0 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 JMtv 1 00:01:05,498 --> 00:01:06,988 هذه دورية عادية 2 00:01:07,166 --> 00:01:10,658 القوة الرئيسية تكرر هذا هذه دورية عادية رمز 44 3 00:01:11,037 --> 00:01:12,902 انصتي أخبريهم اننا نحتاج إلى بعض مساعدة 4 00:01:12,972 --> 00:01:15,236 هذا يجب أن يكون هجوم خاطف ليس له رمز 5 00:01:15,308 --> 00:01:17,071 تم تنفيذ الامر 6 00:01:17,310 --> 00:01:19,904 هيا ياعزيزتي انها عملية مهمة جدا 7 00:01:19,979 --> 00:01:22,470 القوة الرئيسية تكرر تم تنفيذ الامر 8 00:01:22,548 --> 00:01:25,881 هذه دورية عادية حاول التـنسيق مع بوبر الكبير 9 00:01:26,986 --> 00:01:30,979 من ارنب مارس الي بوبر الكبير احناج الي مساعدة عاجلة من رمز 3 10 00:01:32,558 --> 00:01:34,788 البوبر الكبير سمعتك ياأرنب ماذا يجري؟ 11 00:01:34,860 --> 00:01:37,658 هناك من قتل شرطيا أنت تمزح 12 00:01:41,300 --> 00:01:42,494 احذر سارس 13 00:01:42,602 --> 00:01:44,229 هذا مخالف للقانون 14 00:01:44,303 --> 00:01:46,669 القوة الرئيسية لن تتصرف في مثل هذه الحالات 15 00:01:48,941 --> 00:01:51,000 هذا دورية عادية رمز 44 16 00:01:51,077 --> 00:01:52,942 رجاء رد فقط إلى ذلك الرمز 17 00:01:53,012 --> 00:01:56,345 رمز 44 لن يشير إلي عدم الحاجة الي حصار 18 00:01:56,415 --> 00:01:58,542 احدي سيارات المطاردة الخاصة سرقت 19 00:01:58,618 --> 00:02:02,054 القائد فيفي مكافي لا يعجبه ما يحدث أكثر من اعجابكم انتم 20 00:02:02,521 --> 00:02:05,979 على أية حال يجب ألا يؤثر هذا في المدي الاقليمي 21 00:02:06,592 --> 00:02:09,425 تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط 22 00:02:09,595 --> 00:02:12,792 سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة 23 00:02:14,600 --> 00:02:16,090 أرنب مارس إلى بوبر الكبير 24 00:02:16,168 --> 00:02:18,830 نحن علي بعد ثلاث دقائق من التقاطع هل ستتمكن من الوصول في الميعاد؟ 25 00:02:18,904 --> 00:02:20,667 سنفعلتنحى جانبا 26 00:02:21,007 --> 00:02:22,201 انا سأقود 27 00:02:22,808 --> 00:02:25,072 ليس مرة اخرى أنا توليت مهمة السائق اليوم 28 00:02:27,380 --> 00:02:30,975 انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء 29 00:02:35,287 --> 00:02:37,949 سارس - ماهي المعلومات المتوفرة عن هذا الرجل 30 00:02:38,024 --> 00:02:39,719 محترف قيادة درجات خطر 31 00:02:39,792 --> 00:02:42,352 قبل ساعات قليلة في مدينة سان جن جنونه 32 00:02:42,728 --> 00:02:46,459 هرب من السجن وقتل شرطيا ثم هرب باحدي سيارات المطاردة الخاصة 33 00:02:46,532 --> 00:02:48,500 نحن نطارده منذ ذلك الوقت 34 00:02:48,567 --> 00:02:50,432 انه حقا محنون 35 00:02:50,503 --> 00:02:52,994 رايت هذا النوع من قبل انه جنون تام 36 00:03:00,713 --> 00:03:02,010 ماذا يقود؟ 37 00:03:02,081 --> 00:03:04,481 هذه مشكلة انه يقود احدي سيارتنا ذات ال 8 اسطوانات 38 00:03:04,550 --> 00:03:07,542 تستخدم في المطاردات الخاصة وتسير بالميثان خطيرة جدا 39 00:03:16,595 --> 00:03:20,656 نحن علي بعد نصف ميل تفريبا من شارع اناركي ستريانه في أية لحظة الان 40 00:03:23,669 --> 00:03:26,502ت ساقتله بوحشية فلتساعدني يارب 41 00:03:31,744 --> 00:03:33,041 لم تشاهده لحد الآن؟ 42 00:03:33,245 --> 00:03:34,439 حصلت عليه 43 00:03:36,182 --> 00:03:38,173 سأنسفه نسفا كاملا 44 00:03:39,051 --> 00:03:40,882 سأصدمه 45 00:04:01,974 --> 00:04:03,874 يا رفاق هل أنتما بخير؟ 46 00:04:04,577 --> 00:04:07,569 اجبني بوبر الكبير اجبني هل أنت بخير؟ 47 00:04:10,149 --> 00:04:12,413 اتراني ياقاطع الاصابع؟ 48 00:04:12,818 --> 00:04:14,911 أترانييا رجل؟ 49 00:04:17,656 --> 00:04:20,750 تابع السير نحن بخير 50 00:04:21,660 --> 00:04:23,355 سمعناكما سنـتـابع 51 00:04:27,666 --> 00:04:30,066 ولدت بمقود في يدي 52 00:04:30,469 --> 00:04:32,403 وحب القيادة السريعة 53 00:04:32,505 --> 00:04:34,803 انا سائق الليل 54 00:04:35,141 --> 00:04:38,508 اقود بسرعة الموت 55 00:04:39,645 --> 00:04:44,139 أنا سائق الليل ولن اعود ابدا 56 00:04:45,918 --> 00:04:49,752 أنا ماكينة إنتحار محقونة وقود 57 00:04:50,656 --> 00:04:53,989 اتسمعونني ياقوة الشرطة 58 00:04:55,327 --> 00:04:56,988 اظن بأمكاننا التحرك 59 00:04:57,062 --> 00:04:59,121 تنح جانبا ودعني اقود بحق السماء 60 00:04:59,265 --> 00:05:00,994 أنت تكفر ثانية 61 00:05:01,066 --> 00:05:03,557 ليس علي أن أعمل مع كافر 62 00:05:06,105 --> 00:05:08,403 أنا سائق الليل 63 00:05:16,382 --> 00:05:19,681 بوبر الكبير إلى أرنب مارس نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟ 64 00:05:19,985 --> 00:05:21,384 نعم فهمنا 65 00:05:21,487 --> 00:05:23,352 ذلك الاحمق وأمرأته الرخيصة 66 00:05:24,256 --> 00:05:25,621 سيموتان 67 00:05:33,332 --> 00:05:37,234 القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد 68 00:05:37,303 --> 00:05:39,464 إم إف بي إلى فرخ الوز 69 00:05:40,339 --> 00:05:42,307 القوة الرئيسية إلى فرخ الوز 70 00:05:42,474 --> 00:05:43,941 كأنها بالتصوير البطيء 71 00:05:44,009 --> 00:05:46,500 طار من المقعد عبر الزجاج الامامي 72 00:05:46,579 --> 00:05:48,638 مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ 73 00:05:48,714 --> 00:05:51,547 ثم ارتد ثانية عبر الزجاج الامامي 74 00:05:53,052 --> 00:05:56,215 عندما وصلنا إليه كان جالسا 75 00:05:56,288 --> 00:05:59,280 يحاول الصراخ ووجهه ممزق 76 00:06:01,493 --> 00:06:02,858 ما الخطب؟ 77 00:06:02,928 --> 00:06:04,361 لم اعد جائعا 78 00:06:04,697 --> 00:06:05,994 أعطني هذا 79 00:06:07,066 --> 00:06:09,261 ساقول لك ماهذا انظر؟؟ 