1
00:00:00,000 --> 00:00:24,739
<i><b>ترجمة: محمد السباعى
MAMADO_handakes@yahoo.com</b></i>

2
00:00:31,126 --> 00:00:35,070
انا اسف
لكنى لا استطيع ان اعطيك هذه المعلومات..

3
00:00:35,540 --> 00:00:36,850
اى شيئ اخر الا هذا..

4
00:00:38,050 --> 00:00:39,250
انا لا استطيع ان اخون بلدى

5
00:00:39,950 --> 00:00:40,920
لن افعل

6
00:00:40,950 --> 00:00:43,450
هذا البلد...
لقد اعطانى كل شيئ.

7
00:00:43,950 --> 00:00:46,360
يا الهى!.
فقط ابقه بعيدا عنى!.

8
00:00:46,760 --> 00:00:48,560
ارجوك.
لا تدعه يقترب منى.

9
00:00:50,660 --> 00:00:51,660
لا!
يا الهى!

10
00:00:51,760 --> 00:00:54,160
هى يا حلوة، استرخى .
و دعى جودزيلا يفعل ما يتقنه..

11
00:00:56,570 --> 00:00:58,930
حسنا حسنا، هذا فقط خطأ على مستويات عده

12
00:00:58,970 --> 00:01:00,370
ـ هل ستلعب ام لا؟
ـ و تغشوننى مرة اخرى؟

13
00:01:00,870 --> 00:01:01,770
ماذا؟
لا!

14
00:01:02,070 --> 00:01:04,380
بوتش ربما يكذب، بوتش ربما يسرق

15
00:01:04,480 --> 00:01:06,580
ـ بوتش ربما
ـ يشير الى نفسه بصيغة الغائب؟

16
00:01:06,680 --> 00:01:07,540
احيانا...

17
00:01:07,580 --> 00:01:08,580
و لكن بوتش لا يغش

18
00:01:09,080 --> 00:01:10,780
حسنا..."بوتش" يستطيع ان يسترخى..
لقد كنت قلقا من كوجر..

19
00:01:11,280 --> 00:01:13,180
نعم صحيح..المشكلة دئما فى هؤلا الهادئون

20
00:01:13,490 --> 00:01:15,290
ماذا؟..انها لعبة "الرجل الاعمى"

21
00:01:15,790 --> 00:01:18,890
الورقة الاعلى تربح..
كيف يمكن لأحد ان يغشك؟

22
00:01:20,390 --> 00:01:21,390
الاوراق!!

23
00:01:25,400 --> 00:01:28,000
لدى احساس انى املك شيئا هنا..
احس ان لدى شيئ...

24
00:01:28,350 --> 00:01:29,750
بنت شايب ولد..

25
00:01:30,100 --> 00:01:32,010
صحيح
واحد, اثنان, ثلاثة..هيا

26
00:01:33,720 --> 00:01:36,200
<b>جنسن:الأتصالات و التكنولوجيا</b>

27
00:01:37,664 --> 00:01:40,100
<b>كوجر: القنص على المدى الطويل</b>

28
00:01:41,505 --> 00:01:43,219
<b>بوتش: النقل و الاسلحة الثقيلة</b>

29
00:01:43,220 --> 00:01:45,720
لدى احساس رائع هذه المرة..

30
00:01:46,615 --> 00:01:49,000
<b>روج:التخطيط</b>

31
00:01:49,220 --> 00:01:50,930
امك كان لديها احساس رائع بالأمس

32
00:01:51,530 --> 00:01:52,530
ووه..كانت هذه مزحة عن الام

33
00:01:54,030 --> 00:01:54,830
ماذا؟

34
00:01:55,030 --> 00:01:56,830
حسنا حسنا هيا بنا

35
00:01:57,130 --> 00:01:58,930
حسنا..انا..انا..

36
00:01:59,530 --> 00:02:01,640
سارفع الرهان

37
00:02:02,240 --> 00:02:03,540
ـ انت لا تريد ان تفعل هذا
ـ لا؟

38
00:02:04,240 --> 00:02:06,340
ـ السلاح الذى حصلت عليه من الجنرال الهندورى
ـ نعم

39
00:02:07,740 --> 00:02:09,550
انا سأكمل بالتأكيد

40
00:02:12,350 --> 00:02:13,550
هيا بنا!

41
00:02:16,950 --> 00:02:18,120
هذا يعادلنى..

42
00:02:18,150 --> 00:02:20,260
كم سكينا تحمل؟!
ماذا يجرى هنا؟

43
00:02:20,660 --> 00:02:21,660
كوجر..رهانك..

44
00:02:22,260 --> 00:02:23,360
ايها الخاسرون

45
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
حان الوقت

46
00:02:27,071 --> 00:02:29,800
<b>كلاى: مدير العمليات</b>

47
00:02:31,300 --> 00:02:33,800
<i><b>بوليفيا</b></i>

48
00:02:43,180 --> 00:02:46,180
حسنا لدينا تاجر مخدرات و سلاح يدعى فضيل

49
00:02:46,220 --> 00:02:49,190
يدير خط انتاج للهيروين المزروع منزليا قرب النهر

50
00:02:50,090 --> 00:02:53,390
سنجده, نحدده للقنابل الموجهه بالليزر و نخرج فورا

51
00:02:53,890 --> 00:02:55,290
دون هرج او مرج

52
00:02:56,100 --> 00:02:57,160
ايحتاجوننا لهذا ؟؟

53
00:02:57,200 --> 00:02:59,100
اتفضل ان تحارب 50 رجلا بالبنادق الاليه؟

54
00:03:14,610 --> 00:03:17,120
حسنا انا ارى السيد فضيل

55
00:03:17,620 --> 00:03:19,620
ـ حدده.
ـ حان وقت العمل يا رفاق.

56
00:03:19,720 --> 00:03:22,020
هيا..ادعونى
مايكل انجلو

57
00:03:23,820 --> 00:03:25,930
دروبيك هنا بنبول,
نطلب الاذن ببدء الضرب.

58
00:03:26,430 --> 00:03:29,530
تم تحديد الهدف
المجال خالى..انتهى.

59
00:03:29,730 --> 00:03:30,530
انتهى.

60
00:03:30,930 --> 00:03:33,230
علم بنبول,
تم تحديد الهدف.

61
00:03:33,330 --> 00:03:36,940
برجاء العلم..الوقت المتبقى
8 دقائق

62
00:03:37,040 --> 00:03:38,540
علم,سوف نخرج
سدادات الاذن!

63
00:03:46,550 --> 00:03:47,550
يا ريس؟

64
00:03:51,550 --> 00:03:52,860
انهم يستخدمون الاطفال كرهائن!

65
00:03:52,861 --> 00:03:53,861
بلغهم بذلك

66
00:03:55,660 --> 00:03:56,520
بلغهم بذلك

67
00:03:56,560 --> 00:03:57,830
دروبيك, هناك اطفال عند الهدف

68
00:03:57,860 --> 00:04:00,560
اكر, هناك اطفال عند الهدف
برجاء الانتباه.

69
00:04:00,760 --> 00:04:02,670
علم..ابقى بموقعك.

70
00:04:02,870 --> 00:04:04,770
ابقى بالموقع؟
ما الذى يتحدث عنه يا كولونل؟

71
00:04:04,870 --> 00:04:07,470
نحن ننصح بشده بالغاء التفجير

72
00:04:08,270 --> 00:04:11,280
اوامركم كما هى..
استعدو للرحيل.

73
00:04:12,780 --> 00:04:13,880
كوجر؟

74
00:04:16,480 --> 00:04:17,880
دربيك هنا بنبول.

75
00:04:18,280 --> 00:04:21,990
عُدد التحديد قد لاقت ضررا
نحن ننصح بالغاء المهمة.

76
00:04:24,190 --> 00:04:25,890
حسنا..
هذا كان غباءا مطلقا!

77
00:04:27,790 --> 00:04:28,990
هل هذا مدير المهمة؟

78
00:04:29,490 --> 00:04:31,160
<هنا ماكس يا كولونل كلاى

79
00:04:31,200 --> 00:04:32,900
لا احد يستخدم  الاسماء على قنوات الاتصال!

80
00:04:32,930 --> 00:04:34,800
هذه قناه عسكرية مؤمنة.

81
00:04:35,400 --> 00:04:36,270
هل هى فعلا؟

82
00:04:36,300 --> 00:04:38,800
اللعنة, استمع الى.
هناك اطفال فى الموقع..

83
00:04:39,200 --> 00:04:41,010
اتظننى لم اكن اعلم هذا؟

84
00:04:41,610 --> 00:04:43,610
لقد سجلنا الاحداثيات بمجرد ان حددتم الهدف

85
00:04:44,010 --> 00:04:45,710
التفجير سيتم بميعاده.

86
00:04:46,110 --> 00:04:47,680
اتمنى لك...يوم رائع!

87
00:04:47,710 --> 00:04:49,720
اللعنة!..جنسن اتصل بالطائرة مباشرة.

88
00:04:49,820 --> 00:04:51,820
ـ قل لهم ان يلغو المهمه
ـ انا احاول و لكنه يشوش علينا..

89
00:04:51,850 --> 00:04:52,720
لا استطيع فعل شيئ

90
00:04:56,520 --> 00:04:57,720
هناك شيئ يمكننا ان نفعله!

91
00:04:57,920 --> 00:05:00,130
حسنا..هيا بنا
خمسه ضد قلعة!!

92
00:05:00,230 --> 00:05:03,730
لدينا ما يقارب الثمانى دقائق قبل التفجير

93
00:05:05,030 --> 00:05:05,930
متسع من الوقت!

94
00:05:06,530 --> 00:05:07,330
انا سأقود.

95
00:05:34,860 --> 00:05:36,770
نحن,ضد 50 رجلا ببنادق اليه صحيح؟

96
00:05:46,180 --> 00:05:47,780
جنسن و بوتش, احضرا شاحنة للأطفال

97
00:05:48,180 --> 00:05:49,280
بقيتنا سننطلق خلال 5 دقائق.

98
00:05:49,380 --> 00:05:51,280
الضربة الجوية بعد 4 دقائق يا سيدات.

99
00:05:51,380 --> 00:05:52,680
حسنا سنخرج خلال 4 دقائق
نقطة التلاقى

100
00:05:52,720 --> 00:05:53,580
على انا..

101
00:05:55,090 --> 00:05:56,290
ثلاث دقائق على الوصول

102
00:06:09,500 --> 00:06:10,470
هيا بنا

103
00:06:10,500 --> 00:06:12,800
اخرجو

104
00:06:15,410 --> 00:06:16,610
حسنا اذهبو هناك معه

105
00:06:16,640 --> 00:06:17,610
هيا يا ماما

106
00:06:20,110 --> 00:06:21,610
انا اتولى الامر
اخرجهم.

107
00:06:21,810 --> 00:06:23,470
حسنا من هو والدك!

108
00:06:23,500 --> 00:06:25,120
هيا بنا..من هنا..هيا!

109
00:06:30,620 --> 00:06:31,820
ـ او لا
ـ نعم!

110
00:06:32,120 --> 00:06:33,430
ـ فعلا؟
ـ لم لا؟

111
00:06:33,730 --> 00:06:34,830
ـ اتستطيع؟
ـ بالطبع.

112
00:06:35,330 --> 00:06:36,230
حسنا...

113
00:06:43,140 --> 00:06:44,040
سيداتى..

114
00:06:52,050 --> 00:06:54,250
كلاى...لقد حصلنا على الاطفال
نقطة التلاقى خلال دقيقتين

115
00:07:00,360 --> 00:07:01,560
ماكس ارسلك؟ اليس كذلك؟

116
00:07:05,060 --> 00:07:06,910
انا لن انصاع لخططه المجنونة لو فعل هذا!

117
00:07:06,950 --> 00:07:08,760
انت تجعل هذا سهلا للغاية بالنسبة لك

118
00:07:09,360 --> 00:07:10,870
دعه يذهب
و سأدعك تعيش.

119
00:07:14,170 --> 00:07:16,270
تعالى هنا يا بنى.
سر الى.

120
00:07:19,580 --> 00:07:21,780
كلاى اخرج حالا
يجب ان نذهب الان!

121
00:07:22,980 --> 00:07:24,280
سوف يقتلك ايضا..اتعرف.

122
00:07:31,890 --> 00:07:33,990
تم تحديد الهدف.باقى 20 ثانية

123
00:07:35,890 --> 00:07:37,490
ـ  اتتوقف لشرب القهوة هناك؟
ـ  نعم.

124
00:07:44,600 --> 00:07:46,200
ما هو مدى الانفجار الذى ننظر له هنا؟

125
00:07:48,610 --> 00:07:51,510
حسنا بوتش اريدك ان تزيد سرعة هذه الحافلة قليلا.

126
00:07:51,540 --> 00:07:52,810
حسنا تمسكو بشيئ ما..

127
00:07:53,210 --> 00:07:54,210
الان!

128
00:08:22,140 --> 00:08:24,150
فهمت فهمت..
ـ ها نحن نذهب بوتش..

129
00:08:36,060 --> 00:08:38,460
بنبول هنا بلاكهوك..
استعدو للانتشال.

130
00:08:41,260 --> 00:08:43,870
كان جزئى المفضل عندما كنت ثائر تماما!

131
00:08:44,570 --> 00:08:46,570
و لكن تبادل اطلاق النار كان وقتا جيدا..

132
00:08:51,470 --> 00:08:52,680
ها هى تنفر

133
00:08:54,380 --> 00:08:55,380
هيا بنا هيا بنا.

134
00:08:55,880 --> 00:08:56,980
حسنا..الجميع معا.

135
00:08:57,280 --> 00:08:58,080
هيا بنا

136
00:08:59,280 --> 00:09:00,380
هيا هيا
عمل جيد.

137
00:09:01,880 --> 00:09:03,790
سيدى, المكان لا يتسع لفريقك و لهم.

138
00:09:05,590 --> 00:09:06,390
اذن هم..

139
00:09:08,390 --> 00:09:09,490
حسنا لنذهب يا رفاق.

140
00:09:09,530 --> 00:09:10,390
ها نحن نذهب..

141
00:09:11,900 --> 00:09:12,760
انتبه للرؤوس

142
00:09:12,800 --> 00:09:14,600
حسنا يا اطفال
ستذهبون فى رحلة

143
00:09:15,000 --> 00:09:16,900
تقاربو و تمسكو جيدا

144
00:09:18,000 --> 00:09:18,900
الى اللقاء يا اطفال..وداعا.

145
00:09:20,200 --> 00:09:22,210
لا شكرا, احتفظ بها.

146
00:09:22,240 --> 00:09:24,710
احفظها سالمة اوك؟

147
00:09:25,010 --> 00:09:26,210
شكرا..
على الرحب.

