1
00:00:02,500 --> 00:00:30,159
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:00:30,160 --> 00:00:55,090
translated by:-ABD ELHAKIM FEKRY
الترجمة -:- عبد الحكيم فكري
هذه اول ترجمة اقوم بها اتمنى ان تحوز على اعجابكم
مهداة الى الصديق احمد فوزى
to my friend (Zerocode)

3
00:01:00,140 --> 00:01:02,510
يجب الاعلان عن جميع الاشياء.

4
00:01:02,580 --> 00:01:04,740
عدم الاعلان عنها سيؤدى الى مصادرتها

5
00:01:04,810 --> 00:01:06,970
تشو اعلن عن الجنسنج للزبائن

6
00:01:07,050 --> 00:01:10,070
لماذا يا ابى سيجعلوننا ندفع 50 جنيها؟

7
00:01:10,150 --> 00:01:12,050
اعلم

8
00:01:12,120 --> 00:01:13,520
ماذا اذا اخفيتها بين نباتاتى؟

9
00:01:13,590 --> 00:01:14,950
لن يعلمون

10
00:01:15,020 --> 00:01:16,610
رائع يا فى هونج افضل شيىء

11
00:01:16,690 --> 00:01:18,020
لماذا لا نجعل المعلم يحملها؟

12
00:01:18,090 --> 00:01:19,020
لن يفتشوه

13
00:01:19,090 --> 00:01:20,020
لانهم سوف يحترمونه

14
00:01:20,090 --> 00:01:21,030
ماذا تعتقد؟

15
00:01:21,090 --> 00:01:22,150
فكرة ممتازة

16
00:01:22,230 --> 00:01:23,420
كلاكما لا امل فيه

17
00:01:23,500 --> 00:01:24,830
فكرة سيئة

18
00:01:24,900 --> 00:01:26,890
لن اسمع اى تخاريف منكما بعد الان

19
00:01:26,970 --> 00:01:27,930
انا فقط لا افهم

20
00:01:28,000 --> 00:01:28,930
لماذا يجب ان ندفع الرسوم

21
00:01:29,000 --> 00:01:30,260
على اى شيىء ندفع

22
00:01:30,340 --> 00:01:32,400
لا اهتم بما تقول فقط انصت الى

23
00:01:32,470 --> 00:01:34,300
تجنب المتاعب ادفع الرسوم هذا كل شيىء

24
00:01:34,370 --> 00:01:35,310
انا اعرف شيىء افضل

25
00:01:41,380 --> 00:01:42,440
للخلف للخلف

26
00:01:42,520 --> 00:01:45,710
للخلف افسح طريق دع السفير يعبر.

27
00:01:45,790 --> 00:01:47,980
ماذا يحدث

28
00:01:48,050 --> 00:01:49,080
الان راقب

29
00:01:49,160 --> 00:01:50,180
انه السفير

30
00:01:50,260 --> 00:01:51,690
انه يستحق الاحترام

31
00:01:51,760 --> 00:01:53,160
انه يعامل كالملك

32
00:01:53,230 --> 00:01:54,590
ليس عليه ان يدفع اى رسوم

33
00:01:54,660 --> 00:01:55,960
ماذا عن هذا

34
00:01:56,030 --> 00:01:57,460
انه شخص محظوظ

35
00:02:02,740 --> 00:02:05,100
لاتدفعنى

36
00:02:05,170 --> 00:02:06,640
الجميع للخلف

37
00:02:06,710 --> 00:02:08,000
دع اولئك الناس يعبرون

38
00:02:10,710 --> 00:02:13,110
هل انت بخير؟

39
00:02:13,180 --> 00:02:14,740
لنذهب.

40
00:02:16,750 --> 00:02:18,580
ماذا حدث؟

41
00:02:18,650 --> 00:02:19,710
اخرس..  شخص ما قد دفعه.

42
00:02:20,850 --> 00:02:22,480
عذرا يا سيدى

43
00:02:22,560 --> 00:02:23,580
انصت يا فى هونج

44
00:02:23,660 --> 00:02:25,390
لماذا اعطيته نبات الجنسنج

45
00:02:25,460 --> 00:02:26,550
حتى لا ندفع الضريبة.

46
00:02:26,630 --> 00:02:28,250
بمجرد ان نركب القطار سابحث عن الصندوق

47
00:02:28,330 --> 00:02:29,760
فكرة رائعة.

48
00:02:29,830 --> 00:02:30,760
ما هذا؟

49
00:02:30,830 --> 00:02:31,760
يمكنك ان ترمينى مرة اخرى

50
00:02:31,830 --> 00:02:32,820
و سوف اخفى المزيد

51
00:02:32,900 --> 00:02:33,830
ها انا ذاهب

52
00:02:37,740 --> 00:02:38,670
لابد انه قد وقع

53
00:02:38,740 --> 00:02:39,670
انظر لنفسك انك اخرق

54
00:02:39,740 --> 00:02:41,830
هيا قم.

55
00:02:41,910 --> 00:02:42,930
ادخلوا

56
00:02:47,380 --> 00:02:48,850
انه شديد الازدحام

57
00:02:48,920 --> 00:02:49,880
اذهبوا واحتلوا مقاعد

58
00:02:49,950 --> 00:02:51,010
وسوف ادفع الرسوم

59
00:02:51,080 --> 00:02:52,140
حسن يا بنى

60
00:02:52,220 --> 00:02:53,580
اراك فى القطار.

61
00:02:53,650 --> 00:02:55,420
لو لم يكن لديك شيىء لتعلنه

62
00:02:55,490 --> 00:02:57,120
اذهبوا الى القطار

63
00:03:05,770 --> 00:03:06,930
خذ يا فى هونج

64
00:03:07,000 --> 00:03:07,930
خذ.

65
00:03:10,000 --> 00:03:11,440
تعالى

66
00:03:13,210 --> 00:03:15,370
فى هونج رائع

67
00:03:16,780 --> 00:03:18,740
بهدوء بهدوء

68
00:03:18,810 --> 00:03:19,870
احذر.
ستحطم كل شيىء

69
00:03:19,950 --> 00:03:21,210
احسنت

70
00:03:21,280 --> 00:03:22,710
انتظر

71
00:03:24,120 --> 00:03:25,740
الى اين انت ذاهب توقف

72
00:03:25,820 --> 00:03:27,620
ارجع يا فى هونج

73
00:03:29,660 --> 00:03:31,720
فى هونج دعه يذهب

74
00:03:33,690 --> 00:03:35,250
فى هونج دعه

75
00:03:35,330 --> 00:03:37,520
عد الى هنا
عد

76
00:03:39,300 --> 00:03:40,660
فى هونج

77
00:03:40,730 --> 00:03:42,430
الان دعنى اذكرك

78
00:03:42,500 --> 00:03:44,870
الشجاعة قد تقتلك

79
00:03:44,940 --> 00:03:46,300
المعلم يحمل حياته بين يديه

80
00:03:46,370 --> 00:03:47,640
لكنه قد سرق حافظتك

81
00:03:47,770 --> 00:03:49,530
و قد اخذتها.

82
00:03:49,600 --> 00:03:50,700
هذا ليس لب الموضوع.

83
00:03:50,770 --> 00:03:52,400
الفكرة ان الاقوى يعرف...

84
00:03:52,470 --> 00:03:55,030
من المهم ان تتسامح وان لا تقاتل

85
00:03:55,110 --> 00:03:56,040
هذا صحيح

86
00:03:56,110 --> 00:03:57,270
بماذا فكرت

87
00:04:19,020 --> 00:04:20,390
دورك

88
00:04:20,460 --> 00:04:21,790
ماذا عن هذا

89
00:04:21,860 --> 00:04:25,230
انت تعلم افضل من هذا

90
00:04:25,300 --> 00:04:28,490
لكن ليس هناك تحرك اخر

91
00:04:28,570 --> 00:04:30,830
حاول مرة اخرى

92
00:04:31,900 --> 00:04:32,800
حاول مرة اخرى

93
00:04:32,870 --> 00:04:35,030
انظر لذلك العمود الابيض.

94
00:04:35,110 --> 00:04:37,440
هل رايت مثله من قبل

95
00:04:37,510 --> 00:04:40,170
ما زلت لم تلعب

96
00:04:40,240 --> 00:04:41,470
هيا

97
00:04:41,550 --> 00:04:44,040
هل نبدا من جديد

98
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
مازال لديك فرصة

99
00:04:45,350 --> 00:04:46,680
اين لا اراها

100
00:04:46,750 --> 00:04:48,810
هذا ليس عدل دوما تفوز

101
00:04:48,890 --> 00:04:50,440
جاهز

102
00:04:50,520 --> 00:04:51,820
يا الهى

103
00:04:51,890 --> 00:04:54,290
اللعنة

104
00:04:58,530 --> 00:05:00,360
هل انت بخير

105
00:05:01,370 --> 00:05:03,390
اراهن انها مؤلمة

106
00:05:03,470 --> 00:05:04,730
عفوا سيدى.

107
00:05:04,800 --> 00:05:06,570
-  هل هذا يخصك
- اخشى هذا

108
00:05:06,640 --> 00:05:08,300
كن اكثر حذرا.

109
00:05:10,810 --> 00:05:12,240
اجل سيدى

110
00:05:12,310 --> 00:05:13,240
جاهز

111
00:05:14,310 --> 00:05:15,570
جاهز

112
00:05:16,250 --> 00:05:18,820
فى هونج ما هذا؟

113
00:05:18,950 --> 00:05:20,780
هذا ما نسميه غشا

114
00:05:39,670 --> 00:05:41,430
لديكم فقط 10 دقائق اسرعوا

115
00:05:51,570 --> 00:05:54,060
سيدتى هيا ليس لدى اليوم كله!

116
00:05:55,640 --> 00:05:57,200
الجنسنج يجب ان اجده

117
00:05:57,270 --> 00:05:58,500
اجل فكرة جيدة

118
00:05:58,580 --> 00:06:00,170
ابى نسيت شيئا

119
00:06:00,240 --> 00:06:01,870
دعنى اذهب لاحضاره فسوف تحبه

120
00:06:01,950 --> 00:06:04,570
لا اعتقد.. انا لست مستعدا للاكل,

121
00:06:04,650 --> 00:06:05,640
لكن شكرا على اى حال

122
00:06:05,720 --> 00:06:07,340
ماذا عن دجاجة مشوية

123
00:06:07,420 --> 00:06:08,350
يمكن ان نجد واحدة

124
00:06:08,420 --> 00:06:09,580
ماذا عنها?

125
00:06:09,650 --> 00:06:11,350
انظر يمكن ان نجد  نحن الاثنان فى الجوار

126
00:06:11,420 --> 00:06:12,820
حسنا ساكون جيد هنا

127
00:06:12,890 --> 00:06:13,910
- هيا
- هيا.

128
00:06:17,390 --> 00:06:19,760
انتما الاثنان ابتعدا عن المشاكل هل تسمعاننى

129
00:06:19,830 --> 00:06:21,090
تاكدا من سلامتكما.

130
00:06:23,930 --> 00:06:24,960
عذرا

131
00:06:25,040 --> 00:06:26,200
استميحك عذرا.

132
00:06:26,270 --> 00:06:27,700
عذرا

133
00:06:30,710 --> 00:06:31,680
اسف اسف.

134
00:06:37,080 --> 00:06:38,610
يا الهى هل تصدق رائحة هذا المكان

135
00:06:38,680 --> 00:06:41,120
اعتقد اننى ساتقيا

136
00:06:41,190 --> 00:06:42,520
يا الهى.

137
00:06:42,590 --> 00:06:44,520
من هنا.

138
00:06:51,700 --> 00:06:53,160
حياة الترف لذيذة.

139
00:06:53,230 --> 00:06:54,750
اجل ارى.

140
00:06:55,930 --> 00:06:57,160
انهاتجعلننى جوعان

141
00:06:57,230 --> 00:06:59,100
قد نستطيع ان نختطف لفة.

142
00:07:02,410 --> 00:07:03,960
ماذا تفعلا هنا?

143
00:07:04,040 --> 00:07:05,170
- لاشيىء.
- لاشيىء.

144
00:07:05,240 --> 00:07:06,300
هل  لكما حجز?

145
00:07:06,380 --> 00:07:07,780
اجل اجل.

146
00:07:07,850 --> 00:07:08,780
اذهبا للخلف.

147
00:07:08,850 --> 00:07:09,780
تفحص بالداخل.

148
00:07:09,850 --> 00:07:10,810
لقد حصلت على ما يكفى هيا.

149
00:07:10,880 --> 00:07:13,710
مرة اخرى وستكونا خارج القطار.

150
00:07:13,780 --> 00:07:14,910
اذن ماذا تعرف?

151
00:07:14,990 --> 00:07:15,920
لدى فكرة.

152
00:07:28,230 --> 00:07:29,160
ماذا الان?

153
00:07:29,230 --> 00:07:30,460
فقط راقبنى.

154
00:07:33,700 --> 00:07:34,830
هيا!

155
00:07:36,710 --> 00:07:38,830
ابتعد !

156
00:07:38,910 --> 00:07:40,600
احذر!

157
00:07:40,680 --> 00:07:41,650
لقد هاجوا!

158
00:07:46,720 --> 00:07:48,580
امسك هذا.

159
00:07:48,650 --> 00:07:50,120
- اوقفوه!

160
00:07:52,090 --> 00:07:54,110
حريق!

161
00:08:06,200 --> 00:08:08,170
عذرا سيدى?

162
00:08:08,240 --> 00:08:09,170
انتظر

163
00:08:20,420 --> 00:08:23,350
انا متاكد انه اتى من هذا الطريق:

164
00:08:26,220 --> 00:08:28,160
توقف!

165
00:08:35,500 --> 00:08:37,400
انت!

166
00:08:37,470 --> 00:08:39,460
اين انت ذاهب

167
00:08:39,540 --> 00:08:41,030
انت

168
00:08:41,110 --> 00:08:43,300
انتظر لماذا تضرب--

169
00:08:47,540 --> 00:08:48,700
- ساقتلك!

170
00:08:52,480 --> 00:08:53,970
خائن.

171
00:08:54,050 --> 00:08:55,480
ماذا?

172
00:08:58,420 --> 00:08:59,350
شاى ساخن يا سيدى?

173
00:09:01,460 --> 00:09:03,190
شاى ساخن للبيع

174
00:09:04,290 --> 00:09:05,260
شكرا.

175
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
دعنى وشانى!

176
00:09:58,080 --> 00:10:00,070
المرة القادمة ساقطع عنقك...

177
00:10:01,550 --> 00:10:03,020
خائن.

178
00:10:06,790 --> 00:10:08,020
انت.

179
00:10:09,430 --> 00:10:10,790
انصت

180
00:10:12,660 --> 00:10:14,630
انا لست خائن اتسمعنى

181
00:10:16,530 --> 00:10:17,830
علام نتصارع

182
00:10:17,900 --> 00:10:19,890
لا تلاعبنى لقد ضربتنى

183
00:10:59,080 --> 00:11:00,270
اين ذهب?

184
00:11:22,530 --> 00:11:24,870
مرة اخرى لما لا تستسلم

185
00:11:24,940 --> 00:11:26,700
ايها العجوز فلتعتذر

186
00:11:26,770 --> 00:11:28,140
ماذا قلت?

187
00:11:28,210 --> 00:11:30,040
كيف تجرؤ و تسمينى خائن.

188
00:11:31,680 --> 00:11:33,200
حسنا اسف

189
00:11:33,280 --> 00:11:34,970
حسنا و لكنك مازلت مدينا لى بواحدة

190
00:11:35,050 --> 00:11:36,440
هنا.

191
00:11:36,510 --> 00:11:37,880
اظهر احتراما.

192
00:11:37,950 --> 00:11:39,110
قف مكانك.

193
00:11:39,180 --> 00:11:40,240
احترمك انت?

194
00:11:40,320 --> 00:11:43,250
لابد انك تمزح.

195
00:11:46,920 --> 00:11:48,550
لنكن منصفين.

196
00:11:53,800 --> 00:11:55,260
جاهز?

197
00:12:12,150 --> 00:12:14,210
ملاكمة السكارى.

198
00:12:15,750 --> 00:12:18,220
حسنا انا المعلم

199
00:12:19,660 --> 00:12:20,820
تعتقد هذا?

200
00:12:20,890 --> 00:12:21,820
مرة اخرى.

201
00:12:23,730 --> 00:12:24,660
هيا.

202
00:12:24,730 --> 00:12:26,720
- هيا بنا.
- تعال الى.

203
00:12:27,970 --> 00:12:29,520
انت تعرف...

204
00:12:29,600 --> 00:12:31,800
طفل مثلك لا يستحق وقتى.

205
00:12:33,040 --> 00:12:34,130
ساريك!

206
00:12:46,280 --> 00:12:47,810
ماذا تسمى هذا?

207
00:12:50,050 --> 00:12:52,450
انها تسمى السلحفاة تحمل الدب البرى.

208
00:12:54,190 --> 00:12:55,850
التقط المحفظة!

209
00:12:55,930 --> 00:12:57,890
النسر يمسك بالارنب!

210
00:13:05,240 --> 00:13:07,500
- السكير يلعب بالفلوت?

211
00:13:09,740 --> 00:13:12,000
فى هونج::

212
00:13:15,680 --> 00:13:16,740
و هذه?

213
00:13:20,620 --> 00:13:22,610
حسنا قف...

214
00:13:22,690 --> 00:13:23,810
قف.

215
00:13:29,360 --> 00:13:30,690
مصارعتك جيدة.

216
00:13:30,760 --> 00:13:33,060
ايها الشاب انت لست سيىءلهذه الدرجة

217
00:13:33,130 --> 00:13:34,260
ولكن هذة الملاكمة لم تكن--

218
00:13:35,330 --> 00:13:36,960
محبط?

219
00:13:37,030 --> 00:13:39,970
اساسا انها بطيئه ولا يوجد بها قوة

220
00:13:40,040 --> 00:13:41,700
انها تدعو للشفقة.

221
00:13:41,770 --> 00:13:43,710
ماذا?