80 00:06:10,402 --> 00:06:12,336 ياألهي يا الهي انه مرة اخرى 81 00:06:13,505 --> 00:06:14,938 82 00:06:42,368 --> 00:06:44,836 ياألهي انهم يتوجهون إلى منطقة بها سكان 83 00:07:00,952 --> 00:07:03,182 ماذا هذا الذي سمعته عنك وجوناثان؟ 84 00:07:03,254 --> 00:07:06,121 ماذا بشأنه؟ انت شوهدت معه قبل ليلتين مضت 85 00:07:06,190 --> 00:07:07,418 وماذا في ذلك؟ 86 00:07:11,195 --> 00:07:12,753 انه في هذا الاتجاه 87 00:07:31,549 --> 00:07:32,709 لقد انتهي امره 88 00:07:32,784 --> 00:07:33,773 اللعين 89 00:07:35,787 --> 00:07:37,049 اللعنة 90 00:07:37,421 --> 00:07:39,082 ستقع في مشكلة حقيقية هذه المرة 91 00:07:39,157 --> 00:07:41,318 كانت اشارته مضاءة اصمت 92 00:07:45,630 --> 00:07:48,793 لا لا لن نذهب ابتعد عن الطريق 93 00:07:48,866 --> 00:07:50,697 بالطبع ساذهب اصمت 94 00:07:50,768 --> 00:07:52,827 ارواح الناس في خطر 95 00:07:55,072 --> 00:07:56,733 ابتعدوا عن الطريق 96 00:08:01,045 --> 00:08:02,740 ساألحق به 97 00:08:05,016 --> 00:08:06,677 ابتعدوا عن الطريق 98 00:08:08,820 --> 00:08:09,809 ابتعدوا عن الطريق 99 00:08:09,887 --> 00:08:12,219 حصلت عليه إسكت ابتعدوا عن الطريق 100 00:08:23,167 --> 00:08:24,156 أوه يا الهي 101 00:08:46,490 --> 00:08:47,889 أنا مستعد 102 00:08:47,959 --> 00:08:49,950 و على استعداد لمواجهة افضل ضباطكم 103 00:08:51,729 --> 00:08:53,026 أوه ياالهي ماذا حدث؟ 104 00:08:53,130 --> 00:08:55,758 لا أدري وصلت هنا لتوي 105 00:08:56,634 --> 00:08:58,261 أعتقد كسر ساقه 106 00:08:58,336 --> 00:09:00,270 اريد ان اكتشف ما يحدث 107 00:09:00,538 --> 00:09:01,835 ماكس هل بالإمكان أن تسمعني؟ 108 00:09:01,906 --> 00:09:03,533 دورية القوة الرئيسية 109 00:09:04,141 --> 00:09:05,631 لقد خرجنا من اللعبة 110 00:09:05,710 --> 00:09:07,905 لن نتمكن من مواصلة المطاردة 111 00:09:07,979 --> 00:09:11,506 يجدر بكم ان ترسلوا سيارة اسعاف تشارلي جرح بشدة 112 00:09:11,682 --> 00:09:12,774 يا ماكس؟ 113 00:09:15,152 --> 00:09:16,210 ماكس؟ 114 00:09:16,287 --> 00:09:17,481 مرر 115 00:09:17,822 --> 00:09:20,450 نحن في حالة دمار مائة بالمائة 116 00:09:20,691 --> 00:09:21,885 أنت بخير غوس؟ 117 00:09:22,059 --> 00:09:24,619 لا شيء يمكن اصلاحه 118 00:09:24,962 --> 00:09:26,156 هل الضرر كثير؟ 119 00:09:28,599 --> 00:09:31,227 يجب أن ترى الضرر يا برونز 120 00:09:31,702 --> 00:09:32,828 سيارات تالفة 121 00:09:32,904 --> 00:09:34,030 ضرر عقول؟ 122 00:09:34,105 --> 00:09:35,538 تستمع برونز؟ 123 00:09:35,806 --> 00:09:38,138 أنا سائق الليل 124 00:09:40,578 --> 00:09:43,945 أنا ماكينة إنتحار محقونة وقود 125 00:09:44,348 --> 00:09:47,408 أنا احب المرح واللهو 126 00:09:47,885 --> 00:09:50,752 أنا خارج عن السيطرة 127 00:09:52,456 --> 00:09:54,356 أنا سائق الليل ياصغيري 128 00:09:54,959 --> 00:09:59,157 معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا 129 00:10:16,213 --> 00:10:18,909 معترض الطريق 130 00:10:19,617 --> 00:10:21,949 أنا ساثق الليل 131 00:10:28,159 --> 00:10:32,152 أنا المختار اليد الهائلة للثأر 132 00:10:32,229 --> 00:10:35,221 التي ارسلت لمعاقبة من لا يستحقون القيادة 133 00:10:36,500 --> 00:10:38,991 انا قوة طاقة اكثر من اي شيء 134 00:10:39,270 --> 00:10:41,898 تعالي ياصديقي وشاهدني 135 00:10:41,973 --> 00:10:45,568 اسيربسرعة جنونية الى الحرية 136 00:11:24,849 --> 00:11:26,544 ما الخطب ياعزيزي ؟ 137 00:11:29,620 --> 00:11:32,020 قل لي ما الخطب لا شيء 138 00:11:44,835 --> 00:11:45,859 انه ينتهي 139 00:11:45,936 --> 00:11:48,871 لن يبقي شيء انتهي كل شيء 140 00:11:57,381 --> 00:11:58,473 توقف 141 00:12:57,575 --> 00:12:59,543 هذا يعطيني شعورا جيدا 142 00:13:00,144 --> 00:13:03,136 بعد ثلاثة أيام من العمل هذا يعطيني شعورا جيداا 143 00:13:06,484 --> 00:13:08,748 لقد اصبت بلكمة يمينة في وجهي اليوم 144 00:13:08,820 --> 00:13:10,014 هل لكمك ابنك؟ 145 00:13:10,254 --> 00:13:12,688 أخبرته ان يبدأ الضرب بيده اليسري 146 00:13:13,224 --> 00:13:16,022 اتعرفين اظن اننا نربي وحشا 147 00:13:16,093 --> 00:13:18,391 نعم يتبع اسلوب ابيه 148 00:13:18,463 --> 00:13:19,487 في ماذا يتبعني؟ 149 00:13:19,964 --> 00:13:21,192 في كونه وحش 150 00:13:22,700 --> 00:13:25,396 مونتازانو الذي سمي نفسه سائق الليل 151 00:13:25,470 --> 00:13:29,201 كان قد هرب من السجن في سيارة شرطة 152 00:13:29,273 --> 00:13:31,241 ظهرت في الأخبار ثانية 153 00:13:33,211 --> 00:13:34,303 من كان هو؟ 154 00:13:34,412 --> 00:13:35,436 لا أعرف 155 00:13:36,581 --> 00:13:39,072 لابد انه شحص اخر من المشهورين بالقيادة المتهورة 156 00:14:03,975 --> 00:14:05,704 لقد اخبرتك يا جيسي 157 00:14:05,943 --> 00:14:07,672 الاوزة يريدني هناك مبكرا 158 00:14:07,745 --> 00:14:09,178 هو لم يقل لي لأي سبب يريدني 159 00:14:09,247 --> 00:14:10,908 انت تعرفين الاوزة 160 00:14:11,849 --> 00:14:13,373 القهوة جاهزة 161 00:14:37,408 --> 00:14:39,069 لست بمزاج سيء 162 00:14:45,783 --> 00:14:47,774 إرحل من هنا 163 00:14:50,922 --> 00:14:51,889 حسناً 164 00:14:52,690 --> 00:14:53,952 يجب ان أذهب 165 00:15:16,847 --> 00:15:18,246 ما معني هذا؟ 