكِ

349
00:47:49,817 --> 00:47:51,535
كنتِ الأولى بالنسبة لي

350
00:47:54,142 --> 00:47:55,742
...كنتِ

351
00:47:57,425 --> 00:47:59,585
نانسي) الصغيرة خاصتي)...

352
00:48:03,871 --> 00:48:06,869
قمت بتوقيت المنبّه -
أجل فعلتِ -

353
00:48:07,913 --> 00:48:09,672
في حلمك

354
00:48:12,759 --> 00:48:15,199
رائحتك مختلفة كليّاً

355
00:48:23,088 --> 00:48:25,846
(كوينتن) -
(نانسي)، لقد تمكن منه، مات (جيسي) -

356
00:48:26,850 --> 00:48:27,890
<i>مات في منامه</i>

357
00:48:29,215 --> 00:48:30,374
رأيته

358
00:48:31,214 --> 00:48:32,616
(غفوت ورأيت (فريدي

359
00:48:33,458 --> 00:48:36,536
حسناً، سأعرج عليك -
حسناً -

360
00:48:43,428 --> 00:48:45,664
أبي"
"(ذهبتُ إلى (نانسي

361
00:48:58,881 --> 00:49:03,000
.إذاً "بادهام" مدرسة للحضانة
رأيتها في النهاية الأخرى من البلدة، أُقفلت قبل سنوات

362
00:49:04,084 --> 00:49:05,244
لا أستطيع العثور على أيّ صورة

363
00:49:07,128 --> 00:49:08,129
انتظر، تعالَ هنا

364
00:49:11,812 --> 00:49:13,212
رسمتُ هذهِ بعد حلمي

365
00:49:17,859 --> 00:49:20,376
.لا أدري... لم أره من قبل

366
00:49:22,943 --> 00:49:25,461
أنّى للرجل في حلمنا
بأن يكون مرتبطاً بالمدرسة؟

367
00:49:26,065 --> 00:49:27,624
.لا أدري

368
00:49:30,990 --> 00:49:33,069
.لكنّي أعرف أنّ والدتي تخفي شيئاً

369
00:49:40,438 --> 00:49:41,679
.لا شيء هنا

370
00:49:48,928 --> 00:49:49,965
.ساعدني

371
00:49:57,535 --> 00:49:58,415
ما ذلك؟

372
00:50:15,911 --> 00:50:16,993
.جميعنا هنا

373
00:50:18,833 --> 00:50:20,355
...(كريس)، (جيسي)، (دين)

374
00:50:21,356 --> 00:50:23,035
...أنا، وأنتِ

375
00:50:29,361 --> 00:50:30,483
ما الذي تفعلينه؟

376
00:50:32,085 --> 00:50:33,365
ما الذي تفعله؟

377
00:50:34,248 --> 00:50:36,248
ما الذي يجري (نانسي)؟

378
00:50:36,731 --> 00:50:39,208
.أعطِني الصورة -
...لا أفهم -

379
00:50:39,412 --> 00:50:41,131
...قلتِ أنّ

380
00:50:42,015 --> 00:50:43,695
.قلتِ أنّنا لم نكن نعرف بعض

381
00:50:45,337 --> 00:50:47,977
لكن جميعنا في هذهِ الصورة
.وذهبنا للمدرسة معاً

382
00:50:48,021 --> 00:50:49,099
.أعطِني الصورة

383
00:50:50,501 --> 00:50:51,500
.لا بأس

384
00:50:51,503 --> 00:50:53,901
لمَ كذبتِ عليّ؟ -
!لم أكذب -

385
00:50:53,905 --> 00:50:56,065
!إنّها هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟

386
00:50:56,507 --> 00:51:00,187
!كُفي عن الكذب عليّ -
!لا أكذب عليكِ -

387
00:51:00,231 --> 00:51:04,745
لا أكذب عليكِ! لم أكن أريدكِ
!أن تستمري في حياتكِ بهذهِ الذكريات

388
00:51:04,752 --> 00:51:08,234
،لم أردكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