148
00:09:26,810 --> 00:09:27,710
الى اللقاء

149
00:09:27,750 --> 00:09:28,610
اخرجهم من هنا

150
00:09:42,430 --> 00:09:43,830
يالهم من صغار ظرفاء.

151
00:09:44,730 --> 00:09:46,130
اتمنى ان يصلو بسلام للمحكمة العسكرية..

152
00:09:47,130 --> 00:09:48,630
ما هذا؟
اتسمع هذا؟

153
00:09:52,240 --> 00:09:54,540
يا رفاق...هذا سيئ!

154
00:09:55,040 --> 00:09:56,840
ماكس, كوبرا 1
الاعداء فى المدى.

155
00:09:57,950 --> 00:09:59,050
علم

156
00:09:59,750 --> 00:10:02,150
كوبرا 1, عُدل الهدف

157
00:10:05,850 --> 00:10:07,250
لا!

158
00:10:53,500 --> 00:10:55,010
كان من المفترض ان نكون مكانهم .

159
00:10:56,510 --> 00:10:58,810
مظاهرة اليوم امام السفارة الامريكية

160
00:10:59,210 --> 00:11:01,910
رد فعل عنيف على
موت 25 طفل فى بوليفيا

161
00:11:02,010 --> 00:11:03,510
تم قتلهم خلال العملية

162
00:11:03,550 --> 00:11:05,920
دعنى اوضح شيئا..

163
00:11:06,420 --> 00:11:10,120
مستحيل ان يكون هؤلاء الرجال يتصرفو

164
00:11:10,160 --> 00:11:11,420
بأوامر من الولايات المتحدة

165
00:11:16,930 --> 00:11:19,330
الن يكون هناك جنازة لهم؟

166
00:11:25,040 --> 00:11:26,140
اين الخاتم؟

167
00:11:53,900 --> 00:11:54,915
<i><b>الخاسرون</b></i>

168
00:12:36,410 --> 00:12:38,020
ماذا تفعل...لا لا لا

169
00:12:40,820 --> 00:12:42,420
انه يُهزم!

170
00:12:49,630 --> 00:12:51,030
هذا مقرف..

171
00:12:51,130 --> 00:12:54,530
رسميا, حالنا يقرفنى.
ـ و قد خسرت مجددا.

172
00:12:55,030 --> 00:12:56,130
ـ لقد خسرنا مجددا.
ـ لا.

173
00:12:56,170 --> 00:12:57,300
انت وضعت الرهان

174
00:12:57,340 --> 00:12:58,440
لقد اعطيتنى المال

175
00:12:59,440 --> 00:13:01,340
اجل, لقد كان هذا غباءا منى اليس كذلك؟

176
00:13:04,040 --> 00:13:06,050
ايمكن للحال ان يسوء اكثر؟

177
00:13:11,950 --> 00:13:13,450
ربما, اذا بدءنا بشرب الخمر

178
00:13:14,250 --> 00:13:15,660
انت...انت لا تشرب؟؟

179
00:13:18,460 --> 00:13:19,560
ماذا يحدث؟

180
00:13:20,460 --> 00:13:22,360
بسرعه, هيا ادخلهم الى هناك

181
00:13:32,770 --> 00:13:34,580
ـ شكرا
ـ شكرا

182
00:13:39,880 --> 00:13:42,980
وجدت رجلا على الشبكه يستطيع ان يأتى بمعلومات عن ماكس مقابل مال

183
00:13:43,020 --> 00:13:44,290
كل ما نحتاجه هو جمع القليل من المال

184
00:13:44,320 --> 00:13:45,390
نحن لا نمكلك مالا.

185
00:13:46,090 --> 00:13:49,690
اتريد ان ندفع لطفلا ما فى قبو بيتهم..و هو غالبا يكذب؟

186
00:13:50,690 --> 00:13:52,090
انت كنت هناك, انت تعرف ما فعلنا.

187
00:13:52,190 --> 00:13:53,300
الرجل حاول ان يقتلنا.

188
00:13:53,330 --> 00:13:54,300
الرجل قتلنا يا كلاى

189
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
لا, يجب ان نركز

190
00:13:59,700 --> 00:14:00,900
حسنا؟
على المهمة

191
00:14:01,000 --> 00:14:02,710
نحصل على مال
نحصل على جوازات سفر جديدة

192
00:14:02,740 --> 00:14:04,010
نعود الى الولايات

193
00:14:04,810 --> 00:14:06,210
بدون ان يلاحظ احد

194
00:14:06,710 --> 00:14:08,110
نحن حتى لا نعرف شكل الرجل!

195
00:14:08,210 --> 00:14:09,280
لكننى سمعت صوته

196
00:14:09,310 --> 00:14:10,810
رجل ذو صوت هو رجل ذو حلق.

197
00:14:10,910 --> 00:14:12,420
ـ الرجل لديه حلق
ـ هيا

198
00:14:12,450 --> 00:14:13,620
كلاى, انظر حولك

199
00:14:13,720 --> 00:14:18,220
هل تظن فعلا اننا فى حال يسمح لنا بالتغلب على جاسوس خارق بالاستخبارات المركزية؟

200
00:14:18,260 --> 00:14:19,520
ـ روج
ـ لا, انها خطة فاشلة

201
00:14:19,820 --> 00:14:22,890
يمكن لبوتش ان يجهز عدته بالقرب من كشك التاكو ذلك

202
00:14:22,930 --> 00:14:25,630
و يمكن لجنسن ان يجهز الاتصالات هناك بالقرب من العاهرات

203
00:14:25,730 --> 00:14:27,430
 ـ كابتن
 ـ انتظر انتظر

204
00:14:27,730 --> 00:14:29,630
انت لم تعد جنديا

205
00:14:31,240 --> 00:14:32,340
انت لست جنديا

206
00:14:33,140 --> 00:14:34,040
حسنا؟

207
00:14:35,940 --> 00:14:37,740
كلاى, بحق السماى انت تفقد عقلك

208
00:14:41,150 --> 00:14:43,850
ـ الرجال يتساقطون
ـ اذن انت تفقدنى

209
00:14:45,850 --> 00:14:48,050
هو فاز, نحن خسرنا
اذن دعنا نعد للوطن

210
00:14:52,760 --> 00:14:53,860
ايمكنك ان تفعل هذا؟

211
00:15:55,230 --> 00:15:56,130
نخبك

212
00:16:02,330 --> 00:16:04,030
ما اخبار قطعة اللحم؟

213
00:16:05,240 --> 00:16:06,140
لحميه!

214
00:16:10,440 --> 00:16:11,340
اتريدين قطعه؟

215
00:16:14,250 --> 00:16:15,250
ربما لاحقا

216
00:16:18,450 --> 00:16:19,350
حسنا

217
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
هل اعرفك؟

218
00:16:32,070 --> 00:16:34,070
استرخى يا عزيزى

219
00:16:37,870 --> 00:16:39,570
الا ابدو مسترخيا؟

220
00:16:41,270 --> 00:16:42,280
لا

221
00:16:47,680 --> 00:16:49,080
اتظن ان بامكاننا ان نغير ذلك؟

222
00:16:56,890 --> 00:16:58,590
انه كل شيئ يمكن لفتاة ان تحلم به

223
00:17:03,500 --> 00:17:04,660
الديك حمام؟

224
00:17:04,700 --> 00:17:09,100
لا, لقد طلبت بالتحديد الغرفة الوحيدة فى العالم التى لا تحتوى على واحد

225
00:17:09,810 --> 00:17:11,910
اتحاول ان تحول "نعم" الى "لا"؟

226
00:17:14,210 --> 00:17:15,110
شكرا

227
00:17:24,820 --> 00:17:26,320
اذن, ما الذى اتى بك الى بوليفيا

228
00:17:27,420 --> 00:17:28,320
سفينة رحلات

229
00:17:29,030 --> 00:17:30,430
هذا البلد محاط باليابسة!ـ

230
00:17:31,330 --> 00:17:33,630
حسنا اذن, انها سفينة رحلات مذهلة

231
00:17:40,040 --> 00:17:41,240
اين كنا الان؟

232
00:17:44,740 --> 00:17:49,150
اظن انك كنت على وشك ان تخبرينى لم تتبعيننى

233
00:17:50,550 --> 00:17:52,850
ـ لقد رأيتنى اليس كذلك؟
ـ نعم

234
00:17:55,050 --> 00:17:57,560
اراهن انك لم ترنى فى شارع ميركادو

235
00:18:02,960 --> 00:18:04,860
لدى عرض عمل لك يا كلاى

236
00:18:06,370 --> 00:18:07,470
ماذا 

237
00:18:09,170 --> 00:18:11,170
ـ اوبس!ـ

238
00:18:14,870 --> 00:18:15,980
انا لا اريد ان اؤذيك

239
00:18:16,280 --> 00:18:17,180
لن تفعلى

240
00:18:17,380 --> 00:18:18,380
نعم سأفعل

241
00:19:23,680 --> 00:19:25,680
ـ هاى
ـ هاى

242
00:19:50,080 --> 00:19:51,180
ماذا تريدين؟

243
00:19:51,780 --> 00:19:53,180
يمكننى ان اساعدك لتجد ماكس

244
00:19:54,780 --> 00:19:55,580
انا مستمع

245
00:20:08,900 --> 00:20:10,200
كيف عرفت اننا احياء

246
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
لقد عددت الاسنان فى حطام الطائرة

247
00:20:13,800 --> 00:20:15,600
كما انكم لستم ماكرين لهذا الحد

248
00:20:18,010 --> 00:20:18,910
هاهى الصفقة

249
00:20:19,310 --> 00:20:22,410
انا اعيدكم للولايات
و انت تقتل لى ماكس

250
00:20:23,110 --> 00:20:24,280
ما هو الثمن يا انسه؟

251
00:20:24,310 --> 00:20:25,710
انها بكل بساطة مهمة انتحاريه

252
00:20:28,020 --> 00:20:29,020
لم على ان اثق بكِ؟

253
00:20:30,820 --> 00:20:33,820
لو اننى اكذب لما كنت استخدمت كلمة "مهمة انتحاريه"؟

254
00:20:38,830 --> 00:20:40,330
فقط قابلنى غدا بهذا العنوان

255
00:20:42,330 --> 00:20:43,430
و احضر صبيانك

256
00:20:44,430 --> 00:20:45,240
الى اللقاء

257
00:20:45,940 --> 00:20:46,840
يا هذه

258
00:20:49,840 --> 00:20:51,140
ان كنت تكذبين على

259
00:20:51,840 --> 00:20:52,740
سأقتلك

260
00:20:54,540 --> 00:20:55,650
نعم, سعدت بلقائك ايضا

261
00:20:56,550 --> 00:20:57,550
نعم

262
00:21:18,760 --> 00:21:21,160
اسف لتأخرنا
لقد كان هناك حفلة بمصنع الدمى

263
00:21:22,260 --> 00:21:23,160
عيد ميلاد بيبيتو

264
00:21:23,260 --> 00:21:24,060
ـ نعم
ـ  نعم

265
00:21:30,670 --> 00:21:33,070
اذن لقد ارادت لقاءنا بمقبرة؟

266
00:21:33,870 --> 00:21:36,080
لا اقصد اننا نستطيع ان نبدى رأيا فى الموضوع

267
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
ـ  هل انا الوحيد الذى يرى قميصه؟
ـ  لا

268
00:21:41,180 --> 00:21:42,830
انه قميص ابنة اختى
للاعبات كرة القدم تحت سن الثمانية

269
00:21:42,870 --> 00:21:44,490
لقد تفقدت نتائجهم على الشبكة و

270
00:21:46,690 --> 00:21:47,590
ماذا؟

271
00:21:48,690 --> 00:21:49,690
انهم فى النهائيات

272
00:21:51,890 --> 00:21:52,790
ماذا نعرف عنها؟

273
00:21:53,690 --> 00:21:55,500
بجانب انها مثيرة للغاية؟

274
00:21:56,700 --> 00:21:58,100
ملفها فارغ

275
00:21:58,700 --> 00:22:00,800
وكالة الاستخبارات اصدرت امرا بقتلها

276
00:22:01,300 --> 00:22:06,110
و كذلك حماس و شيمفيم
الجميع باستثناء "بيتا" يريد قتل هذه الفتاة

277
00:22:08,210 --> 00:22:09,410
اتظن ان قرارك صحيح بهذا الامر؟

278
00:22:10,210 --> 00:22:12,110
لأنه فى كل مرة تخطئ يكون هذا بسبب امرأة

279
00:22:12,150 --> 00:22:13,930
ـ اخبرنى بمرة اخطات فيها بسبب...ـ
ـ امبر

280
00:22:13,970 --> 00:22:15,720
امبر لم تكن المشكلة
زوجها كان المشكلة

281
00:22:15,820 --> 00:22:17,720
زوج امبر لم يكن هو من اطلق عليك النار

282
00:22:17,760 --> 00:22:19,220
ـ لقد اصابتنى فى ساقى فقط
ـ ماذا عن ايما؟

283
00:22:19,320 --> 00:22:21,070
ايما لا تحتسب
انا لم انم مع ايما

284
00:22:21,110 --> 00:22:22,830
لا..لأنها وضعت قنبلة بسيارتك

285
00:22:23,330 --> 00:22:24,330
حسنا سأعترف

286
00:22:24,830 --> 00:22:27,030
لقد اخل هذا قليلا برومانسية علاقتنا

287
00:22:27,060 --> 00:22:29,530
نعم, و الان هذه الفتاة تظهر و..ـ

288
00:22:29,730 --> 00:22:33,240
ما اسمها...عيشه..و تحرق فندقنا..ـ

289
00:22:34,340 --> 00:22:35,240
انا متأكد

290
00:22:35,740 --> 00:22:38,640
من الافضل ان تكون..لأننى لن اُقتل على يد فتاة

291
00:22:39,340 --> 00:22:41,350
لقد مرت فترة طويلة منذ ان دعانى احدهم بالفتاة

292
00:22:46,450 --> 00:22:47,650
هل وضعت قنبلة بسيارتك؟

293
00:22:48,750 --> 00:22:50,050
لقد كانت متفجرة

294
00:22:50,660 --> 00:22:53,860
عيشه, هؤلاء جنسن, بوتش,روج و كوجر

295
00:22:55,660 --> 00:22:56,960
حقا؟

296
00:22:59,860 --> 00:23:03,370
يا سادة..خلال 97 ساعة سيكون ماكس فى ميامى

297
00:23:04,170 --> 00:23:05,840
انه يسافر فى مجموعة مصفحات

298
00:23:05,870 --> 00:23:08,570
مع على الاقل 30 حارس مسلح بالكامل

299
00:23:09,870 --> 00:23:11,680
سيكون اسهل لو اختطفتم الرئيس

300
00:23:13,880 --> 00:23:15,280
الاخبار الجيدة هى...ـ

301
00:23:15,480 --> 00:23:17,680
لدى القدرة على اعادتكم للولايات

302
00:23:18,080 --> 00:23:20,290
و تمويل العملية بالكامل حسب رغبتكم

303
00:23:20,890 --> 00:23:22,490
اقتل ماكس و عندها نكون قد تعادلنا

304
00:23:23,090 --> 00:23:25,690
و..ـ
لم علينا ان نصدقك؟

305
00:23:27,290 --> 00:23:30,100
لأننى اول شخص تقابلوه يعترف بأنه موجود..ـ

306
00:23:32,400 --> 00:23:34,800
استمعو الى، يمكنكم ان تبقو هنا فى بوليفيا لتتعفنوا

