1
00:00:17,500 --> 00:00:41,100
Hu$$aiNuoL
HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM

2
00:00:54,200 --> 00:00:57,640
*>=(( كابتن سكاى وعالم الغد ))=<*<

3
00:01:11,400 --> 00:01:16,640
" III هايدنبرج "

4
00:02:07,480 --> 00:02:09,520
. التحضير لعملية إرساء

5
00:02:46,600 --> 00:02:47,600
! أيها الملاح

6
00:02:50,000 --> 00:02:54,200
هذا الطرد ينبغى أن يسلم
فور وصولنا للمطار

7
00:02:54,200 --> 00:02:55,000
. حاضر دكتور فارجاس

8
00:02:55,200 --> 00:02:57,280
. تسلم للدكتور والتر جينينز

9
00:02:57,280 --> 00:02:58,600
. فور وصولنا سيدى

10
00:02:58,760 --> 00:03:00,800
سيكون هذا فى أقرب ما يمكن

11
00:03:09,320 --> 00:03:13,640
" دكتور جيننيز يبدو أننى ملاحق "
" ينبغى أن تضللهم ... وداعاً يا صديقى ... فارجاس "

12
00:03:41,400 --> 00:03:48,240
فى سماء نيويورك III المنطاد هايدنبرج   "
  " وهو فوق مبنى الامباير استيت

13
00:03:49,640 --> 00:03:54,400
" الشرطة تبحث عن العالم المفقود "
" للصحفية بولى بيركينز "

14
00:04:16,400 --> 00:04:18,800
. هناك طرد من أجلك يا أنسه بيركنز

15
00:04:23,000 --> 00:04:26,920
. إنه لم يترك أسامى , قال أن هذا ليس مهماً -
. شكراً لك  -

16
00:04:34,800 --> 00:04:38,600
" أنا أعرف من هو التالى ... قابلينى فى السادسة "
" ولتأتى بمفردك "

17
00:04:45,800 --> 00:04:48,800
" مبنى إذاعة المدينة "
" تصريح مرور من الدرجة الأولى "

18
00:05:01,800 --> 00:05:06,400
! أنا لا أحب تلك الأعمال التى أقحمتى نفسك فيها  -
 . سأكون بخير فحسب يا سيد بالى  -

19
00:05:06,400 --> 00:05:08,080
. فأنت تعرف أى فتاة حريصة أنا

20
00:05:08,080 --> 00:05:11,400
أحرك فمى والكلمات تخرج
 . وأنت لا تأبهين

21
00:05:13,520 --> 00:05:14,840
. أنى أحب حركاتهم

22
00:05:14,840 --> 00:05:17,520
. انتى لا تروقين لى عندما تبتسمين لى

23
00:05:17,760 --> 00:05:22,200
الا تحب إبتسامتى ؟ -
 . أنا لا أحب ما ورائها  -

24
00:05:22,520 --> 00:05:26,920
فلتستمعى لى يا بولى . ست علماء قد فقدوا
 . والاحتمال الأكبر انهم قد ماتوا

25
00:05:26,920 --> 00:05:30,920
والأن إذا كان هناك شخص ما يعنية
 . هذا الأمر فلا أريد لكى ان تكونى فى منتصف طريقة

26
00:05:31,000 --> 00:05:35,800
. سيكون مجرد فيلم فقط يا سيد بيلى
. أنى ذاهبة لأحضار بعض الفشار

27
00:06:46,200 --> 00:06:52,200
( "  لقطات من فيلم " دورثى والساحر أوز )

28
00:06:57,000 --> 00:06:58,440
هل أرسلت لى هذا ؟

29
00:07:01,000 --> 00:07:02,520
من تكون ؟

30
00:07:03,800 --> 00:07:07,800
عن ماذا يدور كل هذا يا سيد....؟ -
 . دكتور ... دكتور والتر جينينز  -

31
00:07:07,800 --> 00:07:12,200
أنا باحث كيميائى متخصص فى
 .....علم الأحماض النووية

32
00:07:12,200 --> 00:07:15,280
.....وحركة الأنزيمات داخل جزيئات الخـلـ -
. بغض النظر عن أنك عالم -

33
00:07:15,280 --> 00:07:18,080
! لقد قلت أنك تعرف من هو التالى  -

34
00:07:18,320 --> 00:07:19,760
. نعم . اعلم

35
00:07:20,800 --> 00:07:22,200
....لدى مواعيد ينبغى أن أنهيها يا دكتور

36
00:07:24,000 --> 00:07:28,040
علمت أن سبع علماء تم أختيارهم
 , للعمل فى مشروع سرى

37
00:07:28,040 --> 00:07:31,200
على ضواحى برلين من قبل
 . أبنة عم عالم فضائيات

38
00:07:32,000 --> 00:07:38,400
لقد كانت تعرف بالوحدة 11 المخفية
  , ولقد قالوا أن الأمر غير قابل للمجادلة

39
00:07:38,400 --> 00:07:42,200
. عن هذا الموضوع خارج أبوابه
 . بمعنى عدم الحديث عن الاشياء المرتبطة به

40
00:07:42,200 --> 00:07:44,880
. اشياء رهيبة

41
00:07:46,800 --> 00:07:49,000
. لم يكن ينبغى أن أتى

42
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
. يا دكتور , لقد قلت لى أنك تعرف التالى

43
00:07:57,200 --> 00:07:58,680
. نعم قد قلت

44
00:07:59,480 --> 00:08:04,560
! الا ترين , لم يتبقى غير واحد  -
من ... من هو يا دكتور ؟ -

45
00:08:04,680 --> 00:08:08,600
! أنا , إنهم قادمون من أجلى

46
00:08:11,400 --> 00:08:14,000
من .. من القادم ؟

47
00:08:14,800 --> 00:08:18,800
. الدكتور نيكوف , إنه توت نيكوف

48
00:08:44,600 --> 00:08:47,120
! بالأعلى

49
00:08:49,360 --> 00:08:54,400
! الأنتباه من جميع المتواجدين
. يجب أخلاء مدينة نيويورك فى الحال

50
00:08:54,400 --> 00:08:57,800
. فيما عدا الأفراد فقط الذين يتولون النظام فى المدينة

51
00:08:57,880 --> 00:09:00,000
....كل اعضاء الشرطة والأطفاء

52
00:09:00,000 --> 00:09:04,720
. ينبغى أن يقدموا تقرير إفادة فى الحال
 . وأن يتوجهوا على الفور إلى اماكن قياداتهم

53
00:09:04,720 --> 00:09:06,800
. هذا أمر عاجل

54
00:09:14,200 --> 00:09:14,800
! المحرر بيلى

55
00:09:14,800 --> 00:09:16,600
. سيد بيلى , إنه أنا  -
بولى مالذى يحدث ؟ -

56
00:09:16,600 --> 00:09:19,640
! إنهم يقولون أنهم سيخلون المدينة  -
 . سيد بيلى أسمعنى , لايوجد لدى متسع من الوقت -

57
00:09:19,960 --> 00:09:21,800
أريدك أن تنقب عن كل ماتستطيع
 ....الحصول علية عن

58
00:09:21,800 --> 00:09:25,400
دكتور والتر جينينز وشخص ما يدعى
... توت نيكوف

59
00:09:25,400 --> 00:09:27,600
عناوين او ارقام تليفونات واى
. شىء يمكنك ان تجده

60
00:09:28,400 --> 00:09:32,400
توت نيكوف, ومن هو ؟ -
 . أظن أنه له علاقة بالموضوع -

61
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
! ارجوك وصل هذا

62
00:09:33,960 --> 00:09:36,200
, بولى فلتستمعى إلى
 . أريدك أن تغادرى المكان

63
00:09:36,280 --> 00:09:39,400
. اريدك أن تجدى مخبأ أمن وتمكثى فية

64
00:09:39,800 --> 00:09:41,240
... إنتظر لحظة

65
00:09:42,600 --> 00:09:45,880
. ارى شيئاً يهبط على الطريق

66
00:09:47,120 --> 00:09:49,000
! أنه عند تقاطع شارع 6

67
00:09:49,800 --> 00:09:51,680
! عند تقاطع 5

68
00:09:51,800 --> 00:09:54,880
. أنهم على بعد 100....100 ياردة

69
00:09:55,000 --> 00:09:57,320
! بولى , بولى

70
00:09:58,200 --> 00:09:59,800
. يا إلهى

71
00:09:59,920 --> 00:10:02,200
! بولى , بولى

72
00:10:07,760 --> 00:10:09,400
! توقف وعد

73
00:10:43,400 --> 00:10:44,920
! إطلقوا النار

74
00:10:55,600 --> 00:10:59,800
لقد عبروا المجال بالفعل , فلترسل
 . تعزيزات , فلترسل أى شىء لديك

75
00:10:59,800 --> 00:11:02,800
قانون الطوراىء رقم 90206
 . ينادى كابتن سكاى

76
00:11:02,800 --> 00:11:05,800
فلتجب يا كابتن سكاى
أكرر نداء للكابتن اسكاى

77
00:11:05,800 --> 00:11:06,920
فلتجب يا كابتن سكاى

78
00:11:08,400 --> 00:11:12,200
هذا قانون الطوارىء رقم 90206
ننادى كابتن سكاى

79
00:11:12,200 --> 00:11:16,200
سكاى كابتن هل تستقبل الأشارة ؟
 . ننادى كابتن اسكاى فلتجب يا كابتن اسكاى

80
00:11:16,200 --> 00:11:21,680
هذا قانون الطوارىء رقم 90206
ننادى كابتن سكاى , كابتن سكاى هل تستقبل ؟

81
00:11:23,600 --> 00:11:26,000
. أكرر ننادى كابتن سكاى فلتحب يا كابتن سكاى

82
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
. معك كابتن سكاى وأنا فى طريقى بالفعل

83
00:14:49,800 --> 00:14:51,200
! بوللى

84
00:14:54,200 --> 00:14:56,200
. جو

85
00:15:05,800 --> 00:15:08,200
وحوش ميكانيكية تهاجم مولدات الطاقة

86
00:15:08,200 --> 00:15:11,720
وسط المدينة بدون انوار

87
00:15:11,720 --> 00:15:14,440
بسبب الضرر الحادث فى مولدات الطاقة الكهربائية

88
00:15:14,600 --> 00:15:17,600
ووفقا لبرامج التلفزيون المتلقاة من انجلترا وفرنسا
والمانيا

89
00:15:17,600 --> 00:15:20,200
تأكدنا أن الهجوم لم يكون مقصوراً
 . على هذه المدينة

90
00:15:20,800 --> 00:15:23,000
ولقد تلقينا أنباء هامة

91
00:15:23,000 --> 00:15:25,400
أنه فى أحد مناجم الحديد فى نورمبرج
كانت هناك ظاهرة فوق العادة

92
00:15:25,400 --> 00:15:28,760
. الشهود وصفوها كما لو كانت أعصار ضخم

93
00:15:28,800 --> 00:15:31,120
مؤسسات الأنباء فى باريس ومدريد

94
00:15:31,120 --> 00:15:34,520
تحدثوا عن ألات ثقب غريبة
 . ظهرت من تحت الأرض

95
00:15:34,520 --> 00:15:37,920
كل الناس من مختلف الطوائف تتدافع لتخزين
 . مصادر الطاقة من الفحم والبترول

96
00:15:38,840 --> 00:15:43,600
حالياً كل القوات الجوية فى مختلف أنحاء العالم
 . فى حالة تأهب قصوى