389
00:51:08,440 --> 00:51:10,038
أتذكّر ماذا؟

390
00:51:14,485 --> 00:51:16,563
ماذا حدث في مدرسة الحضانة تلك؟

391
00:51:23,413 --> 00:51:24,811
<i>...كان هناك رجلاً</i>

392
00:51:26,175 --> 00:51:27,254
<i>.في مدرسة الحضانة</i>

393
00:51:28,736 --> 00:51:30,376
.(كان اسمه (فريد كروغر

394
00:51:38,828 --> 00:51:40,107
<i>.كان بستانيّاً</i>

395
00:51:41,908 --> 00:51:44,227
<i>،عاش في السرداب في مدرسة الحضانة</i>

396
00:51:44,951 --> 00:51:46,911
<i>.وكنتم أنتم حياته</i>

397
00:51:58,967 --> 00:52:00,565
<i>...لم نُرد تصديق ذلك في بادئ الأمر</i>

398
00:52:00,887 --> 00:52:02,847
...أمستعدون أم لا

399
00:52:03,531 --> 00:52:05,277
<i>.كنتم جميعاً أبرياء جداً</i>

400
00:52:05,280 --> 00:52:07,291
...ها أنا قادم

401
00:52:08,295 --> 00:52:09,694
<i>...(وأنتِ يا (نانسي</i>

402
00:52:10,937 --> 00:52:13,772
ماذا ترسمين؟
.إنّها جميلة

403
00:52:13,778 --> 00:52:15,979
<i>...كنتِ المفضلة لديه</i>

404
00:52:16,141 --> 00:52:20,779
،أوتعلمين، لديّ رسومات أخرى
إنّها رسومات سيئة، ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها؟

405
00:52:21,104 --> 00:52:23,345
<i>.بعدها بدأنا نلاحظ أشياء</i>

406
00:52:29,833 --> 00:52:32,514
أجل، كان يتصرف بغرابة
.في الآونة الأخيرة

407
00:52:33,795 --> 00:52:40,473
...يأخذنا إلى الكهف السري -
.لا بأس. لا عليك -

408
00:52:42,124 --> 00:52:47,843
ماذا فعلتم؟ هل اتصلتم بالشرطة؟ -
.غادر البلدة قبل أن نستطيع مواجهته -

409
00:52:48,971 --> 00:52:50,850
.لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

410
00:52:51,853 --> 00:52:54,172
...لذا هذهِ الأحلام التي تراودكم

411
00:52:55,375 --> 00:52:57,496
...إنّها ذكريات مكبوتة

412
00:52:58,940 --> 00:53:01,461
.من وقتٍ عصيب للغاية

413
00:53:03,904 --> 00:53:05,223
.آمل أنّكِ محقة

414
00:53:08,788 --> 00:53:10,468
.علينا أن نجد الأطفال الآخرين في الصورة

415
00:53:11,470 --> 00:53:12,631
.ما الذي تتحدثين عنه؟ كلاّ

416
00:53:12,872 --> 00:53:16,149
كوينتن)، الأمر غير منطقي)
.لا بدّ من وجود حقيقة للأمر

417
00:53:16,193 --> 00:53:19,673
الأمر منطقي تماماً، سمعتِ والدتكِ
.تقول أنّها ذكريات مكبوتة

418
00:53:19,719 --> 00:53:23,599
ماذا لو كانت مخطئة؟ -
.إنّنا نعاني منها ونعيشها، إنّها مجّرد ذكريات -

419
00:53:23,642 --> 00:53:26,642
أنّى لكَ معرفة ذلك؟
.الذكريات لا تقتلك

420
00:53:35,533 --> 00:53:39,009
.كوينتن)، اركب السيارة) -
.إنّه أبي، عليّ أن أذهب -

421
00:53:39,017 --> 00:53:40,656
...علينا أن نفعل شيئاً -
!أصغي، توقفي -

422
00:53:41,700 --> 00:53:43,778
.هذا جنون، أصغي إلى نفسكِ

423
00:53:45,502 --> 00:53:46,500
.أنا آسف

424
00:54:01,577 --> 00:54:06,435
،أريدكم أن تقوموا بأربعة دورات
.بعدها 200 متر، بظهر اليد، سباحة تدريبية

425
00:54:07,283 --> 00:54:10,241
،الآن يا (كوينتن)، أحتاجكَ أن تركّز
.أحتاجكَ أن تستيقظ، وتتقن الأمر

