1
00:01:55,860 --> 00:02:30,461
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com

2
00:02:47,300 --> 00:02:48,901
هل لي بآخر؟

3
00:02:49,624 --> 00:02:52,825
أنتِ! هل يمكنني الحصول
على فنجان قهوة آخر، من فضلك؟

4
00:02:53,993 --> 00:02:56,433
إلى أين تذهبين؟

5
00:02:59,366 --> 00:03:01,326
...معذرةً

6
00:03:02,568 --> 00:03:04,329
...عاهرة

7
00:03:07,574 --> 00:03:09,335
مرحباً؟

8
00:03:20,356 --> 00:03:22,075
!مرحباً

9
00:03:24,839 --> 00:03:26,398
أمِن أحد هنا؟

10
00:03:49,019 --> 00:03:51,537
!أيّتها السيّدة؟

11
00:03:53,903 --> 00:03:55,701
!مرحباً

12
00:04:07,955 --> 00:04:10,233
ما هذا...؟

13
00:04:36,101 --> 00:04:38,261
!(دين)؟ (دين)

14
00:04:39,140 --> 00:04:42,579
.أخبرتكَ إن ما بتّ تنام هنا سيطردونكَ

15
00:04:43,164 --> 00:04:47,222
...أعتذر
لن يحدث ذلك مجدّداً، اتفقنا؟

16
00:04:47,666 --> 00:04:48,747
...حسناً

17
00:05:25,337 --> 00:05:29,097
!(نانسي) -
.مرحباً (كريس)، يمكنكِ الجلوس حيث تشائين -

18
00:05:29,142 --> 00:05:30,780
.(في الواقع... أتيت لمقابلة (دين

19
00:05:30,783 --> 00:05:33,122
.إنّه هناك -
.شكراً -

20
00:05:40,390 --> 00:05:43,950
...يبدو وكأنّكَ لم -
وكأني لم أنم من ثلاثة أيّام؟ -

21
00:05:48,517 --> 00:05:50,837
ما الذي يجري يا (دين)؟

22
00:05:51,320 --> 00:05:55,320
إذاً، ماذا سنفعل بعد هذا؟ -
.(دعني أرى، إن كان بإمكاننا الذهاب إلى منزل (آشلي -

23
00:05:57,745 --> 00:05:59,480
.بعدها لا أدري

24
00:06:00,707 --> 00:06:02,447
...انظر، ها قد جاءت صديقتك

25
00:06:02,451 --> 00:06:03,408
.مرحباً -
.مرحبا -

26
00:06:03,410 --> 00:06:05,249
أيمكنني أن أحضر لكم أي شيء آخر؟

27
00:06:10,815 --> 00:06:13,893
.كلاّ... لا شيء
.الحساب ... من فضلك

28
00:06:16,700 --> 00:06:18,979
أهذا هو الشيء الوحيد
الذي تطلبه منها (كوينتن)؟

29
00:06:25,348 --> 00:06:27,228
.أحمق

30
00:06:34,196 --> 00:06:36,395
.(ماذا؟ إنّهما (كريس) وَ (دين

31
00:06:40,642 --> 00:06:42,120
...حسنٌ

32
00:06:43,243 --> 00:06:45,002
.هيّا بنا

33
00:06:46,645 --> 00:06:48,485
.ذلك مفسد

34
00:06:49,687 --> 00:06:54,764
عمّ كان الأمر؟ -
.إنّه غاضبٌ فحسب، لأنّ (كريس) تخلّت عنه -

35
00:06:54,791 --> 00:06:57,971
.ولم يكن يعلم أنّهما معاً -
.أجل -

36
00:07:00,698 --> 00:07:06,332
أعتقد أنّه يمكنني الاحتفاظ بالفكّة؟ -
...أجل... اسمعي، أنا -

37
00:07:06,341 --> 00:07:10,421
...أعتذر عن الفوضى... الرفاق -
.اعتدت على الأمر -

38
00:07:10,525 --> 00:07:13,345
هل تشعرين بالتعب
بأن تعملي هنا كلّ عطلة نهاية الأسبوع؟

39
00:07:13,548 --> 00:07:15,706
ألا تشعر بالتعب بأن تأتي
إلى هنا كل عطلة نهاية الأسبوع؟

40
00:07:17,269 --> 00:07:20,030
كوينتن)! هل ستأتي أم لا؟)

41
00:07:22,715 --> 00:07:24,315
.متأسف على ذلك

42
00:07:25,237 --> 00:07:27,437
.اعتني بالباقي

43
00:07:28,160 --> 00:07:30,439
!أراكَ في الجوار -
!وداعاً -

44
00:07:34,444 --> 00:07:37,843
أصغِ... ربما يجدر بك
.التحدث مع شخص ما

45
00:07:38,088 --> 00:07:40,167
.لقد فعلت

46
00:07:40,209 --> 00:07:44,647
يعتقد أنّ جميع مشاكلي
.أتت من ماضيّ

47
00:07:45,094 --> 00:07:47,692
...بدأنا في الخضوع لطفولتي و

48
00:07:48,815 --> 00:07:50,215
.هناك عندما بدأ الأمر

49
00:07:51,980 --> 00:07:55,698
عندما بدأ ماذا؟ -
...هذهِ الكوابيس -

50
00:07:55,823 --> 00:07:57,261
كوابيس؟

51
00:07:59,104 --> 00:08:04,261
إذاً ماذا، لا يمكنكَ النوم؟ -
...يمكنني النوم -

52
00:08:04,870 --> 00:08:07,190
.لكنّي لا أرغب في ذلك فحسب...

53
00:08:07,592 --> 00:08:12,710
،حسنٌ يا (دين)، أصغِ إليّ
.إنّها مجّرد أحلام

54
00:08:12,916 --> 00:08:15,954
.حسنٌ؟ ليست حقيقية -
...هذهِ الأحلام -

55
00:08:16,238 --> 00:08:19,917
.حقيقية -
.كلاّ -

56
00:08:20,324 --> 00:08:23,440
!إنّها كذلك
...أنا آسف

57
00:08:23,446 --> 00:08:26,364
،كلاّ، لا عليك. لا بأس
...سأذهب لتنظيف نفسي

58
00:08:26,688 --> 00:08:28,168
.لا عليك. لا بأس

59
00:08:59,395 --> 00:09:02,195
...أنت لست حقيقي
!لست حقيقي

60
00:09:02,720 --> 00:09:05,158
.أنا كذلك الآن

61
00:09:05,800 --> 00:09:07,998
دين)، ما الذي تفعله؟) -
!لست حقيقي -

62
00:09:08,242 --> 00:09:11,002
!(توقف يا (دين
...(دين)

63
00:09:11,526 --> 00:09:13,245
!دين)، توقف)

64
00:09:20,034 --> 00:09:24,752
<font color = "darkred" size = "30">{\fade(0,150,0,0,1000,2000,3000)}"كـابـوس شـارع إلِـم"

65
00:09:30,821 --> 00:09:34,061
.يمكن للمأساة أن تهّزنا من أعماقنا

66
00:09:34,084 --> 00:09:37,342
ويمكنها أيضاً أن توّحدنا
.في أسانا المشترك

67
00:09:38,068 --> 00:09:42,958
نجتمع ونتحد اليوم
للخسارة المأساويّة لرجلٍ شاب

68
00:09:42,966 --> 00:09:45,365
.لديه مستقبل طويل أمامه

69
00:09:45,373 --> 00:09:47,552
.لنصلِ

70
00:09:48,637 --> 00:09:55,233
يا رب، أنت من يمكنه أن يحّول
...ظِل الموت إلى ضوء فجر يوم جديد

71
00:09:56,082 --> 00:10:00,879
(حيث نجتمع لنودع (دين
...إلى يديكَ، ساعدنا

72
00:10:27,213 --> 00:10:30,713
،والقوة، والمجد...
.للأبد... آمين

73
00:10:32,312 --> 00:10:36,030
.هيّا يا حلوتي. انتهى

74
00:10:48,685 --> 00:10:49,723
.لنّرحب بهما

75
00:10:49,725 --> 00:10:52,563
غوين)... مرحباً. كيف حالكِ؟)

76
00:10:55,973 --> 00:10:59,852
...مضى زمن على ذلك -
...أجل. خاصة في مثل هذهِ الظروف -

77
00:11:01,659 --> 00:11:03,459
تعرفين يا (نانسي)، إن احتجتِ
...لشخص للتحدث معه

78
00:11:05,022 --> 00:11:06,420
.أنا بخير. شكراً لكَ

79
00:11:06,424 --> 00:11:11,138
،لدينا مركز للأزمات في المدرسة
تعرفين مكان مكتبي، أليس كذلك (نانسي)؟

80
00:11:11,148 --> 00:11:12,148
.أجل

81
00:11:12,549 --> 00:11:15,907
.حسنٌ. سنمضي الآن. اعتنِ بنفسك -
.سعدت برؤيتكِ -

