1
00:00:17,956 --> 00:00:27,548
Kareem Kiki : ترجمة

2
00:00:35,924 --> 00:00:38,615
. في زمن قد لا يستطيع الكثير من تذكر أحداثه

3
00:00:38,807 --> 00:00:40,921
. واجه كوكبنا أكبر تحدي لبقائه

4
00:00:41,692 --> 00:00:45,440
. سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم

5
00:00:45,537 --> 00:00:48,325
و أحضر معه الظلام و
... الفوضى إلى كوكبنا المسالم

6
00:00:50,344 --> 00:00:56,016
"و كان يعاونه خادمه المطيع "أوزارو
. و الثنائي الشرير دمروا البشرية دون شفقة

7
00:00:56,111 --> 00:01:00,821
كثير من المدن و البلاد تم تدميرها
. . . و العديد من الأرواح البريئة تم القضاء عليها

8
00:01:02,841 --> 00:01:07,550
و لكن , أخيرا مجموعة من المحاربين العظماء
. "صنعوا "الماثوباما

9
00:01:08,609 --> 00:01:12,358
"و هي لعنة قوية قامت بنفي "بيكولو
. إلى أعماق الأرض

10
00:01:14,378 --> 00:01:18,125
وبعد أسر سيده إختفى
. أوزارو" تماما"

11
00:01:19,184 --> 00:01:21,970
. و هكذا حل السلام بعالمنا

12
00:01:22,068 --> 00:01:28,701
و ظل الأمـر كذلك
. لـ آلاف السنين ... حتى الأن

13
00:01:29,141 --> 00:01:32,546
{\c&H0000FF&\}
.·``·.¸¸.·  كـُرة التنيـــن  .·``·.¸¸.·
'*" التطور "*'

14
00:01:34,566 --> 00:01:38,313
. القاعدة الأولى
. لا وجود لأي قوانين

15
00:02:28,400 --> 00:02:31,188
من يلمس
. الأرض أولاً ... يخسر

16
00:02:32,245 --> 00:02:34,072
. تأهب لـ أكل التراب

17
00:03:38,578 --> 00:03:43,287
. كانت ضربة الشبح مباشرة -
. أجل , حركة لم أستطيع حتى رؤيتها -

18
00:03:43,384 --> 00:03:48,094
جوكـو" , أنت تعتمد كثيرا على"
... حواسك الإضافية

19
00:03:48,191 --> 00:03:52,901
الرؤية , السمع و اللمس
. أنت تبالغ دائماً في تقديرهم

20
00:03:54,440 --> 00:03:59,630
القوة الحقيقية
. "تأتي من الداخل ... "مفتاحك

21
00:04:00,688 --> 00:04:06,361
. هذة أفضل قوة دفاعية
. و أعظـم سـلاح

22
00:04:07,899 --> 00:04:09,533
. "الأن إستخدم "مفتاحك

23
00:04:23,281 --> 00:04:24,915
. أسف يا جدى لقد أفسدت الأمر

24
00:04:24,915 --> 00:04:26,741
. "ستنجح يوما ما "جوكو

25
00:04:26,934 --> 00:04:28,952
... أجل

26
00:04:29,048 --> 00:04:31,547
. فى يوم ما سوف أهزمك أيها الرجل العجوز

27
00:04:31,547 --> 00:04:33,661
ستخبر أصدقائك أنك تغلبت
على رجل عجوز عمره 70 سنة ؟

28
00:04:33,952 --> 00:04:35,488
أصدقائى ... !؟

29
00:04:35,488 --> 00:04:37,603
. أصدقاء المدرسة لا يعنون لى شيئا يا جدى

30
00:04:37,604 --> 00:04:40,007
. "أنت مميز "جوكـو

31
00:04:40,103 --> 00:04:41,737
. لا , أنا مختلف

32
00:04:41,931 --> 00:04:44,334
. أنا أعرف هذا و أنت تعرف هذا أيضا

33
00:04:44,430 --> 00:04:48,564
... إنهم يضايقونني لدرجة
. أنى اريد ان انفجر فيهم

34
00:04:49,775 --> 00:04:52,681
. و يمكنني أن أمزقهم جميعا بيد واحدة

35
00:04:53,082 --> 00:04:55,308
!!! "أنا لا أُدربك لتتعارك مع الفتيان يا "جوكو
. لقد وعدتنى . . .

36
00:04:55,395 --> 00:04:57,045
... حسنا , جعلتنى أعدك بألا أتعارك

37
00:04:57,081 --> 00:04:59,619
. حسنا , علمنى شيئا يمكننى أن أستفيد منه

38
00:04:59,811 --> 00:05:01,541
. علمنى , علمنى كيف أحصل على فتاة

39
00:05:01,542 --> 00:05:02,888
... علمنى كيف أتحدث إليها

40
00:05:02,888 --> 00:05:05,594
. بدون أن أتعثر فى كل كلمة أقولها

41
00:05:06,315 --> 00:05:08,644
. علمني كيف أكون طبيعيا

42
00:05:08,679 --> 00:05:11,088
. أن تكون طبيعي أمر مبالغ فية

43
00:05:12,089 --> 00:05:15,716
لابد من أن يكون لديك
. الإيمان بنفسك و بما أنت علية

44
00:05:15,770 --> 00:05:17,500
... !

45
00:05:19,038 --> 00:05:20,288
... "جوكو"

46
00:05:23,748 --> 00:05:25,190
. عيد ميلاد سعيد

47
00:05:26,536 --> 00:05:28,844
كنت تعتقد أننى نسيت ؟

48
00:05:28,844 --> 00:05:31,439
" سوشين شو "
. أصبحت ملكك الأن

49
00:05:31,536 --> 00:05:32,689
ما هذه ...؟

50
00:05:32,689 --> 00:05:34,323
. إنها كرة نارية
" كـُرة التنيـن "

51
00:05:34,419 --> 00:05:37,179
" سوشين شو "
. . . إنها ترمز إلى 4 نجوم

52
00:05:37,213 --> 00:05:39,251
. بـ العالم كلة ,يوجد فقط 6 كرات أخرى

53
00:05:39,287 --> 00:05:41,076
. إنها واحدة من الـ 7 نجوم

54
00:05:41,111 --> 00:05:44,513
... "بالإضافة إليك يا "جوكو
. أنتم كنزى الوحيد

55
00:05:45,474 --> 00:05:46,916
ماذا تفعـل ...!؟

56
00:05:47,025 --> 00:05:49,225
. بمفردها , لا شيء

57
00:05:49,225 --> 00:05:54,127
و لكن مجتمعبن معا الـ 7  فى يد
. واحدة  ؛تُمثل قوة كبيرة يسعى الكثيرين إليها

58
00:05:54,608 --> 00:05:58,068
... احفظها فى مكان آمن
. للأبـــد

59
00:05:59,414 --> 00:06:01,528
. شكرا جدى

60
00:06:30,178 --> 00:06:32,291
!!! "فولر"

61
00:06:33,062 --> 00:06:35,176
. لقد حطمت دراجتي

62
00:06:35,816 --> 00:06:38,060
هل سمعت شيئا ؟ -
... و كأنني سمعت شيئا -

63
00:06:38,829 --> 00:06:40,944
. "ستدفع ثمنها "فولر

64
00:06:45,560 --> 00:06:47,866
. ارغمني على دفع ثمنها

65
00:06:51,231 --> 00:06:53,058
. هيا , هنا فى وجهى

66
00:06:53,058 --> 00:06:54,884
... هيا يا عزيزى

67
00:06:54,980 --> 00:06:56,998
أرنا ما لديك ؟

68
00:07:00,844 --> 00:07:03,536
. كما توقعت , لا شيء

69
00:07:03,631 --> 00:07:04,976
... هيا بنا

70
00:07:05,073 --> 00:07:07,091
. ستفوتنا المحاضرة

71
00:07:08,054 --> 00:07:10,554
. أترى , صديقتي تريدني

72
00:07:10,650 --> 00:07:12,380
. هيا بنا

73
00:08:01,504 --> 00:08:03,331
... هيا , لنرحل من هنا

74
00:08:16,868 --> 00:08:19,646
{\an3}
. . . لا بـأس

75
00:09:18,604 --> 00:09:22,386
{\an3}
... لدى ما تريدين

76
00:09:29,947 --> 00:09:32,313
{\an3}
. على ركبتيك

77
00:09:54,077 --> 00:09:56,192
... هذه ظاهرة فى علم الفلك

78
00:09:56,289 --> 00:09:59,358
. و المعروفة بـ أسم الكسوف الشمسى التام

79
00:09:59,365 --> 00:10:02,023
فى غضون اسبوعين
... من الأن سيكون لدينا الفرصة

80
00:10:02,058 --> 00:10:05,159
لـ دراسة هذه الظاهرة النادرة
. بـ انفُسنا بشكل عملى