166 00:15:19,917 --> 00:15:21,544 مهوسة بك 167 00:15:40,137 --> 00:15:43,903 العقوبات ستصبح اقسي في الاربع شهور القادمة 168 00:15:43,975 --> 00:15:48,935 بدل من سحب رخصة الساثق سيتم إحتجاز الشاحنة 174 00:16:08,366 --> 00:16:09,993 المذكرة السابعة 179 00:16:25,750 --> 00:16:27,843 إدر المحرك يا باري 180 00:16:32,456 --> 00:16:34,788 آخر ماصنع من هذا النوع ذو الثمانيةأسطوانات 181 00:16:35,693 --> 00:16:38,719 لا يمكنك انت تجد مثيل لها انها مثيرة جدا 182 00:16:38,796 --> 00:16:40,525 نعم آخر ماصنع من هذا النوع ذو الثمانيةأسطوانات 183 00:16:40,598 --> 00:16:41,997 وقودها النيتروجين السائل 184 00:16:42,233 --> 00:16:43,461 رأس اسطوانة ذات اربع مراحل 185 00:16:43,668 --> 00:16:46,034 اخبره عن الشاحن التروبيني 186 00:16:46,103 --> 00:16:48,333 الشاحن التروبيني يارجل 187 00:16:49,073 --> 00:16:53,203 مثيرة قوية ولدت للسرعة 188 00:16:53,577 --> 00:16:55,875 انه مصدوم يارجل لقد احبها 189 00:17:09,060 --> 00:17:11,893 كيف جمعتما كل هذه الاجزاء معا؟ 190 00:17:13,130 --> 00:17:14,927 لقد حدث فحسب ماكس 191 00:17:14,999 --> 00:17:17,832 أي قطعة من هنا و قطعة من هناك 192 00:17:18,335 --> 00:17:20,303 بهذه السهولة تعم 193 00:17:21,138 --> 00:17:23,129 هيا ياماكس انت رايتها 194 00:17:23,207 --> 00:17:24,868 وسمعتها 195 00:17:24,942 --> 00:17:27,536 وأنت لازلت تطرح أسئلة؟ 196 00:17:30,848 --> 00:17:32,839 متي يمكننا ان نجربها؟ 197 00:17:35,886 --> 00:17:37,410 احبها 198 00:17:38,222 --> 00:17:39,655 اظن اننا اثرنا انتباهه 199 00:17:39,724 --> 00:17:40,952 أتمنى ذلك 200 00:17:41,459 --> 00:17:42,926 نعملقد استدرجناه 201 00:17:42,993 --> 00:17:45,257 اقضل رجل مطاردات لديك يريد ان يستقيل 202 00:17:45,329 --> 00:17:47,991 ويجب علينا ان نغويه بشيء لا يمكن مقاومته 203 00:17:48,165 --> 00:17:50,759 الناس لا يؤمنون بالأبطال هذه الايام 204 00:17:50,835 --> 00:17:54,532 أعرف مكافي وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم 205 00:17:54,905 --> 00:17:56,896 لا اريدك ان تجرب هذا معي مجددا 206 00:17:56,974 --> 00:17:58,908 فأنا لا أستمتع بإهدار النقود 207 00:17:58,976 --> 00:18:00,307 الى اللقاء 208 00:18:01,078 --> 00:18:02,705 وحظا سعيد 209 00:18:03,814 --> 00:18:05,372 شكرا يا لاباتوش 210 00:18:06,117 --> 00:18:08,142 انك انسان فعلا 211 00:18:35,679 --> 00:18:36,907 إبتعد عن طريقي 212 00:18:36,981 --> 00:18:39,211 عاملو الاسعاف لديهم الكثير من العمل الليلة؟ 213 00:18:39,283 --> 00:18:42,741 نعم لقد قتل ماكس بضعة مجانين لتوه 216 00:18:51,762 --> 00:18:53,320 هو في الغذاء 217 00:18:53,397 --> 00:18:55,228 شيء اخر لتضيفه في سجلاتك أليس كذلك؟ 218 00:18:55,299 --> 00:18:56,561 هل تناولت الطعام بعد؟ 219 00:18:56,634 --> 00:18:59,228 لا ليس بعد أنا سوف أكل شيء لاحقا 220 00:18:59,370 --> 00:19:01,497 ذلك المجنون الذي طاردته منذ يضعة ايام 221 00:19:01,572 --> 00:19:03,597 سائق الليل؟ سائق الليل؟ نعم 222 00:19:03,674 --> 00:19:05,369 هنالك مشكلة ما هي؟ 223 00:19:05,442 --> 00:19:07,569 أصدقائه هناك شائعة تقول انهم يريدون الانتقام 224 00:19:07,645 --> 00:19:09,840 راكبو الدرجات النارية؟ اجل -حثالة 225 00:19:09,947 --> 00:19:12,677 حسنا سأضيفهم إلى قائمة من يهددني 226 00:19:12,750 --> 00:19:15,184 جيد يا ماكس أنت فتي جيد 227 00:21:14,570 --> 00:21:15,832 مساء الخير 228 00:21:16,906 --> 00:21:18,339 مساء الخير 229 00:21:18,908 --> 00:21:22,435 نحن هنا لمقابلة صديق سيصل في القطار 230 00:21:23,079 --> 00:21:26,947 ليس هناك مايصل علي القطار سوي بضعة صناديق و 231 00:21:27,450 --> 00:21:28,781 تابوت 232 00:21:30,052 --> 00:21:31,417 انه صديقنا 233 00:21:32,388 --> 00:21:35,289 يجب ان تقابلوا المندوب وتوقعوا علي الأوراق 234 00:21:35,925 --> 00:21:37,415 متي يمكننا ان نقابل 235 00:21:37,593 --> 00:21:38,855 هذا المندوب؟ 236 00:21:41,297 --> 00:21:42,264 أنتظروا 237 00:21:58,147 --> 00:22:00,081 لابد ان يكون هذا هو صديقكم هناك 238 00:22:00,149 --> 00:22:02,014 لم يبقي منه الكثير 239 00:22:02,618 --> 00:22:04,745 لابد انهم استخرجوا قلبه أليس كذلك؟ 240 00:22:08,657 --> 00:22:10,716 هذا ما عنيته 241 00:22:12,828 --> 00:22:14,523 يا له من وغد مسكين 242 00:22:15,631 --> 00:22:18,225 سائق الليل 243 00:22:19,935 --> 00:22:21,596 هذا هو اسمه 244 00:22:22,471 --> 00:22:25,201 سائق الليل 245 00:22:26,142 --> 00:22:27,871 سائق الليل 246 00:22:28,911 --> 00:22:30,401 تذكره 247 00:22:30,746 --> 00:22:33,180 عندما تنظر إلى السماء ليلا 248 00:22:34,450 --> 00:22:35,917 سأفعل 249 00:22:37,353 --> 00:22:39,014 أخلع قبعتك 250 00:22:54,970 --> 00:22:56,494 امرك مطاع 251 00:22:56,705 --> 00:22:58,605 أي شئ أقول 252 00:23:00,342 --> 00:23:02,640 يا لها من فلسفة رائعة تلك التي تتبعها 253 00:23:03,045 --> 00:23:04,535 خذوه 254 00:23:13,722 --> 00:23:15,383 بوبا جوني 255 00:24:00,503 --> 00:24:02,334 إدفعني وأدفعك 256 00:24:02,404 --> 00:24:03,928 حقا؟ بأمر من؟ 257 00:24:26,228 --> 00:24:27,320 سائق الليل 258 00:24:29,632 --> 00:24:31,224 سائق الليل 259 00:24:34,436 --> 00:24:35,403 سائق الليل 260 00:25:18,747 --> 00:25:20,146 لا تقلقي 261 00:27:12,328 --> 00:27:14,694 على أية حال اسمي جيم غوس 262 00:27:16,165 --> 00:27:17,359 هنا روكاتانسكي 263 00:27:17,433 --> 00:27:19,424 هناك حادث في القدس الصغيرة 264 00:27:19,535 --> 00:27:21,594 سائقي الدراجات مشاكلهم كثرت 265 00:27:21,904 --> 00:27:24,270 حسناً سنهتم بالامر سنذهب 266 00:27:24,874 --> 00:27:26,398 غوس هيا بنا 267 00:27:33,015 --> 00:27:34,448 ما هذا؟ 268 00:27:34,550 --> 00:27:36,950 انها بطاقة تسمح لك بالخروج من السجن مجانا 269 00:27:52,868 --> 00:27:54,802 هل من تفاصيل اخري؟ لا 270 00:27:56,906 --> 00:27:58,567 حسناً نحن ذاهبون 271 00:28:00,809 --> 00:28:02,674 ماكس اتري ما أراه نعم 272 00:28:06,749 --> 00:28:08,341 توقف يا رفيقي 273 00:28:13,889 --> 00:28:15,379 توقف يا رفيقي 274 00:28:17,626 --> 00:28:19,116 احمق 275 00:28:20,062 --> 00:28:22,895 توقف يا احمق 276 00:28:23,699 --> 00:28:26,862 سنرجع من اجله لاحقا هناك المزيد في الامام 283 00:29:06,775 --> 00:29:07,969 برونز 284 00:29:09,278 --> 00:29:10,768 سأنال منك 285 00:29:12,982 --> 00:29:14,074 هو بخير 286 00:29:15,150 --> 00:29:17,675 لا بأس لن يؤذيك احد 287 00:29:18,220 --> 00:29:19,278 هو بخير 288 00:29:19,388 --> 00:29:21,447 انه تحت تأثير المخدر او الكحول 289 00:29:21,523 --> 00:29:23,718 تحت تأثير الكحول والمخدر 290 00:29:23,792 --> 00:29:25,885 ولن يعود الي وعيه ابدا 291 00:29:37,272 --> 00:29:39,832 حسناً 292 00:29:41,977 --> 00:29:43,808 ساترك هذه الان 293 00:29:47,750 --> 00:29:49,911 أعرف بأنك فتاة خائفة 294 00:29:50,285 --> 00:29:52,947 لكن لا أحد سيآذيك بعد الأن 295 00:29:53,956 --> 00:29:57,551 اسمي جيم غوس وكل شيء سيصبح بخير 296 00:30:11,840 --> 00:30:13,467 سائق الليل 297 00:30:13,942 --> 00:30:15,307 يا جيم 298 00:30:16,645 --> 00:30:18,977 أتتذكر ذلك الي كنا نطارده نعم 299 00:30:19,682 --> 00:30:21,980 تذكروه عندما تنظروا الي أعلى 300 00:30:25,254 --> 00:30:26,619 سائق الليل 301 00:30:28,657 --> 00:30:30,989 حسنا جيد حسنا 302 00:30:55,250 --> 00:30:57,844 لايزال جوني في موقع الحادث 303 00:30:58,554 --> 00:31:00,283 مخدر مرة اخري 304 00:31:01,123 --> 00:31:03,057 لن يتعلم ابدا 305 00:31:04,860 --> 00:31:07,385 لكننا سنعلمه يا ببا 306 00:31:07,463 --> 00:31:09,556 أنت ستعود من اجله 307 00:31:10,299 --> 00:31:12,961 مستحيل ليس أنا لن اعود من اجله 308 00:31:13,936 --> 00:31:15,460 لكنك لن تعود من اجله 309 00:31:16,105 --> 00:31:17,732 ستعود من اجلي انا يا ببا 310 00:31:25,214 --> 00:31:27,705 أنت تهدر وقتك ذلك الاحمق لايستحق هذا 311 00:31:27,783 --> 00:31:30,183 انه ليس مثل سائق الليل ايدا 316 00:32:02,017 --> 00:32:05,976 النقيب مكافي في القافلة من دار المحكمة إلى قاعات العدالة 318 00:32:24,739 --> 00:32:26,138 يا سيد 319 00:32:26,374 --> 00:32:28,365 ماذا حدث للسيارة؟ 320 00:32:28,843 --> 00:32:30,834 ماذا تعتقد حدث؟ 321 00:32:31,446 --> 00:32:34,006 تبدو وكأن هناك من مضغها ثم بصقها 322 00:32:35,216 --> 00:32:37,810 لعله كان بسبب القلق 323 00:32:38,920 --> 00:32:40,217 يا روب 324 00:32:40,922 --> 00:32:42,253 أبقى هنا ماتي 325 00:32:50,832 --> 00:32:53,266 أظن انهم بالخارج 326 00:32:53,835 --> 00:32:56,770 لا تستعجل تشارلي لدينا متسع من الوقت 328 00:33:00,775 --> 00:33:04,233 يمكنني رؤية المعترض 329 00:33:10,885 --> 00:33:12,512 ما رأيك يا أحمق؟ 330 00:33:12,620 --> 00:33:14,588 ليس لديك مكان لتذهب اليه أليس كذلك؟ 331 00:33:15,390 --> 00:33:17,221 نحن من الأفضل أن نجهزه 332 00:33:17,625 --> 00:33:20,059 هل احضرت فرشاة أسنانك يا أحمق؟ 333 00:33:23,264 --> 00:33:25,289 سيكون عليك تهدئة الاوزة لماذا؟ 334 00:33:25,366 --> 00:33:26,731 اسقطت تهمه اللعنة 335 00:33:45,620 --> 00:33:47,178 يا فيفي ماذا يجري؟ 336 00:33:47,255 --> 00:33:48,847 ماذا حدث؟ أتركه يذهب 337 00:33:48,923 --> 00:33:50,891 ماذا يقصد ب أتركه يذهب؟ من هذا؟ 338 00:33:50,958 --> 00:33:52,550 -لا تتدخل ماذا يجري؟ 339 00:33:52,627 --> 00:33:53,958 لم يحضر اي شهود فهمت ؟ 340 00:33:54,295 --> 00:33:56,763 إنس الامر ياتشارلي فقط أتركه يذهب 341 00:33:57,532 --> 00:33:59,227 لم يحضر اي شهود ولا شاهد واحد 342 00:33:59,333 --> 00:34:01,324 ماذا يعني بقوله لم يحضر اي شهود؟ 343 00:34:01,436 --> 00:34:02,960 لم يحضروا 344 00:34:03,037 --> 00:34:05,301 ولا احد لم يحضر اي من الحمقي 345 00:34:05,373 --> 00:34:08,365 لم تحضر الفتاة لم يحضر اهل البلدة 346 00:34:08,543 --> 00:34:10,101 لم يحضر احد 347 00:34:10,578 --> 00:34:12,273 لقد خدعنا لا تلمسني 348 00:34:12,346 --> 00:34:15,213 ماذا تعني بـ لم يحضر احد اين كنت انت يارجل؟ 349 00:34:15,283 --> 00:34:18,150 هذا يعني انه لايمكنك اتهام احد ياصديقي اسقطت التهم 350 00:34:18,219 --> 00:34:21,313 ياألهي لن تطلق سراحه يافيفي أليس كذلك؟ 351 00:34:21,389 --> 00:34:23,482 ذلك بالضبط ماسنفعله 352 00:34:23,558 --> 00:34:25,924 اصمت وألا هيا يا تشارلي 353 00:34:26,828 --> 00:34:28,159 هو بخير 354 00:34:28,229 --> 00:34:32,188 انظر اليك يا برونز انت معاق واصم 355 00:34:32,266 --> 00:34:35,292 هو يرقص وانا ارقص 356 00:34:36,571 --> 00:34:38,835 أتعرف ماذا أنت؟ 357 00:34:38,973 --> 00:34:42,807 سنخبر المحكمة عن هذا اعدك بهذا 358 00:34:42,877 --> 00:34:46,506 ستعرف المحكمة عنهذه الاهانة 359 00:34:46,581 --> 00:34:48,344 هذا الرجل مهين جدا 360 00:34:48,583 --> 00:34:50,050 أخرجه من هنا ماكس 361 00:34:50,118 --> 00:34:52,848 استطيع ان أجعل من هذا قضية لم يتقدم اي احد بشكوي 362 00:34:52,920 --> 00:34:54,854 انت رأيت ما فعلوه بتلك الفتاة 363 00:34:54,922 --> 00:34:57,322 لقد ضاجعوها جميعهم بحق السما 364 00:35:00,294 --> 00:35:03,195 هو سجيني ولن ادعه يرحل من هنا 365 00:35:03,264 --> 00:35:05,630 اخرجوه من هنا من هذا الرجل؟ 366 00:35:05,700 --> 00:35:07,668 اهدأ ياغوس 367 00:35:11,305 --> 00:35:12,294 ياألهي فيفي 368 00:35:12,874 --> 00:35:14,102 فيفي ياألهي 369 00:35:14,308 --> 00:35:16,208 أنظر أنهم يستهزؤن بنا 370 00:35:16,310 --> 00:35:19,939 ألا يمكنكما ان تريا ذلك؟ لا أصدق ما يحدث 371 00:35:22,416 --> 00:35:24,213 أراك لاحقا يا غوس 372 00:35:24,919 --> 00:35:26,716 شرفت بلقائك 373 00:35:53,848 --> 00:35:57,284 اركبا السيارة وارحلا من هنا لا نريدكما هنا 374 00:35:58,186 --> 00:35:59,175 الغوس 375 00:35:59,620 --> 00:36:01,485 لا تستطيع ان تفعل شيئا حياله 376 00:36:01,722 --> 00:36:04,122 نعرف من أنت يا برونز 377 00:36:04,192 --> 00:36:06,160 سنراك على الطريق ياأحمق 378 00:36:06,227 --> 00:36:08,787 سنراك على الطريق ياأحمق كما رأينا سائق الليل 379 00:36:09,230 --> 00:36:13,462 نحن نتذكر سائق الليل ونعرف من أنت 380 00:36:20,441 --> 00:36:21,430 حسناً 381 00:36:22,276 --> 00:36:26,804 يمكنكم ان تفعلوا ما تشأون في الخارج طالما تبقي الاوراق نظيفة 382 00:36:31,185 --> 00:36:33,483 ها هو الذراع المتنقل 383 00:36:44,131 --> 00:36:47,259 أشعر بنار في يطني وهي من ستطفئها 384 00:36:47,335 --> 00:36:50,532 هي تريد مضاجعتي بشدة ياصديقي 385 00:36:55,743 --> 00:36:57,802 انا مهتاج بشده 386 00:36:58,045 --> 00:37:00,036 المرح هو لعب الاطفال 387 00:37:00,114 --> 00:37:04,073 هي لي كان يجب أن أكون جراح لتلك الأيدي 388 00:37:08,322 --> 00:37:10,950 يا ماتغاتس ابتعد من هناك 389 00:37:13,461 --> 00:37:16,294 كونداليني ضعها بجانب العمود 390 00:37:22,637 --> 00:37:24,468 عندنا مشكلة هنا 391 00:37:25,039 --> 00:37:28,099 انها ليست ما تبدو عليه 392 00:37:28,809 --> 00:37:31,903 لقد علم ببا زانيتي 393 00:37:32,446 --> 00:37:35,882 انها مرسلة من جانب ال برونز مليئة بالخيانة 394 00:37:41,055 --> 00:37:43,888 ال برونز يقتلون كبريائنا 395 00:37:55,469 --> 00:37:59,030 اذا كنتم تريدون التخلص من ال برونز يجب ان تفعلوا ذلك جيدا 396 00:37:59,407 --> 00:38:03,070 لكنك لا تتمتع بالاسلوب المطلوب أليس كذلك ياحقير؟ 397 00:38:05,546 --> 00:38:08,242 شعر بالاثارة بسبب دمية 398 00:38:21,896 --> 00:38:24,364 لاتقلق لاتقلق 399 00:38:27,101 --> 00:38:29,467 لكن تذكر 400 00:38:30,471 --> 00:38:32,462 ان تبقي 401 00:38:32,606 --> 00:38:36,269 فمك مغلقا 409 00:40:06,734 --> 00:40:08,429 اجل حبيبتي 410 00:40:10,170 --> 00:40:12,138 كل الوحدات ثانية تقدم 411 00:40:12,973 --> 00:40:13,903 كل الوحدات ثانية تقدم 412 00:40:13,938 --> 00:40:14,833 كل الوحدات ثانية تقدم 415 00:40:48,372 --> 00:40:50,535 مرحبا بوحدات القوة الرئيسية في دورية الملائكة ل 3ايام 416 00:40:51,842 --> 00:40:53,073 سعدنا بعودتك يا بوبر الكبير 417 00:43:23,897 --> 00:43:25,421 إم إف بي ثمانية واحد 418 00:43:26,099 --> 00:43:27,088 أي مذكرة: 419 00:43:27,567 --> 00:43:29,125 للتفكيك 420 00:43:29,202 --> 00:43:30,692 إم إف بي نسخة 421 00:43:33,273 --> 00:43:35,070 انا غوس الاوزة 422 00:43:41,782 --> 00:43:45,479 أنت فتي محظوظ لم تصب حتي بخدوش بسبب ارتطامك بالاسفلت 423 00:43:46,253 --> 00:43:47,845 يا ميدج 424 00:43:48,422 --> 00:43:52,449 لا تعتقد ان الاوزة لافائده منه حتي تراه يدفن في صندوق 425 00:43:53,527 --> 00:43:55,961 حسنا لا تحطم شاحنتي 426 00:43:56,029 --> 00:43:59,021 أ سأعيدها غدا أجل لست في عجلة من أمري 427 00:43:59,399 --> 00:44:01,799 هل انت متأكد انك بخير؟ 428 00:44:01,935 --> 00:44:04,165 بأقضل ما يمكن 429 00:44:05,072 --> 00:44:09,509 جيمي الاوزة ها انا بنفسي اواحه شراسة الحياة بشراستي 430 00:45:31,925 --> 00:45:33,552 اشعل سيجارتي يا جوني 431 00:45:54,714 --> 00:45:56,204 اشعل ثقابا اخر 432 00:46:01,988 --> 00:46:05,014 هذه لحظة اتخاذ قرار ياجوني هيا افعلها 433 00:46:05,158 --> 00:46:07,592 ليس هذا ما أردته ياقاطع الاصابع 434 00:46:08,361 --> 00:46:09,521 إشعله 435 00:46:14,935 --> 00:46:18,666 ال برونز يمنعوا عنك كبريائك 436 00:46:19,406 --> 00:46:22,807 إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟ 437 00:46:25,112 --> 00:46:27,307 افعلها من اجل الحرية ومن اجل سائق الليل 438 00:46:27,380 --> 00:46:29,109 أنا لا أستطيع لا 439 00:46:30,350 --> 00:46:32,818 ايها الحثالة 440 00:46:32,886 --> 00:46:34,321 إرمه 441 00:46:34,788 --> 00:46:37,552 أنا لا أستطيع إيقاف الألم 442 00:47:10,123 --> 00:47:11,784 ماكس 443 00:48:12,352 --> 00:48:16,880 ذلك الشيء في الداخل ليس هو الوزة لا يمكن 444 00:49:22,856 --> 00:49:24,687 كنت جائع 445 00:49:26,626 --> 00:49:28,526 الزبدة مخلوطة بالفستق والعسل 446 00:49:44,244 --> 00:49:46,940 لا يمكنني ان أتوقف عن التفكير يا جيسي 447 00:49:49,249 --> 00:49:52,878 كان مليئا بالحياة وكان مستمتعا بها 448 00:49:54,487 --> 00:49:56,250 والآن لم يعد هناك شيء 449 00:49:59,025 --> 00:50:01,721 ها أنا أحاول أن أفهم ماحدث 450 00:50:02,529 --> 00:50:04,690 رغم اني اعرف ان ليس معني له 451 00:50:08,835 --> 00:50:12,032 سأكون بخير عندما افهم ما حدث 452 00:50:41,801 --> 00:50:43,826 ماذا هذا؟ سأستقبل 453 00:50:44,337 --> 00:50:45,964 مرة اخري؟ لا ليس مرة اخري 454 00:50:46,072 --> 00:50:48,506 لقد فاض بي الكيل - سأستقيل أجلس 455 00:50:48,574 --> 00:50:52,510 لا لم أت الى هنا لمناقشة الامر بل جئت لاخبرك به - سأستقيل 456 00:50:52,812 --> 00:50:54,541 إنتظر لحظة رجاءا 457 00:50:55,948 --> 00:50:57,813 حسنا لقد مات الاوزة 458 00:50:57,883 --> 00:50:59,748 لكنه كان يخاطر دائما 459 00:50:59,819 --> 00:51:01,081 مخطيء 460 00:51:01,320 --> 00:51:04,380 ماكس أنت يجب من يقر ان موته كان متوقعا منذ زمن 461 00:51:05,491 --> 00:51:07,652 حسنا سأخبرك بالوضع 462 00:51:07,727 --> 00:51:09,490 أنت ناجح يا ماكس 463 00:51:09,562 --> 00:51:11,359 انت افضل ضابط لدي 464 00:51:11,564 --> 00:51:15,728 ولن أفقدك بسبب فكرة مجنونة عن الاسنقالة 465 00:51:17,637 --> 00:51:21,164 يقال ان الناس لم يعودوا يصدقون في وجود الابطال 466 00:51:22,041 --> 00:51:23,565 اذن تبا لهم 467 00:51:23,643 --> 00:51:25,508 أنت وأنا ماكس 468 00:51:26,612 --> 00:51:29,274 سنعطيهم ابطالهم من جديد 469 00:51:30,383 --> 00:51:33,284 هل حقا تعتقد اني سأصدق هذا الهراء 470 00:51:33,586 --> 00:51:36,749 يجب ان تعترف بأن ما قلته بدا جيدا للحظة أليس كذلك؟ 471 00:51:37,156 --> 00:51:38,248 الوداع فيفي 472 00:51:39,358 --> 00:51:41,656 تعال هل تريدني أن أتوسل اليك؟ 473 00:51:42,361 --> 00:51:44,955 تريدني ان اركع على ركبتي وابكي؟ 474 00:51:45,364 --> 00:51:47,161 إنتظر لحظة رجاءا 475 00:51:47,533 --> 00:51:49,160 أعطني سبب 476 00:51:52,972 --> 00:51:54,564 أنا خائـف يا فيفي 477 00:51:55,675 --> 00:51:58,701 هل تعرف لماذا؟ بسبب كل الحوادث المجنونة التي تحدث 478 00:51:59,045 --> 00:52:00,478 بدأت أتـمتـع بها 479 00:52:00,546 --> 00:52:02,036 هل تـمزح؟ 480 00:52:02,181 --> 00:52:05,082 لو بقيت علي الطريق اكثر سأصبح مثلهم 481 00:52:05,284 --> 00:52:06,911 شخص مجنون تماما 482 00:52:07,520 --> 00:52:10,683 لكن الفرق أنني لدي شارة برونزية تقول أنني لست من الاشرار 483 00:52:10,756 --> 00:52:13,088 أتفهم ما أقوله؟ 484 00:52:13,959 --> 00:52:16,052 ساقول لك ماسأفعل 485 00:52:20,633 --> 00:52:22,396 خذ راحة لبضعة أسابيع موافق؟ 486 00:52:23,469 --> 00:52:25,334 أطلق لحيتك 487 00:52:25,805 --> 00:52:28,467 لا تقم بشيء لبعض الوقت فكر في الامر 488 00:52:29,041 --> 00:52:32,408 إذا مازلت تشعر بنفس الشعور سأوافق علي الفور 489 00:52:32,478 --> 00:52:33,672 أذهب 490 00:52:39,285 --> 00:52:41,185 لن أغير رأيي 491 00:52:41,253 --> 00:52:44,416 إرحل من هنا قبل أن أقرر ان اتي معك 492 00:52:45,291 --> 00:52:47,782 مع السلامة فيفي شكرا لك 493 00:52:51,630 --> 00:52:53,757 ستعود ياروكاتانسكي 494 00:52:54,734 --> 00:52:56,361 أنت لست مدمن يا ماكس 495 00:52:57,203 --> 00:52:58,795 وأنت تعرف ذلك 496 00:54:04,103 --> 00:54:08,631 لم اتمكن من اخبارك عن شعوري من قبل يا جيسي 497 00:54:11,110 --> 00:54:13,670 إعتقدت انني اعتمدت دائما علي انك ستفهمين 498 00:54:21,487 --> 00:54:23,216 عندما كنت طفلا 499 00:54:23,756 --> 00:54:28,159 كنت اتمشي طوبلا مع ابي 500 00:54:30,463 --> 00:54:32,795 أتذكر انني كنت أحدق الي حذاءه 501 00:54:34,300 --> 00:54:37,463 كان حذاء من نوع خاص لونه بني 502 00:54:38,370 --> 00:54:40,861 كان يبقيه لامعا دائما 503 00:54:43,442 --> 00:54:47,879 كان طويلا وكانت خطاه كبيرة اثناء سيره 504 00:54:49,148 --> 00:54:51,776 وكنت اسير الي جانبه 505 00:54:52,117 --> 00:54:54,312 محاولا أن أبقي بجانيه 506 00:54:58,257 --> 00:55:02,353 لا أظن انه عرف أبدا مدي فخري به 507 00:55:04,830 --> 00:55:07,822 أو مدي سعادتي لكوني الي جانبه فحسب 508 00:55:10,870 --> 00:55:13,896 حتى الآن عندما افكر بالامر لازلت اشعر 509 00:55:18,310 --> 00:55:20,369 الامر ياجيسي هو 510 00:55:21,847 --> 00:55:25,806 انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان 511 00:55:29,588 --> 00:55:33,820 لا أريد أن أنتظر عشر سنوات لأخبرك عما أشعره نحوك الان 512 00:56:01,453 --> 00:56:02,613 أنظر الي هذا 513 00:56:02,688 --> 00:56:04,315 اجل لقد انفجر اطار منذ قليل 514 00:56:04,390 --> 00:56:06,255 تبدو مهملة جدا 515 00:56:06,659 --> 00:56:07,956 هل المحرك بخير؟ 516 00:56:08,027 --> 00:56:10,461 اجل انه بخير لقد انصت بالنسبة لهذا الاطار 517 00:56:10,729 --> 00:56:14,256 لا اعمل في هذا النوع كثيرا فقط لسحبه من علي الطريق 518 00:56:14,500 --> 00:56:16,900 أجل ماذا عن هذا الإطار؟ 519 00:56:16,969 --> 00:56:18,368 سأصلحه فورا 520 00:56:18,437 --> 00:56:21,031 يمكنني ان ابيع لك اطارات من نوع دنالوب بسعر رخيص جدا 521 00:56:21,106 --> 00:56:24,371 لا يمكنني ان أتذكر من اين حصلت عليها لكنني حصلت عليها اتفهم قصدي؟ 522 00:56:24,777 --> 00:56:28,178 كلا سنكون علي ما يرام فور اصلاح هذا 523 00:56:28,247 --> 00:56:29,771 ماكس؟ نعم؟ 524 00:56:31,083 --> 00:56:32,107 إسمع 525 00:56:33,118 --> 00:56:36,451 لقد اقنعني الطفل ان اشتري له آيس كريم لذا 526 00:56:36,589 --> 00:56:38,250 أظن أنني سأراك لاحقا 527 00:56:38,591 --> 00:56:41,389 بالتأكيد هناك محل عند الشاطيء 528 00:56:41,694 --> 00:56:43,628 سيكونوا شاكرين لشرئك منهم 529 00:56:43,729 --> 00:56:45,356 شكرا 531 00:57:01,513 --> 00:57:04,778 هل تتجول بشاحنتك فقط؟ انه وقت مناسب للتجول 532 00:57:04,917 --> 00:57:08,182 ليتني يمكنني ان أفعل نفس الشيء الي اين تتجه؟ الي الشمال؟ 533 00:57:08,253 --> 00:57:09,083 ربما 534 00:57:39,484 --> 00:57:41,975 انظر ماذا جاء من اجل عشاء يوم الاحد 535 00:57:42,954 --> 00:57:45,650 الطبق الرئيسي والحلو 536 00:57:46,491 --> 00:57:48,118 انه نوعي المفضل 537 00:57:49,093 --> 00:57:50,287 أنثى 538 00:58:29,901 --> 00:58:31,835 انتبهي للسانه ياعزيزتي 539 00:58:31,903 --> 00:58:34,497 رأيته يلعق حاجبيه لتنظيفهما 540 00:59:07,138 --> 00:59:08,833 لابد انه كلفك الكثير 541 00:59:08,906 --> 00:59:12,273 كما تقول اللافته السرعة تعتمد علي النقود 542 00:59:12,376 --> 00:59:14,367 ما مدي السرعة التي تريدها 543 00:59:14,612 --> 00:59:16,580 ماكس بسرعة اركب ما الخطب؟ 544 00:59:16,647 --> 00:59:18,478 ثق بما أقوله فحسب اركب 545 00:59:18,616 --> 00:59:21,244 ماذا عن الإطار؟ رجاء ماكس 546 00:59:23,488 --> 00:59:24,853 اطارك يارجل 547 00:59:25,857 --> 00:59:27,236 ماذا عن اطارك 548 00:59:27,271 --> 00:59:28,616 ماذا عن اطارك 549 00:59:32,130 --> 00:59:33,722 اشخاص مجانين 550 00:59:35,166 --> 00:59:37,396 العالم ملئ بناس مجانين 551 00:59:54,485 --> 00:59:56,146 تلك السيارة هل كانت هنا؟ 