307
00:23:35,600 --> 00:23:38,510
او تعودو للوطن و تنتقمو من الرجل الذى ورطكم

308
00:23:39,010 --> 00:23:39,910
الخيار لكم

309
00:23:41,310 --> 00:23:42,210
كولونل؟

310
00:23:43,410 --> 00:23:45,910
لا تدعونى بهذا
نحن لم نعد جنود

311
00:23:46,010 --> 00:23:47,620
حسنا, انت تعرف اننا ان فعلنا هذا..ـ

312
00:23:47,820 --> 00:23:50,220
فنحن نشن حربا على وكالة الاستخبارات المركزية

313
00:23:52,520 --> 00:23:53,620
هم من بدؤها

314
00:23:58,096 --> 00:24:00,000
<i><b>دبى</b></i>

315
00:24:03,730 --> 00:24:04,830
حسنا, اليكم ما سمعته

316
00:24:05,230 --> 00:24:08,740
انا اسمع "لا"..انا اسمع "ارحل"..ـ

317
00:24:09,040 --> 00:24:10,740
انا اسمع "اسف"..
هل هذا ما اسمعه؟

318
00:24:10,840 --> 00:24:12,240
نحن لا نستطيع ان نفعل ما تطلبه

319
00:24:12,440 --> 00:24:13,340
انا اسف

320
00:24:13,540 --> 00:24:17,250
قل يا نبيل..هل هذه مشكلة اخلاقية ام مالية؟

321
00:24:17,350 --> 00:24:18,550
ـ مشكلة اخلاقية
ـ  حقا؟

322
00:24:18,950 --> 00:24:22,450
ـ انت تعترض على اخلاقيات هذه الصفقة؟
ـ نعم انا اسف

323
00:24:22,750 --> 00:24:24,950
ـ ارجوك, ارحل.
ـ  حسنا..اذن هذا ما سمعته.

324
00:24:25,160 --> 00:24:27,060
الان, اريدك ان تستمع الى

325
00:24:27,460 --> 00:24:28,560
استمع بحرص

326
00:24:28,860 --> 00:24:29,960
لأننى اريدك ان تسمع هذا

327
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
ويد

328
00:24:36,770 --> 00:24:37,870
ما هذا؟

329
00:24:37,900 --> 00:24:38,770
ماذا تفعل؟

330
00:24:38,970 --> 00:24:40,670
ماذا, لا, ارجوك

331
00:24:51,880 --> 00:24:52,890
ما كان هذا بحق الجحيم؟

332
00:24:54,490 --> 00:24:55,490
انت اعطيتنى الاشارة!!ـ

333
00:24:56,190 --> 00:24:59,390
اشارة ان تضربه بوجهه
و ليست اشارة ان ترميه من الاعلى

334
00:25:01,890 --> 00:25:03,060
لقد ظننت ان هذا ما اردته؟!!؟

335
00:25:03,090 --> 00:25:06,100
كأقصى حد, كانت هذا هذه اشارة ان تكسر اصبعه

336
00:25:06,300 --> 00:25:07,400
يا الهى! ويد؟

337
00:25:07,700 --> 00:25:09,400
لقد كان الرجل عالما عبقريا

338
00:25:10,000 --> 00:25:13,810
بالرغم ان وزنه يدل انه كان يعانى من مشاكل سيطرة على شهيته

339
00:25:13,840 --> 00:25:17,610
و لكن هذا ليس سببا ان ترمى مؤخرته البدينة من الدور ال57

340
00:25:19,110 --> 00:25:20,110
اسف

341
00:25:20,910 --> 00:25:21,910
حسنا

342
00:25:22,620 --> 00:25:24,420
اظن اننى اتحدث بلسان الجميع هنا

343
00:25:25,820 --> 00:25:27,620
حين اقول ان افعالك مبالغ بها..ـ

344
00:25:28,520 --> 00:25:31,120
و نعم, مضيعة لممنافع قليلا

345
00:25:34,830 --> 00:25:37,030
و لكنها رغم ذلك تأتى بالتأثير المطلوب

346
00:25:37,830 --> 00:25:39,630
اقترح عليك ان ترمى بهذا الاصلع هذه المرة

347
00:25:39,730 --> 00:25:40,940
ـ لا ارجوك
ـ انتظر

348
00:25:42,140 --> 00:25:44,940
لدينا منظور اخلاقى مختلف عن زميلنا الراحل

349
00:25:45,440 --> 00:25:47,840
اريد واحد للأختبار و اربعة للأستخدام

350
00:25:48,140 --> 00:25:49,040
اربعة من السنوك؟

351
00:25:50,040 --> 00:25:51,250
سوف نحتاج للكثير من المال

352
00:25:54,850 --> 00:25:56,050
سوف تحصل على " الكثير من المال"ـ

353
00:26:00,964 --> 00:26:03,900
<i><b>نوجالس: الحدود الامريكية المكسيكية</b></i>

354
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
مرحبا بك على ارض الاحياء

355
00:26:45,800 --> 00:26:46,800
كيف تريد ان تبدأ؟

356
00:26:48,310 --> 00:26:49,810
سوف نذهب لصيد الطيور

357
00:27:39,060 --> 00:27:40,860
انه محلل المادة الصوتى

358
00:27:41,260 --> 00:27:42,460
و المعروف بال"سنوك"ـ

359
00:27:43,260 --> 00:27:45,170
ارهاب القرن الواحد و العشرين الصديق للبيئة

360
00:27:46,570 --> 00:27:49,370
تدمير تام..بلا تلوث

361
00:27:54,780 --> 00:27:56,180
اذن, لمن نبيعه؟

362
00:27:57,580 --> 00:28:00,850
صينيون متطرفون, منظمة التحرير الفلسطينية, الفرنسيون , لا اهتم

363
00:28:00,880 --> 00:28:03,190
مادام السعر جيد و انهم ينوون استخدامه

364
00:28:03,490 --> 00:28:05,090
لا انتظار لتربح اسهم..و بلا تراجع فى اسعارها

365
00:28:05,590 --> 00:28:08,290
الامر كاعطاء مسدس لطفل فى السادسة يا ويد

366
00:28:09,090 --> 00:28:12,600
لا تعرف كيف ينتهى..و لكنك متأكد ان الصحف ستذكره

367
00:28:14,400 --> 00:28:15,300
حرب اخرى

368
00:28:15,700 --> 00:28:17,400
حسنا, بم تؤمن يا ويد؟

369
00:28:18,500 --> 00:28:20,600
اظنا انه بالبندقية و النهود الكبيرة؟

370
00:28:21,510 --> 00:28:24,010
كما اننى استمتع بالعروض الهوائية و الجعة

371
00:28:28,110 --> 00:28:31,720
نحن ننقذ الوطن يا ويد
نفعل شيئا لمصلحة الولايات

372
00:28:32,720 --> 00:28:33,920
لقدت وُلدت فى كويبك (كندا.)ـ

373
00:28:35,320 --> 00:28:38,020
حسنا, اذن نحن ننقذ امريكا الشمالية

374
00:28:42,530 --> 00:28:43,430
اوبس
اسفة

375
00:28:47,630 --> 00:28:48,930
اعطنى سلاحك يا ويد

376
00:29:15,090 --> 00:29:18,000
<i><b>نيو ماكسيكو</b></i>

377
00:29:28,480 --> 00:29:30,580
القاعدة واحد هنا كافيلير 415

378
00:29:30,780 --> 00:29:32,980
لقد اصتدمنا بسيارة مدنية

379
00:29:33,980 --> 00:29:36,180
لقد مات كارفى
و فريمان مصاب اصابة بالغة

380
00:29:36,480 --> 00:29:37,990
نحتاج الى اخلاء طبى فورا

381
00:29:38,990 --> 00:29:41,790
لديه اطفال يا قاعدة1..لديه اطفال

382
00:29:43,990 --> 00:29:44,890
كان هذا...سيئا

383
00:29:44,990 --> 00:29:46,090
علم، كافيلير 415

384
00:29:46,790 --> 00:29:47,700
انت افضل من هذا

385
00:29:47,800 --> 00:29:48,900
سنرسل مروحية

386
00:29:49,000 --> 00:29:50,150
اطفال..لديه اطفال..؟

387
00:29:52,200 --> 00:29:54,300
لقد كنت جيدا بهذا..
لقد كنت جيد بهذا اليس كذلك روج؟

388
00:29:54,340 --> 00:29:55,700
ـ اخرس
ـ شكرا يا رجل

389
00:29:56,710 --> 00:29:58,210
روبرت دى نيرو، من؟

390
00:29:58,310 --> 00:29:59,670
جنسن, اخرس!ـ

391
00:29:59,710 --> 00:30:00,710
انت اخرس, روج

392
00:30:00,810 --> 00:30:03,510
انت ميت, انا مصاب فى الحبل الشوكى
مصابى الحبل الشوكى يستطيعون التحدث

393
00:30:03,550 --> 00:30:04,380
الموتى لا يستطيعون قول شيئ

394
00:30:04,410 --> 00:30:06,120
اخرس و الا كسرت عنقك فعلا

395
00:30:06,420 --> 00:30:08,120
اتعلم, عليك فعلا ان تبدأ  بتقمص الشخصية

396
00:30:09,020 --> 00:30:10,420
انا جاد يا رجل!ـ

397
00:30:10,460 --> 00:30:11,820
رجل ميت, ممنوع التحدث

398
00:30:14,120 --> 00:30:15,430
مروحيتنا

399
00:30:16,930 --> 00:30:20,830
القاعدة 1 هنا الانتشال الطبى
نحن نرى كافيلير 415

400
00:30:22,430 --> 00:30:23,530
ها نحن اولاء

401
00:30:30,530 --> 00:30:32,530
اااه

402
00:30:33,540 --> 00:30:35,950
لا تقلق يا صديقى سنعالجك فورا

403
00:30:35,980 --> 00:30:37,450
يا الهى...
مرحبا

404
00:30:38,550 --> 00:30:39,350
ما هو اسمك؟

405
00:30:40,850 --> 00:30:42,350
اطلق عندما تكون مستعدا كوجر

406
00:30:47,160 --> 00:30:48,230
اللعنة

407
00:30:48,260 --> 00:30:49,960
ما الذى يجرى هنا؟

408
00:30:56,960 --> 00:30:58,960
ووهووو!؟!

409
00:31:01,970 --> 00:31:03,580
كل ما فى الامر ان مروحيتكم تُسرق

410
00:31:12,890 --> 00:31:14,090
اين اوزتى البرية؟

411
00:31:14,590 --> 00:31:17,890
جهاز الملاحة
معى

412
00:31:23,700 --> 00:31:25,900
هل رأيت مسعف يبدو هكذا من قبل؟

413
00:31:25,930 --> 00:31:27,600
حقا يا اخى؟ ماهو اسمك؟

414
00:31:28,100 --> 00:31:29,800
"قدماى مشلولتان و لكنى اريد ان اصطحبك بموعد"؟

415
00:31:32,710 --> 00:31:33,510
يا جاى

416
00:31:34,710 --> 00:31:37,610
ما رأيك فى موضوع "لا تنادينى كولونل" هذا؟

417
00:31:38,310 --> 00:31:39,710
حالية عادية من فقدان الهوية

418
00:31:40,210 --> 00:31:42,620
كان كلاى يعرف نفسه على اساس رتبته العسكرية

419
00:31:43,220 --> 00:31:44,920
كانت هذه طريقته فى قياس الخير
الذى اداه للعالم

420
00:31:45,320 --> 00:31:48,220
من دونها هو مجرد خاسر كبقيتنا

421
00:31:49,930 --> 00:31:53,330
اكنت تعرف ان القطة لديها ملايين الاصوات المختلفة
و لدى الكلب عشرة فقط؟

422
00:31:55,330 --> 00:31:56,430
القطط...ـ

423
00:31:57,130 --> 00:31:59,340
لا يجب الثقة بها

424
00:32:00,140 --> 00:32:02,240
اسدى الى معروفا و لا تكرر هذا ابدا

425
00:32:02,540 --> 00:32:03,400
حسنا؟

426
00:32:03,440 --> 00:32:04,440
نحن جاهزون

427
00:32:06,940 --> 00:32:09,950
مستعد ان تأخذ خطوة عملاقة نحو....ـ

428
00:32:10,550 --> 00:32:12,350
رجال يحبون السرقة على ما اعتقد

429
00:32:13,850 --> 00:32:14,750
اضرب

430
00:32:15,350 --> 00:32:16,350
حان الوقت

431
00:32:20,360 --> 00:32:21,160
جميل

432
00:32:23,060 --> 00:32:23,960
هذا هو الصاروخ الحقيقى

433
00:32:24,060 --> 00:32:25,160
دعه يلاحق هذا

434
00:32:25,200 --> 00:32:26,460
هذه هو الصاروخ

435
00:32:26,970 --> 00:32:28,220
ـ اللعنة
ـ هل رأيت ذلك؟

436
00:32:28,250 --> 00:32:29,430
فريق الانتشال, هنا القاعدة1

437
00:32:29,470 --> 00:32:31,370
ـ يا الهى
ـ انا مجايفر الاسود

438
00:32:31,570 --> 00:32:32,440
مجايفر

439
00:32:32,470 --> 00:32:33,870
ما هو موقفك, انتهى

440
00:32:33,910 --> 00:32:34,770
حان وقت التحرك

441
00:33:07,610 --> 00:33:08,610
اهلا

442
00:33:15,220 --> 00:33:17,120
اذن من اين انت..فى الاساس؟

443
00:33:19,120 --> 00:33:20,420
صحراء افريقيا الشمالية

444
00:33:21,420 --> 00:33:23,220
واو
لابد ان هذا كان...ـ

445
00:33:28,830 --> 00:33:30,030
رملى...ـ

446
00:33:35,440 --> 00:33:36,640
الديك اى هوايات

447
00:33:37,940 --> 00:33:39,240
عندما كنت صغيرة

448
00:33:39,740 --> 00:33:40,640
كنت اجمع الآذان البشرية

449
00:33:42,640 --> 00:33:43,650
اوقات جيدة

450
00:33:46,350 --> 00:33:47,550
و لكن هل..؟

451
00:33:59,260 --> 00:34:01,060
لا لا لا, استمع الى

452
00:34:01,460 --> 00:34:04,770
اذا كنت تريد مولد يعمل بالغاز
ابحث عن وحدة كهربائية