81
00:10:06,276 --> 00:10:08,218
... و الأن
ما سبب حدوث الكسوف ؟

82
00:10:08,402 --> 00:10:09,844
سيد "كينجرى" ...؟

83
00:10:09,940 --> 00:10:10,805
... "ويفر"

84
00:10:10,805 --> 00:10:14,650
تحدث هذه الظاهرة عندما
. يحجب القمر أشعة الشمس عن الأرض

85
00:10:15,130 --> 00:10:16,572
. صحيح

86
00:10:16,573 --> 00:10:21,091
منذ فجر الحضارات كان
... هناك العديد من الخرافات

87
00:10:23,207 --> 00:10:25,898
... و نأخذ الهند كمثال إنهم يؤمنون بأن
الشيطان هو من يحجب الشمس عن الأرض

88
00:10:25,994 --> 00:10:28,973
... أما فى الصين

89
00:10:41,184 --> 00:10:42,626
... "جوكو"

90
00:10:42,722 --> 00:10:43,489
! "جوكو"

91
00:10:43,490 --> 00:10:43,874
... نعم

92
00:10:43,875 --> 00:10:45,412
ماذا ؟

93
00:10:45,509 --> 00:10:48,200
ماذا تقول عن ظاهرة كسوف الشمس؟

94
00:10:48,297 --> 00:10:51,373
. أجل ... حسنا

95
00:10:51,470 --> 00:10:54,257
جدى كان يقول لى دائما أنها
. "حرب "نيمكس

96
00:10:55,123 --> 00:10:56,276
نيمكس" ... ؟"

97
00:10:56,372 --> 00:10:57,525
. أجل ... مجموعة كبيرة من الجنود

98
00:10:57,525 --> 00:11:00,314
... دمروا العالم كله منذ حوالى

99
00:11:00,410 --> 00:11:05,024
... حوالى 2000 سنة مضت

100
00:11:06,082 --> 00:11:08,965
. حسنا , لنأمل ألا يحدث هذا مجددا

101
00:11:13,869 --> 00:11:16,898
...  لا ... كلا
! ليس مرة اخرى

102
00:11:16,933 --> 00:11:19,124
. أكره هذه الأشياء إنها لا تعمل أبدا

103
00:11:19,124 --> 00:11:20,996
!!! أنظرى الى صورتى

104
00:11:20,996 --> 00:11:23,574
. و لكن أوراق المحاضرة موجودة فى الداخل

105
00:11:25,212 --> 00:11:26,462
. يجب أن أذهب

106
00:11:38,191 --> 00:11:39,248
. اللعنـة

107
00:11:50,548 --> 00:11:51,505
. . . أنت

108
00:11:51,688 --> 00:11:55,591
جوكو" ... !؟"
أليس كذلك ...؟

109
00:11:56,552 --> 00:11:58,089
هل فعلت هذا ؟

110
00:11:59,052 --> 00:12:00,396
. أجل ...

111
00:12:03,934 --> 00:12:05,492
!... " لقد استخدمت " مُفتاحك

112
00:12:06,262 --> 00:12:09,433
هل تعرفين بشأن " كى " ؟

113
00:12:09,722 --> 00:12:11,837
"ليس لأن اسمى "تشي تشي
. لا يجعلنى غبية تماما

114
00:12:11,838 --> 00:12:13,098
. حسنا

115
00:12:13,098 --> 00:12:15,491
. "لا أقول انة اسم غبى فعلا "تشى تشى

116
00:12:16,464 --> 00:12:17,894
. أنا لا أقصد أن اسم "تشي تشي" اسم غبى

117
00:12:17,990 --> 00:12:20,008
. أقول فقط أنه غير طبيعى

118
00:12:20,105 --> 00:12:23,180
. طبيعى" كلمة مبالغ فيها"

119
00:12:23,727 --> 00:12:25,586
. لا أقصد أنه اسم غبى

120
00:12:25,586 --> 00:12:27,603
. يجب أن أصمت الأن

121
00:12:28,565 --> 00:12:30,584
. انتظر , سأقيم حفلة فى بيتى

122
00:12:30,680 --> 00:12:32,506
. سأكون هناك

123
00:12:35,775 --> 00:12:36,833
. حسنا

124
00:12:42,714 --> 00:12:45,180
. مرحبا ... مرحبا

125
00:12:45,866 --> 00:12:47,432
مرحبا
. "تشي تشي"

126
00:12:47,432 --> 00:12:48,679
. مرحبا

127
00:12:49,007 --> 00:12:52,153
"جوكو"
. لقد قمت بإعداد أرجل الدجاج

128
00:13:11,152 --> 00:13:14,613
. الجمال ... يظهر

129
00:13:34,610 --> 00:13:38,070
"جوكو"
. عيد ميلاد سعيد

130
00:13:41,434 --> 00:13:43,164
!جوكو" ...؟"

131
00:13:58,834 --> 00:14:00,276
ماذا تفعل هنا يا "جيكو"؟

132
00:14:00,277 --> 00:14:02,006
. ذاهب للحفلة

133
00:14:03,065 --> 00:14:06,140
. أنا مدعو
. لا أريد أية مشاكل

134
00:14:06,622 --> 00:14:08,255
. إليك ما ستفعله أيها الشاذ

135
00:14:08,255 --> 00:14:13,158
... لماذا لا تعود أدراجك و
. تمشى بعيد و لن يعلم أحد بمجيئك

136
00:14:15,755 --> 00:14:17,099
. اراك لاحقا

137
00:14:20,273 --> 00:14:21,234
. ياله من فاشل

138
00:14:21,234 --> 00:14:22,772
. أجل

139
00:14:25,535 --> 00:14:27,290
. لن أقوم بهذا بعد الأن

140
00:14:34,596 --> 00:14:36,807
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

141
00:14:37,000 --> 00:14:38,346
ماذا ؟

142
00:14:38,346 --> 00:14:39,883
. لقد وعدت بأننى لن أتعارك مع أحد

143
00:14:39,981 --> 00:14:42,863
. لا تقلق لن يكون هناك أى شجار

144
00:14:45,748 --> 00:14:47,574
. ستكون مذبحة

145
00:14:48,825 --> 00:14:50,362
... اخطأت

146
00:14:51,901 --> 00:14:53,823
! أخطأت ثانيةً

147
00:15:23,959 --> 00:15:25,862
. لابد انة مؤلم

148
00:15:26,246 --> 00:15:27,760
. "مرحبا "تشي تشي

149
00:15:27,760 --> 00:15:29,762
. شكرا لدعوتى لحضور حفلتك

150
00:15:29,762 --> 00:15:31,892
... "فولر"

151
00:15:31,989 --> 00:15:33,966
. رفاقك , لقد أرونى ما لديهم

152
00:15:35,587 --> 00:15:37,321
. لا شيء ...

153
00:15:40,460 --> 00:15:41,830
. أنت ميت تماماً

154
00:15:41,830 --> 00:15:43,731
. كلا يا رفاق توقفوا

155
00:15:45,239 --> 00:15:46,641
. سيارتى

156
00:15:46,641 --> 00:15:48,361
. تطويحة لطيفة ... و شكل جيد

157
00:15:50,834 --> 00:15:52,553
. كانت قريبة

158
00:15:57,232 --> 00:15:58,691
... أنت جيد

159
00:16:02,194 --> 00:16:04,142
! . . . خدعتك

160
00:16:06,869 --> 00:16:12,460
... لديك شيئان او ثلاثة
... ربما تحاول إصلاحهُم الأن

161
00:16:32,714 --> 00:16:37,041
لم تأت هنا من قبل , أليس كذلك ؟ -
. بلى ... مرات عديدة و لكن فى خيالى -

162
00:16:41,772 --> 00:16:43,748
... أنت مختلف

163
00:16:45,162 --> 00:16:47,650
. و أنا أحب المختلفين

164
00:16:50,463 --> 00:16:56,648
أعرف أنه من الصعب تصديق
. هذا , لكن ... أحببت هذا فعلا

165
00:16:59,147 --> 00:17:02,109
. هذا أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق

166
00:17:02,109 --> 00:17:04,023
اليوم هو عيد ميلادك ؟

167
00:17:04,798 --> 00:17:08,207
... فى الحقيقة حالياً
منذُ ما بدأت أتذكر , انى احتفل