97
00:15:43,600 --> 00:15:47,520
ومرة أخرى يجد حكام العالم نفسهم
فى حاجة لطلب المساعدة من فرق الطيران الخاصة

98
00:15:47,520 --> 00:15:52,160
والجيش من خلفها للتعامل مع
هذه الأحداث الغامضة

99
00:16:39,960 --> 00:16:41,000
أين ديكس ؟

100
00:17:25,000 --> 00:17:26,480
! اللعنة على هذا الهراء

101
00:17:43,880 --> 00:17:46,800
أظنك قلت أن هذا الشىء كبير؟
هل يمكننى أن أخذه ؟

102
00:17:48,000 --> 00:17:51,040
فلتعرف من أين أتى هذا الشىء
 . وسأشترى لك واحد فى الكريسماس

103
00:17:51,600 --> 00:17:53,720
هل ينبغى أن أظهر بعض الخجل أو شىء ما ؟

104
00:17:55,200 --> 00:17:58,400
لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل
 . ظهور اول ماكينة

105
00:17:58,400 --> 00:18:00,600
لم أعطيها أى أهمية حتى
 . أعدت تشغيلها من الوراء

106
00:18:04,400 --> 00:18:07,320
أشارات مورس؟ -
لقد كان هذا أول ما أعتقدته فى البارحة

107
00:18:07,320 --> 00:18:10,200
...ولكن أتضح لى أن له دور أخر

108
00:18:10,200 --> 00:18:13,000
. تردد خفى أنا أعتقد أنها تستخدم للتحكم

109
00:18:13,080 --> 00:18:14,960
هل أمامك أى فرصة لفكها وتحريكة ؟

110
00:18:14,960 --> 00:18:17,760
! يمكننى المحاولة  -
 . حسناً جداً يا ديكس -

111
00:18:17,760 --> 00:18:20,760
حاليا فلتنظر ماذا يمكنك عمله
. مع هذا الشىء

112
00:18:20,760 --> 00:18:23,600
. وابحث عن اى شىء يجعله يعمل

113
00:18:24,400 --> 00:18:27,320
أنت لا تمانع أليس كذلك ؟ -
. ليس لدى ممانعة -

114
00:18:28,360 --> 00:18:31,400
. كل ماأريد معرفته من أين أتى يا ديكس
ومن الذى أرسله؟

115
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
الوقت لم يغيرك ؟

116
00:19:12,920 --> 00:19:14,400
كيف حالك يا جو ؟

117
00:19:14,840 --> 00:19:16,880
هل إفتقدتنى ؟ -
 ! أخرجى من هنا  -

118
00:19:17,400 --> 00:19:19,640
. حسناً من دواعى سرورى أن أراك ايضاً

119
00:19:20,560 --> 00:19:22,640
ديكس قال لى أنك ربما لن
 . تكون فى مزاج جيد

120
00:19:22,680 --> 00:19:23,600
ديكس؟

121
00:19:24,400 --> 00:19:25,800
هل هو من أدخلك هنا ؟

122
00:19:26,200 --> 00:19:28,400
. لقد مضى على هذا ثلاث سنوات يا جو

123
00:19:28,400 --> 00:19:32,800
أما زلت غاضباً أننى لم أتزوجك ؟
أنا حتى لا أتذكر ماذا كان سبب كل هذا ؟

124
00:19:32,800 --> 00:19:34,960
. لقد خربتى طائرتى

125
00:19:36,920 --> 00:19:37,840
. صحيح

126
00:19:37,840 --> 00:19:41,080
لمدة ست شهور تم حبسى
. بسجن فى منشوريا بسببك

127
00:19:41,720 --> 00:19:46,480
. لقد كانوا سيقطعون أصابعى  -
 ....جو للمرة الأخيرة أنا لست  -

128
00:19:46,480 --> 00:19:48,400
. مسئولة عن تخريب طائرتك اللعينة .....

129
00:19:48,400 --> 00:19:53,240
ايضاً حصلتى على صورة لقضيب
جو وهو يأخذ حمامة , هل تتذكرين ؟

130
00:19:53,240 --> 00:19:57,200
لا أنا فعلا أعتقد أنك لفقت قصة تخريبى
السخيفة لطائرتك كنوع من الدفاع

131
00:19:57,200 --> 00:20:01,840
لا خفاء حقيقة الفتاه الغامضة التى
 . كنت تركض خلفها طوال الوقت ودفعتك للسجن

132
00:20:01,840 --> 00:20:05,480
هذا لم يحدث مطلقاً كل هذا من مخيلتك ؟ -
 ! لقد شاهدوكما يا جو  -

133
00:20:05,640 --> 00:20:08,200
ما أسمها ؟ -
 !  هذا يكفى  -

134
00:20:08,920 --> 00:20:13,000
ماذا ستفعل ؟
هل ستطلق على الرصاص؟

135
00:20:15,240 --> 00:20:16,800
. أووة , عظيم . هكذا يكون الحوار

136
00:20:17,880 --> 00:20:21,880
....سيكون من دواعى سرورى يا بولى
 . أن أراك ثانية بعد 10 أعوام

137
00:20:21,880 --> 00:20:25,800
. فلترافق الأنسة بيركنز للباب يا ديكس
. ولو قاومت فلتطلق عليها الرصاص

138
00:20:25,800 --> 00:20:27,400
. مرحباً بولى  -
. مرحباً ديكس -

139
00:20:27,400 --> 00:20:29,800
....هل فهمتى ذلك  -
 . هون عليك تعودت على هذا  -

140
00:20:29,800 --> 00:20:31,000
. حسناً  -

141
00:20:31,200 --> 00:20:35,400
هذا جيد فأنا أعتقد أنك لن تهتم
 ! بهذا على أى حال

142
00:20:36,040 --> 00:20:40,400
من أين حصلتى على هذا ؟ -
 .  هناك أكثر من هذا أتيت من اجله... أكثر بكثير -

143
00:20:44,680 --> 00:20:46,000
وما هو هدفك يا بولى ؟

144
00:20:46,680 --> 00:20:50,800
...أنا أريد قصة يا جو
 . وأنت ستساعدنى فى الحصول عليها

145
00:20:51,960 --> 00:20:54,600
لو أريناها ماحصلنا عليه ربما تساعدنا ؟

146
00:20:55,880 --> 00:20:57,120
يرينى ماذا ؟

147
00:21:02,120 --> 00:21:04,400
يرينى ... ماذا ؟

148
00:21:16,040 --> 00:21:20,720
يا إلهى ! ما هذا ؟
ومن اين أتى؟

149
00:21:21,560 --> 00:21:28,200
... لقد بداء فى الظهور منذ نحو 3 سنوات او هكذا
 . بدا لنا ,ولقد حافظنا عليه فى طى الكتمان حتى الأن

150
00:21:29,040 --> 00:21:31,040
إنهم يظهرون بدون أى تحذير
 ...وياخذون مايريدون

151
00:21:31,040 --> 00:21:32,800
. ثم يختفون دون اثار

152
00:21:33,880 --> 00:21:36,800
ثلاث سنوات ومازلنا لا يمكننا تفسير
 . ماذا يريدون او من ارسلهم إلى هنا

153
00:21:37,760 --> 00:21:41,400
.... هناك رجل أتى لرؤيتى اليوم
 . إنه عالم . لقد كان خائفاً

154
00:21:41,600 --> 00:21:45,320
. لقد قال أنهم قادمون من اجله
 . ولقد سألته ممن يخاف

155
00:21:45,320 --> 00:21:48,040
...ولقد أعطانى أسم واحد
! توتينكوف

156
00:21:48,520 --> 00:21:50,200
! لقد قال انه وحده هو الذى ارسلهم

157
00:21:50,400 --> 00:21:52,080
توتينكوف ؟ ومن يكون ؟

158
00:21:52,800 --> 00:21:57,480
إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه
مرتين فى سجلات كل المكتبات

159
00:21:57,480 --> 00:22:01,520
ولم يتضح عنه شىء . واتصلت بكل
 ....من اعرفهم من باريس إلى

160
00:22:01,520 --> 00:22:04,280
با نجوك وهذا هو الشىء الوحيد
 . الذى تمكنت من الحصول عليه

161
00:22:06,000 --> 00:22:09,920
لقد كان لدية مختبر علمى سرى
 ....على ضواحى برلين

162
00:22:09,920 --> 00:22:13,040
. قبل عام جويرا الأول . شى  يدعى الوحدة 11

163
00:22:13,400 --> 00:22:17,800
منذ أكثر من 30 عام لم ينطق أحد أسمة
. حتى اليوم

164
00:22:18,800 --> 00:22:21,440
فلتنظر للعلامة التى يستخدمونها
 . لتمييز هذا الجزء

165
00:22:21,800 --> 00:22:25,000
. إنها موجودة على كل هذه الماكينات

166
00:22:26,800 --> 00:22:29,400
والعالم , أين هو الان ؟

167
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
سوف نعمل سوياً , اليس كذلك يا جو ؟

168
00:22:36,800 --> 00:22:40,680
. مامن شىء سينشر حتى اوافق عليه أولاً
 ...ولن يكون لكى حق إلتقاط اى صورة

169
00:22:40,680 --> 00:22:44,400
الا إذا سألتنى أولا .. مفهوم ؟ -
 . مفهوم  -

170
00:22:58,600 --> 00:23:01,880
ماذا ؟ -
. لقد إفتقدتك  -

171
00:23:04,800 --> 00:23:06,880
. بالمناسبة ! شكراً لك على إنقاذك لحياتى اليوم

172
00:23:09,520 --> 00:23:11,000
هل كنتى بالأسفل هناك ؟

173
00:23:11,440 --> 00:23:14,400
هل إفتقدتنى أيضاً ؟
كم هو شىء جميل ؟

174
00:23:18,280 --> 00:23:20,800
. هذا هو . أنه مختبر جينينز

175
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
! دكتور جينينز
 . أنا بولى بيركينز

176
00:23:34,840 --> 00:23:37,960
! دكتور جينينز  -
. أنه مغلق  -

177
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
. هذه النافذة التى بالأعلى

178
00:23:46,240 --> 00:23:50,800
. ربما أمكننى الدخول من هذه النافذة
... لو أمكننى الأمساك بالسلك

179
00:23:55,200 --> 00:23:57,400
! إنه مفتوح

180
00:24:10,200 --> 00:24:12,760
! يبدو أننا قد تأخرنا
 . فشخص ما كان هنا

181
00:24:55,480 --> 00:25:00,320
حسناً يا بولى , لا يوجد المذيد من الالعاب
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم ؟

182
00:25:00,320 --> 00:25:02,600
! كنت اعتقد انك من سيفسر لى

183
00:25:07,960 --> 00:25:11,800
! دكتور جينينز  -
! ينبغى أن توقفوهم  -

184
00:25:14,560 --> 00:25:15,600
. فلتبقى هنا

185
00:25:24,240 --> 00:25:25,080
! توقف

186
00:25:28,600 --> 00:25:30,080
. أنا لا أريد أن أؤذيكى

187
00:26:01,800 --> 00:26:05,400
! أنسة بيركنز  -
 ! أنا بجانبك يا دكتور ! سنحضر من يساعدك  -

188
00:26:05,400 --> 00:26:11,320
ينبغى أن تدركى لو ان توتينكوف وجدهم
 ...فالعد التنازلى سيبداء

