1
00:02:47,267 --> 00:02:48,668
هل يمكنني الحصول على كوب آخر ؟

2
00:02:52,269 --> 00:02:53,870
،أيمكنني الحصول على مزيد من القهوة
من فضلك؟

3
00:02:54,591 --> 00:02:55,792
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

4
00:02:59,953 --> 00:03:01,394
معذرة؟

5
00:03:03,301 --> 00:03:04,453
!لعينة

6
00:03:09,318 --> 00:03:10,279
مرحبـًا؟

7
00:03:20,284 --> 00:03:22,006
مرحبـًا؟

8
00:03:24,766 --> 00:03:26,327
هل من أحدٍ هنـا؟

9
00:03:50,940 --> 00:03:51,660
!أنـتِ

10
00:03:54,822 --> 00:03:55,622
مرحبـًا؟

11
00:04:07,869 --> 00:04:10,151
ما الذي يحصل ؟

12
00:04:40,046 --> 00:04:42,489
أخبرتك بأنّك لو استمررت في الغفو
سيطردونك من هنا

13
00:04:43,567 --> 00:04:45,649
،أنا آسـف

14
00:04:45,688 --> 00:04:47,129
لن يحدث ذلك مجددًا
حسنًا ؟

15
00:04:47,569 --> 00:04:48,650
جيّد

16
00:05:26,229 --> 00:05:28,992
(نـانسي)-
مرحبًا (كريس)، يمكنكِ الجلوس أينما أردتِ-

17
00:05:29,031 --> 00:05:31,233
(أنا في الواقع هنا لمقابلة (دين-

18
00:05:31,271 --> 00:05:33,633
إنه هناك-
شكـرًا لكِ-

19
00:05:40,277 --> 00:05:43,841
..تبدو وكأنّك-
وكأنّي لم أنم منذ ثلاثة أيّام؟-

20
00:05:49,401 --> 00:05:50,722
مالـذي يحدث يا (دين) ؟

21
00:06:01,687 --> 00:06:02,788
أنظـر لصديقتك ها هي قادمة

22
00:06:02,823 --> 00:06:03,854
مرحبـًا-
أهلاً-

23
00:06:03,889 --> 00:06:05,130
أأجلب لكم شيئًا آخر؟

24
00:06:11,693 --> 00:06:14,776
كلاّ، أعتقد بأننا على ما يرام
(أعطني الحساب فقط يا (ليندا

25
00:06:17,576 --> 00:06:18,857
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تريد طلبه منها يا (كوينتن) ؟

26
00:06:26,221 --> 00:06:27,102
يالك من فاشل

27
00:06:35,065 --> 00:06:36,266
(ماذا ؟ إنّهما (كريس) و(دين

28
00:06:40,509 --> 00:06:41,990
حسنـًا

29
00:06:44,110 --> 00:06:44,870
هيّا بنا

30
00:06:47,511 --> 00:06:48,352
فلنرحل من هنـا

31
00:06:50,553 --> 00:06:51,353
عن ماذا كان كلّ هذا؟

32
00:06:52,154 --> 00:06:55,638
جيس) غاضب لأن (كريس) انفصلت عنه)

33
00:06:56,557 --> 00:06:57,838
لم أعلم أنهما معًا

34
00:07:01,559 --> 00:07:03,321
أعتقـد أنّي سأحتفظ بالباقي

35
00:07:04,881 --> 00:07:06,162
..أنظري

36
00:07:07,202 --> 00:07:09,284
أعتذر بشأن الفوضى

37
00:07:09,323 --> 00:07:10,684
اعتذارك مقبول

38
00:07:11,085 --> 00:07:13,207
ألا تتعبين من العمل هنا
كلّ أسـبوع؟

39
00:07:13,405 --> 00:07:15,567
وألا تمل من القدوم إلى هنا
كلّ أسـبوع؟

40
00:07:18,128 --> 00:07:19,890
كوينتن) أنتَ قادم أم لا ؟)

41
00:07:23,570 --> 00:07:25,171
آسف على الفوضى

42
00:07:26,092 --> 00:07:27,293
احتفظي بالباقي

43
00:07:29,013 --> 00:07:30,294
إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

44
00:07:35,297 --> 00:07:37,699
ربما يجدر بك الحديث
مع شخصٍ ما

45
00:07:38,939 --> 00:07:40,020
لقد فعلت ذلك

46
00:07:41,059 --> 00:07:44,503
يعتقد بأن كل مشاكلي
تأتي من ماضيّ

47
00:07:45,943 --> 00:07:48,546
،بدايةً بطفولتي

48
00:07:49,665 --> 00:07:51,066
فحينها بدأ كل شيء

49
00:07:52,827 --> 00:07:55,550
ما الذي بدأ؟-
هذه الكوابيس-

50
00:07:56,668 --> 00:07:58,109
كوابيس؟

51
00:07:59,949 --> 00:08:02,231
إذًا ماذا؟
لا تستطيع النوم؟

52
00:08:02,631 --> 00:08:04,112
...بإمكاني النوم

53
00:08:05,713 --> 00:08:07,034
لكني لا أرغب في ذلك

54
00:08:08,434 --> 00:08:09,915
حسنـًا يا (دين) فلتسمعني

55
00:08:10,275 --> 00:08:12,557
إنّها مجرد أحلام

56
00:08:12,756 --> 00:08:14,438
حسنًا؟ إنهم ليسوا واقعيّين

57
00:08:14,677 --> 00:08:16,799
..هذه الأحلام

58
00:08:17,079 --> 00:08:18,160
حقيقيّة

59
00:08:18,439 --> 00:08:21,282
كلا-
...بل هي-

60
00:08:21,881 --> 00:08:23,362
!حقيقيّة

61
00:08:24,283 --> 00:08:26,205
لا بـأس

62
00:08:26,523 --> 00:08:28,004
لقد كنت ذاهبة لتظيف نفسي
لا بـأس

63
00:08:28,325 --> 00:08:29,326
لا بـأس

64
00:09:01,222 --> 00:09:02,022
!أنتَ لست حقيقي

65
00:09:02,542 --> 00:09:04,985
!أنتَ لست حقيقي-
أنا حقيقي الآن-

66
00:09:06,624 --> 00:09:07,545
ما الذي تفعله يا (دين) ؟

67
00:09:08,065 --> 00:09:10,828
!أنتَ لست حقيقي-
(توقف عن ذلك يا (دين-

68
00:09:11,347 --> 00:09:13,069
!!(دين)

69
00:09:18,975 --> 00:09:21,526
!!! لا

70
00:09:20,046 --> 00:09:24,738
(كـابوس في شارع (إلم </ b>

71
00:09:22,054 --> 00:09:25,920
Presented By:
Jigsaw42 © :: Eman ::

72
00:09:31,637 --> 00:09:33,879
المأساة تستطيع الهزّ من كينونتنا

73
00:09:34,199 --> 00:09:37,162
لكنها كذلك تجمعنا على قبر واحد

74
00:09:38,880 --> 00:09:42,104
اليوم نحن متوحدون ومجتمعون

75
00:09:42,103 --> 00:09:45,326
بسبب مأساة وفاة شابٍ
لازال المستقبل أمامه

76
00:09:46,285 --> 00:09:47,366
دعونـا نصلي

77
00:09:49,447 --> 00:09:52,751
"يا أيها الإله الذي يستطيع تحويل"

78
00:09:52,749 --> 00:09:56,052
"شبح موت إلى نور يوم جديد"

79
00:09:56,891 --> 00:10:00,695
(نحن مجتمعون لتوديع (دين"
"...وإرساله بين يديك

80
00:10:33,109 --> 00:10:35,832
هيا يا عزيزتي
لقد انتهى الأمر

81
00:10:49,478 --> 00:10:50,484
فلنلقي التحية-

82
00:10:50,518 --> 00:10:53,361
مرحبًا (غوين) كيف حالك؟-

83
00:10:56,762 --> 00:11:00,646
لقد مر زمنٌ طويل-
أجل، والتقينا في هذه الأوضاع-

84
00:11:02,445 --> 00:11:04,247
..(لو احتجت شخصًا للتحدث إليه يا (نانسي

85
00:11:05,807 --> 00:11:07,173
أنا بخير، أشكرك

86
00:11:07,207 --> 00:11:11,332
نجتمع في مكان، داخل الجامعة
تعرفين مكان مكتبي صحيح يا (نانسي)؟