552 00:59:56,254 --> 00:59:57,812 زوج وزوجته مع الطفل 553 00:59:57,889 --> 00:59:59,481 كنت أصلح إطارهم لتوي 554 00:59:59,557 --> 01:00:02,856 تركا اطارهما الاضافي اللعين وهو ليس بحالة سيئة 555 01:00:04,295 --> 01:00:07,753 من هما؟ زوجان 556 01:00:07,832 --> 01:00:09,800 قالو انهم ربما يتوجهون شمالا 557 01:00:22,914 --> 01:00:24,745 أتريد أن تقود السيارة؟نعم؟ 558 01:00:24,849 --> 01:00:27,977 اتقضل ان تلعب بالكرة؟ الي الخلف 559 01:00:28,052 --> 01:00:29,519 هانحن ذاهبون 560 01:00:31,355 --> 01:00:35,257 لازلت اتذكر وجهه بدا وكانه ابتلع طوبة لتوه 561 01:00:35,326 --> 01:00:38,318 يالك من سيدة شريرة أليس كذلك يابني؟ 562 01:00:38,763 --> 01:00:41,163 يكفي ما قلته ياصديقي الكلب 563 01:00:46,437 --> 01:00:48,405 ما خطبك؟ 564 01:00:51,976 --> 01:00:53,876 ما الذي معك ياصديقي؟ 565 01:01:03,721 --> 01:01:06,781 اجل هذا هو رأيي ايضا 566 01:01:10,094 --> 01:01:13,029 بالتأكيد اسعدني التحدث أليك وداعا 567 01:01:14,799 --> 01:01:16,391 يبدوا انك اتفقت معه 568 01:01:16,467 --> 01:01:18,401 إذا لم يقلقوا لن أقلق 569 01:01:18,469 --> 01:01:20,027 ماذا عن تلك؟ 570 01:01:21,305 --> 01:01:22,932 أعتقد بأنها مفقودة من أحد 571 01:01:23,007 --> 01:01:26,443 إذا يطالب بها احد برأيي يمكننا نسيانها 572 01:01:28,312 --> 01:01:30,280 يبدو ذلك مناسبا ياجيسي 573 01:01:30,348 --> 01:01:31,679 لا أ دري 574 01:01:31,749 --> 01:01:34,650 لو قال زيغي ذلك فسيكون كل شيء علي مايرام 575 01:01:35,286 --> 01:01:38,016 والان "ماي" تنتظركما في المزرعة 576 01:01:38,289 --> 01:01:41,725 لن تواجها المزيد من المتاعب هناك لايوجد سوي الحشائش الخضراء والبقرات السمينة 577 01:02:15,326 --> 01:02:16,987 كيف حالك؟ 578 01:02:17,628 --> 01:02:19,118 اقتربت من أصلحها 579 01:02:25,770 --> 01:02:29,934 أظن انك يجب ان توصل هذا بذاك 580 01:02:32,710 --> 01:02:34,075 تعالي هنا 581 01:02:34,512 --> 01:02:38,004 لو لمستني بهاتين اليدين سأقطعك اربا لا 582 01:02:38,416 --> 01:02:40,008 إنظر إليهم لا 583 01:02:59,203 --> 01:03:03,572 لقد اخبرتني ماي عن الشاطيء الصغير بجانب الاشجار أتريد أن تأتي؟ 584 01:03:04,075 --> 01:03:05,235 أود ذلك 585 01:03:05,576 --> 01:03:09,740 سوي انني يجب ان اصلح سير المروحه وإلا لن يمكننا ان نرحل من هنا ابدا 586 01:03:09,847 --> 01:03:12,907 حسناً يا طرزان سأحضر لك بعض الموز 587 01:03:49,952 --> 01:03:52,750 جيسي اذا قبلت بينو هناك لا تنزعجي منه 588 01:03:52,821 --> 01:03:54,448 فهو ليس إلا طفل 589 01:03:55,657 --> 01:03:56,988 بالتأكيد يا ماي 590 01:07:43,852 --> 01:07:46,116 الرجال أي الرجال؟ 591 01:07:46,321 --> 01:07:49,154 الآن أهدأي وأخبريني ما الخطب 592 01:07:49,224 --> 01:07:50,987 ولد سيء جدا جدا 593 01:07:51,326 --> 01:07:54,124 والان اخبر ماي بما 594 01:07:54,796 --> 01:07:57,264 ماي إذهبي وإتصلي بـ زيغي إتصلي يه 595 01:07:57,566 --> 01:08:00,694 واخبريه أن يأتي إلى هنا باسرع مايمكن 596 01:08:00,769 --> 01:08:02,236 لماذا؟ ماذا يجري؟ 597 01:08:02,304 --> 01:08:05,637 أظن إننا نواجه بعض المشاكل بسبب قائدي الدراجات سيكون كل شيء علي ما يؤام 598 01:08:06,074 --> 01:08:10,511 تعالي عزيزتي إهدأي جيسي لنذهب الى البيت 599 01:08:23,792 --> 01:08:26,989 أمضيت وقتا سيئا جدا يا عزيزتي 600 01:08:27,929 --> 01:08:30,557 لكن كل ذلك إنتهي الان 601 01:08:30,899 --> 01:08:33,868 كل شيء سيصبح بخير 602 01:08:38,807 --> 01:08:41,674 علي ان اذهب فقط واجري اتصالا هاتفيا 603 01:08:41,810 --> 01:08:44,802 ثم سنشرب كوب شاي ساخن 604 01:09:03,098 --> 01:09:06,431 أحضر زيغي واسرع 605 01:09:06,968 --> 01:09:08,595 أنا ماي سوايزي 606 01:09:16,778 --> 01:09:19,178 ولدي ياألهي 607 01:09:29,157 --> 01:09:30,419 سبروج؟ 608 01:09:33,762 --> 01:09:34,922 سبروج 609 01:09:39,467 --> 01:09:40,559 سبروج 610 01:10:02,224 --> 01:10:05,591 حسنا حسنا 611 01:10:06,828 --> 01:10:08,921 إنها الام الصغيرة 612 01:10:12,834 --> 01:10:15,359 هذا هو كانداليني 613 01:10:15,637 --> 01:10:19,073 وهو يريد إستعادة يده 614 01:10:21,209 --> 01:10:22,403 أريد طفلي 615 01:10:22,477 --> 01:10:24,069 ساخبرك بما سنفعله 616 01:10:25,780 --> 01:10:27,407 سنتبادل 617 01:10:28,350 --> 01:10:30,511 ارجوك أعد إلي طفلي 618 01:10:30,619 --> 01:10:31,608 جيسي 619 01:10:35,523 --> 01:10:38,014 إنك لا تـتـمتـعين بروح الدعابة 620 01:10:39,561 --> 01:10:42,962 لكن مع ذلك لديك وجه جميل جميل جدا 621 01:10:44,099 --> 01:10:45,566 الجميل السيئ 622 01:10:46,434 --> 01:10:47,366 أعتقد 623 01:10:47,435 --> 01:10:50,461 ان المرء لايحتاج الي روح دعابة مع وجه جميل 624 01:10:51,239 --> 01:10:53,764 المشكلة الوحيدة ياصغيرتي 625 01:10:53,842 --> 01:10:55,332 هي انك لو 626 01:10:57,078 --> 01:10:58,477 فقدت الوجه 627 01:10:58,847 --> 01:11:00,405 أرجوك لا تآذي طفلي 628 01:11:00,482 --> 01:11:02,040 لن يتبقي لك شيء 629 01:11:02,117 --> 01:11:03,914 ماذا تريد مني؟ 630 01:11:04,552 --> 01:11:06,166 لا تغيري الموضوع لا تتحركوا 631 01:11:06,201 --> 01:11:07,781 لا تغيري الموضوع لا تتحركوا 632 01:11:08,890 --> 01:11:10,050 انت هناك 633 01:11:11,726 --> 01:11:14,490 انا اكره المسدسات أيتها العجوز 634 01:11:14,562 --> 01:11:15,722 إرجع للوراء 635 01:11:15,797 --> 01:11:18,197 لا تتقدم ياسيدة 636 01:11:18,299 --> 01:11:19,527 ارجع للخلف 637 01:11:27,709 --> 01:11:32,146 لو حتي تنفس احدكم سأقتله 638 01:11:32,347 --> 01:11:33,871 إفتح ذلك الباب 639 01:11:33,948 --> 01:11:35,848 انت إذهب الي هناك 640 01:11:38,419 --> 01:11:40,512 ضع الطفل على الأرض 641 01:11:43,725 --> 01:11:45,590 جيسي أحضري السيارة 642 01:12:25,033 --> 01:12:28,196 لا تتوقفي 643 01:12:52,093 --> 01:12:53,117 ماذا حدث الآن ؟ 