222
00:13:43,770 --> 00:13:46,570
استطيع ان اهزم اى مصارع

223
00:13:46,640 --> 00:13:48,800
هذا جيد ولكنك غير مؤهل لهذا الوقت

224
00:13:48,880 --> 00:13:50,240
الوقت!!! انا شاب وقوى

225
00:13:50,310 --> 00:13:51,250
لدى الكثير من الوقت.

226
00:13:51,320 --> 00:13:53,810
لكن قطارك
يرحل هناك.

227
00:13:53,880 --> 00:13:56,440
محاولة جيدة ولكن الان ستاخذ ما تستحق.

228
00:13:58,060 --> 00:13:59,180
حسنا ايها الولد.

229
00:13:59,260 --> 00:14:00,350
عد الى هنا!

230
00:14:00,420 --> 00:14:01,590
لا القطار!

231
00:14:05,830 --> 00:14:07,800
انتظرنى!

232
00:14:12,810 --> 00:14:14,640
هيا اعطنى يدك.

233
00:14:20,010 --> 00:14:21,540
شكرا جزيلا.

234
00:14:21,610 --> 00:14:23,550
هل حصلت على ما تريد?

235
00:14:25,620 --> 00:14:27,110
حظ سعيد لك!

236
00:14:27,190 --> 00:14:28,650
الجنسنج.

237
00:14:35,700 --> 00:14:36,820
الجنسنج?

238
00:14:41,970 --> 00:14:44,800
حسنا ليقف الجميع.

239
00:14:44,870 --> 00:14:47,310
اعدوا الحقائب للتفتيش

240
00:14:47,370 --> 00:14:49,840
الجميع الان

241
00:14:51,810 --> 00:14:53,040
انت.

242
00:14:53,110 --> 00:14:54,640
استيقظ.

243
00:14:54,710 --> 00:14:55,980
عمت صباحا.

244
00:14:56,050 --> 00:14:57,110
ماذا تفعل?

245
00:14:57,180 --> 00:14:59,580
شيئا ما قد سرق,

246
00:14:59,650 --> 00:15:00,910
ونحن نبحث عنه.

247
00:15:00,990 --> 00:15:02,680
ايها الحارس..

248
00:15:02,760 --> 00:15:03,690
فتشهم.

249
00:15:03,760 --> 00:15:05,310
حسنا ما كل هذا?

250
00:15:06,490 --> 00:15:08,430
انت اخرج ما لديك.

251
00:15:08,490 --> 00:15:09,430
اسرع.

252
00:15:09,500 --> 00:15:12,120
افتح هذا يا فى هونج

253
00:15:12,200 --> 00:15:13,170
دعنى ارى

254
00:15:13,230 --> 00:15:14,600
مخلب الدب.

255
00:15:14,670 --> 00:15:16,360
ماذا ايضا هيا.

256
00:15:16,440 --> 00:15:17,530
الضفدع الاخضر.

257
00:15:17,600 --> 00:15:18,930
التالى:

258
00:15:20,070 --> 00:15:23,600
ما هذا الذى رميته

259
00:15:23,680 --> 00:15:24,730
افتحه.

260
00:15:24,810 --> 00:15:26,070
هذا?

261
00:15:26,150 --> 00:15:27,440
ماذا هنالك?

262
00:15:27,510 --> 00:15:28,840
الياك المقلى.

263
00:15:28,920 --> 00:15:30,280
- التالى:
- اللعنة.

264
00:15:30,350 --> 00:15:31,510
الان الصندوق الاخر:
هيا:

265
00:15:31,580 --> 00:15:32,520
لارى الصندوق الاخر:

266
00:15:32,590 --> 00:15:34,180
انه جوز.

267
00:15:34,250 --> 00:15:36,240
ليس هذا.... بل هذا.

268
00:15:36,320 --> 00:15:38,690
لارى هذا.

269
00:15:38,760 --> 00:15:40,820
ليس هذا .
هذا الذى هناك.

270
00:15:40,890 --> 00:15:41,950
اى واحدة?

271
00:15:42,030 --> 00:15:43,330
على المقعد بينكما:

272
00:15:43,400 --> 00:15:44,730
هذه ...لا بل هذه:

273
00:15:44,800 --> 00:15:46,260
انه يقصد الجنسنج.

274
00:15:46,330 --> 00:15:47,560
انه لم يكن يخفيه.

275
00:15:47,630 --> 00:15:49,290
اذن افتحه.

276
00:15:49,370 --> 00:15:51,130
ماذا تنتظر

277
00:15:51,200 --> 00:15:52,140
افتح الصندوق!

278
00:15:52,210 --> 00:15:53,140
الان!

279
00:15:53,210 --> 00:15:54,370
عفوا سيدى...

280
00:15:54,440 --> 00:15:57,030
هؤلاء السادة اطباء من هيونان

281
00:15:57,110 --> 00:15:59,010
لما لا تمهلهم وقتا?

282
00:15:59,080 --> 00:16:01,050
لا اعطى فرص انا لدى اوامر

283
00:16:01,110 --> 00:16:02,670
ارنى اوراقك:

284
00:16:02,750 --> 00:16:04,240
هيا دعنى اراهم:

285
00:16:04,320 --> 00:16:05,250
هنا.

286
00:16:07,820 --> 00:16:09,980
سيدى اعتذاراتى.

287
00:16:13,860 --> 00:16:14,830
سيدى

288
00:16:16,000 --> 00:16:19,190
انه يعمل للمخابرات.

289
00:16:19,270 --> 00:16:20,530
انه مع الحكومة المركزية:

290
00:16:20,600 --> 00:16:22,400
الافضل الا تتحدى سلطاته

291
00:16:22,470 --> 00:16:23,590
حسنا القاطرة التاليه:

292
00:16:23,670 --> 00:16:25,300
- ابحث هناك
- العربه التاليه.

293
00:16:27,410 --> 00:16:28,900
انا مذهول عما يعتقدون

294
00:16:28,980 --> 00:16:30,240
انسرق شيئا.

295
00:16:30,310 --> 00:16:31,970
انها اهانة.

296
00:16:32,040 --> 00:16:32,980
اجل.

297
00:16:34,350 --> 00:16:36,650
ضعه بعيدا.

298
00:16:40,750 --> 00:16:43,780
هل تدركون ماذا يعنى هذا

299
00:16:43,860 --> 00:16:45,820
انهم بالتاكيد لن يشترون باقى الشحنة

300
00:16:45,890 --> 00:16:47,360
بدونها.

301
00:16:49,060 --> 00:16:50,790
اتعلمون انا حقيقة مذهول

302
00:16:50,860 --> 00:16:53,630
انتم جميعا لستم مؤهلين

303
00:16:53,700 --> 00:16:55,670
لقد دمرتم سمعتى

304
00:16:55,740 --> 00:16:57,730
مع متحف الفن البريطانى.

305
00:16:57,800 --> 00:16:58,900
لقد طلبوا منى ارسال

306
00:16:58,970 --> 00:17:01,000
ختم الامبراطور

307
00:17:01,070 --> 00:17:02,940
ولدى كل تصميم

308
00:17:03,010 --> 00:17:04,940
لتلبية ذلك الطلب.

309
00:17:06,510 --> 00:17:09,610
لا اهتم كيف تفعلونها

310
00:17:09,680 --> 00:17:11,150
اريد استرجاعه

311
00:17:11,220 --> 00:17:12,280
اجل سيدى

312
00:17:12,350 --> 00:17:14,050
نعتقد اننا نعلم من السارقين يا سيدى.

313
00:17:14,120 --> 00:17:15,210
احضروه.

314
00:17:15,290 --> 00:17:16,220
اجل سيدى.

315
00:17:17,320 --> 00:17:19,290
جون...

316
00:17:19,360 --> 00:17:20,420
لدينا الكثير من المشاكل

317
00:17:20,490 --> 00:17:22,650
مع عمال مصنع الحديد.

318
00:17:22,730 --> 00:17:24,200
انا اثق انك تستطيع التعامل معهم.

319
00:17:24,260 --> 00:17:25,250
بالتاكيد يا سيدى.

320
00:17:25,330 --> 00:17:27,130
اعرف ما يجب فعله يا سيدى

321
00:17:27,200 --> 00:17:29,070
اعدك بان لا توجد مشاكل اخرى.

322
00:17:29,140 --> 00:17:30,120
لنتاكد.

323
00:17:30,200 --> 00:17:31,070
اجل سيدى.

324
00:17:40,980 --> 00:17:42,450
ليبارك الاجداد.

325
00:17:51,890 --> 00:17:53,020
انه فوز ساحق.

326
00:17:56,500 --> 00:17:58,690
هيا هيا لتدفعوا.

327
00:17:58,760 --> 00:18:00,600
اسرعوا ليس لدينا اليوم باكمله.

328
00:18:00,670 --> 00:18:02,160
لترى من بالباب

329
00:18:02,240 --> 00:18:03,600
هيا.

330
00:18:05,710 --> 00:18:06,640
الان دورك.

331
00:18:06,710 --> 00:18:08,110
هيا:

332
00:18:09,710 --> 00:18:11,070
انها تفوز كل دور:

333
00:18:11,140 --> 00:18:12,670
سيدتى

334
00:18:12,750 --> 00:18:13,840
لقدعاد المعلم.

335
00:18:13,910 --> 00:18:16,310
اجل المعلم.

336
00:18:16,380 --> 00:18:18,150
يا الهى انه زوجى!

337
00:18:21,290 --> 00:18:22,450
مرحبا.

338
00:18:22,520 --> 00:18:23,990
لماذا تاخرتى?

339
00:18:24,060 --> 00:18:26,520
لقد كنت فى المطبخ.

340
00:18:28,190 --> 00:18:29,660
ابعدى.

341
00:18:31,360 --> 00:18:32,300
هنا.

342
00:18:34,230 --> 00:18:36,630
افتقدتنى?

343
00:18:36,700 --> 00:18:39,030
ماذا تفعلون?

344
00:18:39,110 --> 00:18:41,400
انه انت انا سعيدة لعودتك.

345
00:18:41,470 --> 00:18:42,500
كيف كانت رحلتك?

346
00:18:42,580 --> 00:18:44,170
هل كل شيىء بخير?

347
00:18:44,240 --> 00:18:45,340
تمام?

348
00:18:50,480 --> 00:18:51,420
قمار اليس كذلك?

349
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
اسكت

350
00:18:54,620 --> 00:18:55,550
كم مرة طلبت منك

351
00:18:55,620 --> 00:18:57,320
الا ترين المرضى فى غيابى?

352
00:18:57,390 --> 00:18:58,360
تعلمين انه غير مشروع

353
00:18:58,420 --> 00:19:01,260
الان اعلم انه ليس من المفترض,

354
00:19:01,330 --> 00:19:03,560
لقد حاولت الانتظار ولكن ليس لديك فكرة

355
00:19:03,630 --> 00:19:06,530
عندما تكون مكانى

356
00:19:06,600 --> 00:19:08,290
ستفعل مثلى

357
00:19:09,800 --> 00:19:11,600
اراهن انك ربحت الكثير.

358
00:19:11,670 --> 00:19:13,070
ليس الان.

359
00:19:14,410 --> 00:19:15,530
ربما يجب ان افحصهم.

360
00:19:15,610 --> 00:19:18,200
انها مشكلة نسائية

361
00:19:18,280 --> 00:19:19,710
يمكننى التعامل معها.

362
00:19:19,780 --> 00:19:21,870
فى هونج هلا تعد لى المذبح

363
00:19:21,950 --> 00:19:23,210
حسنا.

364
00:19:23,280 --> 00:19:24,580
اغسل يديك.

365
00:19:25,990 --> 00:19:27,110
توقف.

366
00:19:27,190 --> 00:19:30,310
سنحتاج السلم من فضلك.

367
00:19:30,390 --> 00:19:31,410
هل سقيت النباتات?

368
00:19:31,490 --> 00:19:32,920
- اجل .
- ممتاز

369
00:19:34,830 --> 00:19:36,260
شكرا.

370
00:19:44,200 --> 00:19:46,300
نقود من هذه?

371
00:19:51,180 --> 00:19:52,870
.

372
00:19:52,950 --> 00:19:54,540
- بنى.
- ها?

373
00:19:54,610 --> 00:19:55,550
ماذا كان هذا?

374
00:19:55,610 --> 00:19:57,450
لم اسمع شيئا.

375
00:19:57,520 --> 00:19:59,640
المذبح:

376
00:20:00,920 --> 00:20:02,580
شكرا لقدومك.

377
00:20:02,660 --> 00:20:04,560
نصيبى جيمى.

378
00:20:05,960 --> 00:20:06,890
اذهب اذهب.

379
00:20:10,900 --> 00:20:12,690
انت...

380
00:20:12,770 --> 00:20:14,730
اظهر احتراما.

381
00:20:19,570 --> 00:20:20,970
الان اتتذكر معاملاتك

382
00:20:21,040 --> 00:20:22,470
الجمعه القادمة سيداتى.

383
00:20:22,540 --> 00:20:25,070
احضروا نقود.

384
00:20:25,140 --> 00:20:26,580
اهلا مدام وونج.

385
00:20:26,650 --> 00:20:28,370
كيف حالك هل عاد المعلم وونج

386
00:20:28,450 --> 00:20:29,710
اجل انه بالداخل.

387
00:20:29,780 --> 00:20:31,680
هل هناك اخبار عن الجنسنج?

388
00:20:31,750 --> 00:20:32,680
هل احضره?

389
00:20:32,750 --> 00:20:33,950
لنساله هيا.

390
00:20:34,020 --> 00:20:34,950
شكرا.

391
00:20:35,020 --> 00:20:36,450
السيد تشان اتى للجنسنج.

392
00:20:36,520 --> 00:20:37,960
سيد تشان--

393
00:20:38,020 --> 00:20:39,690
لماذا انت هنا مبكرا?

394
00:20:39,760 --> 00:20:40,780
فى هونج.

395
00:20:40,860 --> 00:20:42,230
- الجنسنج فى الخلف.
- اعرف.

396
00:20:42,290 --> 00:20:43,660
- لنحضره.
- هيا.

397
00:20:43,730 --> 00:20:45,890
انه جميل لقد احضرت الجذر كامل.

398
00:20:45,970 --> 00:20:46,950
انتظر لترى.

399
00:20:47,030 --> 00:20:48,330
انه فقط فى الخلف?

400
00:20:48,400 --> 00:20:49,600
انت لطيف للغاية.

401
00:20:49,670 --> 00:20:51,470
لتجلس ساكون معك حالا

402
00:20:51,540 --> 00:20:52,660
شكرا.

403
00:20:52,740 --> 00:20:53,930
ساخرج من هنا.

404
00:20:54,010 --> 00:20:55,410
اين تذهب يجب ان تساعدنى.

405
00:20:55,470 --> 00:20:57,470
عندما يكتشف المعلم سيقتلنى

406
00:20:57,540 --> 00:20:58,480
لن يفعل.

407
00:20:58,540 --> 00:20:59,670
فى هونج

408
00:20:59,750 --> 00:21:00,840
ماذا تفعل?

409
00:21:00,910 --> 00:21:02,010
زوجة ابى تعالى.

410
00:21:03,720 --> 00:21:04,650
لا اعرف ماذا افعل

411
00:21:04,720 --> 00:21:05,880
نحن فى مشكلة.

412
00:21:05,950 --> 00:21:07,250
لقد فقدت الجنسنج فى القطار

413
00:21:07,320 --> 00:21:09,980
ماذا.... ماذا فعلت الان?

414
00:21:10,060 --> 00:21:11,020
ماذا قالت?

415
00:21:11,090 --> 00:21:12,420
حسنا.

416
00:21:12,490 --> 00:21:13,790
ارجوك ساعدينا

417
00:21:13,860 --> 00:21:15,090
فى هونج!

418
00:21:15,160 --> 00:21:16,090
اجل ابى!

419
00:21:16,160 --> 00:21:17,690
اخرج وقدم الشاى.

420
00:21:17,760 --> 00:21:19,160
سافكر فى شيىء.

421
00:21:19,230 --> 00:21:21,030
ساتركه لكما .اتيه!

422
00:21:21,100 --> 00:21:23,070
سيدتى ماذا نفعل?

423
00:21:23,140 --> 00:21:25,100
اترى هذا الباب خلفى?

424
00:21:25,170 --> 00:21:26,100
اتعنين...

425
00:21:26,170 --> 00:21:27,660
-فى الكابينة.
- اكيد.

426
00:21:27,740 --> 00:21:28,870
- يوجد صندوق اسود.
- اجل?

427
00:21:28,940 --> 00:21:29,910
انظر بداخله.

428
00:21:29,980 --> 00:21:31,340
جنسنج اخر لا اصدق!

429
00:21:31,410 --> 00:21:32,810
الستركنين.

430
00:21:32,880 --> 00:21:34,070
- لما ?
- لك.

431
00:21:34,150 --> 00:21:36,080
لا ياسيدتى لاتعاملينى هكذا!

432
00:21:36,150 --> 00:21:37,080
من اعامل?

433
00:21:41,850 --> 00:21:43,220
شايك يا سيدى.

434
00:21:43,290 --> 00:21:44,760
شكرا يا بنى.

435
00:21:44,820 --> 00:21:45,760
استمتع.

436
00:21:55,430 --> 00:21:57,230
اذهب.

437
00:21:57,300 --> 00:21:59,360
ابى لابد انه ساخن.

438
00:21:59,440 --> 00:22:00,930
- دعنى اساعدك
- سيد تشان.

439
00:22:04,640 --> 00:22:06,130
انه حقيقى.

440
00:22:06,210 --> 00:22:08,040
اعلم انك لم ترى من قبل

441
00:22:08,110 --> 00:22:10,410
قطعة بمثل جمال هذا

442
00:22:10,480 --> 00:22:12,250
ودعنى اخبرك ---وانتظر حتى ترى

443
00:22:12,320 --> 00:22:13,580
ماذا حدث عندما اخذتها.

444
00:22:13,650 --> 00:22:14,950
لن تصدق المراة الفرق

445
00:22:15,020 --> 00:22:16,450
فى قوتك وستكون مدينا بها

446
00:22:16,520 --> 00:22:18,460
كلها للمعلم.

447
00:22:18,520 --> 00:22:20,620
ماذا تفعلين بثمرة الفجل?