426
00:54:10,286 --> 00:54:11,365
.هيّا بنا

427
00:54:11,608 --> 00:54:13,966
!حسناً يا رفاق، استعدوا
!على الحافة

428
00:54:18,652 --> 00:54:19,692
!أماكنكم

429
00:54:46,220 --> 00:54:47,717
."النجمة الرياضية تموت في منامها"

430
00:55:05,936 --> 00:55:08,334
."مراهقة قُتلت في حادث"

431
00:55:11,340 --> 00:55:13,139
!تأكدوا من أن تعملوا وأنتم تحت المياه

432
00:55:13,181 --> 00:55:15,502
!قوموا بالعودة بسرعة للغاية

433
00:55:15,545 --> 00:55:17,104
!وغوص قوي عند نهاية الجدار

434
00:55:17,426 --> 00:55:19,685
حسناً يا رفاق، سنقوم بعمل
300 x 8

435
00:55:19,690 --> 00:55:21,689
من 1 إلى 4 بعدها توقفوا
ومن ثم من 5 إلى 8

436
00:55:22,269 --> 00:55:24,988
.حسناً، أخرجوا
!على الحافة، هيّا

437
00:55:29,678 --> 00:55:30,877
!لنقف

438
00:55:33,039 --> 00:55:34,039
!استعدوا

439
00:55:40,806 --> 00:55:42,607
!هيّا، استمروا، هيا

440
00:56:34,175 --> 00:56:35,416
!انتظر

441
00:57:07,407 --> 00:57:10,125
!كروغر)! اخرج أيّها النذل)

442
00:57:22,059 --> 00:57:23,699
!(افتح هذا الباب يا (كروغر

443
00:57:23,782 --> 00:57:25,342
ما تظن أنّني فعلته
!فلم أقم به

444
00:57:26,383 --> 00:57:29,541
!افتح الباب اللعين -
ما الذي تفعله؟ -

445
00:57:29,547 --> 00:57:31,225
!تأكدوا من أن لا يهرب من الخلف

446
00:57:37,514 --> 00:57:38,474
!توقف

447
00:57:58,252 --> 00:58:00,971
ماذا تفعل؟
.لا، لا، لا... هذهِ ليست الطريقة الصحيحة

448
00:58:01,014 --> 00:58:03,172
...علينا أن نتصل -
!ما الطريقة الصحيحة؟ -

449
00:58:03,216 --> 00:58:07,658
تصعد طفلتنا على المنصة
وتخبر الناس ما حدث لها؟

450
00:58:07,863 --> 00:58:09,422
(إنّه محق يا (غوين -
كلاّ، ليست الطريقة الصحيحة -

451
00:58:09,434 --> 00:58:10,424
!ينتهي الأمر الليلة

452
00:58:31,283 --> 00:58:32,322
!هذهِ من أجل ابني

453
00:58:40,973 --> 00:58:42,012
!(اخرج يا (كروغر

454
00:59:19,087 --> 00:59:19,926
هل أنتَ بخير؟

455
00:59:23,171 --> 00:59:24,051
!أحضر الممرض

456
00:59:24,291 --> 00:59:25,812
...تنفس، تنفس
هيّا

457
00:59:26,054 --> 00:59:29,852
...استرخ وتنفس فحسب

458
00:59:44,229 --> 00:59:46,709
.كوابيس مجّدداً"
"...رجلٌ محروق الوجه

459
00:59:49,634 --> 00:59:51,314
<i>.راودني كابوس آخر ليلة البارحة</i>

460
00:59:54,119 --> 00:59:57,398
<i>ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة
.ظلّ يحاول قتلي</i>

461
00:59:57,561 --> 01:00:01,041
<i>هرعت إلى مكان مختلف هذهِ المرّة
.وانتهى بي المطاف عند مدرسة للحضانة</i>

462
01:00:01,285 --> 01:00:04,404
<i>استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها
.لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً</i>

463
01:00:07,769 --> 01:00:10,090
<i>.طاردني إلى مدرسة الحضانة هذهِ المرّة</i>

464
01:00:10,253 --> 01:00:12,533
<i>.هربت وتمكنت من الوصول إلى السرداب</i>

465
01:00:12,895 --> 01:00:15,694
<i>.لكن يبدو الأمر وكأنّه يريدني الذهاب هناك</i>

