1
00:00:07,299 --> 00:00:28,299
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ Destiny Group \|/

2
00:00:31,300 --> 00:00:35,200
نحن فيدراليون
ولسنا قتلة

3
00:00:35,500 --> 00:00:37,800
هذا انتحار

4
00:00:37,800 --> 00:00:41,600
إنها مجرد فتاة مفقودة اخرى في المكسيك

5
00:00:41,400 --> 00:00:44,200
لماذا نهتم لأمرها كثيراً

6
00:00:44,900 --> 00:00:47,900
(لانها شاهدة ضد (توريس

7
00:00:47,900 --> 00:00:52,900
ربما تكون بجانبه من الاول
مخدرة وغائبة عن الوعي

8
00:00:53,700 --> 00:00:55,600
لسنا مضطرين لفعل ذلك

9
00:00:55,600 --> 00:00:59,700
اذا لم نفعل ذلك
فمن سيفعل ؟

10
00:01:01,900 --> 00:01:06,200
اوقفوا العملية واياكم والتجرؤ على اعتقال
توريس) ايها الاوغاد)

11
00:01:09,100 --> 00:01:12,600
ماتشيتي) ايها الحقير)
لماذا لا تستمع الى اوامري ؟

12
00:01:12,600 --> 00:01:15,700
امنوا المنطقة وانتظروا الدعم

13
00:01:15,800 --> 00:01:19,400
هل تسمعني يا ابن العاهرة ؟

14
00:01:42,500 --> 00:01:44,700
مهما يحدث

15
00:01:47,000 --> 00:01:50,800
بالنسبة اليك انا الزعيم

16
00:01:51,800 --> 00:01:54,600
هذا هو الزعيم

17
00:02:14,500 --> 00:02:18,100
اسف

18
00:03:05,400 --> 00:03:10,200
ارتدي ملابسك -
الجو حار على ارتداء الملابس -

19
00:03:14,200 --> 00:03:17,000
احذر

20
00:03:27,100 --> 00:03:31,700
لديك كرات

21
00:03:32,700 --> 00:03:35,800
انها تشبهني

22
00:03:38,100 --> 00:03:41,300
ماهذا الشيء الطويل الصلب ؟

23
00:03:41,100 --> 00:03:44,200
انه خنجري -
هل هو حاد ؟ -

24
00:03:44,300 --> 00:03:46,900
جداً -
جيد -

25
00:04:05,600 --> 00:04:07,700
امسكت به

26
00:04:09,600 --> 00:04:13,200
الشرطة -
(اه (ياماتشيتي -

27
00:04:13,100 --> 00:04:16,600
اخبرتك ان توقف العملية ايها الحقير

28
00:04:17,200 --> 00:04:22,100
لو انك استمعت
لما امسكنا بك

29
00:04:22,000 --> 00:04:27,800
كيف كان ادائي ؟ -
رائع ياعزيزتي ،رائع -

30
00:04:31,300 --> 00:04:35,000
هذا لأنك تحشر انفك في اشياء لاتخصك

31
00:04:36,500 --> 00:04:39,600
لماذا انت عنيد جداً ؟

32
00:04:39,500 --> 00:04:42,700
انا املك مؤسسات الشرطة كلها
ليس فقط في المكسيك

33
00:04:43,000 --> 00:04:46,900
انا املك المدعي العام والمارشالات

34
00:04:46,900 --> 00:04:48,900
لماذا لايمكنني ان امتلكك؟

35
00:04:48,900 --> 00:04:52,000
لماذا لاتأخذ النقود التي اعرضها عليك
وتنظر في الاتجاه الاخر؟

36
00:04:52,100 --> 00:04:54,200
ماهو سعرك ؟

37
00:04:56,200 --> 00:04:59,500
ربما يجب ان اسأل زوجتك

38
00:05:10,100 --> 00:05:14,300
ابنتك الان في المدرسة
صحيح؟

39
00:05:16,700 --> 00:05:19,500
لا أعتقد ذلك

40
00:05:22,200 --> 00:05:26,200
الطريقة المشرفة للموت
هي بقطع رأسك

41
00:05:28,900 --> 00:05:30,900
لكن

42
00:05:31,000 --> 00:05:34,500
انت لاتستحق ان تموت ميتة مشرفة

43
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
احرقوا كل شيء

44
00:05:53,001 --> 00:06:08,001
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ Destiny Group \|/

45
00:07:23,600 --> 00:07:26,600
بعد ثلاث سنوات
تكساس

46
00:07:26,700 --> 00:07:29,600
(ومعنا الان (فرانكلين جوناه
نائب المدير

47
00:07:29,700 --> 00:07:32,500
مكاتبنا المحلية لسندات الهجرة

48
00:07:32,600 --> 00:07:34,200
شكراً انا سعيد لوجودي هنا

49
00:07:34,300 --> 00:07:35,800
ماهي الاجراءات المتبعة لتأمين حدودنا ؟

50
00:07:35,900 --> 00:07:38,800
نحن نعمل مع الشرطة المحلية
لتحسين السيطرة

51
00:07:38,900 --> 00:07:41,700
لكن طول الحدود بين المكسيك والولايات
المتحدة اكثر من 3200 كم

52
00:07:41,800 --> 00:07:44,300
أكثر من نصف ذلك هنا
في تكساس

53
00:07:44,400 --> 00:07:47,100
يجب ان نهاجم المشكلة في مصدرها

54
00:07:47,100 --> 00:07:51,500
هناك شبكة كاملة والتي لاتساعد المهاجرين
غير الشرعيين على اجتياز الحدود فحسب

55
00:07:51,300 --> 00:07:53,500
لكنها تساعدهم على الاستقرار

56
00:07:53,600 --> 00:07:57,300
يجب ان نفضح ونقضي على تلك الشبكة

57
00:07:57,400 --> 00:07:59,900
عملاء ال(اي سي اي) الاكثر موهبة لدينا
يحققون في الامر

58
00:08:00,800 --> 00:08:05,300
العميلة (ريفيرا) اليوم الثالث والعشرين
(من المراقبة في عملية (الشبكة

59
00:08:06,100 --> 00:08:12,900
من المتوقع ان الشبكة تدار من قبل امرأة
(تدعى (لوز) والاسم الرمزي (هي

60
00:08:14,000 --> 00:08:17,400
لوز) تبيع التاكو من شاحنتها)

61
00:08:19,600 --> 00:08:23,400
مثير للأهتمام

62
00:08:34,400 --> 00:08:36,800
انه جديد

63
00:08:42,300 --> 00:08:44,900
تحقق من قاعدة البيانات لترى
إن كان هناك سوابق اجرامية

64
00:08:45,000 --> 00:08:48,500
ذكر ،ندبات، أوشام

65
00:08:48,900 --> 00:08:52,400
"من نوع "لاتعبث معي كي لاأعبث معك

66
00:08:55,000 --> 00:08:59,100
اليوم عمل
غدا الدفع

67
00:09:00,700 --> 00:09:04,300
تحركي من هنا

68
00:09:09,200 --> 00:09:12,800
الحدود الامريكية
المكسيك

69
00:09:23,600 --> 00:09:26,000
وصلنا
اخرجوا الان

70
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
اسرعوا

71
00:09:29,900 --> 00:09:34,500
لم نصل بعد
لايمكنك ان تتركنا هنا

72
00:09:34,300 --> 00:09:37,400
كلام غبي

73
00:10:09,900 --> 00:10:13,100
تتكلمين الانكليزية ؟

74
00:10:16,900 --> 00:10:20,700
وانا لاأتكلم المكسيكية ايضاً

75
00:10:20,600 --> 00:10:24,300
كما تعلمون
انتم تخترقون ارضاً خاصة

76
00:10:24,400 --> 00:10:27,300
والتي تعود لوالدي

77
00:10:36,000 --> 00:10:39,400
يالهي
الا ترى انها حامل ؟

78
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
لو انك ولدت هنا
لاصبح ابنك مواطناً

79
00:10:43,900 --> 00:10:46,500
مثلي ومثلكم

80
00:10:46,500 --> 00:10:49,600
أعلم ان اغلبنا لايعجبه الامر

81
00:10:49,900 --> 00:10:53,300
ويدعوننا متوحشين

82
00:10:54,600 --> 00:10:57,800
لكن الامر في الحقيقة
هو ان تكون يقظاً

83
00:10:58,100 --> 00:11:02,400
يجب ان يقوم احد بالاعتناء بأمتنا  العظيمة

84
00:11:02,600 --> 00:11:09,500
والا
فأن تكساس ستصبح المكسيك من جديد

85
00:11:12,100 --> 00:11:14,600
من سيوقفهم ايها السيناتورات ؟

86
00:11:15,000 --> 00:11:17,400
أنا سأفعل

87
00:11:19,900 --> 00:11:23,000
مرحباً بكم في امريكا

88
00:11:25,400 --> 00:11:27,700
هل سجلت كل شيء ؟

89
00:11:27,700 --> 00:11:31,900
انسخ التصوير على قرص دي في دي
الاغنياء الذين يساندوني سيعجبهم الامر

90
00:11:33,400 --> 00:11:37,200
الاختراق بدأ
والطفيليات قامت بعبور حدودنا

91
00:11:37,100 --> 00:11:40,300
ولوثوا ارضنا
ونظامنا

92
00:11:40,200 --> 00:11:42,800
وبدأوا بتدميرنا من الداخل

93
00:11:42,800 --> 00:11:45,800
(لكن السيناتور (جون مكلوكلن
لديه خطط

94
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
وسيقاتل للحفاظ على
المهاجرين الغير شرعيين خارجاً

95
00:11:48,200 --> 00:11:51,100
وخطته تدعم السياج المكهرب
على الحدود

96
00:11:51,000 --> 00:11:53,700
لاوجود للثغرات للمتسللين

97
00:11:53,700 --> 00:11:58,000
جون مكلوكلن) يحميكم من المهاجمين)

98
00:11:57,900 --> 00:12:00,700
(صوتوا لإعادة انتخاب (جون مكلوكلن

99
00:12:21,500 --> 00:12:25,500
انت ايها القبيح
هل ترغب بالقتال؟

100
00:12:28,500 --> 00:12:32,500
لاتقل لي انك سترفض 500 دولار
بخمس دقائق

101
00:12:44,200 --> 00:12:47,000
هيا ايها الفتيات
قاتلوا

102
00:13:15,300 --> 00:13:18,600
لقد كسر ذراعه تقريباً

103
00:13:23,800 --> 00:13:26,200
اللعنة عليك ايها المهرج

104
00:13:30,300 --> 00:13:33,500
شكراً لك

105
00:13:46,700 --> 00:13:49,600
اريد فاصولياء وجبن وقهوة

106
00:13:50,000 --> 00:13:54,100
لدينا قهوة فقط

107
00:13:59,400 --> 00:14:01,600
بدون بصاق رجاءاً

108
00:14:06,000 --> 00:14:09,400
لماذا تتظاهرين انك تأتين هنا من أجل
القهوة فحسب ؟

109
00:14:09,500 --> 00:14:12,700
لا اتظاهر أنا بالفعل احب القهوة الرخيصة

110
00:14:12,800 --> 00:14:15,400
يمكنني ان ارفض خدمة اي شخص

111
00:14:15,500 --> 00:14:20,100
هذه هي الطريقة الامريكية -
أجل بالنسبة للمواطنين الامريكان-

112
00:14:20,200 --> 00:14:22,600
هل لديك اوراقك ؟

113
00:14:23,300 --> 00:14:25,400
كما تفحصتيها اخر مرة

114
00:14:25,500 --> 00:14:27,900
والمرة التي قبلها

115
00:14:27,900 --> 00:14:30,500
والمرة التي قبلها ،هل لديك اوراقك؟

116
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
كما في المرة السابقة

117
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
هل تظنين ان ماتفعلينه هو الصحيح؟
تقومين بتسليم اخوانك واخواتك ؟