453
00:34:04,800 --> 00:34:06,270
وصلها بخزان الوقود

454
00:34:07,670 --> 00:34:10,570
هناك اشياء قليلة فى الحياة لا يستطيع الشريط اللاصق ان يحلها

455
00:34:12,080 --> 00:34:13,680
هل الاسلحة الصغيرة ستكون مشكلة؟

456
00:34:14,680 --> 00:34:16,080
تم الاهتمام بهذا الامر, شكرا

457
00:34:17,880 --> 00:34:19,380
و هذا يوصلنى لسؤالى

458
00:34:19,780 --> 00:34:20,590
عيشه؟

459
00:34:20,980 --> 00:34:22,390
ماذا تريدين من ماكس؟

460
00:34:22,490 --> 00:34:23,350
روج...ـ

461
00:34:23,390 --> 00:34:26,090
لا, لقد ادت دورها جيدا

462
00:34:27,290 --> 00:34:30,300
لقد عدنا للوطن
و نستطيع الذهاب الآن

463
00:34:30,500 --> 00:34:31,700
يمككنا ان نفعل ذلك و لكننا عقدنا صفقة

464
00:34:31,800 --> 00:34:33,000
اللعنة على الصفقات..ـ

465
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
انت عقدت صفقة مع كلاى

466
00:34:36,600 --> 00:34:38,400
انا اريد اجوبة

467
00:34:44,110 --> 00:34:46,210
ماكس يحاول شراء اسلحة متقدمة للغاية

468
00:34:47,510 --> 00:34:48,710
انا لا اعرف التفاصيل..ـ

469
00:34:49,720 --> 00:34:52,220
و لكن ما اعرفه فعلا هو انه عندما يبدى
ماكس اهتمامه بأمر ما..ـ

470
00:34:52,250 --> 00:34:53,280
هناك اناسا يموتون

471
00:34:53,320 --> 00:34:54,920
و خريطة العالم يعاد رسمها

472
00:34:55,020 --> 00:34:55,820
اللعنة

473
00:34:56,720 --> 00:34:58,520
و تعتقدين حقا انك تستطيعين الوصول اليه ايتها الفتاة الصغيرة؟

474
00:34:58,630 --> 00:35:01,130
لا ايها الرجل الكبير, انت من سيفعل

475
00:35:01,530 --> 00:35:03,130
اظن اننى سأقتلها الآن

476
00:35:04,330 --> 00:35:05,630
لا, لن تفعل

477
00:35:05,930 --> 00:35:06,830
بل سأفعل

478
00:35:07,230 --> 00:35:08,140
انا واقفة هنا

479
00:35:08,940 --> 00:35:10,640
اذا ارت ان تضرب حسابك المصرفى بالنار
فلتفعل

480
00:35:12,840 --> 00:35:15,640
روج..روج

481
00:35:20,750 --> 00:35:21,750
حسنا..ابقى معنا

482
00:35:21,850 --> 00:35:23,420
و لكن اذا شممت رائحة مصيدة

483
00:35:23,450 --> 00:35:26,460
هل لى ان اقتلك حينها؟
ايبدو هذا عادلا؟

484
00:35:27,860 --> 00:35:28,860
يبدو ممتعا

485
00:35:30,960 --> 00:35:32,260
يبدو كوالدىَّ

486
00:35:34,060 --> 00:35:35,760
انا كنت اعرف انك لن تطلق النار عليها

487
00:35:35,860 --> 00:35:36,970
ليس اليوم

488
00:35:38,740 --> 00:35:41,100
<i><b>ميامى</b></i>

489
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
حمل و اذهب

490
00:35:53,980 --> 00:35:56,490
مفاجاءة, هذا هو مكان ماكس

491
00:35:56,690 --> 00:35:58,390
آمل ألا يرانا

492
00:35:58,490 --> 00:36:00,960
فى هذه البنتو الصفراء الفاقعة

493
00:36:00,990 --> 00:36:04,390
هل تحاول ان تقول انك محرج من ركوب سيارة امريكية كلاسيكية؟

494
00:36:04,900 --> 00:36:06,300
هذه سيارة امريكية كلاسيكية؟

495
00:36:08,000 --> 00:36:08,900
حسنا, هاهو آت

496
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
لنرا ما لدينا

497
00:36:18,510 --> 00:36:19,510
ضربة موفقة

498
00:36:21,010 --> 00:36:22,310
اين احزمة الامان يا اخى؟

499
00:36:22,610 --> 00:36:24,120
نحن لا نحتاج الى احزمة امان

500
00:36:24,150 --> 00:36:25,620
القصور الذاتى سيبقيك فى مقعدك

501
00:36:28,620 --> 00:36:30,020
جنسن..اتراقبه؟

502
00:36:30,520 --> 00:36:31,620
ماكس يتجه غربا

503
00:36:34,430 --> 00:36:36,430
و هذه النقانق لذيذة

504
00:36:42,740 --> 00:36:45,640
ـ هذه ليس سيارة جيدة يا اخى
ـ انها كلاسيكية

505
00:36:45,670 --> 00:36:47,740
نعم، قطعة قذارة كلاسيكية

506
00:37:25,180 --> 00:37:26,880
تراجع..حرك هذه السيارة

507
00:37:27,580 --> 00:37:29,590
السيارة الرئيسية ضُربت
اعطنى مخرجا

508
00:37:29,690 --> 00:37:31,190
الشارع مسدود

509
00:37:31,690 --> 00:37:32,790
نحن نحاول ان نفتحه الآن

510
00:37:33,290 --> 00:37:34,290
خروج!ـ

511
00:37:36,090 --> 00:37:38,190
انشر مدى دفاعى حول الشحنة

512
00:37:49,810 --> 00:37:51,010
هذا سوف يوقظه

513
00:37:55,010 --> 00:37:56,410
البسو الاقنعة

514
00:38:15,730 --> 00:38:16,840
اللعنة

515
00:38:19,040 --> 00:38:20,140
بوتش..ـ

516
00:38:21,040 --> 00:38:23,140
اطلق النار!
اقتله الآن!ـ

517
00:38:25,840 --> 00:38:26,750
حسنا هيا بنا

518
00:38:42,160 --> 00:38:43,860
يا الهول
اللعنة

519
00:38:45,870 --> 00:38:48,570
نحن تحت الهجوم! نريد دعما

520
00:38:54,480 --> 00:38:56,480
حسنا برفق..
اذهب قليلا الى اليمين

521
00:38:57,880 --> 00:38:59,780
حسنا...انزل..انزل

522
00:38:59,820 --> 00:39:00,650
الى اليسار

523
00:39:00,680 --> 00:39:02,480
يسارك الآخر
برفق برفق

524
00:39:02,780 --> 00:39:04,490
ـ ايمكنك ان تتركينى افعل ذلك؟
ـ بالتأكيد

525
00:39:04,520 --> 00:39:05,590
ايمكنك ان تتركينى افعل ذلك؟

526
00:39:09,590 --> 00:39:12,490
هذا صحيح يا ساقطات
لدى قوس

527
00:39:14,700 --> 00:39:16,300
الباب الخلفى مغلق..ارفعهم

528
00:39:30,710 --> 00:39:31,710
ابتعد عن طريقى

529
00:39:46,830 --> 00:39:48,630
ظننت انك قلت ان الاسلحة الصغيرة ليست مشكلة

530
00:39:48,830 --> 00:39:50,230
هل هذا يبدو كسلاح صغير لك؟

531
00:39:51,130 --> 00:39:52,300
ـ هذا مدفع!
ـ كعكة

532
00:39:52,340 --> 00:39:54,540
ـ هذا مدفع
ـ كعكة كعكة

533
00:39:56,790 --> 00:39:58,790
ااااااااااه

534
00:40:01,040 --> 00:40:02,450
اللعنه

535
00:40:04,250 --> 00:40:05,650
هل انت متأكد انك فعلت هذا من قبل؟

536
00:40:05,850 --> 00:40:09,350
حسنا الوقت ليس مناسب!! ليس مناسب الآن

537
00:40:10,750 --> 00:40:12,160
بوتش, ماهى حالتك؟

538
00:40:12,460 --> 00:40:16,560
منزعج للغاية و اسقط تقريبا
و لكن السيارة معلقة

539
00:40:17,060 --> 00:40:19,760
ـ لدينا ماكس
ـ بالكاد

540
00:40:36,080 --> 00:40:37,080
يا رفاق

541
00:40:37,780 --> 00:40:39,190
لن تصدقوا هذا

542
00:40:39,590 --> 00:40:41,990
ـ ويد كان هناك
ـ ويد ترافرز, من المجموعة ال7؟

543
00:40:42,190 --> 00:40:44,290
لقد صنعنى يا كلاى, بكل تأكيد

544
00:40:45,190 --> 00:40:47,390
ـ من هو؟
ـ لقد قمنا بعمليات مضادة معه

545
00:40:47,590 --> 00:40:50,000
لنقل فقط..انه رجل شرير

546
00:40:51,200 --> 00:40:52,500
لقد ظننت انكم انت الاشرار..ـ

547
00:40:52,700 --> 00:40:53,700
انه أسوأ

548
00:40:54,600 --> 00:40:56,400
حسنا, نحن نحتاج الآن ان نتعامل مع

549
00:40:56,500 --> 00:40:59,110
عبقرى مسلح داخل هذه الشاحنة

550
00:40:59,210 --> 00:41:00,010
هيا بنا

551
00:41:00,510 --> 00:41:01,510
هل انت مستعد؟

552
00:41:06,010 --> 00:41:06,910
افتح الصمام

553
00:41:10,220 --> 00:41:11,720
حسنا, لنفتح هذا الشيئ

554
00:41:17,830 --> 00:41:19,230
انبطح

555
00:41:20,030 --> 00:41:21,430
انبطح والا فجرت رأسك

556
00:41:22,730 --> 00:41:23,830
اجل..انا لا اظن ذلك

557
00:41:23,930 --> 00:41:25,240
التحذير الاخير

558
00:41:26,240 --> 00:41:28,840
جازولن و شرارة تفجير...لو كنت انا لفكرت بالأمر

559
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
اخفض سلاحك

560
00:41:41,150 --> 00:41:42,850
كوجر

561
00:41:43,450 --> 00:41:44,960
ـ اين هو؟
ـ من؟

562
00:41:46,660 --> 00:41:47,760
ماكس

563
00:41:49,460 --> 00:41:50,560
من هو هذا ال"ماكس"؟

564
00:41:53,560 --> 00:41:54,970
ـ انا استطيع ان اشرح
ـ اخرسى

565
00:41:56,670 --> 00:41:58,270
افتحه يا جنسن

566
00:42:07,280 --> 00:42:08,280
انه قرص صلب

567
00:42:08,480 --> 00:42:11,880
من جولايث..الشركة متعددة الجنسيات لصناعة كل شيئ

568
00:42:14,890 --> 00:42:15,890
مقفل بالكامل

569
00:42:16,190 --> 00:42:17,690
من دون مفتاح فك التشفير الخاص به

570
00:42:17,790 --> 00:42:19,090
فانه بمثل فائدة ثقل تثبيت الورق

571
00:42:28,200 --> 00:42:29,100
اطلق عليها النار

572
00:42:29,400 --> 00:42:30,300
احرق كل شيئ

573
00:42:30,800 --> 00:42:32,410
ـ الا تريد ان تعرف ما عليه؟
ـ لا

574
00:42:34,010 --> 00:42:35,810
انا لا استطيع العثور على ماكس

575
00:42:36,910 --> 00:42:38,210
لا احد يستطيع

576
00:42:39,010 --> 00:42:42,220
و لكننى كنت اعرف انه كان ينقل شيئ غالى عليه

577
00:42:43,520 --> 00:42:44,520
كلاى

578
00:42:45,020 --> 00:42:47,420
ايا كان هذا, فنحن نستطيع استخدامه ضده

579
00:42:48,220 --> 00:42:49,220
انه يمثل نفوذ

580
00:42:49,520 --> 00:42:52,330
هذا القرص مصنوع خصيصا بواسطة شركة جولايث

581
00:42:52,930 --> 00:42:54,630
غالبا سنجده فى السجلات الرئيسية

582
00:42:59,530 --> 00:43:01,640
هيا....نحن لن نتعلق بهذا

583
00:43:01,840 --> 00:43:04,090
ـ انتظر انتظر
ـ لا هيا يا رجل

584
00:43:04,120 --> 00:43:06,340
ـ روج
ـ نحن لم نعد  الرجال الأخيار

585
00:43:06,380 --> 00:43:07,440
25طفل

586
00:43:08,840 --> 00:43:10,850
خمسة و عشرون روح بريئة زُهقت بسبب هذا الرجل

587
00:43:10,950 --> 00:43:12,250
ـ اتتذكرها يا روج؟
ـ نعم اتذكرها

588
00:43:12,280 --> 00:43:13,450
ـ لقد كنت هناك
ـ نعم كنت هناك

589
00:43:14,950 --> 00:43:15,950
ماكس سيدفع الثمن

590
00:43:16,050 --> 00:43:19,560
هذه مصيدة ذنب...انا لا اريده ان يدفع..انا اريد استعادة حياتى

591
00:43:19,760 --> 00:43:22,660
حسنا؟ استعادة حياتى
و ليس هراء الانتقام هذا

592
00:43:24,360 --> 00:43:26,960
ـ سوف اقتلها الآن
ـ ان كانت طريقتى فى ادارة الامور لا تعجبك

593
00:43:28,670 --> 00:43:29,670
فأنت تعرف طريق الباب

594
00:43:30,670 --> 00:43:31,670
و اين اذهب يا كلاى؟

595
00:43:32,470 --> 00:43:33,570
اين اذهب؟

596
00:43:34,770 --> 00:43:36,020
نحن هاربون

597
00:43:36,060 --> 00:43:37,270
بسببك

598
00:43:38,380 --> 00:43:39,980
ماذا ستفعل بعد ذلك

599
00:43:40,080 --> 00:43:40,940
توصلنا لنعوشنا

600
00:43:40,980 --> 00:43:42,780
لأن رجلا على الراديو هزمك؟

601
00:43:43,580 --> 00:43:44,680
انتظر انتظر

602
00:43:46,180 --> 00:43:47,250
ـ ماكان عليك ان تقوم بهذا
ـ اهدأ

603
00:43:47,290 --> 00:43:48,590
ـ ماكان عليك ان تفعل هذا يا رجل
ـ اهدأ

604
00:43:48,620 --> 00:43:49,490
توقف توقف توقف

605
00:43:49,590 --> 00:43:50,450
سوف اقطع رأسك يا رجل

606
00:43:50,490 --> 00:43:51,490
اتركنى يا رجل

607
00:43:54,390 --> 00:43:55,390
انت, توقف

608
00:43:55,490 --> 00:43:56,290
روج

609
00:43:56,590 --> 00:43:58,400
انهم يعرفون اننا احياء يا روج

610
00:44:00,200 --> 00:44:02,500
الشيئ الوحيدة الذى معنا ضد هذا الرجل هو ذاك القرص