82
00:11:36,014 --> 00:11:37,454
.عرفتِ (دين) منذ زمن

83
00:11:38,456 --> 00:11:41,656
.ربّاه، تلك هيّ أنا
.لكنّي لا أعرف كيف أنا في تلك الصورة

84
00:11:41,701 --> 00:11:45,979
.لم ألتقِ بـِ(دين) إلاّ في المرحلة الثانوية -
.هيّا بنا -

85
00:11:50,189 --> 00:11:52,469
قال (دين) شيئاً
.قبل أن يموت مباشرة

86
00:11:52,712 --> 00:11:54,031
.أرجوكِ... لا تفعلي هذا

87
00:11:54,875 --> 00:11:56,873
."قال: "أنت لست حقيقي

88
00:11:57,916 --> 00:12:00,355
.ظلّ يرددها مراراً وتكراراً

89
00:12:00,800 --> 00:12:02,800
ألديكَ أدنى فكرة عن معنى ذلك؟

90
00:12:06,004 --> 00:12:06,925
.كلاّ

91
00:12:07,446 --> 00:12:08,886
.لا فكرة لديّ

92
00:12:10,891 --> 00:12:14,208
،فكّري في الأمر
...كان (دين) تحت تأثير الكثير الأدوية

93
00:12:14,253 --> 00:12:17,053
...جيسي)... ما حدثَ)

94
00:12:17,378 --> 00:12:19,496
،وكأن أحدهم أجبره على فعلها

95
00:12:20,860 --> 00:12:22,540
.لكن لم يكن أحد هناك

96
00:12:26,025 --> 00:12:27,903
.جيسي)، عليكَ أن تصدقني)

97
00:12:27,908 --> 00:12:30,467
،كريس)، كان الوقت متأخراً)
.وكنتِ خائفة

98
00:12:30,511 --> 00:12:33,389
.عقلكِ يخيّل لكِ أموراً -
.أنا أصدقكِ -

99
00:12:38,238 --> 00:12:39,237
حقاً؟

100
00:12:42,924 --> 00:12:44,163
...لقد رأيتُ

101
00:12:46,128 --> 00:12:47,687
...لقد رأيتُ -
.لم تري شيئاً -

102
00:12:48,809 --> 00:12:50,887
.(لم تكوني هناك... بل (كريس

103
00:12:51,972 --> 00:12:54,253
،إنّها في حالة صعبة فعلاً
...لذا اتركيها وشأنها

104
00:12:59,061 --> 00:13:01,700
.ليس لديك أدنى فكرة عمّ رأيته

105
00:13:03,505 --> 00:13:04,905
.لنذهب

106
00:14:27,553 --> 00:14:28,953
.مرحباً -
.مرحبا -

107
00:14:30,475 --> 00:14:32,113
...أمّي

108
00:14:32,157 --> 00:14:36,074
أين صوري عندما كنت أصغر سنّاً؟
.ليست هنا

109
00:14:37,162 --> 00:14:41,241
من يدري؟ ربما تمّ حزمها
ووضعها في المرآب. لماذا؟

110
00:14:41,568 --> 00:14:43,925
...لأنّه اليوم عند الجنازة

111
00:14:44,969 --> 00:14:48,887
(رأيتُ صورة لي مع (دين
،عندما كنّا... في الخامسة من عمرنا

112
00:14:49,333 --> 00:14:53,012
،لكن تعرفين، الأمر غريب
.لا أذكر أنّني أعرف (دين) قبل المرحلة الثانوية

113
00:14:53,940 --> 00:14:56,059
من يستطيع أن يتذكّر
عمره في الخامسة؟

114
00:14:56,302 --> 00:14:58,941
لمَ لا تحزمين أشيائكِ؟
.العشاء على وشك أن يجهز

115
00:15:12,398 --> 00:15:14,358
.تصبحين على خير عزيزتي

116
00:17:45,837 --> 00:17:47,756
هل تذكرينني؟

117
00:17:50,362 --> 00:17:52,322
كريس)، أأنتِ بخير؟)

118
00:18:08,141 --> 00:18:11,498
ما تلك؟ -
.لا شيء -

119
00:18:12,025 --> 00:18:13,784
.مجّرد صورة

120
00:18:15,027 --> 00:18:15,867
أأنتِ بخير؟

121
00:18:18,149 --> 00:18:19,310
.أجل، أنا بخير

122
00:18:21,194 --> 00:18:22,393
هل أنتَ بخير؟

123
00:18:23,837 --> 00:18:25,556
...أجل... تعرفين

124
00:18:27,681 --> 00:18:30,999
...إن احتجتِ إلى أي شخص
...أن أردتِ التحدث إلى شخص

125
00:18:32,486 --> 00:18:36,923
متأكد أنّ لديك الآلاف من الأشخاص
...لتتحدثين معهم، إن أردتِ التحدث مع شخص

126
00:18:38,812 --> 00:18:39,852
.شكراً

127
00:18:41,374 --> 00:18:44,373
،كوينتن)! لا تتأخر عن الفصل)
.هيّا يا صاح، لنمضِ

128
00:18:44,659 --> 00:18:47,137
...هذا أبي -
.أعرف -

129
00:18:50,982 --> 00:18:55,900
(الآن أيّها الطلاب، كان (بيركليز
من أخبر شعب "أثينا" بأنّه يجب

130
00:18:55,987 --> 00:19:00,407
،أن يجتمعوا عند بوابات المدينة
.بينما أساطيله البحرية هاجمت الأسبارطيين عن طريق البحر

131
00:19:00,593 --> 00:19:06,311
.كان بأن يكون نصراً بطيئاً لكن محققاً
"لن يتمكن الأسبارطيون من تسلق الجدران إلى "أكروبول

132
00:19:07,701 --> 00:19:12,320
...ما لم يأخذه في الحسبان
.هو أنّ الكارثة ستحدث في آخر الأمر

133
00:19:12,708 --> 00:19:15,027
.افتحوا كتبكم على صفحة 84

134
00:19:16,712 --> 00:19:22,431
الأمور الأكثر تعقيداً، هو أنّ الأسبارطيون
.كانوا مسلحين بأنواع مختلفة من الأسلحة

135
00:19:22,519 --> 00:19:24,139
.بل أنّ حتّى بعضهم كان مرتجلاً

136
00:19:24,444 --> 00:19:27,644
ولم يكونوا ليترددوا بأن يذبحوا
،كل فردٍ أثنيني تراه أعينهم

137
00:19:27,671 --> 00:19:29,948
.بل حتّى الأطفال...

138
00:19:35,059 --> 00:19:39,659
...استيقظي... استيقظي

139
00:19:41,867 --> 00:19:45,505
.لم ينبغي عليكِ حقاً أن تغفي في الصف

140
00:19:55,805 --> 00:19:58,563
...(مرحباً (كريس -
من... أنتَ؟ -

141
00:19:59,490 --> 00:20:01,051
...تبدين جميلة

142
00:20:02,454 --> 00:20:04,374
.على الدوام

143
00:20:08,422 --> 00:20:11,902
.ليس هناك ما تقلقين بشأنه

144
00:20:13,869 --> 00:20:14,590
...لن يؤلمكِ هذا

145
00:20:16,132 --> 00:20:20,911
...ثقب... واحد
!بسيط

146
00:20:23,362 --> 00:20:26,322
أأنتِ بخير آنسة (فاولز)؟

147
00:20:26,965 --> 00:20:30,487
ماذا حدث؟ -
...أنا آسفة -

148
00:20:54,924 --> 00:20:56,803
!(كريس)

149
00:21:06,942 --> 00:21:08,821
"شـارع إلِـم"

150
00:21:30,372 --> 00:21:31,492
...(روفيس)

151
00:21:32,876 --> 00:21:34,836
روفيس)، ماذا تفعل؟)

152
00:21:35,498 --> 00:21:39,258
.ما الذي تفعله هنا؟ هيّا

153
00:21:41,546 --> 00:21:42,946
...(روفيس)

154
00:21:44,792 --> 00:21:46,431
.هيّا بنا

155
00:22:09,745 --> 00:22:13,944
"مرحباً! عليّ أن أذهب إلى "لندن
.في رحلة متأخرة الليلة

156
00:22:14,150 --> 00:22:15,230
.حسناً

157
00:22:18,637 --> 00:22:21,676
هل ستكونين بخير؟ -
.أجل، أنا بخير -

158
00:22:24,005 --> 00:22:28,204
.سأكون بخير. رحلة سالمة -
.إنّي قلقة عليكِ فحسب -