87
00:11:11,929 --> 00:11:12,930
أجل-

88
00:11:13,330 --> 00:11:16,694
سنذهب الآن، إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

89
00:11:36,782 --> 00:11:38,223
أتعرفين (دين) كل هذه المدّة؟-

90
00:11:39,224 --> 00:11:42,427
..يا إلهي، هذه أنا لكن لا أعرف-
كيف أتواجد في هذه الصورة

91
00:11:42,466 --> 00:11:44,708
فلم ألتقي (دين) سوى في الثانوية

92
00:11:45,907 --> 00:11:46,748
هيّا

93
00:11:50,950 --> 00:11:54,794
دين) أخبرني بشيء قبل وفاته مباشرة)-
لا تفعلي هذا رجاءً-

94
00:11:55,632 --> 00:11:57,634
"!لقد قال: " أنتَ غير حقيقي

95
00:11:58,674 --> 00:12:01,117
واستمر في تكرار ذلك
مرارًا وتكرارًا

96
00:12:01,556 --> 00:12:03,558
ألديك فكرة عما يعنيه ذلك؟

97
00:12:06,758 --> 00:12:07,679
،كلا

98
00:12:08,199 --> 00:12:09,640
لا أعرف

99
00:12:11,640 --> 00:12:14,964
(فكري في الأمر، فقد كان (دين
يتناول أدوية نفسية

100
00:12:15,003 --> 00:12:17,806
..لا يا (جيسي)، لقد بدى الأمر

101
00:12:18,123 --> 00:12:20,245
لقد بدى الأمر وكأن شخصًا يرغمه

102
00:12:21,606 --> 00:12:23,288
لكن لم يكن هناك أحد

103
00:12:26,769 --> 00:12:31,214
(عليكَ أن تصدقني يا (جيسي-
(لقد كان الوقت متأخرًا وكنت خائفة يا (كريس-

104
00:12:31,251 --> 00:12:34,134
..إنّ عقلكِ يتلاعب بك فقط-
أنا أصدقكِ-

105
00:12:38,975 --> 00:12:39,976
حقًا؟

106
00:12:43,657 --> 00:12:44,898
لقد رأيت

107
00:12:46,859 --> 00:12:48,420
لقد.. لقد رأيت-
!أنتِ لم تري شيئًا-

108
00:12:49,541 --> 00:12:51,623
أنتِ لم تكوني حاضرة
وإنما (كريس) كانت

109
00:12:52,702 --> 00:12:54,584
إنها تهدي أصلاً
فلتدعيها لوحدها

110
00:12:59,786 --> 00:13:01,428
ليس لديك أدنى فكرة
عمّا رأيته

111
00:13:04,228 --> 00:13:05,629
فلنذهب للبيت

112
00:14:28,231 --> 00:14:29,632
مرحبًا-
مرحبًا-

113
00:14:31,154 --> 00:14:32,796
..أمّي

114
00:14:32,835 --> 00:14:35,278
أين هي صور طفولتي؟

115
00:14:35,756 --> 00:14:36,757
هي غير موجودة هنا

116
00:14:37,837 --> 00:14:40,920
ومن يدري؟
ربما بقية في المستودع، لماذا ؟

117
00:14:42,239 --> 00:14:44,601
..لأنني اليوم في الجنازة

118
00:14:45,641 --> 00:14:49,565
(رأيت صورة لي رفقة (دين
...عندما كنت في الخامسة، ولكن

119
00:14:50,003 --> 00:14:53,687
لكن الغريب في الأمر
أني لم أتعرف على (دين) إلاّ في المرحلة الثانوية

120
00:14:54,605 --> 00:14:56,727
ومن لديه ذكريات عن
الخامسة في عمره؟

121
00:14:56,967 --> 00:14:59,610
لم لا تجمعين هذه الأشياء؟
فالعشاء سيجهز قريبًا

122
00:15:13,504 --> 00:15:14,424
تصبحين على خير عزيزتي

123
00:17:46,941 --> 00:17:48,031
هل تتذكريني؟

124
00:17:51,701 --> 00:17:53,099
كريس)؟)
هل أنتِ بخير؟

125
00:18:09,748 --> 00:18:12,575
ما هذا ؟-
لا شيء-

126
00:18:12,751 --> 00:18:14,577
إنّها رسمة فقط

127
00:18:16,013 --> 00:18:18,645
هل أنتِ بخير؟

128
00:18:18,716 --> 00:18:20,367
نعم، أنا بخير

129
00:18:22,476 --> 00:18:26,085
هل أنتَ بخير؟-
..أجل-

130
00:18:28,730 --> 00:18:32,591
لو احتجت أحدًا
أو أردتِ الحديث مع شخص ما

131
00:18:32,735 --> 00:18:36,596
أنا متأكد من وجود المئات
ممن يمكنكِ التحدث إليهم

132
00:18:36,740 --> 00:18:40,601
...لكن لو أردت الحديث-
شكرًا لك-

133
00:18:42,196 --> 00:18:45,280
كويتن) ستتأخر عن الفصل)
هيا بنا

134
00:18:46,050 --> 00:18:48,269
أبي-
أعرف-

135
00:19:35,918 --> 00:19:38,611
!استيقظي! استيقظي
!استيقظي! استيقظي

136
00:19:43,351 --> 00:19:46,027
لا يجب أن تنامي في الفصل

137
00:19:56,674 --> 00:19:59,350
(مرحبًا (كريس-
من أنت؟-

138
00:20:00,038 --> 00:20:04,869
تبدين جميلة تمامًا
كالعادة

139
00:20:09,731 --> 00:20:12,314
ليس هناك أي داعٍ لتخافي

140
00:20:14,219 --> 00:20:15,622
..هذا لن يؤذيكِ

141
00:20:19,792 --> 00:20:21,394
ولو بشكل صغير

142
00:20:24,174 --> 00:20:25,414
هل أنتِ بخير آنسة (فالو) ؟

143
00:20:30,387 --> 00:20:31,552
أنا آسفة

144
00:20:55,277 --> 00:20:56,126
!(كريس)

145
00:21:31,471 --> 00:21:34,329
روفيس)؟)
ما الذي تفعله؟

146
00:21:39,514 --> 00:21:40,426
تعال هنا

147
00:22:10,332 --> 00:22:15,251
علي السفر إلى لندن هذه الليلة-
حسنًا-

148
00:22:19,713 --> 00:22:22,311
هل ستكونين بخير؟-
أجل، أنا بخير-

149
00:22:24,088 --> 00:22:26,241
سأكون بخير
رحلة آمنة

150
00:22:26,616 --> 00:22:30,175
،أنا قلقة عليك فقط
حاولي النوم قليلاً

151
00:22:32,666 --> 00:22:34,068
سأتصل بكِ حين وصولي

152
00:22:36,833 --> 00:22:38,978
أحبّكِ-
أحبّك-

153
00:23:47,234 --> 00:23:48,530
!!(بربّك يا (جيسي

154
00:23:51,472 --> 00:23:52,505
ما الذي تفعله هنا؟

155
00:23:52,625 --> 00:23:55,260
ألا تريديني أن أدخل؟-
نعم، تفضل-

156
00:24:02,071 --> 00:24:06,584
حسنًا أعرف بأني كنت وغدًا
وغيورًا وأن أحوالي كانت سيئة

157
00:24:07,388 --> 00:24:10,080
لكن (دين) كان صديقي أنا كذلك

158
00:24:10,575 --> 00:24:12,076
لذلك رجاءً أخبريني بالذي يحصل؟

159
00:24:15,668 --> 00:24:17,260
تنتابني.. هذه الأحلام

160
00:24:20,546 --> 00:24:21,856
..أنا خائفة

161
00:24:23,059 --> 00:24:24,990
وأعتقد أنّ (دين) كان يعاني منها كذلك

162
00:24:31,702 --> 00:24:35,092
..كريس)، إنّنا جميعًا)-
أعرف الذي ستقوله-

163
00:24:39,114 --> 00:24:40,893
لكن الآن، كل مرة أحلم فيها

164
00:24:42,937 --> 00:24:44,504
أرى دومًا ذاك الرجل

165
00:24:47,052 --> 00:24:48,345
..وهو

166
00:24:51,437 --> 00:24:58,855
وهو محروق، وذائب
...وهو دومًا يحاول مهاجمتي بـ

167
00:24:58,977 --> 00:25:00,435
السكاكين التي على أصابعه

168
00:25:03,869 --> 00:25:04,853
ماذا؟

169
00:25:06,678 --> 00:25:08,429
!يا إلهي

170
00:25:10,210 --> 00:25:11,508
!تنتابنا نفس الأحلام

171
00:25:11,941 --> 00:25:13,961
(إنّ هذا مستحيل يا (كريس-
بل هو ممكن-

172
00:25:14,047 --> 00:25:16,243
إنّه مجرد حلم حسنًا؟

173
00:25:23,286 --> 00:25:26,529
يا إلهي، أنا خائفة جدًا
..كل ما أرغبه هو النوم، ولكن