448
00:22:22,830 --> 00:22:24,350
الفجل?

449
00:22:24,430 --> 00:22:26,330
هل هذا فجل?

450
00:22:26,400 --> 00:22:27,550
اتعنى انها ليست الجنسنج?

451
00:22:27,690 --> 00:22:29,650
- لا.
- يالسخافتى.

452
00:22:29,720 --> 00:22:31,750
بالطبع ليست جنسنج ما اعنى ان اقول

453
00:22:31,820 --> 00:22:34,260
ان تبتعد عنها--

454
00:22:34,330 --> 00:22:35,920
بالاخص الفجل مثل هذا

455
00:22:35,990 --> 00:22:37,320
بينما تاخذ الجنسنج:

456
00:22:37,390 --> 00:22:39,390
تسبب غازات وتلغى تاثير الجنسنج

457
00:22:39,460 --> 00:22:41,120
او شيىء مثله.

458
00:22:41,200 --> 00:22:43,630
عذرا.

459
00:22:43,700 --> 00:22:44,930
سيد تشان...

460
00:22:45,000 --> 00:22:48,270
انا سعيد انها تذكرت.ان تخبرك عن هذا

461
00:22:48,340 --> 00:22:49,430
بعض الناس لايدركون هذا

462
00:22:49,510 --> 00:22:50,840
وعندما تستعمل الجنسنج

463
00:22:50,910 --> 00:22:52,540
يجب تجنب الفجل,

464
00:22:52,610 --> 00:22:54,200
لانه ليس جيد ان يختلطوا

465
00:22:54,280 --> 00:22:56,540
الفجل.

466
00:22:56,610 --> 00:22:59,550
توقف يا فى هونج!

467
00:22:59,620 --> 00:23:01,610
عدت سريعا?

468
00:23:01,690 --> 00:23:03,350
ياالله ماذاالان?

469
00:23:03,420 --> 00:23:04,720
حظ سعيد الان.

470
00:23:04,790 --> 00:23:05,950
اتعتقدى انها تشبه الجنسنج?

471
00:23:06,020 --> 00:23:08,320
اجل,
انه يشبهه.

472
00:23:08,390 --> 00:23:09,320
اين وجدته?

473
00:23:11,000 --> 00:23:11,960
من شجرة ابى.

474
00:23:12,030 --> 00:23:14,430
يا لها من فكرة فقط القى اللوم على تشو.

475
00:23:14,500 --> 00:23:16,300
حسنا

476
00:23:19,140 --> 00:23:22,300
ساحاول التشويش على والدك.

477
00:23:23,370 --> 00:23:25,540
ما رياك فى هذا?

478
00:23:25,610 --> 00:23:26,940
يبدو رائعا.

479
00:23:27,010 --> 00:23:27,940
عظيم انا عبقرى.

480
00:23:28,010 --> 00:23:30,140
عذرا هل لى بكلمة?

481
00:23:31,320 --> 00:23:32,980
ثانية واحدة بعد اذنك.

482
00:23:33,050 --> 00:23:34,710
بالتاكيد سانتظر.

483
00:23:34,790 --> 00:23:36,180
ماالامر يا عزيزى?

484
00:23:36,250 --> 00:23:37,580
- تعال.
- ماذا?

485
00:23:37,660 --> 00:23:39,320
تعال دقيقة واحدة.

486
00:23:39,390 --> 00:23:41,220
الاتستطيعى الانتظار?
انا مشغول الان.

487
00:23:41,290 --> 00:23:42,220
اسفة لا استطيع

488
00:23:42,290 --> 00:23:43,420
الانتظار اكثر من ذلك لاخبارك:

489
00:23:43,490 --> 00:23:45,930
فى هونج قد كبر الان.

490
00:23:46,000 --> 00:23:47,520
يوما ما سيتركنا.

491
00:23:47,600 --> 00:23:49,400
- ماذا?
- انت تعلم...

492
00:23:49,470 --> 00:23:51,490
كم كان لطيفا عندما كان صغيرا.

493
00:23:51,570 --> 00:23:53,090
و لكن لماذا هي رطبة?

494
00:23:53,170 --> 00:23:55,160
دعنى اخبرك انا سعيد لانك سالت.

495
00:23:55,240 --> 00:23:57,170
لانها قطفت صباح اليوم.

496
00:23:57,240 --> 00:23:58,670
ستصبح مثل الفحل

497
00:23:58,740 --> 00:23:59,670
من هذه.

498
00:23:59,740 --> 00:24:00,610
انها فعالة.

499
00:24:00,680 --> 00:24:01,800
انت تحتاج وقت قليل.

500
00:24:01,880 --> 00:24:03,900
اخ صغير يجرى فى البيت.

501
00:24:03,980 --> 00:24:05,180
نستطيع التحدث لاحقا.

502
00:24:05,250 --> 00:24:06,240
لا تكن وقحا.

503
00:24:06,320 --> 00:24:08,340
لن اسامحك اذا مشيت.

504
00:24:08,420 --> 00:24:10,250
لايجب التحدث معى هكذا.

505
00:24:10,320 --> 00:24:11,880
انت لم تدعنى اتحدث.

506
00:24:11,960 --> 00:24:13,250
عزيزتى ليس الان.
سيد تشان-

507
00:24:13,320 --> 00:24:14,260
لا تعطينى ظهرك.

508
00:24:14,320 --> 00:24:16,020
لفها باحكام

509
00:24:16,090 --> 00:24:17,190
لتبقى طازجة

510
00:24:17,260 --> 00:24:18,690
وابقها قريبة من قلبك--

511
00:24:18,760 --> 00:24:19,820
هكذا.

512
00:24:19,900 --> 00:24:20,960
تذكر ما قلت لك.

513
00:24:21,030 --> 00:24:21,960
حسنا.

514
00:24:22,030 --> 00:24:23,120
اجل انا اعتقد

515
00:24:23,200 --> 00:24:24,130
نحتاج ان نتحدث الان.

516
00:24:24,200 --> 00:24:26,140
سيد وونج شكرا على الجنسنج.

517
00:24:26,200 --> 00:24:28,030
كل شيىء على ما يرام

518
00:24:28,110 --> 00:24:29,570
حسنا.

519
00:24:29,640 --> 00:24:30,770
- ساحفظها بالداخل.
- لقد احبها.

520
00:24:30,840 --> 00:24:32,100
ساراك بالخارج

521
00:24:32,180 --> 00:24:33,270
دع فى هونج يفعلها.

522
00:24:33,340 --> 00:24:35,900
ساريك من هذا الطريق.

523
00:24:35,980 --> 00:24:37,640
- الوداع الان.
-الوداع سيد تشان

524
00:24:37,720 --> 00:24:39,180
كما كنت اقول

525
00:24:39,250 --> 00:24:40,340
قبل ان يقاطعنا السيد تشان

526
00:24:40,420 --> 00:24:41,820
لقد حان ان تفكر فى هذا:

527
00:24:41,890 --> 00:24:43,820
لا اعلم ماذا تحاولين اخبارى به.

528
00:24:43,890 --> 00:24:45,350
ماما السيد تشان قد رحل

529
00:24:45,420 --> 00:24:46,350
حمدا لله.

530
00:24:46,420 --> 00:24:47,720
علام كل هذا?

531
00:24:47,790 --> 00:24:49,120
اذا لم ترغب فى الحديث

532
00:24:49,190 --> 00:24:50,680
الان انا افهم.

533
00:24:50,760 --> 00:24:51,790
لقد كان سفرك طويلا,

534
00:24:51,860 --> 00:24:52,790
ويجب ان ترتاح

535
00:24:52,860 --> 00:24:53,920
هيا لنجلس.

536
00:24:54,000 --> 00:24:55,290
اجل لترتاح يا ابى.

537
00:24:55,370 --> 00:24:56,960
Iفكرة جيدة.

538
00:24:57,030 --> 00:24:59,160
الافضل ان اتحدث الافضل ان اهتم بنفسى .

539
00:24:59,240 --> 00:25:01,800
احتاج ان ادرك اننى لم اصبح صغيرا.

540
00:25:01,870 --> 00:25:04,310
لماذا تنظر هذه النظرة?

541
00:25:04,370 --> 00:25:06,000
لاننى اخشى ان يكتشف الشجرة.

542
00:25:06,080 --> 00:25:09,010
لا تكن سخيفا.

543
00:25:09,080 --> 00:25:10,100
هذا ليس كل شىء.

544
00:25:10,180 --> 00:25:11,170
ماذا?

545
00:25:11,250 --> 00:25:13,080
ماذا حدث عندما شرب السيد تشان الشاى

546
00:25:13,150 --> 00:25:14,210
المصنوع من هذه الجذور?

547
00:25:14,280 --> 00:25:16,750
سيصاب بالدوار.

548
00:25:19,060 --> 00:25:20,960
اتمنى ان اكون بالمثل.

549
00:25:25,030 --> 00:25:27,330
حسنا هذا لى:

550
00:25:27,400 --> 00:25:28,630
اراك غدا.

551
00:25:28,700 --> 00:25:31,100
شكرا لاحضارها.

552
00:25:31,170 --> 00:25:32,860
انها تبرد:

553
00:25:32,940 --> 00:25:33,870
اعطنى بعض النار?

554
00:25:33,940 --> 00:25:35,930
امهلنى دقيقة.

555
00:25:41,910 --> 00:25:43,850
تراجع.

556
00:25:47,750 --> 00:25:49,910
عظيم  شكرا.

557
00:25:49,990 --> 00:25:51,580
حان وقت الذهاب.

558
00:25:54,460 --> 00:25:56,590
بعد هذا يجب ان.

559
00:26:00,030 --> 00:26:01,000
حسنا!

560
00:26:05,500 --> 00:26:07,630
اراك غدا.

561
00:26:09,140 --> 00:26:10,400
انت!

562
00:26:10,470 --> 00:26:13,140
اعدهم للعمل.

563
00:26:13,210 --> 00:26:14,370
لماذا?

564
00:26:14,440 --> 00:26:15,670
اذهب!

565
00:26:15,750 --> 00:26:18,270
انا رئيس العمل اقرع الجرس.

566
00:26:18,350 --> 00:26:19,820
هيا.

567
00:26:19,880 --> 00:26:21,480
اجل سيدى.

568
00:26:27,760 --> 00:26:29,230
هو سانج,

569
00:26:29,290 --> 00:26:31,190
ماذا تفعل الان?

570
00:26:31,260 --> 00:26:32,890
هل جننت?

571
00:26:32,960 --> 00:26:34,400
اسف.

572
00:26:36,770 --> 00:26:38,630
لقد اخبرونى ان لدينا رئيس عمال جديد.

573
00:26:39,700 --> 00:26:41,300
رئيس عمال جديد?

574
00:26:41,370 --> 00:26:42,500
حسنا...

575
00:26:46,040 --> 00:26:48,910
سيعمل الجميع وردية الليل

576
00:26:48,980 --> 00:26:50,240
لمدة شهر.

577
00:26:50,310 --> 00:26:52,180
ماذا ورديات اضافية?

578
00:26:54,720 --> 00:26:56,550
انتظروا.

579
00:26:56,620 --> 00:26:58,250
فلنقل اننا عملنا

580
00:26:58,320 --> 00:27:00,260
كل هذه الساعات الاضافية...

581
00:27:00,320 --> 00:27:01,620
سنحتاج مرتبات اضافية.

582
00:27:03,190 --> 00:27:04,750
هدوء.

583
00:27:04,830 --> 00:27:06,390
لم تدعوا لدينا خيار.

584
00:27:06,460 --> 00:27:08,020
العمل والوقت الاضافى,

585
00:27:08,100 --> 00:27:09,570
او نغلق المصنع,

586
00:27:09,630 --> 00:27:11,460
وتصبحون بلا عمل.

587
00:27:11,540 --> 00:27:13,700
الان اما تقبلوا او ترحلوا.

588
00:27:13,770 --> 00:27:16,710
لا تستطيع ان تبتزنا اكثر من هذا.

589
00:27:16,770 --> 00:27:17,900
لقد عملنا بجد من اجلك,

590
00:27:17,980 --> 00:27:19,470
والان لدينا مايكفى!

591
00:27:19,540 --> 00:27:20,570
اننا نستقيل

592
00:27:23,350 --> 00:27:24,970
توقفوا!

593
00:27:25,050 --> 00:27:27,070
لن يرحل احد.

594
00:27:27,150 --> 00:27:29,080
ستبقوا وتعملوا.

595
00:27:29,150 --> 00:27:30,140
هل تفهمون هذا?

596
00:27:30,220 --> 00:27:32,050
فلتاخذ وظيفتى,

597
00:27:32,120 --> 00:27:33,380
و لكن لن تدير حياتى!

598
00:27:33,460 --> 00:27:34,690
لن تجبرنا

599
00:27:34,760 --> 00:27:36,450
من تعتقد نفسك?
لنرحل!

600
00:27:40,630 --> 00:27:41,620
لا تتحرك!

601
00:27:41,700 --> 00:27:43,100
انت تعترضنا!

602
00:27:45,570 --> 00:27:48,540
جميعكم عودوا للعمل!

603
00:27:51,340 --> 00:27:52,270
هجوم كبير!

604
00:27:52,340 --> 00:27:53,970
يكفى هذا!

605
00:27:57,610 --> 00:27:59,050
حرره!

606
00:28:00,480 --> 00:28:01,820
امسكوه!

607
00:28:04,820 --> 00:28:07,050
!

608
00:28:09,130 --> 00:28:11,390
عودوا للعمل كلكم!

609
00:28:11,460 --> 00:28:13,790
عظيم!

610
00:28:13,860 --> 00:28:15,990
اترى انه شديد الاقناع.

611
00:28:16,070 --> 00:28:17,560
انهم سيعودوا للعمل.

612
00:28:20,640 --> 00:28:22,100
لا مرة اخرى:

613
00:28:38,060 --> 00:28:40,420
حسنا الان كرر!

614
00:28:43,190 --> 00:28:46,160
من المستحيل النوم فى هذه الضوضاء.

615
00:28:46,230 --> 00:28:48,460
لماذا لا نشتريها ونجرفها?

616
00:28:48,530 --> 00:28:50,020
انت تعلم اننا فعلنا هذا من قبل.

617
00:28:50,100 --> 00:28:51,570
السيد وونج يرفض البيع.

618
00:28:51,640 --> 00:28:52,690
انها تدمر حياتى,

619
00:28:52,770 --> 00:28:54,600
اذن لما لا تفعل شيئا بخصوصها?

620
00:28:54,670 --> 00:28:55,730
اجل سيدى.

621
00:29:11,520 --> 00:29:13,150
ساتيك لاحقا!

622
00:29:13,220 --> 00:29:15,560
فن انك تعملين بقوة.

623
00:29:15,630 --> 00:29:17,990
انت تحتاجين لزوج?

624
00:29:18,060 --> 00:29:19,460
وظيفة مناسبة لى?

625
00:29:20,860 --> 00:29:22,060
زوج?

626
00:29:22,130 --> 00:29:23,760
اراهن انك ستهرب

627
00:29:23,830 --> 00:29:25,430
من هذه الثعابين طوال اليوم.

628
00:29:25,500 --> 00:29:26,630
هيا الان.

629
00:29:26,700 --> 00:29:28,570
لما يجب ان ادفع لرجل كسول

630
00:29:28,640 --> 00:29:30,000
عندما اتحسن?

631
00:29:30,070 --> 00:29:32,700
اتعلم انت محق.

632
00:29:32,780 --> 00:29:34,440
كونى جادة يا فن,

633
00:29:34,510 --> 00:29:35,740
ليس لديك رجل بجانبك,

634
00:29:35,810 --> 00:29:38,340
لذلك انا قلق على سلامتك.

635
00:29:38,420 --> 00:29:40,750
كنت افكر--

636
00:29:40,820 --> 00:29:41,750
دعينى اعلمك الكونغو فو.

637
00:29:41,820 --> 00:29:43,750
ماذا عن ملا كمة السكارى?

638
00:29:43,820 --> 00:29:46,150
من اين اتتك الفكرة?

639
00:29:46,220 --> 00:29:47,750
لا احد يفعل هذا.

640
00:29:47,820 --> 00:29:48,980
اذا اردتى حقا القتال

641
00:29:49,060 --> 00:29:51,190
ساعلمك التشوى لى فو.

642
00:29:51,260 --> 00:29:53,020
الرجل الحكيم يتكلم.

643
00:29:55,070 --> 00:29:56,190
الام تنظر?

644
00:29:56,270 --> 00:29:58,230
عد للعمل.

645
00:30:00,040 --> 00:30:01,300
لدينا زبائن منتظرين.

646
00:30:01,370 --> 00:30:02,530
يحتاجون المساعدة الان.

647
00:30:03,810 --> 00:30:05,430
.

648
00:30:05,510 --> 00:30:06,760
ملاكمة السكارى.

649
00:30:06,900 --> 00:30:08,490
ماذا تعرف على اى حال?

650
00:30:08,570 --> 00:30:09,730
تشانج تسان.

651
00:30:11,170 --> 00:30:12,100
ماذا فى هونج?

652
00:30:12,170 --> 00:30:13,540
شريحة سالامون

653
00:30:13,600 --> 00:30:17,100
ورطل من مخ السمك?

654
00:30:17,180 --> 00:30:18,800
الى اين تذهب?

655
00:30:20,380 --> 00:30:21,350
حقا جلد ناعم

656
00:30:21,410 --> 00:30:22,470
لكن اللحم عسير المضغ:

657
00:30:22,550 --> 00:30:25,140
فن ساحتاج بعض الاشياء?

658
00:30:31,520 --> 00:30:33,080
سيكون هذا اختيارى.

659
00:30:33,160 --> 00:30:35,180
انتظرت مدة طويلة.

660
00:30:36,260 --> 00:30:37,690
- هنا
- شكرا.

661
00:30:37,760 --> 00:30:39,160
تريد هذا ام لا?

662
00:30:39,230 --> 00:30:40,890
لدى زبون منتظر:

663
00:30:40,970 --> 00:30:42,060
اجل ساكون هنا حالا.

664
00:30:42,130 --> 00:30:43,290
فى هونج.