159
00:22:28,211 --> 00:22:31,449
.حاولي أن تنالي قسطاً من النوم -
.حسناً -

160
00:22:31,654 --> 00:22:33,814
.سأتصل بكِ حال وصولي

161
00:22:35,780 --> 00:22:39,418
!أحبّكِ -
.أحبّكِ -

162
00:23:46,536 --> 00:23:48,314
إلهي، (جيسي)؟

163
00:23:50,614 --> 00:23:54,213
ما الذي تفعله هنا؟ -
هل ستسمحين لي بالدخول؟ -

164
00:23:54,492 --> 00:23:55,738
.أجل، تفضل

165
00:24:01,345 --> 00:24:06,464
حسنٌ، أعرف أنّني كنت أحمقاً وغيوراً
...وكنت في حالة من الفوضى

166
00:24:06,749 --> 00:24:09,588
.لكن... كان (دين) صديقي أيضاً

167
00:24:09,869 --> 00:24:12,349
لذا أخبريني رجاءً ما الذي كان يجري؟

168
00:24:14,915 --> 00:24:16,594
.تراودني هذهِ الأحلام

169
00:24:19,798 --> 00:24:21,878
.وأنا خائفة

170
00:24:22,400 --> 00:24:25,399
.وأعتقد أنّها كانت تراود (دين) أيضاً

171
00:24:30,887 --> 00:24:35,964
...كريس)، أصغي، إنّها) -
.أعرف ما الذي ستقوله -

172
00:24:38,374 --> 00:24:41,892
...لكنّ الآن، في كلّ مرّة أحلم فيها

173
00:24:42,335 --> 00:24:44,935
.دائماً ما أرى هذا الرجل

174
00:24:46,258 --> 00:24:47,499
...وإنّه

175
00:24:51,742 --> 00:24:55,660
...محترق، وذائب

176
00:24:55,704 --> 00:25:01,065
...ودائماً ما يحاول أن يهاجمني بتلك -
.السكاكين في أصابعه -

177
00:25:03,152 --> 00:25:04,870
ماذا؟

178
00:25:05,992 --> 00:25:07,952
...يا إلهي

179
00:25:09,154 --> 00:25:10,915
.يراودنا نفس الحلم

180
00:25:11,078 --> 00:25:13,235
...كريس)، هذا مستحيل) -
!بلى، ذلك ممكن -

181
00:25:13,239 --> 00:25:15,597
إنّه مجرد حلم، حسناً؟ -
....إنّه ليس -

182
00:25:21,447 --> 00:25:25,646
.ربّاه... أنا خائفة جداً
.جلّ ما أريده هو أن أخلد للنوم

183
00:25:25,930 --> 00:25:29,250
،لكن إن فعلتُ
.(فسيقتلني مثل (دين

184
00:25:30,732 --> 00:25:32,771
علينا أن نتوقف عن التحدث عنه، اتفقنا؟

185
00:25:33,093 --> 00:25:37,134
إنّنا نتحدث عنه، ونظل نفكّر فيه
ونحلم به فقط، حسنٌ؟

186
00:25:39,377 --> 00:25:41,380
.انظري إليّ

187
00:25:45,223 --> 00:25:49,422
هل لكَ أن تبقى معي؟
.بالطبع سأبقى معكِ -

188
00:26:11,645 --> 00:26:13,564
!(روفيس)

189
00:26:13,966 --> 00:26:16,205
!روفيس)، أدخل إلى هنا)

190
00:26:17,088 --> 00:26:20,007
!(روفيس)
...تبّاً

191
00:26:23,097 --> 00:26:25,016
!(روفيس)

192
00:26:33,561 --> 00:26:35,702
!روفيس) تعالَ إلى هنا)

193
00:26:36,583 --> 00:26:38,502
!تعالَ هنا

194
00:26:54,077 --> 00:26:55,916
!(روفيس)

195
00:27:03,203 --> 00:27:06,202
...كنت ألاطفه فحسب

196
00:27:08,211 --> 00:27:10,210
!(جيس)

197
00:27:12,810 --> 00:27:15,670
!ساعدني أرجوك
!ساعدني

198
00:27:19,817 --> 00:27:21,976
"!مرحباً بك في الحضانة"

199
00:27:46,117 --> 00:27:49,036
!تعالي... تعالي

200
00:27:49,478 --> 00:27:51,438
!علينا أن نختبئ

201
00:27:56,785 --> 00:28:03,643
.1... 2... 3...

202
00:28:04,411 --> 00:28:06,851
...مستعدة أم لا

203
00:28:08,654 --> 00:28:11,853
.ها أنا ذا

204
00:28:29,069 --> 00:28:31,006
!(جيسي)

205
00:28:31,011 --> 00:28:32,472
!(جيس)

206
00:29:22,772 --> 00:29:24,912
!وجدتكِ

207
00:29:27,034 --> 00:29:30,632
!كريس)! حسنٌ)
!(كريس)

208
00:29:31,479 --> 00:29:32,598
!توقفي

209
00:29:39,843 --> 00:29:40,883
...يا إلهي

210
00:29:41,605 --> 00:29:43,405
!استيقظي

211
00:30:00,499 --> 00:30:02,377
...تبّاً

212
00:30:08,905 --> 00:30:11,746
...يا إلهي

213
00:30:26,119 --> 00:30:27,679
!سحقاً

214
00:30:39,368 --> 00:30:42,408
...حسنٌ، حسنٌ

215
00:30:43,971 --> 00:30:46,292
<i>!أنت! يا هذا!
!اتصل بالشرطة

216
00:30:49,576 --> 00:30:51,737
...عزيزتي

217
00:30:55,582 --> 00:30:56,702
!(نانسي)

218
00:30:57,865 --> 00:31:00,422
!(نانسي) -
نعم؟ -

219
00:31:01,344 --> 00:31:03,504
،أنتِ مستيقظة طوال الليل
.عليكِ أن تخلدي للنوم

220
00:31:03,987 --> 00:31:05,267
.حسناً، سأفعل

221
00:31:05,308 --> 00:31:06,349
.الآن -
.حسناً -

222
00:31:18,758 --> 00:31:21,238
!نانسي)... إنّه أنا)

223
00:31:23,004 --> 00:31:26,400
توقفي! أصغي إليّ، حسناً؟ -
ماذا حدث لك؟ -

224
00:31:28,087 --> 00:31:31,764
دم من هذا، أهو دمك؟ -
.أصغي إليّ رجاءً -

225
00:31:32,010 --> 00:31:33,767
...(كنت مع (كريس -
ماذا فعلت بها؟ -

226
00:31:33,771 --> 00:31:36,251
،لم أفعل شيئاً بها
!هذا ما أحاول إخباركِ به

227
00:31:36,294 --> 00:31:38,092
،والآن أصغي إليّ
شيء ما يجري، حسناً؟

228
00:31:39,055 --> 00:31:43,015
...(أخبرني ماذا حدث لـِ(كريس -
.شخص ما قتلها في منامها -

229
00:31:44,539 --> 00:31:46,339
ماذا؟

230
00:31:46,860 --> 00:31:47,980
ما الذي تتحدث عنه؟

231
00:31:48,021 --> 00:31:52,100
،لا تتظاهري بأنّكِ لا تعرفين
.لأنّكِ تعرفين، قلتِها عند الجنازة

232
00:31:52,184 --> 00:31:54,903
.هو من يحاول قتلنا في منامنا

233
00:31:56,269 --> 00:31:59,427
لمَ أسمع الأغنية باستمرار؟ -
أيّة أغنية؟ -

234
00:32:01,452 --> 00:32:03,711
...واحد، اثنان

235
00:32:03,752 --> 00:32:08,590
.إنّ (فريدي) قادم من أجلك -
فريدي)؟) -

236
00:32:10,279 --> 00:32:14,475
.(ذلك اسمه وهو موجود في عقولنا يا (نانسي -
.كلاّ، ذلك مستحيل -

237
00:32:14,482 --> 00:32:17,441
!(نانسي) -
.تبّاً -

238
00:32:17,764 --> 00:32:19,244
.علينا أن نوقف هذا

239
00:32:19,486 --> 00:32:21,165
كيف؟ -
.لا أدري -

240
00:32:22,129 --> 00:32:24,487
.فقط... لا تنامي

241
00:32:24,690 --> 00:32:26,970
،إن متِّ في منامكِ
.فستموتين في الحقيقة

242
00:32:33,414 --> 00:32:35,256
.تبّاً

243
00:32:42,823 --> 00:32:44,265
!الشرطة! لا تتحرك

244
00:32:46,145 --> 00:32:47,904
!انبطح أرضاً

245
00:32:48,026 --> 00:32:50,104
!لم أفعل شيئاً -
!انبطح أرضاً -

246
00:32:50,108 --> 00:32:51,989
أصغِ إليّ، لم أفعل شيئاً
!أقسم لكَ، رجاءً

247
00:32:52,273 --> 00:32:53,752
!أرضاً

248
00:32:54,391 --> 00:32:58,310
!أحببتها يا رجل
!لم أقتلها

249
00:32:59,397 --> 00:33:03,876
!لم أفعل شيئاً! توقف -
!انهض -

250
00:33:04,120 --> 00:33:07,318
!لم أقتلها! تعرف ذلك -
!اخرس -

251
00:33:11,526 --> 00:33:14,324
!انهض

252
00:33:15,330 --> 00:33:18,328
!أخرجه من هنا فحسب

253
00:33:21,812 --> 00:33:25,252
!تمّ اعتقال المشتبه به

254
00:33:25,337 --> 00:33:28,695
!نانسي)! تعرفين من فعلها)