168
00:17:08,207 --> 00:17:12,034
بهذة المناسبة كل سنة مع جدى
. فى نفس المكان و فى نفس التوقيت

169
00:17:12,034 --> 00:17:14,068
. بدون أبواى

170
00:17:14,976 --> 00:17:16,534
ماذا حدث لهم ...؟

171
00:17:16,534 --> 00:17:21,016
لا أعرف و لكن جدى قال أنه
. سيخبرنى بكل شيء عندما أُتم 18 سنة

172
00:17:22,113 --> 00:17:24,234
. و ... عمرى الأن 18 عام

173
00:17:25,183 --> 00:17:27,142
. جيـــد

174
00:18:17,083 --> 00:18:19,199
!... "بيكولو"

175
00:18:19,363 --> 00:18:21,558
. إنها ليست هنا

176
00:18:27,663 --> 00:18:30,968
سأحصل على
. الكرة النارية أيها العجوز

177
00:19:01,857 --> 00:19:04,292
. شيئاً ما خطأ

178
00:19:06,783 --> 00:19:09,247
. هناك شيء ما حدث لجدي

179
00:19:09,247 --> 00:19:11,728
ماذا ...؟ -
. يجب أن أذهب ... أنا أسف -

180
00:19:12,058 --> 00:19:13,084
! . . . "جوكو"

181
00:19:13,084 --> 00:19:15,031
. أراكِ لاحقا

182
00:19:23,498 --> 00:19:25,150
جدي ... ؟

183
00:19:26,598 --> 00:19:28,811
... جـــدي

184
00:19:55,031 --> 00:19:58,637
. اصمد , سأذهب لطلب المساعدة -
... كلا , ابقى بجواري -

185
00:19:58,831 --> 00:20:00,304
. لم يعد هناك وقت

186
00:20:00,304 --> 00:20:04,002
أنا أسف لعدم وجودى معك
كان يجب أن أكون بجوارك ؛ ماذا حدث؟

187
00:20:04,087 --> 00:20:10,104
لقد عاد "بيكولو" , إنه يريد
الكرة النارية , هل هى فى مكان آمن ؟

188
00:20:11,390 --> 00:20:14,429
. لقد بدأت

189
00:20:18,562 --> 00:20:20,859
. "ابحث عن المعلم "روشى

190
00:20:20,859 --> 00:20:24,630
. "اخبره بعودة "بيكولو

191
00:20:24,630 --> 00:20:29,948
لتبعده عن عالمنا
. لابـد أن تجد كل الكرات النارية

192
00:20:29,948 --> 00:20:31,972
. قبل حدوث الكسوف  -
!مـاذا ...؟ -

193
00:20:31,972 --> 00:20:38,471
... السبع كور ناريـة لابد من العثور عليهم
. . . و إلا سيتجـة مصيـر البشريـة نحـو

194
00:20:38,765 --> 00:20:40,684
. لا تتكلم أنت بحاجة إلى الراحة

195
00:20:44,232 --> 00:20:51,405
تذكر ... دائما أن يكون
لديك إيمان بنفسك و بما انت علية

196
00:22:45,344 --> 00:22:47,091
أين هى ...؟
. أعرف أنها هنا

197
00:22:47,188 --> 00:22:50,079
هل أنتِ "بيكولو" ؟
هل قتلتِ جدى ؟

198
00:22:50,079 --> 00:22:53,818
... استمع لي أيها الأحمق
. لو كنت أنا "بيكولو" لن اخبرك أبدا

199
00:22:54,205 --> 00:22:57,180
و إن كنت من قتل جدك
. كنت ستكون أنت ميتا الأن

200
00:22:57,180 --> 00:23:01,510
لقد قام أحدهُم بسرقة
. كرتى و أنا أنوي إسترجاعها

201
00:23:01,592 --> 00:23:03,117
ماذا ...؟

202
00:23:03,793 --> 00:23:05,812
. إنها معك

203
00:23:09,672 --> 00:23:12,666
حركة جيدة , لكن
. لن أخطىء التصويب مرة أخرى

204
00:23:12,950 --> 00:23:17,107
أبي وجدها منذ 20 عاما
. و أنت سرقتها منَّى ليلة أمس

205
00:23:17,199 --> 00:23:19,186
. و لن أغادر من هنا بدونها -
! ... لا أعرف عن ماذا تتحدثين -

206
00:23:19,186 --> 00:23:22,404
هذه هى الكرة النارية
. و التي تحتوى على أربعة نجوم

207
00:23:22,404 --> 00:23:26,556
و لقد وعدت جدي بأننى سأبقيها فى
. مأمن و لن أسمح لأحد أن يأخذها منى

208
00:23:26,556 --> 00:23:27,389
4نجوم ...؟

209
00:23:27,390 --> 00:23:29,778
أنت أحمق
. الكرة بها خمسة نجوم

210
00:23:30,147 --> 00:23:33,084
من الأحمق؟
. انظُرى إليهـا

211
00:23:34,597 --> 00:23:35,997
. يا إلهى

212
00:23:37,797 --> 00:23:39,317
. كنت سأقتلك

213
00:23:39,317 --> 00:23:42,757
. لم تقتربى حتى من ذلك

214
00:23:43,804 --> 00:23:46,455
. لقد كنت أعرف هذا ... هناك أخرون

215
00:23:46,765 --> 00:23:49,214
. إنهم سبعة بالتحديد -
ماذا تريد مقابل كرتك ؟ -

216
00:23:49,338 --> 00:23:52,360
. ليست للبيع -
. كل شيء له ثمن -

217
00:23:53,921 --> 00:23:55,448
. لست أنا هذا الرجل

218
00:23:55,448 --> 00:23:57,641
ماذا حدث لـ كُرتكِ ؟

219
00:23:58,215 --> 00:24:00,694
. أمس قام لص بالتسلل لشركة أبي

220
00:24:00,694 --> 00:24:04,892
. قتل جميع الحراس وسرق الكرة النارية

221
00:24:12,240 --> 00:24:14,338
. لقد أقسمتُ لأبي أننى سأستعيدها

222
00:24:14,339 --> 00:24:17,582
و لقد دلنى جهاز التعقب إلى
. مكان كرتك و لهذا جئت إلى هنا

223
00:24:18,340 --> 00:24:21,437
أنا أسفة , لقد ظننت أنك
. اللص القاتل الذى سرق كرتي

224
00:24:21,437 --> 00:24:23,533
. و كأنكِ تجيدين التصويب

225
00:24:24,452 --> 00:24:25,978
و كيف عرفت أنى أملك كرة نارية ؟

226
00:24:26,074 --> 00:24:28,172
. بواسطة جهاز قمت أنا بإختراعه

227
00:24:28,268 --> 00:24:31,703
. يمكنها تحديد اشارات تنبعث من الكرة النارية

228
00:24:32,275 --> 00:24:33,228
أترى ...؟

229
00:24:33,993 --> 00:24:37,618
هل قمت بصناعة جهاز لتحديد مكان
الكرات النارية ؟

230
00:24:37,713 --> 00:24:38,504
. رائـــع

231
00:24:38,504 --> 00:24:41,244
. محدد طاقة الكرة النارية
.م.ط.ك.ن.

232
00:24:41,244 --> 00:24:42,675
أليس اسما جميلا ؟

233
00:24:42,771 --> 00:24:44,039
! إذن أنتِ عالمة

234
00:24:44,039 --> 00:24:47,254
. دكتوراه فى الديناميكا الحرارية
. بالإضافة إلى معلومات قليلة عن الأسلحة

235
00:24:47,350 --> 00:24:48,780
. نحن قريبون من الكرات الأخرى

236
00:24:48,877 --> 00:24:50,880
. أنا أشعر بهذا

237
00:24:50,880 --> 00:24:52,310
. يجب أن نحصل عليهم كلهم

238
00:24:52,406 --> 00:24:55,172
و ماذا ستفعلين بهم ؟

239
00:24:55,268 --> 00:24:56,889
. سأصبح مشهورة

240
00:24:57,177 --> 00:24:59,656
. سأستخدمهم لإنتاج نوع جديد من الطاقة

241
00:24:59,752 --> 00:25:01,470
. حظا سعيدا

242
00:25:06,049 --> 00:25:07,671
. "أنا "جوكو

243
00:25:07,767 --> 00:25:10,342
. اتعرفين , يمكننا أن نساعد بعضنا

244
00:25:10,438 --> 00:25:13,206
يجب أن أجد المعلم
. "روشى" في "باورزو"