665
00:30:43,370 --> 00:30:45,600
لقد سمعت ان ملاكمة السكارى هى الافضل:

666
00:30:45,670 --> 00:30:46,970
هل تعلمنى?

667
00:30:47,040 --> 00:30:48,100
ماذا عنها?

668
00:30:48,170 --> 00:30:49,700
بالتاكيد اى وقت:

669
00:30:49,770 --> 00:30:50,970
انت!

670
00:30:51,040 --> 00:30:52,770
هل اخليها من اجلك?

671
00:30:52,840 --> 00:30:54,140
لا شكرا.

672
00:30:54,210 --> 00:30:55,370
فيما بعد?

673
00:30:55,450 --> 00:30:58,940
نحن نتكلم عن ملاكمة السكارى:

674
00:30:59,020 --> 00:31:01,480
فى هونج متى تستطيع ان تعلمنى?

675
00:31:01,550 --> 00:31:03,580
اى وقت تريدى ان تحدديه.

676
00:31:03,650 --> 00:31:05,050
انت تحتاج الى معلم حقيقى

677
00:31:05,120 --> 00:31:06,560
ليعلمك كيف تقاتل

678
00:31:06,620 --> 00:31:10,120
ربما تشانج تسان يعطيك درسا

679
00:31:10,190 --> 00:31:11,790
انه لا يعلم الطريقة التى احبها.

680
00:31:11,860 --> 00:31:13,090
انها للقتال.

681
00:31:13,160 --> 00:31:14,830
ملاكمة السكارى للعرض فقط.

682
00:31:14,900 --> 00:31:16,530
لا يمكن ان تفوز بهذه الطريقة:

683
00:31:16,600 --> 00:31:18,760
انساه انه غيور.

684
00:31:18,840 --> 00:31:19,830
يعجبنى طريقتك.

685
00:31:19,900 --> 00:31:22,070
فى هونج حان الوقت ان تعترف.

686
00:31:22,140 --> 00:31:25,300
مصارعة السكارى لا تقارن بالتشوى لى فو

687
00:31:25,380 --> 00:31:27,400
اليس كذلك اتوافق

688
00:31:27,480 --> 00:31:29,040
اجل صحيح.

689
00:31:29,110 --> 00:31:30,550
المعلم افضل:

690
00:31:30,620 --> 00:31:31,600
هو يعرف:

691
00:31:31,680 --> 00:31:33,120
حسب من يقاتل.

692
00:31:33,180 --> 00:31:34,580
ماذا عن تحدى اذن

693
00:31:34,650 --> 00:31:36,590
ابتعد عن طريقى.

694
00:31:36,650 --> 00:31:38,780
مصارعة التشوى لى فو ضد مصارعة السكارى,

695
00:31:38,860 --> 00:31:40,480
واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك

696
00:31:40,560 --> 00:31:43,250
واى شيىء تريده بلا مقابل على حسابى.

697
00:31:43,330 --> 00:31:44,950
انصت...

698
00:31:45,030 --> 00:31:46,500
تستطيع التعلم من فى هونج.

699
00:31:46,560 --> 00:31:48,620
لا احتاج مساعدتك.

700
00:31:50,770 --> 00:31:52,700
اقدر عرضك,

701
00:31:52,770 --> 00:31:54,030
لكن هناك الكثير من الناس هنا,

702
00:31:54,110 --> 00:31:55,230
وقد يصاب احدهم

703
00:31:55,310 --> 00:31:57,470
لا تحاول يا فى هونج ستقاتل هذه المرة.

704
00:31:57,540 --> 00:31:59,370
الانتباه للجميع!

705
00:31:59,440 --> 00:32:01,210
انصتوا!

706
00:32:01,280 --> 00:32:03,470
انا تشانج تسان وهذا وونج فى هونج.

707
00:32:03,550 --> 00:32:04,670
انه يوم سعدك.

708
00:32:04,750 --> 00:32:07,010
لقد تحديته للقتال.

709
00:32:07,080 --> 00:32:08,020
هيا.

710
00:32:08,090 --> 00:32:09,020
سامسك هذا.

711
00:32:09,090 --> 00:32:11,180
تذكر انها مباراة ودية,

712
00:32:11,260 --> 00:32:12,720
اذن هيا.

713
00:32:34,710 --> 00:32:36,110
مصارعة السكارى.

714
00:33:14,520 --> 00:33:16,380
يكفى هذا

715
00:33:16,450 --> 00:33:19,290
حسنا يكفى الفائز هو فى هونج:

716
00:33:19,360 --> 00:33:21,850
لا انه تعادل.

717
00:33:21,930 --> 00:33:22,860
اعتقد ان تشانج تسان موافق.

718
00:33:22,930 --> 00:33:23,990
لم ينته بعد.

719
00:33:26,530 --> 00:33:27,830
فى هونج!

720
00:33:27,900 --> 00:33:31,130
انا اتى انها زوجة ابى.

721
00:33:31,200 --> 00:33:32,970
- هيا!
- يجب ان اذهب شكرا.

722
00:33:33,040 --> 00:33:35,030
اراك غدا.

723
00:33:35,110 --> 00:33:36,040
- السمك.
- لماذا ؟ شكرا.

724
00:33:36,110 --> 00:33:37,470
بما ادين لك?

725
00:33:37,540 --> 00:33:38,600
تستطيع اخذه.

726
00:33:38,680 --> 00:33:40,440
شكرا جزيلا.

727
00:33:40,510 --> 00:33:42,270
شكرا بعد اذنكم:

728
00:33:42,350 --> 00:33:44,470
الجميع راى انها تعادل?

729
00:33:44,550 --> 00:33:46,480
حسنا العرض انتهى.

730
00:33:48,390 --> 00:33:50,350
لا تقول انك تصارعت من اجل الطعام مرة اخرى.

731
00:33:50,420 --> 00:33:51,350
انا مستحيل.

732
00:33:51,420 --> 00:33:52,410
ابيك سيقتلك

733
00:33:52,490 --> 00:33:53,620
لو سمع بذلك.

734
00:33:53,760 --> 00:33:55,850
كيف يمكن ان ابدل الجنسنج?

735
00:33:55,930 --> 00:33:57,330
نرهن مجوهراتى.

736
00:33:57,400 --> 00:33:58,360
لكن لما?

737
00:33:58,430 --> 00:33:59,450
سنكون فى مشكلة كبيرة

738
00:33:59,530 --> 00:34:01,730
اذا قرر السيد تشان شرب حساء النبات.

739
00:34:01,800 --> 00:34:02,730
انت ستفعل?

740
00:34:02,800 --> 00:34:05,860
فقط تذكر انك مدين لى بواحدة

741
00:34:05,940 --> 00:34:06,870
اجل.

742
00:34:08,840 --> 00:34:11,710
هذا الشخص الذى نبحث عنه.

743
00:34:11,780 --> 00:34:14,870
كن قريبا منه حتى اتى بالزعيم?

744
00:34:14,950 --> 00:34:16,170
اجل.

745
00:34:18,420 --> 00:34:19,640
حسنا ها هى النقود.

746
00:34:19,720 --> 00:34:21,050
انا واثق انهم سيكونوا ذو جودة عالية.

747
00:34:21,120 --> 00:34:22,050
لقد اخذتهم لزوجها

748
00:34:22,120 --> 00:34:25,110
لقد تاخرت بالفعل دعنا نذهب?

749
00:34:25,190 --> 00:34:27,820
هل كان الجفاف شديد?

750
00:34:27,890 --> 00:34:29,090
فى تلك المقاطعة,

751
00:34:29,160 --> 00:34:31,090
الارز والحبوب كانوا قليلين قبل ان يكون هناك جفاف.

752
00:34:31,160 --> 00:34:33,600
بدون امطار لن يكون هناك حصاد,

753
00:34:33,660 --> 00:34:34,960
و هذا خطير.

754
00:34:35,030 --> 00:34:36,190
يجب ان نتصرف الان.

755
00:34:36,270 --> 00:34:37,390
انه سيىء للغاية.

756
00:34:37,470 --> 00:34:38,900
انهم فقراء للغاية
لدرجة ان بعض العائلات

757
00:34:38,970 --> 00:34:40,730
يتشاركون فى الملبس الواحد

758
00:34:40,810 --> 00:34:42,400
من يكسوهم?

759
00:34:42,470 --> 00:34:44,410
اذا كانت لديك وظيفة تلبس الملبس.

760
00:34:45,480 --> 00:34:46,600
اسف تاخرت.

761
00:34:46,680 --> 00:34:49,080
كيف حالك?

762
00:34:49,150 --> 00:34:50,200
سعيد لرؤيتك:

763
00:34:50,280 --> 00:34:52,080
فى هونج الاتعتقد اننا يجب ان نرحل?

764
00:34:52,150 --> 00:34:54,640
استقابلين زوجتى لشرب الشاى?

765
00:34:54,720 --> 00:34:57,150
ليس قمار ثانية.

766
00:34:57,220 --> 00:34:58,280
كيف تقول هذا?

767
00:34:58,360 --> 00:34:59,290
انه لقاء تحصيل المال,

768
00:34:59,360 --> 00:35:01,220
وكان يجب ان تذكرنى.

769
00:35:01,290 --> 00:35:03,020
نسيت اننا يجب ان نرحل.

770
00:35:03,090 --> 00:35:04,390
لا تريدينهم ان ينتظروا.

771
00:35:04,460 --> 00:35:05,390
يجب ان ترحلا.

772
00:35:05,460 --> 00:35:06,400
اجل انت على حق.

773
00:35:06,460 --> 00:35:07,660
- وداعا.
- وداعا.

774
00:35:07,730 --> 00:35:08,660
وداعا.

775
00:35:08,730 --> 00:35:09,660
لا قمار!

776
00:35:09,730 --> 00:35:11,790
اجل يا سيدى.

777
00:35:11,870 --> 00:35:13,800
هذا الرجل هناك

778
00:35:15,140 --> 00:35:16,610
اخبر جون.

779
00:35:17,840 --> 00:35:20,000
انه يسترعى الانتباه

780
00:35:20,080 --> 00:35:22,440
السيد وونج يحتاجنا ليقترض بعض المال.

781
00:35:22,510 --> 00:35:24,780
لا لا انه ليس لى.

782
00:35:24,850 --> 00:35:26,280
Iانا اتكلم عن كل الناس

783
00:35:26,350 --> 00:35:27,280
سوف ناخذ جميعا عطاء.

784
00:35:27,350 --> 00:35:28,340
هل سمعت ما قلت?

785
00:35:28,420 --> 00:35:30,250
انا شخصيا لا احتاج اى من نقودك.

786
00:35:30,320 --> 00:35:31,310
انهم لضحايا الجفاف

787
00:35:31,390 --> 00:35:32,320
لكن زوجتك--

788
00:35:32,390 --> 00:35:34,080
انه ليس شيىء تخجل منه.

789
00:35:34,160 --> 00:35:35,150
قد يحدث لك.

790
00:35:35,230 --> 00:35:36,660
اقول اذا كان السيد يحتاج مال...

791
00:35:36,730 --> 00:35:38,560
لا شىء الان.

792
00:35:38,630 --> 00:35:39,560
انت متاكد?

793
00:35:39,630 --> 00:35:40,560
من الافضل الا تقول اىشىء,

794
00:35:40,630 --> 00:35:41,890
اتفهم?

795
00:35:41,970 --> 00:35:43,370
لن اخبر سول.

796
00:35:43,430 --> 00:35:45,030
بالاضافة انها تتحدث كثيرا.

797
00:35:45,100 --> 00:35:46,590
كما لو لم تفعل?

798
00:35:46,670 --> 00:35:49,570
كيف تجرؤ وتقول هذا?
انا فقط اخبرت اختى--

799
00:35:49,640 --> 00:35:51,340
كيو لا تعلم انى اتيت هنا.

800
00:35:51,410 --> 00:35:53,600
سيداتى شخصا ما يتحدث.

801
00:35:53,680 --> 00:35:55,770
انهم جميعا يتربصون بى انظر لوجوههم

802
00:35:55,850 --> 00:35:57,400
الان كفى.

803
00:35:57,480 --> 00:35:59,470
الا نلقى نظرة?

804
00:35:59,550 --> 00:36:00,610
لنرى.

805
00:36:00,680 --> 00:36:01,620
هنا .

806
00:36:01,690 --> 00:36:03,780
بحرص!

807
00:36:03,850 --> 00:36:05,520
ياللجمال:

808
00:36:11,960 --> 00:36:14,120
لاتمسكيها هكذا.

809
00:36:14,200 --> 00:36:15,460
انا فقط اقترض مال.

810
00:36:15,530 --> 00:36:16,970
ستضطرين لاعادتها لى.

811
00:36:17,030 --> 00:36:19,090
اعلم اعلم افهم.

812
00:36:19,170 --> 00:36:20,500
هيا ارينا.

813
00:36:20,570 --> 00:36:21,500
ها هى.

814
00:36:21,570 --> 00:36:23,060
اذن هل رايتها?

815
00:36:23,140 --> 00:36:24,370
لا
لم اراها,

816
00:36:24,440 --> 00:36:26,000
و لكن انا واثقة انهم راوها.

817
00:36:26,080 --> 00:36:27,910
حسنا لن نضيع اى وقت.

818
00:36:27,980 --> 00:36:31,140
اخطف الختم وسنتقابل فى الامام.

819
00:36:31,220 --> 00:36:32,910
ساخطفه واراك فى الخارج.

820
00:36:32,980 --> 00:36:34,970
انك محظوظة للغاية.

821
00:36:35,050 --> 00:36:36,420
انك محظوظة.

822
00:36:36,490 --> 00:36:39,180
انه جميل عليك.

823
00:36:39,260 --> 00:36:40,690
انتظر!

824
00:36:42,030 --> 00:36:44,090
القلادة سرقت.

825
00:36:44,160 --> 00:36:45,750
يجب ان تتعلم الحديث.

826
00:36:45,830 --> 00:36:47,690
اوقفوه!

827
00:36:47,770 --> 00:36:50,260
اوقفوه!

828
00:36:50,330 --> 00:36:51,860
هيا توقف!

829
00:36:51,940 --> 00:36:53,370
انذهب!

830
00:37:00,610 --> 00:37:02,510
اتركه

831
00:37:04,350 --> 00:37:05,440
فى هونج!

832
00:37:05,520 --> 00:37:06,510
لقد انتهى الامر!

833
00:37:07,990 --> 00:37:09,610
لقد ذهب من هذا الطريق!

834
00:37:09,690 --> 00:37:10,850
عفوا!

835
00:37:10,920 --> 00:37:11,910
عفوا!

836
00:37:23,000 --> 00:37:23,930
من الافضل ان تهرب.

837
00:37:24,000 --> 00:37:25,560
فى هونج انت بطلى!

838
00:37:25,640 --> 00:37:28,870
انت بطل.

839
00:37:28,940 --> 00:37:30,070
فى هونج.

840
00:37:30,140 --> 00:37:31,070
ارايت هذا?

841
00:37:31,140 --> 00:37:32,800
.

842
00:37:36,950 --> 00:37:38,040
ما هذا?

843
00:37:38,120 --> 00:37:39,140
لقد صدمتنى.

844
00:37:39,220 --> 00:37:41,450
اسف على هذا.

845
00:37:41,520 --> 00:37:42,780
الاعتذار لا يكفى.

846
00:37:44,190 --> 00:37:45,120
هل فاتنى شيىء?

847
00:37:45,190 --> 00:37:47,450
اركع على ركبتيك وانحنى امامى.

848
00:37:47,520 --> 00:37:49,460
ماذا لقد جننت اكيد.

849
00:37:49,530 --> 00:37:50,520
دعه وشانه:

850
00:37:50,590 --> 00:37:52,790
لقد كنت معه لقد رايت كل شىء.

851
00:37:52,860 --> 00:37:54,390
اهتمى بشئونك ايتها الغانية?

852
00:37:54,470 --> 00:37:56,330
على من تطلق غانية?

853
00:37:56,400 --> 00:37:57,630
لن ادعه يفلت بعد ان قال هذا.

854
00:37:57,700 --> 00:37:59,030
و من تعتقد نفسك

855
00:37:59,100 --> 00:38:00,630
تتبختر هنا كالطاووس

856
00:38:00,700 --> 00:38:02,230
فى هذه البدلة الانجليزية الرديئة?

857
00:38:02,310 --> 00:38:03,740
اعتقد اننى ساوسعك ضربا.

858
00:38:03,880 --> 00:38:04,740
حقا?

859
00:38:04,810 --> 00:38:05,900
انتظر!

860
00:38:07,080 --> 00:38:08,070
هل انت بخير يا امى?

861
00:38:08,150 --> 00:38:09,110
اذهب بعيدا.

862
00:38:09,180 --> 00:38:11,240
اريدك ان تسحقه.

863
00:38:11,320 --> 00:38:13,040
برفق ستكونين بخير

864
00:38:13,120 --> 00:38:14,640
هى تريد القتال?

865
00:38:14,720 --> 00:38:15,740
سنضربكما انتما الاثنين.

866
00:38:15,820 --> 00:38:18,120
اتثير المشاكل ثانية?

867
00:38:19,820 --> 00:38:20,760
ماذا تقولين ?

868
00:38:20,830 --> 00:38:22,050
اوسعه ضربا!

869
00:38:22,130 --> 00:38:23,150
اتريدين ان اضربه--

870
00:38:23,230 --> 00:38:25,160
افعل او افعل انا

871
00:38:25,230 --> 00:38:26,160
حسنا

872
00:38:26,230 --> 00:38:27,660
ماذا يحدث?

873
00:38:27,730 --> 00:38:28,660
انا بخير.

874
00:38:33,970 --> 00:38:36,170
انه مصارع جيد.

875
00:38:36,240 --> 00:38:38,330
القلادة بالداخل ستكسر!

876
00:38:38,410 --> 00:38:39,380
القلادة?

877
00:38:39,440 --> 00:38:41,640
فى هونج هنا!

878
00:38:41,710 --> 00:38:43,240
هنا.

879
00:38:52,720 --> 00:38:56,220
اين تعلم هذا?

880
00:38:56,290 --> 00:38:57,780
من بو شى لام.