118
00:14:38,000 --> 00:14:42,100
تعيدينهم الى جحيمهم الخاص ؟ -
انه القانون -

119
00:14:42,200 --> 00:14:47,300
هناك العديد من القوانين -
بالتأكيد ،ملاحقة المهاجرين -

120
00:14:47,400 --> 00:14:50,900
منعهم من الدخول بطريقة غير قانونية
الحفاظ على الطعام في ظروف صحية

121
00:14:51,000 --> 00:14:53,100
لكنك لاتعرفين اي شيء
صحيح ؟

122
00:14:53,100 --> 00:14:56,100
ايمكنني شراء التاكو ؟

123
00:14:59,600 --> 00:15:01,500
من تكون (هي) ؟

124
00:15:01,500 --> 00:15:04,300
لقد سمعت ان لديها شبكة غير قانونية

125
00:15:04,300 --> 00:15:09,500
وكيف لي ان اعلم ،أنا اقوم بصنع التاكو
وبيعه للعمال في هذا العالم ؟

126
00:15:09,600 --> 00:15:13,000
املا معدتهم بشيء غير الكراهية

127
00:15:13,100 --> 00:15:16,700
مضحك
(يبدو كشيء تقوله (هي

128
00:15:17,800 --> 00:15:20,000
اراك لاحقاً

129
00:15:25,100 --> 00:15:29,200
الاستطلاعات الاخيرة تشير الى انحدار حاد
(في شعبية (جون مكلوكلين

130
00:15:29,300 --> 00:15:32,100
وتصرفاته القاسية حول الهجرة

131
00:15:46,900 --> 00:15:48,900
أركب

132
00:15:49,200 --> 00:15:53,800
70دولار باليوم للحدائق
100دولار للسقف

133
00:15:53,900 --> 00:15:57,300
125 دولار للتنظيف والمجاري

134
00:15:57,400 --> 00:16:00,200
هل سبق وقتلت أحدا ً ؟

135
00:16:39,100 --> 00:16:41,200
هل تعرف هذا الشخص ؟

136
00:16:44,300 --> 00:16:47,000
(السيناتور (جون مكلوكلن

137
00:16:47,700 --> 00:16:50,100
المرشح المستقل للانتخابات

138
00:16:50,100 --> 00:16:53,500
انه يبني سمعته على قتل اللذين يعبرون
الحدود بصورة غير شرعية

139
00:16:53,600 --> 00:16:55,700
... كلماته

140
00:16:55,800 --> 00:16:59,300
اذا استمر هذا الوضع فستعود
تكساس الى المكسيك القديمة

141
00:16:59,900 --> 00:17:02,700
سياسته انه يقوم باعادتهم

142
00:17:02,700 --> 00:17:05,400
لكن اولاً يجبرهم على بناء جدار على الحدود
بدون مقابل

143
00:17:05,500 --> 00:17:07,800
شكراً لكم
والان اغربوا عن وجهي

144
00:17:07,900 --> 00:17:12,500
ولكن الذي لا يعرفه السيناتور هو إن هذه البلاد
تدار من قبل قوى غير قانونية

145
00:17:12,300 --> 00:17:16,700
لذلك يبقي عيونه مفتوحه وبأقل التكاليف
وحراسه مشددة

146
00:17:16,800 --> 00:17:19,400
يجب ان نصمد والا قضي علينا

147
00:17:19,400 --> 00:17:21,600
... كلماتي

148
00:17:22,800 --> 00:17:25,600
اعتقد انك لاتمتلك اوراق

149
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
كما تعلم ،المهاجرين الغير شرعيين مثلك

150
00:17:28,100 --> 00:17:30,900
يطردون بالقوه من هذه البلاد باعداد تحذيرية

151
00:17:32,400 --> 00:17:35,800
من اجل مصلحة شعبنا

152
00:17:37,000 --> 00:17:40,600
يجب ان يموت السيناتور

153
00:17:49,500 --> 00:17:54,500
وبالمقابل سأعطيك 150 ألف دولار نقداً

154
00:18:05,300 --> 00:18:08,000
جد شخصاً غيري

155
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
لا املك الوقت

156
00:18:11,200 --> 00:18:14,200
هذه المهمة يجب ان تتم بحلول الغد

157
00:18:19,300 --> 00:18:22,500
أريدك ان تأخذ هذا المال
وتقوم بالمهمة ومن ثم تختفي

158
00:18:22,600 --> 00:18:25,800
كم يتطلب من الوقت لكي تكسب
هذا المقدار من المال

159
00:18:25,900 --> 00:18:30,000
يتطلب  5 , 10 , 15 سنة ؟

160
00:18:30,600 --> 00:18:33,600
تستطيع عمل ما يحلو لك بهذا

161
00:18:33,500 --> 00:18:35,700
انت تستحقه

162
00:18:40,800 --> 00:18:44,100
لا استطيع ان أرغمك على فعلها
... لكنني استطيع

163
00:18:44,200 --> 00:18:47,800
أن اتأكد ان يحصل لك شيئاً
أذا لم تفعلها

164
00:18:48,000 --> 00:18:50,300
هل انت موافق ؟

165
00:18:54,900 --> 00:18:59,600
القي نظرة الى هذه
تصميم متميز مع تصويب بالليزر

166
00:18:59,600 --> 00:19:04,700
يمكنك ان تصيب ذبابة من على بعد 900 متر

167
00:19:10,800 --> 00:19:13,500
الماشيتي جيدة فقط في حالة
اردت ان تثبت انك عنيف

168
00:19:13,600 --> 00:19:16,400
لكنها ذات تقنية منخفضة
وغير ملائمة تماما لمهمتنا

169
00:19:16,500 --> 00:19:20,100
والدعم ؟ -
هاهو دعمك ،انا -

170
00:19:22,700 --> 00:19:27,200
اتصل او ارسل رسالة ان كان هناك تأخير
يجب ان تكون على السطح بحلول الواحدة ظهراً

171
00:19:32,300 --> 00:19:35,400
وضع رصاصة في السيناتور
بحلول الواحدة واربع دقائق

172
00:19:35,401 --> 00:19:45,901
-::- قام بالترجمة -::-
\|/ قروب القدر \|/

173
00:20:25,200 --> 00:20:27,400
أنهضي

174
00:20:27,400 --> 00:20:31,900
تباً يا ابريل . شريك عملي لا يتسامح
مع الهراء

175
00:20:37,200 --> 00:20:39,600
هذه هي العملية الثانية في سته اشهر

176
00:20:39,600 --> 00:20:42,000
اضطررت ان اخرج بسبب طباعك

177
00:20:42,800 --> 00:20:44,900
أخبرتك ألآف المرات

178
00:20:44,900 --> 00:20:48,000
ان تاتي لي مباشرة اذا احتجت شيئاً

179
00:20:49,500 --> 00:20:52,700
ليس عليك الذهاب لهذه المختبرات

180
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
هل لديكٍ شئ تقوليه ؟

181
00:21:06,500 --> 00:21:09,200
انا اسفة يا أبي

182
00:21:39,100 --> 00:21:42,700
ما هذا ؟ -
انها 150 الف دولار نقداً -

183
00:21:42,800 --> 00:21:45,800
هل فقدت عقلك ؟

184
00:21:45,800 --> 00:21:48,400
الشبكة ساعدتني على العبور مرة

185
00:21:48,500 --> 00:21:51,200
أستخدميها . للاشخاص الذين تساعدينهم

186
00:21:51,300 --> 00:21:54,000
لا أعرف كيف تعرف كل هذا

187
00:21:54,100 --> 00:21:57,100
لكنني سعيدة لانني أعرفك

188
00:22:00,500 --> 00:22:03,000
ماذا تريد ؟

189
00:22:05,700 --> 00:22:09,300
(سيداتي وسادتي رحبوا بــ(جون مكلوكلن

190
00:22:13,000 --> 00:22:15,700
أريد أن أشكر كل من حضر اليوم

191
00:22:15,900 --> 00:22:20,200
واشكر كل من دعمني
من كل قلبي

192
00:22:23,300 --> 00:22:27,100
لانه قد تم اختبارنا
تم اختبارنا من قبل النار

193
00:22:27,100 --> 00:22:31,600
حدودنا وضعتنا في الاختبار ودعوني
اخبركم باننا قد فشلنا بهذا الاختبار

194
00:22:31,800 --> 00:22:36,800
الدخلاء والغرباء يجتازونها بوضح النهار
وبظلام الليل

195
00:22:37,900 --> 00:22:41,400
انهم يمتصون دمائنا لانهم طفيليات
سيمتصون دمائنا ال ان نصبح نحن كمدينة

196
00:22:41,400 --> 00:22:46,100
وكمقاطعة ،وكولاية ،وكأمة
خالين من الدماء

197
00:22:46,300 --> 00:22:48,400
سأدلي بتصريح: نحن في حالة حرب

198
00:22:48,400 --> 00:22:50,900
في كل مرة يجتازون حدودنا

199
00:22:51,000 --> 00:22:53,200
فانه تصرف عدواني ضد ولايتنا

200
00:22:53,300 --> 00:22:56,500
ويعتبر تهديد ارهابي

201
00:22:57,000 --> 00:23:00,400
اينما تذهب في هذه البلاد
تسمع الناس يتحدثون عن التغيير

202
00:23:00,300 --> 00:23:03,000
انا اقول ان لماذا التغيير
هذا بلد عظيم

203
00:23:02,900 --> 00:23:05,400
بني على مباديء الحرية

204
00:23:05,600 --> 00:23:08,000
لا اريد ان اقوم بتغيير

205
00:23:08,100 --> 00:23:11,700
مواطنونا يعملون بجهد

206
00:23:11,600 --> 00:23:15,200
ويكسبون لقمة عيشهم من عرق جبينهم

207
00:23:16,200 --> 00:23:18,600
انا لاأريد التغيير

208
00:23:20,200 --> 00:23:26,600
" تغيير القوانين . وفتح الابواب . يأتي بالأرهابيين "

209
00:23:26,700 --> 00:23:29,400
دعوني اخبركم مالذي يقوم بتغيير ذلك

210
00:23:29,401 --> 00:23:43,401
انه 68 سنت لأن الدخلاء حين يعملون ويأخذون منكم النقود
يتركونكم مع التغيير =الفكة

211
00:24:31,902 --> 00:24:36,902
هيا اقتله

212
00:24:58,600 --> 00:25:02,100
حاول فحسب ايها المكسيكيي

213
00:25:02,200 --> 00:25:06,600
وسأبعثر دماغك في هذا الحي

214
00:25:11,200 --> 00:25:13,000
هذا عظيم

215
00:25:13,100 --> 00:25:16,000
هذا الرجل اصاب ممثل الشعب -
كلا السيناتور -

216
00:25:16,000 --> 00:25:19,600
...الرجل يمكن ان يموت ونحن امسكنا ب
نعم لقد فعلنا -

217
00:25:19,700 --> 00:25:22,700
سنشنقك مثل صدام

218
00:25:23,700 --> 00:25:27,100
سأتصل بالرئيس مالم ترغب بذلك -
كلا قم انت بذلك -

219
00:25:27,200 --> 00:25:30,200
امسكنا رجلاً مكسيكياً نزل من السطح

220
00:25:31,000 --> 00:25:33,900
اجلبوه الى القبو

221
00:25:34,500 --> 00:25:37,900
لازال يظن اننا شرطة -
بالطبع انه كذلك -

222
00:25:38,500 --> 00:25:41,000
قمنا بتفتيشه ووضعنا عليه الاصفاد
ووضعناه في السيارة

