1
00:00:51,379 --> 00:01:48,424
:تمت الترجمة بواسطة
(يوسف سباعي) 
(Th3.§qO!L3r)
(josef-lamass@hotmail.fr)

2
00:02:48,473 --> 00:02:53,477
SuCa

3
00:02:53,478 --> 00:02:55,539
بابا!
لماذا أنت دائما متأخر؟

4
00:02:56,249 --> 00:02:57,649
الحمد لله لقد اتيت

5
00:02:57,986 --> 00:03:00,752
إذا لم تأتي كنت
سأقفل على نفسي في الحمام

6
00:03:03,296 --> 00:03:04,855
نحن الان فى أمان وانت أيضنا

7
00:04:08,946 --> 00:04:10,414
بابا

8
00:04:10,884 --> 00:04:12,409
هل سمعت مكالمتي؟

9
00:04:13,288 --> 00:04:16,316
بالطبع سمعت ومنذ ذلك الوقت
والمكالمه قد سرقت قلبي

10
00:04:22,338 --> 00:04:24,365
لا تذهب بابا

11
00:04:26,445 --> 00:04:27,378
وأود أن لا أذهب

12
00:04:27,714 --> 00:04:29,377
فمن هو الذي سينظم حفل
لعيد ميلادي الخاص

13
00:04:30,318 --> 00:04:32,379
خاصة؟
جدا

14
00:04:38,600 --> 00:04:40,627
ارجوك بابا!
الآن لقد كبرت

15
00:04:40,938 --> 00:04:43,374
مهما كبرتي ولكن سوف تضلين دائما أميرتي

16
00:05:57,976 --> 00:05:59,069
اطفال سوف يسمعون

17
00:06:05,824 --> 00:06:06,882
من الطفالك

18
00:06:11,600 --> 00:06:12,898
لقد كانت ثلاث سنوات

19
00:06:13,571 --> 00:06:14,698
من (مايا) والطلاقي

20
00:06:16,409 --> 00:06:17,434
أطفالي ايضنا قد كبروا

21
00:06:18,547 --> 00:06:20,881
فكرت أولا ابني
الصداقة معهم وبعد ذلك

22
00:06:25,759 --> 00:06:27,752
تريد مني أن ألتقي الطفل

23
00:06:30,768 --> 00:06:31,963
والسبب

24
00:06:38,983 --> 00:06:41,044
وأعلم أنك قوي و صامتة

25
00:06:41,588 --> 00:06:43,581
لكنه يشعر بالارتياح لسماعك

26
00:06:45,561 --> 00:06:47,554
حسنا سأقول هذا

27
00:06:58,885 --> 00:07:00,444
هنا سحرك

28
00:07:01,790 --> 00:07:04,853
وأستطيع أن أعطي تمنياتي لسحر؟
بالطبع

29
00:07:05,130 --> 00:07:08,398
فقط تمنا ثلاث مرات
واحلامك ستصبح حقيقه

30
00:07:08,703 --> 00:07:11,139
أمي! هل تريدين شيئا؟

31
00:07:12,610 --> 00:07:15,012
لا أريد شيئ
حصلت على أمنيتي.

32
00:07:15,515 --> 00:07:17,542
انت! ماذا اريد ايضنا؟

33
00:07:18,521 --> 00:07:21,014
أمي! قولي مرة أخرى كيف أحظر؟

34
00:07:24,866 --> 00:07:27,769
في تلك الليلة وكنت وحدي في المستشفى

35
00:07:28,506 --> 00:07:30,475
وكان أبوكي ليس هناك ،
كان عالقا في زحمة السير,

36
00:07:31,144 --> 00:07:32,407
لقد كانت ليلة ممطرة

37
00:07:33,581 --> 00:07:35,812
لا أحد كان معي
والممرضة حتى لم تكن معي

38
00:07:35,986 --> 00:07:38,889
كنت خائفا؟
نعم ، كنت خائفة جدا

39
00:07:39,491 --> 00:07:42,554
ولكن بعد لحظات قليلة خوفي
لقد أختفى

40
00:07:42,998 --> 00:07:44,489
لأنك قد أتيت

41
00:07:44,768 --> 00:07:46,600
وبعد ذلك أنا لست خائفا بعد الآن

42
00:07:47,005 --> 00:07:48,497
لأنك معي دائما

43
00:07:48,975 --> 00:07:52,607
منذ ان كنت معي وأنا
لست خائفا بعد الآن

44
00:07:52,949 --> 00:07:55,579
انها مهمة أمي للبقاء مع كل طفل

45
00:08:05,872 --> 00:08:08,434
(مايا)! انها (أمان )
(مرحبا (أمان

46
00:08:08,878 --> 00:08:10,574
(كنت أجهز (انجالي

47
00:08:12,016 --> 00:08:14,509
الجنية
التي تعطي الامنيات

48
00:08:15,590 --> 00:08:18,459
استمع! احضر الكعك ولا تتأخر

49
00:08:25,241 --> 00:08:26,607
انه يعمل

50
00:08:28,045 --> 00:08:31,016
نعم! فى الواقه انها فتاه
(وأسمها (شري

51
00:09:18,770 --> 00:09:21,069
هل رأيت (انجالي) ابنتي؟

52
00:09:21,242 --> 00:09:24,179
بابا! انها لي انجالي
حقا؟

53
00:09:30,625 --> 00:09:33,619
هذا لك
مميز مثلك

54
00:09:40,809 --> 00:09:44,179
يا رفاق لقد اخفتوني
لماذا تخاف؟ وأنا معك

55
00:09:45,952 --> 00:09:48,650
عندما يكون عندي هذا الملاك
لماذا علي ان أخاف؟

56
00:09:49,025 --> 00:09:51,518
انها ليست ملاك انها جنيه.

57
00:09:55,569 --> 00:09:58,563
بابا! هل أحضر لي كعكة باربي؟

58
00:10:11,064 --> 00:10:12,327
بابا! من هذي؟

59
00:10:13,970 --> 00:10:15,666
انها صديقتي
تريد الجلوس معي


60
00:10:18,878 --> 00:10:20,608
صديقه؟ ماذا تعني؟

61
00:10:29,897 --> 00:10:31,195
عيد ميلاد سعيد
(انجالي)

62
00:10:57,815 --> 00:10:59,784
انت رميت كعكتي

63
00:11:00,253 --> 00:11:03,019
(انجالي)
أنا آسف

64
00:11:05,996 --> 00:11:07,589
لقد افسدتوا حفلتي

65
00:11:09,135 --> 00:11:11,697
انها ضيفت ابوكي
لا تعامليها هكذا؟

66
00:11:17,116 --> 00:11:18,084
أين هو الحمام؟

67
00:11:23,828 --> 00:11:25,923
كيف نحتفل
من دون كعكة؟
SuCa

68
00:11:26,199 --> 00:11:28,795
أنت على حق ، لا يمكننا الاحتفال
من دون الكعكة

69
00:11:29,705 --> 00:11:31,641
هذا هو السبب سوف أجلب أفضل كعكة

70
00:12:01,730 --> 00:12:03,289
لم تري في حياتك مثل هذا الاحتفال العالمي

71
00:12:09,277 --> 00:12:11,770
أردت أن نصبح أصدقائهم
ولكن الآن أنا ساحرة شريرة

72
00:12:12,816 --> 00:12:14,079
اعتقدت كل شيء سيكون على ما يرام

73
00:12:15,086 --> 00:12:16,646
عاجلا سوف نصبح صديق

74
00:12:38,262 --> 00:12:39,821
عاليه) راتنا اناو(أمان) معنا)