881
00:38:57,860 --> 00:38:59,520
انه يمارس ملاكمة السكارى اليس كذلك

882
00:38:59,600 --> 00:39:00,890
حسنا ربما يعطينا

883
00:39:00,970 --> 00:39:03,830
مبارايات ودية فى ملاكمة السكارى .

884
00:39:03,900 --> 00:39:05,230
حسنا

885
00:39:05,300 --> 00:39:08,270
تعال هنا!

886
00:39:10,910 --> 00:39:12,380
حسنا...

887
00:39:12,440 --> 00:39:14,040
حان وقت ملاكمة السكرى.

888
00:39:14,110 --> 00:39:15,340
ماذا عن ابى?

889
00:39:15,410 --> 00:39:16,350
ساهتم انا به.

890
00:39:16,410 --> 00:39:18,010
كما انها دعاية عظيمة

891
00:39:18,080 --> 00:39:19,010
للمدرسة.

892
00:39:19,080 --> 00:39:20,140
ابيك سيكون سعيدا.

893
00:39:20,220 --> 00:39:21,150
حسنا.

894
00:39:21,220 --> 00:39:22,650
ملاكمة السكارى!

895
00:39:22,720 --> 00:39:25,120
حسنا.,
مما تخاف?

896
00:39:25,190 --> 00:39:26,490
اربعة منكم لا يستطيعون هزيمة واحد?

897
00:39:39,500 --> 00:39:40,770
اقضوا عليه

898
00:39:53,080 --> 00:39:54,140
ما هذا?

899
00:39:54,220 --> 00:39:55,150
ملاكمة السكارى.

900
00:39:56,220 --> 00:39:57,150
هيا الان ماذا تظنوا?

901
00:39:57,220 --> 00:39:58,150
هل يستطيع ان يفعل المزيد?

902
00:39:58,220 --> 00:39:59,520
بالطبع.

903
00:39:59,590 --> 00:40:01,520
انتم مجموعة حمقى.

904
00:40:01,590 --> 00:40:02,890
هيا.

905
00:40:02,960 --> 00:40:04,290
لنذهب

906
00:40:04,360 --> 00:40:05,290
انتظرنا.

907
00:40:08,030 --> 00:40:09,230
احملوا ما تستطيعون.

908
00:40:09,300 --> 00:40:10,230
حسنا.

909
00:40:10,300 --> 00:40:11,530
من سيدفع هذا?

910
00:40:11,600 --> 00:40:13,070
السيد ونج سيتولى الامر.

911
00:40:13,140 --> 00:40:14,070
حسنا.

912
00:40:16,740 --> 00:40:18,830
اين ذهبوا?

913
00:40:18,910 --> 00:40:19,900
هناك على ما اعتقد.

914
00:40:19,980 --> 00:40:21,740
- لنذهب.
- انتظرونا ..اسرعوا سيداتى!

915
00:40:24,780 --> 00:40:25,980
ماذا يفعلون?

916
00:40:26,050 --> 00:40:27,180
ما هذا?

917
00:40:27,250 --> 00:40:28,650
لا اعرف.

918
00:40:30,290 --> 00:40:32,420
سابلغ الشرطة.

919
00:40:32,490 --> 00:40:33,550
لا تفعل.

920
00:40:33,620 --> 00:40:36,720
لقد احضرت لك بعض المساعدة.

921
00:40:36,790 --> 00:40:37,730
لكن ابى سيقتلنى.

922
00:40:37,800 --> 00:40:39,700
القى اللوم على انا.

923
00:40:39,760 --> 00:40:40,730
ستخسر اذا لم تشرب,

924
00:40:40,800 --> 00:40:41,730
هيا اشرب.

925
00:40:43,070 --> 00:40:44,030
اجل.

926
00:40:47,470 --> 00:40:49,130
اليك بزجاجة اخرى.

927
00:40:57,450 --> 00:40:59,580
اتظنين انها فكرة جيدة?

928
00:40:59,650 --> 00:41:00,910
لاتقلقوا ستعطيه القوة.

929
00:41:34,690 --> 00:41:36,120
هل انت بخير?

930
00:41:36,190 --> 00:41:38,020
ماذا ?

931
00:41:39,560 --> 00:41:41,050
شراب اخر سسيكون مفيد.

932
00:41:42,690 --> 00:41:43,790
ها هى الزجاجة الاخيرة.

933
00:41:55,440 --> 00:41:56,370
انت افق!

934
00:42:04,150 --> 00:42:05,510
ماذا كان هذا?

935
00:42:07,420 --> 00:42:08,350
ماذا تعنى

936
00:42:08,420 --> 00:42:09,480
انها المرسوم عليها صورة جمجمة?

937
00:42:09,550 --> 00:42:12,040
انه صنف ممتاز.

938
00:42:22,830 --> 00:42:24,460
الزجاجة الاخيرة قد اصابت الهدف.

939
00:42:32,310 --> 00:42:34,680
القرد يشرب نبيذ المعلم.

940
00:42:41,120 --> 00:42:42,810
هذه كانت الفتاحة المجنونة

941
00:42:42,890 --> 00:42:43,950
تفتح زجاجة نبيذ.

942
00:42:45,190 --> 00:42:47,620
النمر الابيض يغسل وجهه.

943
00:42:49,560 --> 00:42:51,030
لف البرميل!

944
00:42:52,230 --> 00:42:53,560
ماذا حدث هل اثر عليك الخمر?

945
00:42:53,630 --> 00:42:54,960
اقتلوه!

946
00:42:55,030 --> 00:42:56,800
اتحب القرد السكير?

947
00:43:02,740 --> 00:43:04,540
النسر يحمل زجاجة النبيذ.

948
00:43:08,750 --> 00:43:10,270
هجوم الشلال

949
00:43:13,880 --> 00:43:16,280
ها هى بيتر بيبر تلعب الفلوت.

950
00:43:17,890 --> 00:43:20,050
هذه رائعة.

951
00:43:28,100 --> 00:43:30,000
عجلة اليد.

952
00:43:35,740 --> 00:43:38,300
ساقية الخمر تغازل المعلم.

953
00:43:41,250 --> 00:43:42,680
عيون الثعبان:

954
00:43:53,820 --> 00:43:55,590
و هذه?

955
00:43:55,660 --> 00:43:57,560
خمر الغجر.

956
00:43:57,630 --> 00:43:59,100
اتسمى خمر الغجر?

957
00:43:59,160 --> 00:44:00,560
فقط راقبى.

958
00:44:03,070 --> 00:44:05,230
.

959
00:44:14,710 --> 00:44:16,480
عودوا!

960
00:44:16,550 --> 00:44:17,480
فى هونج!

961
00:44:17,550 --> 00:44:18,520
انه لا يستطيع ان يقف!

962
00:44:18,580 --> 00:44:19,670
هاتى المزيد من الخمر.

963
00:44:19,750 --> 00:44:20,680
بالتاكيد.

964
00:44:21,750 --> 00:44:23,580
سيد ونج ماذا يحدث?

965
00:44:23,650 --> 00:44:26,280
هؤلاء الرجال هاجموا فى هونج!

966
00:44:26,360 --> 00:44:28,090
تماسك يا فى هونج!

967
00:44:29,760 --> 00:44:30,690
فى هونج!

968
00:44:37,170 --> 00:44:39,190
فى هونج!

969
00:44:39,270 --> 00:44:41,030
هل كنت تشرب?

970
00:44:42,810 --> 00:44:44,570
توقف الان!

971
00:44:51,080 --> 00:44:52,010
ماذا تفعل?

972
00:44:52,080 --> 00:44:53,880
ابى?

973
00:44:59,090 --> 00:45:01,650
لديك انف صغير لطيف.

974
00:45:04,430 --> 00:45:06,330
انظروا كيف اصبحوا.

975
00:45:06,400 --> 00:45:08,730
كيف حالك يا ابى?

976
00:45:08,800 --> 00:45:10,060
المصارعة ثانية!

977
00:45:10,130 --> 00:45:11,620
المصارعة

978
00:45:11,700 --> 00:45:13,500
كان يجب ان تكون هنا.

979
00:45:13,570 --> 00:45:15,270
فى هونج هزم 5 اشرار.

980
00:45:15,340 --> 00:45:17,170
علام كل هذا?

981
00:45:17,240 --> 00:45:18,670
لقد حاولوا سرقة القلادة

982
00:45:18,740 --> 00:45:19,900
التى باعتها لى لنج.

983
00:45:19,980 --> 00:45:21,570
ماذا?

984
00:45:21,650 --> 00:45:23,770
ابعت قلادتك?

985
00:45:23,850 --> 00:45:26,340
لما لم تخبرنا ان بو شى لام تحتاج نقود?

986
00:45:26,420 --> 00:45:28,610
نحن سنساعدك نحن جميعا اصدقاء.

987
00:45:28,690 --> 00:45:31,520
لا المدرسة لا تحتاج نقود.

988
00:45:31,590 --> 00:45:33,920
يمكنك اخذ  الاموال التى جمعناها.

989
00:45:35,830 --> 00:45:38,520
توقف يا فى هونج!

990
00:45:39,600 --> 00:45:41,060
اهلا مدام ونج.

991
00:45:41,130 --> 00:45:42,430
قلت توقف!

992
00:45:42,500 --> 00:45:44,260
رجاء ياسيد وونج لا تضربه!

993
00:45:44,340 --> 00:45:45,300
انه سكران!

994
00:45:45,370 --> 00:45:47,300
امى احضرى لى زجاجة اخرى.

995
00:45:47,370 --> 00:45:48,600
اذهب للبيت الان!

996
00:45:48,670 --> 00:45:49,970
الان!

997
00:45:50,040 --> 00:45:52,030
اجل.

998
00:45:52,110 --> 00:45:55,700
افعل كما يقول.

999
00:45:55,780 --> 00:45:56,910
اراك لاحقا.

1000
00:46:02,750 --> 00:46:06,590
هيا اتبعوه!

1001
00:46:06,660 --> 00:46:08,090
اغبياء.

1002
00:46:08,160 --> 00:46:09,660
لم تفعل اى شىء جيد.

1003
00:46:09,790 --> 00:46:11,420
و ماذا حاولتم?

1004
00:46:11,500 --> 00:46:13,330
لقد دمرتم سمعة المدرسة!

1005
00:46:13,400 --> 00:46:14,520
لقد ظنوا اننا افلسنا!

1006
00:46:14,600 --> 00:46:16,960
وانت ايها الاحمق ماذا اخبرتك

1007
00:46:17,030 --> 00:46:19,800
عن ملاكمة السكارى والمصارعة فى الشوارع?

1008
00:46:19,870 --> 00:46:22,700
الان اخبرينى هل كل شىء سيئا للغاية

1009
00:46:22,770 --> 00:46:24,000
لتضطرى لبيع مجوهراتك?

1010
00:46:24,080 --> 00:46:25,840
هيا اتعتقد

1011
00:46:25,910 --> 00:46:27,500
انى قد ابيع شيئا ما

1012
00:46:27,580 --> 00:46:28,980
هذا عزيز علينا ..لا يمكن!

1013
00:46:29,050 --> 00:46:31,240
لا تكذبى على!

1014
00:46:31,320 --> 00:46:33,340
كم فقدت من نقود لعب االقمار?

1015
00:46:33,420 --> 00:46:34,610
حسنا كم?

1016
00:46:36,020 --> 00:46:38,450
دائما افوز فى القمار.

1017
00:46:38,520 --> 00:46:39,850
لا تعلم عما تتحدث.

1018
00:46:39,920 --> 00:46:41,360
بالاضافة من يصدقك

1019
00:46:41,430 --> 00:46:42,390
انت و اصدقائك?

1020
00:46:42,460 --> 00:46:44,790
زوجة ابى انا اصدقك.

1021
00:46:44,860 --> 00:46:46,830
اخرس!

1022
00:46:46,900 --> 00:46:49,160
اسمعت ما قلت اخرس!

1023
00:46:49,230 --> 00:46:50,670
انت لاتطيعنى!

1024
00:46:50,740 --> 00:46:53,200
لقد قلت لا مصارعة ولاشراب.

1025
00:46:53,270 --> 00:46:55,740
و بالاخص ملاكة السكارى

1026
00:46:57,210 --> 00:46:59,700
لقد تشاجرت مع ابيك!

1027
00:46:59,780 --> 00:47:01,800
لقد الحقت العار باسم عائلتك!

1028
00:47:01,880 --> 00:47:03,710
انتظر انتظر!

1029
00:47:03,780 --> 00:47:04,710
لتتوقف عن ضربه?

1030
00:47:04,780 --> 00:47:06,180
لقد كان يدافع عنى!

1031
00:47:06,250 --> 00:47:07,680
لقد حاولوا كسر فكى.

1032
00:47:07,750 --> 00:47:09,280
اعتقد انك لا تهتم.

1033
00:47:09,350 --> 00:47:12,650
اللعنة عليك !

1034
00:47:12,720 --> 00:47:14,780
قد كانوا يقتلوه الا تهتمين لذلك?

1035
00:47:14,860 --> 00:47:17,690
كما لو تهتم.

1036
00:47:17,760 --> 00:47:20,860
لقد اذيته اكثر مما اذاه هؤلاء الاشخاص.

1037
00:47:20,930 --> 00:47:23,700
انت تقودينى للجنون

1038
00:47:25,440 --> 00:47:27,430
لا اصدق هذا!

1039
00:47:33,040 --> 00:47:34,200
ونج ما هذا?

1040
00:47:34,280 --> 00:47:36,210
يا الهى!

1041
00:47:36,280 --> 00:47:40,580
ماذا حدث لشجرتى التى عمرها 300 سنة?

1042
00:47:40,650 --> 00:47:42,280
اللعنة لقد نسيت ان ارميها!

1043
00:47:42,350 --> 00:47:43,750
تشو!

1044
00:47:45,790 --> 00:47:47,690
ماذا حدث?

1045
00:47:47,760 --> 00:47:50,160
انت تعلم ان الحديقة مسؤليتك

1046
00:47:50,230 --> 00:47:52,320
و اتوقع اجابة?

1047
00:47:52,400 --> 00:47:54,560
انتظر!

1048
00:47:54,630 --> 00:47:56,960
لا تلقى باللوم عليه بهذه الطريقة,

1049
00:47:57,030 --> 00:48:00,000
لاننى انا الذى فعلت.

1050
00:48:00,070 --> 00:48:02,440
كنت امارس الكونغو فو

1051
00:48:02,510 --> 00:48:05,130
وقد سقطت على التمثال هناك.

1052
00:48:05,210 --> 00:48:07,400
و الشجرة كانت هناك.

1053
00:48:07,480 --> 00:48:09,140
الله يعلم اننى كدت ان اموت,

1054
00:48:09,210 --> 00:48:11,510
ولكن ارى انك لا تهتم الان.

1055
00:48:11,580 --> 00:48:13,950
هذه ليست الحقيقة يا لنج.

1056
00:48:14,020 --> 00:48:15,710
لقد تعبت من خداعك!

1057
00:48:15,790 --> 00:48:18,520
اذا كنت ستضربنى هيا فافعل.

1058
00:48:20,960 --> 00:48:23,760
اتعلمين انها ليست فكرة سيئة.

1059
00:48:23,830 --> 00:48:25,190
لقد حان ان تظهرى بعض الاحترام:

1060
00:48:28,670 --> 00:48:29,860
هذا لن يفلح هذه المرة!

1061
00:48:34,370 --> 00:48:39,270
لا تسبب لى مشاكل.

1062
00:48:39,340 --> 00:48:40,830
انت تقودينى للجنون!

1063
00:48:43,550 --> 00:48:45,980
اضربنى اذن !

1064
00:48:46,050 --> 00:48:47,040
على راسى اقتلنى!

1065
00:48:47,120 --> 00:48:48,980
اقتلنى انا وجنينى!

1066
00:48:49,050 --> 00:48:51,180
الصغير?

1067
00:48:51,260 --> 00:48:52,280
اهكذا?

1068
00:48:52,360 --> 00:48:53,880
اسنرزق بطفل?

1069
00:48:55,930 --> 00:48:57,760
لما لم تخبرينى?

1070
00:48:57,830 --> 00:48:59,520
- ابدا!
- تعال للداخل.

1071
00:48:59,600 --> 00:49:01,660
لقد طلبت منى ان اركع وها انا ذا!

1072
00:49:01,730 --> 00:49:05,460
على ركبتى لا يهم اذا كنت حامل!

1073
00:49:05,540 --> 00:49:08,770
امى سترزق بطفل!

1074
00:49:08,840 --> 00:49:10,640
اسف لم اضربك.

1075
00:49:10,710 --> 00:49:12,610
ابتعد لقد قلت مافيه الكفاية!

1076
00:49:12,680 --> 00:49:15,040
لا ستصيبى الجنين!

1077
00:49:15,110 --> 00:49:17,580
حسنا

1078
00:49:17,650 --> 00:49:18,740
دعنى وشانى قلت لك!

1079
00:49:18,820 --> 00:49:21,410
لا توقفى عن هذا!

1080
00:49:21,490 --> 00:49:23,040
سافعل.

1081
00:49:23,120 --> 00:49:24,180
هل انتى بخير?

1082
00:49:24,260 --> 00:49:25,690
ساسامحك!

1083
00:49:25,760 --> 00:49:27,220
ماذا تفعلين?

1084
00:49:27,290 --> 00:49:29,780
انه خطاى ارجوك احذرى.

1085
00:49:29,860 --> 00:49:31,260
احضر كرسى للسيدة!

1086
00:49:31,330 --> 00:49:33,130
ماذا تنتظر?

1087
00:49:33,200 --> 00:49:34,630
اتوسل لكى يا لنج.

1088
00:49:34,700 --> 00:49:36,430
اجلسى ستكونين بخير.

1089
00:49:39,240 --> 00:49:41,070
اسف

1090
00:49:42,140 --> 00:49:43,330
لنج انا اسف.

1091
00:49:43,410 --> 00:49:44,570
كيف تجرا

1092
00:49:44,640 --> 00:49:47,610
لقد كانت بدون قصد

1093
00:49:47,680 --> 00:49:48,610
دعينى اساعدك.

1094
00:49:48,680 --> 00:49:49,840
لقد قصدت.

1095
00:49:49,910 --> 00:49:51,250
بالتاكيد لا.