255
00:33:51,915 --> 00:33:54,435
!افتح الزنزانة

256
00:34:30,425 --> 00:34:32,663
مرحباً؟ -
(مرحباً أنا (نانسي -

257
00:34:32,668 --> 00:34:33,587
مرحباً

258
00:34:33,827 --> 00:34:39,625
<i>أخبرتني بأن أتصل عليك إن احتجت للتحدث -
أجل -</i>

259
00:34:39,792 --> 00:34:42,352
<i>إنّ (كريس) ميّتة</i>

260
00:34:45,799 --> 00:34:49,777
...ابقَ يقظاً
ابقَ يقظاً

261
00:34:49,820 --> 00:34:51,839
!هدوء

262
00:34:57,426 --> 00:34:59,628
اخرس

263
00:35:13,450 --> 00:35:15,252
"الحرمان من النوم"

264
00:35:21,656 --> 00:35:23,286
"...أدوية الحرمان من النوم"

265
00:35:23,939 --> 00:35:25,378
"التأثيرات القاسية للأرق في حياتك"

266
00:35:25,420 --> 00:35:27,741
:الحرمان من النوم"
"الذهان والكفاءة العقليّة

267
00:35:27,746 --> 00:35:29,745
"مخاطر المرض والجنون"

268
00:37:00,336 --> 00:37:01,377
كوابيس؟

269
00:37:04,780 --> 00:37:06,381
أجل

270
00:37:08,543 --> 00:37:09,303
فريدي)؟)

271
00:37:12,246 --> 00:37:14,705
!افتح الزنزانة الرابعة

272
00:37:16,992 --> 00:37:17,792
!انهض

273
00:37:18,631 --> 00:37:19,992
أخرجوكَ أهلك بكفالة

274
00:37:53,145 --> 00:37:55,065
!(جيسي)

275
00:37:55,666 --> 00:37:56,584
!ساعدني

276
00:37:58,308 --> 00:37:59,428
النجدة

277
00:39:05,047 --> 00:39:05,890
!(كريس)

278
00:39:12,856 --> 00:39:13,854
!يا إلهي

279
00:39:13,858 --> 00:39:15,015
لا

280
00:39:15,017 --> 00:39:17,416
أنا فحسب

281
00:39:20,902 --> 00:39:22,143
ماذا تريد منّي؟

282
00:39:24,185 --> 00:39:27,744
.(لا أدري (جيسي
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الزمن؟

283
00:39:28,672 --> 00:39:30,270
!أجبني -
كلاّ -

284
00:39:30,312 --> 00:39:34,029
أتعتقد أنّه يمكنك إعادة الموتى للحياة؟ -
كلاّ -

285
00:39:35,038 --> 00:39:37,155
...لم أعتقد ذلك

286
00:39:38,721 --> 00:39:40,121
!لا

287
00:39:40,560 --> 00:39:42,041
لمَ تصرخ؟

288
00:39:43,204 --> 00:39:45,486
هذا وأنا لم أقطعكَ بعد

289
00:40:25,081 --> 00:40:29,279
!لم أقتله! أنا بريء
!أخرجوني من الزنزانة

290
00:40:31,928 --> 00:40:33,328
!أخرجوني من هنا

291
00:40:36,371 --> 00:40:37,812
...هل كنت تعرف

292
00:40:38,613 --> 00:40:44,011
أنّه بعد أن يتوقف القلب عن النبض
يعمل المخ لأكثر من 7 دقائق؟

293
00:40:45,140 --> 00:40:48,259
لدينا 6 دقائق أخرى للعب

294
00:40:56,827 --> 00:40:59,869
أأنتِ بخير؟ -
أجل، إنّني مرهقة جداً -

295
00:41:04,677 --> 00:41:05,558
...هاكِ

296
00:41:08,961 --> 00:41:11,161
ما هذا؟ -
"زونيرال" -

297
00:41:11,722 --> 00:41:16,041
أساسيّاً... مضاد لاضطراب نقص الانتباه
لدى الأطفال. بدأت استخدامه وأنا في الـ15 من عمري

298
00:41:16,327 --> 00:41:18,567
كلاّ، شكراً

299
00:41:18,810 --> 00:41:22,208
.نانسي) إنّكِ منهكة)
أمتأكدة أنّكِ بخير؟

300
00:41:22,331 --> 00:41:23,854
.أجل، أنا بخير حالياً

301
00:41:31,301 --> 00:41:35,819
لم أخالكَ من النوع الديني -
علينا أن نؤمن بشيء، تعرفين؟ -

302
00:41:40,868 --> 00:41:42,148
ما الذي تفعله هذهِ هنا؟

303
00:41:43,190 --> 00:41:44,751
"حكاية "زمّار هاميلن

304
00:41:45,954 --> 00:41:48,915
.كانت تساعدني في أحلامي
،قصّة شخص تمّت خيانته عن طريق البلدة

305
00:41:49,157 --> 00:41:51,155
وينتقم منهم عن طريق خطف أطفالهم

306
00:41:52,681 --> 00:41:54,281
أظل أحلّم بالأطفال أيضاً

307
00:41:55,003 --> 00:41:56,442
بعدها ذهبت إلى المدرسة

308
00:41:58,205 --> 00:41:59,525
لا بدّ أن يعني ذلك شيئاً

309
00:42:00,648 --> 00:42:03,609
لكنّنا لم نذهب إلى المدرسة معاً
إلاّ عند الصف السادس

310
00:42:05,532 --> 00:42:07,852
الوقت يداهمنا -
ماذا تعني؟ -

311
00:42:10,417 --> 00:42:13,176
عندما يُحث الكابوس بالاعتقاد
فإنّه ليس لدى الحالم سيطرة

312
00:42:13,181 --> 00:42:16,180
فهذا سبب الأرق

313
00:42:16,462 --> 00:42:20,463
،عند الساعة الـ70 المصاب بالأرق
سيبدأ يعاني من غفوات بسيطة

314
00:42:21,628 --> 00:42:26,226
،سيبدأ مخّه بالتوقف عن العمل لبضع ثواني
...محاولاً إعادة شحن نفسه، جوهرياً يعني

315
00:42:26,672 --> 00:42:28,072
...أنّكِ تحلمين ولكنّكِ تجهلين ذلك

316
00:42:29,032 --> 00:42:30,833
.حتى لو أنّكِ مستيقظة

317
00:42:32,076 --> 00:42:34,998
وبعدها مكتوب أنّ المخ سيتوقف عن العمل
وتصابين بغيبوبة

318
00:42:37,321 --> 00:42:38,841
نوم دائم

319
00:42:50,853 --> 00:42:51,732
!(نانسي)

320
00:42:55,456 --> 00:42:56,257
!(نانسي)

321
00:43:00,500 --> 00:43:01,860
!(نانسي)

322
00:43:23,043 --> 00:43:24,641
نعم؟

323
00:43:27,045 --> 00:43:27,846
مرحباً

324
00:43:29,209 --> 00:43:30,128
مرحباً

325
00:43:31,771 --> 00:43:32,811
أين كنتِ؟

326
00:43:33,651 --> 00:43:34,811
في المكتبة

327
00:43:36,254 --> 00:43:39,054
حسنٌ، لم أكن أعرف مكانكِ

328
00:43:39,097 --> 00:43:42,975
...وكنت أشعر مثل
...مع  كلّ شيء حدث لأصدقائك

329
00:43:43,299 --> 00:43:49,258
...(أمّي... هل لديّ أي علاقة من أي نوع مع (كريس
...(دين)، وَ (جيسي)

330
00:43:50,268 --> 00:43:55,187
أو (كوينتن)؟ مثل أنّنا ذهبنا للمدرسة معاً
عندما كنّا صغاراً أو ما شابه؟

331
00:43:57,833 --> 00:43:59,114
كلاّ، لا أتذكّر شيئاً

332
00:44:00,276 --> 00:44:01,957
هل كنتِ تعرفين رجلاً اسمه (فريدي)؟

333
00:44:04,600 --> 00:44:05,719
لا أعتقد ذلك

334
00:44:12,127 --> 00:44:13,447
حسنٌ

335
00:44:22,176 --> 00:44:23,496
تصبحين على خير

336
00:44:25,540 --> 00:44:27,098
تصبحين على خير

337
00:44:45,677 --> 00:44:46,757
(مرحباً أنا (غوين

338
00:44:49,362 --> 00:44:51,279
بدأت (نانسي) التذكّر

339
00:45:53,339 --> 00:45:54,498
هل أنت بخير حبيبتي؟

340
00:45:55,180 --> 00:45:57,541
أجل، أنا بخير أمّي

341
00:45:57,583 --> 00:46:00,700
حسناً. سأخلد للنوم -
حسناً -

342
00:47:22,939 --> 00:47:24,578
...(مرحباً (نانسي

343
00:47:27,544 --> 00:47:30,742
كبرتِ تماماً -
إنّك مجرد كابوس -

344
00:47:31,066 --> 00:47:32,547
ذلك صحيح

345
00:47:33,549 --> 00:47:36,188
لا أحد يستطيع أن يثبت
أنّني قد كنت هنا

346
00:47:37,113 --> 00:47:37,951
من أنت؟

347
00:47:40,996 --> 00:47:43,236
ألا تذكرين؟

348
00:47:45,160 --> 00:47:46,639
يجب عليكِ

349
00:47:49,362 --> 00:47:51,080
كنتِ الأولى بالنسبة لي

350
00:47:53,687 --> 00:47:55,287
...كنتِ

351
00:47:56,970 --> 00:47:59,130
نانسي) الصغيرة خاصتي)...