611
00:44:04,800 --> 00:44:06,070
هى ورطتنا

612
00:44:06,100 --> 00:44:07,910
هل انتم عميان؟ لقد ورطتنا

613
00:44:08,910 --> 00:44:12,010
سنهاجم مقر جولايث بعد يومين
اتريد استعادة حياتك؟

614
00:44:13,810 --> 00:44:14,710
سيتحتم عليك ان تسرقها

615
00:44:15,210 --> 00:44:16,520
انت مخطئ, انت تعرف هذا اليس كذلك؟

616
00:44:17,520 --> 00:44:19,320
ـ مجددا؟ بسبب امرأة؟
ـ حل وثاقها

617
00:44:20,520 --> 00:44:21,520
حل وثاقها

618
00:44:22,220 --> 00:44:23,220
حل وثاقها يا روج

619
00:44:24,020 --> 00:44:25,020
حل وثاقها انت

620
00:44:31,330 --> 00:44:32,630
هذا على مسؤليتك

621
00:44:36,608 --> 00:44:39,527
<i><b>بورتريكو</b></i>

622
00:44:51,650 --> 00:44:52,750
نحن جاهزون يا سيدى

623
00:44:53,960 --> 00:44:54,760
ابدأ

624
00:44:55,360 --> 00:44:56,260
كلمة السر؟

625
00:44:56,360 --> 00:44:57,460
بالسار

626
00:45:00,060 --> 00:45:01,260
ما هو "بالسار" (بالسار=النابض)؟

627
00:45:02,560 --> 00:45:04,570
ماذا تعرف عن الفضاء الخارجى العميق؟

628
00:45:06,170 --> 00:45:07,070
لا شيئ

629
00:45:08,870 --> 00:45:10,970
ـ نظرية خيوط جزيئات القاعدة?
ـ لا شيئ

630
00:45:11,170 --> 00:45:12,270
قلب الثقوب السوداء؟

631
00:45:13,280 --> 00:45:14,080
لا شيئ على الاطلاق

632
00:45:16,080 --> 00:45:17,380
اذن اظن ان علينا التحرك

633
00:45:26,090 --> 00:45:29,490
سوف اعطيك 45 ثانية لتشرح لى
ماذا حدث لقرصى الصلب

634
00:45:36,300 --> 00:45:37,700
و الى من انظر هنا يا ويد؟

635
00:45:39,300 --> 00:45:40,400
كلاى و فريقه

636
00:45:40,810 --> 00:45:42,110
كلاى و فريقه؟

637
00:45:43,010 --> 00:45:44,210
يبدو هذا كأسم احد الافلام الاباحية يا ويد

638
00:45:45,010 --> 00:45:46,510
لقد امرت بقتلهم منذ 4 اشهر

639
00:45:46,910 --> 00:45:48,710
لقد فعلت الكثير خلال الاربعة اشهر
الماضية يا ويد

640
00:45:49,010 --> 00:45:50,320
انا رجل مشغول للغاية

641
00:45:50,820 --> 00:45:52,020
موضوع بوليفيا؟

642
00:45:52,520 --> 00:45:53,480
فضيل؟

643
00:45:53,520 --> 00:45:55,290
المعلومات التى جمعها فضيل عن ماكس...ـ

644
00:45:55,320 --> 00:45:58,120
تم حرقها ، مع كل شيئ آخر فى الانفجار

645
00:45:58,320 --> 00:45:59,420
لقد نجى هؤلاء الرجال

646
00:46:00,320 --> 00:46:01,630
و لديهم قرصى

647
00:46:01,930 --> 00:46:02,930
نعم

648
00:46:04,430 --> 00:46:07,430
حسنا, اذن خمسة رجال اموات سرقوك يا ويد

649
00:46:07,470 --> 00:46:09,740
هل عرفت من ورائهم؟

650
00:46:10,040 --> 00:46:12,040
ليس وكالة الاستخبارات ولا الأمن القومى ولا العمليات الخاصة

651
00:46:12,070 --> 00:46:13,340
نعم انا اعرف انه ليس نحن

652
00:46:14,940 --> 00:46:16,440
يبدو ان الشيئ الوحيد الذى نعرفه

653
00:46:17,040 --> 00:46:18,040
هو من يطاردون

654
00:46:23,350 --> 00:46:25,750
احضرلى فريق مكون من 18 رجل

655
00:46:26,350 --> 00:46:27,350
خلال 12 ساعة

656
00:46:28,860 --> 00:46:29,860
ما الخطة؟

657
00:46:30,160 --> 00:46:31,120
ما الخطة؟

658
00:46:31,160 --> 00:46:34,360
الخطة هى "احضرلى فريق مكون من 18 رجل
خلال 12 ساعة"...ـ

659
00:46:34,660 --> 00:46:35,460
حسنا

660
00:46:35,560 --> 00:46:36,660
هل تفهم الخطة؟

661
00:46:37,360 --> 00:46:38,970
ام هل علىّ ان اعيدها للمرة الثالثة؟

662
00:46:40,070 --> 00:46:41,270
ـ انا افهم
ـ حسنا

663
00:46:42,570 --> 00:46:43,970
ياويد
اتعرف فيم كنت افكر؟

664
00:46:44,070 --> 00:46:45,040
لقد نسيت ان اقولك لك

665
00:46:45,070 --> 00:46:47,880
احضر لى فريق مكون من 18 رجل خلال 12 ساعة

666
00:46:49,280 --> 00:46:50,480
هل انا واضح؟

667
00:46:52,225 --> 00:46:54,622
<i><b>هوستون</b></i>

668
00:47:15,910 --> 00:47:16,810
اتريد بعضا من هذا؟

669
00:47:55,650 --> 00:47:56,950
بوتش لديه زوجة

670
00:47:58,450 --> 00:47:59,850
جنسن لديه ابنة اخت

671
00:48:01,750 --> 00:48:04,260
عندما ينتهى كل هذا سوف يعودون لأسرهم

672
00:48:04,290 --> 00:48:05,460
ماذا ستفعل انت؟

673
00:48:08,560 --> 00:48:09,660
سوف افكر بشيئ ما

674
00:48:11,960 --> 00:48:14,370
انا لن ادعك تصبح جندى مرة اخرى, انت تعرف هذا اليس كذلك؟

675
00:48:20,470 --> 00:48:21,770
حتى و لو يوما ما...ـ

676
00:48:22,080 --> 00:48:22,880
اتقبلين؟

677
00:48:27,380 --> 00:48:28,280
لدى روج

678
00:48:34,090 --> 00:48:34,990
اتعرف...ـ

679
00:48:36,190 --> 00:48:37,490
لو انكم الاثنين تشاجرتم فعلا

680
00:48:39,690 --> 00:48:40,900
فسوف يقتلك

681
00:48:44,100 --> 00:48:45,200
لم هذا؟

682
00:48:45,900 --> 00:48:47,400
بسبب الآخرين...ـ

683
00:48:49,500 --> 00:48:50,910
انت تهتم بما يحدث للآخرين

684
00:48:52,510 --> 00:48:54,110
و انت تظنين ان هذا ضعف؟

685
00:48:54,710 --> 00:48:55,810
انا متأكدة من ذلك

686
00:48:57,310 --> 00:48:58,610
انه قانون الغاب

687
00:48:59,420 --> 00:49:00,920
و لكننا لسنا فى غابة

688
00:49:01,120 --> 00:49:02,020
بل نحن بواحدة

689
00:49:39,060 --> 00:49:39,960
صباح الخير

690
00:49:44,460 --> 00:49:46,970
اوه..عجبا
هذا...رائع

691
00:49:47,570 --> 00:49:48,730
حسنا انظر

692
00:49:48,770 --> 00:49:51,970
نحن لن نذهب الى أى مكان حتى تتوقفا انتما الاثنين عن هذا الهراء

693
00:49:52,010 --> 00:49:53,770
ـ نحن على موعد هنا لنذهب
ـ نعم

694
00:49:54,470 --> 00:49:55,570
حقا؟ نحن على موعد

695
00:49:58,880 --> 00:49:59,880
ماذا تفعل؟

696
00:50:06,490 --> 00:50:07,490
روج

697
00:50:10,190 --> 00:50:11,590
انا اسف لأنى ضربتك بوجهك

698
00:50:13,990 --> 00:50:15,790
كان هذا جيد..روج

699
00:50:17,200 --> 00:50:18,300
روج

700
00:50:18,800 --> 00:50:22,400
كلاى, انا اسف لأنى هددت بقطع رأسك

701
00:50:22,440 --> 00:50:23,600
جيد جدا

702
00:50:25,610 --> 00:50:27,210
عجبا! الا تشعران بتحسن؟

703
00:50:28,210 --> 00:50:29,010
ـ لا
ـ لا

704
00:50:29,110 --> 00:50:31,610
ـ لا يهمنى
ـ يهمنى انا

705
00:50:31,710 --> 00:50:35,220
الآن انا اقترح ان نتفرج على جنسن و هو يتسبب بمقتله

706
00:51:18,260 --> 00:51:20,160
مؤسسة جولايث التجارية العالمية

707
00:51:20,260 --> 00:51:21,470
اريد التحدث الى السيد هندرسون لو سمحت

708
00:51:21,570 --> 00:51:23,570
السيد فرانك هندرسون بالموارد البشرية

709
00:51:23,770 --> 00:51:24,970
لحظة واحدة

710
00:51:34,180 --> 00:51:35,780
ايعجبكم المنظر؟

711
00:51:43,290 --> 00:51:44,890
ـ انا هندرسون
ـ السيد هندرسون؟

712
00:51:44,930 --> 00:51:46,990
انا رتشارد هارتز من الامن الداخلى

713
00:51:47,390 --> 00:51:49,590
انا اتسائل ان كان بأمكانك ان تتوجه الى البهو

714
00:51:49,690 --> 00:51:51,060
هل استطيع ان اسأل عن السبب؟

715
00:51:51,100 --> 00:51:53,900
حسنا انها مسألة ذات طبيعة حساسة

716
00:51:54,000 --> 00:51:57,500
تتضمن شخصا يكشف نفسه للنسوة فى المصعد

717
00:51:57,985 --> 00:51:59,925
امرا رهيبا..الافضل مناقشته شخصيا

718
00:52:00,410 --> 00:52:01,810
حسنا انا ذاهب

719
00:52:01,840 --> 00:52:02,910
اراك هناك

720
00:52:18,730 --> 00:52:20,030
اهلا

721
00:52:20,130 --> 00:52:21,630
انا سكيبى من الدعم الفنى

722
00:52:21,830 --> 00:52:24,200
انا هنا لتركيب حائط النار لنظام هندرسون

723
00:52:24,230 --> 00:52:27,230
لقد ذهب للتو..و لكن اذا اردت يمكنك ان تأتى بعد ساعة

724
00:52:28,030 --> 00:52:30,740
سوف ادخل و اخرج فى دقيقتين...لا يجب حتى ان يكون متواجدا

725
00:52:30,840 --> 00:52:32,590
ـ نعم و اكنك لا يمكن ان تدخل
ـ ان رؤسائى يعذبوننى

726
00:52:32,630 --> 00:52:34,340
ـ و لكن لايمكنك...سيدى
ـ انا اقدر ذلك

727
00:52:34,380 --> 00:52:35,940
يعجبنى...فستانك

728
00:52:38,750 --> 00:52:39,650
فستان؟

729
00:52:41,650 --> 00:52:42,650
مبالغ فيه

730
00:52:44,850 --> 00:52:46,250
المعادلة بداخل النظام الرئيسى

731
00:52:51,560 --> 00:52:53,360
بدء التحميل...الآن

732
00:52:57,170 --> 00:52:59,870
ـ سكيبى؟
ـ اللعنة

733
00:53:00,070 --> 00:53:00,970
فعلا؟

734
00:53:01,453 --> 00:53:03,387
ياللعجب

735
00:53:03,870 --> 00:53:06,080
انظر, ان اعرف ان ها لا يبدو...ـ

736
00:53:13,580 --> 00:53:14,790
كلاى، احتاج الى مخرج

737
00:53:15,090 --> 00:53:16,890
هناك مخرج بشمال المبنى

738
00:53:16,990 --> 00:53:18,290
سنحميه

739
00:53:29,500 --> 00:53:30,600
اثبت مكانك

740
00:53:32,000 --> 00:53:33,300
عجبا! لقد اصبح الامر جديا

741
00:53:41,710 --> 00:53:42,810
انا احذركم

742
00:53:43,420 --> 00:53:44,920
انا آلة قتل مميتة

743
00:53:45,820 --> 00:53:47,720
لقد كانت تجربة حكومية سرية

744
00:53:48,820 --> 00:53:50,120
لقد فعلو اشياءاً بى

745
00:53:51,420 --> 00:53:52,830
اشياء مخيفة

746
00:53:55,330 --> 00:53:56,530
اشياء شرجيه

747
00:53:57,430 --> 00:53:59,530
حولتنى الى متحكم ذهنى خطير

748
00:54:01,230 --> 00:54:03,840
كما تقول المخطوطات التبتية الفلسفية القديمة

749
00:54:04,540 --> 00:54:05,840
لا تبدأ حربا

750
00:54:06,940 --> 00:54:07,940
و لن يكون هناك حربا

751
00:54:19,050 --> 00:54:20,450
فلتجعل "التحكم الذهنى" ينقذك من هذا

752
00:54:30,970 --> 00:54:32,470
انبطح

753
00:54:32,670 --> 00:54:34,970
و الا جعلت قلبك يتوقف بذهنى

754
00:54:40,880 --> 00:54:41,780
شكرا كوجر

755
00:54:51,890 --> 00:54:53,290
ـ من لديه القرص الصلب؟
ـ نعم

756
00:54:55,190 --> 00:54:57,090
جارى رفع المعادلة

757
00:54:59,800 --> 00:55:00,600
و

758
00:55:01,900 --> 00:55:04,400
ياللهول!
صديقتك كانت على حق

759
00:55:05,600 --> 00:55:07,000
انه قرص ساعى

760
00:55:07,200 --> 00:55:09,570
ـ ماذا؟
ـ شنطة اوراق القرن الواحد و العشرين

761
00:55:09,610 --> 00:55:12,370
بنوك المافيا الروسية هى من بدأتها
انه مثل السندات الكترونية

762
00:55:12,410 --> 00:55:15,810
حسنا, قل ذلك ثانية و لكن بطريقة ابطأ و اغبى بكثير

