1
00:01:55,860 --> 00:02:30,461
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}AbuEssA AkA تعديل : أبو عيسى

2
00:02:47,083 --> 00:02:48,684
هل لي بآخر؟

3
00:02:49,407 --> 00:02:52,608
أنتِ! هل يمكنني الحصول
على فنجان قهوة آخر، من فضلك؟

4
00:02:53,776 --> 00:02:56,216
إلى أين تذهبين؟

5
00:02:59,149 --> 00:03:01,109
...معذرةً

6
00:03:02,351 --> 00:03:04,112
...عاهرة

7
00:03:07,357 --> 00:03:09,118
مرحباً؟

8
00:03:20,139 --> 00:03:21,858
!مرحباً

9
00:03:24,622 --> 00:03:26,181
أمِن أحد هنا؟

10
00:03:48,802 --> 00:03:51,321
!أيّتها السيّدة؟

11
00:03:53,687 --> 00:03:55,485
!مرحباً

12
00:04:07,739 --> 00:04:10,017
ما هذا...؟

13
00:04:35,885 --> 00:04:38,045
!(دين)؟ (دين)

14
00:04:38,924 --> 00:04:42,363
.أخبرتكَ إن ما بتّ تنام هنا سيطردونكَ

15
00:04:42,948 --> 00:04:47,006
...أعتذر
لن يحدث ذلك مجدّداً، اتفقنا؟

16
00:04:47,450 --> 00:04:48,531
...حسناً

17
00:05:25,121 --> 00:05:28,881
!(نانسي) -
.مرحباً (كريس)، يمكنكِ الجلوس حيث تشائين -

18
00:05:28,926 --> 00:05:30,564
.(في الواقع... أتيت لمقابلة (دين

19
00:05:30,567 --> 00:05:32,906
.إنّه هناك -
.شكراً -

20
00:05:40,174 --> 00:05:43,734
...يبدو وكأنّكَ لم -
وكأني لم أنم من ثلاثة أيّام؟ -

21
00:05:48,301 --> 00:05:50,621
ما الذي يجري يا (دين)؟

22
00:05:51,104 --> 00:05:55,105
إذاً، ماذا سنفعل بعد هذا؟ -
.(دعني أرى، إن كان بإمكاننا الذهاب إلى منزل (آشلي -

23
00:05:57,530 --> 00:05:59,265
.بعدها لا أدري

24
00:06:00,492 --> 00:06:02,232
...انظر، ها قد جاءت صديقتك

25
00:06:02,236 --> 00:06:03,193
.مرحباً -
.مرحبا -

26
00:06:03,195 --> 00:06:05,034
أيمكنني أن أحضر لكم أي شيء آخر؟

27
00:06:10,600 --> 00:06:13,678
.كلاّ... لا شيء
.الحساب ... من فضلك

28
00:06:16,485 --> 00:06:18,764
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تطلبه منها (كوينتن)؟

29
00:06:25,133 --> 00:06:27,013
.أحمق

30
00:06:33,981 --> 00:06:36,180
.(ماذا؟ إنّهما (كريس) وَ (دين

31
00:06:40,427 --> 00:06:41,905
...حسنٌ

32
00:06:43,028 --> 00:06:44,787
.هيّا بنا

33
00:06:46,430 --> 00:06:48,270
.ذلك مفسد

34
00:06:49,472 --> 00:06:54,549
عمّ كان الأمر؟ -
.إنّه غاضبٌ فحسب، لأنّ (كريس) تخلّت عنه -

35
00:06:54,576 --> 00:06:57,756
.ولم يكن يعلم أنّهما معاً -
.أجل -

36
00:07:00,483 --> 00:07:06,117
أعتقد أنّه يمكنني الاحتفاظ بالفكّة؟ -
...أجل... اسمعي، أنا -

37
00:07:06,126 --> 00:07:10,206
...أعتذر عن الفوضى... الرفاق -
.اعتدت على الأمر -

38
00:07:10,310 --> 00:07:13,130
هل تشعرين بالتعب
بأن تعملي هنا كلّ عطلة نهاية الأسبوع؟

39
00:07:13,333 --> 00:07:15,491
ألا تشعر بالتعب بأن تأتي
إلى هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟

40
00:07:17,054 --> 00:07:19,815
كوينتن)! هل ستأتي أم لا؟)

41
00:07:22,500 --> 00:07:24,100
.متأسف على ذلك

42
00:07:25,022 --> 00:07:27,222
.اعتني بالباقي

43
00:07:27,945 --> 00:07:30,224
!أراكَ في الجوار -
!وداعاً -

44
00:07:34,229 --> 00:07:37,628
أصغِ... ربما يجدر بك
.التحدث مع شخص ما

45
00:07:37,873 --> 00:07:39,952
.لقد فعلت

46
00:07:39,994 --> 00:07:44,432
يعتقد أنّ جميع مشاكلي
.أتت من ماضيّ

47
00:07:44,879 --> 00:07:47,477
...بدأنا في الخضوع لطفولتي و

48
00:07:48,600 --> 00:07:50,000
.هناك عندما بدأ الأمر

49
00:07:51,765 --> 00:07:55,483
عندما بدأ ماذا؟ -
...هذهِ الكوابيس -

50
00:07:55,608 --> 00:07:57,046
كوابيس؟

51
00:07:58,889 --> 00:08:04,047
إذاً ماذا، لا يمكنكَ النوم؟ -
...يمكنني النوم -

52
00:08:04,656 --> 00:08:06,976
.لكنّي لا أرغب في ذلك فحسب...

53
00:08:07,378 --> 00:08:12,496
،حسنٌ يا (دين)، أصغِ إليّ
.إنّها مجّرد أحلام

54
00:08:12,702 --> 00:08:15,740
.حسنٌ؟ ليست حقيقية -
...هذهِ الأحلام -

55
00:08:16,024 --> 00:08:19,703
.حقيقية -
.كلاّ -

56
00:08:20,110 --> 00:08:23,226
!إنّها كذلك
...أنا آسف

57
00:08:23,232 --> 00:08:26,150
،كلاّ، لا عليك. لا بأس
...سأذهب لتنظيف نفسي

58
00:08:26,474 --> 00:08:27,954
.لا عليك. لا بأس

59
00:08:59,181 --> 00:09:01,981
...أنت لست حقيقي
!لست حقيقي

60
00:09:02,506 --> 00:09:04,944
.أنا كذلك الآن

61
00:09:05,586 --> 00:09:07,784
دين)، ما الذي تفعله؟) -
!لست حقيقي -

62
00:09:08,028 --> 00:09:10,788
!(توقف يا (دين
...(دين)

63
00:09:11,312 --> 00:09:13,031
!دين)، توقف)

64
00:09:19,820 --> 00:09:24,538
<font color = "darkred" size = "30">{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)}"كـابـوس شـارع إلِـم"

65
00:09:30,607 --> 00:09:33,847
.يمكن للمأساة أن تهّزنا من أعماقنا

66
00:09:33,870 --> 00:09:37,128
ويمكنها أيضاً أن توّحدنا
.في أسانا المشترك

67
00:09:37,854 --> 00:09:42,744
نجتمع ونتحد اليوم
للخسارة المأساويّة لرجلٍ شاب

68
00:09:42,752 --> 00:09:45,151
.لديه مستقبل طويل أمامه

69
00:09:45,159 --> 00:09:47,338
.لنصلِ

70
00:09:48,423 --> 00:09:55,019
يا رب، أنت من يمكنه أن يحّول
...ظِل الموت إلى ضوء فجر يوم جديد

71
00:09:55,868 --> 00:10:00,665
(حيث نجتمع لنودع (دين
...إلى يديكَ، ساعدنا

72
00:10:27,000 --> 00:10:30,500
،والقوة، والمجد...
.للأبد... آمين

73
00:10:32,099 --> 00:10:35,817
.هيّا يا حلوتي. انتهى

74
00:10:48,472 --> 00:10:49,510
.لنّرحب بهما

75
00:10:49,512 --> 00:10:52,350
غوين)... مرحباً. كيف حالكِ؟)

76
00:10:55,760 --> 00:10:59,639
...مضى زمن على ذلك -
...أجل. خاصة في مثل هذهِ الظروف -

77
00:11:01,446 --> 00:11:03,246
تعرفين يا (نانسي)، إن احتجتِ
...لشخص للتحدث معه

78
00:11:04,809 --> 00:11:06,207
.أنا بخير. شكراً لكَ

79
00:11:06,211 --> 00:11:10,925
،لدينا مركز للأزمات في المدرسة
تعرفين مكان مكتبي، أليس كذلك (نانسي)؟