245
00:25:13,301 --> 00:25:15,017
. سيساعدنى فى إيجاد الكرات النارية

246
00:25:15,113 --> 00:25:16,926
معى جهازى الخاص لتتبع الكرات
لماذا أحتاج إليك؟

247
00:25:17,213 --> 00:25:20,743
. حسنا , ربما لأن هناك أخرون يبحثون عنهم

248
00:25:21,124 --> 00:25:24,273
. و أنتِ , ربما تحتاجين إلى دعم

249
00:25:29,902 --> 00:25:31,620
"بومر بريفز"

250
00:25:39,729 --> 00:25:41,255
... أين وسيلة الـ

251
00:25:47,935 --> 00:25:49,462
. رائـــع

252
00:26:10,642 --> 00:26:13,408
. لا وجود لهذا الإسم

253
00:26:13,504 --> 00:26:16,461
لقد بحثت فى كل السجلات عن
. روشى", إنه غير موجود"

254
00:26:16,461 --> 00:26:18,846
هل جربتِ كلمة 'المعلم' ؟

255
00:26:21,771 --> 00:26:23,649
. غبـــى

256
00:26:23,649 --> 00:26:25,614
هل تريدين قضمه ؟

257
00:26:30,942 --> 00:26:32,310
. . . إنه هنا

258
00:26:33,106 --> 00:26:36,021
و كيف عرفت ؟

259
00:26:36,021 --> 00:26:38,693
. لطالما إكتسبت هذه الحاسة من جدي

260
00:26:41,841 --> 00:26:45,848
... أعلم انة ذهب الأن
. و لكن لدى نفس الاحساس

261
00:26:48,248 --> 00:26:52,145
هناك كرة نارية أخرى
. ظهرت على الجهاز ,هيا لنذهب

262
00:27:02,220 --> 00:27:04,738
... "بومر"

263
00:27:04,834 --> 00:27:06,075
. "بومـر"

264
00:27:06,075 --> 00:27:08,078
. بومر" ... انتظري"

265
00:27:09,821 --> 00:27:14,756
انتظري , لا يمكننا
. إقتحام البيت بهذه السهولة

266
00:27:15,330 --> 00:27:18,001
. لم نقتحم البيت الباب مفتوح

267
00:27:18,669 --> 00:27:20,576
حسنا
. إنها خارج السيطرة

268
00:27:22,868 --> 00:27:24,584
بومر" ...؟"

269
00:27:30,977 --> 00:27:32,694
بومر" ؟" ...

270
00:27:44,144 --> 00:27:45,765
!بومر" !؟"

271
00:28:11,813 --> 00:28:13,434
. ليس الأمر كما تعتقد

272
00:28:20,877 --> 00:28:23,070
! . . . هذا لا يحدث

273
00:28:24,979 --> 00:28:26,887
. دعك من هذا , سيتم عقابك

274
00:28:50,739 --> 00:28:52,838
. لقد تم تدريبك جيدا

275
00:29:04,478 --> 00:29:05,050
.!. توقـــف

276
00:29:05,051 --> 00:29:06,863
! يجب علي كلاكما التوقف

277
00:29:07,054 --> 00:29:09,057
. الأن سأقوم بإنهاء الأمر

278
00:29:20,412 --> 00:29:21,461
. أســـف

279
00:29:23,274 --> 00:29:29,188
"حركة "ضربة الظل
. يمكنني أن أتعرف عليها في أي وقت

280
00:29:28,998 --> 00:29:30,905
كيف حال "جوهان" ؟

281
00:29:30,906 --> 00:29:33,591
هل تعرفُ جدي ؟

282
00:29:33,626 --> 00:29:36,285
!أعرفـُه ...؟
. لقد قمت بتدريبه

283
00:29:38,157 --> 00:29:40,890
أنت المعلم "روشي" ؟

284
00:29:40,925 --> 00:29:45,585
"أنا "موكان روشي
. الذى لا يقهـر

285
00:29:47,508 --> 00:29:49,988
. جدي مات

286
00:29:51,514 --> 00:29:56,953
لقد قُتل
. أنا سأنتقم لـه

287
00:29:57,145 --> 00:30:04,490
لكن قبل أن يموت , طلب مني
. أن أجدك و أخبرك أن " بيكولو " عاد

288
00:30:05,846 --> 00:30:08,358
. قال أنك ستعلم ما ينبغي عليك فعله

289
00:30:08,358 --> 00:30:12,804
أخبرني أيضا عن الكوَّر
هناك الـ 7 كرات نارية

290
00:30:12,997 --> 00:30:20,130
كور التنين الـ 7 لابد من
العثور عليهم لـ مصير البشرية

291
00:30:20,295 --> 00:30:29,911
. سـ يتحدوا لـ مُحاربة قوى الموت و الخوف
. و سوف يظهر من طال غيابة

292
00:30:29,912 --> 00:30:34,137
" إنها ترنيمة أخبرنا بها " المعلم القديـم

293
00:30:34,352 --> 00:30:37,658
فأنت تعلم أنة يجب
. العثور عليهم قبل الكسوف

294
00:30:37,667 --> 00:30:39,817
! ... الكسـوف

295
00:30:39,817 --> 00:30:42,015
هل لديك كرة نارية ؟

296
00:30:49,171 --> 00:30:51,300
! مجلة البيكيني

297
00:30:52,924 --> 00:30:55,090
. هذه مسألة مقتنيات

298
00:31:38,180 --> 00:31:47,456
. لو ... أن التنبؤ حقيقي , سبعة أيام
. الشمس ستُكسف بواسطة القمر الدموي

299
00:31:47,491 --> 00:31:50,150
. و ستكون بداية الكشف

300
00:31:50,185 --> 00:31:54,344
روشي" , لا تكن مجنونا"
. لقد قلتها بنفسك , إنها مجرد ترنيمة

301
00:31:54,378 --> 00:31:57,732
. أجل لأنى قبل الليلة لم يكن لدى شعور بها

302
00:31:58,832 --> 00:32:01,318
. . . و لكن ... أخيراً أستطيع أن أرى

303
00:32:01,319 --> 00:32:04,350
" أنت ... أنت " المفتاح
... بطريقة مـا

304
00:32:04,386 --> 00:32:07,043
لقد عرفت الأن
لهذا السبب قام بتدريبك

305
00:32:07,079 --> 00:32:10,169
. حسنا  "جوكو"  هذا رائع
. "لقد وجدت المعلم "روشي

306
00:32:10,205 --> 00:32:13,059
. و قمت بتنفيذ الجزء الخاص بي من الإتفاق
. الأن جاء تنفيذ دورك ... هيا نذهب

307
00:32:13,067 --> 00:32:16,380
. إن كان ما يقولة حقيقى و "بيكولو" هنا

308
00:32:16,414 --> 00:32:21,437
هذة الأمنية ... قد تكون
. الأمل الوحيد لإنقاذ العالم

309
00:32:22,784 --> 00:32:24,387
... سنذهب

310
00:32:26,050 --> 00:32:28,488
. لكـن سنذهـب معـاً

311
00:33:05,486 --> 00:33:08,795
إيجادها كان سهلا
. في عدم وجود الماء

312
00:33:13,717 --> 00:33:19,307
... سأخذك إلى مكان سري
لتتعلم كيفية التحكم في العناصر الثلاثة

313
00:33:19,343 --> 00:33:22,264
. الهواء , الماء و النار

314
00:33:22,299 --> 00:33:25,351
. إبداء الإحترام هو الأساس لكل العوامل

315
00:33:25,386 --> 00:33:27,058
. و لتتعلم ما أريدك أن تتعلمه

316
00:33:27,093 --> 00:33:29,407
. يجب أن تحمل هذه بنفسك

317
00:33:29,442 --> 00:33:31,519
... أنت من أردتة يأتى معنا

318
00:33:31,555 --> 00:33:34,222
. أيضا لقد بدأت أقدر عامل الترفية

319
00:33:39,477 --> 00:33:43,644
. أترك يدك علىَّ ثانية أخرى و ستفقدها -
. هيا بنا -

320
00:34:11,442 --> 00:34:16,461
تم إنشاء معبد الصخرة
. من الألفية السابقة و مازال ثابتاً

321
00:34:16,495 --> 00:34:20,505
هنا , ستتعلم ما تعلمته أنا من المعلمين القدامى

322
00:34:24,610 --> 00:34:27,662
! أظن انك قُلت ان هذا المكان سرى

323
00:34:27,662 --> 00:34:29,225
تشي تشي" ...!؟"

324
00:34:29,903 --> 00:34:31,352
"تشي تشي"