174
00:25:26,620 --> 00:25:28,997
إذا نمت فسيقتلني
(مثل (دين

175
00:25:31,607 --> 00:25:33,850
دعينا فقط نتوقف
عن الحديث عنه حسنًا؟

176
00:25:33,910 --> 00:25:36,984
فإذا استمرينا بالحديث عنه
سنستمر بالتفكير به وبالتالي ستتواصل الأحلام

177
00:25:40,227 --> 00:25:41,020
انظري إلي

178
00:25:45,531 --> 00:25:49,120
هلاّ بقيت معي؟-
بالطبع سأبقى معكِ-

179
00:26:12,369 --> 00:26:16,101
(روفيس) ، (روفيس)
!ادخل للمنزل

180
00:26:17,937 --> 00:26:18,905
!(روفيس)

181
00:26:24,217 --> 00:26:25,563
!(روفيس)

182
00:26:28,857 --> 00:26:29,990
!(روفيس)

183
00:26:34,937 --> 00:26:36,379
روفيس) تعال إلى هنا)

184
00:26:47,250 --> 00:26:48,237
!(روفيس)

185
00:26:54,989 --> 00:26:55,895
!(روفيس)

186
00:27:04,257 --> 00:27:06,100
لقد أضفته للتو

187
00:27:08,880 --> 00:27:13,309
ساعدني أرجوك
!ساعـدني

188
00:27:12,070 --> 00:27:14,232
ساعدني أرجوك

189
00:27:45,368 --> 00:27:46,289
هيا

190
00:27:46,488 --> 00:27:47,369
هيّا

191
00:27:48,730 --> 00:27:49,691
علينا أن نختبئ

192
00:27:54,697 --> 00:27:55,890
أربعة

193
00:27:56,516 --> 00:27:57,286
ثلاثة

194
00:27:58,301 --> 00:27:59,512
إثنان

195
00:28:00,790 --> 00:28:02,519
واحد

196
00:28:03,656 --> 00:28:05,097
..كنتِ مستعدةً أم لا

197
00:28:07,900 --> 00:28:10,102
ها أنا ذا

198
00:29:29,701 --> 00:29:30,822
(اهدئي يا (كريس

199
00:29:39,067 --> 00:29:40,108
يا إلهي

200
00:29:40,428 --> 00:29:41,629
!أفيقي

201
00:29:59,718 --> 00:30:01,600
اللعنة

202
00:30:08,121 --> 00:30:08,962
يا إلهي

203
00:30:20,303 --> 00:30:21,691
! تبًّا

204
00:30:39,404 --> 00:30:41,907
حسنًا، حسنًا ، حسنًا

205
00:30:44,025 --> 00:30:45,900
ابتعد عن فناء منزلي
وإلا اتصلت بالشرطة

206
00:30:49,900 --> 00:30:50,991
..عزيزتي

207
00:30:55,642 --> 00:30:56,786
(نانسي)

208
00:30:58,104 --> 00:30:59,181
(نانسي)

209
00:30:59,486 --> 00:31:00,331
أجل؟

210
00:31:01,127 --> 00:31:03,396
،إنّه منتصف الليل
أنتِ تحتاجين للنوم يا عزيزتي

211
00:31:03,398 --> 00:31:04,999
حسنًا، سأنام

212
00:31:18,840 --> 00:31:21,303
إنّه أنا

213
00:31:21,304 --> 00:31:22,249
! يا ربّاه

214
00:31:23,101 --> 00:31:24,944
،توقفي واسمعيني
حسنًا؟

215
00:31:24,946 --> 00:31:26,428
ما الذي حصل لك؟

216
00:31:27,796 --> 00:31:29,602
دماء من هذه؟
أهي دماءك!؟

217
00:31:29,603 --> 00:31:31,176
اسمعيني، من فضلكِ

218
00:31:31,993 --> 00:31:33,780
(لقد كنت مع (كريس -
ما الذي فعلت لها؟ -

219
00:31:33,782 --> 00:31:36,015
،لم أفعل لها شيئًا
هذا ما أحاول قوله لكِ

220
00:31:36,016 --> 00:31:37,741
اسمعي، هناك شيء يحصل
حسنًا؟

221
00:31:38,832 --> 00:31:41,836
أخبرني من الذي فعل بها هذا؟-
لقد قتلها أحدٌ في منامها-

222
00:31:47,467 --> 00:31:48,403
ما الذي تتحدث عنه

223
00:31:48,404 --> 00:31:49,922
لا تتظاهري أنّكِ لا تعرفين شيئًا

224
00:31:49,924 --> 00:31:52,237
،لأنّكِ تعرفين كل شيء
وقد قلتِ ذلك في الجنازة

225
00:31:52,804 --> 00:31:54,953
شخص يحاول قتلنا
في أحلامنا

226
00:31:56,330 --> 00:31:58,125
لماذا تتكرّر هذه الأغنية؟

227
00:31:58,126 --> 00:31:59,393
أيّ أغنية؟

228
00:32:01,523 --> 00:32:06,832
واحد ..إثنان
!فريدي) قادمٌ لأجلك)

229
00:32:07,468 --> 00:32:08,704
..(فريدي)

230
00:32:10,686 --> 00:32:13,399
،إنّه اسمه
وهو في عقولنا جميعًا

231
00:32:13,400 --> 00:32:14,284
كلا، هذا مستحيل

232
00:32:14,715 --> 00:32:15,475
(نانسي)

233
00:32:16,635 --> 00:32:17,685
! سحقًا

234
00:32:17,686 --> 00:32:18,874
علينا إيقاف ذلك

235
00:32:19,435 --> 00:32:20,707
كيف؟-
لا أعرف-

236
00:32:21,782 --> 00:32:24,160
!لا تنامي فقط

237
00:32:24,162 --> 00:32:26,715
،فإذا متي وأنتِ نائمة
ستموتين في الحقيقة كذلك

238
00:32:34,137 --> 00:32:35,140
!تبّا

239
00:32:43,101 --> 00:32:44,941
!الشرطة
!لا تتحرك

240
00:32:46,745 --> 00:32:48,721
!انبطح أرضًا

241
00:32:48,723 --> 00:32:50,116
لم أقم بشيء-
!انبطح-

242
00:32:50,118 --> 00:32:51,927
اسمعوني، أنا لم أقم بشيء
!أقسم

243
00:32:51,928 --> 00:32:53,577
!انبطح أرضًا

244
00:32:55,018 --> 00:32:58,323
،لقد أحببتها يا رجل
أنا لم أفعل شيئًا

245
00:32:59,764 --> 00:33:01,454
،لم أفعل شيئًا
!توقف

246
00:33:01,455 --> 00:33:03,674
اصمت-
انهض-

247
00:33:04,139 --> 00:33:06,374
لم أقتلها-
اسكت-

248
00:33:11,821 --> 00:33:12,901
انهض-

249
00:33:21,763 --> 00:33:24,801
..إلى مركز الشرطة
المشتبه به في حوزتنا

250
00:33:25,349 --> 00:33:27,872
نانسي)، أنتِ تعلمين من قتلها)

251
00:33:51,882 --> 00:33:53,146
! "4" افتح الزنزانة

252
00:34:30,613 --> 00:34:31,435
مرحبًا؟

253
00:34:31,436 --> 00:34:32,760
(مرحبًا، هذه (نانسي

254
00:34:32,761 --> 00:34:33,977
!مرحبًا

255
00:34:34,431 --> 00:34:36,864
،أخبرتني أن أتصل
إذا أردت التحدث مع أحد

256
00:34:38,999 --> 00:34:39,828
صحيح

257
00:34:40,252 --> 00:34:41,520
(لقد ماتت (كريس

258
00:34:46,324 --> 00:34:49,365
!ابق متيقضًا

259
00:34:49,698 --> 00:34:50,937
!هدوء

260
00:34:57,742 --> 00:34:59,481
!اصمت عليك اللّعنة

261
00:35:22,711 --> 00:35:25,293
"الأرق يهدد حياتك"