223
00:25:41,100 --> 00:25:44,400
قمنا بها مثل رجال الشرطة الحقيقيون

224
00:25:45,800 --> 00:25:48,900
لم أقم بتصفيده -
بل قمت بذلك -

225
00:25:48,800 --> 00:25:50,800
انا اخبرك

226
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
ياالهي

227
00:26:11,500 --> 00:26:14,000
اخبار هائلة
(السيناتور (جون مكلوكلن

228
00:26:14,000 --> 00:26:16,800
اصيب في ساقه ظهيرة هذا اليوم
من قبل اشخاص مجهولين

229
00:26:16,800 --> 00:26:21,300
(واخذ مباشرة الى مستشفى (بارك لين
حيث تم علاجه وهو في حالة مستقرة

230
00:26:21,500 --> 00:26:25,900
اشرطة الفيديو تشير الى ان الفاعل
هو مكسيكي الاصل

231
00:26:27,700 --> 00:26:31,100
السيناتور (جون مكلوكلن) يقدم سياسة ضد الهجرة

232
00:26:31,200 --> 00:26:33,900
في حملة صارمه للسيطرة على الحدود

233
00:26:41,500 --> 00:26:44,500
ولاية توريزوفو
المكسيك

234
00:26:52,700 --> 00:26:56,300
هل ترى ما أقوم بإرساله اليك سيد توريز ؟ -
سيظهر على شاشتي -

235
00:26:56,400 --> 00:26:58,900
هذا هو ذهب الحملة

236
00:27:00,400 --> 00:27:03,600
لقد اعطيت مساهمتي لاعادة انتخاب السناتور

237
00:27:04,100 --> 00:27:06,800
وليس لاجل تقاعده -
ان فوزه مضمون -

238
00:27:06,800 --> 00:27:11,300
لقد وعدنا بدون ان نلتقي به
بانه سيقوم بكل ما نطلبه

239
00:27:11,100 --> 00:27:13,000
اوقف الصورة

240
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
ارجع

241
00:27:16,400 --> 00:27:19,100
من هو ؟ -
لا أحد -

242
00:27:19,800 --> 00:27:22,300
عامل من الشارع
لاأحد سيفتقده

243
00:27:22,700 --> 00:27:26,100
هل هو ميت ؟-
ميت أو يحتضر على السطح بينما نتكلم -

244
00:27:26,200 --> 00:27:29,800
مالذي تقوله؟
ميت او يموت

245
00:27:29,800 --> 00:27:33,300
سيموت بغضون دقائق انا اضمن ذلك

246
00:27:34,300 --> 00:27:36,300
الافضل لك ان تكون محقاً

247
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
ماالأمر ؟

248
00:27:42,600 --> 00:27:45,800
انه انا
اعتقد انه اصبح خبزاً محمصاً

249
00:27:45,800 --> 00:27:50,800
لاتعتقد بل تأكد ،تأكد من المشرحة والمستشفى
وكل شيء

250
00:27:53,500 --> 00:27:56,900
الخارجون على القانةن لا يتم معاجتهم
هنا عادةً

251
00:27:57,700 --> 00:27:59,700
لا تقلق لأنك معنا

252
00:27:59,700 --> 00:28:03,100
لايعلم احد انك هنا

253
00:28:03,000 --> 00:28:06,300
تم استلامك على انك خوان دوري

254
00:28:06,300 --> 00:28:09,400
مشاهد بريء

255
00:28:09,600 --> 00:28:13,000
هل هذا هو ؟ -
نعم ،الدكتور (فيليكس) يريد رؤيته -

256
00:28:15,600 --> 00:28:17,400
انظري لقد توقفت الرصاصة هنا

257
00:28:17,500 --> 00:28:19,900
لقد اوقفت برصاصة قديمة كانت موجودة هنا سلفاً

258
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
لو انه لم يصب من قبل
لكان ميتاً الان

259
00:28:24,900 --> 00:28:27,300
اشعر انك تنظر الى تنورتي

260
00:28:27,200 --> 00:28:29,600
على الاقل الامر ليس في قولونك

261
00:28:29,900 --> 00:28:33,600
هل تعلمين ان طول امعاء الانسان
اطول من جسمه بعشر مرات ؟

262
00:28:33,700 --> 00:28:36,900
اذا طول امعاء الانسان 60 قدم

263
00:28:37,000 --> 00:28:40,200
هذا صحيح
لقد استيقظ البطل

264
00:28:41,300 --> 00:28:44,300
لاتقلق ياصديقي انت جزء من الشبكة

265
00:28:44,400 --> 00:28:47,600
مثل بقيه الناس في هذه المستشفى

266
00:28:48,600 --> 00:28:50,800
دعوه وشأنه

267
00:28:53,400 --> 00:28:55,300
كيف يمكنني المساعدة ؟

268
00:28:55,300 --> 00:28:58,900
هل يمكنك ان تدليني على
الرجل الذي وصل قبل قليل ؟

269
00:28:59,200 --> 00:29:01,400
صاحب العضلات

270
00:29:01,300 --> 00:29:03,500
اين يمكنني ايجاده ؟

271
00:29:03,500 --> 00:29:08,900
اذهب على طول الرواق ثم انعطف يميناً ثم يساراً
ثم الى اليمين مرتين ثم يساراً

272
00:29:08,700 --> 00:29:10,800
عندها تكون قد وصلت

273
00:29:12,300 --> 00:29:14,900
هل انت متأكدة ؟

274
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
تعالوا الى هنا

275
00:29:21,500 --> 00:29:23,500
شيء ماقادم

276
00:29:38,000 --> 00:29:40,700
هل هناك طريق اخر للخروج ؟ -
كلا -

277
00:29:42,000 --> 00:29:43,900
هذه ليست للمس

278
00:29:43,900 --> 00:29:46,000
ناها تستعمل لشق الجمجمة والعظام

279
00:29:47,100 --> 00:29:49,600
وهذه لقطع اللحم مثل الزبدة

280
00:29:53,400 --> 00:29:56,000
اعطني قنينة الغاز

281
00:30:54,700 --> 00:30:56,700
توقفوا

282
00:31:32,600 --> 00:31:34,800
الزعيم لن يعجبه الامر

283
00:31:34,900 --> 00:31:37,300
ماذا نقول له ؟

284
00:32:05,800 --> 00:32:08,400
اين انتِ ؟ -
في استراحة الغداء سيدي -

285
00:32:08,500 --> 00:32:10,300
الغداء انتهى
لقد فتحت ابواب الجحيم

286
00:32:10,400 --> 00:32:13,500
(اطلق احدهم النار على السيناتور (مكلوكلن
انه مهاجر غير شرعي

287
00:32:13,600 --> 00:32:15,500
انا اشاهده الان

288
00:32:22,100 --> 00:32:24,600
ابن العاهرة

289
00:32:24,600 --> 00:32:28,400
ليس انت سيدي لكني رأيته

290
00:32:28,300 --> 00:32:30,300
احضريه الي -
حاضر سيدي -

291
00:32:40,200 --> 00:32:44,500
انت على شاشات التلفاز اصعد بسرعة

292
00:32:47,000 --> 00:32:49,300
الرصاصات التي اطلقت على السيناتور (مكلوكلن) اليوم

293
00:32:49,400 --> 00:32:51,800
ربما تكون بالضبط ماتحتاجه حملته

294
00:32:51,900 --> 00:32:55,600
البيانات الجديدة تدل على انه
تقدم الى الطليعة

295
00:32:55,700 --> 00:32:57,700
بسبب حادثة اليوم

296
00:32:57,800 --> 00:33:01,600
حيث وافق الجميع على انه يجب ان تكون هناك حدود

297
00:33:01,700 --> 00:33:05,700
إعتقال المهاجرين الغير شرغيين واغلاق الحدود

298
00:33:06,400 --> 00:33:09,500
(الم تجتز الحدود لتأتي الى هنا يا (جاك

299
00:33:23,100 --> 00:33:26,200
لم يكن لديك خيار
بالطبع انا اصدقك

300
00:33:26,300 --> 00:33:28,300
هل هناك سبب اخر لتعطيني النقود

301
00:33:28,400 --> 00:33:31,100
غير اعتنائي بك

302
00:33:32,900 --> 00:33:35,500
ستكون بأمان هنا

303
00:33:36,700 --> 00:33:39,300
حاول ان لاتنزف في الفراش

304
00:34:02,300 --> 00:34:05,700
هل انتِ (هي) ؟

305
00:34:05,900 --> 00:34:09,300
نعم انا (هي) هل كنت تظن
ان امتلك الشاحنة لأبيع التاكو ؟

306
00:34:09,400 --> 00:34:13,100
هي) تجلب الامل (هي) ترفع الظلم)

307
00:34:14,000 --> 00:34:20,200
لسوء الحظ انها اسطورة
شخص انا اخترعته لقيادة الشبكة

308
00:34:20,700 --> 00:34:24,100
في البداية اردت فحسب مساعدة الناس
على الاستقرار

309
00:34:24,400 --> 00:34:26,900
اعطيهم الطعام وايجاد عمل لهم

310
00:34:26,900 --> 00:34:31,300
والان هناك حرب ضدنا
فان) ورجال الحدود لديه)

311
00:34:31,400 --> 00:34:34,500
يصطادوننا مثل الكلاب وليس
هناك احد لايقافهم

312
00:34:34,500 --> 00:34:36,600
انت تستطيعين

313
00:34:38,700 --> 00:34:40,900
انت مقاتلة

314
00:34:40,900 --> 00:34:44,200
فقط عندما يكون هناك شيء يستحق القتال

315
00:34:46,300 --> 00:34:48,800
وهل هناك شيء ؟

316
00:34:50,200 --> 00:34:52,400
دائماً

317
00:35:01,300 --> 00:35:03,800
عندما تشرق الشمس يجب ان يكون بخير

318
00:35:03,700 --> 00:35:05,600
احذر

319
00:35:05,600 --> 00:35:09,000
لاتبدأ مالاتستطيع انهائه

320
00:35:09,400 --> 00:35:12,600
(ماتشيتي) -
هل تعرفينني ؟ -

321
00:35:13,500 --> 00:35:15,700
أعرف الاسطورة

322
00:35:16,900 --> 00:35:19,700
ربما الاسطورة افضل

323
00:35:24,000 --> 00:35:26,800
سأكون الحكم في ذلك

324
00:35:41,600 --> 00:35:44,500
اين انت ايها الغريب ؟

325
00:36:11,100 --> 00:36:13,300
يا الهي

326
00:36:13,300 --> 00:36:16,600
(اسم الشهرة : (ماتشيتي
فيدرالي سابق

327
00:36:17,300 --> 00:36:20,400
لقد أطلقوا النار على السيناتور في الشارع
كيف عساهم أن يفكروا ؟

328
00:36:20,400 --> 00:36:23,600
احياناً أقلق على (ابريل) من العالم
حين تغادر

329
00:36:25,300 --> 00:36:27,500
اللعنه على العالم

330
00:36:27,600 --> 00:36:30,500
يجب ان اغسل فمك بالصابون
اعطني تاكو اخر

331
00:36:30,600 --> 00:36:33,000
اطلق احدهم النار على السيناتور
ماذا يمكنك ان تسمي هذا العالم ؟

332
00:36:33,100 --> 00:36:35,200
اللعنه على العالم

333
00:36:36,100 --> 00:36:38,600
انتما كطبق وغطاءه

334
00:36:38,700 --> 00:36:41,400
اعتقد ان (ديفيد) سيطلب مني ان اتزوجه

335
00:36:44,600 --> 00:36:47,500
لكن لدي اولويات -
المدرسة والمهنة -

336
00:36:47,600 --> 00:36:51,600
ناوليني السلطة -
اعتقد اني افكر اكثر بعرض الازياء -