75
00:12:40,866 --> 00:12:42,095
تعني معا؟

76
00:12:53,356 --> 00:12:56,088
ما بك ؟
فقط استمع الي لماذا؟

77
00:12:56,729 --> 00:12:59,723
لماذا جلبتها هنا؟
انت لا تفكر ماذا سنشعر به؟

78
00:12:59,834 --> 00:13:01,701
كيف سوف تشعر أمي؟
فكرت في كل شيء ،

79
00:13:01,871 --> 00:13:04,102
انت لا تفكر لو كنت تفكر
لن تجلبها هنا

80
00:13:31,490 --> 00:13:33,483
انه ابي! أبتعد!

81
00:13:35,331 --> 00:13:35,991
لا يمكن أن ترى؟

82
00:13:36,867 --> 00:13:38,927
وكانت على وشك الموت وأنت
قتلت والدك أيضا.

83
00:13:40,306 --> 00:13:42,299
لا يمكنك التحدث مع ابنتي هكذا

84
00:13:42,844 --> 00:13:44,473
إذا لم تأتي الى هنا
لما حدث هذا

85
00:13:46,551 --> 00:13:48,282
لديك الحق في أن تعيش حياتك الخاصة

86
00:13:48,922 --> 00:13:51,826
ولكن ارجوك
البقاء بعيدا عن منزلنا

87
00:13:52,061 --> 00:13:54,793
ولا تحاول أن تدخلها في حياتنا

88
00:14:21,882 --> 00:14:23,942
هل هي صديقة لبابا؟

89
00:14:24,085 --> 00:14:26,385
بابا ليس له صديقة ،
هو أبتي

90
00:14:27,558 --> 00:14:29,391
لماذا أبي أحضرها لمنزلنا؟

91
00:14:33,836 --> 00:14:35,270
وأعدك أنه لن
يحدث مرة أخرى

92
00:14:36,909 --> 00:14:39,778
لماذا لا نفعل شيئا؟
إنها سوف تأخذ بابا بعيدا عنا

93
00:14:40,281 --> 00:14:42,444
لا يمكنها أن تأخذه
أمي معنا

94
00:14:43,921 --> 00:14:46,916
أنت لا تفهم أي شيء ،
حصلت والدينا على الطلاق

95
00:14:47,160 --> 00:14:49,288
وهذا يعني أن بابا
يمكنه الزواج من أي واحده

96
00:14:49,965 --> 00:14:50,955
معها أيضا.

97
00:14:54,474 --> 00:14:56,443
أمي! إذا كانت ستأتي الى هنا

98
00:14:59,349 --> 00:15:00,783
سوف نضع الماء عليها ،

99
00:15:01,385 --> 00:15:03,150
مع الماء سيذوب الى الاسفل

100
00:15:03,990 --> 00:15:05,458
لهذا السبب لأنها لا تأخذ حمام

101
00:15:15,344 --> 00:15:17,871
يلبسون الاطفال اقنعه الوحوش للتمويه

102
00:15:18,283 --> 00:15:20,149
(حقا؟ فماذا قالت (امان

103
00:15:20,921 --> 00:15:23,448
يقول كل شيء سيكون على ما يرام ، وقال انه
يريد ان يجتمع بنا مرة أخرى

104
00:15:27,533 --> 00:15:28,558
أنا لا أريد مقابلته

105
00:16:03,096 --> 00:16:05,259
انت؟
بابا من المفروض أن يأتي لنقلنا

106
00:16:06,035 --> 00:16:08,835
قد ذهب لاطلاق النارو
الهاتف أمك ليست سهل الوصول اليه

107
00:16:09,307 --> 00:16:11,800
سأذهب فقط مع أمي

108
00:16:12,914 --> 00:16:14,975
سيئة للغاية!
وأنا هنا فقط

109
00:16:25,971 --> 00:16:27,906
أمان) لقد قلت لكي مسبقا)

110
00:16:33,385 --> 00:16:35,115
في نهاية هذا الاسبوع الذي من
المفترض أن تأتي لنقلنا

111
00:16:36,056 --> 00:16:38,549
من المفروض أن نعيش
معك ليس معها

112
00:16:41,966 --> 00:16:44,129
ماذا يمكنني أن أفعل؟
وقد تأخر اطلاق النارعلى الصورتي

113
00:16:46,307 --> 00:16:47,468
وانتم ياشباب وحدكم هناك

114
00:16:47,977 --> 00:16:50,174
حاولت الاتصال أمي.
لكن هاتفها كان لا يمكن الوصول إليها.

115
00:16:50,916 --> 00:16:53,181
بابا! أنا لن أذهب إلى أي مكان معها

116
00:16:53,554 --> 00:16:56,024
عاليا) انها ليست سيئة)
للغاية كما كمني تعتقدين

117
00:16:56,993 --> 00:16:59,054
وتركت وظيفتها لمساعدتك

118
00:17:00,132 --> 00:17:01,828
كنت الاكبر وناضجة

119
00:17:02,503 --> 00:17:04,165
وأنا أعلم أنك سوف تساعدها

120
00:17:24,309 --> 00:17:26,973
أنا الإصلاح غرفة بابا

121
00:17:40,505 --> 00:17:42,030
يا رفاق ناموا هنا

122
00:17:43,009 --> 00:17:44,102
أين أنت ستنام؟

123
00:17:46,048 --> 00:17:47,015
في غرفة الضيوف

124
00:18:07,320 --> 00:18:08,982
لماذا تلفون أمي مغلق؟

125
00:18:09,657 --> 00:18:10,317
لا أعلم

126
00:18:10,692 --> 00:18:12,662
ربما قد يزعجتها

127
00:18:13,263 --> 00:18:14,424
قد تكون ترتاح في مكان ما

128
00:18:21,378 --> 00:18:22,937
ماذا؟
معكرونة!

129
00:19:19,649 --> 00:19:21,983
انتي ليست أمنا
اعلم

130
00:19:22,488 --> 00:19:25,357
وأنا لا أريد أن أكون أما لمثلكم
الحمد لله على ذلك

131
00:19:47,667 --> 00:19:51,002
أنا آسف ،
أنا لا ينبغي ان أقول مثل هذا

132
00:19:54,379 --> 00:19:56,041
يا رفاق لم يكن لديكم وجبة الخاصة بكم

133
00:19:56,549 --> 00:19:57,608
كل شيء من فضلك

134
00:20:04,063 --> 00:20:06,032
منذ ان التقينا شيئا سيئا قد حدث

135
00:20:07,268 --> 00:20:09,238
متي قلت أنني لا أريد أن أكون أمك

136
00:20:09,439 --> 00:20:11,705
لذلك أنا أعني أن لديك بالفعل أمي

137
00:20:13,179 --> 00:20:14,112
كيف يمكن لي أن أصبح أمك

138
00:20:15,150 --> 00:20:16,379
ولكن يمكننا أن نكون أصدقاء

139
00:20:17,854 --> 00:20:18,822
أبدا!