262
00:35:25,295 --> 00:35:27,586
"الأرق يسبب الاضطرابات العقليّة والهوس"

263
00:35:27,586 --> 00:35:29,992
"يهدد الإنسان بالعديد من الأمراض والجنون"

264
00:36:59,993 --> 00:37:01,123
يمكنني الجلوس؟

265
00:37:04,202 --> 00:37:05,467
نعم

266
00:37:08,012 --> 00:37:09,265
فريدي)؟)

267
00:37:12,078 --> 00:37:13,354
"افتح الزنانة "4

268
00:37:16,615 --> 00:37:17,689
!انهض

269
00:37:18,301 --> 00:37:19,651
عائلتك دفعت كفالتك

270
00:37:53,728 --> 00:37:56,182
(ساعدني يا (جيسي

271
00:37:57,727 --> 00:37:59,343
(ساعدني يا (جيسي

272
00:39:04,683 --> 00:39:05,778
!(كريس)

273
00:39:12,590 --> 00:39:13,653
!يا إلهي

274
00:39:13,655 --> 00:39:16,988
،لا
أنّه أنا فحسب

275
00:39:20,708 --> 00:39:22,428
ماذا تريد منّي؟

276
00:39:23,885 --> 00:39:25,315
،لا أعرف
!(جيسي)

277
00:39:25,317 --> 00:39:27,672
لا تعتقد أنك يمكن
أن تمر بوقتٍ سيء؟

278
00:39:28,572 --> 00:39:29,976
!أجبني-
لا-

279
00:39:29,978 --> 00:39:32,872
تعتقد أنّه يمكن بعث الميت حيًا؟-
لا-

280
00:39:32,873 --> 00:39:33,402
لا

281
00:39:33,404 --> 00:39:34,207
!لا

282
00:39:34,891 --> 00:39:37,090
لماذا تعتقد بعدم مقدرة ذلك؟

283
00:39:36,568 --> 00:39:38,328
،لا
!اللعنة، لا

284
00:39:39,245 --> 00:39:41,498
لماذا تصرخ ؟

285
00:39:41,500 --> 00:39:44,293
فأنا لم أخدشك بعد

286
00:40:23,746 --> 00:40:26,315
،لم أفعل ذلك
!اسمعوني

287
00:40:26,316 --> 00:40:28,312
!أخرجوني من هنا

288
00:40:30,202 --> 00:40:32,184
!تبًّا! فلتخرجوني منها

289
00:40:34,941 --> 00:40:36,567
هل كنت تعرف؟

290
00:40:36,992 --> 00:40:41,794
أن ضربات القلب تتوقف
عند النزيف بعد سبع دقائق؟

291
00:40:43,789 --> 00:40:47,467
إذُا، لدينا أكثر من ستة دقائق
!لنلهوا

292
00:40:55,534 --> 00:40:57,125
أنتِ بخير؟-
نعم-

293
00:40:57,127 --> 00:40:58,660
أنا متعبة وحسب

294
00:41:03,423 --> 00:41:04,408
!تفضلي

295
00:41:07,723 --> 00:41:08,701
ما هذا؟

296
00:41:08,703 --> 00:41:10,066
(إنّه (زنزيرال

297
00:41:10,565 --> 00:41:14,975
مهدئ أعصاب، اعتدت تناوله
منذ أن كنت بالخامسة عشر من عمري

298
00:41:15,330 --> 00:41:17,215
لا، شكرًا

299
00:41:17,520 --> 00:41:20,934
نانسي) إنّكِ تبدين..أمتأكدة من أنك لا تريديه؟)
هل أنت بخير؟

300
00:41:20,935 --> 00:41:22,440
نعم، أنا بخير

301
00:41:29,790 --> 00:41:32,172
لم أعلم أنّك متدين

302
00:41:32,899 --> 00:41:34,924
علينا أن نؤمن بشيء ما

303
00:41:39,555 --> 00:41:40,982
ما هذا الكتاب؟

304
00:41:41,954 --> 00:41:43,473
("إنّه (زمار "هاملين

305
00:41:44,612 --> 00:41:47,595
،كانت النساء تحلم عن رجل
تمت خيانته من طرف مدينته

306
00:41:47,597 --> 00:41:50,113
وانتقم منهم بأخذه لأطفالهم

307
00:41:51,396 --> 00:41:53,219
!أنا أحلم بالأطفال أيضًا

308
00:41:53,627 --> 00:41:55,296
..ثم أرى مدرسة

309
00:41:56,917 --> 00:41:58,578
لا بدّ وأن هذا يعني شيئًا

310
00:41:59,428 --> 00:42:02,396
هذا يعني أنّنا كنا نذهب
للمدرسة معًا حتى الصف السادس

311
00:42:04,295 --> 00:42:06,312
الوقت يداهمنا-
ماذا تعني؟-

312
00:42:09,065 --> 00:42:12,360
حين يكون الكابوس متعلقًا
بمعتقدات الحالم، التي لا يستطيع التحكم بها

313
00:42:12,360 --> 00:42:14,068
يسبب ذلك الإرهاق الشديد

314
00:42:15,137 --> 00:42:19,196
ويقول (بينت) أنّه بمجرد
الإصابة بالأرق، تتطور الحالة لشيء أسوء

315
00:42:20,413 --> 00:42:22,569
بعد ذلك، يقوم العقل بإيقاف وظائفه
الحيوية، بعد لحظات فقط

316
00:42:22,571 --> 00:42:26,935
مع الإجهاد واختلال الوظائف الحيويّة
كنأنّكِ تحلمين وأنتِ لا تعلمين

317
00:42:27,600 --> 00:42:29,808
!تحلمين وأنتِ مستيقضة

318
00:42:30,796 --> 00:42:34,110
وحين يحدث هذا الخلل بوظائف العقل
تصابين بالغيبوبة

319
00:42:36,069 --> 00:42:37,786
غيبوبة دائمة

320
00:42:49,614 --> 00:42:51,076
!(نانسي)

321
00:42:54,209 --> 00:42:55,861
!(نانسي)

322
00:42:59,363 --> 00:43:00,579
!(نانسي)

323
00:43:22,299 --> 00:43:23,494
أجل ؟

324
00:43:25,863 --> 00:43:26,934
مرحبًا

325
00:43:28,161 --> 00:43:29,295
أهلاً

326
00:43:30,518 --> 00:43:31,802
أين كنتِ؟

327
00:43:32,339 --> 00:43:33,879
لقد كنتُ في محلّ الكتب

328
00:43:35,560 --> 00:43:38,087
..حسنًا، لم أعلم أين كنتِ

329
00:43:38,088 --> 00:43:41,928
وأنا قلقة عمّا يحصل
..بينكِ وأصدقائكِ

330
00:43:41,930 --> 00:43:42,896
!أمي

331
00:43:43,917 --> 00:43:48,144
هل لديكِ رابطة
..(بين (كريس)، (دين)، (جيسي

332
00:43:49,078 --> 00:43:54,016
و(كوينتن) كأن نكون اعتدنا
اعتدنا الذهاب للمدرسة معًا في الصغر؟

333
00:43:56,687 --> 00:43:58,525
!لا أتذكر

334
00:43:59,096 --> 00:44:01,247
هل كنّا نعرف شخصًا اسمه (فريدي)؟

335
00:44:03,349 --> 00:44:05,044
،لا أعتقد ذلك

336
00:44:11,366 --> 00:44:12,481
حسنًا

337
00:44:21,444 --> 00:44:22,743
تصبحين على خير

338
00:44:24,336 --> 00:44:25,911
..تصبحين على خير

339
00:44:44,353 --> 00:44:45,964
(مرحبًا، هذه (غوين

340
00:44:48,536 --> 00:44:50,483
لقد بدأت (نانسي) بالتذكّر

341
00:45:52,188 --> 00:45:53,868
أنتِ بخير؟

342
00:45:54,228 --> 00:45:55,767
نعم، أنا بخيرٍ يا أمّي

343
00:45:56,628 --> 00:45:58,379
حسنًا، سأنام الآن

344
00:45:58,380 --> 00:45:59,540
حسنًا

345
00:47:22,054 --> 00:47:23,897
صغيرتي (نانسي)؟

346
00:47:25,817 --> 00:47:28,146
لقد كبرتي

347
00:47:28,148 --> 00:47:29,583
أنت مجرّد كابوس

348
00:47:30,060 --> 00:47:31,498
هذا صحيح

349
00:47:32,532 --> 00:47:35,430
لا أحد يستطيع إثبات
إنّي كنت هنا سابقًا

350
00:47:35,914 --> 00:47:37,176
من أنت؟

351
00:47:40,266 --> 00:47:42,498
ألا تتذكرين؟

352
00:47:48,257 --> 00:47:50,579
كنتِ المفضلة لدي

353
00:47:52,717 --> 00:47:58,742
لقد كنتِ "(نانسي) الصغيرة" خاصتي

354
00:48:01,973 --> 00:48:03,855
!لم أؤذيك

355
00:48:04,164 --> 00:48:05,527
بلى، لقد فعلتي

356
00:48:06,452 --> 00:48:08,735
في أحلامكِ

357
00:48:11,501 --> 00:48:13,755
،رائحتكِ مختلفة

358
00:48:21,310 --> 00:48:22,606
كوينتن)؟)