189
00:26:11,320 --> 00:26:12,840
. وهذا العالم سينتهى

190
00:26:12,880 --> 00:26:15,000
انا لا أفهم يا دكتور ؟
أبحث عن ماذا ؟

191
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
... فلتعدينى

192
00:26:31,680 --> 00:26:34,840
. لقد مات  -
 . أعتقد أننى وجدت شىء ما  -

193
00:26:39,280 --> 00:26:42,080
يبدو ان الدكتور جينينز كان
 . يعمل فى هذا من اعوام

194
00:26:47,880 --> 00:26:50,000
. ينبغى ان اعود للقاعدة -
 . سأتى معك  -

195
00:26:50,760 --> 00:26:52,000
. بالتأكيد ستفعلين

196
00:27:08,040 --> 00:27:11,880
لقد وجدت شىء على الرادار على
. بعد 500 عقدة

197
00:27:11,880 --> 00:27:14,480
وكم بقى من الوقت قبل أن يصل إلينا ؟ -
! هناك  -

198
00:27:21,720 --> 00:27:23,720
. فلتجعل طائرتى مستعدة فساقلع على الفور

199
00:27:54,120 --> 00:27:55,640
ماذا تفعلين ؟ -
. سأتى معك  -

200
00:27:55,640 --> 00:27:58,400
هذا غباء أتتذكرين أخر مرة
طرنا سويا ً ؟

201
00:27:58,520 --> 00:28:01,600
! لدينا إتفاق  -
 . هذه ليست لعبه يا بولى وقد أموت  -

202
00:28:01,600 --> 00:28:05,480
لن تتركنى يا جو ليس هذه المرة
 . وهذه قصتى ولدينا أتفاق

203
00:28:10,400 --> 00:28:11,200
. إدخلى

204
00:28:31,720 --> 00:28:33,200
! ها أنتى ذا

205
00:28:35,640 --> 00:28:38,600
كابتن انا ديكس هل تسمعنى ؟ -
 . اسمعك يا ديكس وانا مشغول قليلاً  -

206
00:28:47,160 --> 00:28:50,400
تابع ماكنت تقول يا ديكس ؟ -
 . مهما فعلوا لا تطلق النار  -

207
00:28:53,840 --> 00:28:56,640
. حسناً  -
لقد أطلقت عليهم أليس كذلك ؟  -

208
00:28:56,640 --> 00:28:58,680
. نعم  -
 ...أسمع يا كابتن الأشارة قادمة  -

209
00:28:58,680 --> 00:29:02,560
من واحده من هذه الألات ينبغى
. أن تحافظ عليهم جميعهم

210
00:29:02,560 --> 00:29:04,560
أى اله فيهم يا ديكس ؟

211
00:29:05,280 --> 00:29:07,800
. لا يوجد طريقة تمكننى أن اخبرك أيهم
 . ربما تكون أى واحدة منهم

212
00:29:12,000 --> 00:29:13,400
. أعتقد أننى وجدتها يا ديكس

213
00:29:21,200 --> 00:29:22,840
. أنى افقد الأشارة

214
00:29:22,800 --> 00:29:24,200
. فلتقودهم ناحية المدينة

215
00:29:24,600 --> 00:29:27,840
ولا تجعلهم يهربون منك فينبغى أن نحدد
مصدر تلك الأشارة ولو فقدناها الأن ربما

216
00:29:27,840 --> 00:29:30,800
. لن نستعيدها ثانية  -
فلتحيطنى علما حينما تصل إلى شىء يا ديكس ؟  -

217
00:29:30,800 --> 00:29:32,280
. ساحيطك علما يا صديقى

218
00:29:40,520 --> 00:29:42,800
حسناً , اريد اربع فرق لتسجيل
 ...أى اشارات غريبة

219
00:29:42,800 --> 00:29:45,400
. ولتكبروا أى اشارات قادمة ولترسلوها لى

220
00:29:58,920 --> 00:30:00,440
. لقد عادوا للمولد

221
00:30:01,320 --> 00:30:02,600
من أى نوع هؤلاء ؟

222
00:30:09,720 --> 00:30:11,240
هل أنتى بخير ؟  -
. بخير حال  -

223
00:30:11,240 --> 00:30:13,880
لا يوجد زجاجات لبن معلبه
 . إذا ما كنتى تحتاجين إليها

224
00:30:13,880 --> 00:30:16,600
. أنا بخير  -
 ! أنت لا تبدين بخير حال  -

225
00:30:16,600 --> 00:30:17,800
! فلترتفع

226
00:30:31,400 --> 00:30:33,000
! جو -
! لقد رأيتها  -

227
00:30:38,440 --> 00:30:39,480
! إنهم يهربون

228
00:30:42,520 --> 00:30:45,800
. لقد فقدت الأشارة يا كابتن  -
 . سأجدها ثانية يا ديكس , مسألة وقت  -

229
00:30:48,000 --> 00:30:50,200
. إلى اليسار  -
فلتخلسى بالخلف يا بولى ؟ -

230
00:30:50,880 --> 00:30:50,440
يوجد طريق مختصر هنا
 . يمكنك ان تمسكهم  فى الشارع التالى

231
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
. أنى أحفظ هذه الشوارع مثل ظهر يدى

232
00:30:57,720 --> 00:30:58,880
فلتنعطف يساراً ؟ -

233
00:31:12,200 --> 00:31:15,200
حسناً .. حسناً والأن على استقامة
 . لا . لا . لا . لليمين

234
00:31:15,200 --> 00:31:15,600
أين ؟

235
00:31:17,200 --> 00:31:18,560
! بالخلف هناك

236
00:31:26,200 --> 00:31:28,720
يمكنك أن تحذرينى قبلها بفترة
 . كافية المرة القادمة

237
00:31:28,720 --> 00:31:29,640
. أنعطف لليسار

238
00:31:36,200 --> 00:31:40,400
. فلتقل لى أنك حصلت على شىء يا ديكس
فهم ليسوا فى نزهة هنا ؟

239
00:31:40,720 --> 00:31:43,880
ولا يوجد نزهات هنا أيضاً يا كابتن
. أنا تقريباً حصلت عليها

240
00:31:47,920 --> 00:31:48,800
! جو

241
00:32:01,200 --> 00:31:15,200
ديكس , لا يمكننا البقاء هنا اكثر من هذا ؟ -
 . تقريباً قد أنتهيت  -

242
00:32:04,280 --> 00:32:07,200
. ينبغى أن نخلى المكان الأن  -
 . فلتواصل طريقك وسأتى خلفك  -

243
00:32:11,680 --> 00:32:14,000
...جميل  -
 . حسناً فلتنعطف ناحية مخزن الأدوية  -

244
00:32:15,400 --> 00:32:17,800
! فلتنعطف ثانية  -
نحن فقط نلف فى دوائر؟ -

245
00:32:17,800 --> 00:32:19,880
. جو ينبغى أن تثق فى
 . فلتنعطف يساراً

246
00:32:25,800 --> 00:32:27,920
هل هذه هى نهايتنا المميتة ؟ -
أعتقدت أن هذا ليس هنا ؟ -

247
00:32:27,920 --> 00:32:29,200
!تعتقدين ؟

248
00:32:32,080 --> 00:32:33,320
! لا يوجد منفذ هنا للخروج

249
00:32:34,800 --> 00:32:36,040
. أفضل من لا شىء

250
00:32:45,280 --> 00:32:46,200
! جو

251
00:33:06,200 --> 00:33:07,320
! ها هى سفينة القيادة

252
00:33:07,320 --> 00:33:08,280
طريق مختصر ؟

253
00:33:09,400 --> 00:33:11,200
لقد كنت دليلك هنا أليس كذلك ؟

254
00:33:14,680 --> 00:33:17,720
! ديكس ! ديكس -
 . 30ثانية يا كابتن هى كل ما أحتاجة  -

255
00:33:17,880 --> 00:33:20,600
30ثانية؟ -
فوقها أو تحتها؟ -

256
00:33:20,840 --> 00:33:24,480
اسمع سأحاول أن اجذبهم ناحية المياة
 . فلتسرع فى وقتك

257
00:33:28,400 --> 00:33:29,520
. أنا مسرور بمجيئك

258
00:33:42,600 --> 00:33:44,280
! جو لقد وجدتها

259
00:33:46,560 --> 00:33:47,600
أخبرنى أين هى ؟

260
00:33:53,200 --> 00:33:54,240
فلترد على يا ديكس هل أنت هناك ؟

261
00:33:59,000 --> 00:34:00,600
ديكس هل تستمع إلى ؟

262
00:34:04,480 --> 00:34:05,960
ديكس , هل أنت هناك ؟

263
00:34:44,760 --> 00:34:48,120
. لا يمكننى المراوغة أكثر من هذا
 . فلتتمسكى

264
00:34:51,480 --> 00:34:56,400
جو ماذا تفعل ؟ أنت تهبط باستقامة ستقتلنا؟ -
أنا أعرف ما أفعله فقط فلتتماسكى ؟ -

265
00:34:56,400 --> 00:34:58,840
!جو انت تهبط بسرعه لن تستطيع فعلها ؟

266
00:35:01,120 --> 00:35:02,800
!جو ينبغى ان ترتفع ؟

267
00:35:10,920 --> 00:35:12,240
! فلترتفع

268
00:35:28,760 --> 00:35:30,280
!نحن تحت سطح الماء ؟

269
00:35:30,280 --> 00:35:33,880
ديكس هو من صممها أخذ
فكرتها من مجلة هزلية

270
00:35:43,560 --> 00:35:47,400
أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت
وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟

271
00:35:48,120 --> 00:35:51,000
لقد ظننت أننا سنموت كان ينبغى
 ! أن تقول شيئاً

272
00:35:51,880 --> 00:35:55,000
! انظرى يا بولى
 . لقد كانت فكرتك أن ترافقينى ليست فكرتى

273
00:35:55,280 --> 00:35:57,920
! إذا لم تتحملى العواقب فهى ليست غلطتى

274
00:35:58,880 --> 00:36:00,840
. يمكننى تحمل هذا

275
00:36:01,320 --> 00:36:04,160
. يمكننى تحمل أى هراء تقوم به

276
00:36:04,160 --> 00:36:06,200
. جيد لأن هذا كان لا شىء

277
00:36:22,800 --> 00:36:24,600
ديكس فلتجب هل تسمعنى ؟

278
00:36:27,000 --> 00:36:28,640
هل تسمعنى يا ديكس ؟

279
00:36:49,040 --> 00:36:50,200
! ديكس

280
00:36:52,840 --> 00:36:53,720
! ديكس

281
00:36:57,600 --> 00:36:58,560
! ديكس

282
00:37:18,760 --> 00:37:20,200
! إنهم فى كل مكان

283
00:37:22,680 --> 00:37:24,120
! فلتحترس يا جو

284
00:38:12,200 --> 00:38:13,280
! ديكس

285
00:38:21,600 --> 00:38:23,360
لماذا يفعل الدكتور توتينكوف ذلك؟

286
00:38:25,920 --> 00:38:28,400
. فأخذه لديكس لا يشكل أى منطق

287
00:38:34,800 --> 00:38:36,840
! لقد كانوا يبحثون عن شىء ما

288
00:38:42,080 --> 00:38:44,680
ديكس كان يعرف من أين
 . يأتى مصدر الأشارة

289
00:38:45,920 --> 00:38:47,800
. ولابد أن اقترب منها كثيراً

290
00:39:07,560 --> 00:39:09,840
. لقد كان يحاول أن يقول لى شيئاً -
 ...جو -

291
00:39:22,200 --> 00:39:23,800
. أحسنت يا ديكس

292
00:39:23,800 --> 00:39:27,200
" نيبال "