325
00:34:41,984 --> 00:34:43,724
"مرحبا , "جوكو
ماذا تفعل هنا؟

326
00:34:43,821 --> 00:34:45,656
. . . كنت سأسألك نفس السؤال

327
00:34:48,363 --> 00:34:49,619
بعض الخصوصية؟

328
00:34:49,620 --> 00:34:51,166
أجل

329
00:34:51,263 --> 00:34:53,969
أتدرب هنا لأنه مكان جيد لمراقبة الشمس

330
00:34:54,452 --> 00:34:58,414
لقد كنت أخطط لحفلة أخرى

331
00:34:59,382 --> 00:35:01,894
لقد سمعت عن الحادثة التي تعرض لها جدك

332
00:35:01,933 --> 00:35:03,747
أنا أسفة

333
00:35:03,842 --> 00:35:05,751
المنزل إنهار ... ؟

334
00:35:07,089 --> 00:35:08,999
. أجل , شيء من هذا القبيل

335
00:35:09,763 --> 00:35:12,152
ما الذي كنتِ تريدين أن تخبريني به؟

336
00:35:13,106 --> 00:35:16,161
لا أحد يعرف هذا
. لكن ... أنا مقاتلة أيضا

337
00:35:17,404 --> 00:35:19,122
. أتمنى أن تتفهم الموقف

338
00:35:20,842 --> 00:35:22,082
"جوكو"

339
00:35:22,178 --> 00:35:24,087
هيا بنا

340
00:35:25,330 --> 00:35:27,143
... يجب أن أذهب

341
00:35:27,813 --> 00:35:31,308
. تعال قبل غروب الشمس
. ربما  نقضى بعض الوقت معا

342
00:35:32,492 --> 00:35:33,829
. حسنا

343
00:35:41,999 --> 00:35:45,800
يا رفاق , دعونا لا نضيع الوقت
لقد ظهرت إشارة وجود كرة نارية

344
00:35:56,651 --> 00:35:59,132
. الأن , بيد واحدة

345
00:35:59,167 --> 00:36:04,173
'الأن ... المستوى الثانى 'عُصبة الهواء
يجب أن تحرك الأشياء من بعيد فى لحظة

346
00:36:06,876 --> 00:36:08,210
. أخبط هذه البرتقالة من يدي

347
00:36:17,948 --> 00:36:21,872
. الإشارة تزداد قوة
. نحن على بعد ثلاثة أميال

348
00:36:36,611 --> 00:36:38,297
.!. أسف

349
00:36:39,890 --> 00:36:43,262
ماذا حدث ...؟
!!! هذه الحفرة أتت من العدم

350
00:36:46,602 --> 00:36:48,989
هل تحتاجون إلى أية مساعدة ؟

351
00:36:50,215 --> 00:36:52,567
. دعنى أتولى هذا

352
00:36:54,147 --> 00:36:55,961
. يا لك من منُقذ للحياة
. لقد جئت في التوقيت المناسب

353
00:36:56,056 --> 00:36:58,252
. لقد عُلقنا هنا

354
00:36:58,253 --> 00:37:03,409
سأكون ممتنة جدا إذا
. أخرجتني أنا و أصدقائي من هنا

355
00:37:03,791 --> 00:37:09,139
! لأجل إمرأة جميلة مثلك
. . . لا مشكلة على الإطلاق

356
00:37:09,265 --> 00:37:12,482
. شكرا لك
. أنت رجل محترم فعلا

357
00:37:12,578 --> 00:37:15,157
. أجل , "يامشا" في خدمتك

358
00:37:15,444 --> 00:37:17,258
. لكن أفضل أن تدفعي لى

359
00:37:17,258 --> 00:37:18,852
!أدفـع !؟

360
00:37:18,976 --> 00:37:21,364
و من قام بعمل هذا الفخ من وجهة نظرك ؟

361
00:37:21,746 --> 00:37:25,088
... انتظري لحظة
. التى بالاسفل Rx.50 أهذة رولز رويس

362
00:37:25,184 --> 00:37:27,094
. سأخذها في مقابل إخراجكم

363
00:37:27,190 --> 00:37:29,099
. أنت مجرد لص حقير

364
00:37:29,195 --> 00:37:32,059
. أجل , حقير معه سلم

365
00:37:32,155 --> 00:37:35,593
عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا

366
00:37:45,430 --> 00:37:48,009
"الأن كل ما نحتاجة  "مارش ميلو
!!! . . . و قصص الأشباح

367
00:37:48,010 --> 00:37:51,179
"ليس لدينا حلوى"الخطمى
. لكن بالفعل , أنا عندى قصـة

368
00:37:51,447 --> 00:37:55,266
منذ أكثر من 2000 عام
. كانت الأرض مدمرة تماما

369
00:37:55,362 --> 00:37:59,793
... ليس من قبل بشر
. لكن من مخلوق من الفضاء

370
00:38:04,099 --> 00:38:08,301
. "أسمائهم "بيكولو" و "اوزارو

371
00:38:08,351 --> 00:38:12,395
سبعة محاربين غامضين
. إتحـدوا لـ محاربـة الغـزاة

372
00:38:12,429 --> 00:38:14,639
... لقد ضحوا بأرواحهم ليكملوا

373
00:38:14,639 --> 00:38:20,210
لعنة المافو بال " , هذه اللعنة "
. "التي قهرت و سجنت "بيكولو

374
00:38:20,586 --> 00:38:24,667
. الأن , "بيكولو" هرب بطريقة ما

375
00:38:24,667 --> 00:38:32,525
في غضون يومين القمر الدامي سيخفي
. الشمس و هذا سيوقظ "أوزارو" الذي لا يقهر

376
00:38:33,468 --> 00:38:36,428
... من يمكنة أن يجلب الـ 7 كـوَّر كلهم

377
00:38:36,523 --> 00:38:42,443
يمكنه إحياء و بعث قوة
. شان لونج" و يقوم بتمني أمنية مثالية"

378
00:38:43,591 --> 00:38:48,936
إن لم نجد كور التنين النارية
. لنتمنى أن نُنفي "بيكولو" من هذا العالم

379
00:38:48,970 --> 00:38:52,385
. لن يكون لدينا خط دفاع ضدة

380
00:38:52,854 --> 00:38:54,382
. يـالـه من هراء

381
00:38:54,383 --> 00:38:56,101
هل تتوقع أن أصدق هذا ؟

382
00:38:56,197 --> 00:38:57,247
... لا أعتقد هذا

383
00:38:57,248 --> 00:39:00,304
. أنت ممن لا يؤمنون بشيء

384
00:39:01,067 --> 00:39:02,309
. أشعر بالأسى إتجاهك

385
00:39:02,309 --> 00:39:03,263
. أجل ... مهما يكن

386
00:39:03,360 --> 00:39:05,079
. أنا لست المحبوس في حفرة

387
00:39:05,080 --> 00:39:07,276
. أخرجنـا ... الأن

388
00:39:08,803 --> 00:39:10,236
. حسنا أيها الملاك الطائر

389
00:39:10,236 --> 00:39:13,100
. قفزة أخرى و سأتركَّـُم

390
00:39:16,635 --> 00:39:18,735
. كرة نارية قريبة

391
00:39:19,118 --> 00:39:21,123
. أعتقد انها مدفونة تحت الأرض

392
00:39:24,275 --> 00:39:26,853
... كفى لعب
. لا يوجد وقت لنضيعة

393
00:39:29,050 --> 00:39:31,628
"روش"
... سنحتاج إلى بعض أدوات التنقيب

394
00:39:35,735 --> 00:39:39,268
هل تريد أن تجني مالا كثيرا
من وراء هذا المثقاب ؟

395
00:39:39,363 --> 00:39:40,987
. أنت الأن تفهمنى يا أخي

396
00:39:43,757 --> 00:39:45,475
. إذا كان هذا الجهاز على صواب

397
00:39:45,570 --> 00:39:47,480
. الكرة التي نبحث عنها هنا تماماً

398
00:39:47,481 --> 00:39:49,868
. لنبدأ , هيا

399
00:39:53,020 --> 00:39:56,234
... ليس لديك أي حق لتشكك فى اختراعى

400
00:39:56,547 --> 00:39:58,940
سيأتي اليوم الذى تمنح فيه
. كور التنين النارية الطاقة للعالم أجمع

401
00:39:59,227 --> 00:40:01,615
!!! . . . لا تقلقي , ظننتُ

402
00:40:01,711 --> 00:40:04,289
! ... و مازلتُ

403
00:40:14,221 --> 00:40:19,874
... أعتقد أن مساعدتك لنا
ليس بسبب الطمع فى كور التنين