359
00:48:22,702 --> 00:48:24,337
!(نانسي)، لقد مات (جيسي)

360
00:48:25,253 --> 00:48:26,709
!مات خلال نومه

361
00:48:27,646 --> 00:48:28,805
لقد رأيته

362
00:48:29,370 --> 00:48:31,102
(لقد غفوت ورأيت (فريدي

363
00:48:31,793 --> 00:48:33,073
،حسنًا
أنا قادمٌ إليكِ

364
00:48:33,858 --> 00:48:34,944
حسنًا

365
00:48:40,981 --> 00:48:44,195
،أبي..××
××..(لقد ذهبت لمنزل (نانسي

366
00:48:57,218 --> 00:48:59,011
(إذًا هي روضة الأطفال (بالنس

367
00:48:59,013 --> 00:49:01,662
كانت بالمدينة، وتم إغلاقها
منذ سنوات

368
00:49:03,693 --> 00:49:05,416
لا يمكنني إيجاد أية صور

369
00:49:06,657 --> 00:49:07,955
لحظة واحدة

370
00:49:11,457 --> 00:49:12,993
لقد رسموا هذه بناءً على حلمي

371
00:49:17,668 --> 00:49:20,360
أنا لا أعرف، لم أرها قط

372
00:49:22,347 --> 00:49:25,191
كيف يمكن لذاك الشخص أن
يكون مرتبطاً بمدرستنا؟

373
00:49:26,222 --> 00:49:27,288
لا أعرف

374
00:49:30,702 --> 00:49:32,480
لكني أعرف أن أمي تخفي شيئاً ما

375
00:49:40,556 --> 00:49:41,779
لا يوجد شيء هنا

376
00:49:48,758 --> 00:49:49,798
ساعدني

377
00:49:57,564 --> 00:49:58,458
ما هذا؟

378
00:50:15,739 --> 00:50:17,019
نحن جميعاً هنا

379
00:50:18,551 --> 00:50:20,354
(كريس)، (جيسي)، (دين)

380
00:50:21,024 --> 00:50:22,951
...أنا وأنتِ

381
00:50:29,003 --> 00:50:30,596
ماذا تفعلون؟

382
00:50:31,747 --> 00:50:33,226
ماذا تفعلون؟

383
00:50:33,947 --> 00:50:36,060
نانسي) ما الذي يجري؟)

384
00:50:36,718 --> 00:50:39,065
أعطني الصورة -
أنا لا أفهم -

385
00:50:39,467 --> 00:50:40,683
...لقد قلتِ

386
00:50:41,628 --> 00:50:43,470
قلتِ أننا لا نعرف بعضنا

387
00:50:45,064 --> 00:50:47,411
لكننا في هذه الصورة، لقد
ارتدنا المدرسة سوياً

388
00:50:47,563 --> 00:50:48,829
أعطني الصورة -

389
00:50:50,333 --> 00:50:52,115
لا عليكِ -
لمَ كذبتِ عليّ؟ -

390
00:50:52,235 --> 00:50:55,758
لم أكذب -
إنه هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟ -

391
00:50:55,902 --> 00:50:58,139
!كفي عن الكذب عليّ -
أنا لا أكذب عليكِ -

392
00:50:58,235 --> 00:51:00,807
كفي عن الكذب عليّ -
!أنا لا أكذب عليكِ -

393
00:51:00,938 --> 00:51:04,429
لم أرد لكِ أن تعيشي حياتكِ بهذه الذكرى

394
00:51:04,551 --> 00:51:08,066
،لم أرد لكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

395
00:51:08,464 --> 00:51:09,708
أتذكر ماذا؟

396
00:51:14,158 --> 00:51:16,392
ماذا حدث في الروضة

397
00:51:23,102 --> 00:51:24,840
كان هناك رجل

398
00:51:25,698 --> 00:51:27,235
في الروضة

399
00:51:28,220 --> 00:51:30,247
(اسمه (فريد كروغر

400
00:51:38,370 --> 00:51:40,430
كان بستانياً

401
00:51:41,496 --> 00:51:43,771
عاش في سرداب الروضة

402
00:51:44,483 --> 00:51:46,685
وأنتم أيها الأطفال كنتم حياته

403
00:51:51,564 --> 00:51:56,292
...أربعة، ثلاثة، اثنان

404
00:51:57,323 --> 00:51:58,141
واحد

405
00:51:58,261 --> 00:52:00,383
لم نرد أن نصدق الأمر في البداية

406
00:52:00,555 --> 00:52:02,236
جاهزون أم لا؟

407
00:52:03,044 --> 00:52:04,848
كنتم جميعاً أبرياء

408
00:52:04,969 --> 00:52:06,273
!ها أنا آتِ

409
00:52:07,874 --> 00:52:09,450
(وأنتِ (نانسي

410
00:52:10,494 --> 00:52:13,066
ماذا ترسمين؟
هذا رائع جداً

411
00:52:13,186 --> 00:52:14,674
كنتِ المفضلة لديه

412
00:52:14,795 --> 00:52:16,576
أتعرفين ماذا، لدي رسومات أخرى

413
00:52:17,259 --> 00:52:19,936
،إنها رسومات سيئة
ربما يمكنكِ مساعدتي في اصلاحها

414
00:52:20,754 --> 00:52:22,937
ثم بدأنا بملاحظة الأمور

415
00:52:29,387 --> 00:52:32,103
نعم، لقد كان يتصرف بغرابة مؤخراً

416
00:52:32,804 --> 00:52:36,969
أخذنا إلى الكهف السري

417
00:52:38,589 --> 00:52:39,550
لا عليكِ

418
00:52:41,657 --> 00:52:43,824
إذن لمَ لم تتصلوا بالشرطة؟

419
00:52:43,963 --> 00:52:47,412
لقد غادر المدينة قبل
أن نتمكن من مواجهته

420
00:52:48,413 --> 00:52:50,381
لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

421
00:52:51,368 --> 00:52:53,811
لذا فإن الأحلام التي تأتيكِ

422
00:52:54,965 --> 00:52:56,943
هي ذكريات مكبوتة

423
00:52:58,746 --> 00:53:00,868
من فترة فظيعة جداً

424
00:53:03,409 --> 00:53:04,737
هل سأكون على ما يرام؟

425
00:53:08,328 --> 00:53:09,977
يجب أن نعثر على باقي
الأطفال في الصورة

426
00:53:10,970 --> 00:53:12,138
..إنه لا

427
00:53:12,421 --> 00:53:15,286
ترك الأمر ليس معقولاً، لابد
أن هناك أكثر من شخصين

428
00:53:15,406 --> 00:53:19,091
إنه معقول تماماً، لقد سمعتِ ما قالته
والدتكِ إنها ذكريات مكبوتة

429
00:53:19,212 --> 00:53:20,045
ماذا لو كانت مخطئة؟

430
00:53:20,165 --> 00:53:23,058
إننا نمر بها، إننا نعيشها
لكنها ذكريات فحسب

431
00:53:23,179 --> 00:53:24,104
كيف تعرف ذلك؟

432
00:53:25,019 --> 00:53:26,269
الذكريات لا تقتلك

433
00:53:35,168 --> 00:53:36,961
كوينتن) ادخل في السيارة)