140
00:20:20,192 --> 00:20:21,319
يجب ألا تقول لا أبدا

141
00:20:56,824 --> 00:20:59,795
أمان) أنا سأقتلك)
تركتيني وحده مع الاطفال.

142
00:21:00,264 --> 00:21:01,162
أين (أمان)؟

143
00:21:02,200 --> 00:21:03,168
من هذا؟

144
00:21:04,404 --> 00:21:06,397
ماذا تفعل مع اطفالي؟

145
00:21:06,742 --> 00:21:08,608
أين زوجي؟
زوجها السابق

146
00:21:09,680 --> 00:21:12,082
ماذا ؟
وهو في باريس ، وتأخر

147
00:21:12,418 --> 00:21:13,408
كل شيء على ما يرام هنا

148
00:21:15,591 --> 00:21:17,823
هل يمكنني التحدث مع اطفالي من فضلك؟
نعم بالتأكيد.

149
00:21:19,832 --> 00:21:21,802
أمك عبر الهاتف
رفع سماعة الهاتف

150
00:21:27,612 --> 00:21:29,241
مرحبا!
أين أنتي؟

151
00:21:31,687 --> 00:21:33,679
لا أعرف أبوكم لن يأتي ،

152
00:21:34,325 --> 00:21:36,191
لذا تعالي وخذينا من هنا

153
00:21:38,866 --> 00:21:41,166
(وعدت العمة (برابها
سوف أبقى معها الليلة

154
00:21:41,738 --> 00:21:44,300
وقالت إنها وحيده
ولكن وعدة أمي

155
00:21:45,178 --> 00:21:48,149
متى ستأتي؟
نحن لا نحبها

156
00:21:48,817 --> 00:21:50,844
غدا صباحا
أعدك.

157
00:21:54,628 --> 00:21:57,155
إذا كنت أود أن يكون لي سحر

158
00:21:57,333 --> 00:21:59,633
ثم هل تأتي في المرتبة الثانية

159
00:22:00,137 --> 00:22:02,198
ولكن نسيت المنزل

160
00:22:03,711 --> 00:22:04,440
اذا ماذا؟

161
00:22:05,214 --> 00:22:07,445
اننا لا نحتاج الى أي سحر

162
00:22:16,200 --> 00:22:17,168
أغلق عينيك الآن

163
00:22:23,713 --> 00:22:27,482
سوف ترى سحابة كبيرة مجاورة

164
00:22:28,722 --> 00:22:31,352
على الجانب العلوي من السحابة
هناك الجدول

165
00:22:31,762 --> 00:22:33,321
وعلى الجانب العلوي في هذا الجدول

166
00:22:33,898 --> 00:22:36,460
هناك كعكة.

167
00:22:37,204 --> 00:22:38,229
هل رأيت ذلك؟

168
00:22:40,711 --> 00:22:42,179
أنتظر وسوف ترى قريبا

169
00:22:43,382 --> 00:22:45,648
متى السحابه ستأتي إلى القمر

170
00:22:46,588 --> 00:22:48,750
ثم سوف ترى كل شيء واضح

171
00:22:49,393 --> 00:22:50,827
أمي! أستطيع أن أرى ذلك.

172
00:22:50,962 --> 00:22:52,430
انها كعكة الفراولة

173
00:22:57,441 --> 00:23:00,173
تعالي بسرعه انها
سوف تذوب

174
00:23:57,749 --> 00:24:00,448
أين الافطار؟ -
لم اصنع الفطار لماذا؟ -

175
00:24:01,990 --> 00:24:03,253
هل نظفت أسنانك بفرشاتك؟ -
لا -

176
00:24:03,927 --> 00:24:05,395
هل رتبت سريرك؟ -
لا -

177
00:24:06,899 --> 00:24:09,734
إنها قاعدة من قواعد هذا البيت
عليك ان تفعل شيئا لتأكل

178
00:24:10,271 --> 00:24:11,432
مهمتي هي تقديم وجبة الإفطار

179
00:24:11,741 --> 00:24:14,610
مهمتك هي لتنظيف نفسك و
غرفتك.

180
00:24:30,842 --> 00:24:32,310
سوف أعود مره أخره؟

181
00:24:42,296 --> 00:24:43,355
لماذا تم قفل هذا البراد؟

182
00:24:43,732 --> 00:24:45,394
انا ذاهبه لأكلم ابي الان

183
00:24:45,969 --> 00:24:48,439
أنطلق ، والهاتف في غرفة المعيشة ،
تريد رقمه

184
00:24:49,476 --> 00:24:50,739
لا يمكنك فعل ذلك

185
00:24:51,379 --> 00:24:53,349
وإذا كانت أمي تعرف
سوف تقتلك

186
00:24:54,318 --> 00:24:56,287
لدي رقم أمك ،
هل تريده؟

187
00:24:57,256 --> 00:24:58,383
ماذا تريد؟

188
00:25:06,573 --> 00:25:07,973
اقد نظفت أسناني

189
00:25:10,546 --> 00:25:12,413
انت ليس بحاجة للاستماع لها

190
00:25:12,917 --> 00:25:15,410
هل نسيت انها أفسدت
كعكة عيد ميلادك

191
00:25:29,347 --> 00:25:32,717
لديك فقط 15 دقائق
للأنتهاء من الفطورك.

192
00:25:33,588 --> 00:25:36,354
ولا بد لي من الذهاب الى مكان ما
أمك لم يحن بعد موعدها

193
00:26:08,384 --> 00:26:10,012
إلى أين نحن ذاهبون؟

194
00:26:10,521 --> 00:26:12,320
لا تسأل الاسأله وتعال معي

195
00:26:31,425 --> 00:26:34,396
انت دعوتنا بالوحوش ، وهذا وقاحه.

196
00:26:34,965 --> 00:26:37,367
كما دعا لي أنت ساحرة شريرة ،
هذا وقحه .

197
00:29:52,252 --> 00:29:53,584
لقد فزت بسببك.