763
00:55:16,610 --> 00:55:17,510
حسنا

764
00:55:17,610 --> 00:55:19,120
حسنا, لنفترض انك شرير جدا

765
00:55:19,320 --> 00:55:22,120
و تريد نقل اطنانا من اموال عملياتك المشبوهه

766
00:55:22,220 --> 00:55:25,220
و لكن لا يمكنك..لأنها يمكن تتبعها

767
00:55:25,520 --> 00:55:28,230
لذا تقوم بوضع الاموال على هذا القرص

768
00:55:28,330 --> 00:55:30,230
و يمكنك ان تحركه الى اى مكان تريد

769
00:55:30,330 --> 00:55:32,830
لدينا اذن قرص ماكس الساعى صحيح؟

770
00:55:33,130 --> 00:55:36,230
لدينا ال400 مليون دولار الخاصة بماكس

771
00:55:37,140 --> 00:55:39,940
حسنا يا كلاى, قبل ان تقوم بفعل شيئ نبيل, كتكسيره

772
00:55:39,970 --> 00:55:42,340
انا اقترح ان نذهب لموقع امازون الالكترونى للشراء
و نشترى نفاثة

773
00:55:42,740 --> 00:55:43,940
حسنا, الامر لا يجرى هكذا

774
00:55:44,240 --> 00:55:46,650
لسوء الحظ, الاقراص يمكن ان تُحمل و تُفرغ

775
00:55:46,750 --> 00:55:47,650
على النظام الرئيسى

776
00:55:47,750 --> 00:55:52,397
و مع ذلك, ان كنا سنشترى شيئا...فلتكن سيارة هامر صفراء

777
00:55:52,650 --> 00:55:55,020
لا لا, سنقايضه معه

778
00:55:55,050 --> 00:55:57,160
سوف يحصل على ماله, و يبرئنا

779
00:55:57,360 --> 00:55:58,760
ـ لا, لقد كان بيننا اتفاق
ـ نعم

780
00:55:58,790 --> 00:55:59,660
عيشه

781
00:56:01,260 --> 00:56:03,060
سيقتلنا الآن
انت تعرف هذا

782
00:56:04,770 --> 00:56:05,630
نعم, اعرف هذا

783
00:56:05,670 --> 00:56:09,070
هذا الشيئ به سجل
كل العناوين التى تم استخدامه بها

784
00:56:09,100 --> 00:56:10,670
و هناك عنوان يتكرر كثيرا

785
00:56:12,270 --> 00:56:14,380
بالتأكيد هو المكان الذى يعود اليه هذا الشيئ دائما

786
00:56:14,480 --> 00:56:15,580
قاعدة عمليات ماكس

787
00:56:18,380 --> 00:56:19,780
ميناء لوس انجلوس

788
00:56:23,380 --> 00:56:26,190
غالبا هناك ملفات بكل العمليات السرية التى قام بها

789
00:56:27,290 --> 00:56:28,390
بما فيها عملية بوليفيا

790
00:56:28,690 --> 00:56:30,090
يمكننا ان نهاجمه هناك و نحصل على الملف

791
00:56:30,790 --> 00:56:32,990
و نعرف العالم بما فعله

792
00:56:33,600 --> 00:56:35,100
و نبرئ نفسنا عن طريق ذلك

793
00:56:35,700 --> 00:56:37,000
حسنا..انها خطة جيدة

794
00:56:39,600 --> 00:56:40,700
و لكننا لازلنا سنقتله

795
00:56:43,710 --> 00:56:44,610
بالطبع

796
00:56:46,800 --> 00:56:49,000
<i><b>مومباى</b></i>

797
00:56:49,410 --> 00:56:51,810
نشكركم على موافقتم ان تقابلونا بهذه المنشأة الصغيرة

798
00:56:52,620 --> 00:56:53,620
لا مشكلة

799
00:56:54,120 --> 00:56:55,420
انا انظر الى الموضوع بالكامل كطريقة

800
00:56:55,520 --> 00:56:58,620
نتعرف بها على بعضنا

801
00:56:59,220 --> 00:57:00,220
انا اوافق

802
00:57:00,620 --> 00:57:02,020
و لكن الآن بما اننا نعرف بعضنا البعض

803
00:57:02,530 --> 00:57:06,630
فلتعرف انك اذا اقتربت منى مرة اخرى بتلك الطريقة الامريكية المتعجرفة

804
00:57:07,130 --> 00:57:08,430
فسوف اطعمك لكلابى

805
00:57:11,540 --> 00:57:13,840
كما تعرف فأن لدينا مشكلة بالمال

806
00:57:14,440 --> 00:57:16,240
بليون دولار...هذا هو السعر

807
00:57:17,240 --> 00:57:18,440
ـ بليوناً؟
ـ نقدا

808
00:57:19,540 --> 00:57:20,740
سيكون صعبا ان آتيك به نقدا

809
00:57:21,250 --> 00:57:23,050
صعباً يا سيد ويد؟

810
00:57:23,650 --> 00:57:25,850
الحياة التى تريدون ان تعيشوها صعبة

811
00:57:26,450 --> 00:57:27,550
اتريدها اسهل؟

812
00:57:27,850 --> 00:57:29,960
انتقل الى و طنى و تعلم الهندوسية

813
00:57:30,160 --> 00:57:31,260
تأمل

814
00:57:31,460 --> 00:57:32,660
كن صافياً

815
00:57:33,060 --> 00:57:34,260
اسهل بكثير

816
00:57:34,660 --> 00:57:37,260
و لكنك تريد شراء قنابل

817
00:57:38,560 --> 00:57:41,170
اخشى ان هذه حياة اصعب

818
00:57:42,870 --> 00:57:43,870
سيد ويد

819
00:58:14,400 --> 00:58:15,400
مرحبا؟

820
00:58:16,300 --> 00:58:18,910
انه يريد بليون دولار نقداً

821
00:58:19,210 --> 00:58:20,410
سيكون هذا الكثير من الاوراق المالية

822
00:58:21,540 --> 00:58:22,640
ابقى بالماء

823
00:58:23,540 --> 00:58:26,040
هل جمعت الفريق الذى طلبته؟

824
00:58:26,550 --> 00:58:27,450
نعم

825
00:58:27,550 --> 00:58:29,350
حسناً, تغيرت الخطط

826
00:58:30,550 --> 00:58:31,450
اقتلهم

827
00:58:31,550 --> 00:58:32,650
اقتل ال18 رجل؟

828
00:58:32,950 --> 00:58:35,250
او افصلهم, ايهم اسهل

829
00:58:35,550 --> 00:58:37,460
بحق؟ افصلهم؟

830
00:58:38,860 --> 00:58:40,860
هل اعطيتهم معلومات عن فريق كلاى؟

831
00:58:41,260 --> 00:58:42,130
نعم

832
00:58:42,160 --> 00:58:44,060
اذن لقد عدنا الى "اقتلهم"...ـ

833
00:58:45,270 --> 00:58:46,970
حسنا, سأقتلهم

834
00:58:47,570 --> 00:58:48,670
ماذا سنفعل عندما يموت الفريق؟

835
00:58:48,970 --> 00:58:50,970
ما الأمر..هل هم اقاربك؟

836
00:58:51,470 --> 00:58:52,570
فى الحقيقة, واحد منهم قريبى فعلا

837
00:58:53,270 --> 00:58:54,980
فعلا..صلة قرابة حقيقة؟؟

838
00:58:55,180 --> 00:58:58,280
انه صهرى
لقد قلت سأقتله..ماذا نفعل؟

839
00:58:58,980 --> 00:59:00,280
هذا ليس ما سنفعله

840
00:59:01,280 --> 00:59:03,080
هذا هو ما سيفعله كلاى

841
00:59:03,380 --> 00:59:04,190
و ما هذا؟

842
00:59:04,590 --> 00:59:06,590
سيأتينا  ببليوننا يا عزيزى

843
00:59:08,000 --> 00:59:12,000
<i><b>لوس انجلوس</b></i>

844
00:59:18,900 --> 00:59:19,900
ما الذى نحن بصدده

845
00:59:25,910 --> 00:59:28,110
ـ كريون
ـ اللعنه

846
00:59:29,310 --> 00:59:32,110
ـ من هو " كريون"؟
ـ شركة كريون للأمن

847
00:59:32,620 --> 00:59:33,680
قوات خاصة متقاعدة

848
00:59:33,720 --> 00:59:36,920
بكل بساطة, هم عصابة تشبه كوجر...و لكن
من دون جانبه الدافئ الحنون

849
00:59:39,620 --> 00:59:41,430
سنبدأ الاستطلاع فى السادسة

850
00:59:42,730 --> 00:59:46,630
ان اراد احدكم الانسحاب فأنا اتفهم

851
01:00:06,150 --> 01:00:07,550
لقد كنت اراجع الخطة للتو

852
01:00:09,550 --> 01:00:10,760
اتريدين مراجعة الخطة؟

853
01:00:12,360 --> 01:00:13,560
لنراجع الخطة

854
01:00:23,070 --> 01:00:24,370
اللعنة

855
01:00:24,770 --> 01:00:25,870
انت بخير؟

856
01:00:26,970 --> 01:00:29,280
فريق ابنة اختى سيقابل فريق "مايرجولد" يوم الاحد

857
01:00:30,080 --> 01:00:30,880
اذن؟

858
01:00:32,080 --> 01:00:33,280
هذا هو فريق "ماريجولد"..ـ

859
01:00:35,980 --> 01:00:37,790
هؤلاء مجموعة شرسة من الاطفال بسن الثامنة

860
01:00:38,490 --> 01:00:39,690
انا اعرف...انظر لهولاء المدعيات

861
01:00:41,390 --> 01:00:42,290
ماذا تفعل؟

862
01:00:44,890 --> 01:00:46,390
انا احاول ان....ـ

863
01:00:46,490 --> 01:00:48,800
اربط عملية فيديل مع مال ماكس

864
01:00:49,700 --> 01:00:52,000
هناك ما يقارب  ال4 مليون دولار مفقودة و انا احاول تتبعها

865
01:00:53,700 --> 01:00:54,700
لم لاتزال مستيقظا يا بوتش؟

866
01:00:55,300 --> 01:00:57,210
لقد اوصلنى جنسن بالقمر الصناعى منذ قليل

867
01:00:57,910 --> 01:00:59,010
و لم تريد قمر صناعى؟

868
01:01:03,710 --> 01:01:05,010
انتظر لحظة, هذا اليوم!؟

869
01:01:06,120 --> 01:01:06,920
نعم

870
01:01:07,720 --> 01:01:09,720
غالبا هى تعرف الآن ان كان الطفل ولد ام بنت

871
01:01:10,020 --> 01:01:12,820
ـ تهانىّ يا رجل
ـ تهانى, شكرا يا رجل

872
01:01:13,720 --> 01:01:15,530
انت تقول هذا الآن و لكنك تعرف جولين

873
01:01:16,230 --> 01:01:17,830
عندما تعرف اننى حى فسوف تقتلنى

874
01:01:23,130 --> 01:01:24,830
انا لا استطيع ان اتركها تلد الطفل وحدها من دونى

875
01:01:29,340 --> 01:01:31,040
ماذا؟ ماذا؟

876
01:01:31,740 --> 01:01:33,740
بالطبع, نحن جميعا نعرف اننا سنموت هناك

877
01:01:37,150 --> 01:01:39,150
يمكننا ان نقوم بذلك من دونك

878
01:01:39,650 --> 01:01:41,050
لا, لا يمكنك

879
01:01:41,450 --> 01:01:43,450
اذهب الى بيتك

880
01:01:45,160 --> 01:01:46,660
نجحت

881
01:01:47,160 --> 01:01:48,660
ملايين فيديل الاربعة لم تختفى

882
01:01:48,760 --> 01:01:50,160
و لكنها اودعت  بحساب خاص

883
01:01:50,360 --> 01:01:51,660
خاص بمن؟

884
01:01:51,760 --> 01:01:53,470
انه حساب عائلى

885
01:01:53,570 --> 01:01:56,870
ينص بأنه فى حال وفاته فان المال يذهب الى ابنه

886
01:01:57,270 --> 01:01:59,070
و اسمه

887
01:01:59,170 --> 01:01:59,970
اللعنه

888
01:02:03,480 --> 01:02:05,480
اخبرنى بما حدث فى بوليفيا

889
01:02:10,080 --> 01:02:12,590
كنا فى عملية شرعية

890
01:02:12,620 --> 01:02:14,050
نحدد معسكر ارهابى

891
01:02:14,090 --> 01:02:15,490
لكى نستطيع قذفه

892
01:02:16,590 --> 01:02:19,790
و تبين اننا كن ننفذ انتقام لماكس

893
01:02:20,690 --> 01:02:22,300
اذن انت لا تعرف شيئا عن فضيل؟

894
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
الهدف هو هدف

895
01:02:26,200 --> 01:02:29,400
كان الامر ليكون عاديا لولا اننى رأيت هؤلاء الاطفال و تدخلت

896
01:02:32,210 --> 01:02:35,410
ـ تدخلت؟
ـ نعم

897
01:02:35,610 --> 01:02:36,910
كنت مجبورا

898
01:02:37,610 --> 01:02:39,610
كان هناك 25 طفل برئ

899
01:02:42,120 --> 01:02:44,120
هل رأيته؟

900
01:02:44,220 --> 01:02:45,220
نعم

901
01:02:46,920 --> 01:02:48,930
لم تريدين معرفة كل هذا؟

902
01:02:49,030 --> 01:02:51,430
هل قتلت فضيل يا كلاى؟

903
01:02:53,930 --> 01:02:55,930
من انت؟

904
01:02:58,740 --> 01:03:00,440
ابنة فضيل يا كلاى..ابنة فضيل

905
01:03:00,940 --> 01:03:01,840
انها ابنة فضيل

906
01:03:02,140 --> 01:03:04,140
اللعنة

907
01:03:06,040 --> 01:03:08,750
لديها مسدس...موجه لعضوى يا كلاى!..ـ

908
01:03:08,850 --> 01:03:10,250
انه موجه لعضوى يا كلاى!!؟

909
01:03:10,350 --> 01:03:11,750
اتفضل ان يكون موجها لوجهك؟

910
01:03:11,850 --> 01:03:14,050
انا اعرف ان الامر يبدو جنونيا..و لكن نعم

911
01:03:15,850 --> 01:03:17,050
هكذا افضل؟

912
01:03:17,250 --> 01:03:18,260
فى الحقيقه لا

913
01:03:18,360 --> 01:03:19,860
اين سلاحك يا جنسن

914
01:03:19,890 --> 01:03:20,720
فى الشاحنة؟

915
01:03:20,760 --> 01:03:21,560
و ماذا يفعل هناك؟

916
01:03:21,760 --> 01:03:22,630
لا شيئ تقريبا

917
01:03:22,660 --> 01:03:23,530
هلا خرستما انتما الاثنين؟

918
01:03:23,560 --> 01:03:24,860
ماذا ان كان موجهك لعضوك انت...ـ

919
01:04:01,500 --> 01:04:02,700
جنسن هل انت بخير؟

920
01:04:03,300 --> 01:04:04,910
لقد اطلقت النار..
على ذراعى

921
01:04:05,110 --> 01:04:06,410
ستعيش...ستعيش

922
01:04:09,110 --> 01:04:10,210
كوجر..كن حنونا

923
01:04:15,520 --> 01:04:16,520
كلاى

924
01:04:17,920 --> 01:04:19,920
علينا ان نذهب..الآن

925
01:04:22,220 --> 01:04:23,430
هيا بنا

926
01:04:30,130 --> 01:04:32,130
عدت الى الوطن, عدت الى الوطن

927
01:04:41,340 --> 01:04:42,250
الديك المال؟

928
01:04:42,350 --> 01:04:43,350
يا الهى

929
01:04:43,950 --> 01:04:45,450
دائما المال

930
01:04:46,450 --> 01:04:47,750
اهلا كيف حالك

931
01:04:47,850 --> 01:04:49,150
ما هى احوالك

932
01:04:51,150 --> 01:04:53,660
لقد حضرت جنازة صديقى الصدوق مؤخرا

933
01:04:53,690 --> 01:04:55,660
الذى رميته من سطح البناية

934
01:04:55,960 --> 01:04:57,160
ماذا كان ليكون حالك مكانى؟

935
01:04:58,260 --> 01:04:59,660
انا لا اشكو

936
01:05:00,160 --> 01:05:03,270
فى الحقيقة انا اريد تركيب راديو بالقمر الصناعى فى السيارة