644 01:13:01,069 --> 01:13:03,128 المحرك ماذا تقصدين؟ 645 01:13:03,238 --> 01:13:05,103 لا أدري توقف فجاءة 646 01:13:55,223 --> 01:13:56,383 جيسي 647 01:13:57,125 --> 01:13:58,285 أين؟ 648 01:13:59,894 --> 01:14:01,987 يارب كن رحيما بنا 649 01:14:48,176 --> 01:14:49,370 مارايك؟ 650 01:14:49,610 --> 01:14:51,635 أنا طبيب ولست قارئ طالع 651 01:14:52,146 --> 01:14:53,477 هل الاصابة في مخها؟ 652 01:14:53,548 --> 01:14:55,846 نعم في مخها أهناك الكثير من المشاكل؟ 653 01:14:55,917 --> 01:14:59,580 إصابات متعددة طحال كبد رئة 654 01:14:59,854 --> 01:15:02,448 الجزء الايسر من عظمة الفخد وفشل كلوي 655 01:15:02,590 --> 01:15:04,956 وكأنها لأئحة مشتريات ؟ ايمكن انقاذها؟ 656 01:15:05,026 --> 01:15:07,927 نعم بالتأكد كل مؤشراتها الحيوية طبيعية 657 01:15:08,062 --> 01:15:09,791 ألديها اقارب ؟ الزوج 658 01:15:09,964 --> 01:15:11,898 لقد مات الطفل كان ميتا عند وصوله 659 01:15:12,533 --> 01:15:16,367 إسمعي أخبريه انها ستكون بخير قولي له لا يقلق 660 01:15:16,437 --> 01:15:18,667 سأتحدث إليه ان كان يريد ذلك 661 01:15:19,407 --> 01:15:22,001 لا أظن إنه يريد ان يتحدث مع اي شخص 662 01:15:22,877 --> 01:15:25,209 انه واقف هناك مثل الميت طوال النهار 663 01:16:28,142 --> 01:16:30,235 ببا زانيتي أهذا أنت؟ 664 01:16:31,279 --> 01:16:33,213 هل جئت لأخذ الدراجة النارية؟ 665 01:16:33,781 --> 01:16:36,181 لن تكون جاهزة قبل هذا المساء 666 01:16:36,250 --> 01:16:38,718 لازلت اواجه متاعب مع الشوكات الأمامية 667 01:16:38,786 --> 01:16:40,981 صعب العمل بها جدا 668 01:16:43,691 --> 01:16:44,817 أيها الوغد 669 01:16:44,892 --> 01:16:46,883 ماذا تظن انك فاعل بحق الجحيم 670 01:16:46,961 --> 01:16:50,419 أنت وأنا سنتحدث عن قاطع الاصابع 671 01:16:51,098 --> 01:16:52,588 لم اسمع به من قبل 672 01:16:53,701 --> 01:16:55,362 ماذا ياألهي؟ 673 01:16:55,470 --> 01:16:57,563 أنا أريد أن أعرف عن قاطع الاصابع 674 01:16:57,672 --> 01:16:59,537 أتدبر عملي الخاص ألا تري؟ 675 01:16:59,607 --> 01:17:02,098 سيقتلونني لو لم افعل ؟ 676 01:17:16,357 --> 01:17:19,952 أنا سأقول الأسماء وأنت تقول "نعم" أو "لا " 677 01:17:21,262 --> 01:17:22,889 سائق الليل 678 01:17:23,831 --> 01:17:27,267 قاطع الاصابع -ببا زينتي نعم 679 01:17:27,335 --> 01:17:28,768 أهناك المزيد؟ 680 01:17:28,836 --> 01:17:30,963 جوني جوني الفتي؟ 681 01:17:31,172 --> 01:17:33,766 نعم وبعض الآخرين أين؟ 682 01:17:34,675 --> 01:17:36,700 عند الشواطئ يبحثون عن الوقود 683 01:17:37,245 --> 01:17:38,507 هل سيعودون؟ 684 01:17:38,579 --> 01:17:41,207 لا ادري انهم يجب عليهم استرجاع الدراجات 685 01:17:42,216 --> 01:17:43,376 ياألهي 686 01:17:43,451 --> 01:17:45,180 أنا لا أعرف أي شيء اخر 687 01:22:02,007 --> 01:22:03,668 منطقة محظورة 689 01:22:09,646 --> 01:22:15,479 إستعمال غير مخول من قبل ضابط قوة رئيسي في سيارة خاصة سوداء 691 01:23:09,808 --> 01:23:11,537 توقف عن المزاح يا ببا 692 01:23:12,111 --> 01:23:14,978 إهدأ انا اعرف ما افعله 693 01:27:39,077 --> 01:27:40,066 مرحبا 694 01:27:43,081 --> 01:27:45,447 ليس الامر كما يبدوا يارجل 695 01:27:45,651 --> 01:27:48,586 جئت هنا لاتفقد الامر فحسب و ــ 696 01:27:48,887 --> 01:27:51,583 كان هذا الرجل قد قتل مسبقا 697 01:27:51,690 --> 01:27:53,885 ليس هناك مايمكنك فعله من اجله 698 01:27:55,527 --> 01:27:56,494 كاحلك 700 01:28:03,969 --> 01:28:05,937 ماذا تفعل يا رجل؟ 701 01:28:16,248 --> 01:28:20,582 اسمع لم يكن لي اي شأن بأي مما حدث هناك يارجل 702 01:28:21,086 --> 01:28:24,852 استمع إلي يارجل 703 01:28:24,923 --> 01:28:27,790 كان هناك الكثير من الاشخاص المجانين 704 01:28:28,527 --> 01:28:32,293 كانوا سيئين جدا وأنا لست مسئولا عن اي شيء 705 01:28:34,066 --> 01:28:37,160 ماذا تفعل يارجل؟ 706 01:28:38,770 --> 01:28:41,830 ماذا تقول؟ ماذا تفعل؟ 707 01:28:44,409 --> 01:28:46,900 اسمع انا لست رجلا سيئا 708 01:28:46,979 --> 01:28:49,038 أنا مريض أتفهم؟ مريض 709 01:28:49,648 --> 01:28:51,343 ماذا يسمي؟ 710 01:28:51,450 --> 01:28:54,385 أنا مجنون اتفهم؟ لدي اضطراب في الشخصية 711 01:28:54,486 --> 01:28:56,579 لقد قال القاضي ذلك 712 01:28:56,688 --> 01:28:59,088 أنت لن تآذيني أليس كذلك؟ 713 01:29:02,761 --> 01:29:05,195 ياألهي لا يمكنك ان تقتلني 714 01:29:06,131 --> 01:29:08,429 ليس لانني سرقت حذاء احدهم 715 01:29:09,768 --> 01:29:12,100 كان ميتا بحق السماء 716 01:29:14,473 --> 01:29:16,498 لم يعد يحتاج اليه 717 01:29:17,910 --> 01:29:19,571 ماذا تفعل؟ 718 01:29:21,580 --> 01:29:23,878 أنا أريد أن أعرف ماذا تفعل 719 01:29:29,588 --> 01:29:33,183 السلسلة في تلك الأصفاد مصنوعة من فولاذ قوي 720 01:29:35,060 --> 01:29:38,518 ستستغرق عشر دقائق لتقطعها بهذا 721 01:29:40,499 --> 01:29:42,763 الآن إذا كنت محظوظ 722 01:29:42,935 --> 01:29:46,098 يمكن أن تقطعها من كاحلك في خمس دقائق 723 01:29:46,171 --> 01:29:47,160 إبدأ 724 01:29:48,874 --> 01:29:50,501 أنت مجنون يا رجل 725 01:29:51,343 --> 01:29:53,811 انت تظن بأنني أبدو احمق أليس كذلك؟ 726 01:29:55,180 --> 01:29:57,045 لا تفعل هذا بي رجل 727 01:29:57,482 --> 01:29:59,245 لا تفعل هذا بي 728 01:30:00,619 --> 01:30:02,298 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 729 01:30:02,333 --> 01:30:03,977 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 730 01:30:04,922 --> 01:30:07,789 ارجوك لقد كنت كنت مريض ياألهي 731 01:30:28,000 --> 01:30:41,000 JMtv