404
00:40:20,524 --> 00:40:22,911
كل شيء يحدث له سبب" يا أخي"

405
00:40:24,822 --> 00:40:27,209
. "سمعتها من قناة "داي تايم

406
00:40:40,293 --> 00:40:41,440
. الكرة النارية قريبة

407
00:40:41,440 --> 00:40:42,585
هل تعرف إلى أين تذهب؟

408
00:40:42,585 --> 00:40:44,876
. لن أتوقف حتى أجد الكرة

409
00:40:47,647 --> 00:40:52,708
لقد تعقبت من أخذ الكرة
. "لقد قام بتدريب شخص إسمه "جوكو

410
00:40:53,377 --> 00:40:56,433
. يمكنني مواجهتهم وحدي

411
00:40:58,725 --> 00:41:03,118
. كلا , سيتطلب هذا شخص أقوى

412
00:41:09,198 --> 00:41:11,867
... دمك سيهب الحياة

413
00:41:26,993 --> 00:41:29,764
. الكرات النارية ستعطيني القوة المطلوبة

414
00:41:31,291 --> 00:41:36,067
بواسطتهم سأجد القوة
. التي ستمكنني من تدمير العالم

415
00:41:44,375 --> 00:41:46,283
. إذن يجب علينا أن نجد الكرات النارية السبعة

416
00:41:46,285 --> 00:41:48,863
لماذا يجب أن نسرع هكذا؟

417
00:41:49,723 --> 00:41:51,346
بومر" ...؟"
هل تسمعيني؟

418
00:41:53,734 --> 00:41:55,452
. هناك تشويش على الإشارة

419
00:41:55,453 --> 00:41:57,936
. لا يمكنني إيجادها بهذه الطريقة

420
00:42:08,555 --> 00:42:12,738
يا إلهي , هذا حار فعلا
. . . لقد ألمني هذا

421
00:42:14,363 --> 00:42:16,750
... و لكني أراها

422
00:42:17,833 --> 00:42:20,951
... المشكلة هى
كيف سنعبر هذا ...؟

423
00:42:22,289 --> 00:42:23,530
. هيا بنا

424
00:42:40,339 --> 00:42:41,484
! يا رفاق

425
00:42:43,873 --> 00:42:44,923
. . . تحركوا

426
00:42:50,558 --> 00:42:52,084
... "روشي"

427
00:42:56,661 --> 00:43:01,062
ألقي بهم في البركان
. إنها الطريقة الوحيدة لقتلهم

428
00:43:15,960 --> 00:43:16,723
ماذا تفعل ؟

429
00:43:16,725 --> 00:43:18,251
. أصنع جسرا للعبور

430
00:43:31,814 --> 00:43:33,056
. مدهش

431
00:44:18,132 --> 00:44:23,766
الشيء الوحيد القادر على
. . . منع هذا موجود بداخلك أنت

432
00:44:46,305 --> 00:44:49,075
.!. أيها المعلم "روشي" .... إنها كور التنين

433
00:44:49,557 --> 00:44:51,071
بدأت تتحدث معك ؟

434
00:44:51,071 --> 00:44:52,019
! ... أجل

435
00:44:52,020 --> 00:44:53,820
و تستطيع من خلالها رؤية المستقبل

436
00:44:53,914 --> 00:44:56,092
... دائما أرى هذا الشيطان

437
00:44:56,472 --> 00:44:59,314
"أوزارو"
. المدمر

438
00:44:59,409 --> 00:45:01,399
. سيقتلك

439
00:45:02,408 --> 00:45:06,042
"بومر" و . . . "ياماشا"

440
00:45:06,137 --> 00:45:08,315
. سيدمر كل شيء

441
00:45:09,075 --> 00:45:11,917
. يمكننا دائما تغيير المستقبل

442
00:45:12,958 --> 00:45:14,948
. هذا الدرس ستعلمُه لك كـوَّر التنيـن

443
00:45:17,602 --> 00:45:20,633
. "أريد بطريقة ما ان أهزم " أوزارو

444
00:45:32,762 --> 00:45:34,088
. الكسوف باقي عليه يومان

445
00:45:34,088 --> 00:45:36,077
.!!!. لن نجد الكرات في الوقت المحدد أبدا

446
00:45:36,173 --> 00:45:38,351
."هناك طريقة أخرى لإيقاف "بيكولو

447
00:45:39,110 --> 00:45:42,047
. الأمل الوحيد المتبقي للبشرية

448
00:45:43,183 --> 00:45:44,889
. "موجود في "تويسان

449
00:45:46,027 --> 00:45:47,732
تويسان" ...!؟"

450
00:46:21,464 --> 00:46:22,790
! "روشي"

451
00:46:22,961 --> 00:46:24,021
! كيف حال رجُلّى الشكاك

452
00:46:29,044 --> 00:46:31,696
. "أتيت لأعتذر يا "سيفونورس

453
00:46:31,791 --> 00:46:39,150
كل ما شككت فية بالماضي
. أعرف الأن ... كل هذا حقيقي

454
00:46:40,697 --> 00:46:42,498
... النبؤءة

455
00:46:42,592 --> 00:46:45,340
. القمر الدامي سيُخفي الشمس غدا

456
00:46:50,458 --> 00:46:52,352
أحتاج مساعدتك ؟

457
00:46:52,447 --> 00:46:54,341
... أحتاج إلي قدرات أعلى

458
00:46:54,721 --> 00:46:56,616
المابوما" ...؟"

459
00:46:56,711 --> 00:46:59,741
.!. هذا سوف يستهلك كل قواك على الحياة

460
00:46:59,837 --> 00:47:02,869
إذا كان الأمر سيحدث هكذا
. فـ الوقت ليس في صالحنا

461
00:47:02,964 --> 00:47:06,374
. و الفتى لن يكون مستعدا

462
00:47:07,891 --> 00:47:09,691
... هذا هو الطريق الوحيد

463
00:47:09,786 --> 00:47:12,438
. أنا من يمكنني فعل هذا

464
00:47:15,470 --> 00:47:17,459
. ستكون جاهزة بـ قـدوم الصبـاح

465
00:47:17,934 --> 00:47:20,304
. شكرا لك

466
00:47:28,452 --> 00:47:31,389
. مستعد ! ... إبدأ

467
00:47:47,738 --> 00:47:50,621
لماذا تنسحبين في منتصف الجولة ؟

468
00:47:52,044 --> 00:47:53,750
... الفائزة

469
00:48:00,726 --> 00:48:02,606
! "جوكو"

470
00:48:03,560 --> 00:48:05,197
... لقد جئت

471
00:48:04,268 --> 00:48:08,669
هل أنتِ بخير ؟

472
00:48:08,703 --> 00:48:10,209
. أجل أنا بخير

473
00:48:10,295 --> 00:48:11,403
هل جئت لتتسابق ؟

474
00:48:11,403 --> 00:48:12,695
. كلا , لقد جئت لسبب أخر

475
00:48:12,695 --> 00:48:14,942
شيئا أهم مني أنا ؟

476
00:48:16,610 --> 00:48:19,295
, في الحقيقة
... أنتِ سبب مجيئي إلى هنا

477
00:48:21,989 --> 00:48:23,512
. عندي إعتراف لأقوله لك

478
00:48:23,546 --> 00:48:24,947
. أريد أن أكون مشهورة

479
00:48:24,982 --> 00:48:26,720
. و أنا أردت أن أكون غنيا

480
00:48:26,754 --> 00:48:29,656
. ما يهم أن نحصل على ما نريد الأن

481
00:48:33,677 --> 00:48:37,810
انظر إلى كل هؤلاء الناس
. ليس لديهم فكرة عما يحدث

482
00:48:38,741 --> 00:48:41,249
. كنت أتمنى ألا أعرف أيضا

483
00:48:43,522 --> 00:48:46,117
. أنت تستمتع بكونك لص

484
00:48:47,688 --> 00:48:49,461
أتعرفين ...