937
01:05:05,870 --> 01:05:07,270
يالهى, انت قصير فعلا

938
01:05:07,770 --> 01:05:09,380
فعلا, كم تزن؟

939
01:05:09,580 --> 01:05:11,580
اتقف فى حفرة؟

940
01:05:12,680 --> 01:05:14,280
لدينا طلبك

941
01:05:15,680 --> 01:05:17,080
حسنا

942
01:05:17,380 --> 01:05:19,390
لنسحب المال

943
01:05:20,090 --> 01:05:20,890
و

944
01:05:21,190 --> 01:05:23,790
من يريد ان يكون..بليونيراً؟

945
01:05:48,320 --> 01:05:50,320
علينا ان نحرق هذا

946
01:05:52,620 --> 01:05:53,620
لقد فسدت العملية بأكملها

947
01:05:56,320 --> 01:05:58,330
انها تعرف اسماءنا..وجوهنا

948
01:06:00,230 --> 01:06:02,230
هل تعرف عائلاتنا؟

949
01:06:03,130 --> 01:06:04,330
اللعنه يا كلاى انظر الى

950
01:06:08,340 --> 01:06:10,340
هل تعرف شيئاً عن عائلاتنا؟

951
01:06:14,840 --> 01:06:15,650
نعم

952
01:06:20,650 --> 01:06:22,650
علىّ ان اذهب الى منزلى فى سبرينجفيلد

953
01:06:24,150 --> 01:06:26,460
يمكن ان يأتى جنسن معى
ابنة اخته فى نيو هامبشر

954
01:06:28,460 --> 01:06:29,360
لقد انتهيت

955
01:06:35,670 --> 01:06:36,970
سأذهب الى الميناء

956
01:06:37,670 --> 01:06:38,570
حسنا؟

957
01:06:44,180 --> 01:06:45,480
انتم ارجعو الى عائلاتكم

958
01:06:47,780 --> 01:06:49,180
نحن سوف نقتل ماكس

959
01:06:49,780 --> 01:06:51,780
انها غلطتى
انا من قمت بالمكالمة فى بوليفيا

960
01:06:52,480 --> 01:06:53,790
انا من عرض عائلاتكم للخطر

961
01:06:53,890 --> 01:06:55,490
فقط دعونى و كلاى ننهى هذا

962
01:06:55,890 --> 01:06:57,790
انتم ايها الأحمقان ستدخلان بلا معلومات؟

963
01:07:06,300 --> 01:07:07,700
التعرض لطلق نارى كان رائعاً

964
01:07:07,900 --> 01:07:09,100
لنقوم بذلك ثانية

965
01:07:10,600 --> 01:07:11,710
اربعة من الحمقى

966
01:07:18,610 --> 01:07:19,810
ايها الملاعين

967
01:07:25,720 --> 01:07:26,820
انا سأقود

968
01:08:02,160 --> 01:08:03,020
لقد دخلنا

969
01:08:03,060 --> 01:08:03,960
ماهى حالتكم؟

970
01:08:04,260 --> 01:08:05,760
بوتش بحالة طيبة

971
01:08:07,460 --> 01:08:09,570
حسنا يا عزيزى
انه انا و انت فقط يا عزيزى

972
01:08:10,570 --> 01:08:12,270
و هذه الشاحنة المثيرة

973
01:08:44,300 --> 01:08:45,100
انت هناك!!ـ

974
01:09:02,915 --> 01:09:04,915
ـ وووو..لنرقص

975
01:09:06,730 --> 01:09:07,830
ما هى كلمة السر؟

976
01:09:07,930 --> 01:09:09,130
دعنا ندخل و الا قتلتك

977
01:09:09,730 --> 01:09:10,530
صحيحه

978
01:09:11,930 --> 01:09:13,440
الخادم الرئيسى بعد برجىّ حراسة

979
01:09:13,540 --> 01:09:14,700
و سوف اخرج من هذا الباب

980
01:09:14,740 --> 01:09:16,640
استعدو للدخول فى اللحظة التى يطلق فيها كوجر جرس انذار الحريق

981
01:09:16,940 --> 01:09:17,940
تحرك

982
01:09:34,960 --> 01:09:36,060
انا فوق غرفة الكومبيوتر

983
01:09:36,460 --> 01:09:37,560
ربما بعد 30 ثانية

984
01:09:38,860 --> 01:09:39,760
اللعنة

985
01:09:41,260 --> 01:09:42,170
ويد هنا

986
01:09:43,470 --> 01:09:44,970
آخر فرصة للخروج

987
01:09:46,070 --> 01:09:47,070
عُلم

988
01:09:50,980 --> 01:09:52,580
ـ كلاى
ـ نعم

989
01:09:53,080 --> 01:09:54,180
انظر الى هذا

990
01:09:57,885 --> 01:09:59,885
ليربح فريق "بيوتنياز"..ـ

991
01:10:03,590 --> 01:10:05,290
و يشتعل حماس الجمهور

992
01:10:06,490 --> 01:10:07,590
اين تظن انك ذاهب؟

993
01:10:08,590 --> 01:10:09,600
كيف حالكم يا رجال

994
01:10:20,910 --> 01:10:22,710
كوجر,كوجز

995
01:10:22,810 --> 01:10:24,010
ماذا لدينا هنا

996
01:10:25,510 --> 01:10:26,910
كييف الحال يا رفاق

997
01:10:29,320 --> 01:10:31,020
اظن ان احدهم يحاول الايقاع بنا

998
01:10:33,920 --> 01:10:34,920
يا الهى

999
01:10:36,620 --> 01:10:37,920
هناك شيئ ما ليس على ما يرام

1000
01:10:40,530 --> 01:10:41,630
حقا؟

1001
01:10:57,150 --> 01:10:58,050
اهلا كلاى

1002
01:11:02,450 --> 01:11:03,350
روج؟

1003
01:11:04,550 --> 01:11:05,650
ويد

1004
01:11:07,960 --> 01:11:09,160
نعم

1005
01:11:10,860 --> 01:11:13,960
بعد الفشل بميامى قمت باتفاق يا كلاى

1006
01:11:19,070 --> 01:11:20,470
ايها الخائن الحقير

1007
01:11:20,510 --> 01:11:21,970
لا, انت خنتنا

1008
01:11:23,070 --> 01:11:24,470
هل كنت ستظل ترسم خطط

1009
01:11:24,880 --> 01:11:27,080
و تبحث عن طرق لقتل ماكس حتى نموت كلنا؟

1010
01:11:27,110 --> 01:11:27,980
ـ لا
ـ نعم

1011
01:11:28,380 --> 01:11:30,280
لقد حاولت اخبارك و لكننك لم تستمع

1012
01:11:30,320 --> 01:11:31,780
لا...لقد اردت الانتقام

1013
01:11:32,780 --> 01:11:35,590
وجها لوجه مع الذئب الكبير..
الصوت القادم من الراديو

1014
01:11:35,790 --> 01:11:36,890
كل هذا الهراء

1015
01:11:37,290 --> 01:11:38,790
الآن استطيع ان ابتعد

1016
01:11:38,990 --> 01:11:40,390
كنا كلنا سنبتعد يا روج

1017
01:11:42,990 --> 01:11:44,400
ألازلت لم تفهم؟

1018
01:11:45,700 --> 01:11:46,900
لا يوجد خادم

1019
01:11:49,900 --> 01:11:51,300
لقد استدرجك ماكس الى هنا

1020
01:11:52,200 --> 01:11:54,010
هذه هى اموال وكالة الاستخبارات المركزية المخبأة

1021
01:11:55,810 --> 01:11:56,910
اقتلنى الآن

1022
01:11:58,510 --> 01:12:00,110
و لربما استطعت الخروج من هذا

1023
01:12:01,010 --> 01:12:02,520
لا, ستموت لاحقا

1024
01:12:02,620 --> 01:12:05,420
انت على وشك ان تسرق بليون دولار من وكالة الاستخبارات المركزية

1025
01:12:08,420 --> 01:12:09,720
تهانينا يا روج

1026
01:12:11,220 --> 01:12:12,530
لقد ساعدت للتو هؤلاء الحمقى

1027
01:12:12,630 --> 01:12:14,430
للحصول على ما يريدون لبدء حرب

1028
01:12:17,530 --> 01:12:18,630
هل نحن بخير؟

1029
01:12:24,040 --> 01:12:25,240
هو ليس مشكلتى

1030
01:12:27,440 --> 01:12:28,440
خذوه بعيداً

1031
01:12:30,140 --> 01:12:31,350
لنعد للقارب

1032
01:12:32,850 --> 01:12:33,850
انتظر

1033
01:12:34,450 --> 01:12:35,450
انتظر

1034
01:12:38,550 --> 01:12:39,960
لقد تبعتك الى كل مكان يا رجل..كل مكان

1035
01:12:40,360 --> 01:12:41,360
و بكل الطرق

1036
01:12:43,160 --> 01:12:44,460
انا فقط لا استطيع القيام بهذا الهراء
بعد الآن

1037
01:12:46,860 --> 01:12:48,360
سوف تموت ميته سيئة للغاية

1038
01:12:51,570 --> 01:12:52,670
لا

1039
01:13:02,180 --> 01:13:03,180
هيا لنذهب

1040
01:13:09,790 --> 01:13:13,190
هل تحمل اى اربعات؟

1041
01:13:15,590 --> 01:13:16,790
اذهب للصيد؟

1042
01:13:19,500 --> 01:13:21,400
فى الحقيقة لديك اثنان منهم

1043
01:13:22,300 --> 01:13:24,400
اثنان..انت لا تفهم هذه اللعبة اليس كذلك؟

1044
01:13:32,110 --> 01:13:33,910
يبدو ان مال احدهم قد وصل

1045
01:13:36,820 --> 01:13:38,120
بالمناسبة

1046
01:13:38,520 --> 01:13:40,320
طلبك هنا

1047
01:13:45,520 --> 01:13:47,130
اربعة من ال"سنوك" ...ــ

1048
01:13:48,430 --> 01:13:49,430
كما طلبت

1049
01:13:56,735 --> 01:13:58,735
اذن انت ماكس

1050
01:14:00,040 --> 01:14:01,340
اهلا بك فى الفريق

1051
01:14:06,950 --> 01:14:09,750
اشرف على نقل المال لطائرتنا

1052
01:14:10,150 --> 01:14:10,950
ماذا تعنى؟

1053
01:14:14,360 --> 01:14:15,360
ماذا تعنى؟

1054
01:14:16,860 --> 01:14:18,260
تغيير جديد فى الخطط

1055
01:14:37,680 --> 01:14:38,980
روج

1056
01:14:40,180 --> 01:14:41,380
تحرك

1057
01:14:42,590 --> 01:14:43,790
تحرك تحرك لنذهب

1058
01:14:50,190 --> 01:14:51,800
ـ انبطح
ـ لقد سمعته

1059
01:15:08,910 --> 01:15:10,520
بوتش! بوتش

1060
01:15:11,820 --> 01:15:12,820
ايها الملعون

1061
01:15:12,920 --> 01:15:14,220
انت تعرف اننى احب هذه القبعة

1062
01:15:14,720 --> 01:15:16,020
انها قبعة رائعة

1063
01:15:20,930 --> 01:15:22,630
انا حقا لا اهتم ان كانت مثقوبة

1064
01:15:28,840 --> 01:15:30,040
علام تبتسم؟

1065
01:15:35,940 --> 01:15:37,440
يالها من فتاة مثيرة

1066
01:16:05,370 --> 01:16:06,580
احذر من الانتقام

1067
01:16:11,880 --> 01:16:13,580
لا تلمس القبعة ابداً

1068
01:16:27,500 --> 01:16:28,400
اتستطيع الوقوف

1069
01:16:29,500 --> 01:16:31,600
لقد اطلق النار على كلا ساقى

1070
01:16:31,900 --> 01:16:33,800
ما هذا السؤال الغبى؟

1071
01:16:34,400 --> 01:16:35,610
و الآن انت السيد "غاضب متضايق"؟

1072
01:16:36,610 --> 01:16:38,310
اتعرف, انت لست الوحيد الذى اصيب بطلق نارى اليوم

1073
01:16:42,710 --> 01:16:43,920
انتهى من الامر

1074
01:16:48,420 --> 01:16:51,320
انا احتاجك لتشغيل هذا الجهاز الآن

1075
01:16:52,520 --> 01:16:55,673
المتطرفون على وشك ان يتم اتهامهم باحداث فوهة هائلة بميناء لوس انجلوس