337
00:36:52,800 --> 00:36:55,400
(انت فتاة لطيفة جداً يا (ابريل

338
00:36:55,400 --> 00:37:00,000
لكن هذه جوزة صعبة لتكسريها -
اعرف الكثير عن تكسير الجوز -

339
00:37:03,400 --> 00:37:05,700
هل تعلم عدد الزائرين لموقعي الالكتروني ؟

340
00:37:05,600 --> 00:37:07,900
لديك موقع الكتروني ؟
هل تعلمين ذلك ؟

341
00:37:07,800 --> 00:37:11,200
انا اعلم تماماً مايريده الناس

342
00:37:11,200 --> 00:37:14,500
وهم يريدونني انا كلي

343
00:37:16,600 --> 00:37:19,500
هذا يكفي
سأرسلك الى الدير

344
00:37:20,900 --> 00:37:23,700
انه طليق لقد هرب -
اللعنه -

345
00:37:23,700 --> 00:37:25,900
هل هو صعب لهذه الدرجة ان تقتل عاملاً ؟

346
00:37:25,900 --> 00:37:28,600
اذهب الى المكان حيث التقطته وستجده هناك

347
00:37:28,700 --> 00:37:31,000
هيا

348
00:37:40,500 --> 00:37:43,500
هل رأيت شاحنة مرسوم عليها فاصولياء ؟

349
00:37:43,600 --> 00:37:46,000
لاأتكلم الانكليزية

350
00:37:47,100 --> 00:37:49,800
هل تكلم لغة من عيار 45

351
00:37:49,900 --> 00:37:52,900
اين المرأة مع الشاحنة التي تبيع التاكو ؟

352
00:37:53,600 --> 00:37:56,700
لا أعلم يارجل لم ارها هذا النهار
انها متأخرة

353
00:37:58,000 --> 00:38:00,800
ترها ؟

354
00:38:01,400 --> 00:38:04,400
هل تعلم اين تسكن ؟

355
00:38:53,200 --> 00:38:55,800
حسناً اذهبوا لجلبه

356
00:40:07,600 --> 00:40:10,100
انت على جميع قنوات التلفاز

357
00:40:10,200 --> 00:40:12,400
اركب

358
00:40:12,400 --> 00:40:15,400
ايها العميل

359
00:40:16,700 --> 00:40:20,700
انت ثاني امرأة جميلة تقلني هذا اليوم

360
00:40:25,200 --> 00:40:28,400
بيوت متفجرة ؟ جثث تسقط من السماء ؟

361
00:40:28,400 --> 00:40:32,400
(يالهي (ماتشيتي
انت مغناطيس جاذب للبراز

362
00:40:32,900 --> 00:40:36,000
انا اعلم من انت
(انا (سارتانا ريفيرا

363
00:40:36,000 --> 00:40:38,800
تطويق المهاجرين والسيطرة على الجمارك

364
00:40:39,700 --> 00:40:43,300
اي سي اي

365
00:40:43,300 --> 00:40:46,200
لاتقلق لن اقوم باعادتك اذا اخبرتني ما اريده

366
00:40:46,100 --> 00:40:50,300
تساعدني على شق طريقي في الامساك بالناس
الذين يقفون حول التاكو

367
00:40:50,300 --> 00:40:54,500
انت تحتاجينني اكثر مما احتاجك

368
00:40:54,600 --> 00:40:58,900
هيا انت تعلم ان كل رجال الشرطة في الولايه
يبحثون عن من حاول قتل السيناتور

369
00:40:59,000 --> 00:41:02,600
لم اكن اريد ان اقتله
اردت اصابته في العنق

370
00:41:02,700 --> 00:41:05,300
كي يتوقف عن الهراء

371
00:41:06,400 --> 00:41:09,500
كانت مكيدة
هناك رامٍ اخر

372
00:41:09,500 --> 00:41:12,000
رام اخر
من ؟

373
00:41:20,900 --> 00:41:23,200
اركب

374
00:41:25,300 --> 00:41:28,000
اركب

375
00:41:31,100 --> 00:41:33,900
اعلم مافعلوه لعائلتك

376
00:41:34,000 --> 00:41:37,100
لو كنت مكانك لما وثقت باي شخص اخر
لكن الامر مختلف هنا

377
00:41:37,200 --> 00:41:39,500
القوانين تطبق

378
00:41:39,600 --> 00:41:42,400
والناس يتحكمون بها وليس احصنة الجر

379
00:41:43,300 --> 00:41:46,900
هنا النظام هو السائد -
كما تقولين -

380
00:41:47,000 --> 00:41:50,300
ابتدأت مناوباتي الليلية في كشف الاوساخ

381
00:41:50,400 --> 00:41:52,200
لكني شققت دربي

382
00:41:52,300 --> 00:41:55,600
الى مترجمة ثم مساعدة

383
00:41:55,800 --> 00:41:58,800
والان انا عميلة خاصة تتولى التحقيق

384
00:41:58,900 --> 00:42:02,400
يبدو انهم لايزالون يجعلونك تكشفين الاوساخ

385
00:42:02,400 --> 00:42:04,300
دعني اسلمك

386
00:42:04,300 --> 00:42:06,600
سوف اضعك في برنامج حماية الشهود

387
00:42:06,600 --> 00:42:11,100
كل ماعليك اخباري به هم من
استأجرك لقتل السيناتور

388
00:42:17,100 --> 00:42:19,500
حسناً

389
00:42:21,200 --> 00:42:23,700
اللعنه

390
00:42:24,000 --> 00:42:27,700
هل تخبرني ان عاملنا المكسيكي كان فيدرالياً لعيناً

391
00:42:27,700 --> 00:42:32,500
مثل الاستخبارات ومكتب التحقيقات الفيدرالي
ووكالة مكافحة المخدرات كلهم في نفس الطبق

392
00:42:32,300 --> 00:42:36,400
هل هذا هو الرجل الذي استأجرته -
نعم -

393
00:42:38,100 --> 00:42:41,900
وحتى الان بدون نجاح

394
00:42:42,400 --> 00:42:44,200
حتى الان

395
00:42:44,300 --> 00:42:48,000
انا اسف لاني رأيتك على مستوى عالي من الفشل

396
00:42:48,100 --> 00:42:50,100
لست كذلك

397
00:42:58,400 --> 00:43:00,600
ماذا تقول عن ذلك ؟

398
00:43:01,300 --> 00:43:03,100
ليس سيئاً

399
00:43:03,200 --> 00:43:05,500
لم تخبرني انه كان فيدرالياً
اللعنه

400
00:43:05,600 --> 00:43:09,900
قتله صعب جداً
ثق بي لقد حاولت

401
00:43:10,000 --> 00:43:12,100
لم تحاول مع الرجل الذي سأتصل به

402
00:43:13,900 --> 00:43:15,900
افضل مايمكن ان توفره حكومة تكساس

403
00:43:16,700 --> 00:43:19,000
مثل ماتراه ؟

404
00:43:19,000 --> 00:43:21,300
(اوريسيس امانبور)

405
00:43:21,200 --> 00:43:23,400
لن تندم على استأجاري
لكنهم سيندمون

406
00:43:23,400 --> 00:43:26,000
اذا امسك حياً سيكشف عمليتي بالكامل

407
00:43:26,100 --> 00:43:28,700
لديك 24 ساعة لقتله

408
00:43:28,700 --> 00:43:32,600
سأتي بنفسي وسأقتله بنفسي

409
00:43:41,600 --> 00:43:44,100
اسف ياصديقي

410
00:43:45,900 --> 00:43:49,900
جدتي كانت تقول انه يمكنك حل اي مشكلة بالطعام

411
00:43:49,900 --> 00:43:54,000
ولديك الكثير من المشاكل

412
00:43:56,300 --> 00:43:58,500
لحساب من تعمل ؟

413
00:43:58,600 --> 00:44:01,400
من يريد السيناتور ميتاً ؟
الشبكة ؟

414
00:44:01,900 --> 00:44:05,200
لوز) ؟ )-
انا لاأعلم شيئاً عنها -

415
00:44:05,500 --> 00:44:07,400
ولا عن الشبكة -

416
00:44:07,400 --> 00:44:09,800
الرجل الذي استأجرني لم يكن مكسيكياً

417
00:44:09,800 --> 00:44:11,800
حقاً

418
00:44:11,800 --> 00:44:14,300
:اذاً كان مجرد رجل عشوائي قال لك

419
00:44:14,300 --> 00:44:17,100
مرحباً اتريد قتل سيناتور اليوم ؟
وانت اجبت: رائع

420
00:44:17,100 --> 00:44:19,700
كنت خائفاً انه سيريد مني تنظيف المجاري

421
00:44:19,700 --> 00:44:24,500
بدل ذلك عرض علي 150 الف دولار لقتل السيناتور

422
00:44:25,300 --> 00:44:29,500
نقود
اذا قمت بها لأجل النقود

423
00:44:32,900 --> 00:44:35,600
(انظر (ماتشيتي

424
00:44:36,500 --> 00:44:39,000
انت لست قانونياً في هذه البلاد

425
00:44:39,000 --> 00:44:42,300
وبسبب ماحدث لك في المكسيك فلن يمكنك
ان تعود هناك اطلاقاً

426
00:44:43,200 --> 00:44:46,400
بأختصار انت رجل بدون وطن

427
00:44:47,700 --> 00:44:51,800
لحسن حظك يمكنني المساعدة
انظر الي

428
00:44:52,700 --> 00:44:55,000
يمكنني اعطائك الوثائق

429
00:44:55,800 --> 00:44:58,500
لكن يجب عليك ان تدعني اسلمك

430
00:45:06,600 --> 00:45:09,100
سأجد الرجل الذي فعل هذا

431
00:45:10,100 --> 00:45:14,100
واجلبه اليكِ -
ولماذا اثق بك ؟ -

432
00:45:21,100 --> 00:45:23,700
لأننا كلانا رجال شرطة

433
00:45:27,500 --> 00:45:30,300
كنت سأمرك بالتوقف لكنني اعلم
بأنك اخذت الرصاصات

434
00:45:40,500 --> 00:45:43,700
(لوز) (لوز)

435
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
لم تظن انني ساسقط بهذه السهولة

436
00:45:49,700 --> 00:45:51,800
انت على قيد الحياة
منزلك

437
00:45:51,800 --> 00:45:54,500
هذه هي البدايه

438
00:45:54,500 --> 00:45:57,100
يجب ان اريكم شيئاً تعالوا

439
00:46:08,100 --> 00:46:10,500
اخبرتكم انهم سيأتون لأجلنا

440
00:46:10,900 --> 00:46:13,300
من يعلم مالذي سيقومون به في المرة القادمه

441
00:46:13,200 --> 00:46:15,300
(يالهي (لوز

442
00:46:15,300 --> 00:46:18,300
لم نعلم انك مسلحة
لديك اسلحة اكثر مما لدى الشرطة

443
00:46:18,300 --> 00:46:21,200
جيدة كبداية ،لكننا سنحتاج اكثر بكثير -
لماذا ؟ -

444
00:46:22,500 --> 00:46:24,800
الثورة

445
00:46:24,800 --> 00:46:27,200
فان) ورجاله قادمون لأجلنا)

446
00:46:27,200 --> 00:46:30,500
يجب ان نكون مستعدين
لن اكون بالجوار الى الابد

447
00:46:30,500 --> 00:46:34,700
(اذا حدث شيء يجب ان تخبر (ماتشيتي
ان الناس يحتاجونه