434
00:53:37,081 --> 00:53:39,813
إنه والدي، يجب أن أذهب -
..يجب أن تقوم -

435
00:53:41,304 --> 00:53:42,938
توقفي! هذا جنون
فقط أصغي لنفسكِ

436
00:53:44,900 --> 00:53:45,861
أنا آسف

437
00:54:01,868 --> 00:54:06,689
أريدكم أن تحمّوا ثم تسبحوا
..لمسافة 200 متر

438
00:54:06,844 --> 00:54:10,520
كوينتن) أريدك أن تركّز)
أريدك أن تستفيق وتنجح

439
00:54:10,734 --> 00:54:13,608
حسناً، استعدوا لنقوم بذلك
على المنصة

440
00:54:18,188 --> 00:54:19,262
استعدوا

441
00:54:49,616 --> 00:54:51,639
نجمة رياضية تموت خلال نومها
</ i>

442
00:55:05,338 --> 00:55:08,070
قُتل في حادث سيارة...
</ i>

443
00:55:10,922 --> 00:55:14,879
احرصوا على العمل تحت
المياه، قوموا بالدوران

444
00:55:15,215 --> 00:55:16,912
بسرعة شديدة، مثل حركة الدلافين

445
00:55:17,406 --> 00:55:21,622
حسناً سنقوم بثمان دورات مسافة 300، و
نخفضها إلى دورة لأربعة، ونقف لدورة إلى 8

446
00:55:22,078 --> 00:55:24,576
حسناً، اخرجوا

447
00:55:29,263 --> 00:55:30,585
لنأخذ المواقع

448
00:55:32,685 --> 00:55:33,686
خذوا وضعيتكم

449
00:55:40,187 --> 00:55:42,973
!هيّا لنسرع، هيّا يا شباب

450
00:55:43,381 --> 00:55:45,592
!هيّا

451
00:55:49,236 --> 00:55:51,462
!هيّا، هيّا

452
00:55:53,090 --> 00:55:53,995
هيّا

453
00:55:55,388 --> 00:55:56,435
!هيّا

454
00:56:34,542 --> 00:56:35,415
!انتظر

455
00:57:07,167 --> 00:57:09,730
!كروغر) اخرج أيها السافل)

456
00:57:21,740 --> 00:57:23,256
!(افتح هذا الباب، (كروغر

457
00:57:26,624 --> 00:57:28,651
!افتح الباب اللعين

458
00:57:29,348 --> 00:57:30,982
احرصوا على أن تداهموه من الخلف

459
00:57:37,245 --> 00:57:38,389
!توقفوا

460
00:57:57,918 --> 00:57:58,908
ماذا تفعل؟

461
00:57:59,016 --> 00:58:00,663
كلاّ، كلاّ، كلاّ
هذه ليست الطريقة الصائبة

462
00:58:00,831 --> 00:58:02,770
ما هي الطريقة الصائبة؟

463
00:58:02,891 --> 00:58:07,030
أن يصعد أولادنا على المنصة، ويخبروا
مجموعة من الأشخاص ما حصل لهم

464
00:58:07,150 --> 00:58:10,063
يجب أن نتصل بالشرطة، هذه
...ليست الطريقة

465
00:58:30,483 --> 00:58:32,238
!هذه لأجل ابني

466
00:58:40,696 --> 00:58:41,946
!(كروغر)

467
00:59:18,769 --> 00:59:19,930
هل أنت بخير؟

468
00:59:22,868 --> 00:59:26,365
!أحضروا الممرضة
تنفس، تنفس

469
00:59:27,710 --> 00:59:29,689
اهدأ وتنفس

470
00:59:49,401 --> 00:59:50,928
مررت بكابوس آخر ليلة البارحة</ i>

471
00:59:52,697 --> 00:59:57,182
ذاك الرجل المحروق بالسترة
المخططة، كان يحاول قتلي
</ i>

472
00:59:57,751 --> 01:00:00,675
هذه المرّة هربت بطريقة
غريبة، وصلت لروضة أطفال
</ i>

473
01:00:01,204 --> 01:00:04,374
استيقظت قبل أن تسنح
لي الفرصة للاستكشاف، لكنه ذو مغزى
</ i>

474
01:00:07,051 --> 01:00:12,122
لقد طاردني داخل روضة الأطفال
هذه المرّة، ووصلت إلى السرداب
</ i>

475
01:00:12,714 --> 01:00:15,318
لكني أعتقد أنه أرادني
أن أذهب إلى هناك
</ i>

476
01:00:15,535 --> 01:00:17,166
لقد أرادني أن أعثر على شيء ما
</ i>

477
01:00:20,230 --> 01:00:22,039
بدأت الحلم وعيناي مفتوحتان
</ i>

478
01:00:22,633 --> 01:00:24,596
لا يمكنني معرفة ما إن
كان حقيقياً بعد الآن </ i>

479
01:00:25,798 --> 01:00:27,402
لقد نمت لثلاثة أيام</ i>

480
01:00:28,744 --> 01:00:31,035
إن نمت، فسأحلم </ i>

481
01:00:32,142 --> 01:00:34,144
وإن حلمت فسأموت</ i>

482
01:00:35,731 --> 01:00:38,870
هل ثمة شخص آخر يحدث له هذا الأمر؟</ i>

483
01:00:39,615 --> 01:00:40,888
...هل يمكن لأحد</ i>

484
01:00:41,443 --> 01:00:42,684
أن يساعدني؟ </ i>

485
01:00:43,397 --> 01:00:44,469
أرجوكم</ i>

486
01:01:07,058 --> 01:01:09,613
إنهم جميعاً موتى -
(أعرف ما حدث لـ(فريدي -

487
01:01:13,988 --> 01:01:15,013
مَن قتل (كروغر)؟

488
01:01:16,338 --> 01:01:17,838
أين سمعت هذا؟

489
01:01:18,361 --> 01:01:20,603
لقد طاردته، وحاصرته
ثم أحرقته حتى الموت

490
01:01:21,252 --> 01:01:22,525
!لم نصطده

491
01:01:23,157 --> 01:01:24,173
كنّا نحميكم

492
01:01:24,293 --> 01:01:26,091
من ماذا؟ -
منه، وما فعل بكم -

493
01:01:26,483 --> 01:01:28,317
مما أخبرتونا به -
!لقد كنت بالخامسة -

494
01:01:29,078 --> 01:01:30,670
كنّا لنقول أي شيء

495
01:01:31,248 --> 01:01:32,515
لماذا لم تلجأوا للشرطة؟

496
01:01:32,636 --> 01:01:35,979
لقد كنتم صغاراً جداً -
..لا، والأشياء التي قلنا أنه قام بها -

497
01:01:36,564 --> 01:01:39,351
الكهف؟ هل اكتشفتوه قط؟

498
01:01:40,054 --> 01:01:41,284
كلاّ

499
01:01:43,699 --> 01:01:45,170
كيف أيقنتم أنه مذنب؟

500
01:01:46,937 --> 01:01:48,842
!ربّاه -
لقد قتلتم رجلاً بريئاً -

501
01:01:50,861 --> 01:01:53,790
لو عاد ذلك اليوم، فلن أفكر بتلك الليلة

502
01:01:54,489 --> 01:01:56,155
جيد، على الأقل تستحق ذلك

503
01:01:56,746 --> 01:01:57,871
(كوينتن)

504
01:01:58,685 --> 01:02:00,732
عندما تكبر ويكون لك أبناء

505
01:02:01,607 --> 01:02:05,068
أتمنى ألا ينتابك الاحساس
بالفشل في حمايتهم

506
01:02:05,103 --> 01:02:06,355
!لا تلمسني

507
01:02:17,495 --> 01:02:22,525
أصغي إليّ، إن كان أي أحد يهتم
فإن (فريد كروغر) لم يكن له وجود

508
01:02:27,299 --> 01:02:28,329
(كوينتن)

509
01:02:29,814 --> 01:02:31,101
(انتظر، (كوينتن

510
01:02:31,515 --> 01:02:32,841
ماذا؟ -
!تمهل -

511
01:02:34,759 --> 01:02:36,014
!توقف -
لقد تسببنا بمقتله -

512
01:02:37,111 --> 01:02:39,776
بسبب قصصنا، وأكاذيبنا -
ماذا لو كنّا قادرين على ايقافه -

513
01:02:39,921 --> 01:02:43,814
ماذا عن الروضة؟ (ماركوس) قال أن
فريدي) أراده أن يجد شيء ما)

514
01:02:44,422 --> 01:02:45,359
حسناً

515
01:02:48,180 --> 01:02:49,332
(نانسي)