293
00:40:10,440 --> 00:40:15,280
, هذه المذكرة تعود للدكتور فارجاس
... لابد وأنه قد مررها للدكتور جينينز

294
00:40:15,280 --> 00:40:16,600
. قبل أن يختفى

295
00:40:18,080 --> 00:40:20,000
! يا إلهى  -
ماذا ؟ -

296
00:40:20,000 --> 00:40:23,640
دكتور تيتنكوف نال أول براءة
 . أختراع حينما كان عمرة 12 عاماً

297
00:40:23,960 --> 00:40:30,000
وفى الـ17 كان قد نال درجتى دكتوراة لو أمعنت
 . النظر لوجدت أنه كان اكثرالعلماءصيتاً بتلك الأيام

298
00:40:30,120 --> 00:40:33,960
وبعد عام واحد بعد ذلك قد أختفى
 . وتردد الأشاعات قد روج صدى عال ٍ

299
00:40:33,960 --> 00:40:36,720
اول هذه الأشاعات أن توتينكوف
 ...قد شرع فى

300
00:40:36,720 --> 00:40:39,360
العمل على مايمكن أن نطلق علية
 . مشروع نهاية العالم

301
00:40:39,600 --> 00:40:41,840
. كل الجهود فى محاوله أيجاده بائت بالفشل

302
00:40:42,000 --> 00:40:45,280
. وحتى اليوم ما زال مصيره مجهول وغامض

303
00:40:45,800 --> 00:40:48,800
...وعلى نفس المنوال شريكته المجرمة المسئوله

304
00:40:48,800 --> 00:40:50,720
. عن قيادة تلك الماكينات

305
00:40:50,720 --> 00:40:52,680
. إنها المرأة التى أخذت ديكس

306
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
وماذا أيضاً ؟

307
00:40:59,600 --> 00:41:01,960
. هذه قائمة بمعدات الوحدة 11

308
00:41:01,960 --> 00:41:05,440
وهى تحوى اسماء كافه الماكينات
 . التى يحتويها حتى أخر 3 اعوام

309
00:41:05,680 --> 00:41:07,680
. وهى تحتوى مولدات المدينة

310
00:41:07,680 --> 00:41:10,440
إنها تبدو كما لو كانت موزعة
 . فى جميع أنحاء العالم

311
00:41:12,200 --> 00:41:14,400
مالذى يهدف إليه الدكتور ؟

312
00:41:26,600 --> 00:41:29,720
. سيكون بخير يا جو
 . فديكس يعرف كيف يعتنى بنفسه

313
00:41:31,800 --> 00:41:33,280
. وسوف نجده

314
00:42:07,200 --> 00:42:08,800
. فلتجهزوا انفسكم لحمل أغراضهم -
 . حاضر -

315
00:42:12,200 --> 00:42:15,240
! صديقى القديم جو
. سررت بقائك ثانيةً

316
00:42:15,240 --> 00:42:16,600
. سررت بلقائك أيضاً يا كاجى

317
00:42:17,160 --> 00:42:20,000
. هذه بولى بيركينز
. أنها سترافقنا

318
00:42:20,800 --> 00:42:22,200
. سررت بلقائك

319
00:42:25,680 --> 00:42:28,120
كاجى , هل أحضرت الخريطة ؟

320
00:42:28,120 --> 00:42:31,680
نعم , إنها بالداخل. وأنت هل
 . لديك شىء لى

321
00:42:31,680 --> 00:42:35,120
. بالطبع , ثلاث صناديق مثل كل مرة

322
00:42:35,880 --> 00:42:40,000
! سجق من فينا , يا إلهى
. لقد مضى وقت طويل

323
00:42:40,800 --> 00:42:43,080
كوجى , كيف الحال هنا ؟

324
00:42:43,560 --> 00:42:46,200
. حينما يبرد الجو , تصير الحياة صعبة

325
00:42:51,120 --> 00:42:52,960
. تعالى سأريكم الخريطة

326
00:42:56,400 --> 00:42:59,640
منذ متى وأنت تعرفة ؟  -
 ....كاجى ؟ أنه صديق قديم من الجيش -

327
00:42:59,640 --> 00:43:01,600
وهو قدير ... لماذا ؟

328
00:43:02,680 --> 00:43:06,600
. أنا لا أثق به  -
 . يا للعجب ! لقد قال نفس الشىء عنكى -

329
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
. خذى , فلتغيرى ملابسك

330
00:43:10,200 --> 00:43:13,920
, ولتبقى ملابسك هنا
 . فملابسك لن تصلح للجحيم الذى سنخوضة

331
00:43:22,200 --> 00:43:24,840
. ديكس حدد الأشارة من هنا

332
00:43:26,040 --> 00:43:30,040
من هنا تخرج وهذا هو المكان
 . الذى تصدر منه الاشارة

333
00:43:31,440 --> 00:43:32,640
ما هذا المكان ؟

334
00:43:34,280 --> 00:43:36,640
. كمبالا -
هل تعلمها ؟ -

335
00:43:36,800 --> 00:43:40,320
إنها محرمة. يقولون أنها مصدر
 ....الكالا شاكرا

336
00:43:40,640 --> 00:43:44,600
سحر اهل التبت . والناس الذين يعيشون هناك
 . يقولون انهم يتمتعون بقوى غير طبيعية

337
00:43:44,600 --> 00:43:50,120
يمكنك الذهاب إلى هناك , اليس كذلك يا كاجى ؟ -
 . لا أحد يذهب إلى هذا البعد هذا خطر جداً  -

338
00:43:50,400 --> 00:43:54,200
. مدينة كمبالا محمية بواسطة رهبان الكالا شاكرا

339
00:43:54,600 --> 00:43:56,600
. ولو أنهم وجدونا فسيقتلوننا

340
00:43:56,600 --> 00:43:59,600
لماذا ؟  بماذا يتميز هذا المكان ؟

341
00:43:59,600 --> 00:44:03,480
كمبالا لها العديد من الأسماء
 ....فى العبرية هى عدن

342
00:44:03,600 --> 00:44:06,200
. ولقدامى الأغريق تدعى الأمبوليس

343
00:44:06,200 --> 00:44:09,120
. ربما تعرفونها بأرض الموتى

344
00:44:14,680 --> 00:44:17,280
. هناك عاصفة  قادمة
, لو مازلتم تودون الرحيل

345
00:44:17,280 --> 00:44:19,200
. فينبغى أن يكون هذا الان

346
00:44:19,480 --> 00:44:21,000
. أحتاج أن أرسل رسالة

347
00:44:26,400 --> 00:44:30,000
أيها المحرر بيلى, ربما تكون هذه "
  . أخر رسالة تصلك منى

348
00:44:30,800 --> 00:44:34,280
نحن نتعقب أشارة للدكتور
توتينكوف صادرة من نيبال

349
00:44:34,800 --> 00:44:36,880
القصه تذداد غموضاً عند كل منعطف

350
00:44:37,640 --> 00:44:40,600
. نذداد اقتراب من شىء ما لكن لا ادرى ما هو

351
00:44:40,880 --> 00:44:42,480
الوقت ينفذ منا تدريجياً

352
00:44:42,640 --> 00:44:45,720
بدون أى أمل فى عودة ديكس
او فرصة الحصول على القصة

353
00:44:46,080 --> 00:44:48,480
" امل أن يتحقق هذا
" بولى بيركينز "

354
00:45:15,080 --> 00:45:18,000
. هذا هو أخر خطوط الأمان

355
00:45:18,080 --> 00:45:19,960
القطعه المفصوله من الخريطة

356
00:45:21,680 --> 00:45:23,080
لابد وأن نكون حذرين ابتداء من هنا

357
00:45:23,080 --> 00:45:25,480
! سيدى
 . فلتلقى نظرة هنا

358
00:45:26,680 --> 00:45:27,680
! بسرعة

359
00:45:52,480 --> 00:45:55,600
ما هذا ؟ -
 . إنه يبدو كالمكان المقصود -

360
00:45:56,480 --> 00:45:58,400
! شىء سىء يحدث هنا

361
00:46:02,400 --> 00:46:04,360
. أنه يبدو كالمهجور

362
00:46:04,720 --> 00:46:06,040
. فلتخبر رجالك أننا سنهبط للأسفل

363
00:46:08,520 --> 00:46:09,800
. كى نحصل على نظرة أقرب

364
00:46:51,720 --> 00:46:54,280
ما هذا يا جو ؟ -
. يورانيوم -

365
00:46:54,640 --> 00:46:56,280
. المكان كله ملوث

366
00:46:57,600 --> 00:46:58,800
. لا يمكننا البقاء هنا

367
00:47:00,560 --> 00:47:01,800
أين بولى ؟

368
00:47:05,880 --> 00:47:07,480
! بولى

369
00:47:07,720 --> 00:47:09,360
! أنسة بيركينز

370
00:47:16,000 --> 00:47:17,600
. ينبغى أن نقسم أنفسنا

371
00:47:24,600 --> 00:47:25,800
! بولى

372
00:47:28,480 --> 00:47:29,600
. دعها تمضى

373
00:47:32,400 --> 00:47:36,920
. فلتعطنى الانابيب وستعيش الفتاة  -
أى أنابيب وعم ماذا تتحدث؟ -

374
00:47:38,160 --> 00:47:40,600
. أنا لا أريد أضاعة المذيد من الوقت

375
00:47:41,000 --> 00:47:43,080
. فلتلقى سلاحك

376
00:47:50,760 --> 00:47:53,600
لقد قلت لك أننى لا أعرف ما تتكلم عنه
 . لذا ينبغى عليك ان تقتلنا فحسب

377
00:47:53,600 --> 00:47:54,880
... كما تشاء

378
00:47:56,520 --> 00:47:58,720
... إنتظر , إنتظر

379
00:48:07,600 --> 00:48:08,560
. أنا أسفة يا جو

380
00:48:08,560 --> 00:48:11,600
. وداعاً يا أصدقائى فالرحلة تنتهى هنا

381
00:48:23,200 --> 00:48:25,600
. كنت سأقول لك يا جو ينبغى أن تصدقنى

382
00:48:27,040 --> 00:48:29,560
ماذا كان فى تلك الأنابيب؟ -
. لا أعلم  -

383
00:48:29,560 --> 00:48:33,400
وتتوقعين أن أصدق هذا ؟ -
 ! أنى أخبرك بالحقيقة يا جو -

384
00:48:33,400 --> 00:48:36,400
دكتور جينينز اعطاهم
... لى قبل موتة مباشرة

385
00:48:36,400 --> 00:48:39,120
ولقد قال لى أن العالم سينتهى وأن
... العد التنازلى سيبداء

386
00:48:39,120 --> 00:48:41,200
. لو أن توتينكوف وضع يده عليهم

387
00:48:43,200 --> 00:48:45,600
. أنتى لم تكفى عن الكذب على منذ البداية

388
00:48:45,600 --> 00:48:49,760
حسناً أنا كاذبة ولكنى لا أحب المبالغة
 . فهذا ما قد قاله