1096
00:49:51,320 --> 00:49:54,440
لا تكذب اما اكتفيت?

1097
00:49:54,520 --> 00:49:55,540
هل الطفل بخير?

1098
00:49:55,620 --> 00:49:57,110
توقف!

1099
00:49:57,190 --> 00:50:00,050
.

1100
00:50:00,120 --> 00:50:01,520
حسنا.

1101
00:50:01,590 --> 00:50:03,530
هل انت مرتاحة?

1102
00:50:03,590 --> 00:50:06,030
سيد ونج... السيدة تشان هنا.

1103
00:50:06,100 --> 00:50:07,960
لديها مشكلة.

1104
00:50:08,030 --> 00:50:10,560
انتظرى هنا سالحق بك.

1105
00:50:10,630 --> 00:50:13,760
تهانئى يا ابى انا فخور بك.

1106
00:50:13,840 --> 00:50:16,600
شكرا.

1107
00:50:16,670 --> 00:50:18,340
سيدة تشان انه شرف كبير.

1108
00:50:18,410 --> 00:50:22,510
د.ونج.... انه ليس جنسنج

1109
00:50:22,580 --> 00:50:25,010
لقد عرضته على دكتور اخر

1110
00:50:25,080 --> 00:50:27,050
و قال انه سم.

1111
00:50:27,120 --> 00:50:29,110
لا اعلم مما اتيت به,

1112
00:50:29,190 --> 00:50:30,880
لكنك قد ضللت اكيد.

1113
00:50:30,960 --> 00:50:33,390
لقد مرض زوجى بشدة.

1114
00:50:33,460 --> 00:50:36,390
حمدا لله انه تناول نصفه:

1115
00:50:36,460 --> 00:50:38,990
انت مدين لى

1116
00:50:39,060 --> 00:50:42,090
و ستتحمل اللوم الان

1117
00:50:43,370 --> 00:50:46,860
سامحينى ..سيد هو احضر مستخلص الثعبان.

1118
00:50:46,940 --> 00:50:48,800
اؤكد لكى انه سيعالجه

1119
00:50:48,870 --> 00:50:50,030
اذا اعطيته هذا.

1120
00:50:50,110 --> 00:50:53,080
هذا رائع يا د.ونج.

1121
00:50:53,140 --> 00:50:54,770
اعدك الا اخبر احدا.

1122
00:50:54,850 --> 00:50:56,900
لابد انه خطا.

1123
00:50:56,980 --> 00:50:58,410
اهلا سيدتى.

1124
00:50:58,480 --> 00:51:00,710
اهلا

1125
00:51:00,780 --> 00:51:02,220
حسنا

1126
00:51:04,660 --> 00:51:05,680
تعال يا تشو!

1127
00:51:10,230 --> 00:51:11,160
ما هذا?

1128
00:51:11,230 --> 00:51:14,960
فى هونج الذى فعلها!

1129
00:51:23,410 --> 00:51:25,670
كيف تفعل هذا?

1130
00:51:25,740 --> 00:51:28,270
هل جننت?

1131
00:51:29,510 --> 00:51:32,000
انك تدمر سمعتى!

1132
00:51:32,080 --> 00:51:36,920
لقد القيت شجرة البونساى.

1133
00:51:36,990 --> 00:51:39,920
ساقتلك!

1134
00:51:39,990 --> 00:51:42,720
تدمر سمعتى ......ايها السكير!

1135
00:51:42,790 --> 00:51:44,190
انتظر يا ونج لا تفعل!

1136
00:51:44,260 --> 00:51:48,030
تؤذى اصدقائى!

1137
00:51:48,100 --> 00:51:50,830
اسمع لقد سرقت من القطار

1138
00:51:50,900 --> 00:51:52,700
ولم يستطيع ارجاعها!

1139
00:51:52,770 --> 00:51:55,430
اللعنة ماذا اقول?

1140
00:51:55,510 --> 00:51:57,500
ارايت لقد كان يحاول ان يوفر بعض الرسوم.

1141
00:51:57,570 --> 00:51:59,970
كيف عرفت ان الجنسنج قد سرق?

1142
00:52:00,040 --> 00:52:01,980
الجنسنج سرق?

1143
00:52:02,050 --> 00:52:04,340
حتى لو,
مازال يكذب على!

1144
00:52:04,420 --> 00:52:06,580
لا غير مقبول!

1145
00:52:06,650 --> 00:52:08,080
لا يجب ان تدافعى عنه!

1146
00:52:08,150 --> 00:52:10,310
انه لص ومخمور فقط ابتعدى!

1147
00:52:10,390 --> 00:52:11,320
انا عطشان.

1148
00:52:11,390 --> 00:52:12,450
حقا?

1149
00:52:12,520 --> 00:52:16,820
اتريد نبيذ فقط انتظر هنا.

1150
00:52:24,230 --> 00:52:27,140
ساعطيك قليلا هيا افتحها.

1151
00:52:29,940 --> 00:52:31,930
هيا اشرب!

1152
00:52:33,540 --> 00:52:36,480
توقف يا ونج!

1153
00:52:36,550 --> 00:52:39,140
كفى ماذا تفعل?

1154
00:52:46,520 --> 00:52:48,580
هل ستصارعنى الان?

1155
00:52:48,660 --> 00:52:50,590
انا اتبرا منك!

1156
00:52:50,660 --> 00:52:53,990
انت لست ابنى!

1157
00:52:54,060 --> 00:52:56,460
الان اخرج !

1158
00:52:56,530 --> 00:52:59,090
افعل ما اقول!

1159
00:52:59,170 --> 00:53:02,370
اخرج!

1160
00:53:02,440 --> 00:53:06,140
هيا اخرج من هنا!

1161
00:53:10,610 --> 00:53:12,100
توقف يكفى هذا!

1162
00:53:12,180 --> 00:53:15,380
انت ستقتله!

1163
00:53:17,550 --> 00:53:20,390
كفى يا ونج!

1164
00:53:20,460 --> 00:53:23,320
فى هونج!

1165
00:53:25,160 --> 00:53:29,390
ارجوك لا ارجوك!

1166
00:53:29,470 --> 00:53:32,330
انت ستقتله الا ترى?

1167
00:53:32,400 --> 00:53:35,300
لا اهتم اريده ان يبتعد!

1168
00:53:36,370 --> 00:53:37,530
ابى!

1169
00:53:39,240 --> 00:53:41,340
اخرج من هنا!

1170
00:53:47,080 --> 00:53:49,850
هذا كان دفاع عن النفس لم يقصد!

1171
00:53:49,920 --> 00:53:51,250
اخبر اباك انك اسف!

1172
00:53:51,320 --> 00:53:53,220
اخرج

1173
00:53:53,290 --> 00:53:54,850
الان!

1174
00:53:55,930 --> 00:53:58,160
عد يا فى هونج!

1175
00:53:58,230 --> 00:54:00,460
اتبعه يا تشو لا تدعه يذهب!

1176
00:54:05,270 --> 00:54:06,360
تشو!

1177
00:54:08,340 --> 00:54:10,270
من هذا الطريق.

1178
00:54:11,510 --> 00:54:12,670
اجل.

1179
00:54:18,760 --> 00:54:20,350
كم تريد?

1180
00:54:20,430 --> 00:54:23,520
عذرا يا سيدى اين اجد محل الاعشاب?

1181
00:54:23,600 --> 00:54:24,620
على اليسار.

1182
00:54:24,700 --> 00:54:26,190
شكرا.

1183
00:54:26,270 --> 00:54:28,170
بيرة من فضلك.

1184
00:54:28,240 --> 00:54:29,760
اجل سيدى.

1185
00:54:32,340 --> 00:54:34,270
لم اراك تشرب هذه الكمية من قبل.

1186
00:54:34,340 --> 00:54:35,330
اباك سيكون

1187
00:54:35,410 --> 00:54:37,970
غاضب جدا منك يا فى هونج.

1188
00:54:38,050 --> 00:54:40,640
لا تتحدث فى هذا الموضوع.

1189
00:54:40,720 --> 00:54:42,410
احضرى لى شراب اخر.

1190
00:54:42,480 --> 00:54:43,580
باستمرار.

1191
00:54:43,650 --> 00:54:45,740
لا اكثر من هذا لهذه الليلة.

1192
00:54:47,360 --> 00:54:50,350
عذرا سيدتى?

1193
00:54:50,430 --> 00:54:52,520
اريد ان اغنى.

1194
00:54:52,590 --> 00:54:55,260
اغنى شيئا?

1195
00:54:55,330 --> 00:54:58,890
المحيط يبكى لكنى اغنى.

1196
00:55:00,570 --> 00:55:02,800
اعزفها من اجلى الان?

1197
00:55:02,870 --> 00:55:04,430
حسنا.

1198
00:55:12,750 --> 00:55:14,270
انا حزين جدا الان

1199
00:55:14,350 --> 00:55:17,040
كنت سعيدا والان

1200
00:55:17,120 --> 00:55:20,210
انا وحيد بلا منزل

1201
00:55:20,290 --> 00:55:23,090
ماذا افعل؟

1202
00:55:23,160 --> 00:55:26,020
لولا االخمر

1203
00:55:26,090 --> 00:55:30,430
لضربت طوال الوقت

1204
00:55:30,500 --> 00:55:34,870
لو استطيع العودة الان

1205
00:55:34,940 --> 00:55:38,500
ابى اسمعنى

1206
00:55:38,570 --> 00:55:41,770
كيف اصلح الامور

1207
00:55:41,840 --> 00:55:45,010
لاجعلك فخور بى

1208
00:55:45,080 --> 00:55:48,280
فقط حاولت المساعدة

1209
00:55:48,350 --> 00:55:52,010
عندما رايت شجرة البونساى

1210
00:55:52,090 --> 00:55:54,650
ظننت اننى ذكيا

1211
00:55:54,720 --> 00:55:57,920
لماذا فعلت

1212
00:55:59,260 --> 00:56:01,490
ها هو هناك.

1213
00:56:01,560 --> 00:56:03,120
لا يبدو بهذا السوء.

1214
00:56:03,200 --> 00:56:04,630
اجل هو كذلك.

1215
00:56:04,700 --> 00:56:07,460
انه مصارع قوى.

1216
00:56:07,540 --> 00:56:10,200
دعنا نرى.

1217
00:56:14,940 --> 00:56:17,210
الحفلة انتهت لترحل.

1218
00:56:19,480 --> 00:56:21,140
توقف

1219
00:56:23,350 --> 00:56:24,820
اخرس استمع الى!

1220
00:56:24,890 --> 00:56:27,320
كلاكما اذهبا للبيت!

1221
00:56:27,390 --> 00:56:28,580
هيا قم من هنا!

1222
00:56:28,660 --> 00:56:30,590
اجل يجب ان ترحل.

1223
00:56:30,660 --> 00:56:32,130
تحرك!

1224
00:56:32,190 --> 00:56:34,590
لنخلى المكان.

1225
00:56:34,660 --> 00:56:38,060
ماذا اوقف الموسيقى?

1226
00:56:46,240 --> 00:56:47,710
هل انت ملا كم السكارى?

1227
00:56:49,140 --> 00:56:52,270
اكيد فانا السكير,

1228
00:56:52,350 --> 00:56:54,710
و لكننى لا اعلم عن المصارعة.

1229
00:56:54,780 --> 00:56:56,750
انه يتظاهر.

1230
00:57:05,160 --> 00:57:08,930
هيا
ماذا خطبك?

1231
00:57:09,000 --> 00:57:10,590
هيا قم  وصارعنى!

1232
00:57:12,430 --> 00:57:14,960
هذا فى هونج.

1233
00:57:15,040 --> 00:57:16,730
ماذا تفعل?

1234
00:57:17,810 --> 00:57:19,200
انه ليس من شانك.

1235
00:57:25,050 --> 00:57:26,310
خذه من هنا!

1236
00:57:26,380 --> 00:57:30,010
ماذا يحدث هل هذه مزحة?

1237
00:57:30,080 --> 00:57:32,110
لا انت لم تراه!

1238
00:57:32,190 --> 00:57:34,250
انه لم يتوقف اسال اى شخص.

1239
00:57:34,320 --> 00:57:36,120
ساوقفه:

1240
00:57:41,700 --> 00:57:43,490
سنقضى عليه!

1241
00:57:45,830 --> 00:57:49,460
لماذا تضربنى?

1242
00:57:49,540 --> 00:57:53,530
انظر لنفسك هيا صارعنى!

1243
00:57:53,610 --> 00:57:56,440
خذ هذا السكير من امامى!

1244
00:57:56,510 --> 00:57:58,270
هيا اقتله!

1245
00:57:58,350 --> 00:58:00,510
لا ليس بعد.

1246
00:58:00,580 --> 00:58:03,880
لا تقتله لقنه درسا.

1247
00:58:03,950 --> 00:58:05,710
حسنا:

1248
00:58:05,790 --> 00:58:07,050
احذر انه مخادع!

1249
00:58:10,360 --> 00:58:11,620
فى هونج.

1250
00:58:11,690 --> 00:58:12,950
لقد اصيب بشدة.

1251
00:58:14,060 --> 00:58:15,030
تعال.

1252
00:58:15,100 --> 00:58:17,930
لنرحل.

1253
00:58:18,000 --> 00:58:19,260
يا الهى فى هونج.

1254
00:58:22,100 --> 00:58:23,430
فى هونج!

1255
00:58:26,910 --> 00:58:27,870
هناك!

1256
00:58:27,940 --> 00:58:28,870
وانج!

1257
00:58:32,450 --> 00:58:35,880
انزلوه!

1258
00:58:45,270 --> 00:58:48,210
فى هونج لا تخجل.

1259
00:58:48,280 --> 00:58:52,680
عندما كنا صغار كنا جميعا عرايا طوال الوقت.

1260
00:58:52,750 --> 00:58:55,010
ساجدك قريبا.

1261
00:58:55,080 --> 00:58:58,380
ستكون بخير .

1262
00:59:00,420 --> 00:59:01,850
بالمناسبة...

1263
00:59:01,920 --> 00:59:04,150
لدى اخبار جيدة لك.

1264
00:59:04,220 --> 00:59:07,790
فلتخمن.

1265
00:59:07,860 --> 00:59:10,690
كل امراة فى المدينة تريد الزواج منك.

1266
00:59:10,760 --> 00:59:12,530
انها الحقيقة.

1267
00:59:12,600 --> 00:59:15,590
حسنا.

1268
00:59:15,670 --> 00:59:17,500
جفف عينيك.

1269
00:59:17,570 --> 00:59:19,510
ابى ...

1270
00:59:19,570 --> 00:59:20,560
اعلم.

1271
00:59:23,010 --> 00:59:25,840
كان لدى سبب لمنعك عن ملاكمة السكارى.

1272
00:59:25,910 --> 00:59:29,180
من يمارسونها يصبحون مدمنين.

1273
00:59:29,250 --> 00:59:31,620
حتى اذا كبحت نفسك.

1274
00:59:31,690 --> 00:59:33,850
هناك صعوبة اكثر مما تتخيل.

1275
00:59:33,920 --> 00:59:37,950
ان الكحول يجعل الجسد غير متزن

1276
00:59:39,560 --> 00:59:42,820
ولكن من الصعب ان تشرب الكمية الملائمة

1277
00:59:42,900 --> 00:59:45,160
الكثير من الممارسين لملاكمة السكارى لايتعدوا ان يكونوا

1278
00:59:45,230 --> 00:59:47,200
اكثر من حمقى سكارى:

1279
00:59:47,270 --> 00:59:49,100
الفرق بين جلب الخزى والعار

1280
00:59:49,170 --> 00:59:52,330
لنفسك وجلبه لعائلتك كبير جدا

1281
00:59:52,410 --> 00:59:55,030
انها تذكرنى بحكمة قديمة

1282
00:59:55,110 --> 00:59:57,940
تقارن ما بين الماء والخمر

1283
00:59:58,010 --> 01:00:01,340
القوارب قد تطفو على الماء

1284
01:00:01,420 --> 01:00:03,320
ولكنها ايضا قد تغرق

1285
01:00:03,380 --> 01:00:04,940
هذا درس عميق.

1286
01:00:05,020 --> 01:00:06,450
لدى سؤال واحد.

1287
01:00:06,520 --> 01:00:07,450
ماذا?

1288
01:00:07,520 --> 01:00:09,050
عن اى قارب نتحدث?

1289
01:00:27,570 --> 01:00:29,700
لن اشرب ثانية.

1290
01:00:39,220 --> 01:00:41,950
ها هو فى هونج.

1291
01:00:42,020 --> 01:00:43,850
انا سعيد لرؤيتك بخير.

1292
01:00:43,920 --> 01:00:45,860
تعال لنشكر جميع اصدقئك

1293
01:00:45,930 --> 01:00:47,890
لمساعدتك هيا.

1294
01:00:47,960 --> 01:00:49,900
فى هونج انت بخير?

1295
01:00:49,960 --> 01:00:52,660
شكرا.

1296
01:00:52,730 --> 01:00:55,030
انت بخير?

1297
01:00:55,100 --> 01:00:56,540
يجب ان--

1298
01:00:56,600 --> 01:00:58,870
لا تستسلم ابدا سوف تتحسن:

1299
01:00:58,940 --> 01:01:00,340
الجميع يخطا:

1300
01:01:00,410 --> 01:01:01,840
كيف حال الجنين اليوم?

1301
01:01:01,910 --> 01:01:03,740
بخير... ليكن.

1302
01:01:03,810 --> 01:01:06,340
حسنا.

1303
01:01:22,730 --> 01:01:24,250
اسف سنغلق الان

1304
01:01:25,630 --> 01:01:27,570
اين فى هونج?

1305
01:01:27,630 --> 01:01:28,620
عذرا?

1306
01:01:28,700 --> 01:01:29,900
هل هو هنا?

1307
01:01:29,970 --> 01:01:31,770
ربما.
لما?

1308
01:01:31,840 --> 01:01:33,330
انه شيىء خصوصى.

1309
01:01:34,640 --> 01:01:36,200
هل استطيع ان ادخل?

1310
01:01:37,740 --> 01:01:39,740
فى هذه الحالة...