448
00:46:34,800 --> 00:46:37,700
من هو (ماتشيتي) بالضبط ؟

449
00:46:39,000 --> 00:46:41,200
هذا هو

450
00:46:42,100 --> 00:46:44,700
انه الشخص المطلوب -
ارفعوا ايديكم -

451
00:46:45,100 --> 00:46:49,000
بأتجاه الحائط
جميعكم تحركوا

452
00:46:53,500 --> 00:46:56,300
اين هو (ماتشيتي) ؟ -
اللعنه انها تعرف -

453
00:46:56,400 --> 00:46:59,600
ستعيدنا -
لن يعيد احد احداً اخر -

454
00:46:59,700 --> 00:47:02,900
ماتشيتي) اخبرني سابقاً انكم غير متورطين)
باطلاق النار

455
00:47:03,000 --> 00:47:05,100
... على الرغم

456
00:47:05,200 --> 00:47:08,700
اريد التأكد من قابليتك على القيادة

457
00:47:08,800 --> 00:47:11,000
ماهذا المكان ؟

458
00:47:19,100 --> 00:47:21,200
مرحباً بك في الشبكة

459
00:47:21,300 --> 00:47:24,000
هؤلاء بعض الناس الذين ساعدتهم

460
00:47:24,100 --> 00:47:26,900
ساعدتهم على العبور وايجاد وظائف

461
00:47:27,000 --> 00:47:29,300
وتأكدت ان يؤدوا دورهم

462
00:47:29,400 --> 00:47:31,500
وهؤلاء ؟

463
00:47:31,600 --> 00:47:33,500
هؤلاء هم الاشخاص الذين يحاولون ايقافنا

464
00:47:33,600 --> 00:47:36,700
فان جاكسون) وجنود حدوده)

465
00:47:36,800 --> 00:47:40,200
بدأوا ببضعة بنادق صيد واحساس منحرف بالعدالة

466
00:47:40,300 --> 00:47:42,100
لكن في السنين الماضيه ازدادوا قدرة

467
00:47:42,200 --> 00:47:44,400
اسلحة اكثر واشخاص اكثر

468
00:47:44,500 --> 00:47:47,000
من قام بتمويلهم ؟

469
00:47:47,100 --> 00:47:49,600
ايا كان فانه يشكل عمليه قصوى

470
00:47:49,700 --> 00:47:53,100
وهؤلاء ؟ -
انهم مفقودون -

471
00:47:53,200 --> 00:47:58,700
لدينا تقارير عديدة انهم عبروا
لكني عاجزة عن تعقبهم

472
00:47:58,900 --> 00:48:01,900
ماهو العمق الذي تخوض به عمليتك ؟ -
عميق -

473
00:48:02,000 --> 00:48:07,400
كل الانواع وكل الاجناس ،محامين ،قساوسة
دكاترة ،وشباب من احيائنا

474
00:48:07,500 --> 00:48:09,300
لهذا يدعونها الشبكة

475
00:48:09,400 --> 00:48:12,900
كما نرى الامر
الناس خاطروا بكل شيء ليأتوا هنا

476
00:48:13,500 --> 00:48:15,800
النظام لايعمل

477
00:48:15,900 --> 00:48:18,000
انه عاطل

478
00:48:18,100 --> 00:48:20,500
لهذا انشأنا نظامنا الخاص

479
00:48:20,600 --> 00:48:25,500
هل ستقبضين علينا وتسلميننا جميعاً ؟

480
00:48:25,600 --> 00:48:27,800
كلا لن افعل

481
00:48:29,000 --> 00:48:32,700
سأستدير وسأتظاهر بأني لم ارَ ايأ من هذا

482
00:48:32,800 --> 00:48:35,500
اخبروا (ماتشيتي) اني ابحث عنه

483
00:48:47,600 --> 00:48:51,200
انا رجل مؤمن واحب السلام

484
00:48:51,700 --> 00:48:54,900
انا لاأقتل مجدداً -

485
00:48:54,800 --> 00:48:57,900
لم اراك أو أسمع منك خلال ثلاث سنوات

486
00:48:57,900 --> 00:49:01,900
والان تريدني ان اقتل كل هؤلاء الناس ؟

487
00:49:02,000 --> 00:49:04,100
نعم

488
00:49:04,200 --> 00:49:07,200
او كمل اعنقد ياأبتي

489
00:49:09,700 --> 00:49:12,300
سأرى ما يمكنني عمله

490
00:49:13,500 --> 00:49:17,700
اريدك ان تنشد عشر انشودات
وعشر اعياد

491
00:49:17,800 --> 00:49:20,000
تشعل شمعة لامي

492
00:49:21,600 --> 00:49:25,000
لأجل الجنازات
مجال الاعمال الصغير

493
00:49:28,200 --> 00:49:31,500
قمت بنصب هذه الاشياء عندما
بدأت الاشياء تختفي من المصلى

494
00:49:32,600 --> 00:49:36,100
تصور لو كان لدينا هذه الاشياء عندما
كنا فيدراليون

495
00:49:36,000 --> 00:49:39,500
هذا لصيد المجرمين وتسجيلهم على الفيديو

496
00:49:40,500 --> 00:49:42,600
سيجار كوبي ؟

497
00:49:42,600 --> 00:49:45,500
مكسيكي -
اجل ،لدي بعضاً منه -

498
00:49:51,200 --> 00:49:53,300
شي يجب ان تراه

499
00:49:53,400 --> 00:49:55,800
استلقوا مرتاحين سيقبض عليه

500
00:49:55,900 --> 00:49:58,200
هذه هي الرصاصة الاولى في الحرب

501
00:49:59,400 --> 00:50:01,700
هذه هي الطريقة التي تعثر بها
على اخوتك في المدينة

502
00:50:01,700 --> 00:50:07,500
هناك . هذا هو الرجل الذي أستأجرني -
مايكل بوث) ؟) -

503
00:50:08,100 --> 00:50:11,400
انه مساعد (مكلوكلن) او شيء من هذا القبيل

504
00:50:12,400 --> 00:50:14,900
هل تعرفه ؟ -
بالطبع -

505
00:50:14,900 --> 00:50:17,100
دائماً ما يأتي للأعتراف

506
00:50:18,101 --> 00:50:20,901
لديه أفكار غير نقية

507
00:50:21,000 --> 00:50:23,200
خاصة بشأن أبنته

508
00:50:23,200 --> 00:50:25,800
اعتقد انني ارخص من طبيب نفسي

509
00:50:26,500 --> 00:50:27,900
هذا هو ملفه

510
00:50:29,400 --> 00:50:32,400
عندما بدا بالحديث عن ارتباطاته
مع جماعة (كارتل) اعتقدت انه سيكوم مفيداً

511
00:50:32,300 --> 00:50:34,700
اراهن ان مكلوكلن لا يعرف ان غالبية

512
00:50:34,700 --> 00:50:37,200
اعمال بوث هي فقط لاخفاء تجارته للمخدرات

513
00:50:37,100 --> 00:50:41,200
لماذا قام بأستأجارك لقتل رئيسه ؟

514
00:50:41,000 --> 00:50:45,100
لاأعلم
سأكتشف ذلك

515
00:50:45,000 --> 00:50:47,500
ليس من الأمان لك أن تبقى هنا

516
00:50:48,700 --> 00:50:51,000
أنا لا أبحث عن الأمان -
حسناً , أقصد أنه ليس آمناً بالنسبة لي أن تبقى انت هنا -

517
00:50:50,900 --> 00:50:53,300
أجمع أغراضك , وغادر من هنا

518
00:50:53,200 --> 00:50:55,200
حسناً

519
00:50:56,100 --> 00:50:59,100
ولكنني سأستعير سيارتك

520
00:51:11,700 --> 00:51:15,900
انه يشتكي من عنقه لمدة أسبوع
وأخبرته بأن هذا أمر تافه

521
00:51:18,500 --> 00:51:20,800
من أنت ؟

522
00:51:22,100 --> 00:51:24,300
البستاني الجديد

523
00:51:24,300 --> 00:51:26,900
البستاني ؟

524
00:51:34,500 --> 00:51:38,900
أنني أمزح معك فحسب . هل تعلم بأنك
تشبه القرد

525
00:51:38,800 --> 00:51:43,100
هل تعلم , هناك أوساخ كثيرة بالخلف
يمكنك الذهاب وتنظيفها حالاً

526
00:51:42,900 --> 00:51:45,200
تأكد من أن تقوم بعملك جيداً

527
00:51:46,600 --> 00:51:49,000
وتأكد من أن تنزع حذائك

528
00:51:49,500 --> 00:51:51,400
لكي لا يتسخ المنزل

529
00:51:51,400 --> 00:51:55,000
اليس من الغريب دخول مكسيكي الى المنزل
بمجرد انه البستاني الجديد ؟

530
00:51:55,000 --> 00:51:57,600
ولم نسأله عن شئ , فقط سمحنا له بالدخول ؟

531
00:51:59,900 --> 00:52:02,900
وهو يحمل ذلك المجراف
أو ماتشيتي

532
00:52:26,300 --> 00:52:28,400
تباً , أنها تؤلم

533
00:52:42,600 --> 00:52:45,700
لو ان والدك راني أقوم بذلك

534
00:52:45,500 --> 00:52:48,400
امي الجميع معني له القيام بذلك
انه الانترنت

535
00:52:48,500 --> 00:52:51,800
الجمهور يود رؤية ذلك على الانترنت

536
00:52:54,500 --> 00:52:56,800
مرحباً
انت لست الشخص المعتاد

537
00:53:00,000 --> 00:53:02,700
يبدو جيداً لي

538
00:53:02,600 --> 00:53:05,400
لاتكن خجولاً تعال

539
00:53:56,700 --> 00:54:00,300
تباً , مالذي أحضرته الى هنا بحق الجحيم
ألم تسمع كلمة من ما قلته لك ؟

540
00:54:00,400 --> 00:54:04,800
هل تريدني أن أخذهم ؟ -
ماذا .. لا , يمكنني أن أستفيد منهم

541
00:54:04,900 --> 00:54:09,200
الكنيسة دائماً ما تحتفظ بالناس الجيدين

542
00:54:19,600 --> 00:54:21,700
(جون)

543
00:54:22,500 --> 00:54:24,700
(أبريل)

544
00:54:55,900 --> 00:54:59,400
أين زوجتي وأبنتي ؟ -
أووه .. عائلة كاملة بمرة واحدة , أنه مأساوي جداً ؟ -

545
00:54:59,400 --> 00:55:04,000
لقد فعل (ماتشيتي) ما يريده

546
00:55:04,000 --> 00:55:07,500
(أو علي أن أقول (بودري

547
00:55:08,600 --> 00:55:13,700
(لقد تحمل سيناتور الولاية (جون مكلاكلن
العبئ لحماية أمن هذه الولاية

548
00:55:13,500 --> 00:55:17,900
الآن . لقد تلقى رصاصة من أجلها

549
00:55:21,700 --> 00:55:24,000
وهذه هي تلك الرصاصة

550
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
صوت من أجل أنتخاب السيناتور
(جون مكلوكلن)

551
00:55:27,800 --> 00:55:30,000
(انا (جون مكلوكلن
وأؤكد هذه الرسالة

552
00:55:54,000 --> 00:55:57,200
أعذريني , هذه الهواتف اللعينة

553
00:55:58,400 --> 00:56:00,500
كان يجب علي ان اضعها على وضعية الأهتزاز

554
00:56:01,100 --> 00:56:03,300
هل تستطيعين مساعدتي في هذا ؟

555
00:56:08,600 --> 00:56:11,300
نعم ؟ -
السيناتور ؟ -

556
00:56:11,300 --> 00:56:16,300
لقد سمعت بأن لك مشاكل يمكننا حلها

557
00:56:16,300 --> 00:56:18,600
لا تتصل بي هنا مرة أخرى
أنا سأتصل بك

558
00:56:18,600 --> 00:56:21,400
لكنك قلتها بنفسك أيها السيناتور
الحرب قد بدأت

559
00:56:21,400 --> 00:56:23,700
هيلتر سكيلتر) هنا)

560
00:56:23,700 --> 00:56:25,900
وجيشك ينتظر لأوامرك

561
00:56:25,900 --> 00:56:30,100
لاتكن مؤدباً الان
(بدون مزاح (سكيلتز

562
00:56:30,100 --> 00:56:33,500
ماذا بشأن الجاني ؟
ما زال طليقاً

563
00:56:37,000 --> 00:56:42,200
لا أتمنى أكثر من رئبة ذلك المكسيكي
يرقص البوليرو على حافة صخرة

564
00:56:42,200 --> 00:56:47,700
حتى لو ذهب تحت الأرض -
ماشيتي فر هارباً , تستطيع أن تمسك به -

565
00:56:47,700 --> 00:56:50,300
جد الشبكة وسوف تجد الجاني

566
00:56:50,300 --> 00:56:54,000
وأخبر أصدقاؤنا
أننا سوف نحتاج الى المزيد من الأسلحة

567
00:56:54,000 --> 00:56:57,100
اذا اردنا اغلاق الحدود بجدية

568
00:56:57,600 --> 00:57:01,400
وقد قمت بأصلاح المسدس اللعين -
شكراً -

569
00:57:03,900 --> 00:57:06,200
صديقنا ,, يتصل

570
00:57:18,500 --> 00:57:20,500
أين كنت ؟

571
00:57:21,200 --> 00:57:26,000
على الأقل أرسل لي رسالة -
ماتشيتي) لا يرسل رسائل) -

572
00:57:28,900 --> 00:57:31,700
لكن (ماتشيتي) يحضر الادلة

573
00:57:38,000 --> 00:57:40,500
شكراً لانك عدت

574
00:57:41,600 --> 00:57:45,300
(ليس هناك فرصة لعودة (مكلوكلن
الا اذا حصل شيء كبير

575
00:57:45,400 --> 00:57:48,700
هل يمكنك ان تتصور لو ان احدهم يطلق
النار على السيناتور وذلك الشخص كان مكسيكياً

576
00:57:48,800 --> 00:57:51,100
سينتخب الناس رئيساً

577
00:57:51,200 --> 00:57:54,100
ليس غلطة احد لو ان السيناتور بدأ يعرج

578
00:57:54,000 --> 00:57:57,500
اذاً هذا تسجيل لاعترافه أمام أخيك ؟

579
00:57:57,600 --> 00:58:01,300
:ليس هناك وصية تقول
لا توذي الناس

580
00:58:01,300 --> 00:58:04,700
(هذه الملفات هنا التي اخذتها من مكتب (بوث

581
00:58:04,600 --> 00:58:06,600
انها مشفرة

582
00:58:07,400 --> 00:58:10,400
(وبخصوص ابنتي (ابريل
... فانا اقضي الليالي

583
00:58:14,900 --> 00:58:17,400
لم تتوقع أن تكون بهذه السهولة , أليس كذلك ؟

584
00:58:19,200 --> 00:58:23,500
أود لو تراني (ابريل) كشخص ذو رجولة اكثر

585
00:58:33,500 --> 00:58:35,500
اللعنة

586
00:58:35,500 --> 00:58:40,200
لقد كنت محقاً , الشبكة لا تسعى خلفه
لان هذا شيئاً أكبر بكثير

587
00:58:41,300 --> 00:58:43,500
... نملك ما يكفي لندينهم جميعاً

588
00:58:43,500 --> 00:58:46,200
... (السيناتور) و(بوث)

589
00:58:47,500 --> 00:58:49,400
... (و (فون

590
00:58:49,400 --> 00:58:54,700
أنظر هنا .. هذا هو المكسيكي تاجر المخدرات
الذي يقوم بتمويل حملة السيناتور

591
00:58:57,900 --> 00:59:00,800
(كوليهو توريز)

592
00:59:01,500 --> 00:59:03,500
... (توريز)

593
00:59:03,900 --> 00:59:07,700
انه ملك المخدرات الذي يحاول
السيطرة على تجارة المخدرات

594
00:59:08,700 --> 00:59:12,100
هذا هو سياج الأمان الذي يريد
جون ماكلوكلن) بنائه)

595
00:59:15,800 --> 00:59:19,200
هل ترى هذا , هذه العلامات
تريك النقاط الضعيفة

596
00:59:19,800 --> 00:59:21,700
أصبح كل شئ واضحاً الآن

597
00:59:21,700 --> 00:59:24,100
توريز) يريد من السيناتور)
ان يقوم ببناء السياج الذي يمكنه اختراقه

598
00:59:25,701 --> 00:59:33,101
قمت بعمل جيد (ماتشيتي) اراهن
انك كنت شرطي جيد

599
00:59:33,200 --> 00:59:35,700
الافضل -
والاكثر تواضعاً -

600
00:59:35,700 --> 00:59:38,200
أنا من سيقود

601
00:59:44,100 --> 00:59:46,800
أنهضي -
لماذا ؟ -

602
00:59:47,500 --> 00:59:49,500
لأنك ثملة

603
00:59:54,200 --> 00:59:56,800
تعال ونام معي

604
01:00:21,800 --> 01:00:25,000
هل تجيدين الانكليزية ؟ -
يتوقف هذا على السؤال -

605
01:00:27,000 --> 01:00:30,500
نحن نعلم بأنك قد أستأجرت
رجل مكسيكي ليقتل السيناتور

606
01:00:30,500 --> 01:00:33,000
وانتٍ من الشبكة أيضاً , أليس كذلك ؟

607
01:00:33,700 --> 01:00:35,800
أنتٍ خلف كل شئ

608
01:00:35,800 --> 01:00:38,200
ليست هذه طريقة عملنا

609
01:00:38,500 --> 01:00:40,800
... ولكن اذا اردت الحرب

610
01:00:41,200 --> 01:00:43,600
سأعطيك أياها

611
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
مارأيك بمقولة العين بالعين ؟

612
01:00:55,150 --> 01:00:58,150
لقد انتهى حظك

613
01:01:02,350 --> 01:01:04,850
(يجب ان تكون افضل من هذا (بيلي

614
01:02:04,350 --> 01:02:06,950
أرجوك يا أبتاه , ارحمني -

615
01:02:06,950 --> 01:02:09,450
الرب هو من لديه الرحمة ... أما انا فــلا

616
01:03:16,950 --> 01:03:18,950
أهلاً يا ابتي

617
01:03:27,250 --> 01:03:31,150
(ياللمسيح يبدو مثل (ميرلوت

618
01:03:32,850 --> 01:03:35,350
أين هو ؟

619
01:03:35,350 --> 01:03:37,750
انه في كل مكان

620
01:03:38,650 --> 01:03:45,050
تكلم يا ابتي غني لي واحدة من الاغاني
المكسيكية التي كنت تغنيها في المعابد

621
01:03:45,050 --> 01:03:47,150
اذهب الى الجحيم

622
01:03:58,050 --> 01:04:02,050
هل تريدها أن تكون جريمة قتل ؟
أنا جيد في أحداث الجرائم

623
01:04:02,150 --> 01:04:04,550
(مثل السيناتور (مكلوكلن

624
01:04:04,450 --> 01:04:06,450
هذا صحيح

625
01:04:06,750 --> 01:04:10,650
علينا ان ننتخب السيناتور ونضع
ذلك السياج قبل ان يفوت الاوان

626
01:04:10,550 --> 01:04:14,150
هل حقاً تكرهه بهذا القدر ؟ -
لا يا ابتي -

627
01:04:14,150 --> 01:04:17,250
لكني اكره الارباح الضئيلة

628
01:04:18,450 --> 01:04:21,350
الحدود المفتوحة تسمح بالدخول السهل للمواد

629
01:04:21,350 --> 01:04:23,650
وتخفض الاسعار

630
01:04:23,650 --> 01:04:26,350
تأمين الحدود سيقيد السلع

631
01:04:26,350 --> 01:04:28,550
ويرفع الاسعار

632
01:04:28,550 --> 01:04:31,150
اسعار اعلى تعني ارباح اعلى

633
01:04:31,150 --> 01:04:34,050
انت مهووس بالقوة حتى انك حاولت قتل رئيسك

634
01:04:36,750 --> 01:04:39,650
فقط لترفع بياناته في الانتخابات

635
01:04:41,550 --> 01:04:43,850
الفرصة الاخيرة صديقي

636
01:04:43,950 --> 01:04:46,450
اين هو (ماتشيتي) واين زوجتي وابنتي ؟

637
01:04:51,450 --> 01:04:54,150
في الجحيم

638
01:04:56,450 --> 01:04:58,750
اذاً ارسل لهم تحياتي

639
01:05:22,550 --> 01:05:25,350
أنت جذاب بحق

640
01:05:41,350 --> 01:05:44,850
انا مرتاحة هكذا

641
01:06:46,651 --> 01:06:48,151
(كوليبرا بورسادو)

642
01:06:48,850 --> 01:06:52,650
... لقد اتصلوا به و -
انهم يريدون قتلك أيضاً -

643
01:06:53,950 --> 01:06:55,950
أخي

644
01:06:56,350 --> 01:06:58,350
انتظر

645
01:07:28,550 --> 01:07:31,050
كيف ارسل رسالة بهذا الشئ ؟

646
01:07:34,650 --> 01:07:37,250
أعتقدت أن (ماتشيتي) لا يرسل الرسائل

647
01:07:40,050 --> 01:07:42,950
ماتشيتي) يتطور)

648
01:07:47,350 --> 01:07:49,450
الى أين انت ذاهب ؟

649
01:07:50,150 --> 01:07:52,550
لأرمي القمامة

650
01:08:13,550 --> 01:08:16,650
لقد أرسل (ماتشيتي) رسالة ألي -
ماذا تتضمن؟ -

651
01:08:18,050 --> 01:08:22,650
لقد قمت بالعبث مع المكسيكي الغير مناسب

652
01:08:23,450 --> 01:08:28,050
أنه قادم ألينا -
لا , هو قادم اليك -

653
01:08:27,850 --> 01:08:31,750
دراكيجو) هل لديك أخبار جديدة ؟)

654
01:08:31,650 --> 01:08:33,650
نعم

655
01:08:35,150 --> 01:08:39,850
لقد مات أخوه -
قمت بقتل الكاهن , تهانينا -

656
01:08:41,550 --> 01:08:44,550
هذا صحيح , أنا في بلدتك

657
01:08:44,550 --> 01:08:50,350
سوف أقوم بقتل (ماتشيتي) وانت ستشاهد فقط
وسيكون أخر ما تشاهده

658
01:08:50,250 --> 01:08:52,250
أنتظر لحظة

659
01:08:52,650 --> 01:08:54,550
( هناك فتاة من الــ ( آي - سي - إي

660
01:08:54,550 --> 01:08:59,850
هي مع (ماتشيتي) في هذا لديها فايلات
عني , وعنك وعن (مكلوكلن) وعن الجميع

661
01:08:59,650 --> 01:09:02,450
وبأمكانها أن تصعب الأمور علينا
بشكل لا يصدق

662
01:09:02,450 --> 01:09:04,450
أين هي ؟

663
01:09:04,750 --> 01:09:07,550
هل تعلم .. لقد كنت أفكر

664
01:09:08,250 --> 01:09:10,850
نحن نسمح لهؤلاء الناس بالدخول لبيوتنا

665
01:09:10,850 --> 01:09:13,750
يعتنون بأبنائنا ويركنون سياراتنا

666
01:09:14,950 --> 01:09:17,850
لكننا لانسمح لهم بالدخول لبلادنا
هل هذا منطقي بالنسبة لكم ؟