466
01:00:15,899 --> 01:00:17,618
<i>.وكأنّه يريدني أن أجد شيئاً</i>

467
01:00:20,183 --> 01:00:22,542
<i>...بدأت أحلم وعينايّ مفتوحتان</i>

468
01:00:22,786 --> 01:00:24,503
<i>.لم أعد أستطيع معرفة ما هو حقيقي</i>

469
01:00:26,030 --> 01:00:27,389
<i>.لم أنم لثلاثة أيّام</i>

470
01:00:28,911 --> 01:00:31,591
<i>.إن نمت... أحلم</i>

471
01:00:32,593 --> 01:00:34,033
<i>.وإن حلمت... فأنا ميّت</i>

472
01:00:36,079 --> 01:00:38,797
<i>أمِن أحد آخر يحدث له ذات الأمر؟</i>

473
01:00:39,760 --> 01:00:42,479
<i>أيمكن لأحدٍ... أن يساعدني؟</i>

474
01:00:43,683 --> 01:00:44,563
<i>رجاءً؟</i>

475
01:01:07,345 --> 01:01:10,026
.جميعنا سنموت -
.(أعرف ما حدث لـِ(فريدي -

476
01:01:13,131 --> 01:01:17,690
.(أنتَ قتلت (كروغر -
من أين سمعت ذلك الاسم؟ -

477
01:01:17,715 --> 01:01:18,396
...طاردته

478
01:01:18,436 --> 01:01:20,756
.حاصرته وحرقته حتّى الموت
!لقد طاردته لتقتله

479
01:01:21,598 --> 01:01:22,677
!لم نفعل ذلك

480
01:01:22,919 --> 01:01:24,920
.كنّا نحميكم -
من ماذا؟ -

481
01:01:24,961 --> 01:01:26,560
!منه، ممّا فعله بكم

482
01:01:26,563 --> 01:01:28,601
.ممّا أخبرتمونا بما فعله بكم -
!كنّا في الخامسة من العمر -

483
01:01:29,044 --> 01:01:30,726
!لم نقل شيئاً

484
01:01:31,527 --> 01:01:33,006
!لمَ لم تذهبوا للشرطة؟

485
01:01:33,288 --> 01:01:36,248
.كنتم صغاراً -
...كلاّ، والأمور التي قلنا أنّه فعلها -

486
01:01:36,693 --> 01:01:37,931
...الكهف

487
01:01:38,134 --> 01:01:41,093
هل سبق وعثرتم عليه؟ -
كلاّ -

488
01:01:44,059 --> 01:01:45,379
كيف تعرف أنّه مذنب؟

489
01:01:47,222 --> 01:01:49,421
...يا إلهي -
...قتلتم رجلاً بريئاً -

490
01:01:51,104 --> 01:01:53,945
لم يمّر يوم في حياتي
.(لم أفكّر فيه في تلك الليلة (كوينتن

491
01:01:54,828 --> 01:01:56,668
.جيّد. تستحق ذلك على الأقل

492
01:01:56,949 --> 01:02:00,710
...كوينتن)، عندما تكبر ويكون لديك أطفال)

493
01:02:01,874 --> 01:02:04,593
آمل أنّك لا ينتابك ذلك الشعور
بأنّك أخفقت في حماية أبنائك

494
01:02:04,678 --> 01:02:05,958
.لا تلمسني

495
01:02:17,288 --> 01:02:18,770
.أصغي إليّ

496
01:02:19,250 --> 01:02:23,889
،بقدر ما الجميع هنا مهتم
.فإنّ (فريد كروغر) لم يُخلق أبداً

497
01:02:27,979 --> 01:02:31,018
!كوينتن)! انتظر)

498
01:02:31,863 --> 01:02:33,182
!انتظر. تمهل -
!ماذا؟ -

499
01:02:34,466 --> 01:02:36,186
!توقف -
!لقد تسببنا في قتله -

500
01:02:37,427 --> 01:02:39,226
...قصصنا، حيواتنا

501
01:02:39,268 --> 01:02:40,470
ماذا لو استطعنا أن نجعله يتوقف؟ -
ماذا لو لم نستطع؟ -

502
01:02:40,672 --> 01:02:44,412
(ماذا عن مدرسة الحضانة؟ قال (ماركوس
.أن (فريدي) أراده أن يجد شيئاً