352
00:48:03,416 --> 00:48:06,414
قمت بتوقيت المنبّه -
أجل فعلتِ -

353
00:48:07,458 --> 00:48:09,217
في حلمك

354
00:48:12,304 --> 00:48:14,744
رائحتك مختلفة كليّاً

355
00:48:22,633 --> 00:48:25,391
(كوينتن) -
(نانسي)، لقد تمكن منه، مات (جيسي) -

356
00:48:26,395 --> 00:48:27,435
<i>مات في منامه</i>

357
00:48:28,760 --> 00:48:29,919
رأيته

358
00:48:30,759 --> 00:48:32,161
(غفوت ورأيت (فريدي

359
00:48:33,003 --> 00:48:36,081
حسناً، سأعرج عليك -
حسناً -

360
00:48:42,973 --> 00:48:45,209
أبي"
"(ذهبتُ إلى (نانسي

361
00:48:58,426 --> 00:49:02,545
.إذاً "بادهام" مدرسة للحضانة
رأيتها في النهاية الأخرى من البلدة، أُقفلت قبل سنوات

362
00:49:03,629 --> 00:49:04,789
لا أستطيع العثور على أيّ صورة

363
00:49:06,673 --> 00:49:07,674
انتظر، تعالَ هنا

364
00:49:11,357 --> 00:49:12,757
رسمتُ هذهِ بعد حلمي

365
00:49:17,404 --> 00:49:19,921
.لا أدري... لم أره من قبل

366
00:49:22,488 --> 00:49:25,006
أنّى للرجل في حلمنا
بأن يكون مرتبطاً بالمدرسة؟

367
00:49:25,610 --> 00:49:27,169
.لا أدري

368
00:49:30,535 --> 00:49:32,614
.لكنّي أعرف أنّ والدتي تخفي شيئاً

369
00:49:39,983 --> 00:49:41,224
.لا شيء هنا

370
00:49:48,472 --> 00:49:49,509
.ساعدني

371
00:49:57,079 --> 00:49:57,959
ما ذلك؟

372
00:50:15,455 --> 00:50:16,537
.جميعنا هنا

373
00:50:18,377 --> 00:50:19,899
...(كريس)، (جيسي)، (دين)

374
00:50:20,900 --> 00:50:22,579
...أنا، وأنتِ

375
00:50:28,905 --> 00:50:30,027
ما الذي تفعلينه؟

376
00:50:31,629 --> 00:50:32,909
ما الذي تفعله؟

377
00:50:33,792 --> 00:50:35,792
ما الذي يجري (نانسي)؟

378
00:50:36,275 --> 00:50:38,752
.أعطِني الصورة -
...لا أفهم -

379
00:50:38,956 --> 00:50:40,675
...قلتِ أنّ

380
00:50:41,559 --> 00:50:43,239
.قلتِ أنّنا لم نكن نعرف بعض

381
00:50:44,881 --> 00:50:47,521
لكن جميعنا في هذهِ الصورة
.وذهبنا للمدرسة معاً

382
00:50:47,565 --> 00:50:48,643
.أعطِني الصورة

383
00:50:50,045 --> 00:50:51,044
.لا بأس

384
00:50:51,047 --> 00:50:53,445
لمَ كذبتِ عليّ؟ -
!لم أكذب -

385
00:50:53,449 --> 00:50:55,609
!إنّها هنا، لمَ كذبتِ عليّ؟

386
00:50:56,051 --> 00:50:59,731
!كُفي عن الكذب عليّ -
!لا أكذب عليكِ -

387
00:50:59,775 --> 00:51:04,289
لا أكذب عليكِ! لم أكن أريدكِ
!أن تستمري في حياتكِ بهذهِ الذكريات

388
00:51:04,296 --> 00:51:07,778
،لم أردكِ أن تتذكري
!أردتكِ أن تنسي

389
00:51:07,984 --> 00:51:09,582
أتذكّر ماذا؟

390
00:51:14,029 --> 00:51:16,107
ماذا حدث في مدرسة الحضانة تلك؟

391
00:51:22,957 --> 00:51:24,355
<i>...كان هناك رجلاً</i>

392
00:51:25,719 --> 00:51:26,798
<i>.في مدرسة الحضانة</i>

393
00:51:28,280 --> 00:51:29,920
.(كان اسمه (فريد كروغر

394
00:51:38,372 --> 00:51:39,651
<i>.كان بستانيّاً</i>

395
00:51:41,452 --> 00:51:43,771
<i>،عاش في السرداب في مدرسة الحضانة</i>

396
00:51:44,495 --> 00:51:46,455
<i>.وكنتم أنتم حياته</i>

397
00:51:58,510 --> 00:52:00,108
<i>...لم نُرد تصديق ذلك في بادئ الأمر</i>

398
00:52:00,430 --> 00:52:02,390
...أمستعدون أم لا

399
00:52:03,074 --> 00:52:04,820
<i>.كنتم جميعاً أبرياء جداً</i>

400
00:52:04,823 --> 00:52:06,834
...ها أنا قادم

401
00:52:07,838 --> 00:52:09,237
<i>...(وأنتِ يا (نانسي</i>

402
00:52:10,480 --> 00:52:13,315
ماذا ترسمين؟
.إنّها جميلة

403
00:52:13,321 --> 00:52:15,522
<i>...كنتِ المفضلة لديه</i>

404
00:52:15,684 --> 00:52:20,322
،أوتعلمين، لديّ رسومات أخرى
إنّها رسومات سيئة، ربما يمكنكِ مساعدتي في إصلاحها؟

405
00:52:20,647 --> 00:52:22,888
<i>.بعدها بدأنا نلاحظ أشياء</i>

406
00:52:29,376 --> 00:52:32,057
أجل، كان يتصرف بغرابة
.في الآونة الأخيرة

407
00:52:33,338 --> 00:52:40,016
...يأخذنا إلى الكهف السري -
.لا بأس. لا عليك -

408
00:52:41,667 --> 00:52:47,386
ماذا فعلتم؟ هل اتصلتم بالشرطة؟ -
.غادر البلدة قبل أن نستطيع مواجهته -

409
00:52:48,514 --> 00:52:50,393
.لقد رحل، لا يمكنه إيذائكم بعد الآن

410
00:52:51,396 --> 00:52:53,715
...لذا هذهِ الأحلام التي تراودكم

411
00:52:54,918 --> 00:52:57,039
...إنّها ذكريات مكبوتة

412
00:52:58,483 --> 00:53:01,004
.من وقتٍ عصيب للغاية

413
00:53:03,447 --> 00:53:04,766
.آمل أنّكِ محقة

414
00:53:08,331 --> 00:53:10,011
.علينا أن نجد الأطفال الآخرين في الصورة

415
00:53:11,013 --> 00:53:12,174
.ما الذي تتحدثين عنه؟ كلاّ

416
00:53:12,415 --> 00:53:15,692
كوينتن)، الأمر غير منطقي)
.لا بدّ من وجود حقيقة للأمر

417
00:53:15,736 --> 00:53:19,216
الأمر منطقي تماماً، سمعتِ والدتكِ
.تقول أنّها ذكريات مكبوتة

418
00:53:19,262 --> 00:53:23,142
ماذا لو كانت مخطئة؟ -
.إنّنا نعاني منها ونعيشها، إنّها مجّرد ذكريات -

419
00:53:23,185 --> 00:53:26,185
أنّى لكَ معرفة ذلك؟
.الذكريات لا تقتلك

420
00:53:35,076 --> 00:53:38,552
.كوينتن)، اركب السيارة) -
.إنّه أبي، عليّ أن أذهب -

421
00:53:38,560 --> 00:53:40,199
...علينا أن نفعل شيئاً -
!أصغي، توقفي -

422
00:53:41,243 --> 00:53:43,321
.هذا جنون، أصغي إلى نفسكِ

423
00:53:45,045 --> 00:53:46,043
.أنا آسف

424
00:54:01,119 --> 00:54:05,977
،أريدكم أن تقوموا بأربعة دورات
.بعدها 200 متر، بظهر اليد، سباحة تدريبية

425
00:54:06,825 --> 00:54:09,783
،الآن يا (كوينتن)، أحتاجكَ أن تركّز
.أحتاجكَ أن تستيقظ، وتتقن الأمر

426
00:54:09,828 --> 00:54:10,907
.هيّا بنا

427
00:54:11,150 --> 00:54:13,508
!حسناً يا رفاق، استعدوا
!على الحافة

428
00:54:18,194 --> 00:54:19,234
!أماكنكم

429
00:54:45,762 --> 00:54:47,259
."النجمة الرياضية تموت في منامها"

430
00:55:05,478 --> 00:55:07,876
."مراهقة قُتلت في حادث"

431
00:55:10,882 --> 00:55:12,681
!تأكدوا من أن تعملوا وأنتم تحت المياه

432
00:55:12,723 --> 00:55:15,044
!قوموا بالعودة بسرعة للغاية

433
00:55:15,087 --> 00:55:16,646
!وغوص قوي عند نهاية الجدار

434
00:55:16,968 --> 00:55:19,227
حسناً يا رفاق، سنقوم بعمل
300 x 8

435
00:55:19,232 --> 00:55:21,231
من 1 إلى 4 بعدها توقفوا
ومن ثم من 5 إلى 8

436
00:55:21,811 --> 00:55:24,530
.حسناً، أخرجوا
!على الحافة، هيّا

437
00:55:29,220 --> 00:55:30,419
!لنقف

438
00:55:32,581 --> 00:55:33,581
!استعدوا

439
00:55:40,348 --> 00:55:42,149
!هيّا، استمروا، هيا

440
00:56:33,716 --> 00:56:34,957
!انتظر

441
00:57:06,948 --> 00:57:09,666
!كروغر)! اخرج أيّها النذل)

442
00:57:21,600 --> 00:57:23,240
!(افتح هذا الباب يا (كروغر

443
00:57:23,323 --> 00:57:24,883
ما تظن أنّني فعلته
!فلم أقم به

444
00:57:25,924 --> 00:57:29,082
!افتح الباب اللعين -
ما الذي تفعله؟ -

445
00:57:29,088 --> 00:57:30,766
!تأكدوا من أن لا يهرب من الخلف

446
00:57:37,055 --> 00:57:38,015
!توقف

447
00:57:57,793 --> 00:58:00,512
ماذا تفعل؟
.لا، لا، لا... هذهِ ليست الطريقة الصحيحة

448
00:58:00,555 --> 00:58:02,713
...علينا أن نتصل -
!ما الطريقة الصحيحة؟ -

449
00:58:02,757 --> 00:58:07,198
تصعد طفلتنا على المنصة
وتخبر الناس ما حدث لها؟

450
00:58:07,403 --> 00:58:08,962
(إنّه محق يا (غوين -
كلاّ، ليست الطريقة الصحيحة -

451
00:58:08,974 --> 00:58:09,964
!ينتهي الأمر الليلة

452
00:58:30,823 --> 00:58:31,862
!هذهِ من أجل ابني

453
00:58:40,513 --> 00:58:41,552
!(اخرج يا (كروغر

454
00:59:18,627 --> 00:59:19,466
هل أنتَ بخير؟

455
00:59:22,711 --> 00:59:23,591
!أحضر الممرض

456
00:59:23,831 --> 00:59:25,352
...تنفس، تنفس
هيّا

457
00:59:25,594 --> 00:59:29,392
...استرخ وتنفس فحسب

458
00:59:43,769 --> 00:59:46,249
.كوابيس مجّدداً"
"...رجلٌ محروق الوجه

459
00:59:49,174 --> 00:59:50,854
<i>.راودني كابوس آخر ليلة البارحة

460
00:59:53,659 --> 00:59:56,938
<i>ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة
.ظلّ يحاول قتلي

461
00:59:57,101 --> 01:00:00,581
<i>هرعت إلى مكان مختلف هذهِ المرّة
.وانتهى بي المطاف عند مدرسة للحضانة

462
01:00:00,825 --> 01:00:03,944
<i>استيقظت قبل أن أحظى بفرصة لاستكشافها
.لا بدّ وأن ذلك يعني شيئاً

463
01:00:07,309 --> 01:00:09,630
<i>.طاردني إلى مدرسة الحضانة هذهِ المرّة

464
01:00:09,793 --> 01:00:12,072
<i>.هربت وتمكنت من الوصول إلى السرداب

465
01:00:12,434 --> 01:00:15,233
<i>.لكن يبدو الأمر وكأنّه يريدني الذهاب هناك

466
01:00:15,438 --> 01:00:17,157
<i>.وكأنّه يريدني أن أجد شيئاً

467
01:00:19,722 --> 01:00:22,081
<i>...بدأت أحلم وعينايّ مفتوحتان

468
01:00:22,325 --> 01:00:24,042
<i>.لم أعد أستطيع معرفة ما هو حقيقي

469
01:00:25,569 --> 01:00:26,928
<i>.لم أنم لثلاثة أيّام

470
01:00:28,450 --> 01:00:31,130
<i>.إن نمت... أحلم

471
01:00:32,132 --> 01:00:33,572
<i>.وإن حلمت... فأنا ميّت

472
01:00:35,618 --> 01:00:38,336
<i>أمِن أحد آخر يحدث له ذات الأمر؟

473
01:00:39,299 --> 01:00:42,018
<i>أيمكن لأحدٍ... أن يساعدني؟

474
01:00:43,222 --> 01:00:44,102
<i>رجاءً؟

475
01:01:06,884 --> 01:01:09,565
.جميعنا سنموت -
.(أعرف ما حدث لـِ(فريدي -

476
01:01:12,670 --> 01:01:17,229
.(أنتَ قتلت (كروغر -
من أين سمعت ذلك الاسم؟ -

477
01:01:17,254 --> 01:01:17,935
...طاردته

478
01:01:17,975 --> 01:01:20,295
.حاصرته وحرقته حتّى الموت
!لقد طاردته لتقتله

479
01:01:21,137 --> 01:01:22,216
!لم نفعل ذلك

480
01:01:22,458 --> 01:01:24,459
.كنّا نحميكم -
من ماذا؟ -

481
01:01:24,500 --> 01:01:26,099
!منه، ممّا فعله بكم

482
01:01:26,102 --> 01:01:28,140
.ممّا أخبرتمونا بما فعله بكم -
!كنّا في الخامسة من العمر -

483
01:01:28,583 --> 01:01:30,265
!لم نقل شيئاً

484
01:01:31,066 --> 01:01:32,545
!لمَ لم تذهبوا للشرطة؟

485
01:01:32,827 --> 01:01:35,787
.كنتم صغاراً -
...كلاّ، والأمور التي قلنا أنّه فعلها -

486
01:01:36,232 --> 01:01:37,470
...الكهف

487
01:01:37,673 --> 01:01:40,632
هل سبق وعثرتم عليه؟ -
كلاّ -

488
01:01:43,598 --> 01:01:44,918
كيف تعرف أنّه مذنب؟

489
01:01:46,761 --> 01:01:48,960
...يا إلهي -
...قتلتم رجلاً بريئاً -

490
01:01:50,643 --> 01:01:53,484
لم يمّر يوم في حياتي
.(لم أفكّر فيه في تلك الليلة (كوينتن

491
01:01:54,367 --> 01:01:56,207
.جيّد. تستحق ذلك على الأقل

492
01:01:56,488 --> 01:02:00,249
...كوينتن)، عندما تكبر ويكون لديك أطفال)

493
01:02:01,413 --> 01:02:04,132
آمل أنّك لا ينتابك ذلك الشعور
بأنّك أخفقت في حماية أبنائك

494
01:02:04,217 --> 01:02:05,497
.لا تلمسني

495
01:02:16,827 --> 01:02:18,308
.أصغي إليّ

496
01:02:18,788 --> 01:02:23,427
،بقدر ما الجميع هنا مهتم
.فإنّ (فريد كروغر) لم يُخلق أبداً

497
01:02:27,517 --> 01:02:30,556
!كوينتن)! انتظر)

498
01:02:31,401 --> 01:02:32,720
!انتظر. تمهل -
!ماذا؟ -

499
01:02:34,004 --> 01:02:35,724
!توقف -
!لقد تسببنا في قتله -

500
01:02:36,965 --> 01:02:38,764
...قصصنا، حيواتنا

501
01:02:38,806 --> 01:02:40,008
ماذا لو استطعنا أن نجعله يتوقف؟ -
ماذا لو لم نستطع؟ -

502
01:02:40,210 --> 01:02:43,950
(ماذا عن مدرسة الحضانة؟ قال (ماركوس
.أن (فريدي) أراده أن يجد شيئاً

503
01:02:44,374 --> 01:02:45,332
.حسناً

504
01:02:48,095 --> 01:02:48,897
<i>...(نانسي)

505
01:03:00,468 --> 01:03:03,348
ألا ترغبين في التسكع يا (نانسي)؟

506
01:03:16,282 --> 01:03:17,121
ماذا تفعلين؟

507
01:03:19,806 --> 01:03:21,684
.لقد رأيت (كريس) داخل كيس للجثث

508
01:03:24,809 --> 01:03:26,329
...إنّكِ مستيقظة لفترة طويلة

509
01:03:27,211 --> 01:03:28,573
.إنّها غفوات بسيطة. لنمضِ

510
01:03:29,334 --> 01:03:30,533
.لنعثر على مدرسة الحضانة

511
01:03:38,100 --> 01:03:38,982
ماذا نفعل هنا؟

512
01:03:39,903 --> 01:03:40,942
.أحتاج للمزيد من حبوب الدواء

513
01:04:01,936 --> 01:04:04,975
.هيّا

514
01:04:22,661 --> 01:04:27,939
أحتاج لعبوة جديدة، من فضلك؟ -
هذهِ... لقد نفد منك هذا الدواء -

515
01:04:29,748 --> 01:04:32,107
.عليّ أن أتصل بطبيبك

516
01:04:32,910 --> 01:04:36,990
...ليس لديّ وقت لأتصل بالطبيب. اسمع

517
01:04:57,533 --> 01:05:00,052
إنّني أستخدم هذا الدواء
منذ أن كنت في الخامسة عشر من عمري

518
01:05:00,735 --> 01:05:06,051
.لا بأس. عُد وقم بتعبئته
.حتّى لو بضع حبّات

519
01:05:06,098 --> 01:05:07,500
.كلاّ، أنا آسف

520
01:05:32,844 --> 01:05:35,643
!(كوينتن)

521
01:05:36,969 --> 01:05:38,088
...أعد تعبئتها فحسب

522
01:05:38,810 --> 01:05:39,530
.كلاّ

523
01:05:44,735 --> 01:05:45,894
!(كوينتن)

524
01:06:37,978 --> 01:06:39,018
.لا

525
01:06:46,991 --> 01:06:51,031
!استيقظي
...إنّك تنزفين

526
01:07:02,806 --> 01:07:03,726
...سترته

527
01:07:05,207 --> 01:07:06,288
.حسنٌ -
.إنّه هنا -

528
01:07:07,690 --> 01:07:08,930
.إصابتكِ بليغة

529
01:07:11,974 --> 01:07:13,976
...لنذهب للمستشفى
.هيّا

530
01:07:31,073 --> 01:07:32,272
حبيبتي؟

531
01:07:34,034 --> 01:07:35,873
حبيبتي... ماذا حدث؟

532
01:07:36,157 --> 01:07:37,437
من فعل هذا بك؟

533
01:07:38,399 --> 01:07:39,878
.تعرفين يا أمّي من فعل هذا

534
01:07:43,081 --> 01:07:46,083
.تعرفين من فعلها -
...حبيبتي -

535
01:08:04,424 --> 01:08:07,622
حسنٌ، ما حالنا؟ -
.ستكونين بخير -

536
01:08:07,705 --> 01:08:10,143
.سأعطيكِ شيئاً صغيراً لتخفيف الألم

537
01:08:11,388 --> 01:08:15,545
.سيقوم بتنويمك مباشرة -
.لا، لا يا أمّي، لا أريده -

538
01:08:15,752 --> 01:08:18,590
!لا أريده يا أمّي. لا أريده -
.لا بأس -

539
01:08:18,595 --> 01:08:22,193
!لا يا أمّي، لا أريده -
.قد تلسعكِ قليلاً -

540
01:08:23,279 --> 01:08:24,600
!لا -
!حسنٌ، حسنٌ -

541
01:08:26,081 --> 01:08:28,642
أين (كوينتن)؟ -
أيمكنني أن أتحدث معكِ في الردهة؟ -

542
01:08:29,565 --> 01:08:34,884
!لا تتركيني يا أمّي
.أين (كوينتن)؟ أحتاجه

543
01:08:37,813 --> 01:08:41,371
،علينا أن نسكّن آلام ابنتك
.لا أستطيع فعل شيء من دون إذنك

544
01:08:42,096 --> 01:08:45,813
.أريد أن تزول آلامها فحسب -
.جيّد. وقعي هذه -

545
01:08:53,606 --> 01:08:54,526
.ستكون بخير

546
01:09:07,939 --> 01:09:08,660
.رائع

547
01:09:27,597 --> 01:09:30,296
شكراً لك -
أأنتِ بخير؟ -

548
01:09:30,301 --> 01:09:30,800
.أجل

549
01:09:31,600 --> 01:09:32,799
ما ذلك؟

550
01:09:34,044 --> 01:09:36,956
.أدرينالين". يبقينا مستيقظين" -
من أين حصلت عليه؟ -

551
01:09:36,964 --> 01:09:39,404
.سرقته من عربة الممرضة

552
01:09:40,008 --> 01:09:42,367
.لا يمكنك حقن نفسك فحسب
...لا تعرف ما سيفعله بك

553
01:09:42,570 --> 01:09:46,970
.أتعلمين أمراً، إنّه نوعاً ما آخر اهتماماتي الآن
أتريدين البعض؟

554
01:09:47,577 --> 01:09:48,977
.كلاّ

555
01:09:56,703 --> 01:09:58,425
هل أنتَ بخير؟

556
01:10:01,146 --> 01:10:02,785
.أجل، أنا بخير

557
01:10:04,032 --> 01:10:04,710
.لنمضِ

558
01:10:08,274 --> 01:10:10,954
كم تبقى؟ -
.شارفنا على الوصول -

559
01:10:11,116 --> 01:10:12,795
هل لك أن تتحدث معي حتّى لا أغفو؟

560
01:10:15,281 --> 01:10:17,560
ما الذي تريدين التحدث عنه؟

561
01:10:19,164 --> 01:10:20,124
.لا أدري

562
01:10:21,607 --> 01:10:22,686
ما لونكَ المفضل؟

563
01:10:25,288 --> 01:10:26,809
.الأزرق

564
01:10:35,298 --> 01:10:36,617
،اسمعي، إن كنتِ تودين التحدث حقاً

565
01:10:36,620 --> 01:10:40,419
في السنوات الماضية دعوتكِ لأكثر من مرة
.بأن نخرج معاً لكنّكِ لم تظهري أبداً

566
01:10:42,665 --> 01:10:46,464
،لا أعلم إن لاحظت
...لكنّني لست مناسبة تماماً

567
01:10:51,074 --> 01:10:53,593
،اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة

568
01:10:53,716 --> 01:10:56,434
.حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي

569
01:11:00,201 --> 01:11:01,900
وماذا لو رفضت؟

570
01:11:03,482 --> 01:11:04,922
...لمَ لا تنامي عليه

571
01:11:21,022 --> 01:11:22,900
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

572
01:11:29,629 --> 01:11:33,846
.رأيته. هناك مباشرة -
.علينا أن نذهب -

573
01:11:34,152 --> 01:11:35,473
.هيّا بنا

574
01:11:49,087 --> 01:11:50,804
.هذهِ هي

575
01:11:52,127 --> 01:11:54,447
.هذهِ هيّ المدرسة

576
01:12:27,879 --> 01:12:30,278
!لا -
أأنتَ بخير؟ -

577
01:12:33,605 --> 01:12:36,965
...لم أعد أعرف ما هو حقيقي -
.هيّا -

578
01:12:38,209 --> 01:12:39,890
.اتبعني

579
01:12:47,222 --> 01:12:49,903
."الصيانة"

580
01:13:09,158 --> 01:13:10,936
.أعطني القداحة

581
01:13:19,167 --> 01:13:21,645
حسناً، نحن هنا. ماذا بعد؟

582
01:13:22,609 --> 01:13:24,929
!لأنّي لا أتذكّر أيّاً من هذا

583
01:13:29,854 --> 01:13:31,935
.لا بدّ وأنّ هذهِ غرفته

584
01:13:33,139 --> 01:13:35,240
.حسنٌ، أحضرنا إلى هنا لسبب

585
01:13:37,424 --> 01:13:39,723
.هذهِ بالتأكيد غرفته

586
01:13:55,879 --> 01:13:57,120
...(كوينتن)

587
01:14:10,053 --> 01:14:12,854
ماذا؟ -
.ثمة شيء ما في الخلف -

588
01:14:54,454 --> 01:14:55,770
.كنتُ هنا من قبل

589
01:14:55,774 --> 01:14:59,872
،إن استطعتِ كتمان السر
.فيمكنني أخذكِ إلى مكانٍ خاص