485
00:48:49,852 --> 00:48:52,514
أنا لست
. شريرا عندما تعرفيني جيدا

486
00:48:53,119 --> 00:48:55,440
. ربما أحب الرجال السيئين

487
00:48:59,436 --> 00:49:02,197
ان كان هذا
... اليوم الأخير قبل نهاية العالم

488
00:49:10,600 --> 00:49:13,509
... مازال لدينا كـورنا التنينية

489
00:49:14,180 --> 00:49:19,450
هذا صحيح المطلوب 7 كور
... و يمكننا أن نتمنى تلك الأمنية أيضاً

490
00:49:19,485 --> 00:49:21,448
% هذا يعني أن ستجني 30

491
00:49:22,214 --> 00:49:23,819
% ماذا ؟ ... 33.3

492
00:49:23,853 --> 00:49:24,835
. لا تبالـــغ

493
00:49:24,870 --> 00:49:25,988
!!!  33.3 %

494
00:49:52,470 --> 00:49:57,020
. أخر مستوي هو عبارة عن إسلوب تقويس الهواء
. 'و يطلق علية 'كامية هامي هاة

495
00:49:57,055 --> 00:49:59,517
... أجل , جدي أخبرني عنه

496
00:49:59,552 --> 00:50:01,758
. و لكنه قال أننى لست مستعدا لتعلمه الأن

497
00:50:02,425 --> 00:50:04,399
. و أنت لست مستعد  -
. حسنا -

498
00:50:05,263 --> 00:50:06,625
. و لكن الوقت يداهمنا

499
00:50:06,661 --> 00:50:11,373
'أستاذ 'كامية هامي هاة
... إستجمع مفتاحك الداخلى

500
00:50:11,408 --> 00:50:14,063
. إستجمـع طاقـة الكـون

501
00:50:23,977 --> 00:50:27,758
... مررها خلالك

502
00:50:42,051 --> 00:50:44,070
. . . ركزها

503
00:50:45,696 --> 00:50:47,646
. . . ثم أطلقها ...

504
00:50:48,344 --> 00:50:50,384
. مـاذا . ؟

505
00:50:51,727 --> 00:50:56,175
كلما ركزت أكثر في قوة
كامية هامي هاة' كلما إكتسبت قوة أكبر'

506
00:50:56,210 --> 00:50:59,206
... قم بالتدريب
. قم بإضائة كل المصابيح بالساحة

507
00:50:59,241 --> 00:51:01,629
. سأراك في الصباح

508
00:51:24,657 --> 00:51:25,764
. يا راااااا جـــل

509
00:51:46,248 --> 00:51:48,049
. هذا غش

510
00:51:49,458 --> 00:51:51,945
! المفترض أن تضيء المكان بـ مفتاحك الداخلى

511
00:51:51,980 --> 00:51:53,408
هل كنتِ تراقبينني ؟

512
00:51:55,554 --> 00:51:57,558
إذن عرفتِ لماذا علي أن أغش ؟

513
00:52:02,634 --> 00:52:05,257
! أتعرفين
... كان جدي يقول دائما

514
00:52:05,291 --> 00:52:09,606
... لأجد سر مفتاحى
... يجب أن يكون تركيزي مع نفسي

515
00:52:09,642 --> 00:52:11,720
. و مـع عـدوي

516
00:52:12,662 --> 00:52:14,271
لازلت لا أعلم ماذا يعني هذا ؟

517
00:52:14,313 --> 00:52:16,397
. ربما تحتاج إلى مـُحـفـز

518
00:52:18,218 --> 00:52:21,442
... هناك خمس مصابيح هنا

519
00:52:21,921 --> 00:52:24,040
. أنت علي بعد خمس خطوات مني

520
00:52:24,075 --> 00:52:29,352
في كل مرة تضيء فيها
... مصباح تقترب خطوة مني

521
00:52:30,168 --> 00:52:32,423
و ماذا سيحدث إذا أضئت كل المصابيح ؟

522
00:52:33,883 --> 00:52:36,595
. في هذه الحالة ستكون أمامي مباشرة

523
00:52:37,409 --> 00:52:38,338
. او أقبلك ...

524
00:52:39,611 --> 00:52:41,032
... حقــاً

525
00:52:47,191 --> 00:52:49,369
. مدهـش جـدا

526
00:52:50,223 --> 00:52:51,739
. أجـل

527
00:52:59,130 --> 00:53:00,835
. ليس سيئا

528
00:53:07,468 --> 00:53:08,983
... حسنا

529
00:53:20,638 --> 00:53:22,627
. ارجع خطوة للوراء

530
00:53:22,722 --> 00:53:23,669
.!.!. هذة لم تكن القوانين

531
00:53:23,670 --> 00:53:26,134
... إنها لعبتي أنا
. . . و هذه قوانيني

532
00:53:30,707 --> 00:53:33,573
مازال هناك 3 ... ركـــز

533
00:53:38,373 --> 00:53:40,772
لا أشعر أن هذا صحيح
. لابد أنني نسيت شيئا

534
00:53:40,868 --> 00:53:43,553
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

535
00:53:45,379 --> 00:53:47,106
. يمكنك فعل هذا

536
00:54:06,302 --> 00:54:12,058
أعتقد أن الحركة
. القادمة ستطفئء كل المصابيح

537
00:55:01,986 --> 00:55:03,705
. توقفي عندك

538
00:55:08,331 --> 00:55:09,666
!تشي تشي" ...؟"

539
00:55:11,814 --> 00:55:14,154
. أنا أسفة , لم أقصد إيقاظ أى أحد

540
00:55:15,095 --> 00:55:16,892
. لا , أنا أسفة

541
00:55:16,956 --> 00:55:19,038
. ارجعي و أكملي ما كنتِ تفعلين

542
00:55:19,582 --> 00:55:21,302
. لا , كنت سأرحل

543
00:55:23,941 --> 00:55:25,168
ماذا تفعلون هنا ؟

544
00:55:25,691 --> 00:55:27,194
. لاشيء

545
00:55:29,442 --> 00:55:33,070
ألا يوجد حظر على ذلك المعبد ؟ -
. طاب مساؤك -

546
00:55:36,817 --> 00:55:39,969
. لا أعتقد ان الوضع هادىء بما فية الكفاية -
. انة هادىء على الاقل لمرة -

547
00:55:41,490 --> 00:55:43,177
! انتم مازلتم متيقظين لوقت متأخر

548
00:55:43,649 --> 00:55:45,034
ألم تكن في غرفتك ؟

549
00:55:46,589 --> 00:55:48,575
. لقد حصلت على كور التنين

550
00:56:06,357 --> 00:56:08,217
من أنتِ بحق الجحيم ؟

551
00:56:18,892 --> 00:56:21,441
. . . سنجد طريق أخر

552
00:56:26,885 --> 00:56:28,898
تشي تشي" ؟"

553
00:56:35,914 --> 00:56:37,029
!تشي تشي"  !؟"

554
00:56:48,519 --> 00:56:50,262
. . . "ساعدني "جوكو

555
00:56:54,575 --> 00:56:55,836
. جوكو" , توقف"

556
00:56:59,351 --> 00:57:01,085
... يا للعـ

557
00:57:01,121 --> 00:57:01,893
. أخطـأت

558
00:57:22,605 --> 00:57:24,119
هل انت بخير ؟

559
00:57:26,620 --> 00:57:28,981
إنه على قيد الحياة
... لكن بالـكـاد

560
00:57:54,274 --> 00:57:55,613
! جدي

561
00:57:55,927 --> 00:57:57,984
. أنا سعيد لرؤيتك

562
00:58:02,978 --> 00:58:05,568
... إنتظـر
هل أتيت لأجلي ؟

563
00:58:05,603 --> 00:58:07,768
. "لم يحن موعد وفاتك الأن "جوكو

564
00:58:07,804 --> 00:58:09,917
... هناك أشياء يجب أن تفعلها

565
00:58:12,571 --> 00:58:14,385
جدي ... كيف ؟

566
00:58:14,420 --> 00:58:16,666
كيف أهزم " أوزارو " ؟

567
00:58:16,702 --> 00:58:20,868
. يجب دائمــاً أن تؤمن بنفسك

568
00:58:44,639 --> 00:58:47,893
... لقد تأخرنا جداً
. لديهم كور التنين السبعة كلهم

569
00:58:47,928 --> 00:58:52,954
... معبد التنين
. "سيذهب هناك ليبعث قوة "شان لونج

570
00:58:55,789 --> 00:58:56,660
... هيا بنا

571
00:59:03,039 --> 00:59:04,351
... "روشي"

572
00:59:08,772 --> 00:59:10,571
. المحتويات قوية جدا

573
00:59:10,571 --> 00:59:13,490
. "فوية و كافيـة لإحتواء "بيكولو

574
00:59:13,907 --> 00:59:15,689
. حظ سعيد يا صديقي

575
00:59:15,723 --> 00:59:17,133
. شكرا لك

576
00:59:26,396 --> 00:59:31,177
سنلتقي مجددا
. على الجانب الأخر

577
00:59:40,494 --> 00:59:42,055
.  لنذهب بسرعة الى معبد التنين

578
00:59:42,090 --> 00:59:44,179
. يجب أن نصل إلى المعبد قبل الكسوف

579
00:59:45,523 --> 00:59:56,846
تخيلي أن تظلي محبوسة في مكان
. بعيد رغم قوتك الهائلة لا يمكنك إستخدامها