503
01:02:44,836 --> 01:02:45,794
.حسناً

504
01:02:48,557 --> 01:02:49,359
<i>...(نانسي)</i>

505
01:03:00,930 --> 01:03:03,810
ألا ترغبين في التسكع يا (نانسي)؟

506
01:03:16,744 --> 01:03:17,583
ماذا تفعلين؟

507
01:03:20,268 --> 01:03:22,146
.لقد رأيت (كريس) داخل كيس للجثث

508
01:03:25,271 --> 01:03:26,791
...إنّكِ مستيقظة لفترة طويلة

509
01:03:27,673 --> 01:03:29,035
.إنّها غفوات بسيطة. لنمضِ

510
01:03:29,796 --> 01:03:30,995
.لنعثر على مدرسة الحضانة

511
01:03:38,562 --> 01:03:39,444
ماذا نفعل هنا؟

512
01:03:40,365 --> 01:03:41,404
.أحتاج للمزيد من حبوب الدواء

513
01:04:02,398 --> 01:04:05,437
.هيّا

514
01:04:23,124 --> 01:04:28,402
أحتاج لعبوة جديدة، من فضلك؟ -
هذهِ... لقد نفد منك هذا الدواء -

515
01:04:30,211 --> 01:04:32,570
.عليّ أن أتصل بطبيبك

516
01:04:33,373 --> 01:04:37,453
...ليس لديّ وقت لأتصل بالطبيب. اسمع

517
01:04:57,996 --> 01:05:00,515
إنّني أستخدم هذا الدواء
منذ أن كنت في الخامسة عشر من عمري

518
01:05:01,198 --> 01:05:06,514
.لا بأس. عُد وقم بتعبئته
.حتّى لو بضع حبّات

519
01:05:06,561 --> 01:05:07,963
.كلاّ، أنا آسف

520
01:05:33,307 --> 01:05:36,106
!(كوينتن)

521
01:05:37,432 --> 01:05:38,551
...أعد تعبئتها فحسب

522
01:05:39,273 --> 01:05:39,993
.كلاّ

523
01:05:45,198 --> 01:05:46,357
!(كوينتن)

524
01:06:38,442 --> 01:06:39,482
.لا

525
01:06:47,455 --> 01:06:51,495
!استيقظي
...إنّك تنزفين

526
01:07:03,270 --> 01:07:04,190
...سترته

527
01:07:05,671 --> 01:07:06,752
.حسنٌ -
.إنّه هنا -

528
01:07:08,154 --> 01:07:09,394
.إصابتكِ بليغة

529
01:07:12,438 --> 01:07:14,440
...لنذهب للمستشفى
.هيّا

530
01:07:31,537 --> 01:07:32,736
حبيبتي؟

531
01:07:34,498 --> 01:07:36,337
حبيبتي... ماذا حدث؟

532
01:07:36,621 --> 01:07:37,901
من فعل هذا بك؟

533
01:07:38,863 --> 01:07:40,342
.تعرفين يا أمّي من فعل هذا

534
01:07:43,545 --> 01:07:46,547
.تعرفين من فعلها -
...حبيبتي -

535
01:08:04,888 --> 01:08:08,086
حسنٌ، ما حالنا؟ -
.ستكونين بخير -

536
01:08:08,169 --> 01:08:10,607
.سأعطيكِ شيئاً صغيراً لتخفيف الألم

537
01:08:11,852 --> 01:08:16,009
.سيقوم بتنويمك مباشرة -
.لا، لا يا أمّي، لا أريده -

538
01:08:16,216 --> 01:08:19,054
!لا أريده يا أمّي. لا أريده -
.لا بأس -

539
01:08:19,059 --> 01:08:22,657
!لا يا أمّي، لا أريده -
.قد تلسعكِ قليلاً -

540
01:08:23,743 --> 01:08:25,064
!لا -
!حسنٌ، حسنٌ -

541
01:08:26,545 --> 01:08:29,106
أين (كوينتن)؟ -
أيمكنني أن أتحدث معكِ في الردهة؟ -

542
01:08:30,029 --> 01:08:35,349
!لا تتركيني يا أمّي
.أين (كوينتن)؟ أحتاجه

543
01:08:38,278 --> 01:08:41,836
،علينا أن نسكّن آلام ابنتك
.لا أستطيع فعل شيء من دون إذنك