590
01:16:06,759 --> 01:16:08,161
ما هذه؟

591
01:16:11,161 --> 01:16:12,563
صورٌ من هذه؟

592
01:16:14,566 --> 01:16:15,605
.جميعها صوركِ

593
01:16:17,889 --> 01:16:19,848
.أريد رؤيتها -
.كلاّ -

594
01:16:31,910 --> 01:16:33,169
.لا

595
01:16:36,117 --> 01:16:38,076
...ربّاه

596
01:16:43,912 --> 01:16:45,391
.كنّا مخطئين

597
01:16:46,275 --> 01:16:48,433
.لا يسعى خلفنا لأنّنا كذبنا

598
01:16:51,958 --> 01:16:54,280
.بل لأنّنا أخبرنا بالحقيقة

599
01:16:55,880 --> 01:16:58,640
أحضرنا إلى هنا
.حتّى يتسنى لنا تذكّر ما فعله بنا

600
01:17:00,970 --> 01:17:01,928
!تبّاً

601
01:17:06,371 --> 01:17:06,893
!اللعنة

602
01:17:10,576 --> 01:17:12,656
ماذا يريد منّا؟
!لن يتوقف أبداً

603
01:17:23,227 --> 01:17:26,345
.أعرف ما نحتاج لفعله
.هيّا بنا

604
01:17:33,315 --> 01:17:34,437
.لا بدّ من وجود طريقة أخرى

605
01:17:34,758 --> 01:17:37,118
إن مكثنا هنا مكتوفي الأيدي
.فحسب، فسنموت

606
01:17:38,601 --> 01:17:39,480
.عليّ أن أقوم بذلك

607
01:17:39,681 --> 01:17:42,103
.أنا من سحب هذهِ السترة منه

608
01:17:43,044 --> 01:17:45,725
لكن ماذا لو كنت أنا الوحيدة
التي ستحضره الآن؟

609
01:17:49,290 --> 01:17:51,889
.نانسي)، لن أدعكِ تغفين)
.لن تستيقظي أبداً

610
01:17:52,573 --> 01:17:54,753
.أعرف أنّكَ لن تسمح بحدوث ذلك

611
01:17:58,139 --> 01:18:00,739
.أيقظني إن رأيتني أقاوم

612
01:18:16,073 --> 01:18:17,634
عليكِ أن تؤمني بشيء، صحيح؟

613
01:18:29,167 --> 01:18:32,928
،سأكون هنا عندما تستيقظين
.ستنجحين

614
01:20:16,385 --> 01:20:17,183
.تبّاً

615
01:20:42,086 --> 01:20:44,646
!لا... يمكنكَ... إنقاذها

616
01:20:48,612 --> 01:20:53,250
.أمسكتكَ... الدور عليك

617
01:20:57,023 --> 01:20:58,662
!(كروغر)

618
01:20:59,943 --> 01:21:04,224
.صديقتكَ هنا
.سأعود في الحال

619
01:21:18,040 --> 01:21:20,080
.(مرحباً (نانسي

620
01:21:20,121 --> 01:21:23,160
...بما أنّكِ أمسكتِ بي الآن
ما اللعبة التي تودين لعبها؟

621
01:21:23,166 --> 01:21:24,904
!تبّاً لك

622
01:21:24,966 --> 01:21:26,286
.يبدو ذلك ممتعاً

623
01:21:27,329 --> 01:21:30,609
.الأمر سريع بعض الشيء بالنسبة لي

624
01:21:31,332 --> 01:21:38,368
ما رأيكِ في أن أشنقكِ أولاً؟ -
.كلاّ... إنّك لست حقيقي -

625
01:21:41,743 --> 01:21:43,540
.الأمر حقيقي

626
01:21:45,184 --> 01:21:47,183
.أنا حقيقي

627
01:23:12,023 --> 01:23:14,224
ما رأيكِ في هذا لحلمٍ مُبتل؟

628
01:23:59,805 --> 01:24:01,783
.كوينتن)، أيقظني)

629
01:24:05,313 --> 01:24:06,791
...هذا اللباس

630
01:24:08,234 --> 01:24:10,832
.لطالما كان واحداً من المفضلين لديّ

631
01:24:11,956 --> 01:24:13,836
هل تتذكرين يا (نانسي)؟

632
01:24:16,042 --> 01:24:17,360
.بالطبع تتذكرين

633
01:24:18,963 --> 01:24:21,363
.تتذكرين كلّ شيءٍ الآن

634
01:24:22,047 --> 01:24:23,386
أليس كذلك؟

635
01:24:24,930 --> 01:24:28,088
.ذكرياتكِ هيّ ما تغذيني

636
01:24:29,573 --> 01:24:31,613
.لا، أرجوك لا تفعل

637
01:24:32,976 --> 01:24:35,696
..."يقول فمكِ "لا

638
01:24:36,539 --> 01:24:39,339
."لكنّ جسدكِ يقول "نعم

639
01:24:41,643 --> 01:24:45,343
.لا تديري وجهكِ
!انظري إليّ

640
01:24:47,950 --> 01:24:50,429
!انظري إلى ما فعلتِه بي

641
01:24:55,717 --> 01:24:58,576
.حان وقت اللعب الآن

642
01:25:09,648 --> 01:25:11,368
هل تستمتعين بوقتك؟

643
01:25:19,417 --> 01:25:20,620
...فتاة شقيّة

644
01:25:26,864 --> 01:25:28,223
.لا يمكنكِ إيذائي

645
01:25:28,465 --> 01:25:30,266
.أنتِ في عالمي

646
01:25:34,194 --> 01:25:36,113
.ولا يمكنكِ الرحيل أبداً

647
01:25:48,925 --> 01:25:51,523
...تلك هيّ موسيقى لأذنيّ

648
01:25:51,927 --> 01:25:56,285
!أريد أن أستيقظ -
...لا يمكنكِ ذلك -

649
01:25:56,533 --> 01:25:58,992
،اضطررتِ لجعلكِ مستيقظة لفترة كافيّة

650
01:25:59,195 --> 01:26:05,794
...حيث عندما تنامين أخيراً
.فلن تستيقظي مجدداً

651
01:26:09,364 --> 01:26:11,844
!(استيقظي (نانسي
!استيقظي

652
01:26:11,887 --> 01:26:14,326
.ستبقين هنا لفترة طويلة

653
01:26:15,208 --> 01:26:16,027
!نانسي) أرجوك)

654
01:26:16,029 --> 01:26:18,887
أتعتقدين حقاً أنّ صديقكِ
يستطيع أن يوقظك؟

655
01:26:18,892 --> 01:26:20,412
!لا تفعلي هذا أرجوك

656
01:26:20,574 --> 01:26:21,492
!أرجوك

657
01:26:22,535 --> 01:26:25,197
.أنا صديقكِ الآن

658
01:26:26,539 --> 01:26:28,117
!نانسي)، عودي)

659
01:26:28,120 --> 01:26:31,600
!استيقظي أرجوك
!لقد وعدتِني

660
01:26:42,714 --> 01:26:44,474
.أحلامٌ سعيدة

661
01:26:58,407 --> 01:27:00,167
!كوينتن)، تمّكن منه)

662
01:27:14,021 --> 01:27:16,460
!مُت! مُت أيّها اللعين

663
01:27:22,670 --> 01:27:26,470
...(محاولة جيّدة يا (نانسي
.دعيني أطعنكِ الآن

664
01:27:38,525 --> 01:27:42,843
لمَ لا تمُت الآن فحسب؟

665
01:27:49,534 --> 01:27:51,513
إنّه يؤلم، أليس كذلك؟

666
01:27:52,101 --> 01:27:54,556
!لأنّك في عالمي الآن أيّها الوضيع

667
01:28:27,583 --> 01:28:28,958
...انتظر

668
01:29:11,140 --> 01:29:12,951
!لا وجود لجثة في أيّ مكان

669
01:29:37,842 --> 01:29:39,927
...(مرحباً (كوينتن

670
01:29:42,709 --> 01:29:44,751
.انتهى الكابوس

671
01:30:10,434 --> 01:30:13,569
اخلدي للنوم مباشرة، اتفقنا؟ -
.حسناً -

672
01:30:18,088 --> 01:30:18,998
...أمّي

673
01:30:20,886 --> 01:30:23,239
.أعلم أنّكِ كنتِ تحاولين حمايتي

674
01:30:23,279 --> 01:30:24,290
.شكراً لكِ

675
01:30:27,680 --> 01:30:29,969
.سعيدة فحسب أنّكِ سالمة

676
01:30:34,755 --> 01:31:00,644
<font color = "Red">{\fade(0,180,0,0,1000,2000,3000)}Don4EveR AkA تـرجـمـة : خـالـد الـيـوبـي
fury_don@hotmail.com