516
01:03:00,548 --> 01:03:03,495
ألا تريدين التسكع، (نانسي)؟

517
01:03:16,386 --> 01:03:17,644
ماذا تفعلين؟

518
01:03:19,798 --> 01:03:21,880
لقد شاهدت (كريس) للتوّ
في كيس الجثث

519
01:03:24,948 --> 01:03:26,703
أنتِ مستيقظة منذ وقت طويل

520
01:03:27,288 --> 01:03:28,736
ستنامين لاحقاً، يجب أن نذهب

521
01:03:29,387 --> 01:03:30,660
لنذهب للبحث عن روضة الأطفال

522
01:03:38,163 --> 01:03:39,252
ماذا نفعل هنا؟

523
01:03:39,989 --> 01:03:41,462
أحتاج للمزيد من الحبوب

524
01:04:19,460 --> 01:04:22,383
...مرحباً، أنا أحتاج لـ

525
01:04:22,601 --> 01:04:24,391
تعبئة للقارورة

526
01:04:25,984 --> 01:04:28,323
لا يمكنك إعادة التعبئة

527
01:04:29,958 --> 01:04:32,344
يجب أن أبلغ الطبيب بهذا

528
01:04:32,857 --> 01:04:36,494
ليس لدي وقت للاتصال بالطبيب

529
01:04:57,427 --> 01:05:00,152
اسمع أنا أتناول هذه منذ أن
كنت بالخامسة عشر

530
01:05:00,847 --> 01:05:03,885
لا عليك، سيعاود الاتصال بك

531
01:05:04,099 --> 01:05:05,873
..قم بتعبئتها، حتى لو بالقليل ثم

532
01:05:05,969 --> 01:05:07,497
كلاّ، أنا آسف

533
01:05:34,904 --> 01:05:35,994
!(كوينتن)

534
01:05:37,316 --> 01:05:38,660
فقط قم بتعبئتها

535
01:05:38,898 --> 01:05:39,682
كلاّ

536
01:05:45,074 --> 01:05:46,035
!(كوينتن)

537
01:06:37,974 --> 01:06:38,857
!كلاّ

538
01:06:48,219 --> 01:06:50,989
استيقظي! أنتِ تنزفين

539
01:07:02,834 --> 01:07:04,188
...سترته

540
01:07:05,149 --> 01:07:06,231
إنه هنا

541
01:07:07,619 --> 01:07:09,000
لقد آذيتِ نفسكِ بشدّة

542
01:07:11,959 --> 01:07:14,097
لنذهب للمستشفى

543
01:07:31,178 --> 01:07:32,227
!صغيرتي

544
01:07:34,124 --> 01:07:35,887
حبيبتي، ماذا حدث؟

545
01:07:36,624 --> 01:07:37,873
مَن فعل هذا بكِ؟

546
01:07:38,096 --> 01:07:40,060
كيف تجرؤين يا أمي؟
تعرفين من فعل هذا

547
01:07:42,972 --> 01:07:44,295
تعرفين مَن فعل هذا

548
01:07:45,256 --> 01:07:46,924
حبيبتي

549
01:08:04,019 --> 01:08:05,637
حسناً، كيف حالكِ؟

550
01:08:07,759 --> 01:08:10,121
سأعطيكِ دواء للألم

551
01:08:11,469 --> 01:08:14,112
وسيجعلكِ تنامين في الحال

552
01:08:14,778 --> 01:08:17,116
لا أريده

553
01:08:17,237 --> 01:08:18,382
لا بأس

554
01:08:18,503 --> 01:08:20,553
كلاّ أمي، لا أريده

555
01:08:20,811 --> 01:08:21,932
إنه يحرق قليلاً

556
01:08:23,918 --> 01:08:25,899
!كلاّ! كلاّ! كلاّ

557
01:08:26,252 --> 01:08:28,575
أين (كوينتن)؟ -
هل يمكنني محادثتكِ في الرواق؟ -

558
01:08:29,631 --> 01:08:32,065
...لا ترحلي أمي

559
01:08:33,115 --> 01:08:34,734
أين (كوينتن)؟ أنا بحاجته

560
01:08:37,843 --> 01:08:41,326
ابنتك بحاجة للمخدر، ولا يمكنني
القيام بأي شيء من دون موافقتك

561
01:08:42,078 --> 01:08:43,665
أريدها ألا تتألم فحسب

562
01:08:44,157 --> 01:08:46,032
جيد، وقعي هذا

563
01:08:54,132 --> 01:08:55,468
ستكون على ما يرام

564
01:09:08,182 --> 01:09:09,335
جيد

565
01:09:28,490 --> 01:09:29,464
شكراً لك

566
01:09:29,671 --> 01:09:31,007
هل أنتِ بخير؟ -
أجل -

567
01:09:31,620 --> 01:09:33,025
ما هذا؟

568
01:09:34,099 --> 01:09:36,092
أدرينالين"، سيبقينا مستيقظين" -
من أين أحضرته؟ -

569
01:09:37,430 --> 01:09:39,542
لقد سرقته عندما غابت إحدى الممرضات

570
01:09:40,464 --> 01:09:42,704
لا يمكنك أخذه، فأنت لا تعرف
تأثيره عليك

571
01:09:43,072 --> 01:09:46,508
أتعرفين أمراً، هذا هو أقل
مخاوفي الآن، أتريدين منه؟

572
01:09:48,251 --> 01:09:49,356
كلاّ

573
01:09:57,128 --> 01:09:58,336
هل أنت بخير؟

574
01:10:01,574 --> 01:10:03,319
نعم

575
01:10:04,489 --> 01:10:05,746
لنذهب

576
01:10:08,800 --> 01:10:10,480
كم تبعد المسافة؟ -
لقد وصلنا تقريباً -

577
01:10:11,674 --> 01:10:13,357
تحدث إلي حتى لا أنام

578
01:10:16,122 --> 01:10:17,273
أتحدث عن ماذا؟

579
01:10:19,708 --> 01:10:20,822
لا أعرف

580
01:10:22,086 --> 01:10:23,529
ما هو لونك المفضل؟

581
01:10:25,909 --> 01:10:27,149
الأزرق

582
01:10:35,414 --> 01:10:36,629
إن كنتِ تريدين الحديث حقاً

583
01:10:36,749 --> 01:10:40,673
لماذا خلال السنوات الماضية
كلما طلبت منكِ الخروج معي لا تأتين؟

584
01:10:43,251 --> 01:10:46,080
لا أعرف إن كنت قد لاحظت، لكن
...أنا لست متأقلمة جداً

585
01:10:51,559 --> 01:10:55,884
اسمعي، إن نجونا خلال الأربعة وعشرون
ساعة القادمة، سوف آخذكِ لموعد حقيقي

586
01:11:00,739 --> 01:11:02,027
ماذا لو رفضت؟

587
01:11:04,054 --> 01:11:05,673
لمَ لا تنامين فحسب

588
01:11:21,126 --> 01:11:22,471
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

589
01:11:29,292 --> 01:11:31,494
لقد رأيته، لقد كان هناك

590
01:11:32,969 --> 01:11:35,274
يجب أن نذهب، هيّا

591
01:11:49,512 --> 01:11:50,968
هذه هي

592
01:11:52,742 --> 01:11:53,971
هذه هي المدرسة

593
01:12:28,065 --> 01:12:28,892
!لا

594
01:12:29,718 --> 01:12:30,766
هل أنت بخير؟

595
01:12:34,249 --> 01:12:36,805
لا أعرف ما هو الواقع بعد الآن -
هيّا -

596
01:12:38,799 --> 01:12:40,022
الحق بي

597
01:13:10,210 --> 01:13:11,425
تعال هنا

598
01:13:19,910 --> 01:13:21,471
بما أننا هنا الآن، ماذا سنفعل؟

599
01:13:23,219 --> 01:13:24,725
لأني لا أتذكر أياً من هذا

600
01:13:30,573 --> 01:13:31,983
لابد أن هذه غرفته

601
01:13:33,706 --> 01:13:35,443
لقد أحضرنا إلى هنا لسبب

602
01:13:38,006 --> 01:13:39,938
إنها غرفته حتماً

603
01:13:56,520 --> 01:13:57,417
!(كوينتن)