544
01:08:42,561 --> 01:08:46,278
.أريد أن تزول آلامها فحسب -
.جيّد. وقعي هذه -

545
01:08:54,071 --> 01:08:54,991
.ستكون بخير

546
01:09:08,404 --> 01:09:09,125
.رائع

547
01:09:28,062 --> 01:09:30,761
شكراً لك -
أأنتِ بخير؟ -

548
01:09:30,766 --> 01:09:31,265
.أجل

549
01:09:32,065 --> 01:09:33,264
ما ذلك؟

550
01:09:34,509 --> 01:09:37,421
.أدرينالين". يبقينا مستيقظين" -
من أين حصلت عليه؟ -

551
01:09:37,429 --> 01:09:39,869
.سرقته من عربة الممرضة

552
01:09:40,473 --> 01:09:42,832
.لا يمكنك حقن نفسك فحسب
...لا تعرف ما سيفعله بك

553
01:09:43,035 --> 01:09:47,435
.أتعلمين أمراً، إنّه نوعاً ما آخر اهتماماتي الآن
أتريدين البعض؟

554
01:09:48,042 --> 01:09:49,442
.كلاّ

555
01:09:57,168 --> 01:09:58,890
هل أنتَ بخير؟

556
01:10:01,611 --> 01:10:03,250
.أجل، أنا بخير

557
01:10:04,497 --> 01:10:05,175
.لنمضِ

558
01:10:08,739 --> 01:10:11,419
كم تبقى؟ -
.شارفنا على الوصول -

559
01:10:11,581 --> 01:10:13,260
هل لك أن تتحدث معي حتّى لا أغفو؟

560
01:10:15,746 --> 01:10:18,025
ما الذي تريدين التحدث عنه؟

561
01:10:19,629 --> 01:10:20,589
.لا أدري

562
01:10:22,072 --> 01:10:23,151
ما لونكَ المفضل؟

563
01:10:25,753 --> 01:10:27,274
.الأزرق

564
01:10:35,763 --> 01:10:37,082
،اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً

565
01:10:37,085 --> 01:10:40,885
في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة
.بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً

566
01:10:43,131 --> 01:10:46,930
،لا أعلم إن لاحظت
...لكنّني لست مناسبة تماماً

567
01:10:51,540 --> 01:10:54,059
،اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة

568
01:10:54,182 --> 01:10:56,900
.حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي

569
01:11:00,667 --> 01:11:02,366
وماذا لو رفضت؟

570
01:11:03,948 --> 01:11:05,388
...لمَ لا تنامي عليه

571
01:11:21,488 --> 01:11:23,366
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

572
01:11:30,095 --> 01:11:34,312
.رأيته. هناك مباشرة -
.علينا أن نذهب -

573
01:11:34,618 --> 01:11:35,939
.هيّا بنا

574
01:11:49,553 --> 01:11:51,270
.هذهِ هي

575
01:11:52,593 --> 01:11:54,913
.هذهِ هيّ المدرسة

576
01:12:28,345 --> 01:12:30,744
!لا -
أأنتَ بخير؟ -

577
01:12:34,071 --> 01:12:37,431
...لم أعد أعرف ما هو حقيقي -
.هيّا -

578
01:12:38,675 --> 01:12:40,356
.اتبعني

579
01:12:47,689 --> 01:12:50,370
."الصيانة"

580
01:13:09,625 --> 01:13:11,403
.أعطني القداحة

581
01:13:19,634 --> 01:13:22,112
حسناً، نحن هنا. ماذا بعد؟

582
01:13:23,076 --> 01:13:25,396
!لأنّي لا أتذكّر أيّاً من هذا

583
01:13:30,321 --> 01:13:32,402
.لا بدّ وأنّ هذهِ غرفته

584
01:13:33,606 --> 01:13:35,707
.حسنٌ، أحضرنا إلى هنا لسبب

585
01:13:37,891 --> 01:13:40,190
.هذهِ بالتأكيد غرفته

586
01:13:56,346 --> 01:13:57,587
...(كوينتن)

587
01:14:10,520 --> 01:14:13,321
ماذا؟ -
.ثمة شيء ما في الخلف -

588
01:14:54,922 --> 01:14:56,238
.كنتُ هنا من قبل

589
01:14:56,242 --> 01:15:00,340
،إن استطعتِ كتمان السر
.فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص

590
01:16:07,227 --> 01:16:08,629
ما هذه؟

591
01:16:11,629 --> 01:16:13,031
صورٌ من هذه؟

592
01:16:15,034 --> 01:16:16,073
.جميعها صوركِ

593
01:16:18,357 --> 01:16:20,316
.أريد رؤيتها -
.كلاّ -

594
01:16:32,378 --> 01:16:33,637
.لا

595
01:16:36,585 --> 01:16:38,544
...ربّاه

596
01:16:44,380 --> 01:16:45,859
.كنّا مخطئين

597
01:16:46,743 --> 01:16:48,901
.لا يسعى خلفنا لأنّنا كذبنا

598
01:16:52,426 --> 01:16:54,749
.بل لأنّنا أخبرنا بالحقيقة

599
01:16:56,349 --> 01:16:59,109
أحضرنا إلى هنا
.حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا

600
01:17:01,439 --> 01:17:02,397
!تبّاً

601
01:17:06,840 --> 01:17:07,362
!اللعنة

602
01:17:11,045 --> 01:17:13,125
ماذا يريد منّا؟
!لن يتوقف أبداً

603
01:17:23,696 --> 01:17:26,814
.أعرف ما نحتاج لفعله
.هيّا بنا

604
01:17:33,784 --> 01:17:34,906
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى

605
01:17:35,227 --> 01:17:37,587
إن مكثنا هنا مكتوفي الأيدي
.فحسب، فسنموت

606
01:17:39,070 --> 01:17:39,949
.عليّ أن أقوم بذلك

607
01:17:40,150 --> 01:17:42,572
.أنا من سحب هذهِ السترة منه

608
01:17:43,513 --> 01:17:46,194
لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة
التي ستحضره الآن؟

609
01:17:49,759 --> 01:17:52,358
.نانسي)، لن أدعكِ تغفين)
.لن تستيقظي أبداً

610
01:17:53,042 --> 01:17:55,222
.أعرف أنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك

611
01:17:58,608 --> 01:18:01,208
.أيقظني إن رأيتني أقاوم

612
01:18:16,542 --> 01:18:18,103
عليكِ أن تؤمني بشيء، صحيح؟

613
01:18:29,636 --> 01:18:33,397
،سأكون هنا عندما تستيقظين
.ستنجحين

614
01:20:16,855 --> 01:20:17,653
.تبّاً

615
01:20:42,556 --> 01:20:45,116
!لا... يمكنكَ... إنقاذها

616
01:20:49,082 --> 01:20:53,720
.أمسكتكَ... الدور عليك

617
01:20:57,493 --> 01:20:59,132
!(كروغر)

618
01:21:00,413 --> 01:21:04,695
.صديقتكَ هنا
.سأعود في الحال

619
01:21:18,511 --> 01:21:20,551
.(مرحباً (نانسي

620
01:21:20,592 --> 01:21:23,631
...بما أنّكِ أمسكتِ بي الآن
ما اللعبة التي تودين لعبها؟

621
01:21:23,637 --> 01:21:25,375
!تبّاً لك

622
01:21:25,437 --> 01:21:26,757
.يبدو ذلك ممتعاً

623
01:21:27,800 --> 01:21:31,080
.الأمر سريع بعض الشيء بالنسبة لي

624
01:21:31,803 --> 01:21:38,839
ما رأيكِ في أن أشنقكِ أولاً؟ -
.كلاّ... إنّك لست حقيقي -

625
01:21:42,214 --> 01:21:44,011
.الأمر حقيقي

626
01:21:45,655 --> 01:21:47,654
.أنا حقيقي

627
01:23:12,495 --> 01:23:14,696
ما رأيكِ في هذا لحلمٍ مُبتل؟

628
01:24:00,277 --> 01:24:02,255
.كوينتن)، أيقظني)