389
00:48:51,200 --> 00:48:53,800
. هذا ما كان توتينكوف يبحث عنه

390
00:48:54,200 --> 00:48:56,800
. ولهذا السبب أخذ ديكس -
 ! أسفه -

391
00:48:57,200 --> 00:48:59,600
! لم ارد لشىء من هذا الحدوث مطلقاً

392
00:49:02,880 --> 00:49:04,200
هل سمعتى ذلك ؟

393
00:49:16,720 --> 00:49:18,320
! ديناميت

394
00:49:20,600 --> 00:49:22,600
! هذه الضوضاء مرة أخرى

395
00:49:31,000 --> 00:49:32,200
! تحركى

396
00:49:46,840 --> 00:49:48,280
ماذا تفعل ؟

397
00:49:51,240 --> 00:49:52,400
! هيا

398
00:49:54,440 --> 00:49:56,480
! هذا عظيم , نحن بأمان الأن

399
00:49:57,800 --> 00:50:02,560
جميل , بمناسبة هذه اللحظة التى ربما تكون
نهايتنا هناك شىء اريد سؤالك عنه ؟

400
00:50:03,000 --> 00:50:04,000
نعم يا جو ؟

401
00:50:06,840 --> 00:50:08,600
هل قطعتى انابيب توصيل الوقود ؟

402
00:50:09,120 --> 00:50:13,400
...اللعنة أنا لم أخرب طائرتك اللعينة

403
00:50:13,600 --> 00:50:16,600
فى أخر لحظة لنا على الأرض
وهذا هو كل ما تقوله لى؟

404
00:50:16,600 --> 00:50:19,200
الا يمكن ان نموت ولو مرة بدون هذه المجادلة ؟

405
00:50:31,480 --> 00:50:34,120
ها أنتم ذا ! لماذا تغلقون الباب؟

406
00:50:34,120 --> 00:50:35,000
! أجرى

407
00:50:36,960 --> 00:50:38,000
.فيلمى

408
00:50:38,520 --> 00:50:41,200
! بولى ! أتركية لا يوجد وقت

409
00:50:57,000 --> 00:50:58,600
! بولى

410
00:51:00,800 --> 00:51:02,280
! بولى

411
00:51:28,800 --> 00:51:30,600
! ملابسى

412
00:51:32,640 --> 00:51:34,280
! ماذا تفعل هنا ؟ فلتخرج

413
00:51:34,400 --> 00:51:39,200
! أخرج  -
 ! يمكن هذا فقط إذا كان لديك سروال على مقاسى -

414
00:51:39,600 --> 00:51:41,880
.....لا تقل لى انك  -
 . عارى  -

415
00:51:43,480 --> 00:51:46,000
هل أنت قلقلة ؟ -
 ! هذا ليس مضحكاً يا جو  -

416
00:51:47,880 --> 00:51:51,080
أين نحن وماذا حدث لنا ؟
وأين ملابسنا ؟

417
00:51:54,000 --> 00:51:56,200
. توقف عن النظر لى بهذه الطريقة

418
00:51:57,400 --> 00:51:59,400
. لن أفعل

419
00:52:00,520 --> 00:52:02,440
! فلتدر وجهك يا جو

420
00:52:03,400 --> 00:52:05,400
أنا جادة . فلتدر وجهك ؟

421
00:52:11,920 --> 00:52:13,200
. مرحباً يا جو

422
00:52:33,120 --> 00:52:35,080
فلتسأله ماذا فعلوا بملابسنا ؟

423
00:52:37,880 --> 00:52:39,400
. الملابس أحرقت

424
00:52:39,560 --> 00:52:40,120
! أحرقت

425
00:52:40,480 --> 00:52:41,120
لماذا ؟

426
00:52:44,520 --> 00:52:48,000
يقول أن المكان كان ملوثاً
 . وأن الملابس كانت مصابة

427
00:52:51,240 --> 00:52:54,240
...يقول أنه سيقودنا عبر الجبل

428
00:52:54,240 --> 00:52:56,720
. وسيأخذنا إلى هناك حين نرتدى ملابسنا

429
00:52:57,040 --> 00:53:00,560
أقدر له هذا ولكن فسر له أننا
 . قد أتينا إلى هنا كى نبحث عن رجل

430
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
. يقول أننا ينبغى أن نرحل قبل أن يحل الظلام

431
00:53:09,000 --> 00:53:10,600
. وأنه لا يوجد شىء أخر يمكنه أن يفعله لنا

432
00:53:10,800 --> 00:53:12,600
. أنه شىء مهم للغاية أن نجد هذا الرجل

433
00:53:13,920 --> 00:53:15,720
! أسمة توتينكوف

434
00:53:20,280 --> 00:53:22,000
إنه يقول ماذا تريد من هذا الرجل ؟

435
00:53:22,160 --> 00:53:25,400
. سأكون مضطرا لقتله حين أجد صديقى

436
00:53:30,440 --> 00:53:31,800
. أنه يقول أنه سيساعدك

437
00:53:41,800 --> 00:53:43,200
ماذا تعتقد ؟

438
00:53:47,520 --> 00:53:49,840
. أظن أنهم حرقوا الملابس الخطاء

439
00:53:50,600 --> 00:53:55,280
لقد قلت أنه يمكننى أرتداء أى شىء أخر ؟ -
 . أحب أن اراكى وأنت تشبهين الماموث -

440
00:53:56,000 --> 00:53:57,640
. إنهم ينتظروننا

441
00:53:59,200 --> 00:54:03,040
الراهب يقول أن توتينكوف يستعبد
 ....الناس كى يعملوا فى المنجم

442
00:54:03,040 --> 00:54:05,880
لكن المنجم ملوث والناس لا تموت على الفور

443
00:54:05,880 --> 00:54:07,440
. لذا فقد كان يخضعهم للدراسة

444
00:54:07,440 --> 00:54:10,280
وأين توتينكوف الأن ؟ -
 . إنه لا يعلم  -

445
00:54:10,280 --> 00:54:12,800
المرة الوحيدة التى رأى فيها توتينكوف
 . كانت منذ اعوام عديدة مضت

446
00:54:18,000 --> 00:54:19,720
! لا يمكننى تصديق حدوث هذا

447
00:54:21,800 --> 00:54:24,280
! لم يتبقى لى غير لقطتين فقط

448
00:54:24,720 --> 00:54:28,600
. من المخجل بعد أن قطعت كل هذا ولدى لقطتين فقط

449
00:54:28,600 --> 00:54:32,000
كل شىء أملكه كان فى حقيبتى وكان
 . ينبغى عليك أن تتركنى أعود من اجل أفلامى

450
00:54:32,000 --> 00:54:33,840
. أنت محقة .. كان ينبغى أن اتركك

451
00:54:39,520 --> 00:54:43,120
أذن إلى أين يأخذنا؟ -
... كى نقابل الناجى الوحيد  -

452
00:54:43,120 --> 00:54:45,040
. من تجارب توتينكوف

453
00:54:45,520 --> 00:54:46,840
أى تجارب؟

454
00:54:59,200 --> 00:55:03,240
أسأله أين توتينكوف وأخبرة أن من
 . المهم أن نجده

455
00:55:10,600 --> 00:55:15,600
. أنه يود أن يعرف لماذا تريده  -
 . كى أجعله يدفع ثمن ما اقترفه -

456
00:55:26,200 --> 00:55:28,840
. أداته ! إنه يطلب أداته

457
00:55:30,200 --> 00:55:34,280
أنه يقول فلتتبع رانا والأداه سوف
. ترشدك إلى توتينكوف

458
00:55:35,600 --> 00:55:38,120
رانا ؟ هل هذا مكان ؟

459
00:55:42,920 --> 00:55:46,000
. أنه يقول بالمثل كما ساعدك يجب أن تساعده

460
00:55:47,600 --> 00:55:48,800
. بالطبع , فلتطلب أى شىء

461
00:55:53,880 --> 00:55:55,280
ماذا تريد ؟

462
00:55:59,200 --> 00:56:01,000
! أقتلنى

463
00:56:11,600 --> 00:56:15,240
هلا نظرت إلى هذا ؟
 . عليها علامات مثل البكرة

464
00:56:16,400 --> 00:56:18,800
. وهناك  قمر ونجمة

465
00:56:22,200 --> 00:56:26,040
لو ربطت بين السؤال وبين الطائرة

466
00:56:27,280 --> 00:56:29,800
والنجوم السابحة خلفها

467
00:56:32,000 --> 00:56:33,360
! نجمة

468
00:56:33,480 --> 00:56:36,880
! أنه لم يكن يتحدث عن مكان ولكن عن نجمة

469
00:56:36,920 --> 00:56:38,840
! رانا هى نجمة

470
00:56:39,120 --> 00:56:43,000
البحارة القدامى كانوا يستعينون بنجم فى
 . فى السماء أثناء الليل

471
00:56:43,200 --> 00:56:46,240
. ويحددون مواقعهم بواسطة القمر والنجوم

472
00:56:47,120 --> 00:56:49,800
معروف عن الفايكنج أنهم
كانوا يصنعون الخرائط

473
00:56:49,800 --> 00:56:53,120
. على نجوم محددة
كجزء من لوحة يحتاج إلى مفتاح

474
00:56:53,120 --> 00:56:56,200
. كى يحل رموزها
 . كنجمة يعقوب

475
00:56:56,200 --> 00:56:58,400
! لا بد وان هذا هو المفتاح

476
00:56:58,400 --> 00:57:02,600
هل تظن حقاً أن هذا الشىء يعمل ؟
وانه يمكنك أيجاد توتينكوف بهذا الشىء ؟

477
00:57:02,800 --> 00:57:07,040
. الا تعتقدين أن هذا مختلف قليلاً عن ايامنا هذه
 . لكن ليس كل ما علينا أن نفعله أن ننتظر وننظر

478
00:57:07,040 --> 00:57:09,320
ما هو تاريخ اليوم ؟ -
 . 7من مارس -

479
00:57:09,320 --> 00:57:10,040
! 7مارس

480
00:57:10,040 --> 00:57:14,200
.....لو استخدمنا الانحرافات المعيارية لتحديد موقعنا

481
00:57:19,720 --> 00:57:22,880
... خط العرض 20.45

482
00:57:23,880 --> 00:57:27,680
بمستوى اقل من 0.3 جنوباً

483
00:57:27,720 --> 00:57:34,480
43دقيقة يختصر منها 10
و0.6 انحراف معيارى

484
00:57:40,280 --> 00:57:44,200
لا يوجد شىء هناك ؟
 . هل أنت متأكد أنك حسبتها جيداً

485
00:57:45,040 --> 00:57:50,000
متأكد . لو أن الرجل العجوز كان محقاً
 . فلابد أن هذا مكان توتينكوف الأن

486
00:57:50,200 --> 00:57:52,200
هذا المكان فى مركز المحيط

487
00:58:02,200 --> 00:58:05,800
وما هذه العلامة التى هناك ؟ -
 . هذا هو المكان الى سنمون فيه الوقود  -

488
00:58:06,040 --> 00:58:07,200
! عظيم

489
00:58:09,600 --> 00:58:11,320
وكيف سنصل إلى هناك ؟

490
00:58:14,880 --> 00:58:16,680
. فرانكى  -
من ؟ -

491
00:58:18,200 --> 00:58:23,720
فران كوك صديق قديم لى وهو الذى صمم
 . منصات التموين المتحركة للقوات الجوية

492
00:58:24,200 --> 00:58:28,920
لو أمكننى ارسال رساله له ربما
 . أمكنه ان يمدنى بأحداثياتى