1076
01:16:56,030 --> 01:16:56,830
انت مجنون

1077
01:16:57,230 --> 01:16:59,380
انا اصمم نزاع ارهابى عالمى

1078
01:16:59,420 --> 01:17:01,530
و الذى سوف يعيد النظام اخيرا

1079
01:17:02,230 --> 01:17:03,740
على كوكب الارض

1080
01:17:05,040 --> 01:17:07,740
الآن..اشعل الألعاب النارية

1081
01:17:20,950 --> 01:17:21,860
كوجز

1082
01:17:24,560 --> 01:17:25,660
كلاى

1083
01:17:26,560 --> 01:17:27,460
هل قتلته؟

1084
01:17:31,070 --> 01:17:33,470
لقد اكتشف ابى خطط ماكس الحقيقية

1085
01:17:33,500 --> 01:17:35,270
لقد كان سيوقفه

1086
01:17:36,970 --> 01:17:38,570
هل قتلته؟

1087
01:17:42,380 --> 01:17:43,580
نعم

1088
01:17:46,480 --> 01:17:48,880
ـ عيشه, لقد كان رجل سيئ
ـ لا يهم

1089
01:17:50,690 --> 01:17:51,690
انا اعرف

1090
01:17:53,990 --> 01:17:55,490
يمكنك ان تقتلينى

1091
01:17:56,490 --> 01:17:59,000
او يمكنك ان تتركينى اساعدك فيم تحتاجين فعله

1092
01:18:00,300 --> 01:18:01,600
فى كلتا الحالتين

1093
01:18:02,700 --> 01:18:03,700
انا اتفهم

1094
01:18:16,010 --> 01:18:17,010
لنذهب لقتل ماكس

1095
01:18:21,020 --> 01:18:22,920
ويد قال شيئاً ما عن قارب...لنذهب الى الرصيف

1096
01:18:23,520 --> 01:18:24,620
اتستطيع الوقوف يا بوتش؟

1097
01:18:26,720 --> 01:18:28,130
فهمت!!! هذا هو يوم الاسئلة الغبية

1098
01:18:28,230 --> 01:18:30,930
هذا هو يوم الاسئلة الغبية
و لم يخبرنى احد

1099
01:18:30,960 --> 01:18:32,930
ـ هذا...
ـ هيا يا "بوتش الكسيح

1100
01:18:33,530 --> 01:18:34,430
انا اسندك

1101
01:18:35,330 --> 01:18:36,840
ـ هيا بنا
ـ حسنا..لنتحرك

1102
01:18:38,140 --> 01:18:39,240
هذا لم ينتهى بعد

1103
01:19:05,670 --> 01:19:06,670
هيا يا رفاق

1104
01:19:07,070 --> 01:19:09,070
انا لا اريد استعجالكم و لكننى اريد
ان الحق بطائرتى

1105
01:19:12,785 --> 01:19:14,785
هيا

1106
01:19:34,500 --> 01:19:37,200
هيا هيا...ادخلها الى هناك

1107
01:19:39,600 --> 01:19:41,000
دعو "روج" لى
فليلحق البقية بـ ويد

1108
01:19:41,100 --> 01:19:42,300
كوجر..احمى ظهرى

1109
01:19:44,010 --> 01:19:44,810
هيا يا صديقى

1110
01:19:48,810 --> 01:19:51,420
لو دعوتنى ب "بوتش الكسيح" مرة اخرى فسوف تصبح
"جنسن مقطوع الرأس

1111
01:19:53,320 --> 01:19:54,420
اظن انه اسم رائع

1112
01:19:54,820 --> 01:19:55,920
يجدعلك تبدو كالقرصان

1113
01:19:56,620 --> 01:19:57,720
امك هى القرصان

1114
01:20:06,230 --> 01:20:07,230
اذهب

1115
01:20:08,990 --> 01:20:10,990
احمى ظهرى

1116
01:20:24,750 --> 01:20:25,750
طر بنا

1117
01:20:25,850 --> 01:20:27,420
ليس لدينا مساحة كافية للإقلاع

1118
01:20:27,450 --> 01:20:29,560
اذهب الى النهاية ثم در و عد مرة اخرى

1119
01:20:35,660 --> 01:20:36,860
ـ اللعنة
ـ اللعنة

1120
01:20:50,080 --> 01:20:51,080
اتعرف

1121
01:20:51,480 --> 01:20:53,580
لطالما تساءلت كيف سينتهى هذا يا كلاى

1122
01:20:53,620 --> 01:20:56,080
لقد قلت لك بالفعل...ستموت ميتة سيئة للغاية

1123
01:20:57,080 --> 01:20:57,990
حقا؟

1124
01:20:58,790 --> 01:20:59,590
حسنا

1125
01:21:15,500 --> 01:21:17,500
يا الهى

1126
01:21:21,410 --> 01:21:23,210
جنسن..اركض, اركض

1127
01:21:36,730 --> 01:21:38,930
ـ سوف اقطع رأسك الآن بالتأكيد
ـ فلتحاول

1128
01:21:44,940 --> 01:21:46,240
ايها اللعين

1129
01:22:02,650 --> 01:22:03,760
انت تخسر

1130
01:22:18,770 --> 01:22:20,970
حسنا نحن جاهزون للإقلاع
اخرجنا من هنا

1131
01:22:21,070 --> 01:22:21,880
حسنا

1132
01:22:21,980 --> 01:22:23,680
ـ اخرجنا من هنا
ـ حسنا

1133
01:22:24,480 --> 01:22:26,080
تم تفعيل القنبلة

1134
01:22:27,580 --> 01:22:28,980
ها هو جهاز التحكم عن بعد

1135
01:22:31,690 --> 01:22:34,490
سيتم التفجير خلال عشرة..تسعة

1136
01:22:41,200 --> 01:22:43,200
هذا اللعين يسرق مالنا

1137
01:23:10,030 --> 01:23:11,530
كلاى..لقد تحرك ويد

1138
01:23:13,130 --> 01:23:14,230
كلاى

1139
01:23:14,730 --> 01:23:16,030
ويد سيخرج من عندك

1140
01:23:29,950 --> 01:23:30,910
ادهسه

1141
01:23:30,950 --> 01:23:32,250
ـ ماذا؟
ـ ادهسه

1142
01:23:51,670 --> 01:23:52,670
اقتله

1143
01:24:24,410 --> 01:24:25,510
مذهل

1144
01:24:35,420 --> 01:24:36,980
كلاى لدينا مشكلة هنا

1145
01:24:37,020 --> 01:24:40,020
انا انظر الى بيضة شم نسيم عملاقة من الجحيم

1146
01:24:40,220 --> 01:24:41,120
و لا ارى ماكس

1147
01:24:41,220 --> 01:24:42,190
اظن اننى اراه

1148
01:24:42,230 --> 01:24:44,330
ابدأ الخطة البديلة ج

1149
01:24:47,330 --> 01:24:48,630
اين ستنقذنى؟

1150
01:25:01,240 --> 01:25:02,250
اللعنه

1151
01:25:09,350 --> 01:25:11,060
ما هو الوقت المقدر للوصول
انا عند نقطة التلاقى

1152
01:25:14,660 --> 01:25:15,560
مرحبا

1153
01:25:16,660 --> 01:25:17,560
مرحبا

1154
01:25:18,960 --> 01:25:21,070
ماذا حدث؟
افقدت الاشارة؟

1155
01:25:32,480 --> 01:25:33,680
كانت هذه وسيلة نقلى

1156
01:25:34,080 --> 01:25:34,880
للأسف

1157
01:25:35,580 --> 01:25:36,580
اكان اسمك كلاى؟

1158
01:25:36,780 --> 01:25:37,680
كولونل

1159
01:25:37,880 --> 01:25:39,190
اذن ان تعرف ما هذا

1160
01:25:39,690 --> 01:25:40,990
جهاز تحكم عن بعد بالضغط

1161
01:25:41,390 --> 01:25:42,250
جيد جدا

1162
01:25:42,290 --> 01:25:43,890
اترك الزر لعشر ثوانى

1163
01:25:44,390 --> 01:25:45,490
و سينفجر كل شيئ

1164
01:25:47,290 --> 01:25:48,800
اذن بما انك لا تستطيع ان تقتلنى

1165
01:25:52,100 --> 01:25:53,500
ياللهول

1166
01:25:54,200 --> 01:25:55,300
اتريد ان تجرب هذا مجددا؟

1167
01:25:57,010 --> 01:25:57,810
هذا آلمنى

1168
01:26:01,010 --> 01:26:03,010
اتمرح؟
هل انت مستمتع؟

1169
01:26:03,110 --> 01:26:04,510
اعطنى الريموت و سأدعك تعيش

1170
01:26:05,210 --> 01:26:07,420
اتعرف أسوأ شيئ فى ان تكون من الأخيار؟

1171
01:26:07,920 --> 01:26:08,920
ما هو؟

1172
01:26:11,220 --> 01:26:12,820
اضطرارك لأخذ قرارات كهذه

1173
01:26:47,260 --> 01:26:48,160
اهلا

1174
01:26:49,360 --> 01:26:50,560
انظر ماذا وجد بوتش

1175
01:26:50,600 --> 01:26:51,760
انظر ماذا وجدت انا

1176
01:26:52,960 --> 01:26:53,960
هذا سيفى بالأمر

1177
01:27:00,170 --> 01:27:01,170
تم التعطيل

1178
01:27:03,880 --> 01:27:04,680
اهلا

1179
01:27:09,280 --> 01:27:10,280
انه ماكس

1180
01:27:16,290 --> 01:27:17,460
اهلا يا ماكس

1181
01:27:17,490 --> 01:27:18,490
كولونل

1182
01:27:18,590 --> 01:27:19,690
كان هذا جيدا

1183
01:27:20,190 --> 01:27:21,790
كان يمكن ان نتشارك الحلم

1184
01:27:22,400 --> 01:27:24,000
الآن لقد عدت من حيث بدأت

1185
01:27:24,400 --> 01:27:25,800
ما كنت لأظن هذا

1186
01:27:26,700 --> 01:27:27,600
لم هذا؟

1187
01:27:28,300 --> 01:27:29,700
لأاننى اعرف شكلك الآن

1188
01:27:31,110 --> 01:27:32,510
سأراك قريبا يا ماكس

1189
01:27:44,720 --> 01:27:46,120
هذه ساعة جميلة يا صديقى

1190
01:27:55,030 --> 01:27:56,130
تعالى معنا

1191
01:27:58,630 --> 01:27:59,640
عندما ينتهى هذا

1192
01:28:00,540 --> 01:28:01,640
و يموت هو

1193
01:28:03,840 --> 01:28:05,440
انا و انت سننهى تلك الرقصة

1194
01:28:07,140 --> 01:28:08,240
هذا عادل

1195
01:28:11,850 --> 01:28:13,250
هيا, لنعد للمنزل

1196
01:28:15,450 --> 01:28:17,150
انها متفجرة

1197
01:28:26,860 --> 01:28:28,470
بابا-بابا..نحن جاهزون

1198
01:28:29,570 --> 01:28:30,470
جارى نشر النطاق

1199
01:28:37,080 --> 01:28:38,580
انا متوتر قليلا بصدد هذه العملية
يا كولونل

1200
01:28:40,780 --> 01:28:42,880
تحت اى ظرف يجب الوصول الى ذلك الهدف

1201
01:28:51,490 --> 01:28:52,590
بدأت المهمة

1202
01:28:52,690 --> 01:28:53,790
عُلم

1203
01:28:56,500 --> 01:28:57,500
انا بالداخل

1204
01:29:08,710 --> 01:29:09,910
حسنا

1205
01:29:10,710 --> 01:29:12,010
بوتش يستطيع فعل ذلك

1206
01:29:15,420 --> 01:29:16,620
بوتش يستطيع فعل ذلك

1207
01:29:25,630 --> 01:29:26,630
اهلا

1208
01:29:27,130 --> 01:29:28,430
سيدى, لا يمكنك الدخول الى هنا

1209
01:29:28,730 --> 01:29:30,130
الامر على مايرام

1210
01:29:32,130 --> 01:29:33,240
انا الأب

1211
01:29:33,740 --> 01:29:35,240
اين كنت؟

1212
01:29:36,940 --> 01:29:38,040
زحمة المرور

1213
01:29:40,740 --> 01:29:42,040
زحمة المرور

1214
01:29:50,650 --> 01:29:51,750
انه ولد

1215
01:29:52,360 --> 01:29:53,560
انه ولد يا كلاى

1216
01:29:54,460 --> 01:29:55,560
انه يبدو مثلى تماما

1217
01:29:55,590 --> 01:29:56,460
تهانينا

1218
01:30:08,474 --> 01:30:26,126
<i><b>ترجمة:محمد السباعى
MAMADO_handakes@yahoo.com</b></i>

1219
01:30:27,075 --> 01:30:28,169
هذه مجازفة كبيرة

1220
01:30:28,542 --> 01:30:29,395
نحن نهزم بشدة

1221
01:30:31,314 --> 01:30:33,300
<i><b>بيتونياز  ضد  ماريجولد</b></i>

1222
01:30:38,300 --> 01:30:41,193
هيا يا حكم..انظر الى رقم تسعة..انها تضرب بالمرفق

1223
01:30:44,580 --> 01:30:44,965
آسف

1224
01:30:47,400 --> 01:30:48,600
مرحبا

1225
01:30:49,144 --> 01:30:50,580
ابنة اختى...رقم 21

1226
01:30:50,890 --> 01:30:51,835
انها نجمة الفريق

1227
01:30:54,890 --> 01:30:55,783
يجب تغيير الحفاضة

1228
01:30:58,109 --> 01:31:00,148
كولونل...اتريد ان تساعدنى فى هذا الامر؟

1229
01:31:00,900 --> 01:31:02,059
انا افضل ان القى نفسى على قنابل حية

1230
01:31:02,060 --> 01:31:04,577
لقد وضعت رهان ب100 دولار فى هذه المباراة

1231
01:31:04,900 --> 01:31:07,125
انتظر لحظة..اين وجدت احد لتراهن معه على مباراة كرة قدم للفتيات؟

1232
01:31:09,350 --> 01:31:12,270
ـ هل راهنت ضد "بيتونياز"؟
ـ لقد اعطانى فرصا جيدة

1233
01:31:12,305 --> 01:31:16,137
غلطة كبيرة...هيا يا فتيات هيا يا فتيات

1234
01:31:19,500 --> 01:31:20,666
اوه..لا..

1235
01:31:24,963 --> 01:31:28,760
هل انت بخير؟..ما هذا...هذا خطأ

1236
01:31:28,761 --> 01:31:30,723
ـ اخرج من الملعب
ـ هل انت عمياء؟

1237
01:31:31,843 --> 01:31:33,300
انظر الى هذا...

1238
01:31:38,560 --> 01:31:40,300
ـ من الأفضل ان نذهب
ـ نعم

1239
01:31:40,503 --> 01:31:42,841
ـ لقد اوقعتها على الارض...اليس هذا خطأ؟
ـ اخرج من الملعب

1240
01:31:42,890 --> 01:31:44,509
ـ انا اريد ان اعرف لحساب من تعملين
ـ حسنا حسنا

1241
01:31:46,389 --> 01:31:47,633
اخرج من الملعب

1242
01:31:47,634 --> 01:31:49,472
سأبلغ الأتحاد العام للسلة

1243
01:31:49,473 --> 01:31:52,900
ـ هيا
ـ هيا

1244
01:31:52,957 --> 01:31:55,763
.........سأريك ايتها ال

1245
01:31:55,764 --> 01:50:00,000
<i>ترجمة: محمد السباعى
MAMADO_handakes@yahoo.com</i>