198
00:30:07,814 --> 00:30:09,874
الآن ما الذي سأحصل عليه؟

199
00:30:17,732 --> 00:30:19,200
ولكن الأمر يستغرق وقتا طويلا لتحقيق ذلك

200
00:30:19,802 --> 00:30:21,704
لصنع بعضا من السحر للأميرة

201
00:30:22,006 --> 00:30:23,942
لجعلها تنام ومن ثم نسرقها

202
00:30:24,644 --> 00:30:27,240
هل تريد الآيس كريم؟

203
00:30:28,017 --> 00:30:29,246
فهل نذهب لشريكك؟

204
00:30:40,072 --> 00:30:41,597
هل أنت قادم؟

205
00:31:05,050 --> 00:31:06,747
يا رفاق ابقوا هنا

206
00:31:07,154 --> 00:31:10,183
وسأحضر الآيس كريم

207
00:31:16,671 --> 00:31:19,699
أمي أبدا لم تسمح لنا بأكل الآيس كريم
قبل ان نتناول الغداء

208
00:31:23,116 --> 00:31:25,051
يا رفاق لا يمكن أن نرى ماذا تفعل

209
00:31:25,621 --> 00:31:28,148
نعم انها تجلب الآيس كريم لنا

210
00:31:28,726 --> 00:31:30,218
لا كلاكما أغبياء

211
00:31:30,730 --> 00:31:34,601
تريد أن تتزوج أبي
إنها تريد أن تأخذ منا على طول

212
00:31:34,837 --> 00:31:37,741
لهذا السبب تريد استرضائي ،
متي ستصبح صديقتها؟

213
00:31:37,909 --> 00:31:40,243
وانها سوفستأخذ ابي
بعيدا عننا الى الابد.

214
00:31:40,781 --> 00:31:42,613
وسوف يذهب بابا بسببك انتي

215
00:31:52,803 --> 00:31:54,271
انه الآيس كريم ليس سم

216
00:31:55,775 --> 00:31:56,708
انت لمستها

217
00:31:59,915 --> 00:32:01,714
هذا هو السبب في أنني لم أمنحك الفطور

218
00:32:02,721 --> 00:32:04,280
(وهنا لـــ(انجالي

219
00:32:05,659 --> 00:32:06,752
أين (انجالي)؟

220
00:32:34,811 --> 00:32:36,336
كلم بابا وماما

221
00:32:48,102 --> 00:32:50,937
الحمد لله لقد اتيتم
(كنت اعرف انك سوف تجد (انجالي

222
00:32:54,480 --> 00:32:55,880
أين (انجالي)؟

223
00:33:01,727 --> 00:33:03,821
أقسم أنني فقدت انتباهي لدقيقه

224
00:33:06,869 --> 00:33:08,167
(قال (عاليه

225
00:33:08,772 --> 00:33:11,334
عمتي سوف يأخذك بعيدا عنا

226
00:33:21,830 --> 00:33:23,799
لا أحد يستطيع أن يأخذك بعيدا عني

227
00:33:24,835 --> 00:33:26,702
والصورتك  تأخرت لهذا
أنا لا يمكن أن أحضر

228
00:33:27,473 --> 00:33:29,204
(لقد أرسل لك (شري

229
00:33:29,743 --> 00:33:30,870
لرعايتك

230
00:33:37,324 --> 00:33:38,349
ينبغي أن أحضر

231
00:33:41,799 --> 00:33:42,697
ينبغي أن تحضر

232
00:33:44,069 --> 00:33:46,335
كيف تركت أطفالنا معها؟

233
00:33:46,975 --> 00:33:48,170
ماذا تعلمه عن الاطفال؟

234
00:33:48,811 --> 00:33:51,874
انها تتصرف مثل الاطفال
كيف ستتعامل مع أطفالي؟

235
00:33:52,919 --> 00:33:54,045
أطفالنا

236
00:33:56,091 --> 00:33:58,118
أيمكنك أن تفكر ما يمكن ان
يحدث هذا اليوم

237
00:33:58,795 --> 00:33:59,922
ولكن لم يحدث شيئ؟

238
00:34:01,735 --> 00:34:04,797
أعني أنا اعرف انكي كنتي خائفة ،
لكنها لم تقصد أن تفعل ذلك.

239
00:34:12,120 --> 00:34:13,850
لكن أنا لن أسمح بحدوث هذا مرة أخرى

240
00:34:18,498 --> 00:34:21,902
أوعدني -
قدمنا وعودا كثيرة لبعضها البعض -

241
00:34:22,738 --> 00:34:24,833
لماذا أنت تظهر غضبي لها -
شري) أبقي خارج هذا) -

242
00:34:25,477 --> 00:34:26,968
انها ليست سهلة لكلانا

243
00:34:28,149 --> 00:34:29,378
اذا سوف أجعله سهلا

244
00:34:31,020 --> 00:34:32,454
غدا سوف أذهب إلى المحكمة
وساحصل على الأمر

245
00:34:32,923 --> 00:34:35,416
أنهم أطفالي لن يعيش معها

246
00:34:36,931 --> 00:34:37,898
لن تكون هناك مشكلة

247
00:34:48,819 --> 00:34:50,982
ولا بد لي من هذا
سألتقي بك بالمنزل

248
00:34:55,330 --> 00:34:56,764
لا تذهب إلى المحامين.

249
00:35:26,453 --> 00:35:27,148
لماذا  بابا تركنا؟

250
00:35:30,928 --> 00:35:31,987
لقد نسينا الكثير

251
00:35:36,004 --> 00:35:37,302
وسننسا كل شيء

252
00:35:38,909 --> 00:35:40,468
لماذا أنت تنسي معه؟

253
00:35:42,849 --> 00:35:44,910
في بعض الأحيان هذه الآباء معقدون للغاية

254
00:35:47,925 --> 00:35:49,451
بعدما تحب شخص كثيرا

255
00:35:50,931 --> 00:35:52,263
لا تستطيع العيش معهم

256
00:35:54,103 --> 00:35:56,164
أنا لا استطيع على الزواج منه
عندما أصبح كبيره

257
00:35:58,845 --> 00:35:59,744
بالطبع تقدر

258
00:36:00,782 --> 00:36:02,774
سيكون لكي اكبر زفاف الهندي

259
00:36:07,393 --> 00:36:09,454
وسوف أفرك (حناء) على يديك

260
00:36:20,416 --> 00:36:23,080
وإذا أحب بابا (شري) أكثر

261
00:36:27,163 --> 00:36:28,152
لن يحدث هذا أبدا

262
00:36:51,472 --> 00:36:52,963
هل لك أن تقول لي ماذا حدث؟

263
00:36:58,117 --> 00:37:00,280
تحدثت كانت سخيفة

264
00:37:01,991 --> 00:37:03,517
أنتي تعرفي يا (أمان) كل شيء كان
يسير على ما يرام

265
00:37:03,862 --> 00:37:05,923
(لقد تأثرت عندما صادقت (انجالي

266
00:37:07,033 --> 00:37:08,092
لمجرد هذا السبب

267
00:37:12,244 --> 00:37:13,302
لم أعد سعيدا مره أخره

268
00:37:13,980 --> 00:37:15,073
عليك البقاء بعيدا عن الاطفال

269
00:37:15,850 --> 00:37:19,219
لقد وعدتها من دونها
لن تذهب للأطفال

270
00:37:22,027 --> 00:37:23,222
أعلم أنني ارتكبت خطأ

271
00:37:24,031 --> 00:37:26,126
ولكن (أمان) لا أستطيع العيش بدونك

272
00:37:26,535 --> 00:37:28,026
وأنتي لا تستطيعين العيش بدوني

273
00:37:32,045 --> 00:37:33,605
واسمحي (مايا) التعامل مع الاطفال

274
00:37:33,982 --> 00:37:35,975
إنها تعرف عن الاطفال
وهي أم جيدة

275
00:37:37,923 --> 00:37:38,447
وأنا لا

276
00:37:39,025 --> 00:37:40,995
أنا لست أم لذلك أنا لا
أعرف أي شيء

277
00:37:41,296 --> 00:37:43,322
أنا لم أقصد ذلك

278
00:37:44,936 --> 00:37:48,203
اذا انتم تعاملتم مع الاطفال فالأطفال
سيكونون محتارين