493
00:58:30,000 --> 00:58:33,080
وماذا لو لم يتلقى الرساله؟ -
 . فرانكى لم يخيب أملى ابدا ً -

494
00:58:33,080 --> 00:58:34,120
. لابد أن يكون هناك

495
00:58:37,120 --> 00:58:38,400
. سيكون هناك

496
00:58:52,000 --> 00:58:53,400
" تحذير باقتراب نفاذ الوقود "

497
00:58:53,880 --> 00:58:55,400
هل هذا الضوء من المفترض أن يكون تحذيراً ؟

498
00:58:55,840 --> 00:58:57,800
. أهدئى يا بولى كل شىء بخير

499
00:58:58,720 --> 00:59:02,200
لقد نفذ الوقود اليس كذلك ؟ -
. فلترفعى الحزام  -

500
00:59:04,800 --> 00:59:09,040
المستودع الرئيسى هل تسمعنى ؟
!أين أنت يا فرانكى؟

501
00:59:10,000 --> 00:59:11,480
"  هبوط "

502
00:59:14,880 --> 00:59:18,680
ماذا تفعل ؟ لا يمكنك الهبوط
 ! فى منتصف الفراغ؟

503
00:59:19,400 --> 00:59:22,920
لن أفعل هذا ؟
 . ساهبط على هذا

504
00:59:23,000 --> 00:59:25,880
ما هذا ؟ -
 . أنها منصة تموين متحركة  -

505
00:59:25,880 --> 00:59:28,040
. ديكس ساعد فى تصميمها

506
00:59:28,200 --> 00:59:31,200
أنه مشروع سرى , يمكنك الحفاظ على
الأسرار أليس كذلك يا بولى ؟

507
00:59:31,200 --> 00:59:33,800
. نعم ! يمكننى الحفاظ على الأسرار

508
00:59:41,200 --> 00:59:42,520
! لقطتان

509
00:59:42,520 --> 00:59:47,080
تصريح بالهبوط على المنصة327
 . فلتلتزم بالممر الرئيسى

510
00:59:47,080 --> 00:59:51,240
. علم يا 327 -
 . مرحباً بك على ظهر السفينة يا كابتن -

511
01:00:28,960 --> 01:00:32,200
جوزيف سوليفان . لقد كنت متأكدة
 . انك ميت الان

512
01:00:35,560 --> 01:00:39,600
. سررت بقائك أيضاً يا فرانكى  -
.. من الأفضل أن يكون هذا الأمر مهماً -

513
01:00:39,600 --> 01:00:41,720
. أو أن أحدنا سيلقى المتاعب

514
01:00:41,840 --> 01:00:43,720
. إنه أمر مهم

515
01:00:46,640 --> 01:00:48,680
ومن هذه ؟

516
01:00:53,280 --> 01:00:54,480
. فلتكونى لطيفة معها

517
01:00:56,200 --> 01:00:59,000
. الكوماندور كوك أقدم لكى بولى بيركينز

518
01:00:59,000 --> 01:01:02,400
. بولى بيركينز ! لقد سمعت الكثير عنكى

519
01:01:02,600 --> 01:01:05,200
. من دواعى سرورى أن اقابل منافستى أخيراً

520
01:01:05,480 --> 01:01:09,440
, لقد مضى وقت طويل منذ أن كنا فى بكين
أليس كذلك يا جوزيف؟

521
01:01:11,280 --> 01:01:16,920
حسناً فرانكى , لقد سمعت انك لاقيتى بعض
.  المتاعب مع زوجك رقم 3 منذ أخر مرة رايتك فيها

522
01:01:17,320 --> 01:01:21,760
ايها الكوماندور لقد رصدنا ستة طوربيدات بحر جو
 . على بعد 30 درجة فى الشمال الغربى

523
01:01:22,040 --> 01:01:23,800
!من الذى يريد قتلك الأن ؟

524
01:01:26,000 --> 01:01:27,200
. فلتتبعونى

525
01:01:36,440 --> 01:01:39,760
. فلتأخذ 10.000 قدم مسار بعيدا عن الموقع الحالى -
. حاضر يا كوماندور -

526
01:01:40,280 --> 01:01:45,080
هذا هو موقع الجزيرة التى تقصدونها
على بعد 3 كم  شمال غرب موقعنا

527
01:01:45,080 --> 01:01:47,440
ولم تكن هنا على وجة الاطلاق
 . فى اى رحلة من رحلاتنا

528
01:01:47,960 --> 01:01:50,000
!لا بد وأنه هو ؟ -
لابد وأنه من ؟ -

529
01:01:51,400 --> 01:01:56,000
مالذى ستقحمنى فيه هذه المرة يا جو ؟ -
 . شىء لم تتعاملى معه من قبل يا فرانكى  -

530
01:01:59,000 --> 01:02:00,400
. أرجوكى حاولى الا تلمسى شىء

531
01:02:00,680 --> 01:02:04,680
سفن حربية على مستوى 3.1.6 من السطح
 . تقترب بسرعة

532
01:02:04,920 --> 01:02:07,600
. فلتعطينى صورة بالفيديو -
 . أتريدين صورة رادارية  -

533
01:02:18,400 --> 01:02:21,400
إنى أتلقى اشارة
 . وهى على الشاشة الأن

534
01:02:28,200 --> 01:02:29,400
! توتينكوف

535
01:02:31,800 --> 01:02:35,400
كوماندور نحن نفقد الطاقة التى تمكننا من التحليق
 . ونفقد الحفاظ على ارتفعنا

536
01:02:35,400 --> 01:02:37,960
. فلتبتعد بقدر الأمكان ولتستعدوا للخروج من هنا

537
01:02:39,200 --> 01:02:41,200
فرانشيسكا ينبغى ان تساعدينى فى
 . دخول هذه الجزيرة

538
01:02:41,200 --> 01:02:44,400
لست سيئة كى اتحمل مسئوليه ارواح رجالى
. من أجل نزواتك السخيفة

539
01:02:44,400 --> 01:02:45,600
. لقد نال من ديكس

540
01:02:48,200 --> 01:02:49,960
. فلتلغى القرار

541
01:02:51,880 --> 01:02:55,600
قل لى انك لن تخيب أملى
 . سوف أبحث عن طريقة

542
01:02:59,800 --> 01:03:04,800
. سندخل من هذا الجانب فى مواجهة الجزيرة -
 . هذا عميق جداً , لن ننجح فى الاقتراب منه  -

543
01:03:06,000 --> 01:03:10,920
.... ولكن هذه المنطقة هنا
تنعدم فيها الحماية

544
01:03:10,920 --> 01:03:16,200
وهناك كهف كبير بأسفل الجزيرة
 . هذا هو طريقك الوحيد

545
01:03:16,560 --> 01:03:18,800
وفى اى مكان اخر ستجد
 . الصخور تعوق طريقك

546
01:03:18,800 --> 01:03:21,440
وماذا عن هذه الماكينات
كيف سنتخطاهم؟

547
01:03:21,440 --> 01:03:22,840
. فلتتركى هذا لى

548
01:03:25,000 --> 01:03:27,200
. فلتجهز كل الجو مائيات

549
01:04:09,160 --> 01:04:12,800
ماذا ؟ -
بكين ؟ -

550
01:04:13,040 --> 01:04:17,000
أنا لا اسمعك يا بولى ؟
. ينبغى أن ترفعى من صوتك

551
01:04:37,400 --> 01:04:41,240
فلتصعد بطائرتك جيداً يا جوزيف
 . فأنا اعرف انك سىء دائما فى ذلك

552
01:04:41,240 --> 01:04:43,720
فلتفعليها أنتى يا فرانكى فلا
 . أريد أن أعود من اجلك

553
01:04:46,960 --> 01:04:50,840
. أنا أعرف أنك تصعد بها جيداً  -
 . شكراً لكى يا بولى  -

554
01:04:50,840 --> 01:04:53,200
إذن فقد سمعت ذلك اليس كذلك ؟

555
01:04:56,840 --> 01:05:00,200
من طائرة القيادة للمجموعة
 . المواجهة فى ظرف 10 ثوان

556
01:05:00,280 --> 01:05:02,000
. التغيير للوضع المائى

557
01:05:10,600 --> 01:05:11,600
.....المواجهة فى

558
01:05:11,600 --> 01:05:12,160
5

559
01:05:12,160 --> 01:05:12,760
4

560
01:05:12,760 --> 01:05:13,640
3

561
01:05:13,640 --> 01:05:14,680
2

562
01:05:14,680 --> 01:05:15,600
1

563
01:05:41,000 --> 01:05:44,920
فرانكى أتتذكرين تلك المهمة فوق المرتفعات الصينية

564
01:05:45,600 --> 01:05:48,200
لدينا هدف هنا بالأسفل وانت لا
تتوقف عن التفكير فى ماضيك الأسود

565
01:05:48,200 --> 01:05:50,000
لقد أعتقدت حينها بكل تأكيد أننى أصبت

566
01:05:50,000 --> 01:05:54,520
وهذه الضوضاء التى حدثت بعدها
 ! فلتحموا الارانب ! فلتحموا الارانب

567
01:06:05,520 --> 01:06:07,880
. هدف على بعد سبع نقاط من اليمين

568
01:06:07,880 --> 01:06:10,600
. العمق1600 حظ سعيد

569
01:06:22,480 --> 01:06:23,760
! جو فلتحترس

570
01:07:04,440 --> 01:07:07,520
. جوزيف ! هذا هو المدخل  -
. أنى أراه -

571
01:07:10,680 --> 01:07:14,240
فلتستعدوا للهجوم فنحن
على وشك تنظيف طريقنا

572
01:07:20,000 --> 01:07:22,200
. فلتتماسكى الان يا بولى , فلتتماسكى

573
01:07:22,200 --> 01:07:27,600
من القيادة إلى عموم التشكيل
 . فلتثبتوا فى مواقعكم ولتتأهبوا لأى هجوم معادى

574
01:07:29,800 --> 01:07:30,840
. اطلاق

575
01:07:44,200 --> 01:07:46,320
جوزيف ماذا حدث؟

576
01:07:58,000 --> 01:08:00,800
. جوزيف مازال نشطاً , لا تشتبك معه

577
01:08:02,800 --> 01:08:04,920
. أتسمعنى , لا تشتبك معه

578
01:08:05,400 --> 01:08:07,600
هل تسمعنى ؟ -
ما الامر ؟ -

579
01:08:07,600 --> 01:08:09,320
. هل تسمعنى فلتتوقف

580
01:08:09,600 --> 01:08:11,360
! الدفة تالفة لا يمكننى التوقف؟

581
01:08:11,600 --> 01:08:12,720
! جوزيف

582
01:08:15,400 --> 01:08:16,640
! لا تشتبك معه

583
01:08:32,920 --> 01:08:34,200
. شكراً لكى يا فرانكى , لقد كان هذا قريباً للغاية

584
01:08:34,200 --> 01:08:37,160
البوابة ستفتح الان لديك فرصة واحدة
 . لأن تمر من هذا

585
01:08:37,160 --> 01:08:40,360
. فرانكى ماذا تفعلين ليس هذا وقت الأستعراض -
! إنهم يتجهون مباشرة نحوها -