580
01:00:00,322 --> 01:00:05,785
كان هذا جحيمي الخاص بي
! ! ! . . . لمدة 2000 عام

581
01:00:10,373 --> 01:00:15,071
بواسطة كـور التنين ...
... سأنتقم على الأرض

582
01:00:47,170 --> 01:00:48,730
. هيا بنا , لـ ننطلق

583
01:00:49,642 --> 01:00:51,523
كيف تريد أن تدهشني , أليس كذلك ؟

584
01:00:51,558 --> 01:00:54,696
لا أريد إبهارك
. فقط تشبثي بشيء ما

585
01:01:09,323 --> 01:01:11,773
. سوف أحاول إيقافـة للبعث

586
01:01:31,846 --> 01:01:33,369
! أنا أفقد السيطرة

587
01:02:29,596 --> 01:02:31,516
. أنا مسرور لأنك قررت الإنضمام لي

588
01:02:31,516 --> 01:02:34,778
لتشهد لحظة النصر لي
. "عند إيقاظ "شان لونج

589
01:02:34,972 --> 01:02:37,467
. و يعطيني القوة لأبيد هذه الأرض العفنة

590
01:02:38,331 --> 01:02:41,689
"سوف أهزم"أوزارو
... و أنا هنا لتدميرك

591
01:02:42,650 --> 01:02:44,185
تـهزم "أوزارو" ...!؟

592
01:02:45,528 --> 01:02:50,520
عندما يُخفي القمر الدامي الشمس
... ... "ستكون أنت "أوزارو

593
01:02:51,192 --> 01:02:52,342
!مــاذا !؟

594
01:02:52,535 --> 01:02:54,647
. هذا شيء لا يمكن إنكاره

595
01:02:55,030 --> 01:02:57,525
. وقت "جوكو" انتهي

596
01:03:07,891 --> 01:03:09,521
! لا , لا

597
01:03:09,618 --> 01:03:12,402
. جوكو" , مجرد هيكل خارجي"

598
01:03:12,499 --> 01:03:14,897
. هذه هي حقيقتك

599
01:03:17,681 --> 01:03:19,600
... لقد حُملت بواسطة نيزك
. لقد وجدك جدك "جوهان" ملقى على الأرض

600
01:03:19,696 --> 01:03:21,999
. ظللتُ مختفياً حتى تتم الـ 18 عام

601
01:03:22,671 --> 01:03:24,591
. هذه هي النهاية

602
01:03:24,687 --> 01:03:30,157
وهنا ستولد من جديد
. و ستكون خادمي المطيع

603
01:03:36,493 --> 01:03:37,163
!!! "جوكو"
... لا

604
01:03:37,163 --> 01:03:38,507
. ابقي مكانك

605
01:03:45,137 --> 01:03:49,940
أوزارو" ... لديهم كرة التنين"
. أحضرها إلى

606
01:04:12,387 --> 01:04:13,634
ماذا ؟

607
01:04:14,306 --> 01:04:15,649
. اذهبِ من هنا

608
01:04:22,176 --> 01:04:23,423
. اذهبِِِِ ِِِِِ ِ

609
01:04:51,751 --> 01:04:53,687
. دعنى اساعدك

610
01:04:55,624 --> 01:04:57,427
. فات الأوان

611
01:05:03,122 --> 01:05:05,201
. ابعدي كـُرة التنين

612
01:05:13,896 --> 01:05:17,951
... أوزارو" ... يُمكن هزيمتُة بـ هذا"

613
01:05:19,286 --> 01:05:23,587
. بـ الإيمـان وحـدة يمكنـك الفـوز

614
01:05:25,518 --> 01:05:31,345
. لا تدع "أوزارو" يدمر الـ "جوكو" بداخلك

615
01:05:55,486 --> 01:05:58,642
. دائمـاً يجب أن تؤمن بنفسك دائما

616
01:05:59,834 --> 01:06:01,690
. يجب أن تقوم بكل خطوة بنفسك

617
01:06:01,691 --> 01:06:03,428
. أنت مُميـــز

618
01:06:10,326 --> 01:06:12,177
. مستحيل

619
01:06:12,177 --> 01:06:14,555
. علمنى جدي شيئاً ما

620
01:06:15,245 --> 01:06:18,350
القاعدة الأولى
... لا يوجد قواعد

621
01:07:16,180 --> 01:07:17,618
... انتظري

622
01:07:22,137 --> 01:07:23,860
... خذيها

623
01:07:39,694 --> 01:07:41,805
. كور التنين أصبحت ملكي

624
01:07:51,616 --> 01:07:54,123
. قلت لك أن كل شيء تحت السيطرة

625
01:08:01,769 --> 01:08:08,888
... "أنا "جوكو" , و أنا "أوزارو

626
01:08:08,888 --> 01:08:14,279
لأكون شخصا واحدا
. مع نفسى لابـد أن أهزمك

627
01:08:24,706 --> 01:08:29,025
. يجب أن أؤمن بنفسي

628
01:08:35,648 --> 01:08:39,774
القوة البشرية
. من السهل هزيمتها

629
01:08:44,382 --> 01:08:46,589
. سأدمرك

630
01:08:49,756 --> 01:08:50,715
. هيا

631
01:09:38,992 --> 01:09:41,199
. كنت أتمنى ألا ينتهي الأمر هكذا

632
01:09:48,014 --> 01:09:49,453
. "شان لونج"

633
01:09:56,939 --> 01:09:58,954
. أمنية واحدة سيتم تحقيقها

634
01:10:05,243 --> 01:10:11,815
. أيها التنين ... الاختبار اكتمل و الـ 7 كور مكتملين

635
01:10:12,007 --> 01:10:15,942
. أطلب منك الحضور لتحقيـق أمنيتي

636
01:10:40,129 --> 01:10:45,694
. "أعـد الحياة لـ المعلم "روشي

637
01:11:15,639 --> 01:11:17,270
. لقد حلمت بحلم غريب

638
01:11:18,326 --> 01:11:20,533
. لقد كنت في مكان لا يمكنني وصفه

639
01:11:21,301 --> 01:11:24,276
. لقد شعرت بالتواصل

640
01:11:24,373 --> 01:11:26,388
منذ فترة كبيرة
. لقد كنت سعيد

641
01:11:26,868 --> 01:11:29,171
. ثم جاء جدك وأخذني و أخرجني من هناك

642
01:11:30,035 --> 01:11:32,722
وقال لي "جوكو" يريدك أن
. ترجع له لتعلمه أشياء كثيرة أخرى

643
01:11:33,107 --> 01:11:33,585
. إنه على حق

644
01:11:33,586 --> 01:11:35,314
. أنا أسف أيها المعلم "روشي" ولكننا

645
01:11:35,314 --> 01:11:36,849
. لا نريدك أن ترحل

646
01:11:38,769 --> 01:11:40,881
. أعرف

647
01:11:41,648 --> 01:11:44,431
أسف يا رفاق ولكن هل هناك شيء يفوتني ؟

648
01:11:44,528 --> 01:11:47,309
كور التنين اختفوا
. يجب أن نبحث عنهم مجددا

649
01:11:48,655 --> 01:11:49,999
هل أنت جاهز ؟

650
01:11:51,726 --> 01:11:53,645
. يجب علي أن أفعل شيئا أولا

651
01:12:32,995 --> 01:12:34,722
. كنت أعتقد أنني لن أراك مجددا

652
01:12:34,818 --> 01:12:39,137
أنا أسف جدا لأنى آذيتكِ
!!! ... أنا لم أتعمد فعل هذا

653
01:12:39,234 --> 01:12:41,920
.!. كنت بـ لهيب المعركة و إختلط الامر على

654
01:12:42,018 --> 01:12:44,129
. لا بأس , أريدك أن تضربني

655
01:12:45,074 --> 01:12:46,623
.!. أنا تسرعت بالتصرف

656
01:12:46,719 --> 01:12:49,023
أنت سريع
. و لكن أريدك أن تحاول ضربي

657
01:12:49,408 --> 01:12:52,285
. المكان كان مظلم و ارتبكت و لم أركِ جيدا

658
01:12:52,767 --> 01:12:55,070
... إذا كنا نريد أن تستمر علاقتنا

659
01:12:54,667 --> 01:12:55,868
... يجب أن نصفي حساباتنا ...

660
01:12:57,403 --> 01:13:00,952
Kareem Kiki : ترجمة