279
00:37:48,542 --> 00:37:50,010
وهذا ليست جيدة للأطفال

280
00:37:53,952 --> 00:37:55,284
ماذا ستفعل معي؟

281
00:37:56,690 --> 00:37:58,022
ليست جيدة للأطفال

282
00:37:58,961 --> 00:37:59,929
لماذا لا تعود؟

283
00:38:02,334 --> 00:38:03,323
ولكن في الحقيقة

284
00:38:04,036 --> 00:38:05,265
لماذا لا تعود؟

285
00:38:27,645 --> 00:38:29,546
مهما قلت
وأنا أفعل كل شيء

286
00:38:34,457 --> 00:38:35,948
لديك شهادة سرطان

287
00:38:46,379 --> 00:38:47,540
عليك اجراء لى عمليه

288
00:38:53,358 --> 00:38:55,021
سيكون عليك بدء العلاج الراديو

289
00:39:03,944 --> 00:39:05,936
(أشعر الآن يجب أن تبلغ (امان

290
00:43:24,879 --> 00:43:25,812
سأعود

291
00:43:28,352 --> 00:43:30,447
وماذا عن (شري)؟ -
هذا ليس مهما الآن -

292
00:43:37,302 --> 00:43:38,270
لا تقل لها

293
00:43:40,608 --> 00:43:41,404
وأنا لن.

294
00:44:13,800 --> 00:44:15,827
انا لم اتركك هكذا ؟

295
00:44:29,863 --> 00:44:31,297
شري) انا عائد)

296
00:44:33,269 --> 00:44:34,635
(للعيش مع (مايا) و(الاطفال

297
00:44:42,352 --> 00:44:43,843
لن أفعل ذلك مرة أخرى

298
00:44:44,256 --> 00:44:45,986
لن اتدخل في الاطفال

299
00:48:01,910 --> 00:48:03,539
اعتقد انني يجب ان اقول للأطفال

300
00:48:04,716 --> 00:48:06,082
لتقول للاطفال؟
ماذا تعنين ؟

301
00:48:07,521 --> 00:48:08,546
قلت لك ان العلاج
يسير على ما يرام

302
00:48:09,557 --> 00:48:10,820
كان
ليس الآن

303
00:48:12,095 --> 00:48:13,393
اذا يجب أن يكون هناك علاج آخر

304
00:48:14,066 --> 00:48:16,730
الكثير من الناس يمكنهم النجات من السرطان

305
00:48:17,539 --> 00:48:19,531
هناك حامية
من سرطان عنق الرحم

306
00:48:28,424 --> 00:48:29,723
تقول لي ان اقول للأطفال

307
00:48:30,662 --> 00:48:31,891
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

308
00:48:33,433 --> 00:48:34,526
كيف لها ان تقول؟

309
00:48:35,537 --> 00:48:36,766
ماذا نقول لهم أن
أمكم على وشك الهلاك

310
00:48:38,577 --> 00:48:40,045
كيف سنقول الاطفال -
لا أعلم -

311
00:48:40,880 --> 00:48:42,509
أنا لا أريد أن أقول..
لأنني أعرف

312
00:48:43,819 --> 00:48:44,752
ستكون على ما يرام.

313
00:48:51,666 --> 00:48:52,691
لست ملاك

314
00:49:02,453 --> 00:49:03,420
أنظري على لوحتي

315
00:49:03,889 --> 00:49:05,050
أرجوكي أمي ساعديني

316
00:50:30,010 --> 00:50:30,738
ربحت

317
00:50:32,581 --> 00:50:35,108
الفائز سيعد الغداء للخاسر

318
00:50:39,627 --> 00:50:41,654
ما حدث لك؟ -
أنا لست أمك اليوم

319
00:50:42,298 --> 00:50:43,197
اليوم أنا ملاك

320
00:51:16,727 --> 00:51:17,660
أريد أن أقول لك شيئا

321
00:51:18,296 --> 00:51:21,062
ونحن نعلم
أنت وبابا متزوجان مرة أخرى

322
00:51:29,850 --> 00:51:30,749
أنا مريض

323
00:51:34,726 --> 00:51:35,955
لديك حراره؟

324
00:51:37,164 --> 00:51:38,132
ليست حراره

325
00:51:46,781 --> 00:51:49,081
عندما الجراثيم تهاجم جسدك

326
00:51:50,154 --> 00:51:53,353
ثم لدينا المناعه
تتقاتل مع الجراثيم

327
00:51:54,061 --> 00:51:54,823
وتقتلهم

328
00:51:56,732 --> 00:51:58,598
ولكن بعض الاحيان قد تخطء

329
00:52:00,606 --> 00:52:03,668
بدلا من الجراثيم التي
تبدأ في مهاجمة الجسم

330
00:52:11,124 --> 00:52:12,821
طبيب متخصص يعالجني.

331
00:52:23,080 --> 00:52:24,048
لديكي السرطان

332
00:52:32,697 --> 00:52:33,356
لن يحدث شيء لماما

333
00:52:33,899 --> 00:52:34,889
لماذا علي ان أثق بك

334
00:52:35,702 --> 00:52:36,293
انت دائما تكذب علينا

335
00:52:37,806 --> 00:52:38,773
قلت  لنا انك لن
تتركنا وحدنا

336
00:52:39,743 --> 00:52:40,733
لكنك ذهبت

337
00:53:36,846 --> 00:53:38,212
ماذا سيحدث عندما نموت

338
00:53:41,320 --> 00:53:41,878
لا أعلم ؟

339
00:53:43,057 --> 00:53:43,853
لا أحد يعلم؟

340
00:53:45,361 --> 00:53:47,830
الشعوب المختلفة ، وتعتقد
على الأفكار المختلفة

341
00:53:52,807 --> 00:53:54,800
ولكن أمي تقول بعد الموت
سوف تصبح نجمة

342
00:53:55,880 --> 00:53:57,348
ويراقبوننا من السماء

343
00:54:11,709 --> 00:54:16,149
فى بعض الأوقات عقلنا يعتمد
على القلب بعد معرفة كل شيء

344
00:54:18,687 --> 00:54:22,649
والعلم قد يتوصل فى يوم ما
قلوبنا ماذا يقول

345
00:54:33,214 --> 00:54:34,876
أمي ستصبح نجمة؟

346
00:54:38,256 --> 00:54:39,052
ليس بعد

347
00:54:40,761 --> 00:54:41,693
أبدا

348
00:54:42,096 --> 00:54:43,223
ولكننا لن نسمح بحدوث ذلك

349
00:54:44,334 --> 00:54:45,825
سنمسكها وبقوه

350
00:55:18,128 --> 00:55:18,890
أمان) ليست المنزل)