586
01:08:40,360 --> 01:08:42,320
. أنا فى طريقى الأن -
! سترتطم به  -

587
01:08:42,320 --> 01:08:44,760
. هذا إنتحار  -
. فرانكى فلتتراجعى  -

588
01:08:46,760 --> 01:08:48,680
3 -
 ! فلتتراجعى يا فرانكى  -

589
01:08:48,680 --> 01:08:49,600
2

590
01:08:50,360 --> 01:08:51,680
1

591
01:09:05,400 --> 01:09:08,280
. طريقك خالى
 . حظ سعيد يا جو

592
01:09:09,680 --> 01:09:12,120
شكراً لكى فرانكى سنتعامل
 . مع الامر ابتداء من الان

593
01:09:13,400 --> 01:09:17,000
أى نوع من الفتيات تلك ؟ -
. نعم أعرف هذا -

594
01:09:37,600 --> 01:09:39,000
. سوف اخرج من هنا

595
01:10:22,200 --> 01:10:23,880
" بولى "

596
01:10:31,400 --> 01:10:32,120
ماذا ؟

597
01:10:37,600 --> 01:10:41,080
ما هذا ؟ -
 . واحد من مخلوقات توتينكوف -

598
01:10:56,400 --> 01:11:00,000
أنتى لن تصورى هذا ؟ -
 ! لدى فقط لقطتان متبقيتنان  -

599
01:11:00,400 --> 01:11:04,120
. من يعرف ماذا ينتظرنا هنا  -
 . كما تشائين -

600
01:11:07,000 --> 01:11:09,280
الطريق خالى أمامنا
 . ويبدو ان توتينكوف ليس بعيداً عن هنا

601
01:11:31,960 --> 01:11:33,000
. أركضى

602
01:11:44,440 --> 01:11:45,520
. هناك

603
01:12:01,880 --> 01:12:02,760
! بوللى

604
01:12:09,560 --> 01:12:11,400
. لا ! هذا عظيم

605
01:12:12,400 --> 01:12:13,280
! هيا

606
01:12:16,400 --> 01:12:17,200
! بوللى

607
01:12:19,000 --> 01:12:19,640
! هيا

608
01:12:30,120 --> 01:12:35,120
. هل أنتى مجنونة ؟ أنتى حمقاء كليةً
. كنتى ستعرضين نفسك للموت

609
01:12:40,800 --> 01:12:42,800
! حسناً  -
...شىء فظيع ما حدث -

610
01:12:43,000 --> 01:12:43,640
... أنا لم أعنى

611
01:12:43,640 --> 01:12:45,800
. لقد صورت الارضية

612
01:12:47,800 --> 01:12:51,600
ماذا؟  -
حينما كنا نركض صورت الأرضية -

613
01:12:56,480 --> 01:12:58,080
. هذا ليس مضحكاً

614
01:13:00,280 --> 01:13:04,720
! لم يتبقى لى غير لقطة واحدة
 ! لقطة واحدة

615
01:13:11,800 --> 01:13:14,440
ما العلاقة بينك وبين هذه الكاميرا
الغبية على أى حال؟

616
01:13:15,200 --> 01:13:16,680
. أنت قد أعطيتها لى

617
01:13:19,400 --> 01:13:21,200
أنت حتى لا تتذكر , أليس كذلك ؟

618
01:13:22,320 --> 01:13:25,200
أنت كنت تطير بمجموعه من الجنود
 . الامريكان فى بكين

619
01:13:25,200 --> 01:13:27,800
. وأنا كنت اغطى عملية أجلاء للسكان فى شنغهاى

620
01:13:28,120 --> 01:13:30,040
! لقد تذكرت  -
 ....جو اريد أن أطلب منك شىء  -

621
01:13:30,040 --> 01:13:33,840
وكل ما اريد منك هو ان تخبرنى بالحقيقة
 ....أقسم أننى لن اتاثر بطريقة او بأخرى

622
01:13:33,840 --> 01:13:35,400
. انا فقط احتاج أن اعلم

623
01:13:35,720 --> 01:13:37,600
الفتاة التى كانت معك ببكين كانت فرانكى اليس كذلك ؟

624
01:13:37,600 --> 01:13:38,440
....بولى

625
01:13:38,560 --> 01:13:40,320
منذ متى وانت تعرفها ؟

626
01:13:42,120 --> 01:13:44,040
. فلتنظرى فى عيناى

627
01:13:45,000 --> 01:13:48,040
. أنا لم أخدعك مطلقاً ...مطلقاً

628
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
.  أنا من خرب طائرتك

629
01:13:54,720 --> 01:13:56,560
. أعرفها منذ ثلاث سنوات  -
! كنت اعرف هذا  -

630
01:13:56,560 --> 01:13:59,600
لا يمكننى تصديق أننى قد وثقت بك
 ....أيها الخاسر اللعين

631
01:14:03,320 --> 01:14:04,880
. إنه هنا

632
01:14:15,760 --> 01:14:16,960
هل أنتى بخير ؟

633
01:14:32,400 --> 01:14:33,440
. المدخل هناك

634
01:14:40,400 --> 01:14:41,640
. المدخل هناك

635
01:15:39,480 --> 01:15:40,800
! يا إلهى يا جو

636
01:15:42,280 --> 01:15:45,200
! إنها سفينة أنه يبنى سفينة

637
01:15:55,600 --> 01:15:56,680
ماذا تفعلين ؟

638
01:15:59,280 --> 01:16:02,200
اتريدين أن ترى شيئاً فى
... إعتقادى هو اكثر أهمية

639
01:16:02,200 --> 01:16:06,840
أنه يجمع كل زوجين من المخلوقات
 . ويضعهم فى سفينتة

640
01:16:07,920 --> 01:16:08,880
. ربما أفعل

641
01:16:10,840 --> 01:16:12,920
مثل ماذا ؟ -
 . سأعرف هذا عندما اراة  -

642
01:16:23,200 --> 01:16:26,600
. إنهم يبدأون العد التنازلى الان  -
. ينبغى أن نجد توتينكوف  -

643
01:16:36,200 --> 01:16:38,400
. لقد منحيتهم هدية

644
01:17:03,360 --> 01:17:04,600
! بسرعة أدخلوا

645
01:17:08,880 --> 01:17:10,520
! اقفزوا بسرعة ! هيا

646
01:17:17,400 --> 01:17:18,800
. هل أنت بخير ؟ كيف وجدتنا

647
01:17:18,800 --> 01:17:20,640
. لقد هربت من النفق حينما بداء العد التنازلى

648
01:17:20,920 --> 01:17:24,000
. وباقى العلماء لم ينجحوا فى الفرار

649
01:17:26,640 --> 01:17:30,040
الماكينات كانت تحرسنا وكل شىء
 . على ظهر هذه الجزيرة سيدخل للسفينة

650
01:17:30,440 --> 01:17:32,600
وليس أمامنا غير 10 دقائق
 . حتى تنفجر القنابل

651
01:17:34,760 --> 01:17:37,000
! ديكس فلتخرجنا من هنا

652
01:17:59,320 --> 01:18:02,480
. فتى طيب يا ديكس  -
 . شكراً يا كابتن  -

653
01:18:06,960 --> 01:18:08,840
من هؤلاء ؟ -
. انهم الوحدة 11 -

654
01:18:08,840 --> 01:18:10,760
أو أن هذا ماتبقى منهم
 ...لقد حضروا إلى هنا

655
01:18:10,760 --> 01:18:12,680
كى ينهوا ما بدأوا فيه
 . منذ 30 عاماً قد مضت

656
01:18:13,200 --> 01:18:15,680
ينهوا ماذا ؟  -
 ! فلتخبره -

657
01:18:15,680 --> 01:18:18,680
توتينكوف يؤمن بأن الجنس البشرى
 . محتم عليه الفناء

658
01:18:18,680 --> 01:18:22,520
لذا فقد عمد على بناء سفينة
 ...لنقل الكيان الذى

659
01:18:22,520 --> 01:18:25,320
. سيكون نواه لمدنية حديثة فى اعماق الفضاء

660
01:18:25,400 --> 01:18:27,280
انه يستخدم هذه السفينة
 .... لنقل النماذج

661
01:18:27,280 --> 01:18:28,920
. التى تمثل كافة مظاهر الحياة على وجة الأرض

662
01:18:29,280 --> 01:18:30,960
والذى يسمية توتينكوف
" بـ " عالم الغد

663
01:18:31,000 --> 01:18:34,000
وهذه الأنابيب التى منحهم لى
دكتور جينينز ما فائدتهم ؟

664
01:18:34,000 --> 01:18:34,920
احماض نووية

665
01:18:34,920 --> 01:18:36,200
. كى يكون توتينوف سيد الفضاء

666
01:18:36,200 --> 01:18:38,400
. نموذج جديد للمدينة الفاضلة الحديثة

667
01:18:38,600 --> 01:18:42,200
وطالما أن هذه النماذج ليست على جزيرتة
 ....فلتوتينكوف لن يرحل بدونهم

668
01:18:42,200 --> 01:18:45,640
ولكن الأن حصل عليهم مرة أخرى
 . ولا يوجد شىء يجعله يبقى هنا

669
01:18:45,800 --> 01:18:48,720
فلتدعوة يذهب طالما أن
 . رحيله لن يضر أحداً

670
01:18:48,720 --> 01:18:51,480
لا لا ! هذه السفينة لا ينبغى
 . أن تغادر الأرض

671
01:18:51,480 --> 01:18:52,120
لماذا ؟

672
01:18:52,480 --> 01:18:53,400
مالذى قاله لكم ؟

673
01:18:53,400 --> 01:18:56,400
حينما يصل الصاروخ لمسافة
 ....100كم فى أعماق الفضاء

674
01:18:56,400 --> 01:18:57,920
. ستحترق الأرض وتتحول لرماد

675
01:18:58,200 --> 01:19:01,000
وكيف سنوقف هذا ؟ -
 . فقط توتينكوف وحدة هو من يستطيع ايقافها الان -

676
01:19:01,120 --> 01:19:04,160
لكننا لن نكون قادرون على الأقتراب منه
 . بعد ان رأنا الحراس

677
01:19:04,800 --> 01:19:05,400
وأين هو ؟

678
01:19:05,880 --> 01:19:08,640
. نحن فى طريقنا إليه يا كابتن -
 . فتى طيب يا ديكس -

679
01:19:12,600 --> 01:19:14,200
! فلتحترسوا

680
01:19:17,000 --> 01:19:18,600
. فلتسرعوا قبل أن ياتوا فى اعقابنا

681
01:19:20,000 --> 01:19:21,480
" 10دقائق على الأشتعال "

682
01:19:24,680 --> 01:19:26,200
. يوجد اثنان منهم يسدون طريق الدخول

683
01:19:26,200 --> 01:19:28,440
. أترى لا يوجد طريق للمرور منهم

684
01:19:29,800 --> 01:19:31,000
. 5دقائق يا جو

685
01:19:32,720 --> 01:19:34,600
! إنتظروا هنا  -
 ! سيقتلونك  -

686
01:19:34,600 --> 01:19:35,400
! هذه حماقة

687
01:19:35,560 --> 01:19:36,800
. إنه يعرف ماذا يفعل

688
01:19:39,720 --> 01:19:40,920
. على ما أعتقد

689
01:19:45,720 --> 01:19:46,720
. تبقى حارس واحد

690
01:19:52,000 --> 01:19:53,520
! ديكس  -
  . جرب هزه  -

691
01:20:00,920 --> 01:20:01,760
. ينبغى أن تسرعوا

692
01:20:04,200 --> 01:20:05,320
! توقف يا دكتور

693
01:20:22,200 --> 01:20:26,280
من الذى يجروء على الوقوف أمامى؟
من الذى يجروء على أقتحام هذا المكان ؟