604
01:14:11,789 --> 01:14:13,117
ثمة شيء بالخلف

605
01:14:54,889 --> 01:14:56,303
لقد كنت هنا من قبل

606
01:14:56,948 --> 01:15:00,125
إن كان يمكنكِ ائتمان السرّ
سأخذكِ لمكان خاص

607
01:16:11,873 --> 01:16:13,123
ماذا يوجد بهذه الصور؟

608
01:16:15,222 --> 01:16:16,439
جميعها لكِ

609
01:16:19,156 --> 01:16:20,220
أريد رؤيتها -
كلاّ -

610
01:16:32,181 --> 01:16:33,254
!لا

611
01:16:36,760 --> 01:16:37,758
!يا إلهي

612
01:16:39,462 --> 01:16:40,740
!لا

613
01:16:44,898 --> 01:16:46,172
لقد كنّا مخطئين

614
01:16:46,957 --> 01:16:49,184
إنه لا يلحق بنا بسبب أكاذيبنا

615
01:16:52,589 --> 01:16:54,912
إنه يلحق بنا لأننا قلنا الحقيقة

616
01:17:01,697 --> 01:17:02,568
!تباً

617
01:17:06,873 --> 01:17:07,915
!تباً

618
01:17:10,942 --> 01:17:13,161
ماذا يريد منّا؟
لن يتوقف أبداً

619
01:17:23,633 --> 01:17:25,002
أعرف ما يجب أن نفعله

620
01:17:26,077 --> 01:17:27,221
تعال

621
01:17:33,597 --> 01:17:34,647
لابد أن هناك طريقة أخرى

622
01:17:35,061 --> 01:17:37,697
إن جلسنا هنا دون القيام بشيء فسنموت

623
01:17:39,018 --> 01:17:41,708
يجب أن أقوم بهذا -
أنا مَن قمت بتمزيق سترته -

624
01:17:43,575 --> 01:17:45,337
ماذا لو كنت الوحيدة
القادرة على اظهاره

625
01:17:49,334 --> 01:17:51,833
نانسي) لا يمكنني ترككِ تنامين، وأنا)
أعرف أنكِ لن تستيقظي أبداً

626
01:17:52,884 --> 01:17:54,541
أعرف أنك لن تسمح بحدوث ذلك

627
01:17:58,922 --> 01:18:00,685
أيقظني إن رأيتني أقاوم

628
01:18:16,444 --> 01:18:18,037
يجب أن تؤمني بشيء ما، صحيح؟

629
01:18:29,381 --> 01:18:30,494
سأكون هنا عندما تستيقظين

630
01:18:32,185 --> 01:18:33,049
سوف ننجح

631
01:20:16,721 --> 01:20:18,154
!تباً

632
01:20:42,596 --> 01:20:45,207
!لا يمكنك انقاذها

633
01:20:52,126 --> 01:20:53,542
..أنت

634
01:20:57,467 --> 01:20:58,685
!(كروغر)

635
01:21:00,472 --> 01:21:03,155
صديقتك هنا، سأعود حالاً

636
01:21:08,065 --> 01:21:13,743
احزري مَن أتى لأجلكِ </ i>

637
01:21:18,494 --> 01:21:19,815
...(مرحباً (نانسي

638
01:21:20,433 --> 01:21:23,202
الآن وقد عثرتِ عليّ، ما اللعبة
التي تريدين لعبها تالياً؟

639
01:21:23,323 --> 01:21:24,203
!تباً لك

640
01:21:24,323 --> 01:21:26,454
يبدو ممتعاً

641
01:21:27,586 --> 01:21:29,092
أنتِ أسرع منّي

642
01:21:31,631 --> 01:21:33,005
ما رأيكِ لو نتسكع أولاً؟

643
01:21:36,011 --> 01:21:38,156
كلاّ، إنه ليس الواقع

644
01:21:42,056 --> 01:21:43,330
إنه الواقع

645
01:21:45,309 --> 01:21:47,664
أنا حقيقي

646
01:23:12,310 --> 01:23:15,562
ما رأيكِ بهذا كحلم رطب؟

647
01:24:00,837 --> 01:24:02,063
كوينتن) أيقظني)

648
01:24:05,579 --> 01:24:07,238
...هذا الفستان

649
01:24:08,536 --> 01:24:11,155
كان دوماً المفضل لدي

650
01:24:12,150 --> 01:24:14,032
هل تتذكرين، (نانسي)؟

651
01:24:16,330 --> 01:24:18,061
بالطبع تتذكرين

652
01:24:19,286 --> 01:24:21,511
ستتذكرين كل شيء الآن

653
01:24:22,298 --> 01:24:23,909
أليس كذلك؟

654
01:24:25,249 --> 01:24:28,410
ذكرياتكِ هي ما تملأني

655
01:24:29,692 --> 01:24:31,902
لا، أرجوك لا تفعل

656
01:24:33,232 --> 01:24:35,459
،فمها يقول لا

657
01:24:36,869 --> 01:24:40,146
لكن جسدها يقول أجل

658
01:24:42,397 --> 01:24:45,129
!لا تديري وجهكِ، انظري إلي

659
01:24:48,262 --> 01:24:50,808
انظري إلى ما فعلتِ بي

660
01:24:55,935 --> 01:24:58,314
الآن حان وقت اللعب

661
01:25:10,019 --> 01:25:11,686
هل تستمتعين؟

662
01:25:19,712 --> 01:25:21,114
فتاة شقيّة

663
01:25:27,026 --> 01:25:30,567
لا يمكنكِ إيذائي، فأنتِ في عالمي

664
01:25:34,476 --> 01:25:36,646
ولا يمكنكِ المغادرة

665
01:25:49,440 --> 01:25:51,681
إنها كالموسيقى لأذنيّ

666
01:25:51,801 --> 01:25:53,978
!أريد أن أستيقظ

667
01:25:54,974 --> 01:25:58,991
لا يمكنكِ الاستيقاظ، يجب أن أبقيكِ
مستيقظة لوقتٍ كافٍ

668
01:25:59,681 --> 01:26:01,675
حتى تعانين بشدة

669
01:26:03,758 --> 01:26:05,905
فلا تستيقظي أبداً

670
01:26:10,112 --> 01:26:11,722
!استيقظي (نانسي)، استيقظي

671
01:26:12,218 --> 01:26:14,647
سنبقى هنا لوقت طويل

672
01:26:15,520 --> 01:26:16,462
!نانسي) أرجوكِ)

673
01:26:16,582 --> 01:26:19,019
إن كنتِ تظنين حقاً أن
...صديقكِ يمكنه ايقاظكِ

674
01:26:19,139 --> 01:26:20,758
!أرجوكِ لا تفعلي ذلك

675
01:26:21,447 --> 01:26:22,632
أرجوكِ

676
01:26:23,466 --> 01:26:25,571
أنا هو صديقكِ الآن

677
01:26:26,974 --> 01:26:29,669
نانسي)، عودي)
أرجوكِ استيقظي

678
01:26:29,678 --> 01:26:31,612
!لقد وعدتني

679
01:26:43,399 --> 01:26:44,567
أحلام سعيدة

680
01:26:59,174 --> 01:27:00,331
!كوينتن) نل منه)

681
01:27:15,725 --> 01:27:17,469
!أيها السافل

682
01:27:23,119 --> 01:27:26,457
،(محاولة جيدة (نانسي
الآن دعيني أجرب

683
01:27:39,131 --> 01:27:42,695
لمَ لا تموت فحسب؟

684
01:27:50,322 --> 01:27:51,808
يؤلم، أليس كذلك؟

685
01:27:52,743 --> 01:27:54,854
!هذا لأنكِ في عالمي الآن أيها الحقير

686
01:28:28,163 --> 01:28:29,179
انتظر

687
01:29:11,619 --> 01:29:12,927
لا يمكننا ايجاد أي جثة

688
01:29:38,475 --> 01:29:39,627
(كوينتن)

689
01:29:43,522 --> 01:29:44,632
لقد انتهى الكابوس

690
01:30:10,857 --> 01:30:12,811
لمَ لا تذهبين لفراشكِ مباشرةً؟

691
01:30:18,764 --> 01:30:19,890
أمي

692
01:30:21,366 --> 01:30:23,298
أعرف أنكِ كنتِ تحاولين حمايتي

693
01:30:23,640 --> 01:30:24,715
شكراً لكِ

694
01:30:27,739 --> 01:30:29,139
أنا مسرورة لأنكِ بمأمن

695
01:30:37,606 --> 01:35:43,467
:مع تحيات
:: Eman :: © Jigsaw42