351
00:55:19,797 --> 00:55:20,320
أنا لم أتي لمقابلتها

352
00:55:23,971 --> 00:55:24,904
اشتريت شيئا لانجلي

353
00:55:26,742 --> 00:55:27,209
ماذا ؟

354
00:55:29,849 --> 00:55:30,839
وأعلم أنني لا ينبغي أن أتي إلى هنا

355
00:55:32,787 --> 00:55:35,782
(وعدت (انجلي

356
00:55:36,760 --> 00:55:37,750
وسوف يستغرق دقيقة واحدة فقط

357
00:56:00,503 --> 00:56:02,769
أنا سرقت من أميرة

358
00:56:03,108 --> 00:56:03,871
لك

359
00:56:04,243 --> 00:56:05,074
لا تخبر أحدا

360
00:56:10,856 --> 00:56:11,949
(احضرت شيئا الى (أليا)و(انكاشا

361
00:56:14,863 --> 00:56:15,352
انهم فى الطابق العلوي

362
00:56:35,801 --> 00:56:36,392
أليا) فى الداخل).

363
00:56:39,541 --> 00:56:40,303
فى هذا الوقت ؟

364
00:56:59,944 --> 00:57:00,467
اين ؟ -
مع من ذهبت ؟ -

365
00:57:01,847 --> 00:57:02,906
وحدها

366
00:57:03,884 --> 00:57:05,945
الى منزل الحلوى
والديها بالخارج

367
00:57:08,125 --> 00:57:09,058
ولكن لماذا لم تخبرني

368
00:57:16,106 --> 00:57:17,836
سمعت على الهاتف ان هناك خمر

369
00:57:19,846 --> 00:57:20,312
وأولاد

370
00:58:52,379 --> 00:58:53,004
ماذا حدث ؟

371
00:59:07,205 --> 00:59:08,036
هذا خطئي

372
00:59:10,478 --> 00:59:12,880
(كنت وعدت (أليا
سوف يأخذها إلى عرض أزياء.

373
00:59:14,051 --> 00:59:17,512
يستغرق ذلك قليلا من الوقد
جعل فستانها مناسبا

374
00:59:20,029 --> 00:59:20,927
أنت تعرف ذلك

375
00:59:21,365 --> 00:59:22,161
هل أخذت الأذن

376
00:59:24,136 --> 00:59:24,967
لا

377
00:59:25,605 --> 00:59:26,402
قالت إنها لا تعرف

378
00:59:35,590 --> 00:59:36,956
أبدا لا تقترب
من اطفالي.

379
01:00:23,509 --> 01:00:24,499
هل تريد أن تعرف

380
01:00:28,418 --> 01:00:29,351
الجميع يضحك في وجهي

381
01:00:31,758 --> 01:00:33,351
لا أحد يريد ان يكون صديقي

382
01:00:35,798 --> 01:00:38,428
انها تقولون..
انني غير بارد

383
01:00:40,473 --> 01:00:42,203
ولكنك لم تسمح لي بعمل اي شيئ

384
01:00:55,467 --> 01:00:56,765
لن تبقاء على قيد الحياة أكثر

385
01:01:04,750 --> 01:01:06,048
لا لن أتبع امنياتي

386
01:01:08,190 --> 01:01:10,183
ما تعتقد هل سيكون سهل بالنسبة لي

387
01:01:12,397 --> 01:01:15,301
انا أقاتل كل يوم لأعيش أكثر

388
01:01:16,204 --> 01:01:17,035
لأجل الناسك المرضين.

389
01:03:29,177 --> 01:03:32,706
في تلك الليلة ، لا ينبغي
أن اتخذت كافة المسؤولية

390
01:03:33,317 --> 01:03:34,285
أنا لم أفعلها من أجلك

391
01:03:46,875 --> 01:03:48,138
أنا بحاجة لأتحدث إليكم

392
01:03:49,713 --> 01:03:50,840
يجب أن أقول لك شيئا

393
01:04:06,176 --> 01:04:07,303
وحتى اذا لم استطيع فعل ذلك

394
01:04:10,651 --> 01:04:11,276
لماذا ؟

395
01:04:16,427 --> 01:04:17,793
أنا امرأة حامل

396
01:04:21,671 --> 01:04:23,196
إذا كنت امرأة
أذا فانتي أم

397
01:04:24,309 --> 01:04:27,542
منذ ولاده ، لكل امرأة
الصيغة المخفية من الأم

398
01:04:29,385 --> 01:04:34,258
ولكن المرأة الحامل دائما مثلك
تنسى ولكن سوف أذكرك في الوقت المناسب

399
01:04:53,394 --> 01:04:54,384
انا ساقولها حتى لك
سأكون على قيد الحياة

400
01:05:05,215 --> 01:05:06,581
لماذا تأتي للعيش معها؟

401
01:05:16,904 --> 01:05:17,598
لمساعدتي

402
01:05:45,387 --> 01:05:46,286
أنها قادمه

403
01:05:50,430 --> 01:05:51,420
ماذا ستفعل؟

404
01:05:52,968 --> 01:05:53,936
ماذا يمكنني أن أفعل؟

405
01:05:58,010 --> 01:05:59,502
وبعدي سوف يحتاجون أم

406
01:06:01,583 --> 01:06:02,915
لا أحد يستطيع أن يأخذ مكانك

407
01:06:46,564 --> 01:06:49,934
كنت سأفعل ذلك
إذا سأكون على خطاكي

408
01:07:20,391 --> 01:07:22,418
ماذا حدث؟

409
01:07:22,863 --> 01:07:27,736
يجب ان أكمال واجباتي المنزلية
هل ستساعدني؟

410
01:07:31,678 --> 01:07:33,044
هل أمي نأمه

411
01:07:34,049 --> 01:07:35,882
لماذا لا تحصل على
مساعدة من أختك

412
01:07:36,954 --> 01:07:40,393
يلديها بعض من الأعمال

413
01:07:43,667 --> 01:07:44,429
وسوف نفعل ذلك معا

414
01:07:45,603 --> 01:07:48,507
ستساعدتي في رسمتي ،
وأناسأسلعدك في قصيدك

415
01:07:49,945 --> 01:07:51,345
أنا أحب الرسم

416
01:07:53,585 --> 01:07:55,520
سوف أصبح مصمم

417
01:07:56,823 --> 01:07:59,989
سوف أعمل في نشر مثل أمي.

418
01:08:20,633 --> 01:08:22,500
أريد أن أصبح رائد فضاء

419
01:08:26,611 --> 01:08:27,442
سيكون من الصعب للغاية

420
01:08:28,380 --> 01:08:28,972
العيش مع هؤلاء الفتيات

421
01:08:45,478 --> 01:08:46,776
لا يمكنك أبدا أن
تأخذي مكان أمي

422
01:08:50,553 --> 01:08:51,111
أعلم

423
01:08:53,893 --> 01:08:55,418
أنا لا أميل حتى لأخذه

424
01:08:58,502 --> 01:08:59,332
أذا لماذا كنتي تأتين الى هنا

425
01:09:00,805 --> 01:09:01,830
حتى أتمكن من مساعدتها

426
01:09:03,844 --> 01:09:05,813
ولكن ليس ممكنا من دون مساعدتك

427
01:09:58,843 --> 01:09:59,707
ماذا تفعل لا تزال هنا

428
01:10:00,613 --> 01:10:01,410
سيغادر حافلة المدرسة  في خلال 10 دقيقة

429
01:10:03,886 --> 01:10:04,682
الأطفال اليوم لا يريدون الذهب إلى المدرسة

430
01:10:05,755 --> 01:10:06,552
من قال هذا ؟

431
01:10:08,493 --> 01:10:10,019
أنا

432
01:10:49,167 --> 01:10:50,931
أظن أنكي تحتاجين الى بعض
من الوقت مع الاطفال

433
01:10:52,773 --> 01:10:55,505
ليس هناك حاجة لتذكيرهم بأني
لن أعيش اياما أكثر.

434
01:12:17,926 --> 01:12:20,020
عليك ان شرب الحليب -
لا -

435
01:13:33,061 --> 01:13:33,755
لا تجهد نفسك؟

436
01:13:34,664 --> 01:13:36,098
كنت تفعل ذلك الحين
والآخر مثل آلة

437
01:13:45,751 --> 01:13:46,741
الجميع يستمتعون هنا

438
01:14:12,398 --> 01:14:13,991
أنجيلي) ليست مستعدة )
لتغادر حفل عيد ميلادها

439
01:14:16,773 --> 01:14:17,740
متي موعد اصطحابها ؟

440
01:14:18,276 --> 01:14:19,072
خلال ساعة

441
01:17:54,832 --> 01:17:55,457
حصلت على (دي في دي) من مخزن

442
01:17:56,201 --> 01:17:57,260
لا يسمح له في أسابيع

443
01:18:13,197 --> 01:18:14,165
كيف يمكن لشخص أن يكون
في مزاج جيد

444
01:18:14,934 --> 01:18:15,798
هل تفهم أي شيء؟

445
01:18:18,941 --> 01:18:19,909
انا اتحدث الهندية

446
01:18:20,879 --> 01:18:23,007
(أتحدث اللغة (ب
حتى نتمكن من فهم كل شيء

447
01:18:49,997 --> 01:18:50,827
كيف كانت المدرسة اليوم؟

448
01:18:52,969 --> 01:18:53,298
ماذا ؟

449
01:18:58,045 --> 01:18:58,944
لا أستطيع أن أفهم ماذا تقول؟

450
01:19:11,970 --> 01:19:13,370
تحدث جيدا
فهو لا يستطيع فهم كلامك.

451
01:19:14,909 --> 01:19:15,841
وسوف أعود مرة أخرى لتغييره

452
01:19:26,863 --> 01:19:27,330
كيف هو مزاج الآن

453
01:19:39,085 --> 01:19:40,018
نرى قليلا

454
01:19:41,657 --> 01:19:42,248
اليوم

455
01:20:12,211 --> 01:20:14,374
ماذا يجري؟ -
نحن نصنع كعكت زبدة الفول السوداني

456
01:20:18,556 --> 01:20:19,080
ابصقها

457
01:20:25,035 --> 01:20:25,967
ما تعتقد أنت؟

458
01:20:27,205 --> 01:20:28,070
انها كعكه وليست سم

459
01:20:31,580 --> 01:20:33,071
ودعوتني أنت الى هنا والآن

460
01:20:34,451 --> 01:20:37,081
عندما يكون كل شيء على ما يرام ،
الأطفال يتعودون علي

461
01:20:38,392 --> 01:20:39,952
بعد ذلك تبدأ بدراما جديدة

462
01:20:41,063 --> 01:20:43,556
ماهي مشكلتك ؟ -
انجلي) لديها حساسية من الفول السوداني) -

463
01:20:45,204 --> 01:20:46,695
إذا كانت قد أكله قليلا
فانها  ليست قادره على اتخاذ التنفس

464
01:20:47,308 --> 01:20:48,401
انها تريد الذهاب الى المستشفى

465
01:20:49,345 --> 01:20:52,111
إذا كنت تقرأ هذه القائمة ،
اذا كنت تعرف ذلك ، لقد قرأت ذلك

466
01:20:54,354 --> 01:20:56,324
انها طويلة جدا..
لذلك لا أستطيع تذكرها

467
01:20:57,225 --> 01:21:00,129
فكيف إذا لا تستطيع تذكر
متي يمكنك التعامل مع الاطفال

468
01:21:01,667 --> 01:21:03,465
كنت تتصرف
كان كنت منذ البداية

469
01:21:04,405 --> 01:21:05,498
أنتي لا تأتي من السماء
بعد أن أصبحتي أم.

470
01:21:06,610 --> 01:21:09,308
يجب أن يكون لديه وقت للتعلم
نعم ولكن ليس مثلك

471
01:21:10,016 --> 01:21:11,484
لا تعلمي من أمك؟

472
01:21:12,319 --> 01:21:13,014
لا

473
01:21:16,694 --> 01:21:18,128
كنت فى عمر 6 أشهر عندما توفي أمي.

474
01:22:11,693 --> 01:22:12,557
ما كل هذا؟

475
01:22:15,233 --> 01:22:17,031
ما هو الصحيح ؟

476
01:22:19,040 --> 01:22:20,235
لو أن أي شيء
حدث (لانجلي) أذا

477
01:22:23,581 --> 01:22:26,211
انها ليست  للأطفال..
كيف يمكن أن تكون

478
01:22:27,454 --> 01:22:28,479
لا يمكنك تركه ليحدث

479
01:22:31,094 --> 01:22:32,392
لا تعلم

480
01:22:35,636 --> 01:22:36,467
هناك حد

481
01:22:38,441 --> 01:22:39,568
هل تريد ان تعطي
الحياة طبيعيه للأطفال؟

482
01:22:40,478 --> 01:22:41,741
ولكنها معقده

483
01:22:58,143 --> 01:22:59,076
سنهتم فى كل شيء عن الاطفال

484
01:23:01,048 --> 01:23:01,481
لست وحدك

485
01:23:03,653 --> 01:23:06,146
أنا فقط... ماذا؟
حماية الاطفال؟

486
01:23:08,094 --> 01:23:09,528
توقف  عن الدس بين الاطفال

487
01:23:15,474 --> 01:23:18,411
حتى انها ليست مناسبه لك ،
بحيث لن تكون مناسبه للأطفال.

488
01:24:09,738 --> 01:24:10,569
اليوم موعدي للعلاج

489
01:24:20,123 --> 01:24:22,525
(انت قفط تعتني بـــ(مايا

490
01:28:12,375 --> 01:28:14,469
لقد جئت لأعطيك
ثلاث امنيات

491
01:28:17,717 --> 01:28:18,776
أريد العودة إلى المنزل
(في (ديوالي

492
01:28:27,568 --> 01:28:28,501
أترك أمك تأخذ قسطا من الراحة

493
01:28:32,477 --> 01:28:33,672
أطفالي دائما معي

494
01:28:38,422 --> 01:28:38,945
انها أخر أمنيه اسألك بعد التفكير

495
01:28:45,400 --> 01:28:46,425
ستكون هنا

496
01:28:52,380 --> 01:28:53,312
أقول لها أن تأتي

497
01:29:02,030 --> 01:29:02,998
فكيف تعرف؟

498
01:29:12,316 --> 01:29:13,408
مع هذا.

499
01:29:16,890 --> 01:29:17,687
ومع هذا.

500
01:29:21,332 --> 01:29:21,957
يبدو الكل حزين

501
01:29:27,877 --> 01:29:30,040
ماما كانت أمنيتها
الثالثه أن تكون هنا

502
01:30:08,650 --> 01:30:09,617
و(أنجيلي) كان عمرها 3 سنوات

503
01:30:14,193 --> 01:30:14,922
كانت غلطتي

504
01:30:19,636 --> 01:30:20,695
كيف يمكنك ان تخطائي

505
01:30:21,974 --> 01:30:23,101
كنتي يا أمي كامله

506
01:30:26,582 --> 01:30:27,641
كنا في مركز تجاري

507
01:30:28,485 --> 01:30:29,852
كانت تبكي

508
01:30:32,893 --> 01:30:36,798
وأعطيتها علبة
البسكويت دون أن يرى

509
01:30:58,539 --> 01:30:59,234
لا يمكنك أن تفعل مثل هذا

510
01:31:00,543 --> 01:31:02,068
انهم بحاجة لكي

511
01:31:02,981 --> 01:31:03,572
لا أقصد

512
01:31:05,085 --> 01:31:06,451
أنت تعرف حياه

513
01:31:07,623 --> 01:31:08,521
على كل القصة

514
01:31:09,726 --> 01:31:10,751
كل جرح
كل دمعة

515
01:31:12,665 --> 01:31:13,597
كنتي هناك أمي

516
01:31:17,173 --> 01:31:19,439
ستتعلم أنه

517
01:31:23,217 --> 01:31:23,946
أشعر بالخوف.

518
01:31:27,257 --> 01:31:27,883
لماذا ؟

519
01:31:31,666 --> 01:31:32,895
بعد سنوات قليلة عندما (علياء) ستتزوج

520
01:31:35,539 --> 01:31:36,507
وأنا البسها الفستان.

521
01:31:38,544 --> 01:31:39,512
وحتى اصنع لها تسريحت الشعر

522
01:31:45,591 --> 01:31:46,616
تريد أن التفكير

523
01:31:50,600 --> 01:31:51,693
وأود أن تكون أمي هنا

524
01:31:58,046 --> 01:31:59,105
وأخشى أنها
لا تفكر بهذه الطريقه

525
01:32:02,855 --> 01:32:06,555
ولكن لماذا هي بحاجة إلى اختيار بيننا

526
01:32:09,233 --> 01:32:10,667
يمكنها ان تحبنا نحن الاثنين

527
01:32:15,945 --> 01:32:19,907
لدي ماضي

528
01:32:23,993 --> 01:32:25,655
ولكن لديك

529
01:32:27,834 --> 01:32:28,823
مستقبلها

530
01:32:41,290 --> 01:32:42,019
فماذا يمكننا أن نفعل أكثر؟

531
01:32:47,970 --> 01:32:48,800
لكن فرص نادرة جدا

532
01:32:58,655 --> 01:32:59,554
سوف نأخذ منزلها

533
01:34:35,830 --> 01:34:36,991
من أجلك

534
01:34:40,639 --> 01:34:43,007
فى أي وقت
وسوف أكون هناك

535
01:34:45,213 --> 01:34:48,674
إذا كنت لم تظهر
تذكر ذلك أنا هناك

536
01:34:49,288 --> 01:34:51,382
للأبد

537
01:35:04,615 --> 01:35:05,104
هل أنت خائف ؟

538
01:35:08,822 --> 01:35:09,687
قليلا

539
01:35:12,829 --> 01:35:15,824
أنا أعرف السحر ، وأنا اختفى
حتى ذلك الحين أنا هناك

540
01:35:27,856 --> 01:35:28,824
أعطى ابوكي هذا الخاتم

541
01:35:30,762 --> 01:35:31,319
في حفل زفاف

542
01:35:36,873 --> 01:35:38,739
لا يمكن ربط العلاقات دائما

543
01:35:49,396 --> 01:35:51,092
فقط لا يوجد سوى طريقة

544
01:35:54,170 --> 01:35:54,865
الحب

545
01:36:33,174 --> 01:36:34,836
كلما رأيت في السماء
SuCa

546
01:36:36,780 --> 01:36:37,805
تذكر ذلك

547
01:36:56,783 --> 01:36:58,719
وقد اختار الاطفال خصيصا
الزي الخاص

548
01:37:35,787 --> 01:37:36,811
(والاحتفاظ بــ (عليا )و (لانجلي

549
01:37:52,984 --> 01:37:54,977
هذه حلقات الأذن لأمي

550
01:37:57,459 --> 01:37:58,358
(انها (لانجلي

551
01:38:14,857 --> 01:38:19,297
(أخبر (عليا
انها أحلي عروس فى العالم

552
01:39:37,339 --> 01:39:38,271
هل تذكرين خطوك

553
01:39:40,510 --> 01:39:41,068
(اين (عاليا

554
01:39:49,259 --> 01:39:49,954
لا استطيع القيام بذلك

555
01:39:54,235 --> 01:39:55,931
ولكن اليومسنفعلها لأمنا

556
01:43:53,698 --> 01:43:56,225
قلت... الصورة العائلية.

557
01:44:45,659 --> 01:44:46,387
من أجل لك

558
01:44:50,300 --> 01:44:51,131
أمك أعطتها لي

559
01:44:52,304 --> 01:44:53,135
وقالت ان اعطيك اياه
في حفل الزفافك

560
01:45:07,164 --> 01:45:08,132
أتركها تذهب
لقد حان حفل الزفاف

561
01:45:23,560 --> 01:45:24,459
على الأقل أصبحنا أب و أم.

562
01:45:26,232 --> 01:45:27,257
على الرغم من

563
01:45:34,880 --> 01:45:35,779
(اليوم هو عرس (عاليا

564
01:45:37,252 --> 01:45:38,413
وكما قلت.

565
01:45:40,190 --> 01:45:41,158
انها تفتقدك

566
01:45:43,863 --> 01:45:44,694
ماذا تفعل هنا؟

567
01:45:46,334 --> 01:45:47,461
كلا الوالدين يجب أن
يأتوا الى حفل

568
01:46:01,863 --> 01:46:03,525
انتي أحلى عروس فى العالم

569
01:47:11,254 --> 01:47:13,850
انا لدي ماضيهم

570
01:47:16,296 --> 01:47:19,267
ولأنتي حصلت على مستقبلهم

571
01:47:19,268 --> 01:47:28,175
:تمت الترجمة بواسطة
(يوسف سباعي) 
(Th3.§qO!L3r)
(josef-lamass@hotmail.fr)