667
01:09:20,650 --> 01:09:22,750
انت ،لقد قام احدهم بضربك على رأسك

668
01:09:22,750 --> 01:09:25,050
في حالة نسيانك
لقد أطلق النار على قدمي

669
01:09:25,550 --> 01:09:27,550
أعتقدت بأن (جانكو)  هو الذي أصابك

670
01:09:27,550 --> 01:09:29,650
لا أريد سماع هذه القصة مرة أخرى

671
01:09:29,650 --> 01:09:32,150
.. فكروا جيداً .. فهو لا يسعى خلفنا

672
01:09:32,150 --> 01:09:34,050
إنما هو يسعى خلف الزعيم

673
01:09:34,050 --> 01:09:37,350
انا اشاهد الزعيم
هذا الشخص حثالة حقيقية

674
01:09:38,150 --> 01:09:41,350
توقف عن هذا
أين ولائك ؟

675
01:09:48,750 --> 01:09:50,750
هل تسمعون هذا ؟

676
01:09:52,550 --> 01:09:55,050
انه صوت مجرفه

677
01:09:55,050 --> 01:09:57,650
تفرقوا حالاً

678
01:10:14,350 --> 01:10:16,950
وحدة الفا , هل تسمعون ؟

679
01:10:21,650 --> 01:10:23,750
أنا أنسحب

680
01:10:27,950 --> 01:10:32,150
هل تسمعوني ؟
أي أحد ؟

681
01:10:39,250 --> 01:10:42,250
(أين هو (بوث -
أعتقد أنه عند السيناتور -

682
01:10:43,250 --> 01:10:48,050
أملك جهاز تحديد المواقع
خذه وتعقب أثره

683
01:10:47,850 --> 01:10:50,550
لا تقتلني , رجاءاً خذه

684
01:10:56,750 --> 01:11:00,850
في الأسبانية تعني
أنني سأتركك تعيش

685
01:11:00,850 --> 01:11:02,850
شكراً لك يا زعيم

686
01:11:06,250 --> 01:11:12,550
دعيني أرى ان كنت مصيباً
... اتقولين لي ان اسوأ تجار المخدرات

687
01:11:12,550 --> 01:11:18,050
سمعةً في المكسيك , متآمرون مع السيناتور
في قانون الهجرة الصارم

688
01:11:18,250 --> 01:11:21,750
أعرف كيف يبدو هذا
ولكن لدي تسجيل لــ(بوث) وهو يقوم بجريمة

689
01:11:21,750 --> 01:11:23,950
ولدي طن من أعترافاتهم

690
01:11:23,950 --> 01:11:25,850
أستمعي الى نفسك

691
01:11:25,950 --> 01:11:29,150
هذا الرجل هو مهاجر غير شرعي
غير شرعي يعني ضد القانون

692
01:11:29,650 --> 01:11:33,650
ولكن هنالك القانون
وهناك ما هو صحيح

693
01:11:37,550 --> 01:11:39,550
وسأفعل ما أراه صحيحاً

694
01:11:56,250 --> 01:11:58,550
نبث مباشرة من امام الكنبسة

695
01:11:58,550 --> 01:12:01,350
حيث أكتشفت الشرطة قبل دقائق
مسرح لجريمة قتل

696
01:12:01,350 --> 01:12:04,150
حيث تم العثور على جثة كاهن
مثبتة بالمسامير على الصليب

697
01:12:04,150 --> 01:12:06,650
الشهود وصفوا الرجل الذي خرج من الكنيسة

698
01:12:06,650 --> 01:12:09,850
على أنه الرجل المطلوب في محاولة
(اغتيال (مكلوكلن

699
01:12:09,850 --> 01:12:12,950
من فضلكم , رجاءاً أقفلوا الأبواب
و أعطوني دقيقة

700
01:12:13,050 --> 01:12:15,150
(في الشوارع يدعونه (ماتشيتي

701
01:12:15,150 --> 01:12:18,250
هل سيتم جلبه الى العدالة ؟

702
01:12:18,250 --> 01:12:21,250
أين كنت بحق الجحيم
هذا الكلب الضال يدور بالمدينة

703
01:12:21,250 --> 01:12:24,950
أريد أن أعرف هل ما زال بأمكاننا الفوز -
انه مجرد صرصور , سيتم سحقه قريباً -

704
01:12:25,450 --> 01:12:29,550
والآن هذا الصرصور لديه كلاشنكوف
وسيدمر كل شي يقف في طريقه

705
01:12:29,550 --> 01:12:31,750
سأتولى امره

706
01:12:31,750 --> 01:12:33,850
لدي مؤتمر بعد دقائق
ولا وقت لدي لأضيعه

707
01:12:36,650 --> 01:12:38,850
نحن جاهزون أيها السيناتور

708
01:12:39,950 --> 01:12:42,250
أنه وقت العرض

709
01:12:45,850 --> 01:12:48,250
لقد نسيت عصاك يا سيدي

710
01:12:51,650 --> 01:12:55,750
(سيداتي سادتي ..ها قد أتى السيناتور (جون مكلوكلن

711
01:13:05,250 --> 01:13:08,850
هذا اللص لم يقترب من العدالة

712
01:13:08,850 --> 01:13:12,950
وأنا أطلب من الذين يأووه
أن يسلموه الى العدالة

713
01:13:13,150 --> 01:13:17,150
يدمرنا من الداخل مثل الطاعون

714
01:13:19,450 --> 01:13:22,050
يجب الا ندع الارهابين يفوزون

715
01:13:22,050 --> 01:13:24,750
... أيها السيناتور هناك تقارير تفيد بأن

716
01:13:24,650 --> 01:13:27,250
أعوانك هم من دبروا محاولة الأغتيال

717
01:13:28,550 --> 01:13:30,550
هل تريد التعليق على هذا ؟

718
01:13:32,350 --> 01:13:34,550
ماذا ؟

719
01:13:37,150 --> 01:13:40,350
هل تريد أن تكون شهيداً ؟
أنا جيد في جعل الناس شهداء

720
01:13:40,950 --> 01:13:46,550
يجب علينا أن ننتخب السيناتور ونبني الجدار
قبل فوات الاوان

721
01:13:46,750 --> 01:13:52,350
أو هل تريد التعليق على الجريمة التي حصلت
عند الحدود في ليلة الـ 22 من تموز

722
01:13:53,250 --> 01:13:55,850
من سيوقفهم أيها السيناتور ؟ -
أنا سأفعل -

723
01:13:56,750 --> 01:13:59,150
أهلا بك في أمريكا

724
01:14:01,950 --> 01:14:03,850
هل صورت كل ذلك

725
01:14:03,850 --> 01:14:07,650
أعمل لي نسخة على قرص
الأغنياء الذين يدعمونني سيعجبهم الامر

726
01:14:09,050 --> 01:14:12,150
(وعلاقتك مع ملك المخدرات (توريز

727
01:14:12,150 --> 01:14:14,450
ليس لدي أي تعليق

728
01:14:19,450 --> 01:14:23,850
أعتقد أني سأصاب بنوبة قلبية -
تباً , أذا لم تسترخي ستصاب بواحدة -

729
01:14:33,850 --> 01:14:37,350
لقد خاطرت بمهنتي كثيراً
وبدون علمي

730
01:14:37,250 --> 01:14:40,150
يمكن أن تتسبب بقتلي -
ليس بهذا الشكل -

731
01:14:39,950 --> 01:14:42,050
أيها الأحمق أبن العاهرة

732
01:14:42,150 --> 01:14:45,750
فعل شئ مثل هذا بدون أن أطلب منك هذا
هو أهانة لي , من تظن نفسك ؟

733
01:14:46,150 --> 01:14:48,650
أنا الشخص الذي دبر التمويل لحملتك

734
01:14:48,550 --> 01:14:51,650
وأنا مصدر قوتك , وانا هو ألهك

735
01:14:52,850 --> 01:14:55,950
والافضل لك أن تركع وتبداً بالصلاة لي
من أجل ان انقذ روحك

736
01:14:55,850 --> 01:14:58,950
لانني الشخص الوحيد الذي أستطيع
عمل هذا في هذه اللحظة

737
01:15:09,350 --> 01:15:11,350
أخرج من هنا

738
01:15:40,950 --> 01:15:44,150
تباً , لماذا لا تموت فحسب ؟

739
01:15:44,650 --> 01:15:47,050
كان من الممكن أن ينجح الأمر
ونصبح أغنياء

740
01:15:47,050 --> 01:15:50,850
توريز) يمكنه ان يمنع أدخال)
البضائع الرخيصة عبر الحدود

741
01:15:54,150 --> 01:15:57,550
(لذلك عثرنا على رجلنا (فان
وأعطيناه الأسلحة

742
01:15:57,550 --> 01:15:59,450
الدوريات

743
01:15:59,450 --> 01:16:01,450
دورية الحدود الخاصة

744
01:16:02,150 --> 01:16:04,550
لكن (توريز) أراد الصاع بأكمله

745
01:16:04,550 --> 01:16:07,350
لذلك فكرت أنما تستطيع السياسة أن تعمله
يمكن للاسلحة أن تعمله

746
01:16:07,350 --> 01:16:12,650
والمضحك في الامر
أني فكرت بهذا الحل لانه الاكثر سلمية

747
01:16:15,850 --> 01:16:19,050
أنتظر , (توريز) الذي تريده

748
01:16:19,250 --> 01:16:21,750
(أبحث عن (فون
(وستجد (توريز

749
01:16:22,350 --> 01:16:26,950
رجاءاً اخبرني أين هي زوجتي وأبنتي

750
01:16:27,850 --> 01:16:30,250
مع الإله

751
01:16:30,550 --> 01:16:33,650
أعتقد بأني سأراهم قريباً

752
01:16:46,450 --> 01:16:49,250
... رأسي اللعين

753
01:16:55,050 --> 01:16:58,350
ذلك اللعين لقد خدرنا
اين هي ملابسنا ؟

754
01:16:58,250 --> 01:17:00,850
أتصلي بأبي

755
01:17:13,950 --> 01:17:16,350
(جون) و (أبريل)

756
01:17:17,950 --> 01:17:20,650
(نحن جداً أسفون يا سيدة (بوث

757
01:17:20,550 --> 01:17:22,850
لقد مـات زوجك

758
01:17:24,150 --> 01:17:27,350
سيناتور (مكلوكلن) أطلق النار عليه

759
01:17:46,850 --> 01:17:51,150
قائد الدوريات (فان جاكسون) رفض
التعليق على الخبر المزعج

760
01:17:51,050 --> 01:17:53,850
عن علاقتهم مع تاجر المخدرات المكسيكي

761
01:17:53,750 --> 01:17:55,650
فون) يتحدث) -
أنا قادم -

762
01:17:55,650 --> 01:17:57,650
في كل الاخبار التي نراها

763
01:17:57,650 --> 01:18:00,350
لقد تدمر كل شئ كنا نعمل من أجله

764
01:18:00,350 --> 01:18:03,450
هناك طريق واحد لتوجيه الدخان اليه

765
01:18:03,350 --> 01:18:07,050
سأقتله بنفسي -
وكيف تنوي فعل ذلك ؟ -

766
01:18:06,850 --> 01:18:10,550
سوف أنظم أليك في مطاردة أخيرة

767
01:18:26,550 --> 01:18:28,550
(ماتشيتي)

768
01:18:28,550 --> 01:18:31,150
أين هي (لوز) ؟

769
01:18:31,851 --> 01:18:33,551
لقد ماتت يا رجل

770
01:18:33,950 --> 01:18:36,850
لقد نالوا منها
والآن هم يسعون خلفك

771
01:18:37,050 --> 01:18:40,250
عليك ان تقودنا للمعركة
(هذا ما كانت لتريده (لوز