694
01:20:27,000 --> 01:20:30,000
. الوقت انتهى ولا يمكن أيقافة

695
01:20:30,400 --> 01:20:32,600
. وقت هذا العالم قد أنتهى

696
01:20:32,600 --> 01:20:33,640
! رحمتك يا إلهى

697
01:20:33,640 --> 01:20:36,600
. مرحباً يا دكتور
لماذا تفعل ذلك ؟

698
01:20:36,680 --> 01:20:40,480
لقد كنت شاهداً على عالم
... قد أستهلك مواردة الطبيعية

699
01:20:40,480 --> 01:20:42,040
. ودفع بنفسة لخطر الأبادة

700
01:20:42,440 --> 01:20:46,160
ولقد رأيت أننا فشلنا فى تحويلة
... إلى جنة

701
01:20:46,160 --> 01:20:49,120
وأننا مسئولين عن ما ألت
 . ألية الأمور

702
01:20:49,120 --> 01:20:52,160
وأنا أدرك الأن ان مصير السباق
 ....البشرى الأن

703
01:20:52,160 --> 01:20:54,200
. لا يمكن تغييره

704
01:20:54,320 --> 01:20:58,920
....انا أخر مصممى لعنة فناء الارض

705
01:21:07,720 --> 01:21:10,200
هل هو أمن الأن ؟  -
 . هناك طريقة واحدة كى نكتشف ذلك  -

706
01:21:20,920 --> 01:21:22,600
! لقد كنت ساقذف شيئاً ما

707
01:21:43,480 --> 01:21:46,400
أنه ليس هنا ؟
 ماذا وجدتم ؟

708
01:21:46,480 --> 01:21:50,200
هذه هى وثائقة الشخصية
 ! ولم يكن ليرحل دونها

709
01:21:50,280 --> 01:21:53,120
لابد وأنه مازال هنا
. ينبغى ان نجده

710
01:21:53,120 --> 01:21:54,280
. لقد وجدته

711
01:22:09,200 --> 01:22:12,120
! هذا مستحيل ! لا يمكن

712
01:22:12,600 --> 01:22:16,120
اخر ورقة فى مذكراته
حررت فى 11 اكتوبر 1918

713
01:22:16,360 --> 01:22:18,200
لقد مات منذ 20 عاماً مضت

714
01:22:19,640 --> 01:22:22,800
" سامحونى "

715
01:22:24,400 --> 01:22:26,280
. لقد كنا نطارد شبحاً

716
01:22:38,360 --> 01:22:40,400
" ثلاث دقائق على الأنطلاق "

717
01:22:46,600 --> 01:22:49,440
لابد وأنهم انهوا ما برمجوا
 . على فعله

718
01:22:49,440 --> 01:22:52,400
الا ترى هذه جزيرة خالدة
 ...صممها توتينكوف

719
01:22:52,400 --> 01:22:54,440
بكل كابل وكل صخرة

720
01:22:54,520 --> 01:22:57,120
. أنه مخادع حتى فى موته

721
01:22:57,360 --> 01:23:00,160
إذن كيف نقتل شخص ما
قد مات بالفعل ؟

722
01:23:02,400 --> 01:23:04,000
كيف اوقف هذا ؟ -
 . لا يوجد من يستطيع إيقافه الأن  -

723
01:23:04,000 --> 01:23:04,400
. لا بد وأن هناك طريقة ما

724
01:23:04,400 --> 01:23:06,160
! هذه الماكينات لن تسمح لنا

725
01:23:06,400 --> 01:23:09,560
. دع الماكينات لى
 . ديكس فلترينى ماذا افعل

726
01:23:11,600 --> 01:23:14,480
لو انك قطعت التوصيلات المركزية
 ....فالنظام سيدمر

727
01:23:14,480 --> 01:23:16,040
. وهذا سيؤدى لحدوث خلل فيه

728
01:23:17,400 --> 01:23:19,320
وينبغى ان يتوقف العد التنازلى

729
01:23:19,320 --> 01:23:21,280
قبل ان تنطلق مولدات
الطاقة الحرارية

730
01:23:21,280 --> 01:23:23,280
. وتدمر الغلاف الجوى  -
هذا كل شىء؟ -

731
01:23:24,600 --> 01:23:25,000
هل هذا كل مايجب أن أفعله ؟

732
01:23:25,560 --> 01:23:27,200
....العداد موجود بالصاروخ

733
01:23:28,000 --> 01:23:29,520
. ولن يكون امامك وقت للفرار

734
01:23:33,520 --> 01:23:35,600
فلتتصلى بفرانكى وستحملكم
. خارج الجزيرة

735
01:23:35,520 --> 01:23:37,200
. فهى تعرف تماماً ما تفعله

736
01:23:37,320 --> 01:23:39,600
عن ماذا تتحدث ؟
 ! إنى قادمة معك

737
01:23:40,200 --> 01:23:42,600
. ليس هذه المرة -
 . لدينا اتفاق -

738
01:23:43,800 --> 01:23:46,800
وانت لن تتركنى الأن بعد
 . ان اصبح الامر اكثر إثارة

739
01:23:49,600 --> 01:23:52,600
. لن أتركك  -
 . أتمنى لو كان لنا المذيد من الوقت -

740
01:23:53,240 --> 01:23:55,600
واتمنى ان يأتى يوم ما
 . تسامحيننى فيه

741
01:24:04,760 --> 01:24:07,720
. فلتعتنى بها يا ديكس  -
. حظ سعيد يا كابتن -

742
01:24:14,720 --> 01:24:16,480
" دقيقة واحدة على الأنطلاق "

743
01:24:30,600 --> 01:24:33,000
. لقد تقابلنا ثانية يا صديقتى الغامضة

744
01:24:35,840 --> 00:08:25,200
كيف تريديننى أن افعلها ؟

745
01:25:42,040 --> 01:25:43,400
. تسديدة موفقة يا بولى

746
01:25:54,200 --> 01:25:55,600
لماذا أخذتى كل هذا الوقت ؟

747
01:26:00,040 --> 01:26:01,760
! إنها ألة

748
01:26:08,520 --> 01:26:11,200
" 10ثوان على الأنطلاق "

749
01:26:11,200 --> 01:26:12,800
9

750
01:26:12,800 --> 01:26:14,400
8

751
01:26:14,400 --> 01:26:16,000
7

752
01:26:16,000 --> 01:26:17,600
6

753
01:26:17,600 --> 01:26:19,200
5

754
01:26:19,200 --> 01:26:20,800
4

755
01:26:20,800 --> 01:26:22,400
3

756
01:26:22,400 --> 01:26:24,000
2

757
01:26:24,000 --> 01:26:25,600
1

758
01:27:07,840 --> 01:27:09,400
ينبغى ان نخرج هذه الحيوانات
. خارج السفينة

759
01:27:09,400 --> 01:27:11,760
" 90كم على عملية التفجير "

760
01:27:11,800 --> 01:27:12,800
. لا يوجد وقت

761
01:27:17,320 --> 01:27:18,600
هذا هو الطريق الوحيد
 . الذى ينبغى أن نعبره

762
01:27:23,400 --> 01:27:25,400
" 80كم على عملية التفجير "

763
01:27:29,680 --> 01:27:31,960
" إنذار الطوارىء "

764
01:27:34,680 --> 01:27:37,000
" خطر - خطر - خطر  "

765
01:27:38,400 --> 01:27:39,640
ماذا فعلتى ؟

766
01:27:44,320 --> 01:27:45,200
! هيا

767
01:27:45,320 --> 01:27:47,720
" 70كم على عملية التفجير "

768
01:28:00,400 --> 01:28:02,600
" 60كم على عملية التفجير "

769
01:28:05,000 --> 01:28:06,000
! تماسكى

770
01:28:12,760 --> 01:28:16,120
ارجوكى لا تلمسى اى شىء أخر

771
01:28:24,520 --> 01:28:27,120
لا يوجد وقت لن نفعلها مطلقاً

772
01:28:28,320 --> 01:28:30,200
" 50كم على عملية التفجير "

773
01:28:37,960 --> 01:28:39,120
! أركضى

774
01:28:40,800 --> 01:28:42,800
" 40كم على عملية التفجير "

775
01:28:50,400 --> 01:28:52,520
المركز الرئيسى هل تسمعنى ؟

776
01:28:55,000 --> 01:28:57,200
" 30كم على عملية التفجير "

777
01:29:01,200 --> 01:29:03,200
فرانكى انا ديكس , هل تسمعيننى ؟

778
01:29:12,680 --> 01:29:13,880
. إنه لا يعمل

779
01:29:16,920 --> 01:29:18,880
" 20كم على عملية التفجير "

780
01:29:19,320 --> 01:29:22,000
جو الوقت ينفذ منا
من الافضل أن تفعل شيئاً

781
01:29:24,000 --> 01:29:27,960
ولقد رأى الرب أن  الشر
فى البشر قد استفحل امره

782
01:29:27,960 --> 01:29:28,600
أنه يعتقد أنه الرب

783
01:29:28,600 --> 01:29:30,840
....لذا كانت مشيئة الرب

784
01:29:30,840 --> 01:29:41,360
" فلتصمت  "

785
01:29:32,720 --> 01:29:34,920
" 10كم على عملية التفجير "

786
01:29:35,480 --> 01:29:37,200
9

787
01:29:37,200 --> 01:29:38,600
8

788
01:29:38,600 --> 01:29:40,200
7

789
01:29:40,200 --> 01:29:41,120
6

790
01:29:41,120 --> 01:29:43,360
" لماذا لا تموتين وحسب  "

791
01:29:43,400 --> 01:29:45,320
" 5كم على عملية التفجير "

792
01:29:46,400 --> 01:29:48,600
4

793
01:29:48,600 --> 01:29:51,200
3

794
01:29:51,200 --> 01:29:53,200
2

795
01:29:53,200 --> 01:29:55,200
1

796
01:29:58,800 --> 01:29:59,880
" تحذير "

797
01:29:59,920 --> 01:30:01,080
" فشل بالنظام "

798
01:30:03,400 --> 01:30:06,040
" خطر - خطر - خطر  "

799
01:30:06,400 --> 01:30:07,400
" تحذير "

800
01:30:07,400 --> 01:30:08,960
" فشل بالنظام "

801
01:30:09,800 --> 01:30:10,600
! أنظرى

802
01:30:10,600 --> 01:30:12,120
" خطر - خطر - خطر  "

803
01:30:12,120 --> 01:30:14,800
ما هذا ؟ -
 . محتمل ان يكون طريقنا للخروج من هنا

804
01:30:32,120 --> 01:30:33,400
. لقد رأيتهم يا كوماندور

805
01:30:34,120 --> 01:30:37,320
فلتستعد كافة الفرق
وكل الأيدى على السطح

806
01:31:27,760 --> 01:31:29,200
! لقطة واحدة

807
01:31:32,600 --> 01:31:34,320
لقد حصلتى على قصتك

808
01:31:51,480 --> 01:31:54,840
....بوللى...أنتى

809
01:31:54,840 --> 01:31:57,120
هون عليك يا جو لست
 . مضطراً لقول شىء

810
01:32:00,400 --> 01:32:02,000
أنتى بعدسات لاصقة ؟

811
01:32:05,600 --> 01:32:25,700
Hu$$aiNuoL
HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM