[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: lap-kadb.avi Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 71566 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.08,0:00:03.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد أرادَ أبي صبياناً Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:05.14,Default,,0000,0000,0000,,دعني Dialogue: 0,0:00:05.95,0:00:07.82,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنكِ الإفلات متى أردتِ Dialogue: 0,0:00:07.85,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,سأُريكِ كيف Dialogue: 0,0:00:09.86,0:00:11.62,Default,,0000,0000,0000,,(يدان مثل يدي هوديني (ساحر مشهور في الإفلات من الربط Dialogue: 0,0:00:11.85,0:00:15.57,Default,,0000,0000,0000,,أديري كفيكِ إلى الأسفل، و مرةً واحدة Dialogue: 0,0:00:15.57,0:00:18.06,Default,,0000,0000,0000,,ارمي يديكِ إلى الأرض Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:20.30,Default,,0000,0000,0000,,و وركيكِ إلى الخلف Dialogue: 0,0:00:22.39,0:00:24.25,Default,,0000,0000,0000,,ظريف Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلكَ جيداً Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:43.35,Default,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:00:44.55,0:00:46.38,Default,,0000,0000,0000,,حقاً Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.50,Default,,0000,0000,0000,,....لا أفهم ما يحدث Dialogue: 0,0:01:04.49,0:01:05.63,Default,,0000,0000,0000,,اركضي Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:21.01,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أفهم Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:22.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيتُ بالطائرة Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:26.13,Default,,0000,0000,0000,,و كان هاتفي مؤمناً Dialogue: 0,0:01:26.13,0:01:26.88,Default,,0000,0000,0000,,و ما زال مؤّمن Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:28.74,Default,,0000,0000,0000,,ما لم تكوني قد أجريتِ اتصالاً Dialogue: 0,0:01:28.74,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لم أتصل بأحد Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.28,Default,,0000,0000,0000,,لقد تلقيتُ اتصالاً Dialogue: 0,0:01:35.17,0:01:36.26,Default,,0000,0000,0000,,تلقيتِ اتصالاً؟ Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:38.19,Default,,0000,0000,0000,,كان سريعاً Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:46.36,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أننا خارج التغطية، و ثم رنَّ هاتفي Dialogue: 0,0:01:46.40,0:01:55.42,Default,,0000,0000,0000,,كانت أُختي و كان علي أن أرد Dialogue: 0,0:01:55.42,0:01:57.31,Default,,0000,0000,0000,,لا، لا يمكنني الركوب في هذه Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:59.20,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنني الركوب في هذا الشيء Dialogue: 0,0:02:00.39,0:02:06.02,Default,,0000,0000,0000,,قُم بتنويمي، استخدم بروتون 7 أو أي شيء Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:08.01,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس. أنتَ تُمسكُ رقبتي Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,طلبتِ ألا أُخدركِ Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:10.76,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:26.65,Default,,0000,0000,0000,,يدان مثل يدي هوديني.... يدان Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:46.75,Default,,0000,0000,0000,,روي؟ Dialogue: 0,0:02:47.44,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,جبل كاسال، الألب Dialogue: 0,0:02:52.97,0:02:54.95,Default,,0000,0000,0000,,لا أُحسُ بوجهي Dialogue: 0,0:02:55.88,0:02:57.03,Default,,0000,0000,0000,,هيه، آن الوقت Dialogue: 0,0:02:59.05,0:03:01.07,Default,,0000,0000,0000,,انظر إلى نظام الدفع هذا Dialogue: 0,0:03:01.25,0:03:03.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا أتحكم بخمسين ألف طن من الدفع Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:08.42,Default,,0000,0000,0000,,إنه محرك ديزيل هيدروليكي Dialogue: 0,0:03:08.47,0:03:10.34,Default,,0000,0000,0000,,ألا تُريدُ أن ترى بطارية زيفر خاصتك؟ Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:12.08,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:26.74,0:03:28.62,Default,,0000,0000,0000,,عفواً. نعم سيدتي Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:30.41,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكَ إخباري أين نحن؟ Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:31.50,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً، نحن في النمسا Dialogue: 0,0:03:31.83,0:03:33.16,Default,,0000,0000,0000,,النمسا Dialogue: 0,0:03:34.36,0:03:36.19,Default,,0000,0000,0000,,هل تريدين بعض الإفطار آنستي؟ Dialogue: 0,0:03:36.28,0:03:38.27,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سيكون هذا رائعاً Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:38.93,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:42.07,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سآخذ بعض البانكيك Dialogue: 0,0:03:42.21,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,البيض المخفوق و .... كأس من الحليب Dialogue: 0,0:03:47.04,0:03:47.74,Default,,0000,0000,0000,,ممتاز Dialogue: 0,0:03:47.78,0:03:49.83,Default,,0000,0000,0000,,مشروب هاري وال بانجر رجاءاً. نعم سيدي Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:53.99,Default,,0000,0000,0000,,مكالمة مستلمة. رقم غير معروف Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:57.47,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين، إحصائياً من المحتمل أن تموتي Dialogue: 0,0:03:57.47,0:04:00.36,Default,,0000,0000,0000,,في القطار أكثر من أي وسيلة نقل أُخرى Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:06.10,Default,,0000,0000,0000,,أكثر بـ 10.3 مرة من احتمال موتكِ بالطائرة Dialogue: 0,0:04:06.94,0:04:08.83,Default,,0000,0000,0000,,سايمون؟ Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:10.85,Default,,0000,0000,0000,,سايمون فيك؟ Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:12.68,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:13.67,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,اسمي جون، أنا صديقة روي ميلر Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:20.21,Default,,0000,0000,0000,,هل وجدته بعد؟ هل رأيته؟ Dialogue: 0,0:04:20.25,0:04:21.52,Default,,0000,0000,0000,,كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:04:21.56,0:04:23.45,Default,,0000,0000,0000,,ألا تريدين أن تردي؟ Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:25.23,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:28.07,Default,,0000,0000,0000,,لكني لا أستطيع، ليس المفروض أن أفعلَ ذلك Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:29.17,Default,,0000,0000,0000,,يُمكن أن يكون روي Dialogue: 0,0:04:29.27,0:04:32.92,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أخبرني ألا أرد على الهاتف، لأنهم يُمكن تتبع الإشارة Dialogue: 0,0:04:32.97,0:04:34.72,Default,,0000,0000,0000,,آه، هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:37.89,0:04:41.44,Default,,0000,0000,0000,,"ابقِ في الغرفة. أنا مع سايمون" Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:45.39,Default,,0000,0000,0000,,هل أخبركِ روي لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:48.17,Default,,0000,0000,0000,,هل من المفترض أن نقابلهُ هنا أو....؟ Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:51.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قُلتَ اسم هذا المشروب.. هارفي...؟ Dialogue: 0,0:04:51.11,0:04:52.62,Default,,0000,0000,0000,,اسمه هارفي وال بانجر Dialogue: 0,0:04:52.65,0:04:55.89,Default,,0000,0000,0000,,هل تُمانع أن تطلب لي واحداً لأنه يبدو رائعاً Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:57.07,Default,,0000,0000,0000,,سوف أعودُ حالاً Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,ابق هنا للحظة، سأعود حالاً Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:01.76,Default,,0000,0000,0000,,هناك خطبٌ ما Dialogue: 0,0:05:01.80,0:05:03.56,Default,,0000,0000,0000,,إنها تزدادُ حرارةً يا روي Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:08.51,Default,,0000,0000,0000,,لم ترُد على الهاتف. أخبرتها ألا تفعل و هو خبر جيد Dialogue: 0,0:05:09.11,0:05:13.20,Default,,0000,0000,0000,,تركتُ لها ملاحظة. ربما الموضوع هنا يا روي Dialogue: 0,0:05:13.24,0:05:18.02,Default,,0000,0000,0000,,إنها تزدادُ حرارةً، علينا أن نبردها Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:20.01,Default,,0000,0000,0000,,ربما ذهبَت لتناول شيءٍ ما Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:21.88,Default,,0000,0000,0000,,جيد. هيا بنا Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:47.88,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ المساعدة Dialogue: 0,0:05:47.92,0:05:49.75,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أشعرُ بشعورٍ غريب Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.57,Default,,0000,0000,0000,,هل تُمانع أن أبقى هنا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:05:51.61,0:05:53.69,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً، سأُحضرُ لكِ بعض الماء Dialogue: 0,0:05:56.35,0:05:57.50,Default,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,0:06:05.20,0:06:10.44,Default,,0000,0000,0000,,يريد أنطونيو كوينتانا أن يعرف أين هي البطارية Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:20.67,Default,,0000,0000,0000,,أين هي البطارية؟ Dialogue: 0,0:06:32.11,0:06:34.86,Default,,0000,0000,0000,,....آسف أنا أبحث عن Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:36.90,Default,,0000,0000,0000,,....روي Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:39.53,Default,,0000,0000,0000,,ميلر Dialogue: 0,0:06:40.78,0:06:42.06,Default,,0000,0000,0000,,تعرفه؟ Dialogue: 0,0:06:42.10,0:06:45.70,Default,,0000,0000,0000,,أنا... إنه قاتل مأجور....من المرتبة البلاتينية Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:48.03,Default,,0000,0000,0000,,إنه يُحاول العثور على سايمون. يا إلهي Dialogue: 0,0:06:48.07,0:06:49.34,Default,,0000,0000,0000,,و أن أقتلك Dialogue: 0,0:06:49.34,0:06:51.17,Default,,0000,0000,0000,,سايمون؟ Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:53.03,Default,,0000,0000,0000,,جون هذا سايمون. سايمون هذه جون Dialogue: 0,0:06:57.80,0:06:59.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير، أستطيع تولي الأمر Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.44,Default,,0000,0000,0000,,سايمون، رجاءً تحرك Dialogue: 0,0:07:22.09,0:07:24.78,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ شُجاعة حقاً Dialogue: 0,0:07:25.90,0:07:28.59,Default,,0000,0000,0000,,يدان مثل هوديني Dialogue: 0,0:07:36.35,0:07:38.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة حقاً Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:42.11,Default,,0000,0000,0000,,لكنكَ كُنتَ تحاول قتلي Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:56.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا مقرف Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:06.23,Default,,0000,0000,0000,,آه، يا إلهي، فقط مُت Dialogue: 0,0:08:09.09,0:08:10.92,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.11,Default,,0000,0000,0000,,علي أن آخذكم إلى مكان آمن Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:26.47,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس على القطار. آه، حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:28.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد التقطته كاميرات المراقبة في المحطة Dialogue: 0,0:08:28.47,0:08:31.37,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أنه نزلَ قبل أن يتوقف القطار Dialogue: 0,0:09:01.06,0:09:03.79,Default,,0000,0000,0000,,دائماً تصرفاته كلاسيكية Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:20.11,Default,,0000,0000,0000,,سالزبورغ، النمسا........ ظريف جداً Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:33.22,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:09:36.91,0:09:39.06,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لقد وصلنا للتو Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:41.55,Default,,0000,0000,0000,,كلا، نحن نتكلم الآن Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:43.26,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا أتفهم Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:45.59,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لكن من الجيد سماع صوتكِ أيضاً يا نعومي Dialogue: 0,0:09:45.59,0:09:47.92,Default,,0000,0000,0000,,سأُلاقيكِ في مطعم كابريس حالما تستطيعين الوصول إلى هناك Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:58.53,Default,,0000,0000,0000,,إنها مدينة جميلة Dialogue: 0,0:09:59.41,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:04.27,Default,,0000,0000,0000,,لم أرى مدينةً مثلها Dialogue: 0,0:10:09.27,0:10:11.93,Default,,0000,0000,0000,,و لا أنا Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:16.70,Default,,0000,0000,0000,,علي أن اُغادرَ لبعض الوقت Dialogue: 0,0:10:17.58,0:10:18.78,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:19.44,0:10:23.07,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ... أُفكرُ بطلب طعام للغرفة Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:26.26,Default,,0000,0000,0000,,رُبما يُمكننا تناول العشاء معاً Dialogue: 0,0:10:27.31,0:10:29.20,Default,,0000,0000,0000,,يبدو هذا رائعاً Dialogue: 0,0:10:30.16,0:10:31.28,Default,,0000,0000,0000,,في الساعة التاسعة؟ Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:34.94,Default,,0000,0000,0000,,التاسعة جيدة Dialogue: 0,0:10:38.01,0:10:38.99,Default,,0000,0000,0000,,جون Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:41.82,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكنكِ أن تصنعي لي معروفاً Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:44.74,Default,,0000,0000,0000,,فقط ابقي هنا... هذا أفضل Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم طبعاً، إلى أين سأذهب؟ Dialogue: 0,0:10:48.48,0:10:50.56,Default,,0000,0000,0000,,أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:10:54.61,0:10:57.56,Default,,0000,0000,0000,,لن يُؤذوك، أنتَ مهم لهم Dialogue: 0,0:10:58.00,0:10:59.89,Default,,0000,0000,0000,,فقط تنفس و استمع للموسيقى Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا شيء خاص لكَ Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:03.98,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنكَ تُحبُه Dialogue: 0,0:11:04.03,0:11:05.75,Default,,0000,0000,0000,,ظريف، شكراً Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:09.76,Default,,0000,0000,0000,,اطلب ما شئتَ للغُرفة، لكن لا تُغادرها Dialogue: 0,0:11:09.76,0:11:11.55,Default,,0000,0000,0000,,ماشي؟ حسناً Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:14.44,Default,,0000,0000,0000,,أنا حقاً أُريدُ أن أتحدث معكَ حول الزيفر لاحقاً Dialogue: 0,0:11:14.47,0:11:16.22,Default,,0000,0000,0000,,و سوف نتحدث Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:14.92,Default,,0000,0000,0000,,هل أُ حضرُ لكم شيئاً؟ Dialogue: 0,0:12:15.03,0:12:17.74,Default,,0000,0000,0000,,نبيذ أحمر رجاءً Dialogue: 0,0:12:17.77,0:12:19.60,Default,,0000,0000,0000,,حالاً Dialogue: 0,0:12:38.85,0:12:40.71,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مختلفاً Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:42.74,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:45.52,0:12:47.43,Default,,0000,0000,0000,,من هي مرافقتكَ إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:48.50,0:12:50.87,Default,,0000,0000,0000,,إنها جميلة. الشقراء Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:52.45,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنها قادرة Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:56.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد قابلتُها لتوي Dialogue: 0,0:12:56.23,0:12:58.11,Default,,0000,0000,0000,,إنها ليست مهمة Dialogue: 0,0:12:58.15,0:13:02.01,Default,,0000,0000,0000,,شخصٌ تعرفتُ عليه في الطريق Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.01,Default,,0000,0000,0000,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:13:05.68,0:13:07.61,Default,,0000,0000,0000,,بدأ الأمر يبدو مملاً Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:09.62,Default,,0000,0000,0000,,هل سنعقد الصفقة أم لا؟ Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:13.25,Default,,0000,0000,0000,,لا تتكلم معي هكذا Dialogue: 0,0:13:15.45,0:13:18.29,Default,,0000,0000,0000,,سأتكلم معكَ كيفا أُريد يا طوني Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:21.21,Default,,0000,0000,0000,,كلانا يعرف أنكَ محظوظ لأني هنا Dialogue: 0,0:13:21.31,0:13:25.89,Default,,0000,0000,0000,,لدي البطارية و أنا على الموعد Dialogue: 0,0:13:25.93,0:13:29.89,Default,,0000,0000,0000,,العالم مليئ بالأشخاص السيئين و هم يتصلون بي Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:32.72,Default,,0000,0000,0000,,اسأليه عن السعر Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:34.67,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:13:35.66,0:13:37.51,Default,,0000,0000,0000,,ما هو سعرك؟ Dialogue: 0,0:13:39.31,0:13:41.20,Default,,0000,0000,0000,,لدي رقمٌ في مخيلتي Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:43.25,Default,,0000,0000,0000,,ما أهميتها بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:46.24,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ غاضبٌ من أجل جزيرتكَ يا روي؟ Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:48.91,Default,,0000,0000,0000,,الوقتُ يمر يا طوني Dialogue: 0,0:14:00.52,0:14:04.36,Default,,0000,0000,0000,,أنا إزابيل جورج من شعبة مكافحة التجسس الصناعي في وكالة المخابرات المركزية Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:07.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا واثقة أنكِ كذلك Dialogue: 0,0:14:09.07,0:14:11.06,Default,,0000,0000,0000,,....اعذريني، أنا فقط Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:15.07,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أعرف تماماً ماذا أُصدق Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:21.70,Default,,0000,0000,0000,,هذا مفهوم نظراً لتعرضكِ في الأيام الخمسة الأخيرة لجرعة Dialogue: 0,0:14:21.70,0:14:26.50,Default,,0000,0000,0000,,من المعلومات الخاطئة و الخيال من عميلٍ لنا قام بالانشقاق مؤخراً Dialogue: 0,0:14:26.60,0:14:30.78,Default,,0000,0000,0000,,لقد قال أن فيتزجيرالد هو من أرادَ أن يسرقَ البطارية Dialogue: 0,0:14:30.81,0:14:32.43,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لنتفحص الحقائق Dialogue: 0,0:14:32.63,0:14:36.58,Default,,0000,0000,0000,,قال لكِ ميلر أنه يحمي الزيفر من اُناسٍ يُريدون إساءة استخدامها Dialogue: 0,0:14:37.39,0:14:39.94,Default,,0000,0000,0000,,لكنه الآن يُحاول أن يبيعها لتاجر أسلحة عالمي Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:41.97,Default,,0000,0000,0000,,أنطونيو كوينتانا Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:45.57,Default,,0000,0000,0000,,واحد من أكبر مصنعي الأسلحة في أوروبا Dialogue: 0,0:14:45.77,0:14:48.55,Default,,0000,0000,0000,,....اسألي نفسكِ، آنسة هيفينز Dialogue: 0,0:14:49.41,0:14:53.29,Default,,0000,0000,0000,,هل قال لكِ روي ميلر أي شيء ثبُتَت صحته؟ Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:18.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد استعملكِ كحامل لتمرير البطارية من أمن المطار آنسة هيفينز Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.16,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان يتلاعبُ بكِ Dialogue: 0,0:15:21.32,0:15:24.94,Default,,0000,0000,0000,,إنه جاسوس، هذا ما يفعلُه. إنه يمتهن الكذب Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:28.19,Default,,0000,0000,0000,,أي حُب، تعاطف.... نُدربهم ليتخلصوا من هذا كله Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:29.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تخيلتِ؟ Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:32.64,Default,,0000,0000,0000,,أن تنتقلا معاً إلى شقة ؟ و تشتريا كلباً؟ Dialogue: 0,0:15:32.73,0:15:35.58,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ أن تعيشي معه. هذا مجرد خيال Dialogue: 0,0:15:36.44,0:15:38.35,Default,,0000,0000,0000,,...لكنكِ يمكن أن تستردي حياتكِ Dialogue: 0,0:15:38.46,0:15:39.54,Default,,0000,0000,0000,,إنها غائبة منذ ثمان دقائق Dialogue: 0,0:15:40.29,0:15:43.17,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نُعيدكِ إلى الفندق قبل ميلر Dialogue: 0,0:15:44.40,0:15:46.99,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:15:47.49,0:15:48.42,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:15:50.03,0:15:52.75,Default,,0000,0000,0000,,هذا القلم هو جهاز إرسال Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:55.28,Default,,0000,0000,0000,,حالما تتأكدي أن ميلر لم يُخفي الزيفر Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:58.97,Default,,0000,0000,0000,,بأنها في مكانٍ قريب أو معه شخصياً Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:03.08,Default,,0000,0000,0000,,تؤكدين ذلك بمجرد الضغط على هذا الزر Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:12.72,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لقد تأخرت Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:15.11,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء سار على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:16:17.90,0:16:19.73,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.58,Default,,0000,0000,0000,,إنها تزدادُ حرارةً Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:37.95,Default,,0000,0000,0000,,هل حددتَ سِعركَ إذاً؟ Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:43.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد لحقتُ بكَ الليلة Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:50.42,Default,,0000,0000,0000,,ليس لديكَ ما تقوله Dialogue: 0,0:16:50.62,0:16:52.45,Default,,0000,0000,0000,,...نخب ويتشيتا Dialogue: 0,0:16:55.42,0:16:58.11,Default,,0000,0000,0000,,...حيثُ اصطدمنا Dialogue: 0,0:16:58.17,0:17:00.15,Default,,0000,0000,0000,,ببعضنا أول مرة؟ Dialogue: 0,0:17:03.02,0:17:05.68,Default,,0000,0000,0000,,هل تظنُ أن هذا مقدّر يا روي؟ Dialogue: 0,0:17:06.80,0:17:08.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أؤمن بالقدر Dialogue: 0,0:17:09.71,0:17:11.53,Default,,0000,0000,0000,,لكني أؤمنُ بالحظ Dialogue: 0,0:17:13.52,0:17:15.54,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرفُ بماذا أؤمن Dialogue: 0,0:17:27.08,0:17:30.69,Default,,0000,0000,0000,,هذا يؤلمُ أكثرُ مما تصورت Dialogue: 0,0:17:34.58,0:17:35.86,Default,,0000,0000,0000,,أنا عائدة إلى البيت Dialogue: 0,0:17:46.11,0:17:50.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد وعد إذا سلمتَ نفسكَ أنه سيحميك Dialogue: 0,0:17:52.93,0:17:54.82,Default,,0000,0000,0000,,أحبُ تفاؤلكِ Dialogue: 0,0:17:55.85,0:17:57.60,Default,,0000,0000,0000,,لا تفقديه أبداً Dialogue: 0,0:18:00.52,0:18:02.39,Default,,0000,0000,0000,,اقبضوا عليه Dialogue: 0,0:18:04.34,0:18:05.42,Default,,0000,0000,0000,,أخرجوها من هنا Dialogue: 0,0:18:20.84,0:18:22.69,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس هنا سيدي Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:25.51,Default,,0000,0000,0000,,أخبروكِ أنكِ ستعودين للبيت؟ Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:28.51,Default,,0000,0000,0000,,لقد اضطلعتِ على هذا الأمر، يا جون؟ Dialogue: 0,0:18:29.13,0:18:31.05,Default,,0000,0000,0000,,لا يُمكنكِ العودة للبيت Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:37.10,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة Dialogue: 0,0:18:55.31,0:18:56.40,Default,,0000,0000,0000,,أغلق الباب Dialogue: 0,0:18:57.16,0:18:58.27,Default,,0000,0000,0000,,اركبي السيارة Dialogue: 0,0:19:47.30,0:19:49.16,Default,,0000,0000,0000,,لا تدعوه يهرب Dialogue: 0,0:20:02.43,0:20:04.57,Default,,0000,0000,0000,,لديه البطارية Dialogue: 0,0:20:13.04,0:20:18.29,Default,,0000,0000,0000,,أوقفوا النار! لديه البطارية Dialogue: 0,0:20:35.24,0:20:37.92,Default,,0000,0000,0000,,هل أمنوا الصبي؟ Dialogue: 0,0:20:38.12,0:20:39.98,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:49.51,Default,,0000,0000,0000,,هل وجدوا روي؟ Dialogue: 0,0:20:49.73,0:20:52.49,Default,,0000,0000,0000,,سيجدون جُثتهُ. علينا أن نجدها Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:54.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد غرقَ مع الزيفر Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:30.98,Default,,0000,0000,0000,,....شكراً يا شباب Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:44.49,Default,,0000,0000,0000,,شويديلباخ، ألمانيا Dialogue: 0,0:21:55.94,0:21:57.70,Default,,0000,0000,0000,,أه... فيتز Dialogue: 0,0:21:57.80,0:21:59.68,Default,,0000,0000,0000,,فيتز، أظنُ أننا سلكنا طريقاً خاطئاً Dialogue: 0,0:21:59.78,0:22:02.64,Default,,0000,0000,0000,,رامشتاين من ذلك الطريق إلى الغرب... و نحن نسير إلى الجنوب Dialogue: 0,0:22:02.70,0:22:05.35,Default,,0000,0000,0000,,تعرف ماذا، أنتَ محق Dialogue: 0,0:22:13.12,0:22:15.00,Default,,0000,0000,0000,,أخبرهُ أننا عُدنا إلى مخططنا Dialogue: 0,0:22:15.14,0:22:18.85,Default,,0000,0000,0000,,ليس لدي البطارية و لكن لن يحصل عليها أحدٌ الآن Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.77,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لدي ثاني أفضل شيء Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:22.85,Default,,0000,0000,0000,,سأراكَ في إسبانيا بعد يومين Dialogue: 0,0:22:33.25,0:22:34.49,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، ويلمار Dialogue: 0,0:22:35.77,0:22:37.78,Default,,0000,0000,0000,,كيف كانت الحفلة؟ كانت ظريفة Dialogue: 0,0:22:38.14,0:22:39.09,Default,,0000,0000,0000,,أرى أن السيارة ما زالت هنا Dialogue: 0,0:22:39.16,0:22:40.58,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:22:40.61,0:22:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أنها كانت هدية الزفاف Dialogue: 0,0:22:42.78,0:22:44.69,Default,,0000,0000,0000,,....كانت كذلك، لكن Dialogue: 0,0:22:44.77,0:22:48.66,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أني أردتها أن تُريدها أكثرَ مما أرادتها هي Dialogue: 0,0:22:48.74,0:22:50.63,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:22:53.58,0:22:55.37,Default,,0000,0000,0000,,هل وصلت هذه للتو؟ Dialogue: 0,0:22:55.44,0:22:58.93,Default,,0000,0000,0000,,ماركة جي بودي غران بري. أكبر غطاء محرك في التاريخ Dialogue: 0,0:22:58.96,0:23:01.63,Default,,0000,0000,0000,,ستكون جميلةً حقاً Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:13.67,Default,,0000,0000,0000,,رو با؟ كلا.. في با؟ كلا، إنه أمابولا 5826 Dialogue: 0,0:23:13.67,0:23:15.68,Default,,0000,0000,0000,,لنرى Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:19.49,Default,,0000,0000,0000,,إنه على بُعد ساعة من هنا Dialogue: 0,0:23:21.36,0:23:23.24,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أنه بيتٌ آمن Dialogue: 0,0:23:56.05,0:23:57.60,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:24:52.54,0:24:53.59,Default,,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:24:53.67,0:24:55.38,Default,,0000,0000,0000,,لا أخاف أن أستعملَ هذا Dialogue: 0,0:24:55.45,0:24:57.18,Default,,0000,0000,0000,,أه، يا فرانك! انظر إليها Dialogue: 0,0:24:57.24,0:24:59.29,Default,,0000,0000,0000,,أُريدُ أن أعرف ماذا تفعل في باحتي في منتصف الليل؟ Dialogue: 0,0:24:59.30,0:25:01.06,Default,,0000,0000,0000,,لدي البساتن التي طلبتَها Dialogue: 0,0:25:01.15,0:25:02.14,Default,,0000,0000,0000,,البساتن؟ Dialogue: 0,0:25:02.21,0:25:04.07,Default,,0000,0000,0000,,من أجل سيارة غراند بري موديل 67 Dialogue: 0,0:25:04.14,0:25:06.12,Default,,0000,0000,0000,,....مولي، لم أطلب Dialogue: 0,0:25:06.83,0:25:09.64,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ مبتله. رجاءً ادخلي Dialogue: 0,0:25:15.67,0:25:18.32,Default,,0000,0000,0000,,البونتياك التي لديكَ في الخارج سيارة كلاسيكية حقاً Dialogue: 0,0:25:19.55,0:25:22.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا حقاً أُحبُ سيارت الغراند بري ما قبل موديل الـ 70 Dialogue: 0,0:25:24.23,0:25:26.82,Default,,0000,0000,0000,,هل تعيشان هنا من زمن؟ Dialogue: 0,0:25:26.85,0:25:27.84,Default,,0000,0000,0000,,هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:25:27.84,0:25:29.89,Default,,0000,0000,0000,,إنه بيتنا منذُ 40 سنة Dialogue: 0,0:25:29.93,0:25:32.74,Default,,0000,0000,0000,,اجلسي عزيزتي، تناولي البسكويت Dialogue: 0,0:25:32.97,0:25:36.75,Default,,0000,0000,0000,,يعتقدُ فرانك أن علينا أن ننتقل، لكني غير مرتاحة لذلك Dialogue: 0,0:25:36.79,0:25:41.41,Default,,0000,0000,0000,,و يُمكننا أن نتحمل مصاريف بقائنا، شكراً للجائزة التي ربحناها Dialogue: 0,0:25:43.36,0:25:44.43,Default,,0000,0000,0000,,ربحتم تلكَ الجائزة؟ Dialogue: 0,0:25:45.13,0:25:46.00,Default,,0000,0000,0000,,مرتين Dialogue: 0,0:25:46.09,0:25:49.61,Default,,0000,0000,0000,,كما أنا ربحنا جازتي يانصيب لا يتذكر فرانك أنه اشتراهما Dialogue: 0,0:25:49.83,0:25:51.02,Default,,0000,0000,0000,,آه، أنا لم أشترهما Dialogue: 0,0:25:51.06,0:25:53.95,Default,,0000,0000,0000,,أه، كما أنكَ لم تطلب البساتن عبر الانترنت Dialogue: 0,0:25:54.15,0:25:57.76,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ لا تدري ماذا تطبعُ على الكمبيوتر يا فرانك Dialogue: 0,0:25:57.76,0:26:00.62,Default,,0000,0000,0000,,ستجفُ ملابسكِ بعد عدة دقائق عزيزتي Dialogue: 0,0:26:02.58,0:26:03.65,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:26:05.43,0:26:07.37,Default,,0000,0000,0000,,روي ميلر؟ Dialogue: 0,0:26:08.37,0:26:11.23,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا من البيوت الآمنة التي يستخدمها أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:14.08,0:26:15.99,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:26:16.15,0:26:20.77,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:26:20.80,0:26:26.45,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفة، ظننتُ ... ربما فهمتُ الموضوع كله بالخطأ Dialogue: 0,0:26:27.50,0:26:32.30,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ... أبحثُ عن بعض المعلومات عن صديقي روي Dialogue: 0,0:26:32.40,0:26:36.55,Default,,0000,0000,0000,,إذا أحببتِ أن تُبدلي ملابسكِ هناكَ غرفة من هناك Dialogue: 0,0:26:46.85,0:26:48.45,Default,,0000,0000,0000,,هذا ابننا ماثيو Dialogue: 0,0:26:48.45,0:26:51.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد فقدناه في الكويت. في تحطم مروحية Dialogue: 0,0:26:51.69,0:26:55.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنقذَ حياة اثنين من طاقم الطيارة Dialogue: 0,0:26:56.43,0:26:58.34,Default,,0000,0000,0000,,لقد اعتاد أن يهتم بالآخرين Dialogue: 0,0:26:58.42,0:27:00.07,Default,,0000,0000,0000,,كان من كشافة النسور Dialogue: 0,0:27:00.07,0:27:03.18,Default,,0000,0000,0000,,التقطت هذه الصورة عندما نال إشارة السباحة Dialogue: 0,0:27:03.21,0:27:08.98,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنه أن يسبحَ عبر بحيرة سنبي بنفَسٍ واحدٍ تقريباً Dialogue: 0,0:27:10.75,0:27:11.74,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:17.37,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أننا... أنا جون هيفينز Dialogue: 0,0:27:17.58,0:27:20.26,Default,,0000,0000,0000,,أنا مولي نايت Dialogue: 0,0:27:20.39,0:27:22.63,Default,,0000,0000,0000,,...أنا جون هيفينز و أنا أترك رسالة Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:26.00,Default,,0000,0000,0000,,على ألة الرد لمن يستمع لهذه المكالمة Dialogue: 0,0:27:26.09,0:27:27.25,Default,,0000,0000,0000,,لدي الزيفر Dialogue: 0,0:27:28.05,0:27:30.90,Default,,0000,0000,0000,,لدي الزيفر و أنا جاهزة لأعقد الصفقة Dialogue: 0,0:27:31.00,0:27:35.71,Default,,0000,0000,0000,,أنا واقفة على الطريق رقم 28 خارج نيوهامشاير Dialogue: 0,0:27:36.77,0:27:40.48,Default,,0000,0000,0000,,و إذا أردتم الزيفر عليكم أن تأتوا و تأخذوها Dialogue: 0,0:28:14.90,0:28:16.12,Default,,0000,0000,0000,,هيه يا شباب Dialogue: 0,0:28:20.85,0:28:22.64,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:28:22.75,0:28:24.57,Default,,0000,0000,0000,,تُريدون الزيفر؟ Dialogue: 0,0:28:24.70,0:28:27.34,Default,,0000,0000,0000,,لدي الزيفر، هنا Dialogue: 0,0:28:27.56,0:28:29.13,Default,,0000,0000,0000,,تعالوا و خذوها Dialogue: 0,0:28:32.31,0:28:34.97,Default,,0000,0000,0000,,سيفيل، إسبانيا Dialogue: 0,0:28:45.45,0:28:47.65,Default,,0000,0000,0000,,هيا Dialogue: 0,0:28:47.65,0:28:48.38,Default,,0000,0000,0000,,لنذهب Dialogue: 0,0:28:49.59,0:28:51.53,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بكِ في إسبانيا Dialogue: 0,0:28:56.38,0:28:59.13,Default,,0000,0000,0000,,سيتطلبُ وقتاً لتأخذَ مفعولها Dialogue: 0,0:29:01.09,0:29:03.97,Default,,0000,0000,0000,,اليوم مهرجان سان فيرمين Dialogue: 0,0:29:06.02,0:29:08.87,Default,,0000,0000,0000,,هل شاهدتِ مصارعة ثيران من قبل آنسة هيفينز؟ Dialogue: 0,0:29:14.67,0:29:17.44,Default,,0000,0000,0000,,اسمي أنطونيو كوينتانا Dialogue: 0,0:29:17.49,0:29:18.54,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ من تكون Dialogue: 0,0:29:21.28,0:29:23.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أعطاني؟ Dialogue: 0,0:29:24.16,0:29:26.14,Default,,0000,0000,0000,,إنه عقارٌ نطوره في شركتي Dialogue: 0,0:29:26.21,0:29:28.09,Default,,0000,0000,0000,,نوعٌ جديد من مصل الحقيقة Dialogue: 0,0:29:28.16,0:29:29.99,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:31.08,0:29:34.06,Default,,0000,0000,0000,,لدي بِصعة أسئلة لكِ حول البطارية Dialogue: 0,0:29:34.07,0:29:38.53,Default,,0000,0000,0000,,بما أن كِلانا يعرف أن ما أعطيته لرجالي كان مزحة Dialogue: 0,0:29:41.46,0:29:43.54,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ لا تُعجبني كثيراً Dialogue: 0,0:29:45.28,0:29:46.48,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:29:48.25,0:29:50.04,Default,,0000,0000,0000,,جيد Dialogue: 0,0:29:50.11,0:29:51.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه فعال Dialogue: 0,0:29:52.16,0:29:54.92,Default,,0000,0000,0000,,..أتعرف، لقد أحببتُ ميلر Dialogue: 0,0:29:54.95,0:29:57.76,Default,,0000,0000,0000,,تعرفُ أني كنتُ مخطئةً بحقه في ساليزبورغ؟ Dialogue: 0,0:29:57.86,0:30:00.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد أرادني أن أستمعَ لتلكَ المكالمة لكي أتبعهُ Dialogue: 0,0:30:00.44,0:30:03.27,Default,,0000,0000,0000,,و أُسلمه لكي أعودَ سالمةً إلى بيتي Dialogue: 0,0:30:03.31,0:30:05.37,Default,,0000,0000,0000,,كان يُحاولُ أن يحميني Dialogue: 0,0:30:05.37,0:30:09.89,Default,,0000,0000,0000,,إنه جنون، كيفَ أشعرُ بالقوة و المقدرة و أنا بقربه Dialogue: 0,0:30:09.92,0:30:11.37,Default,,0000,0000,0000,,...اخرسي Dialogue: 0,0:30:11.42,0:30:13.18,Default,,0000,0000,0000,,إنه يعتني بي. اخرسي Dialogue: 0,0:30:13.21,0:30:16.12,Default,,0000,0000,0000,,أين هي البطارية؟ أين هي؟ Dialogue: 0,0:30:17.39,0:30:20.73,Default,,0000,0000,0000,,أُراهنُ أنكَ لم تُعدَ البيض لفتاةٍ من قبل أبداً يا أنطونيو؟ Dialogue: 0,0:30:22.91,0:30:24.68,Default,,0000,0000,0000,,لا تُجربيني يا جون Dialogue: 0,0:30:24.71,0:30:26.71,Default,,0000,0000,0000,,أو أوصلتها إلى عُرس أختها في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:30:26.71,0:30:28.71,Default,,0000,0000,0000,,إنها فعلاً الأشياء الصغيرة، حقاً Dialogue: 0,0:30:28.74,0:30:31.15,Default,,0000,0000,0000,,هي المهمة جداً. يكفي Dialogue: 0,0:30:31.32,0:30:32.45,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:30:32.48,0:30:34.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد مات ميلر. روي ميلر ميت Dialogue: 0,0:30:34.25,0:30:36.02,Default,,0000,0000,0000,,إنه خارج اللعبة. إنه ميت أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:30:36.05,0:30:38.28,Default,,0000,0000,0000,,كلا، كلا، إنه لم يمت Dialogue: 0,0:30:39.13,0:30:41.02,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنهُ أن يحبسَ أنفاسهُ لزمنٍ طويلٍ جداً Dialogue: 0,0:30:41.05,0:30:43.81,Default,,0000,0000,0000,,إنه ميت Dialogue: 0,0:31:19.02,0:31:20.57,Default,,0000,0000,0000,,لن أسألكِ ثانيةً Dialogue: 0,0:31:20.61,0:31:24.33,Default,,0000,0000,0000,,...إذا لم تُخبريني بما أريد معرفته Dialogue: 0,0:31:24.37,0:31:25.24,Default,,0000,0000,0000,,ستموتين Dialogue: 0,0:31:25.28,0:31:26.93,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرفُ أين هي البطارية Dialogue: 0,0:31:26.96,0:31:28.57,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أخبرتِ الجميع أنها معكِ؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:31:28.61,0:31:31.03,Default,,0000,0000,0000,,لأني كنتُ أُحاول العثور على روي Dialogue: 0,0:31:31.07,0:31:32.92,Default,,0000,0000,0000,,هذه الساقطة البيضاء تُثير جنوني Dialogue: 0,0:31:32.95,0:31:37.75,Default,,0000,0000,0000,,أنطونيو، أينما وُجدَ أشخاص سيئين مثلَك، فروي ليسَ بعيداً Dialogue: 0,0:31:38.33,0:31:39.67,Default,,0000,0000,0000,,ستقومُ بقتلها Dialogue: 0,0:31:39.71,0:31:41.57,Default,,0000,0000,0000,,اقتلها Dialogue: 0,0:31:41.60,0:31:43.49,Default,,0000,0000,0000,,ستموتين Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:55.89,Default,,0000,0000,0000,,أخيراً Dialogue: 0,0:31:56.98,0:31:58.71,Default,,0000,0000,0000,,من الظريف مقابلتك Dialogue: 0,0:31:58.83,0:32:00.63,Default,,0000,0000,0000,,جون. أنطونيو Dialogue: 0,0:32:00.67,0:32:02.71,Default,,0000,0000,0000,,من المؤسف أنكَ لم تحصل على البطارية Dialogue: 0,0:32:04.73,0:32:06.56,Default,,0000,0000,0000,,إين هو الفتى؟ Dialogue: 0,0:32:09.28,0:32:11.30,Default,,0000,0000,0000,,لم تعتقد أني سأحضره إلى هنا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:13.80,0:32:16.20,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تتبعني إلى النهر و تُحضر النقود؟ Dialogue: 0,0:32:16.27,0:32:18.06,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:32:50.11,0:32:53.58,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا السقف من القَش؟ لأني لم أرَ مثيلاً له من قبل Dialogue: 0,0:32:53.58,0:32:57.05,Default,,0000,0000,0000,,لدينا عمارة جيدة في بوسطن، لكنها ليسَت كهذه Dialogue: 0,0:33:03.27,0:33:04.22,Default,,0000,0000,0000,,الأمر واضحٌ جداً Dialogue: 0,0:33:04.25,0:33:06.05,Default,,0000,0000,0000,,آن الوقت لقتلها Dialogue: 0,0:33:06.08,0:33:08.14,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا المال كلهُ من الأسلحة، أم أنه نقود العائلة؟ Dialogue: 0,0:33:10.18,0:33:13.07,Default,,0000,0000,0000,,حدائق... يُحبُ الحدائق ها؟ Dialogue: 0,0:33:13.11,0:33:17.59,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتنون بالحدائق؟ إنه أمرٌ مُريحٌ جداً Dialogue: 0,0:33:17.59,0:33:20.35,Default,,0000,0000,0000,,إنه مكانٌ سعيد جداً، انظروا إلى هذه الأزهار Dialogue: 0,0:33:20.47,0:33:22.83,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، إدواردو لا داعي لأن تدفعني Dialogue: 0,0:33:22.83,0:33:25.19,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنكَ إخباري إلى أين تريدني أن أذهب، ماشي؟ Dialogue: 0,0:33:25.25,0:33:26.02,Default,,0000,0000,0000,,من هنا أيتها الشقراء Dialogue: 0,0:33:26.02,0:33:27.58,Default,,0000,0000,0000,,رأيت، نحن الآن نتواصل Dialogue: 0,0:33:28.04,0:33:30.98,Default,,0000,0000,0000,,أُراهنُ أنكَ تأخذني إلى مكان آمن Dialogue: 0,0:33:31.01,0:33:33.34,Default,,0000,0000,0000,,مكان خاص. مكان أنطونيو الخاص Dialogue: 0,0:33:33.37,0:33:35.66,Default,,0000,0000,0000,,أه، لدى أنطونيو مكان خاص؟ هذا ظريف Dialogue: 0,0:33:35.69,0:33:37.41,Default,,0000,0000,0000,,على الجميع أن يكونَ لهم مكان خاص Dialogue: 0,0:33:37.44,0:33:37.64,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:33:46.26,0:33:47.38,Default,,0000,0000,0000,,لويس؟ Dialogue: 0,0:33:47.41,0:33:49.45,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك مشكلة إدواردو؟ Dialogue: 0,0:33:49.48,0:33:50.63,Default,,0000,0000,0000,,اخرسي Dialogue: 0,0:33:55.01,0:33:56.83,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً روي. مرحباً جون Dialogue: 0,0:33:56.93,0:33:58.31,Default,,0000,0000,0000,,من المفترض أن تكوني في بيتِك Dialogue: 0,0:33:58.31,0:33:59.68,Default,,0000,0000,0000,,من المفترض أن تكونَ ميتاً Dialogue: 0,0:33:59.72,0:34:01.41,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنني الشرح. لا داعي لذلك Dialogue: 0,0:34:01.45,0:34:03.59,Default,,0000,0000,0000,,أتيتُ إلى هنا لأستردَ سايمون. لكني علقتُ بكِ Dialogue: 0,0:34:03.73,0:34:04.68,Default,,0000,0000,0000,,أه، هذا ظريف Dialogue: 0,0:34:08.37,0:34:09.55,Default,,0000,0000,0000,,انتبه Dialogue: 0,0:34:09.58,0:34:11.48,Default,,0000,0000,0000,,اسمهُ إدواردو Dialogue: 0,0:34:12.22,0:34:13.33,Default,,0000,0000,0000,,أتتكلم الانكليزية يا إدواردو؟ Dialogue: 0,0:34:13.40,0:34:17.58,Default,,0000,0000,0000,,أريدكَ أن تستمعَ لي، لأنكَ عندما تستيقظ ستتصل برئيسك و تُخبره Dialogue: 0,0:34:17.58,0:34:21.76,Default,,0000,0000,0000,,أن روي ميلر، إنه أنا، لديه البطارية و هربَ معَ الفتاة Dialogue: 0,0:34:21.80,0:34:22.88,Default,,0000,0000,0000,,أه، لديكَ البطارية؟ نعم Dialogue: 0,0:34:23.01,0:34:24.71,Default,,0000,0000,0000,,هل ستُخبرهُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:24.74,0:34:26.78,Default,,0000,0000,0000,,أتفهم؟ Dialogue: 0,0:34:26.83,0:34:27.81,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:34:29.61,0:34:30.63,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:34:30.64,0:34:31.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا قلقٌ حول سايمون Dialogue: 0,0:34:31.99,0:34:35.19,Default,,0000,0000,0000,,لم أرهُ و المُرسل الذي وضعتهُ عليه لا يستجيب Dialogue: 0,0:34:35.28,0:34:36.30,Default,,0000,0000,0000,,كوني معكَ مثيرٌ جداً Dialogue: 0,0:34:36.35,0:34:38.11,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ تُثيرني يا ميلر Dialogue: 0,0:34:38.14,0:34:41.11,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخذَ منكِ وقتاً طويلاً لتصلي إلى هذا. عند الساعة السابعة Dialogue: 0,0:34:50.69,0:34:52.58,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أني أشعر كشعور الجنس Dialogue: 0,0:34:54.51,0:34:56.40,Default,,0000,0000,0000,,تعرف، جنس رائع Dialogue: 0,0:34:57.42,0:34:58.47,Default,,0000,0000,0000,,هل أعطوكِ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:35:00.27,0:35:02.17,Default,,0000,0000,0000,,عليكِ أن تستعيدي رُشدكِ Dialogue: 0,0:35:03.13,0:35:04.11,Default,,0000,0000,0000,,روي Dialogue: 0,0:35:09.02,0:35:10.81,Default,,0000,0000,0000,,روي Dialogue: 0,0:35:15.69,0:35:16.70,Default,,0000,0000,0000,,روي Dialogue: 0,0:35:16.77,0:35:18.53,Default,,0000,0000,0000,,جون Dialogue: 0,0:35:23.47,0:35:25.23,Default,,0000,0000,0000,,جون؟ Dialogue: 0,0:35:27.12,0:35:29.16,Default,,0000,0000,0000,,لا تبدو سعيداً برؤيتي يا روي Dialogue: 0,0:35:31.07,0:35:32.05,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:32.12,0:35:34.01,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ تماماً Dialogue: 0,0:35:52.31,0:35:53.89,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد Dialogue: 0,0:36:02.43,0:36:03.69,Default,,0000,0000,0000,,إذا العلامة الحمراء هي نحن؟ Dialogue: 0,0:36:03.74,0:36:06.56,Default,,0000,0000,0000,,كلا، نحن العلامة الصفراء. العلامة الحمراء هي سايمون Dialogue: 0,0:36:22.84,0:36:23.76,Default,,0000,0000,0000,,تمسكي جيداً Dialogue: 0,0:36:40.30,0:36:41.23,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:36:41.30,0:36:42.74,Default,,0000,0000,0000,,أنا إدواردو Dialogue: 0,0:36:42.74,0:36:45.64,Default,,0000,0000,0000,,يقولُ أن اسمه روي ميلر و أن لديه البطارية Dialogue: 0,0:36:45.71,0:36:48.94,Default,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل،. لقد هربَت معهُ Dialogue: 0,0:36:49.69,0:36:50.76,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:36:51.64,0:36:53.55,Default,,0000,0000,0000,,ميلر هنا Dialogue: 0,0:36:57.38,0:36:58.42,Default,,0000,0000,0000,,ها هُم Dialogue: 0,0:37:00.22,0:37:02.17,Default,,0000,0000,0000,,من هنا. اتبعني Dialogue: 0,0:37:12.94,0:37:14.77,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:37:30.05,0:37:31.99,Default,,0000,0000,0000,,هناكَ فيتز Dialogue: 0,0:37:32.02,0:37:33.93,Default,,0000,0000,0000,,أراه Dialogue: 0,0:37:53.09,0:37:55.10,Default,,0000,0000,0000,,أبطئ... ببطئ Dialogue: 0,0:38:21.13,0:38:22.07,Default,,0000,0000,0000,,خُذي المسدسات Dialogue: 0,0:38:22.09,0:38:23.87,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:38:24.90,0:38:25.83,Default,,0000,0000,0000,,هيا. واو Dialogue: 0,0:38:26.82,0:38:28.64,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بعد؟ قوديهم Dialogue: 0,0:38:51.69,0:38:54.56,Default,,0000,0000,0000,,لديكِ مهارات يا جون هيفينز Dialogue: 0,0:39:34.98,0:39:36.91,Default,,0000,0000,0000,,أراكِ في الأسفل. هل أنتَ واثق؟ Dialogue: 0,0:39:36.92,0:39:37.87,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:39:57.70,0:39:59.09,Default,,0000,0000,0000,,قِف حيثُ أنت يا روي Dialogue: 0,0:39:59.09,0:40:00.02,Default,,0000,0000,0000,,هيه، سايمون Dialogue: 0,0:40:00.21,0:40:02.62,Default,,0000,0000,0000,,انزل على ركبتيك، الآن يا روي Dialogue: 0,0:40:03.54,0:40:05.57,Default,,0000,0000,0000,,ألقِهِم إلى الماء، إلى الماء Dialogue: 0,0:40:05.79,0:40:07.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا أُريدُ الفتى فقط يا فيتز Dialogue: 0,0:40:08.68,0:40:11.98,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أتمنى أنكَ أحضرتَ ما أُريد، و إلا Dialogue: 0,0:40:11.98,0:40:15.28,Default,,0000,0000,0000,,سأقتله، و أُقسمُ أني سأفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:40:15.31,0:40:18.24,Default,,0000,0000,0000,,أُصدقكَ، كما في ويتشيتا Dialogue: 0,0:40:18.29,0:40:20.18,Default,,0000,0000,0000,,أنا أفهم ذلك. حسناً Dialogue: 0,0:40:20.21,0:40:21.42,Default,,0000,0000,0000,,سأُخرجث البطارية، إنها هنا Dialogue: 0,0:40:23.10,0:40:24.82,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تُعطيه إياها Dialogue: 0,0:40:24.82,0:40:27.21,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً لا تُعطيه إياها يا روي Dialogue: 0,0:40:27.22,0:40:28.41,Default,,0000,0000,0000,,ضعها على المرسى Dialogue: 0,0:40:28.44,0:40:29.53,Default,,0000,0000,0000,,روي، روي، روي. بروية Dialogue: 0,0:40:29.53,0:40:30.62,Default,,0000,0000,0000,,أرجوك لا تعطيه إياها. بروية Dialogue: 0,0:40:30.62,0:40:32.53,Default,,0000,0000,0000,,سيكون الأمر على ما يُرام يا سايمون. لا تُعطيه إياها يا روي Dialogue: 0,0:40:32.55,0:40:34.34,Default,,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,0:40:42.26,0:40:46.03,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً سأقومُ بصُنعِ واحدةٍ اُخرى. لا تتكلم يا سايمون Dialogue: 0,0:40:46.93,0:40:48.91,Default,,0000,0000,0000,,تصنعُ واحدةً أُخرى؟ Dialogue: 0,0:41:05.29,0:41:07.14,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا أحتضر؟ Dialogue: 0,0:41:07.98,0:41:11.07,Default,,0000,0000,0000,,كلا لقد اُغمي عليك Dialogue: 0,0:41:11.08,0:41:12.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:41:12.42,0:41:13.77,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس Dialogue: 0,0:41:14.15,0:41:15.83,Default,,0000,0000,0000,,كلا، كنتُ أُحاولُ أن أُخبركَ Dialogue: 0,0:41:18.74,0:41:21.49,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هي حارة؟ Dialogue: 0,0:41:21.49,0:41:24.25,Default,,0000,0000,0000,,لأنها مليئة بالطاقة Dialogue: 0,0:41:24.35,0:41:26.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخطأتُ بالبطارية، إنها تتفكك Dialogue: 0,0:41:26.88,0:41:30.02,Default,,0000,0000,0000,,أعرف. إنها ليست مستقرة Dialogue: 0,0:41:39.64,0:41:42.35,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ ذكي يا سايمون Dialogue: 0,0:41:42.35,0:41:43.70,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنكَ ستجدُ حلاً Dialogue: 0,0:41:47.51,0:41:49.24,Default,,0000,0000,0000,,آه، يا إلهي Dialogue: 0,0:41:50.27,0:41:52.22,Default,,0000,0000,0000,,روي لقد أُصبت Dialogue: 0,0:41:54.98,0:41:55.96,Default,,0000,0000,0000,,أحضر المساعدة Dialogue: 0,0:42:10.54,0:42:12.41,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ جميلة يا جون Dialogue: 0,0:42:27.85,0:42:29.71,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ معي Dialogue: 0,0:42:32.62,0:42:34.51,Default,,0000,0000,0000,,نحن هنا يا ميلر سنعتني بِك Dialogue: 0,0:42:39.19,0:42:40.21,Default,,0000,0000,0000,,جون Dialogue: 0,0:42:45.28,0:42:48.00,Default,,0000,0000,0000,,واشنطن Dialogue: 0,0:43:05.21,0:43:08.02,Default,,0000,0000,0000,,كانت أسبوعين عظيمين يا ميلر Dialogue: 0,0:43:11.04,0:43:12.86,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتكِ إزابيل Dialogue: 0,0:43:15.66,0:43:17.62,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً شباب Dialogue: 0,0:43:18.60,0:43:21.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد سيطرنا على الوضع يا روي Dialogue: 0,0:43:21.80,0:43:23.40,Default,,0000,0000,0000,,علي أن أشكركَ من أجل ذلك Dialogue: 0,0:43:24.46,0:43:27.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد وثقتُ بالرجل الخطأ Dialogue: 0,0:43:27.56,0:43:29.11,Default,,0000,0000,0000,,هذا يحدُث Dialogue: 0,0:43:30.33,0:43:33.52,Default,,0000,0000,0000,,سايمون سعيد Dialogue: 0,0:43:33.52,0:43:35.12,Default,,0000,0000,0000,,لديه حياة جديدة Dialogue: 0,0:43:36.03,0:43:37.93,Default,,0000,0000,0000,,أين هي جون؟ Dialogue: 0,0:43:37.93,0:43:39.83,Default,,0000,0000,0000,,أرسلتُها إلى بيتها Dialogue: 0,0:43:42.66,0:43:44.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد تفهمَت الوضع Dialogue: 0,0:43:45.51,0:43:49.35,Default,,0000,0000,0000,,تعرفُ أنكما تعيشان حياتين مختلفتين، و هي تستمرُ بحياتها Dialogue: 0,0:43:49.38,0:43:51.37,Default,,0000,0000,0000,,كما يتوجبُ عليكَ أن تفعَل Dialogue: 0,0:43:52.36,0:43:54.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد تخليتَ عن تلكَ الأمور Dialogue: 0,0:43:54.58,0:43:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد تركتَ ما كُنتَ عليه، العائلة، الأصدقاء، هكذا كان الاتفاق Dialogue: 0,0:43:59.89,0:44:02.34,Default,,0000,0000,0000,,لماذا ما نزالُ نتحدثُ عن هذا؟ Dialogue: 0,0:44:02.34,0:44:04.79,Default,,0000,0000,0000,,لأن الوكالة استثمرَت فيكَ الكثير Dialogue: 0,0:44:04.83,0:44:07.71,Default,,0000,0000,0000,,و أنتَ مهم فقط ما دُمتَ مركزاً على العمل Dialogue: 0,0:44:16.40,0:44:18.20,Default,,0000,0000,0000,,تبدو بحالٍ جيد Dialogue: 0,0:44:18.20,0:44:20.01,Default,,0000,0000,0000,,استرِح قليلاً Dialogue: 0,0:44:20.21,0:44:23.12,Default,,0000,0000,0000,,سننقلُكَ إلى منشأة مؤمنة غداً Dialogue: 0,0:44:23.13,0:44:25.01,Default,,0000,0000,0000,,من أجلِ سلامتكَ Dialogue: 0,0:44:50.87,0:44:53.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أعطيتني أيتها الممرضة؟ Dialogue: 0,0:44:55.59,0:44:56.59,Default,,0000,0000,0000,,بروتين زيرو Dialogue: 0,0:45:09.06,0:45:10.97,Default,,0000,0000,0000,,ابقَ تحت الغطاء يا روي Dialogue: 0,0:45:11.48,0:45:12.99,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ ميت Dialogue: 0,0:45:15.80,0:45:16.99,Default,,0000,0000,0000,,أفسح الطريق رجاءً Dialogue: 0,0:45:17.39,0:45:19.57,Default,,0000,0000,0000,,ذاهبون إلى دار الجنائز Dialogue: 0,0:45:24.38,0:45:26.28,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق يا روي Dialogue: 0,0:45:26.28,0:45:27.23,Default,,0000,0000,0000,,أنا أُسيطر على هذا الأمر Dialogue: 0,0:45:28.32,0:45:30.18,Default,,0000,0000,0000,,آن وقتُ الإجازة Dialogue: 0,0:46:26.79,0:46:28.64,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أيها النعسان Dialogue: 0,0:46:31.56,0:46:33.35,Default,,0000,0000,0000,,ما هو اليوم؟ Dialogue: 0,0:46:33.35,0:46:34.54,Default,,0000,0000,0000,,يوماً ما Dialogue: 0,0:46:36.34,0:46:38.26,Default,,0000,0000,0000,,يوماً ما يا روي Dialogue: 0,0:46:46.92,0:46:49.63,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا أرتدي؟ Dialogue: 0,0:46:50.76,0:46:52.85,Default,,0000,0000,0000,,إنه السروال القصير Dialogue: 0,0:46:53.71,0:46:56.71,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ ارتديتُه؟ Dialogue: 0,0:46:57.52,0:47:00.49,Default,,0000,0000,0000,,روي، لقد تدربتُ على إعادة بِناء علبة تروس من ستة سرعات Dialogue: 0,0:47:00.49,0:47:03.46,Default,,0000,0000,0000,,مستخدمةً فقط الكماشة و مفتاح الربط Dialogue: 0,0:47:03.49,0:47:07.06,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أني أستطيعُ إلباسكَ سروالاً قصيراً بدون أن أنظر Dialogue: 0,0:47:08.16,0:47:10.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أقول أن هذا ما فعلتُه Dialogue: 0,0:47:10.67,0:47:12.77,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ الملاح و من يختار الأغاني Dialogue: 0,0:47:12.96,0:47:15.81,Default,,0000,0000,0000,,لدينا طريق طويل للوصول إلى الرأس هورن Dialogue: 0,0:47:16.87,0:47:23.86,Default,,0000,0000,0000,,معي. بدوني Dialogue: 0,0:47:24.37,0:47:26.26,Default,,0000,0000,0000,,معكِ Dialogue: 0,0:47:26.29,0:47:29.55,Default,,0000,0000,0000,,ضع بعضَ الأغاني سيد دي جي Dialogue: 0,0:47:29.55,0:47:30.64,Default,,0000,0000,0000,,نعم سيدتي Dialogue: 0,0:47:55.64,0:47:59.64,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي يا فرانك هذا الظرف فيه تذاكر إلى الرأس هورن Dialogue: 0,0:47:59.75,0:48:00.75,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:48:00.85,0:48:02.64,Default,,0000,0000,0000,,هل طلبتَ تذاكر إلى أميريكا الجنوبية؟ Dialogue: 0,0:48:02.70,0:48:04.80,Default,,0000,0000,0000,,مولي لم أطلب تذاكر إلى أي مكان Dialogue: 0,0:48:05.00,0:48:07.00,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ لا تعرفُ ماذا تطبعُ على ذلك الكمبيوتر يا فرانك Dialogue: 0,0:48:08.00,0:48:09.34,Default,,0000,0000,0000,,مولي. لا بُدَ انكَ ربحتهم إذاً Dialogue: 0,0:48:10.00,0:48:12.00,Default,,0000,0000,0000,,مولي؟ نحنُ ذاهبان أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:44.64,0:47:46.64,Default,,0000,0000,0000,,