80
00:11:10,935 --> 00:11:11,935
.أجل

81
00:11:12,336 --> 00:11:15,694
.حسنٌ. سنمضي الآن. اعتنِ بنفسك -
.سعدت برؤيتكِ -

82
00:11:35,801 --> 00:11:37,241
.عرفتِ (دين) منذ زمن

83
00:11:38,243 --> 00:11:41,443
.ربّاه، تلك هيّ أنا
.لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة

84
00:11:41,488 --> 00:11:45,766
.لم ألتقِ بـِ(دين) إلاّ في المرحلة الثانوية -
.هيّا بنا -

85
00:11:49,976 --> 00:11:52,256
قال (دين) شيئاً
.قبل أن يموت مباشرة

86
00:11:52,499 --> 00:11:53,818
.أرجوكِ... لا تفعلي هذا

87
00:11:54,662 --> 00:11:56,660
."قال: "أنت لست حقيقي

88
00:11:57,703 --> 00:12:00,142
.ظلّ يرددها مراراً وتكراراً

89
00:12:00,587 --> 00:12:02,587
ألديكَ أدنى فكرة عن معنى ذلك؟

90
00:12:05,791 --> 00:12:06,712
.كلاّ

91
00:12:07,233 --> 00:12:08,673
.لا فكرة لديّ

92
00:12:10,678 --> 00:12:13,996
،فكّري في الأمر
...كان (دين) تحت تأثير الكثير الأدوية

93
00:12:14,041 --> 00:12:16,841
...جيسي)... ما حدثَ)

94
00:12:17,166 --> 00:12:19,284
،وكأن أحدهم أجبره على فعلها

95
00:12:20,648 --> 00:12:22,328
.لكن لم يكن أحد هناك

96
00:12:25,813 --> 00:12:27,691
.جيسي)، عليكَ أن تصدقني)

97
00:12:27,696 --> 00:12:30,255
،كريس)، كان الوقت متأخراً)
.وكنتِ خائفة

98
00:12:30,299 --> 00:12:33,177
.عقلكِ يخيّل لكِ أموراً -
.أنا أصدقكِ -

99
00:12:38,026 --> 00:12:39,025
حقاً؟

100
00:12:42,712 --> 00:12:43,951
...لقد رأيتُ

101
00:12:45,916 --> 00:12:47,475
...لقد رأيتُ -
.لم تري شيئاً -

102
00:12:48,597 --> 00:12:50,675
.(لم تكوني هناك... بل (كريس

103
00:12:51,760 --> 00:12:54,041
،إنّها في حالة صعبة فعلاً
...لذا اتركيها وشأنها

104
00:12:58,849 --> 00:13:01,488
.ليس لديك أدنى فكرة عمّ رأيته

105
00:13:03,293 --> 00:13:04,693
.لنذهب

106
00:14:27,342 --> 00:14:28,742
.مرحباً -
.مرحبا -

107
00:14:30,264 --> 00:14:31,902
...أمّي

108
00:14:31,946 --> 00:14:35,863
أين صوري عندما كنت أصغر سنّاً؟
.ليست هنا

109
00:14:36,951 --> 00:14:41,030
من يدري؟ ربما تمّ حزمها
ووضعها في المرآب. لماذا؟

110
00:14:41,357 --> 00:14:43,714
...لأنّه اليوم عند الجنازة

111
00:14:44,758 --> 00:14:48,676
(رأيتُ صورة لي مع (دين
،عندما كنّا... في الخامسة من عمرنا

112
00:14:49,122 --> 00:14:52,801
،لكن تعرفين، الأمر غريب
.لا أذكر أنّني أعرف (دين) قبل المرحلة الثانوية

113
00:14:53,729 --> 00:14:55,848
من يستطيع أن يتذكّر
عمره في الخامسة؟

114
00:14:56,091 --> 00:14:58,730
لمَ لا تحزمين أشيائكِ؟
.العشاء على وشك أن يجهز

115
00:15:12,187 --> 00:15:14,147
.تصبحين على خير عزيزتي

116
00:17:45,627 --> 00:17:47,546
هل تذكرينني؟

117
00:17:50,152 --> 00:17:52,112
كريس)، أأنتِ بخير؟)

118
00:18:07,931 --> 00:18:11,288
ما تلك؟ -
.لا شيء -

119
00:18:11,815 --> 00:18:13,574
.مجّرد صورة

120
00:18:14,817 --> 00:18:15,657
أأنتِ بخير؟

121
00:18:17,939 --> 00:18:19,100
.أجل، أنا بخير

122
00:18:20,984 --> 00:18:22,183
هل أنتَ بخير؟

123
00:18:23,627 --> 00:18:25,346
...أجل... تعرفين

124
00:18:27,472 --> 00:18:30,790
...إن احتجتِ إلى أي شخص
...أن أردتِ التحدث إلى شخص

125
00:18:32,277 --> 00:18:36,714
متأكد أنّ لديك الآلاف من الأشخاص
...لتتحدثين معهم، إن أردتِ التحدث مع شخص

126
00:18:38,603 --> 00:18:39,643
.شكراً

127
00:18:41,165 --> 00:18:44,164
،كوينتن)! لا تتأخر عن الفصل)
.هيّا يا صاح، لنمضِ

128
00:18:44,450 --> 00:18:46,928
...هذا أبي -
.أعرف -

129
00:18:50,773 --> 00:18:55,691
(الآن أيّها الطلاب، كان (بيركليز
من أخبر شعب "أثينا" بأنّه يجب

130
00:18:55,778 --> 00:19:00,198
،أن يجتمعوا عند بوابات المدينة
.بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر

131
00:19:00,384 --> 00:19:06,102
.كان بأن يكون نصراً بطيئاً لكن محققاً
"لن يتمكن الأسبارطيون من تسلق الجدران إلى "أكروبول

132
00:19:07,492 --> 00:19:12,111
...ما لم يأخذه في الحسبان
.هو أنّ الكارثة ستحدث في آخر الأمر

133
00:19:12,499 --> 00:19:14,818
.افتحوا كتبكم على صفحة 84

134
00:19:16,503 --> 00:19:22,222
الأمور الأكثر تعقيداً، هو أنّ الأسبارطيون
.كانوا مسلحين بأنواع مختلفة من الأسلحة

135
00:19:22,310 --> 00:19:23,930
.بل أنّ حتّى بعضهم كان مرتجلاً

136
00:19:24,235 --> 00:19:27,435
ولم يكونوا ليترددوا بأن يذبحوا
،كل فردٍ أثنيني تراه أعينهم

137
00:19:27,462 --> 00:19:29,739
.بل حتّى الأطفال...

138
00:19:34,850 --> 00:19:39,450
...استيقظي... استيقظي

139
00:19:41,658 --> 00:19:45,296
.لم ينبغي عليكِ حقاً أن تغفي في الصف

140
00:19:55,596 --> 00:19:58,354
...(مرحباً (كريس -
من... أنتَ؟ -

141
00:19:59,281 --> 00:20:00,842
...تبدين جميلة

142
00:20:02,245 --> 00:20:04,165
.على الدوام

143
00:20:08,213 --> 00:20:11,693
.ليس هناك ما تقلقين بشأنه

144
00:20:13,660 --> 00:20:14,381
...لن يؤلمكِ هذا

145
00:20:15,923 --> 00:20:20,702
...ثقب... واحد
!بسيط

146
00:20:23,153 --> 00:20:26,113
أأنتِ بخير آنسة (فاولز)؟

147
00:20:26,756 --> 00:20:30,278
ماذا حدث؟ -
...أنا آسفة -

148
00:20:54,716 --> 00:20:56,595
!(كريس)

149
00:21:06,734 --> 00:21:08,613
"شـارع إلِـم"

150
00:21:30,164 --> 00:21:31,284
...(روفيس)

151
00:21:32,668 --> 00:21:34,628
روفيس)، ماذا تفعل؟)

152
00:21:35,290 --> 00:21:39,050
.ما الذي تفعله هنا؟ هيّا

153
00:21:41,338 --> 00:21:42,738
...(روفيس)

154
00:21:44,584 --> 00:21:46,223
.هيّا بنا

155
00:22:09,537 --> 00:22:13,736
"مرحباً! عليّ أن أذهب إلى "لندن
.في رحلة متأخرة الليلة

156
00:22:13,942 --> 00:22:15,022
.حسناً

157
00:22:18,429 --> 00:22:21,468
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

158
00:22:23,797 --> 00:22:27,996
.سأكون بخير. رحلة سالمة -
.إنّي قلقة عليكِ فحسب -

159
00:22:28,003 --> 00:22:31,241
.حاولي أن تنالي قسطاً من النوم -
.حسناً -

160
00:22:31,446 --> 00:22:33,606
.سأتصل بكِ حال وصولي

161
00:22:35,572 --> 00:22:39,211
!أحبّكِ -
.أحبّكِ -

162
00:23:46,329 --> 00:23:48,107
إلهي، (جيسي)؟

163
00:23:50,407 --> 00:23:54,006
ما الذي تفعله هنا؟ -
هل ستسمحين لي بالدخول؟ -

164
00:23:54,285 --> 00:23:55,531
.أجل، تفضل

165
00:24:01,138 --> 00:24:06,257
حسنٌ، أعرف أنّني كنت أحمقاً وغيوراً
...وكنت في حالة من الفوضى

166
00:24:06,542 --> 00:24:09,381
.لكن... كان (دين) صديقي أيضاً

167
00:24:09,662 --> 00:24:12,142
لذا أخبريني رجاءً ما الذي كان يجري؟

168
00:24:14,708 --> 00:24:16,387
.تراودني هذهِ الأحلام

169
00:24:19,591 --> 00:24:21,671
.وأنا خائفة

170
00:24:22,193 --> 00:24:25,192
.وأعتقد أنّها كانت تراود (دين) أيضاً

171
00:24:30,680 --> 00:24:35,757
...كريس)، أصغي، إنّها) -
.أعرف ما الذي ستقوله -

172
00:24:38,167 --> 00:24:41,685
...لكنّ الآن، في كلّ مرّة أحلم فيها

173
00:24:42,128 --> 00:24:44,729
.دائماً ما أرى هذا الرجل

174
00:24:46,052 --> 00:24:47,293
...وإنّه

175
00:24:51,536 --> 00:24:55,454
...محترق، وذائب

176
00:24:55,498 --> 00:25:00,859
...ودائماً ما يحاول أن يهاجمني بتلك -
.السكاكين في أصابعه -

177
00:25:02,946 --> 00:25:04,664
ماذا؟

178
00:25:05,786 --> 00:25:07,746
...يا إلهي

179
00:25:08,948 --> 00:25:10,709
.يراودنا نفس الحلم

180
00:25:10,872 --> 00:25:13,029
...كريس)، هذا مستحيل) -
!بلى، ذلك ممكن -

181
00:25:13,033 --> 00:25:15,391
إنّه مجرد حلم، حسناً؟ -
....إنّه ليس -

182
00:25:21,241 --> 00:25:25,440
.ربّاه... أنا خائفة جداً
.جلّ ما أريده هو أن أخلد للنوم

183
00:25:25,724 --> 00:25:29,044
،لكن إن فعلتُ
.(فسيقتلني مثل (دين

184
00:25:30,526 --> 00:25:32,565
علينا أن نتوقف عن التحدث عنه، اتفقنا؟

185
00:25:32,887 --> 00:25:36,928
إنّنا نتحدث عنه، ونظل نفكّر فيه
ونحلم به فقط، حسنٌ؟

186
00:25:39,171 --> 00:25:41,174
.انظري إليّ

187
00:25:45,017 --> 00:25:49,216
هل لكَ أن تبقى معي؟
.بالطبع سأبقى معكِ -

188
00:26:11,439 --> 00:26:13,358
!(روفيس)

189
00:26:13,760 --> 00:26:15,999
!روفيس)، أدخل إلى هنا)

190
00:26:16,882 --> 00:26:19,801
!(روفيس)
...تبّاً

191
00:26:22,891 --> 00:26:24,810
!(روفيس)

192
00:26:33,355 --> 00:26:35,496
!روفيس) تعالَ إلى هنا)

193
00:26:36,377 --> 00:26:38,296
!تعالَ هنا

194
00:26:53,872 --> 00:26:55,711
!(روفيس)

195
00:27:02,998 --> 00:27:05,997
...كنت ألاطفه فحسب

196
00:27:08,006 --> 00:27:10,005
!(جيس)

197
00:27:12,605 --> 00:27:15,465
!ساعدني أرجوك
!ساعدني

198
00:27:19,612 --> 00:27:21,771
"!مرحباً بك في الحضانة"

199
00:27:45,912 --> 00:27:48,831
!تعالي... تعالي

200
00:27:49,273 --> 00:27:51,233
!علينا أن نختبئ

201
00:27:56,580 --> 00:28:03,438
.1... 2... 3...

202
00:28:04,206 --> 00:28:06,646
...مستعدة أم لا

203
00:28:08,449 --> 00:28:11,648
.ها أنا ذا

204
00:28:28,864 --> 00:28:30,801
!(جيسي)

205
00:28:30,806 --> 00:28:32,267
!(جيس)

206
00:29:22,568 --> 00:29:24,708
!وجدتكِ

207
00:29:26,830 --> 00:29:30,428
!كريس)! حسنٌ)
!(كريس)

208
00:29:31,275 --> 00:29:32,394
!توقفي

209
00:29:39,639 --> 00:29:40,679
...يا إلهي

210
00:29:41,401 --> 00:29:43,201
!استيقظي

211
00:30:00,295 --> 00:30:02,173
...تبّاً

212
00:30:08,701 --> 00:30:11,542
...يا إلهي

213
00:30:25,915 --> 00:30:27,475
!سحقاً

214
00:30:39,164 --> 00:30:42,204
...حسنٌ، حسنٌ

215
00:30:43,767 --> 00:30:46,088
<i>!أنت! يا هذا!
!اتصل بالشرطة</i>

216
00:30:49,372 --> 00:30:51,533
...عزيزتي

217
00:30:55,378 --> 00:30:56,498
!(نانسي)

218
00:30:57,661 --> 00:31:00,219
!(نانسي) -
نعم؟ -

219
00:31:01,141 --> 00:31:03,301
،أنتِ مستيقظة طوال الليل
.عليكِ أن تخلدي للنوم

220
00:31:03,784 --> 00:31:05,064
.حسناً، سأفعل

221
00:31:05,105 --> 00:31:06,146
.الآن -
.حسناً -

222
00:31:18,555 --> 00:31:21,035
!نانسي)... إنّه أنا)

223
00:31:22,801 --> 00:31:26,197
توقفي! أصغي إليّ، حسناً؟ -
ماذا حدث لك؟ -

224
00:31:27,884 --> 00:31:31,561
دم من هذا، أهو دمك؟ -
.أصغي إليّ رجاءً -

225
00:31:31,807 --> 00:31:33,564
...(كنت مع (كريس -
ماذا فعلت بها؟ -

226
00:31:33,568 --> 00:31:36,048
،لم أفعل شيئاً بها
!هذا ما أحاول إخباركِ به

227
00:31:36,091 --> 00:31:37,889
،والآن أصغي إليّ
شيء ما يجري، حسناً؟

228
00:31:38,852 --> 00:31:42,812
...(أخبرني ماذا حدث لـِ(كريس -
.شخص ما قتلها في منامها -

229
00:31:44,336 --> 00:31:46,136
ماذا؟

230
00:31:46,657 --> 00:31:47,777
ما الذي تتحدث عنه؟

231
00:31:47,818 --> 00:31:51,897
،لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين
.لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة

232
00:31:51,981 --> 00:31:54,700
.هو من يحاول قتلنا في منامنا

233
00:31:56,066 --> 00:31:59,224
لمَ أسمع الأغنية باستمرار؟ -
أيّة أغنية؟ -

234
00:32:01,249 --> 00:32:03,508
...واحد، اثنان

235
00:32:03,549 --> 00:32:08,387
.إنّ (فريدي) قادم من أجلك -
فريدي)؟) -

236
00:32:10,076 --> 00:32:14,272
.(ذلك اسمه وهو موجود في عقولنا يا (نانسي -
.كلاّ، ذلك مستحيل -

237
00:32:14,279 --> 00:32:17,238
!(نانسي) -
.تبّاً -

238
00:32:17,561 --> 00:32:19,041
.علينا أن نوقف هذا

239
00:32:19,283 --> 00:32:20,962
كيف؟ -
.لا أدري -

240
00:32:21,926 --> 00:32:24,284
.فقط... لا تنامي

241
00:32:24,487 --> 00:32:26,767
،إن متِّ في منامكِ
.فستموتين في الحقيقة

242
00:32:33,211 --> 00:32:35,053
.تبّاً

243
00:32:42,620 --> 00:32:44,062
!الشرطة! لا تتحرك

244
00:32:45,942 --> 00:32:47,701
!انبطح أرضاً

245
00:32:47,823 --> 00:32:49,901
!لم أفعل شيئاً -
!انبطح أرضاً -

246
00:32:49,905 --> 00:32:51,786
أصغِ إليّ، لم أفعل شيئاً
!أقسم لكَ، رجاءً

247
00:32:52,070 --> 00:32:53,549
!أرضاً

248
00:32:54,188 --> 00:32:58,107
!أحببتها يا رجل
!لم أقتلها

249
00:32:59,194 --> 00:33:03,674
!لم أفعل شيئاً! توقف -
!انهض -

250
00:33:03,918 --> 00:33:07,116
!لم أقتلها! تعرف ذلك -
!اخرس -

251
00:33:11,324 --> 00:33:14,122
!انهض

252
00:33:15,128 --> 00:33:18,126
!أخرجه من هنا فحسب

253
00:33:21,610 --> 00:33:25,050
!تمّ اعتقال المشتبه به

254
00:33:25,135 --> 00:33:28,493
!نانسي)! تعرفين من فعلها)

255
00:33:51,713 --> 00:33:54,233
!افتح الزنزانة

256
00:34:30,223 --> 00:34:32,461
مرحباً؟ -
(مرحباً أنا (نانسي -

257
00:34:32,466 --> 00:34:33,385
مرحباً

258
00:34:33,625 --> 00:34:39,423
<i>أخبرتني بأن أتصل عليك إن احتجت للتحدث -
أجل -</i>

259
00:34:39,590 --> 00:34:42,150
<i>إنّ (كريس) ميّتة</i>

260
00:34:45,597 --> 00:34:49,575
...ابقَ يقظاً
ابقَ يقظاً

261
00:34:49,618 --> 00:34:51,637
!هدوء

262
00:34:57,224 --> 00:34:59,426
اخرس

263
00:35:13,249 --> 00:35:15,051
"الحرمان من النوم"

264
00:35:21,455 --> 00:35:23,085
"...أدوية الحرمان من النوم"

265
00:35:23,738 --> 00:35:25,177
"التأثيرات القاسية للأرق في حياتك"

266
00:35:25,219 --> 00:35:27,540
:الحرمان من النوم"
"الذهان والكفاءة العقليّة

267
00:35:27,545 --> 00:35:29,544
"مخاطر المرض والجنون"

268
00:37:00,135 --> 00:37:01,176
كوابيس؟

269
00:37:04,579 --> 00:37:06,180
أجل

270
00:37:08,342 --> 00:37:09,102
فريدي)؟)

271
00:37:12,045 --> 00:37:14,505
!افتح الزنزانة الرابعة

272
00:37:16,792 --> 00:37:17,592
!انهض

273
00:37:18,431 --> 00:37:19,792
أخرجوكَ أهلك بكفالة

274
00:37:52,945 --> 00:37:54,865
!(جيسي)

275
00:37:55,466 --> 00:37:56,384
!ساعدني

276
00:37:58,108 --> 00:37:59,228
النجدة

277
00:39:04,847 --> 00:39:05,690
!(كريس)

278
00:39:12,656 --> 00:39:13,654
!يا إلهي

279
00:39:13,658 --> 00:39:14,815
لا

280
00:39:14,817 --> 00:39:17,216
أنا فحسب

281
00:39:20,703 --> 00:39:21,944
ماذا تريد منّي؟

282
00:39:23,986 --> 00:39:27,545
.(لا أدري (جيسي
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الزمن؟

283
00:39:28,473 --> 00:39:30,071
!أجبني -
كلاّ -

284
00:39:30,113 --> 00:39:33,830
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الموتى للحياة؟ -
كلاّ -

285
00:39:34,839 --> 00:39:36,956
...لم أعتقد ذلك

286
00:39:38,522 --> 00:39:39,922
!لا

287
00:39:40,361 --> 00:39:41,842
لمَ تصرخ؟

288
00:39:43,005 --> 00:39:45,287
هذا وأنا لم أقطعكَ بعد

289
00:40:24,882 --> 00:40:29,080
!لم أقتله! أنا بريء
!أخرجوني من الزنزانة

290
00:40:31,729 --> 00:40:33,129
!أخرجوني من هنا

291
00:40:36,172 --> 00:40:37,613
...هل كنت تعرف

292
00:40:38,414 --> 00:40:43,812
أنّه بعد أن يتوقف القلب عن النبض
يعمل المخ لأكثر من 7 دقائق؟

293
00:40:44,941 --> 00:40:48,060
لدينا 6 دقائق أخرى للعب

294
00:40:56,628 --> 00:40:59,670
أأنتِ بخير؟ -
أجل، إنّني مرهقة جداً -

295
00:41:04,478 --> 00:41:05,359
...هاكِ

296
00:41:08,762 --> 00:41:10,962
ما هذا؟ -
"زونيرال" -

297
00:41:11,523 --> 00:41:15,842
أساسيّاً... مضاد لاضطراب نقص الانتباه
لدى الأطفال. بدأت استخدامه وأنا في الـ15 من عمري

298
00:41:16,128 --> 00:41:18,368
كلاّ، شكراً

299
00:41:18,611 --> 00:41:22,009
.نانسي) إنّكِ منهكة)
أمتأكدة أنّكِ بخير؟

300
00:41:22,132 --> 00:41:23,655
.أجل، أنا بخير حالياً

301
00:41:31,103 --> 00:41:35,621
لم أخالكَ من النوع الديني -
علينا أن نؤمن بشيء، تعرفين؟ -

302
00:41:40,670 --> 00:41:41,950
ما الذي تفعله هذهِ هنا؟

303
00:41:42,992 --> 00:41:44,553
"حكاية "زمّار هاميلن

304
00:41:45,756 --> 00:41:48,717
.كانت تساعدني في أحلامي
،قصّة شخص تمّت خيانته عن طريق البلدة

305
00:41:48,959 --> 00:41:50,957
وينتقم منهم عن طريق خطف أطفالهم

306
00:41:52,483 --> 00:41:54,083
أظل أحلّم بالأطفال أيضاً

307
00:41:54,805 --> 00:41:56,244
بعدها ذهبت إلى المدرسة

308
00:41:58,007 --> 00:41:59,327
لا بدّ أن يعني ذلك شيئاً

309
00:42:00,450 --> 00:42:03,411
لكنّنا لم نذهب إلى المدرسة معاً
إلاّ عند الصف السادس

310
00:42:05,334 --> 00:42:07,654
الوقت يداهمنا -
ماذا تعني؟ -

311
00:42:10,219 --> 00:42:12,978
عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد
فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة

312
00:42:12,983 --> 00:42:15,982
فهذا سبب الأرق

313
00:42:16,264 --> 00:42:20,265
،عند الساعة الـ70 المصاب بالأرق
سيبدأ يعاني من غفوات بسيطة

314
00:42:21,430 --> 00:42:26,028
،سيبدأ مخّه بالتوقف عن العمل لبضع ثواني
...محاولاً إعادة شحن نفسه، جوهرياً يعني

315
00:42:26,474 --> 00:42:27,874
...أنّكِ تحلمين ولكنّكِ تجهلين ذلك

316
00:42:28,834 --> 00:42:30,635
.حتى لو أنّكِ مستيقظة

317
00:42:31,878 --> 00:42:34,800
وبعدها مكتوب أنّ المخ سيتوقف عن العمل
وتصابين بغيبوبة

318
00:42:37,123 --> 00:42:38,643
نوم دائم

319
00:42:50,655 --> 00:42:51,534
!(نانسي)

320
00:42:55,258 --> 00:42:56,059
!(نانسي)

321
00:43:00,302 --> 00:43:01,662
!(نانسي)

322
00:43:22,845 --> 00:43:24,443
نعم؟

323
00:43:26,847 --> 00:43:27,648
مرحباً

324
00:43:29,011 --> 00:43:29,931
مرحباً

325
00:43:31,574 --> 00:43:32,614
أين كنتِ؟

326
00:43:33,454 --> 00:43:34,614
في المكتبة

327
00:43:36,057 --> 00:43:38,857
حسنٌ، لم أكن أعرف مكانكِ

328
00:43:38,900 --> 00:43:42,778
...وكنت أشعر مثل
...مع  كلّ شيء حدث لأصدقائك

329
00:43:43,102 --> 00:43:49,061
...(أمّي... هل لديّ أي علاقة من أي نوع مع (كريس
...(دين)، وَ (جيسي)

330
00:43:50,071 --> 00:43:54,990
أو (كوينتن)؟ مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً
عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟

331
00:43:57,636 --> 00:43:58,917
كلاّ، لا أتذكّر شيئاً

332
00:44:00,079 --> 00:44:01,760
هل كنتِ تعرفين رجلاً اسمه (فريدي)؟

333
00:44:04,403 --> 00:44:05,522
لا أعتقد ذلك

334
00:44:11,930 --> 00:44:13,250
حسنٌ

335
00:44:21,979 --> 00:44:23,299
تصبحين على خير

336
00:44:25,343 --> 00:44:26,901
تصبحين على خير

337
00:44:45,480 --> 00:44:46,560
(مرحباً أنا (غوين

338
00:44:49,165 --> 00:44:51,082
بدأت (نانسي) التذكّر

339
00:45:53,143 --> 00:45:54,302
هل أنت بخير حبيبتي؟

340
00:45:54,984 --> 00:45:57,345
أجل، أنا بخير أمّي

341
00:45:57,387 --> 00:46:00,504
حسناً. سأخلد للنوم -
حسناً -

342
00:47:22,743 --> 00:47:24,382
...(مرحباً (نانسي

343
00:47:27,348 --> 00:47:30,546
كبرتِ تماماً -
إنّك مجرد كابوس -

344
00:47:30,870 --> 00:47:32,351
ذلك صحيح

345
00:47:33,353 --> 00:47:35,992
لا أحد يستطيع أن يثبت
أنّني قد كنت هنا

346
00:47:36,917 --> 00:47:37,755
من أنت؟

347
00:47:40,801 --> 00:47:43,041
ألا تذكرين؟

348
00:47:44,965 --> 00:47:46,444
يجب عليكِ

349
00:47:49,167 --> 00:47:50,885
كنتِ الأولى بالنسبة لي

350
00:47:53,492 --> 00:47:55,092
...كنتِ

351
00:47:56,775 --> 00:47:58,935
نانسي) الصغيرة خاصتي)...

352
00:48:03,221 --> 00:48:06,219
قمت بتوقيت المنبّه -
أجل فعلتِ -

353
00:48:07,263 --> 00:48:09,022
في حلمك

354
00:48:12,109 --> 00:48:14,549
رائحتك مختلفة كليّاً

355
00:48:22,438 --> 00:48:25,196
(كوينتن) -
(نانسي)، لقد تمكن منه، مات (جيسي) -

356
00:48:26,200 --> 00:48:27,240
<i>مات في منامه</i>

357
00:48:28,565 --> 00:48:29,724
رأيته

358
00:48:30,564 --> 00:48:31,966
(غفوت ورأيت (فريدي

359
00:48:32,808 --> 00:48:35,886
حسناً، سأعرج عليك -
حسناً -

360
00:48:42,778 --> 00:48:45,014
أبي"
"(ذهبتُ إلى (نانسي

361
00:48:58,231 --> 00:49:02,350
.إذاً "بادهام" مدرسة للحضانة
رأيتها في النهاية الأخرى من البلدة، أُقفلت قبل سنوات

362
00:49:03,434 --> 00:49:04,594
لا أستطيع العثور على أيّ صورة

363
00:49:06,478 --> 00:49:07,479
انتظر، تعالَ هنا

364
00:49:11,162 --> 00:49:12,562
رسمتُ هذهِ بعد حلمي

365
00:49:17,209 --> 00:49:19,726
.لا أدري... لم أره من قبل

366
00:49:22,293 --> 00:49:24,811
أنّى للرجل في حلمنا
بأن يكون مرتبطاً بالمدرسة؟

367
00:49:25,415 --> 00:49:26,974
.لا أدري

368
00:49:30,340 --> 00:49:32,419
.لكنّي أعرف أنّ والدتي تخفي شيئاً

369
00:49:39,788 --> 00:49:41,029
.لا شيء هنا

370
00:49:48,278 --> 00:49:49,315
.ساعدني

371
00:49:56,885 --> 00:49:57,765
ما ذلك؟

372
00:50:15,261 --> 00:50:16,343
.جميعنا هنا

373
00:50:18,183 --> 00:50:19,705
...(كريس)، (جيسي)، (دين)

374
00:50:20,706 --> 00:50:22,385
...أنا، وأنتِ

375
00:50:28,711 --> 00:50:29,833
ما الذي تفعلينه؟

376
00:50:31,435 --> 00:50:32,715
ما الذي تفعله؟

377
00:50:33,598 --> 00:50:35,598
ما الذي يجري (نانسي)؟

378
00:50:36,081 --> 00:50:38,558
.أعطِني الصورة -
...لا أفهم -

379
00:50:38,762 --> 00:50:40,481
...قلتِ أنّ

380
00:50:41,365 --> 00:50:43,045
.قلتِ أنّنا لم نكن نعرف بعض

381
00:50:44,687 --> 00:50:47,327
لكن جميعنا في هذهِ الصورة
.وذهبنا للمدرسة معاً

382
00:50:47,371 --> 00:50:48,449
.أعطِني الصورة

383
00:50:49,851 --> 00:50:50,850
.لا بأس

384
00:50:50,853 --> 00:50:53,251
لمَ كذبتِ عليّ؟ -
!لم أكذب -

385
00:50:53,255 --> 00:50:55,415
!إنّها هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟

386
00:50:55,857 --> 00:50:59,537
!كُفي عن الكذب عليّ -
!لا أكذب عليكِ -

387
00:50:59,581 --> 00:51:04,095
لا أكذب عليكِ! لم أكن أريدكِ
!أن تستمري في حياتكِ بهذهِ الذكريات

388
00:51:04,102 --> 00:51:07,584
،لم أردكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

389
00:51:07,790 --> 00:51:09,388
أتذكّر ماذا؟

390
00:51:13,835 --> 00:51:15,913
ماذا حدث في مدرسة الحضانة تلك؟

391
00:51:22,763 --> 00:51:24,161
<i>...كان هناك رجلاً</i>

392
00:51:25,525 --> 00:51:26,604
<i>.في مدرسة الحضانة</i>

393
00:51:28,086 --> 00:51:29,726
.(كان اسمه (فريد كروغر

394
00:51:38,178 --> 00:51:39,457
<i>.كان بستانيّاً</i>

395
00:51:41,258 --> 00:51:43,577
<i>،عاش في السرداب في مدرسة الحضانة</i>

396
00:51:44,301 --> 00:51:46,261
<i>.وكنتم أنتم حياته</i>

397
00:51:58,317 --> 00:51:59,915
<i>...لم نُرد تصديق ذلك في بادئ الأمر</i>

398
00:52:00,237 --> 00:52:02,197
...أمستعدون أم لا

399
00:52:02,881 --> 00:52:04,627
<i>.كنتم جميعاً أبرياء جداً</i>

400
00:52:04,630 --> 00:52:06,641
...ها أنا قادم

401
00:52:07,645 --> 00:52:09,044
<i>...(وأنتِ يا (نانسي</i>

402
00:52:10,287 --> 00:52:13,122
ماذا ترسمين؟
.إنّها جميلة

403
00:52:13,128 --> 00:52:15,329
<i>...كنتِ المفضلة لديه</i>

404
00:52:15,491 --> 00:52:20,129
،أوتعلمين، لديّ رسومات أخرى
إنّها رسومات سيئة، ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها؟

405
00:52:20,454 --> 00:52:22,695
<i>.بعدها بدأنا نلاحظ أشياء</i>

406
00:52:29,183 --> 00:52:31,864
أجل، كان يتصرف بغرابة
.في الآونة الأخيرة

407
00:52:33,145 --> 00:52:39,823
...يأخذنا إلى الكهف السري -
.لا بأس. لا عليك -

408
00:52:41,474 --> 00:52:47,193
ماذا فعلتم؟ هل اتصلتم بالشرطة؟ -
.غادر البلدة قبل أن نستطيع مواجهته -

409
00:52:48,321 --> 00:52:50,200
.لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

410
00:52:51,203 --> 00:52:53,522
...لذا هذهِ الأحلام التي تراودكم

411
00:52:54,725 --> 00:52:56,846
...إنّها ذكريات مكبوتة

412
00:52:58,290 --> 00:53:00,811
.من وقتٍ عصيب للغاية

413
00:53:03,254 --> 00:53:04,573
.آمل أنّكِ محقة

414
00:53:08,138 --> 00:53:09,818
.علينا أن نجد الأطفال الآخرين في الصورة

415
00:53:10,820 --> 00:53:11,981
.ما الذي تتحدثين عنه؟ كلاّ

416
00:53:12,222 --> 00:53:15,499
كوينتن)، الأمر غير منطقي)
.لا بدّ من وجود حقيقة للأمر

417
00:53:15,543 --> 00:53:19,023
الأمر منطقي تماماً، سمعتِ والدتكِ
.تقول أنّها ذكريات مكبوتة

418
00:53:19,069 --> 00:53:22,949
ماذا لو كانت مخطئة؟ -
.إنّنا نعاني منها ونعيشها، إنّها مجّرد ذكريات -

419
00:53:22,992 --> 00:53:25,992
أنّى لكَ معرفة ذلك؟
.الذكريات لا تقتلك

420
00:53:34,883 --> 00:53:38,359
.كوينتن)، اركب السيارة) -
.إنّه أبي، عليّ أن أذهب -

421
00:53:38,367 --> 00:53:40,006
...علينا أن نفعل شيئاً -
!أصغي، توقفي -

422
00:53:41,050 --> 00:53:43,128
.هذا جنون، أصغي إلى نفسكِ

423
00:53:44,852 --> 00:53:45,850
.أنا آسف

424
00:54:00,927 --> 00:54:05,785
،أريدكم أن تقوموا بأربعة دورات
.بعدها 200 متر، بظهر اليد، سباحة تدريبية

425
00:54:06,633 --> 00:54:09,591
،الآن يا (كوينتن)، أحتاجكَ أن تركّز
.أحتاجكَ أن تستيقظ، وتتقن الأمر

426
00:54:09,636 --> 00:54:10,715
.هيّا بنا

427
00:54:10,958 --> 00:54:13,316
!حسناً يا رفاق، استعدوا
!على الحافة

428
00:54:18,002 --> 00:54:19,042
!أماكنكم

429
00:54:45,570 --> 00:54:47,067
."النجمة الرياضية تموت في منامها"

430
00:55:05,286 --> 00:55:07,684
."مراهقة قُتلت في حادث"

431
00:55:10,690 --> 00:55:12,489
!تأكدوا من أن تعملوا وأنتم تحت المياه

432
00:55:12,531 --> 00:55:14,852
!قوموا بالعودة بسرعة للغاية

433
00:55:14,895 --> 00:55:16,454
!وغوص قوي عند نهاية الجدار

434
00:55:16,776 --> 00:55:19,035
حسناً يا رفاق، سنقوم بعمل
300 x 8

435
00:55:19,040 --> 00:55:21,039
من 1 إلى 4 بعدها توقفوا
ومن ثم من 5 إلى 8

436
00:55:21,619 --> 00:55:24,338
.حسناً، أخرجوا
!على الحافة، هيّا

437
00:55:29,028 --> 00:55:30,227
!لنقف

438
00:55:32,389 --> 00:55:33,389
!استعدوا

439
00:55:40,156 --> 00:55:41,957
!هيّا، استمروا، هيا

440
00:56:33,525 --> 00:56:34,766
!انتظر

441
00:57:06,757 --> 00:57:09,475
!كروغر)! اخرج أيّها النذل)

442
00:57:21,409 --> 00:57:23,049
!(افتح هذا الباب يا (كروغر

443
00:57:23,132 --> 00:57:24,692
ما تظن أنّني فعلته
!فلم أقم به

444
00:57:25,733 --> 00:57:28,891
!افتح الباب اللعين -
ما الذي تفعله؟ -

445
00:57:28,897 --> 00:57:30,575
!تأكدوا من أن لا يهرب من الخلف

446
00:57:36,864 --> 00:57:37,824
!توقف

447
00:57:57,602 --> 00:58:00,321
ماذا تفعل؟
.لا، لا، لا... هذهِ ليست الطريقة الصحيحة

448
00:58:00,364 --> 00:58:02,522
...علينا أن نتصل -
!ما الطريقة الصحيحة؟ -

449
00:58:02,566 --> 00:58:07,008
تصعد طفلتنا على المنصة
وتخبر الناس ما حدث لها؟

450
00:58:07,213 --> 00:58:08,772
(إنّه محق يا (غوين -
كلاّ، ليست الطريقة الصحيحة -

451
00:58:08,784 --> 00:58:09,774
!ينتهي الأمر الليلة

452
00:58:30,633 --> 00:58:31,672
!هذهِ من أجل ابني

453
00:58:40,323 --> 00:58:41,362
!(اخرج يا (كروغر

454
00:59:18,437 --> 00:59:19,276
هل أنتَ بخير؟

455
00:59:22,521 --> 00:59:23,401
!أحضر الممرض

456
00:59:23,641 --> 00:59:25,162
...تنفس، تنفس
هيّا

457
00:59:25,404 --> 00:59:29,202
...استرخ وتنفس فحسب

458
00:59:43,579 --> 00:59:46,059
.كوابيس مجّدداً"
"...رجلٌ محروق الوجه

459
00:59:48,984 --> 00:59:50,664
<i>.راودني كابوس آخر ليلة البارحة</i>

460
00:59:53,469 --> 00:59:56,748
<i>ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة
.ظلّ يحاول قتلي</i>

461
00:59:56,911 --> 01:00:00,391
<i>هرعت إلى مكان مختلف هذهِ المرّة
.وانتهى بي المطاف عند مدرسة للحضانة</i>

462
01:00:00,635 --> 01:00:03,754
<i>استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها
.لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً</i>

463
01:00:07,119 --> 01:00:09,440
<i>.طاردني إلى مدرسة الحضانة هذهِ المرّة</i>

464
01:00:09,603 --> 01:00:11,883
<i>.هربت وتمكنت من الوصول إلى السرداب</i>

465
01:00:12,245 --> 01:00:15,044
<i>.لكن يبدو الأمر وكأنّه يريدني الذهاب هناك</i>

466
01:00:15,249 --> 01:00:16,968
<i>.وكأنّه يريدني أن أجد شيئاً</i>

467
01:00:19,533 --> 01:00:21,892
<i>...بدأت أحلم وعينايّ مفتوحتان</i>

468
01:00:22,136 --> 01:00:23,853
<i>.لم أعد أستطيع معرفة ما هو حقيقي</i>

469
01:00:25,380 --> 01:00:26,739
<i>.لم أنم لثلاثة أيّام</i>

470
01:00:28,261 --> 01:00:30,941
<i>.إن نمت... أحلم</i>

471
01:00:31,943 --> 01:00:33,383
<i>.وإن حلمت... فأنا ميّت</i>

472
01:00:35,429 --> 01:00:38,147
<i>أمِن أحد آخر يحدث له ذات الأمر؟</i>

473
01:00:39,110 --> 01:00:41,829
<i>أيمكن لأحدٍ... أن يساعدني؟</i>

474
01:00:43,033 --> 01:00:43,913
<i>رجاءً؟</i>

475
01:01:06,695 --> 01:01:09,376
.جميعنا سنموت -
.(أعرف ما حدث لـِ(فريدي -

476
01:01:12,481 --> 01:01:17,040
.(أنتَ قتلت (كروغر -
من أين سمعت ذلك الاسم؟ -

477
01:01:17,065 --> 01:01:17,746
...طاردته

478
01:01:17,786 --> 01:01:20,106
.حاصرته وحرقته حتّى الموت
!لقد طاردته لتقتله

479
01:01:20,948 --> 01:01:22,027
!لم نفعل ذلك

480
01:01:22,269 --> 01:01:24,270
.كنّا نحميكم -
من ماذا؟ -

481
01:01:24,311 --> 01:01:25,910
!منه، ممّا فعله بكم

482
01:01:25,913 --> 01:01:27,951
.ممّا أخبرتمونا بما فعله بكم -
!كنّا في الخامسة من العمر -

483
01:01:28,394 --> 01:01:30,076
!لم نقل شيئاً

484
01:01:30,877 --> 01:01:32,356
!لمَ لم تذهبوا للشرطة؟

485
01:01:32,638 --> 01:01:35,598
.كنتم صغاراً -
...كلاّ، والأمور التي قلنا أنّه فعلها -

486
01:01:36,043 --> 01:01:37,281
...الكهف

487
01:01:37,484 --> 01:01:40,443
هل سبق وعثرتم عليه؟ -
كلاّ -

488
01:01:43,409 --> 01:01:44,729
كيف تعرف أنّه مذنب؟

489
01:01:46,572 --> 01:01:48,771
...يا إلهي -
...قتلتم رجلاً بريئاً -

490
01:01:50,454 --> 01:01:53,295
لم يمّر يوم في حياتي
.(لم أفكّر فيه في تلك الليلة (كوينتن

491
01:01:54,178 --> 01:01:56,018
.جيّد. تستحق ذلك على الأقل

492
01:01:56,299 --> 01:02:00,060
...كوينتن)، عندما تكبر ويكون لديك أطفال)

493
01:02:01,224 --> 01:02:03,943
آمل أنّك لا ينتابك ذلك الشعور
بأنّك أخفقت في حماية أبنائك

494
01:02:04,028 --> 01:02:05,308
.لا تلمسني

495
01:02:16,638 --> 01:02:18,120
.أصغي إليّ

496
01:02:18,600 --> 01:02:23,239
،بقدر ما الجميع هنا مهتم
.فإنّ (فريد كروغر) لم يُخلق أبداً

497
01:02:27,329 --> 01:02:30,368
!كوينتن)! انتظر)

498
01:02:31,213 --> 01:02:32,532
!انتظر. تمهل -
!ماذا؟ -

499
01:02:33,816 --> 01:02:35,536
!توقف -
!لقد تسببنا في قتله -

500
01:02:36,777 --> 01:02:38,576
...قصصنا، حيواتنا

501
01:02:38,618 --> 01:02:39,820
ماذا لو استطعنا أن نجعله يتوقف؟ -
ماذا لو لم نستطع؟ -

502
01:02:40,022 --> 01:02:43,762
(ماذا عن مدرسة الحضانة؟ قال (ماركوس
.أن (فريدي) أراده أن يجد شيئاً

503
01:02:44,186 --> 01:02:45,144
.حسناً

504
01:02:47,907 --> 01:02:48,709
<i>...(نانسي)</i>

505
01:03:00,280 --> 01:03:03,160
ألا ترغبين في التسكع يا (نانسي)؟

506
01:03:16,094 --> 01:03:16,933
ماذا تفعلين؟

507
01:03:19,618 --> 01:03:21,496
.لقد رأيت (كريس) داخل كيس للجثث

508
01:03:24,621 --> 01:03:26,141
...إنّكِ مستيقظة لفترة طويلة

509
01:03:27,023 --> 01:03:28,385
.إنّها غفوات بسيطة. لنمضِ

510
01:03:29,146 --> 01:03:30,345
.لنعثر على مدرسة الحضانة

511
01:03:37,912 --> 01:03:38,794
ماذا نفعل هنا؟

512
01:03:39,715 --> 01:03:40,754
.أحتاج للمزيد من حبوب الدواء

513
01:04:01,748 --> 01:04:04,787
.هيّا

514
01:04:22,474 --> 01:04:27,752
أحتاج لعبوة جديدة، من فضلك؟ -
هذهِ... لقد نفد منك هذا الدواء -

515
01:04:29,561 --> 01:04:31,920
.عليّ أن أتصل بطبيبك

516
01:04:32,723 --> 01:04:36,803
...ليس لديّ وقت لأتصل بالطبيب. اسمع

517
01:04:57,346 --> 01:04:59,865
إنّني أستخدم هذا الدواء
منذ أن كنت في الخامسة عشر من عمري

518
01:05:00,548 --> 01:05:05,864
.لا بأس. عُد وقم بتعبئته
.حتّى لو بضع حبّات

519
01:05:05,911 --> 01:05:07,313
.كلاّ، أنا آسف

520
01:05:32,657 --> 01:05:35,456
!(كوينتن)

521
01:05:36,782 --> 01:05:37,901
...أعد تعبئتها فحسب

522
01:05:38,623 --> 01:05:39,343
.كلاّ

523
01:05:44,548 --> 01:05:45,707
!(كوينتن)

524
01:06:37,792 --> 01:06:38,832
.لا

525
01:06:46,805 --> 01:06:50,845
!استيقظي
...إنّك تنزفين

526
01:07:02,620 --> 01:07:03,540
...سترته

527
01:07:05,021 --> 01:07:06,102
.حسنٌ -
.إنّه هنا -

528
01:07:07,504 --> 01:07:08,744
.إصابتكِ بليغة

529
01:07:11,788 --> 01:07:13,790
...لنذهب للمستشفى
.هيّا

530
01:07:30,887 --> 01:07:32,086
حبيبتي؟

531
01:07:33,848 --> 01:07:35,687
حبيبتي... ماذا حدث؟

532
01:07:35,971 --> 01:07:37,251
من فعل هذا بك؟

533
01:07:38,213 --> 01:07:39,692
.تعرفين يا أمّي من فعل هذا

534
01:07:42,895 --> 01:07:45,897
.تعرفين من فعلها -
...حبيبتي -

535
01:08:04,238 --> 01:08:07,436
حسنٌ، ما حالنا؟ -
.ستكونين بخير -

536
01:08:07,519 --> 01:08:09,957
.سأعطيكِ شيئاً صغيراً لتخفيف الألم

537
01:08:11,202 --> 01:08:15,359
.سيقوم بتنويمك مباشرة -
.لا، لا يا أمّي، لا أريده -

538
01:08:15,566 --> 01:08:18,404
!لا أريده يا أمّي. لا أريده -
.لا بأس -

539
01:08:18,409 --> 01:08:22,007
!لا يا أمّي، لا أريده -
.قد تلسعكِ قليلاً -

540
01:08:23,093 --> 01:08:24,414
!لا -
!حسنٌ، حسنٌ -

541
01:08:25,895 --> 01:08:28,456
أين (كوينتن)؟ -
أيمكنني أن أتحدث معكِ في الردهة؟ -

542
01:08:29,379 --> 01:08:34,699
!لا تتركيني يا أمّي
.أين (كوينتن)؟ أحتاجه

543
01:08:37,628 --> 01:08:41,186
،علينا أن نسكّن آلام ابنتك
.لا أستطيع فعل شيء من دون إذنك

544
01:08:41,911 --> 01:08:45,628
.أريد أن تزول آلامها فحسب -
.جيّد. وقعي هذه -

545
01:08:53,421 --> 01:08:54,341
.ستكون بخير

546
01:09:07,754 --> 01:09:08,475
.رائع

547
01:09:27,412 --> 01:09:30,111
شكراً لك -
أأنتِ بخير؟ -

548
01:09:30,116 --> 01:09:30,615
.أجل

549
01:09:31,415 --> 01:09:32,614
ما ذلك؟

550
01:09:33,859 --> 01:09:36,771
.أدرينالين". يبقينا مستيقظين" -
من أين حصلت عليه؟ -

551
01:09:36,779 --> 01:09:39,219
.سرقته من عربة الممرضة

552
01:09:39,823 --> 01:09:42,182
.لا يمكنك حقن نفسك فحسب
...لا تعرف ما سيفعله بك

553
01:09:42,385 --> 01:09:46,785
.أتعلمين أمراً، إنّه نوعاً ما آخر اهتماماتي الآن
أتريدين البعض؟

554
01:09:47,392 --> 01:09:48,792
.كلاّ

555
01:09:56,518 --> 01:09:58,240
هل أنتَ بخير؟

556
01:10:00,961 --> 01:10:02,600
.أجل، أنا بخير

557
01:10:03,847 --> 01:10:04,525
.لنمضِ

558
01:10:08,089 --> 01:10:10,769
كم تبقى؟ -
.شارفنا على الوصول -

559
01:10:10,931 --> 01:10:12,610
هل لك أن تتحدث معي حتّى لا أغفو؟

560
01:10:15,096 --> 01:10:17,375
ما الذي تريدين التحدث عنه؟

561
01:10:18,979 --> 01:10:19,939
.لا أدري

562
01:10:21,422 --> 01:10:22,501
ما لونكَ المفضل؟

563
01:10:25,103 --> 01:10:26,624
.الأزرق

564
01:10:35,113 --> 01:10:36,432
،اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً

565
01:10:36,435 --> 01:10:40,235
في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة
.بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً

566
01:10:42,481 --> 01:10:46,280
،لا أعلم إن لاحظت
...لكنّني لست مناسبة تماماً

567
01:10:50,890 --> 01:10:53,409
،اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة

568
01:10:53,532 --> 01:10:56,250
.حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي

569
01:11:00,017 --> 01:11:01,716
وماذا لو رفضت؟

570
01:11:03,298 --> 01:11:04,738
...لمَ لا تنامي عليه

571
01:11:20,838 --> 01:11:22,716
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

572
01:11:29,445 --> 01:11:33,662
.رأيته. هناك مباشرة -
.علينا أن نذهب -

573
01:11:33,968 --> 01:11:35,289
.هيّا بنا

574
01:11:48,903 --> 01:11:50,620
.هذهِ هي

575
01:11:51,943 --> 01:11:54,263
.هذهِ هيّ المدرسة

576
01:12:27,695 --> 01:12:30,094
!لا -
أأنتَ بخير؟ -

577
01:12:33,421 --> 01:12:36,781
...لم أعد أعرف ما هو حقيقي -
.هيّا -

578
01:12:38,025 --> 01:12:39,706
.اتبعني

579
01:12:47,039 --> 01:12:49,720
."الصيانة"

580
01:13:08,975 --> 01:13:10,753
.أعطني القداحة

581
01:13:18,984 --> 01:13:21,462
حسناً، نحن هنا. ماذا بعد؟

582
01:13:22,426 --> 01:13:24,746
!لأنّي لا أتذكّر أيّاً من هذا

583
01:13:29,671 --> 01:13:31,752
.لا بدّ وأنّ هذهِ غرفته

584
01:13:32,956 --> 01:13:35,057
.حسنٌ، أحضرنا إلى هنا لسبب

585
01:13:37,241 --> 01:13:39,540
.هذهِ بالتأكيد غرفته

586
01:13:55,696 --> 01:13:56,937
...(كوينتن)

587
01:14:09,870 --> 01:14:12,671
ماذا؟ -
.ثمة شيء ما في الخلف -

588
01:14:54,272 --> 01:14:55,588
.كنتُ هنا من قبل

589
01:14:55,592 --> 01:14:59,690
،إن استطعتِ كتمان السر
.فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص

590
01:16:06,577 --> 01:16:07,979
ما هذه؟

591
01:16:10,979 --> 01:16:12,381
صورٌ من هذه؟

592
01:16:14,384 --> 01:16:15,423
.جميعها صوركِ

593
01:16:17,707 --> 01:16:19,666
.أريد رؤيتها -
.كلاّ -

594
01:16:31,728 --> 01:16:32,987
.لا

595
01:16:35,935 --> 01:16:37,894
...ربّاه

596
01:16:43,730 --> 01:16:45,209
.كنّا مخطئين

597
01:16:46,093 --> 01:16:48,251
.لا يسعى خلفنا لأنّنا كذبنا

598
01:16:51,776 --> 01:16:54,099
.بل لأنّنا أخبرنا بالحقيقة

599
01:16:55,699 --> 01:16:58,459
أحضرنا إلى هنا
.حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا

600
01:17:00,789 --> 01:17:01,747
!تبّاً

601
01:17:06,190 --> 01:17:06,712
!اللعنة

602
01:17:10,395 --> 01:17:12,475
ماذا يريد منّا؟
!لن يتوقف أبداً

603
01:17:23,046 --> 01:17:26,164
.أعرف ما نحتاج لفعله
.هيّا بنا

604
01:17:33,134 --> 01:17:34,256
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى

605
01:17:34,577 --> 01:17:36,937
إن مكثنا هنا مكتوفي الأيدي
.فحسب، فسنموت

606
01:17:38,420 --> 01:17:39,299
.عليّ أن أقوم بذلك

607
01:17:39,500 --> 01:17:41,922
.أنا من سحب هذهِ السترة منه

608
01:17:42,863 --> 01:17:45,544
لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة
التي ستحضره الآن؟

609
01:17:49,109 --> 01:17:51,708
.نانسي)، لن أدعكِ تغفين)
.لن تستيقظي أبداً

610
01:17:52,392 --> 01:17:54,572
.أعرف أنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك

611
01:17:57,958 --> 01:18:00,558
.أيقظني إن رأيتني أقاوم

612
01:18:15,892 --> 01:18:17,453
عليكِ أن تؤمني بشيء، صحيح؟

613
01:18:28,986 --> 01:18:32,747
،سأكون هنا عندما تستيقظين
.ستنجحين

614
01:20:16,205 --> 01:20:17,003
.تبّاً

615
01:20:41,906 --> 01:20:44,466
!لا... يمكنكَ... إنقاذها

616
01:20:48,432 --> 01:20:53,070
.أمسكتكَ... الدور عليك

617
01:20:56,843 --> 01:20:58,482
!(كروغر)

618
01:20:59,763 --> 01:21:04,045
.صديقتكَ هنا
.سأعود في الحال

619
01:21:17,861 --> 01:21:19,901
.(مرحباً (نانسي

620
01:21:19,942 --> 01:21:22,981
...بما أنّكِ أمسكتِ بي الآن
ما اللعبة التي تودين لعبها؟

621
01:21:22,987 --> 01:21:24,725
!تبّاً لك

622
01:21:24,787 --> 01:21:26,107
.يبدو ذلك ممتعاً

623
01:21:27,150 --> 01:21:30,430
.الأمر سريع بعض الشيء بالنسبة لي

624
01:21:31,153 --> 01:21:38,189
ما رأيكِ في أن أشنقكِ أولاً؟ -
.كلاّ... إنّك لست حقيقي -

625
01:21:41,564 --> 01:21:43,361
.الأمر حقيقي

626
01:21:45,005 --> 01:21:47,004
.أنا حقيقي

627
01:23:11,845 --> 01:23:14,046
ما رأيكِ في هذا لحلمٍ مُبتل؟

628
01:23:59,627 --> 01:24:01,605
.كوينتن)، أيقظني)

629
01:24:05,135 --> 01:24:06,613
...هذا اللباس

630
01:24:08,056 --> 01:24:10,654
.لطالما كان واحداً من المفضلين لديّ

631
01:24:11,778 --> 01:24:13,658
هل تتذكرين يا (نانسي)؟

632
01:24:15,864 --> 01:24:17,182
.بالطبع تتذكرين

633
01:24:18,785 --> 01:24:21,185
.تتذكرين كلّ شيءٍ الآن

634
01:24:21,869 --> 01:24:23,208
أليس كذلك؟

635
01:24:24,752 --> 01:24:27,910
.ذكرياتكِ هيّ ما تغذيني

636
01:24:29,395 --> 01:24:31,435
.لا، أرجوك لا تفعل

637
01:24:32,798 --> 01:24:35,518
..."يقول فمكِ "لا

638
01:24:36,361 --> 01:24:39,161
."لكنّ جسدكِ يقول "نعم

639
01:24:41,465 --> 01:24:45,165
.لا تديري وجهكِ
!انظري إليّ

640
01:24:47,772 --> 01:24:50,251
!انظري إلى ما فعلتِه بي

641
01:24:55,539 --> 01:24:58,398
.حان وقت اللعب الآن

642
01:25:09,470 --> 01:25:11,190
هل تستمتعين بوقتك؟

643
01:25:19,240 --> 01:25:20,443
...فتاة شقيّة

644
01:25:26,687 --> 01:25:28,046
.لا يمكنكِ إيذائي

645
01:25:28,288 --> 01:25:30,089
.أنتِ في عالمي

646
01:25:34,017 --> 01:25:35,936
.ولا يمكنكِ الرحيل أبداً

647
01:25:48,748 --> 01:25:51,346
...تلك هيّ موسيقى لأذنيّ

648
01:25:51,750 --> 01:25:56,108
!أريد أن أستيقظ -
...لا يمكنكِ ذلك -

649
01:25:56,356 --> 01:25:58,815
،اضطررتِ لجعلكِ مستيقظة لفترة كافيّة

650
01:25:59,018 --> 01:26:05,617
...حيث عندما تنامين أخيراً
.فلن تستيقظي مجدداً

651
01:26:09,187 --> 01:26:11,667
!(استيقظي (نانسي
!استيقظي

652
01:26:11,710 --> 01:26:14,149
.ستبقين هنا لفترة طويلة

653
01:26:15,031 --> 01:26:15,850
!نانسي) أرجوك)

654
01:26:15,852 --> 01:26:18,710
أتعتقدين حقاً أنّ صديقكِ
يستطيع أن يوقظك؟

655
01:26:18,715 --> 01:26:20,235
!لا تفعلي هذا أرجوك

656
01:26:20,397 --> 01:26:21,315
!أرجوك

657
01:26:22,358 --> 01:26:25,020
.أنا صديقكِ الآن

658
01:26:26,362 --> 01:26:27,940
!نانسي)، عودي)

659
01:26:27,943 --> 01:26:31,423
!استيقظي أرجوك
!لقد وعدتِني

660
01:26:42,537 --> 01:26:44,297
.أحلامٌ سعيدة

661
01:26:58,230 --> 01:26:59,990
!كوينتن)، تمّكن منه)

662
01:27:13,844 --> 01:27:16,283
!مُت! مُت أيّها اللعين

663
01:27:22,494 --> 01:27:26,294
...(محاولة جيّدة يا (نانسي
.دعيني أطعنكِ الآن

664
01:27:38,349 --> 01:27:42,667
لمَ لا تمُت الآن فحسب؟

665
01:27:49,358 --> 01:27:51,337
إنّه يؤلم، أليس كذلك؟

666
01:27:51,925 --> 01:27:54,380
!لأنّك في عالمي الآن أيّها الوضيع

667
01:28:27,407 --> 01:28:28,782
...انتظر

668
01:29:10,964 --> 01:29:12,775
!لا وجود لجثة في أيّ مكان

669
01:29:37,667 --> 01:29:39,752
...(مرحباً (كوينتن

670
01:29:42,534 --> 01:29:44,576
.انتهى الكابوس

671
01:30:10,259 --> 01:30:13,394
اخلدي للنوم مباشرة، اتفقنا؟ -
.حسناً -

672
01:30:17,913 --> 01:30:18,823
...أمّي

673
01:30:20,711 --> 01:30:23,064
.أعلم أنّكِ كنتِ تحاولين حمايتي

674
01:30:23,104 --> 01:30:24,115
.شكراً لكِ

675
01:30:27,505 --> 01:30:29,794
.سعيدة فحسب أنّكِ سالمة

676
01:30:34,755 --> 01:31:00,644
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}AbuEssA AkA تعديل : أبو عيسى