772
01:18:40,250 --> 01:18:42,250
هذه ليست حربكم

773
01:18:47,350 --> 01:18:51,150
فقط نريد المساعدة يا أخي -
انا لا أحتاج لمساعدتكم -

774
01:18:52,650 --> 01:18:54,650
اذا لم نكن نحن ؟

775
01:18:54,650 --> 01:18:57,450
فمن اذاً ؟

776
01:19:05,550 --> 01:19:09,350
أي شئ تحتاج اليه
نصنعه أو نسرقه او نقطعه

777
01:19:09,350 --> 01:19:12,250
والسيارات كلها تحت تصرفك -
هل لديك اسلحه ؟ -

778
01:19:12,250 --> 01:19:15,450
بالطبع , لدينا اسلحة للمعارك

779
01:19:15,450 --> 01:19:18,250
(أذا وجدنا (فون) سنجد (توريز

780
01:19:18,250 --> 01:19:20,950
وسنقضي عليهم جميعاً مرة واحدة

781
01:19:20,950 --> 01:19:23,250
فليسمعني الجميع

782
01:19:23,250 --> 01:19:25,650
لدينا عمل للقيام به

783
01:19:32,250 --> 01:19:35,750
(أين (ماتشيتي

784
01:19:36,550 --> 01:19:38,650
رجاءاً

785
01:19:38,650 --> 01:19:43,450
ماتشيتي) يحتاج الى مساعدتكم)
(والا سيقتل مثل (لوز) ومثل (بادري

786
01:19:46,850 --> 01:19:48,850
أستمعوا لي

787
01:19:48,850 --> 01:19:53,650
نعم أنا أمرأة القانون
والقانون شيئاً كبيراً

788
01:19:53,550 --> 01:19:57,850
ولكنه اذا لم يقدم العدالة
فأنه ليس القانون

789
01:19:58,050 --> 01:20:02,350
أنه مجرد خطوط مرسومة على الرمل
برجال يقفون خلفك

790
01:20:02,150 --> 01:20:04,150
وينعمون بالفخر والقوة

791
01:20:04,250 --> 01:20:07,450
رجال يستحقون أن يقطعوا

792
01:20:09,550 --> 01:20:12,350
ولقد حان الوقت لمسح
هذا الخط اللعين

793
01:20:12,350 --> 01:20:15,050
أروهم المعنى الحقيقي للقانون

794
01:20:15,650 --> 01:20:19,650
لم نتعدى الحدود
ولكن الحدود هي من تعدانا

795
01:20:23,450 --> 01:20:25,650
(حيو (ماتشيتي

796
01:20:25,950 --> 01:20:27,950
(أنتِ هي فتاة (ماتشيتي

797
01:20:27,950 --> 01:20:32,250
أعرف ذلك لأنك من نوعه -
أي نوع ؟ -

798
01:20:33,050 --> 01:20:35,250
الميت

799
01:20:46,650 --> 01:20:48,950
(باكراً اليوم , من الواضح أن السيناتور (جون مكلوكلن

800
01:20:48,850 --> 01:20:51,150
سحب المسدس على مستشاره

801
01:20:51,750 --> 01:20:56,150
وأطلق النار على صدره مرتين

802
01:20:56,050 --> 01:20:59,250
على خلفية فضيحة العلاقة مع تاجر
(المخدرات المكسيكي (توريز

803
01:21:00,250 --> 01:21:02,150
انها الشبكة

804
01:21:07,350 --> 01:21:09,350
(ماتشيتي)

805
01:21:09,950 --> 01:21:13,550
الشبكة قالت ان السيناتور
قد جمع دورياته لقتلك

806
01:21:13,350 --> 01:21:17,350
والعميلة (سارتان) تم الامساك بها من
(قبل (توريز

807
01:21:17,350 --> 01:21:19,950
الجميع يجب أن يذهب لمخزن السلاح

808
01:21:20,850 --> 01:21:23,650
انه وقت الرد

809
01:22:25,950 --> 01:22:28,150
أعطني سترة وسلاح

810
01:22:31,750 --> 01:22:35,650
جدي الاكبر لم يعطي حياته
(في معركة (الامو

811
01:22:35,550 --> 01:22:39,950
لكي تباع أمتنا من قبل السياسيين الفاشلين

812
01:22:39,850 --> 01:22:44,250
مالذي تتحدث بشأنه ؟ -
لقد كذبت علينا وأعطيت للمكسيكين الصلاحيات -

813
01:22:44,150 --> 01:22:47,450
وجعلت منا حمقى

814
01:22:48,050 --> 01:22:51,650
ألآن هو في طريقه الى هنا وقد
جلب معه أكلي الفاصوليا

815
01:22:51,550 --> 01:22:56,550
It seems that you are very dear senators.
- Too long, you're in the wilderness, you know that?

816
01:22:56,350 --> 01:22:58,750
سنرى ان كان يعجبك الأمر

817
01:22:58,850 --> 01:23:02,450
سوف أقوم بأعدامك على جريمتك

818
01:23:05,450 --> 01:23:08,050
لا تتركوا اثراً

819
01:23:11,350 --> 01:23:13,550
لقد أتوا

820
01:23:13,550 --> 01:23:16,050
في المركز

821
01:23:25,950 --> 01:23:28,350
انه الوقت الذي تكتب فيه وصيتك

822
01:23:30,050 --> 01:23:32,350
لا وجود لمحاولة ثانية

823
01:23:32,250 --> 01:23:34,550
لذا ارتجل كلامك بدقة

824
01:24:00,750 --> 01:24:02,750
اثبتوا في مواقعكم

825
01:24:06,250 --> 01:24:11,450
لقد خالفت قسمي

826
01:24:11,350 --> 01:24:15,350
وأنا خائن أستحق الموت

827
01:24:15,650 --> 01:24:17,650
أستعداد

828
01:24:18,250 --> 01:24:21,550
طفيليات ملعونة
أرهابيين ملاعين

829
01:24:22,750 --> 01:24:24,750
تصويب

830
01:24:40,650 --> 01:24:44,150
تباً , انتم الاثنان أبقوا هنا معه
والبقية كونوا بالخارج

831
01:24:52,850 --> 01:24:54,850
تباً

832
01:24:59,350 --> 01:25:01,850
أقتلوهم

833
01:26:37,950 --> 01:26:41,350
كيف حال العين ؟ -
أي عين ؟ -

834
01:27:22,750 --> 01:27:27,550
اذا أردت أن تفوز في حربك فمن الأفضل
لك أن تكون مكسيكياً بسرعة

835
01:27:30,850 --> 01:27:33,950
لديك أعداء من جميع الجهات يا سيناتور

836
01:27:34,650 --> 01:27:37,050
بمن تستطيع الوثوق ؟

837
01:27:37,050 --> 01:27:39,750
اذا كنتم ستدمرون هؤلاء الفتية

838
01:27:41,150 --> 01:27:43,650
اذا سأكون معكم

839
01:28:15,050 --> 01:28:17,450
أطلقوا على ذلك المكسيكي

840
01:28:18,150 --> 01:28:20,550
تباً لك

841
01:28:28,750 --> 01:28:30,750
فون) لقد هزمونا)

842
01:28:30,750 --> 01:28:33,150
علينا الخروج من هنا

843
01:28:50,250 --> 01:28:52,250
أختاه

844
01:28:54,550 --> 01:28:58,050
لقد قمت بأعمال سيئة
... لان الحياة اجبرتني

845
01:28:57,950 --> 01:29:01,250
حتى لو لم أكن هنا
فأنا أكره تكساس , وأكره الحرارة

846
01:29:01,150 --> 01:29:03,550
أعطني أخر حقوقي

847
01:29:05,650 --> 01:29:08,550
بأسم أبي

848
01:29:08,550 --> 01:29:10,650
أبــي ؟

849
01:29:10,550 --> 01:29:12,750
أبريل) ؟)

850
01:29:18,850 --> 01:29:21,250
لقد نسيت البقية

851
01:30:19,150 --> 01:30:21,750
الأ تعرف كيف تستسلم ؟
أذا أعتقد انه علي أن اعلمك

852
01:30:24,950 --> 01:30:26,950
هل لديك شئ لتقوليه ؟

853
01:30:29,750 --> 01:30:32,150
والآن هل لديك شئ لتقوليه ؟

854
01:30:41,950 --> 01:30:44,450
أبتعدي الآن وشاهدي

855
01:30:47,350 --> 01:30:50,250
ارني ما لديك

856
01:31:05,750 --> 01:31:08,150
لقد أعتدنا أن نكون فيدراليين معاً

857
01:31:08,150 --> 01:31:10,150
هل تتذكر ؟

858
01:31:13,750 --> 01:31:18,550
لقد كنا أخواناً , لكنك أتجهت للشرف

859
01:31:29,150 --> 01:31:31,650
وأنا أتجهت للقوة

860
01:31:31,650 --> 01:31:34,050
قتلنا كثيراً من الاوغاد معاً

861
01:31:35,850 --> 01:31:37,850
والآن أنا هو الوغد

862
01:31:38,750 --> 01:31:41,350
مالذي تريد فعله الآن يا أخي ؟

863
01:31:52,500 --> 01:31:55,200
أنظري الي (ماتشيتي) خاصتك الآن

864
01:31:59,000 --> 01:32:01,300
سوف يقوم بقتله

865
01:32:01,700 --> 01:32:03,900
لا , لن يقوم بذلك

866
01:32:04,800 --> 01:32:07,200
(أنه (ماتشيتي

867
01:32:10,800 --> 01:32:13,300
أنتِ محقة

868
01:32:24,000 --> 01:32:28,000
أتعلم . استطيع قتلك الآن بسهولة

869
01:32:28,000 --> 01:32:31,500
صدقني هذه لا شئ

870
01:32:33,600 --> 01:32:36,100
أنها قذارة

871
01:32:36,300 --> 01:32:38,300
... لكن

872
01:32:39,500 --> 01:32:42,600
أعلم بأنك ستقوم بأنتظاري في الجحيم

873
01:32:43,400 --> 01:32:45,800
لذلك

874
01:32:46,900 --> 01:32:49,600
أعتقد بأني سوف اقول وداعاً

875
01:34:21,000 --> 01:34:23,200
هذا واحد

876
01:34:23,200 --> 01:34:26,000
صرصور لعين

877
01:34:37,000 --> 01:34:39,800
لا تتكلم الأنكليزية , أليس كذلك

878
01:34:42,600 --> 01:34:45,000
أهلا بك في أمريكا

879
01:35:32,000 --> 01:35:35,400
هل تريدين رؤية هويتي -
لا تزعج نفسك -

880
01:35:35,600 --> 01:35:37,900
لدي شئ أفضل

881
01:35:39,700 --> 01:35:42,500
لقد حصلت على بعض المساعدات

882
01:35:42,400 --> 01:35:44,900
وهذه أوراقك الرسمية الكاملة

883
01:35:44,900 --> 01:35:47,000
يمكنك البدء من جديد الآن

884
01:35:46,900 --> 01:35:49,000
كن الشخص الجيد

885
01:35:49,100 --> 01:35:51,800
لا اريد أن اكون الشخص الجيد

886
01:35:51,700 --> 01:35:54,600
لاني مجرد أسطورة

887
01:35:54,500 --> 01:35:57,100
ألى أين ستذهب ؟

888
01:35:57,900 --> 01:36:00,400
كل مكان

889
01:36:04,100 --> 01:36:07,000
أذا سأكرب معك

890
01:36:09,001 --> 01:36:27,001
-::- تــرجــمـة -::-
\|/ Destiny Group \|/