1311
01:01:41,880 --> 01:01:43,820
انا اعلم من ارسلك

1312
01:01:43,880 --> 01:01:47,050
لما كان هذا?
ابقى مكانك.

1313
01:01:47,120 --> 01:01:49,320
يكفى هذا فلترحل.

1314
01:02:00,370 --> 01:02:02,030
اتعلمين انت لست سيئة.

1315
01:02:14,850 --> 01:02:16,180
انه انت!

1316
01:02:16,250 --> 01:02:17,180
انت!

1317
01:02:17,250 --> 01:02:19,220
فى هونج امسكه لى!

1318
01:02:21,350 --> 01:02:22,720
النجدة.

1319
01:02:26,930 --> 01:02:28,360
ابى النجدة!

1320
01:02:28,430 --> 01:02:30,190
- ساعدوه!
- يكفى هذا!

1321
01:02:30,260 --> 01:02:32,230
اصابنى!

1322
01:02:32,300 --> 01:02:34,160
فى هونج هل انت بخير?

1323
01:02:34,230 --> 01:02:35,790
اجل فقط كنت اتظاهر.

1324
01:02:35,870 --> 01:02:36,860
من هذا?

1325
01:02:43,940 --> 01:02:45,670
انتظروا!

1326
01:02:45,750 --> 01:02:47,650
نحن نحاصرك!

1327
01:02:47,710 --> 01:02:49,150
انا احدثك.

1328
01:02:49,220 --> 01:02:50,980
هلا توقفت?

1329
01:02:51,050 --> 01:02:52,480
انا?

1330
01:02:52,550 --> 01:02:53,780
ارجوك يا سيدى ان تسامحنا:

1331
01:02:53,850 --> 01:02:56,520
انا ونج كى ينج.
اعتذر.

1332
01:02:56,590 --> 01:02:59,390
انت مشهور جدا مقابلتك شرف كبير.

1333
01:02:59,460 --> 01:03:01,760
انا فو وين تشى.

1334
01:03:01,830 --> 01:03:03,690
فو وين تشى?

1335
01:03:03,760 --> 01:03:05,460
محقق جماعة المانشو.

1336
01:03:05,530 --> 01:03:07,300
اهذا حقيقى?

1337
01:03:07,370 --> 01:03:08,960
اجل كذلك.

1338
01:03:09,040 --> 01:03:10,300
انه لشرف مرحبا .

1339
01:03:10,370 --> 01:03:12,270
- من هنا.
- شكرا.

1340
01:03:12,340 --> 01:03:14,360
مساء الخير.

1341
01:03:14,440 --> 01:03:16,770
اعتقد ان هذا الشخص مهم .

1342
01:03:16,840 --> 01:03:18,780
ثق بى لو كان مهم,

1343
01:03:18,850 --> 01:03:21,250
لما ضرب النساء اليس كذلك?

1344
01:03:22,320 --> 01:03:23,870
فكر فيها.

1345
01:03:23,950 --> 01:03:24,880
ماذا?

1346
01:03:24,950 --> 01:03:26,680
واصل البحث يجب ان نجدها.

1347
01:03:26,750 --> 01:03:27,910
فتش الردهه عندما تنتهى.

1348
01:03:27,990 --> 01:03:28,920
نعم سيدتى

1349
01:03:28,990 --> 01:03:30,790
الاتتذكر اين وضعته?

1350
01:03:30,860 --> 01:03:33,160
لا.

1351
01:03:33,230 --> 01:03:34,690
اين ممكن ان يكون?

1352
01:03:34,760 --> 01:03:36,420
ربما يعلم تشو.

1353
01:03:39,530 --> 01:03:40,760
شيئا ما خطا?

1354
01:03:40,830 --> 01:03:44,570
ليس الليلة لا استطيع.

1355
01:03:44,640 --> 01:03:46,870
انها لصغيرة.

1356
01:03:46,940 --> 01:03:50,030
ساحضر بعض الثلج.

1357
01:03:50,110 --> 01:03:52,170
تشو اين صندوق الختم?

1358
01:03:52,250 --> 01:03:53,270
ماذا?

1359
01:03:53,350 --> 01:03:54,900
اين وضعته?

1360
01:03:54,980 --> 01:03:56,470
لا اعرف.

1361
01:03:56,550 --> 01:03:57,480
ما هذا?

1362
01:03:57,550 --> 01:03:59,310
ثوم ارضى.

1363
01:03:59,390 --> 01:04:01,380
اعنى الذى فى يدك

1364
01:04:03,820 --> 01:04:05,520
لقد وجدناه!

1365
01:04:05,590 --> 01:04:06,960
فى هونج اين تذهب?

1366
01:04:07,030 --> 01:04:08,820
- امى!
- لم انتهى من هذا بعد.

1367
01:04:08,900 --> 01:04:10,990
عندما فاجئتنى فى عربة الحقائب,

1368
01:04:11,060 --> 01:04:12,730
كنت احاول استرجاع الختم

1369
01:04:12,800 --> 01:04:15,170
الذى سرقه السفير مورلى:

1370
01:04:15,240 --> 01:04:17,290
فحصلت على الجنسنج بدلا منه:

1371
01:04:17,370 --> 01:04:19,130
اخبرنى شيئا,

1372
01:04:19,210 --> 01:04:21,500
هناك المئات من الاختام فى متاحفنا.

1373
01:04:21,580 --> 01:04:22,740
لماذا هذا بتلك الاهمية?

1374
01:04:22,810 --> 01:04:25,740
فى هونج جميعهم مهمين.

1375
01:04:25,810 --> 01:04:27,510
فكر فى هذا.

1376
01:04:27,580 --> 01:04:29,610
اليوم ينهبون الختم

1377
01:04:29,680 --> 01:04:31,580
فيبدو الموضوع بسيطا.

1378
01:04:31,650 --> 01:04:34,180
غدا..ياخذون اخر والتالى..انت تعلم

1379
01:04:34,250 --> 01:04:38,050
السور العظيم قد ذهب وما التالى

1380
01:04:38,120 --> 01:04:42,580
اولادنا يجب ان يسافروا للخارج ليروا تاريخهم.

1381
01:04:42,660 --> 01:04:45,830
لذلك الا ترى انه انا وانت

1382
01:04:45,900 --> 01:04:48,870
الدفاع الممكن الوحيد

1383
01:04:48,940 --> 01:04:51,930
من الحكومات التى تحاول سرقة حضارتنا?

1384
01:04:52,010 --> 01:04:53,300
لذلك اتمنى ان تساعدنى فى فعل هذا,

1385
01:04:53,370 --> 01:04:57,330
للاجيال القادمة من قومنا.

1386
01:04:57,410 --> 01:05:00,970
اجل فانا اتشرف ان اساعد.

1387
01:05:01,050 --> 01:05:02,710
شكرا يا فى هونج.

1388
01:05:05,120 --> 01:05:08,020
لقد عم الصمت فجاة.

1389
01:05:08,090 --> 01:05:09,080
اين الجميع?

1390
01:05:09,160 --> 01:05:10,880
لا يوجد احد هنا.

1391
01:05:12,260 --> 01:05:13,620
سالقى نظرة.

1392
01:05:17,860 --> 01:05:19,200
فى هونج ما...ذا

1393
01:05:26,170 --> 01:05:28,660
هيا هيا تحرك!

1394
01:05:32,410 --> 01:05:34,210
ماذا تفعل?

1395
01:05:34,280 --> 01:05:35,580
اتبعنى.

1396
01:05:41,290 --> 01:05:42,550
ها انا قادم!

1397
01:05:49,500 --> 01:05:50,690
امسكوه!

1398
01:06:47,150 --> 01:06:48,310
لنذهب!

1399
01:07:05,590 --> 01:07:07,750
لقد بداوا.

1400
01:07:07,830 --> 01:07:09,730
ارى ان اللهو قد بدا.

1401
01:07:09,800 --> 01:07:11,420
.

1402
01:07:11,500 --> 01:07:14,330
عندما تتمكن من عصابة الفاس تاكد ان العمل تم.

1403
01:07:14,400 --> 01:07:16,100
هذا ما ناخذ اجورنا من اجله.

1404
01:07:22,110 --> 01:07:24,700
فى هونج هنا!

1405
01:08:21,300 --> 01:08:22,960
يا الهى لا

1406
01:08:37,520 --> 01:08:42,010
اخلع قميصك!.

1407
01:08:42,090 --> 01:08:43,580
حسنا!

1408
01:09:30,370 --> 01:09:32,530
- اسرع الان!
- من هنا!

1409
01:09:32,610 --> 01:09:34,840
تحرك!

1410
01:09:40,480 --> 01:09:41,640
هيا اذهب!

1411
01:09:48,890 --> 01:09:52,050
ما هذا؟ ماذا يحدث؟

1412
01:09:52,130 --> 01:09:53,250
لا تتدخل.

1413
01:09:54,960 --> 01:09:56,220
اذهب من هنا.

1414
01:09:56,300 --> 01:09:57,590
الان اذهب.

1415
01:09:57,660 --> 01:09:58,600
النجدة.

1416
01:09:58,670 --> 01:10:00,100
هذا فو ون تشى!

1417
01:10:08,740 --> 01:10:10,270
هذا مؤلم!

1418
01:10:19,420 --> 01:10:20,440
فو ون تشى!

1419
01:10:21,620 --> 01:10:22,650
-هنا !
- المعلم فو!

1420
01:10:22,720 --> 01:10:25,160
هيا لنذهب!

1421
01:10:27,190 --> 01:10:28,130
المعلم فو!

1422
01:10:28,190 --> 01:10:31,490
النجدة!

1423
01:10:31,570 --> 01:10:35,560
هون عليك!

1424
01:10:35,640 --> 01:10:37,100
حاول ان توقف النزيف.

1425
01:10:37,170 --> 01:10:38,360
لا تموت!

1426
01:10:38,440 --> 01:10:39,930
تماسك ايها المعلم فو!

1427
01:10:40,010 --> 01:10:41,800
سنذهب لاحضار الطبيب ستكون بخير!

1428
01:10:41,880 --> 01:10:43,540
الختم الملكى...

1429
01:10:43,610 --> 01:10:45,040
اعلم سنحصل عليه.

1430
01:10:45,110 --> 01:10:46,240
لا تقلق ساجده.

1431
01:10:46,310 --> 01:10:49,250
السفارة اذهب بسرعة.

1432
01:10:49,320 --> 01:10:50,750
- ماذا افعل?
- الليلة.

1433
01:10:50,820 --> 01:10:53,750
تماسك يا معلم ابى سيهتم بك.

1434
01:10:53,820 --> 01:10:56,380
اعدك.........لا تستسلم!

1435
01:10:57,960 --> 01:11:00,450
لا المعلم فو هيا!

1436
01:11:03,860 --> 01:11:07,360
بما تفكر?

1437
01:11:07,430 --> 01:11:09,300
لا شيىء!

1438
01:11:37,760 --> 01:11:39,660
قد اعطيك ضوء?

1439
01:11:39,730 --> 01:11:43,570
شكرا جزيلا.

1440
01:11:43,640 --> 01:11:45,660
هاهو انت.

1441
01:11:52,650 --> 01:11:54,580
واصل.

1442
01:12:05,490 --> 01:12:07,260
التقطها ما بالك?

1443
01:12:29,120 --> 01:12:31,640
هيا لقد كدت ان تقتلنى!

1444
01:12:31,720 --> 01:12:33,480
ماذا تفعل هنا?

1445
01:12:33,550 --> 01:12:34,650
ماذا تفعل هنا انت.

1446
01:12:37,720 --> 01:12:38,750
ساتمكن منه.

1447
01:12:40,360 --> 01:12:41,760
اذن اين الختم?

1448
01:12:41,830 --> 01:12:43,130
كيف لى ان اعرف.

1449
01:12:43,200 --> 01:12:45,130
هنا.

1450
01:12:45,200 --> 01:12:46,600
شكرا.

1451
01:12:49,040 --> 01:12:50,700
هل راك احد?

1452
01:12:50,770 --> 01:12:53,600
لا?

1453
01:12:53,670 --> 01:12:56,140
بالطبع خذ:

1454
01:13:01,880 --> 01:13:03,310
انبطح.

1455
01:13:29,440 --> 01:13:31,540
اتبحث عن شيء?

1456
01:13:33,880 --> 01:13:35,970
اليس هذا ما جئت من اجله?

1457
01:13:38,350 --> 01:13:40,010
ارجو الا تمانع:

1458
01:13:40,090 --> 01:13:43,110
لقد اخذنا الحرية لنوثق بقائك فى

1459
01:13:43,190 --> 01:13:46,020
سفارتنا العظيمة.

1460
01:13:46,090 --> 01:13:47,460
ارجو ان تتمتع بضيافتنا.

1461
01:13:47,530 --> 01:13:49,890
اذهب للجحيم!

1462
01:14:04,910 --> 01:14:06,210
انتهى!

1463
01:14:06,280 --> 01:14:07,840
الفائز.

1464
01:14:07,910 --> 01:14:10,140
نحن ايها السادة.

1465
01:14:10,220 --> 01:14:12,050
سنكمل الخطة كما مقرر لها.

1466
01:14:12,120 --> 01:14:13,180
- اجل سيدى.
- اجل سيدى.

1467
01:14:13,250 --> 01:14:14,780
شكرا.

1468
01:14:21,930 --> 01:14:23,760
الان استرجعنا الختم

1469
01:14:23,830 --> 01:14:26,630
والطريق لننال بو شى لام.

1470
01:14:26,700 --> 01:14:28,790
صحيح.
لقد ارسلت فعلا

1471
01:14:28,870 --> 01:14:31,500
صور السفارة لفى هونج وصديقه

1472
01:14:31,570 --> 01:14:34,060
للمعلم وونج.

1473
01:14:34,140 --> 01:14:36,470
سيبيع كما قلت لك.

1474
01:14:36,540 --> 01:14:37,600
ليس لديه خيار.

1475
01:14:37,680 --> 01:14:40,340
تاكد من انه قد فهم,

1476
01:14:40,410 --> 01:14:43,010
نتوقع منه ان يخلى المكان فورا,

1477
01:14:43,080 --> 01:14:45,740
او سنقتل فى هونج.

1478
01:14:47,140 --> 01:14:48,730
اللعنة على هؤلاء الاولاد!

1479
01:14:48,810 --> 01:14:51,040
انهم يعرفون انه ليس بيدينا شيىء?

1480
01:14:51,110 --> 01:14:53,740
كسفارة فلهم حصانة من قوانين الصين.

1481
01:14:53,810 --> 01:14:55,680
ربما نحاول التفاوض معهم.

1482
01:14:55,750 --> 01:14:58,180
اجلسى!
انت تعلمى ماذا يريدون--

1483
01:14:58,250 --> 01:15:00,550
بو تشى لام!

1484
01:15:00,620 --> 01:15:02,480
انهم يريدون استرجاع الختم.

1485
01:15:02,550 --> 01:15:03,880
انهم ليسوا المجرمين.

1486
01:15:03,950 --> 01:15:05,440
- لقد افسدته!
- لقد تبرات منه!

1487
01:15:05,520 --> 01:15:07,460
- انه خطاك!
- انه خطاك!

1488
01:15:07,520 --> 01:15:09,250
انت لا تطاقى.

1489
01:15:09,330 --> 01:15:11,230
وانت ابوه.

1490
01:15:11,290 --> 01:15:13,960
نحن نصارع الزمن يجب ان نفعل شيئا.

1491
01:15:14,030 --> 01:15:14,960
اجل.

1492
01:15:15,030 --> 01:15:17,120
انا ارفض.

1493
01:15:17,200 --> 01:15:18,630
كيف انا?

1494
01:15:18,700 --> 01:15:21,690
هذه الارض ملك لعائلتنا من قرون.

1495
01:15:21,770 --> 01:15:24,140
دائما كانت هناك المدرسة.

1496
01:15:24,210 --> 01:15:26,900
اتستسلم فقط?

1497
01:15:26,980 --> 01:15:29,410
لن افعل.

1498
01:15:29,480 --> 01:15:31,410
حقا?
ماذا ستفعل امه?

1499
01:15:31,480 --> 01:15:32,810
اعرف!

1500
01:15:36,550 --> 01:15:40,680
يا اخت احتاج حكمتك

1501
01:15:40,760 --> 01:15:43,160
اكثر من اى مرة

1502
01:15:43,230 --> 01:15:45,520
ماذا نفعل لفى هونج?

1503
01:15:45,600 --> 01:15:48,030
اتساعدينا?

1504
01:15:58,440 --> 01:15:59,370
اطلقوا سراحهم.

1505
01:15:59,440 --> 01:16:01,380
دعوهم يذهبوا.

1506
01:16:11,650 --> 01:16:13,550
انت بخير?

1507
01:16:13,620 --> 01:16:16,350
هيا اذهب.

1508
01:16:16,430 --> 01:16:18,120
تسان .

1509
01:16:18,190 --> 01:16:19,130
انا ممتن

1510
01:16:19,200 --> 01:16:22,130
هل اصبت.

1511
01:16:22,200 --> 01:16:23,170
زوجة ابى.

1512
01:16:23,230 --> 01:16:24,890
انظر لنفسك.

1513
01:16:24,970 --> 01:16:27,960
ساكون بخير.

1514
01:16:28,040 --> 01:16:29,500
مدام ونج.

1515
01:16:29,570 --> 01:16:31,160
هل انت بخير يا سيدى?

1516
01:16:31,240 --> 01:16:33,040
بعض الرضوض ولكنى ساكون بخير.

1517
01:16:33,110 --> 01:16:34,630
اذن ماذا سنفعل الان?

1518
01:16:34,710 --> 01:16:35,910
ماذا تعنى?

1519
01:16:35,980 --> 01:16:38,240
المعلم ونج باع المدرسة للسفارة.

1520
01:16:38,310 --> 01:16:40,180
ماذا فعل?!

1521
01:16:40,250 --> 01:16:41,240
كيف حدث هذا?

1522
01:16:41,320 --> 01:16:43,510
الاترى?
لقد اجبروه على بيعها.

1523
01:16:43,590 --> 01:16:45,520
اما يفعل او يقتلوكما.

1524
01:16:45,590 --> 01:16:47,950
انتما محظوظان لبقائكما احياء.

1525
01:16:48,020 --> 01:16:51,690
فى هونج هذه الحرب انتهت.

1526
01:16:51,760 --> 01:16:53,820
لا نستطيع ان نفعل اكثر من هذا.

1527
01:16:53,900 --> 01:16:55,560
ارجو ان تعرف ان اباك ضحى بكل شىء.

1528
01:16:55,630 --> 01:16:59,400
اتمنى لو قتلونى.

1529
01:16:59,470 --> 01:17:02,530
كفى يا فى هونج.

1530
01:17:02,610 --> 01:17:05,630
الحياة تتغير كحركة النهر.

1531
01:17:05,710 --> 01:17:08,440
ما موجود الان لا تراه غدا

1532
01:17:08,510 --> 01:17:10,780
و الغد ياتى برحلة جديدة.

1533
01:17:10,850 --> 01:17:12,970
لنعيش.

1534
01:17:17,990 --> 01:17:21,890
اذن متى سترحل السفينة?

1535
01:17:21,960 --> 01:17:23,080
هذا الثلاثاء.

1536
01:17:23,160 --> 01:17:25,420
و كل شىء جاهز?

1537
01:17:25,500 --> 01:17:27,520
جاهز ومنتظر يا سيدى:

1538
01:17:27,600 --> 01:17:28,790
جيد.

1539
01:17:28,870 --> 01:17:31,390
اغلق المصنع واطرد العمال,

1540
01:17:31,470 --> 01:17:33,400
وارسل الشحنة لهونج كونج.

1541
01:17:33,470 --> 01:17:34,900
التقطها.

1542
01:17:34,970 --> 01:17:36,730
اجل يا سيدى.

1543
01:17:41,680 --> 01:17:43,980
الاول نعمل وقت اضافى !

1544
01:17:44,050 --> 01:17:46,210
و نرفض فيضربوننا

1545
01:17:46,280 --> 01:17:48,180
ثم يريدون الان ان يطردوننا

1546
01:17:48,250 --> 01:17:49,450
بكل بساطة!

1547
01:17:49,520 --> 01:17:52,750
هل ستتركوهم يفلتون بهذا?

1548
01:17:52,820 --> 01:17:54,590
ماذا تقول?

1549
01:17:54,660 --> 01:17:57,020
تشانج ماذا يحدث?

1550
01:17:57,090 --> 01:17:59,250
لقد اغلقوا المصنع اتعلم?

1551
01:17:59,330 --> 01:18:00,760
انه السفير الانجليزى

1552
01:18:00,830 --> 01:18:03,700
المسئول عن فعلها.

1553
01:18:03,770 --> 01:18:06,030
لا اعتقد اننى استطيع مساعدتكم.

1554
01:18:06,100 --> 01:18:08,830
بالتاكيد لانك لم تفقد وظيفتك.

1555
01:18:08,910 --> 01:18:11,000
لن ادعهم يطردوننا.

1556
01:18:11,070 --> 01:18:12,540
بمجرد ان ينهوا الشحنة الاخيرة,

1557
01:18:12,610 --> 01:18:14,100
لقد طردوا كل العمال.

1558
01:18:14,180 --> 01:18:17,150
و تعتقد ان لهم دخل بهذا?

1559
01:18:17,210 --> 01:18:19,680
لا اعلم ولكننى ساتاكد من هذا.

1560
01:18:19,750 --> 01:18:21,580
دعنى افكر ماذا تكون.

1561
01:18:21,650 --> 01:18:23,410
لنفحص المكتب.

1562
01:18:23,490 --> 01:18:26,850
هل يمكن ان تكون هى?

1563
01:18:26,920 --> 01:18:28,790
حسنا نعلم انهم وراء شىء ما.

1564
01:18:28,860 --> 01:18:31,120
- جد طريقا للمصنع.
- حسنا

1565
01:18:31,190 --> 01:18:32,720
سنجد طريقة لايقافهم.

1566
01:18:32,800 --> 01:18:34,590
لنذهب.

1567
01:18:47,380 --> 01:18:49,140
ما هذا?

1568
01:18:49,210 --> 01:18:52,440
يا الهى!
انظر ماذا يفعلون!

1569
01:18:52,520 --> 01:18:54,920
يجب ان نوقفهم.

1570
01:18:54,980 --> 01:18:56,080
ساخبر فى هونج.

1571
01:18:56,150 --> 01:18:57,080
اسرع يا هو سانج!

1572
01:18:58,150 --> 01:19:00,020
بسرعة?

1573
01:19:00,090 --> 01:19:01,180
اسف.

1574
01:19:04,230 --> 01:19:05,890
لنذهب!

1575
01:19:28,650 --> 01:19:30,620
اذهب لاحضار مساعدة!

1576
01:19:36,530 --> 01:19:38,220
هو سانج من هنا!

1577
01:19:38,290 --> 01:19:40,060
لا يجب ان اخبر فى هونج.

1578
01:19:41,900 --> 01:19:44,130
اخرج من هنا!

1579
01:19:44,200 --> 01:19:45,190
احضرهم!

1580
01:19:49,140 --> 01:19:50,300
احضر فى هونج!

1581
01:19:51,510 --> 01:19:52,440
اذهب الان!

1582
01:20:08,390 --> 01:20:10,220
اللعنة

1583
01:20:11,930 --> 01:20:14,800
سيدتى انهم قادمون.

1584
01:20:14,860 --> 01:20:17,460
حسنا.

1585
01:20:17,530 --> 01:20:18,970
كونوا هادئين.

1586
01:20:19,040 --> 01:20:20,970
فكرة جيدة طاب يومك.

1587
01:20:21,040 --> 01:20:22,230
وداعا رحلة امنة.

1588
01:20:22,310 --> 01:20:23,770
اهتمى بالجنين.

1589
01:20:23,840 --> 01:20:25,930
سافعل.

1590
01:20:26,010 --> 01:20:28,530
فى هونج?

1591
01:20:28,610 --> 01:20:29,580
اجل ابى?

1592
01:20:29,650 --> 01:20:31,200
لا تنهض واصل العمل.

1593
01:20:31,280 --> 01:20:32,540
هل قاربت على الانتهاء?

1594
01:20:32,620 --> 01:20:34,450
تقريبا.

1595
01:20:34,520 --> 01:20:36,490
فلتبدا بواحدة اخرى.

1596
01:20:36,550 --> 01:20:39,080
ساتاكد انه يفعل.
انها مسئوليتى.

1597
01:20:39,160 --> 01:20:40,920
ليس مسموح له بالرحيل هل تفهمين?

1598
01:20:40,990 --> 01:20:42,360
تماما.

1599
01:20:42,430 --> 01:20:43,760
حسنا.

1600
01:20:45,290 --> 01:20:46,450
اتعلم,

1601
01:20:46,530 --> 01:20:48,660
كنت افكر فى اسماء للطفل:

1602
01:20:48,730 --> 01:20:51,790
لو كان ولد نسميه وانج تى باو.

1603
01:20:51,870 --> 01:20:53,840
لو كانت بنت نسميها وونج بى.

1604
01:20:53,900 --> 01:20:55,430
كلا الاسمين جميل.

1605
01:20:55,510 --> 01:20:57,630
و لكن هل يجب ان نختار الان?

1606
01:20:57,710 --> 01:20:58,640
ماذا لو انجنبت مبكرا?

1607
01:20:58,710 --> 01:21:00,040
لن تكون مشكلة

1608
01:21:00,110 --> 01:21:01,700
انتظرى حتى اعود.

1609
01:21:01,780 --> 01:21:02,640
بالتاكيد.

1610
01:21:02,710 --> 01:21:04,680
- نعم ?
- فى هونج?

1611
01:21:04,750 --> 01:21:05,710
اسقى النباتات

1612
01:21:05,780 --> 01:21:07,210
سافعل!

1613
01:21:07,280 --> 01:21:09,510
لقد وجب الرحيل.

1614
01:21:09,590 --> 01:21:11,380
تذكر ان تحصل على الكثير من الراحة.

1615
01:21:11,450 --> 01:21:13,220
سنكون بخير لاتقلقى.

1616
01:21:13,290 --> 01:21:14,310
انا وفى هونج سنكون بخير.

1617
01:21:14,390 --> 01:21:16,760
اذهب فليس لدينا وقت!

1618
01:21:16,830 --> 01:21:18,590
اسرع!

1619
01:21:21,200 --> 01:21:23,690
بجب ان نحرر تشين من هناك.

1620
01:21:23,770 --> 01:21:25,430
امل ان يكون مازال حيا.

1621
01:21:25,500 --> 01:21:26,930
ماذا نفعل?

1622
01:21:27,000 --> 01:21:28,940
ساوقفهم.
سافعل ما استطيع!

1623
01:21:29,010 --> 01:21:31,670
لقد وعدت فو و تشين!

1624
01:21:31,740 --> 01:21:34,040
ماذا تعتقدى?

1625
01:21:34,110 --> 01:21:35,040
لنذهب.

1626
01:21:35,110 --> 01:21:37,840
انتظرى اين انتى ذاهبة?

1627
01:21:37,910 --> 01:21:38,900
انا ذاهبة لمعركة!

1628
01:21:38,980 --> 01:21:40,010
و لكن--

1629
01:21:40,080 --> 01:21:41,880
لا تستطيعى انت تذهبى و انت فى هذه الحالة.

1630
01:21:41,950 --> 01:21:45,510
اى حالة?
انا فقط حامل.

1631
01:21:45,590 --> 01:21:49,020
ارجوك فكرى فى الطفل

1632
01:21:49,090 --> 01:21:51,860
ماذا اذا حدث شىء?

1633
01:21:51,930 --> 01:21:53,760
انت على حق اذهبوا بدونى.

1634
01:21:53,830 --> 01:21:56,420
ساحضر طلابى  قابلنى عند المصنع .

1635
01:21:56,500 --> 01:21:58,330
ساجمع الرجال.

1636
01:21:58,400 --> 01:22:00,490
شكرا يا فى هونج

1637
01:22:00,570 --> 01:22:04,030
انت معنا?
اجل.

1638
01:22:04,110 --> 01:22:05,660
سيدت استكونين بخير?

1639
01:22:05,740 --> 01:22:07,370
- جيد.
- ساكون بخير.

1640
01:22:07,440 --> 01:22:08,910
ماذا اذا اكتشف ابى?

1641
01:22:08,980 --> 01:22:11,310
من يهتم الان لما يعتقد ابيك?

1642
01:22:11,380 --> 01:22:12,750
فقط اجعلنى فخورة.

1643
01:22:12,820 --> 01:22:14,750
سافعل.

1644
01:22:14,820 --> 01:22:17,080
فى هونج!

1645
01:22:17,150 --> 01:22:19,550
للحظ السعيد.

1646
01:22:22,090 --> 01:22:23,580
ساستخدمه.

1647
01:22:25,960 --> 01:22:29,400
نريد العدل!

1648
01:22:29,470 --> 01:22:33,420
نريد العدل!

1649
01:22:34,940 --> 01:22:37,170
ارجعوا!

1650
01:23:02,610 --> 01:23:04,100
قفوا بعيدا الان!

1651
01:23:04,180 --> 01:23:06,450
نريد العدل!
نحن نعلم ماذا لديكم!

1652
01:23:06,520 --> 01:23:07,990
تراجعوا!.

1653
01:23:08,050 --> 01:23:09,110
هذه الاثار ليست ملككم,

1654
01:23:09,190 --> 01:23:10,120
و لن ندعها تخرج من الصين!

1655
01:23:10,190 --> 01:23:11,680
ليس لديكم حق فيهم.

1656
01:23:11,760 --> 01:23:13,880
حقا?

1657
01:23:19,830 --> 01:23:21,160
تعاملوا معهم!

1658
01:23:28,270 --> 01:23:30,210
لا اسلحة!

1659
01:23:30,280 --> 01:23:32,400
اقتلهم جميعا!

1660
01:23:53,000 --> 01:23:57,700
فى هونج لقد اتيت لانقاذ الختم.

1661
01:24:05,180 --> 01:24:07,670
تراجعوا!

1662
01:24:30,940 --> 01:24:33,560
هيا

1663
01:24:33,640 --> 01:24:35,700
انتظر

1664
01:24:45,820 --> 01:24:47,310
هيا

1665
01:24:58,460 --> 01:24:59,730
يد واحدة!

1666
01:26:24,250 --> 01:26:26,770
ها هو الواء!

1667
01:26:26,850 --> 01:26:28,250
شكرا.

1668
01:26:32,390 --> 01:26:33,950
- لا!

1669
01:26:35,060 --> 01:26:37,260
انتظر!

1670
01:26:37,330 --> 01:26:38,260
يجب ان تجد الختم.

1671
01:26:38,330 --> 01:26:39,590
لنذهب !

1672
01:26:39,660 --> 01:26:42,360
اجل لنذهب.

1673
01:26:42,430 --> 01:26:46,000
ايها الرئيس!

1674
01:26:46,070 --> 01:26:47,970
ايها الرئيس!

1675
01:26:48,040 --> 01:26:49,870
ايها الرئيس!

1676
01:26:49,940 --> 01:26:51,370
ماذا حدث?

1677
01:26:51,440 --> 01:26:54,240
الولد السكير هنا يجب ان نفعل شيئا!

1678
01:26:54,310 --> 01:26:56,140
حسنا احضروه!

1679
01:27:08,090 --> 01:27:09,190
ستكون متعة:

1680
01:27:14,300 --> 01:27:16,060
انتظر!

1681
01:27:16,130 --> 01:27:18,360
هل انت مدرك ماذا تفعل?

1682
01:27:18,440 --> 01:27:21,030
انت تساعدهم فى سرقة تاريخنا وثقافتنا.

1683
01:27:22,410 --> 01:27:24,470
اتقصد هؤلاء?

1684
01:27:24,540 --> 01:27:26,070
ليس لهم نفع لاى احد.

1685
01:27:26,140 --> 01:27:28,200
اذا اردتم شرائهم بكل سرور سابيع.

1686
01:27:28,280 --> 01:27:29,300
لن ادعك تفعل هذا.

1687
01:27:29,380 --> 01:27:32,370
و ماذا ستفعل?

1688
01:27:32,450 --> 01:27:35,610
لن يقف شىء فى طريقى,

1689
01:27:35,690 --> 01:27:37,880
لما لا تعود الى والدك?

1690
01:27:37,960 --> 01:27:39,450
لقد سمعت ما فيه الكفاية.

1691
01:27:39,520 --> 01:27:41,820
حسنا هذا يجعله كلانا.

1692
01:27:41,890 --> 01:27:42,860
هنرى?

1693
01:27:42,930 --> 01:27:46,230
لا تضيع الوقت.

1694
01:27:46,300 --> 01:27:47,200
افعلها.

1695
01:27:48,670 --> 01:27:49,760
هل تسمعنى?

1696
01:28:23,440 --> 01:28:24,370
اسف.

1697
01:28:58,470 --> 01:29:00,370
افعل شيئا.

1698
01:29:28,130 --> 01:29:31,130
امسك!

1699
01:29:36,710 --> 01:29:40,340
ماذا ستفعل الان!

1700
01:29:46,850 --> 01:29:47,980
ساعده!

1701
01:29:55,430 --> 01:29:56,360
انت!

1702
01:31:29,910 --> 01:31:32,340
ملاكمة السكارى?

1703
01:31:33,450 --> 01:31:34,810
ماذا تقول?

1704
01:31:38,050 --> 01:31:38,980
هيا!

1705
01:32:02,480 --> 01:32:04,530
انت بخير?

1706
01:33:03,000 --> 01:33:05,660
الان انتهى !

1707
01:33:18,520 --> 01:33:20,040
اعطنى عصا اخرى!

1708
01:33:20,120 --> 01:33:21,640
ما هذا?

1709
01:33:21,720 --> 01:33:24,490
''القارب قد يطفو على الماء و لكن ايضا قد يغرق''?

1710
01:33:24,560 --> 01:33:26,990
حكم الاباء.

1711
01:33:30,260 --> 01:33:32,750
فلتنهيه!.

1712
01:33:34,570 --> 01:33:35,590
حسنا فليكن!

1713
01:35:23,440 --> 01:35:25,240
رائع!

1714
01:35:27,380 --> 01:35:28,570
ماذا عن هذه?

1715
01:38:58,560 --> 01:39:00,720
بالنيابة عن الحاكم اريد ان اشكر فى هونج

1716
01:39:00,790 --> 01:39:02,690
لدوره فى استرجاع الاثار المسروقة

1717
01:39:02,760 --> 01:39:04,820
و القبض على السفير.

1718
01:39:04,900 --> 01:39:05,830
شكرا سيدى.

1719
01:39:05,900 --> 01:39:06,890
لم يكن ليحدث هذا

1720
01:39:06,970 --> 01:39:08,370
بدون مساندة الاب المحب.

1721
01:39:08,430 --> 01:39:10,870
نحتاج لاباء

1722
01:39:10,940 --> 01:39:12,910
الذين يعاملون ابنائهم هكذا.

1723
01:39:12,970 --> 01:39:16,340
يجب ان تكون فخور به.

1724
01:39:16,410 --> 01:39:17,570
اذن اين هو?

1725
01:39:17,640 --> 01:39:20,770
فى هونج مازال متاثر بعض الشيىء

1726
01:39:20,850 --> 01:39:22,510
بكل ما مر به

1727
01:39:22,580 --> 01:39:23,980
نتمنى ان يقف على قدميه مرة اخرى

1728
01:39:24,050 --> 01:39:28,040
انا واثقة انه سياتى ليراك عندما يستطيع.

1729
01:39:28,120 --> 01:39:30,090
من الافضل ان احضر وظيفة لذلك الولد.

1730
01:39:30,160 --> 01:39:32,490
انا متاكد انه سيكون اكثر سعادة

1731
01:39:32,560 --> 01:39:35,650
ابتسموا ساعد       1     2     3

1732
01:39:35,730 --> 01:39:59,700
TRANSLATED BY:- ABD ELHAKIM FEKRY
ترجمة:- عبد الحكيم فكرى                     اااا
ارجو ان تكون نالت استحسانكم                اااااا

1733
01:39:59,701 --> 01:40:20,701
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