629
01:24:05,785 --> 01:24:07,263
...هذا اللباس

630
01:24:08,706 --> 01:24:11,304
.لطالما كان واحداً من المفضلين لديّ

631
01:24:12,428 --> 01:24:14,308
هل تتذكرين يا (نانسي)؟

632
01:24:16,514 --> 01:24:17,832
.بالطبع تتذكرين

633
01:24:19,435 --> 01:24:21,835
.تتذكرين كلّ شيءٍ الآن

634
01:24:22,519 --> 01:24:23,858
أليس كذلك؟

635
01:24:25,402 --> 01:24:28,560
.ذكرياتكِ هيّ ما تغذيني

636
01:24:30,045 --> 01:24:32,085
.لا، أرجوك لا تفعل

637
01:24:33,448 --> 01:24:36,168
..."يقول فمكِ "لا

638
01:24:37,011 --> 01:24:39,811
."لكنّ جسدكِ يقول "نعم

639
01:24:42,115 --> 01:24:45,815
.لا تديري وجهكِ
!انظري إليّ

640
01:24:48,422 --> 01:24:50,901
!انظري إلى ما فعلتِه بي

641
01:24:56,189 --> 01:24:59,048
.حان وقت اللعب الآن

642
01:25:10,120 --> 01:25:11,840
هل تستمتعين بوقتك؟

643
01:25:19,890 --> 01:25:21,093
...فتاة شقيّة

644
01:25:27,337 --> 01:25:28,696
.لا يمكنكِ إيذائي

645
01:25:28,938 --> 01:25:30,739
.أنتِ في عالمي

646
01:25:34,667 --> 01:25:36,586
.ولا يمكنكِ الرحيل أبداً

647
01:25:49,398 --> 01:25:51,996
...تلك هيّ موسيقى لأذنيّ

648
01:25:52,400 --> 01:25:56,758
!أريد أن أستيقظ -
...لا يمكنكِ ذلك -

649
01:25:57,006 --> 01:25:59,465
،اضطررتِ لجعلكِ مستيقظة لفترة كافيّة

650
01:25:59,668 --> 01:26:06,267
...حيث عندما تنامين أخيراً
.فلن تستيقظي مجدداً

651
01:26:09,837 --> 01:26:12,317
!(استيقظي (نانسي
!استيقظي

652
01:26:12,360 --> 01:26:14,799
.ستبقين هنا لفترة طويلة

653
01:26:15,681 --> 01:26:16,500
!نانسي) أرجوك)

654
01:26:16,502 --> 01:26:19,360
أتعتقدين حقاً أنّ صديقكِ
يستطيع أن يوقظك؟

655
01:26:19,365 --> 01:26:20,885
!لا تفعلي هذا أرجوك

656
01:26:21,047 --> 01:26:21,965
!أرجوك

657
01:26:23,008 --> 01:26:25,670
.أنا صديقكِ الآن

658
01:26:27,012 --> 01:26:28,590
!نانسي)، عودي)

659
01:26:28,593 --> 01:26:32,073
!استيقظي أرجوك
!لقد وعدتِني

660
01:26:43,187 --> 01:26:44,947
.أحلامٌ سعيدة

661
01:26:58,880 --> 01:27:00,640
!كوينتن)، تمّكن منه)

662
01:27:14,494 --> 01:27:16,933
!مُت! مُت أيّها اللعين

663
01:27:23,144 --> 01:27:26,944
...(محاولة جيّدة يا (نانسي
.دعيني أطعنكِ الآن

664
01:27:38,999 --> 01:27:43,317
لمَ لا تمُت الآن فحسب؟

665
01:27:50,008 --> 01:27:51,987
إنّه يؤلم، أليس كذلك؟

666
01:27:52,575 --> 01:27:55,030
!لأنّك في عالمي الآن أيّها الوضيع

667
01:28:28,057 --> 01:28:29,432
...انتظر

668
01:29:11,614 --> 01:29:13,425
!لا وجود لجثة في أيّ مكان

669
01:29:38,317 --> 01:29:40,402
...(مرحباً (كوينتن

670
01:29:43,184 --> 01:29:45,226
.انتهى الكابوس

671
01:30:10,909 --> 01:30:14,044
اخلدي للنوم مباشرة، اتفقنا؟ -
.حسناً -

672
01:30:18,563 --> 01:30:19,473
...أمّي

673
01:30:21,361 --> 01:30:23,714
.أعلم أنّكِ كنتِ تحاولين حمايتي

674
01:30:23,754 --> 01:30:24,765
.شكراً لكِ

675
01:30:28,155 --> 01:30:30,444
.سعيدة فحسب أنّكِ سالمة

676
01:30:35,405 --> 01:31:01,294
ترجمـــــة
((Don4EveR)) خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
تعديــــــل
Hu$$aiNuoL
HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM