1
00:00:10,078 --> 00:01:37,263
:تمت الترجمة بواسطة
(يوسف سباعي) 
(Th3.§qO!L3r)
(josef-lamass@hotmail.fr)

5
00:01:59,719 --> 00:02:01,550
أنا لا أراها

6
00:02:01,588 --> 00:02:04,113
مناوبه العمل تتغير باستمرار
انتظري دقيقتين فقظ

7
00:02:07,927 --> 00:02:09,622
هل انتم واثقون من ذلك

8
00:02:09,662 --> 00:02:11,823
نعم , دائما ما يحدث هذا

9
00:02:11,865 --> 00:02:15,130
الى جانب ان تلك السيده تحب " لينش "

10
00:02:15,168 --> 00:02:17,466
- تحبه
- انا وسيم

13
00:02:26,579 --> 00:02:28,740
هل هذه ..
هل هذه هي ؟

14
00:02:29,949 --> 00:02:31,678
تبا

15
00:02:40,627 --> 00:02:43,994
" باركر " , ما تستطيعين فعله

16
00:02:44,030 --> 00:02:48,228
هو النزول هناك وان تبدين جميله
وتبتسمين

17
00:02:48,268 --> 00:02:50,896
- ماذا , انا ؟
- اجل

18
00:02:50,937 --> 00:02:52,268
لا

19
00:02:52,305 --> 00:02:55,433
لا لا , هذا يخصك انت

20
00:02:56,442 --> 00:02:59,411
كل ما عليك فعله هو الذهاب
هناك وان تقولي مثلا ...

21
00:02:59,445 --> 00:03:01,913
" اهلا , انا واصدقائي "

22
00:03:01,948 --> 00:03:04,041
صديقاتي
قولي صديقاتي

23
00:03:04,083 --> 00:03:07,075
" انا وصديقاتي فقدنا بطاقه الائتمان الخاصه بنا "

24
00:03:07,120 --> 00:03:09,418
لذا لا نستطيع الحصول على تذاكر لنقلنا
من هنا

25
00:03:09,455 --> 00:03:12,253
- " لذلك هل .. مثلا , تساعدنا في ذلك "
- هذا مبتذل جدا وقديم

26
00:03:12,292 --> 00:03:13,850
- اعطني مالي
- مالك

27
00:03:13,893 --> 00:03:16,361
- لن ينفع ذلك
- خذي هذا , ابدأي من 50

28
00:03:16,396 --> 00:03:18,227
هذا ما تأخذه النساء الاخريات عاده

29
00:03:18,264 --> 00:03:20,459
وفقط , تعلمين
واستخدميها ان اقتضى الامر

30
00:03:20,500 --> 00:03:23,128
- " دان "
- " انظري الي , انظري الي "

31
00:03:23,169 --> 00:03:25,967
سوف تكونين بخير
سوف يمر كل شيء على ما يرام

32
00:03:26,005 --> 00:03:27,973
" باركر " انت قادره على ذلك

33
00:03:28,007 --> 00:03:31,204
اجل , وما اسوء شيء يمكن ان يحدث ؟

34
00:03:31,244 --> 00:03:32,973
ان يقول الفتي " لا "

35
00:03:33,012 --> 00:03:36,778
وهو لن يقول " لا "
لا احد ابدا يقول " لا "

36
00:03:36,816 --> 00:03:38,875
" دان " قم انت بذلك
اشعر اني سأكون غبيه في ذلك

37
00:03:38,918 --> 00:03:42,319
استرخي , حسنا
اعدك , كل شيء سيكون على ما يرام

38
00:03:42,355 --> 00:03:45,483
- لم انا ؟
- هذا لأنك فتاه

39
00:03:45,525 --> 00:03:48,983
فتاه جميله ..
اجل , فتاه جميله

40
00:03:50,163 --> 00:03:52,563
ولديك ابتسامه ساحره

41
00:03:56,869 --> 00:03:58,564
فقط ..

42
00:03:59,839 --> 00:04:01,704
فقط ..

43
00:04:02,709 --> 00:04:04,506
الان نبدأ

44
00:04:08,615 --> 00:04:11,175
هذا عظيم
اذهبي وافعلي ذلك

45
00:04:12,986 --> 00:04:14,851
- ادخلي اللعبه
- حسنا

46
00:04:14,887 --> 00:04:16,912
هيا

47
00:04:19,792 --> 00:04:22,420
نرجوا انتباه جميع المتزلجين
طريق " الكلب الاسود " مفتوح الان

48
00:04:22,462 --> 00:04:24,794
عذرا للازعاج

49
00:04:31,838 --> 00:04:33,135
مرحبا

50
00:04:35,141 --> 00:04:37,837
هل استطيع ان اخذ سيجاره

51
00:04:46,386 --> 00:04:48,820
w w w . s u b m o v . c o m

52
00:04:55,161 --> 00:04:58,688
- انا " باركر "
- " جيسون "

53
00:04:58,731 --> 00:05:01,029
جيد
اخي اسمه " جيسون " ايضا

54
00:05:01,067 --> 00:05:03,126
هذا لطيف

55
00:05:03,169 --> 00:05:07,196
اجل , لذا لا اريد ان اضيع وقتك
او اي شيء

56
00:05:07,240 --> 00:05:10,539
لانك تبدو
فتي مشغول او اي شيء

57
00:05:10,576 --> 00:05:13,477
هذا سوف يبدو غبيا

58
00:05:13,513 --> 00:05:16,141
فقط بخصوصي انا وصديقاتي

59
00:05:16,182 --> 00:05:18,150
اتينا كل هذا الطريق
من ولايه " سالم "

60
00:05:18,184 --> 00:05:21,210
لقد قلت لصديقاتي انني استطيع الدفع

61
00:05:21,254 --> 00:05:23,188
للثلاث تذاكر
من البطاقه الائتمانيه لأمي

62
00:05:23,222 --> 00:05:26,919
ثم تركت بطاقه الائتمان
في محطه الوقود

63
00:05:26,959 --> 00:05:29,086
- اها
- لا , انا اقصد ...

64
00:05:29,128 --> 00:05:30,891
انا املك مالا

65
00:05:30,930 --> 00:05:33,023
فقط لا يكفي لثلاثه تذاكر
انت تعلم ؟

66
00:05:33,066 --> 00:05:35,500
- كم ؟
- 50 ؟

67
00:05:36,803 --> 00:05:38,327
من الممكن ان افقد وظيفتي

68
00:05:39,939 --> 00:05:41,531
لا لا , الامر لن ينفع معه

69
00:05:41,574 --> 00:05:44,668
اجل سوف ..
فقط اصمت , رجاءا

70
00:05:44,711 --> 00:05:47,839
اقصد انه من الممكن ان يفعل ذلك مقابل ..

71
00:05:47,880 --> 00:05:49,507
ماذا يدعونه ... الحد

72
00:05:49,549 --> 00:05:51,016
- الحد
- الحد الادنى للاجر

73
00:05:51,050 --> 00:05:54,019
او انه من الممكن ان يفعل ذلك مقابل الحد الادني للأجر
بالاضافه الي القليل من المال

74
00:05:54,053 --> 00:05:56,180
اقصد , لا اعلم ما افعل

75
00:06:00,893 --> 00:06:03,293
هل كان يجب عليها انا تأتي اليوم للتزلج ؟

76
00:06:05,732 --> 00:06:07,359
لقد قلت انك لا تمانع

77
00:06:07,400 --> 00:06:09,197
لا أمانع
لا امانع مطلقا

78
00:06:11,170 --> 00:06:14,401
انا فقط اقول اننا لم نرك
في " فيزي وينجس "

79
00:06:14,440 --> 00:06:17,136
منذ نصف السنه الماضيه ولم
تظهر في ليله الاثنين لمتابعه كره القدم

80
00:06:17,176 --> 00:06:19,406
لقد شاهدت كره القدم
في منزلك الاسبوع الماضي

81
00:06:19,445 --> 00:06:22,710
"دان " , عشر دقائق , مباريات كره القدم
اطول من 10 دقائق

82
00:06:22,749 --> 00:06:24,444
انها تتكون من الكثير من الـ 10 دقائق
اتعلم

83
00:06:24,484 --> 00:06:26,145
لدي صديقه الان

84
00:06:26,185 --> 00:06:28,380
لا اعلم ماذا تريدني ات افعل بخصوص ذلك

85
00:06:28,421 --> 00:06:29,979
- انا اسف
- اتعلم ؟ لا بأس

86
00:06:30,022 --> 00:06:33,423
انا .. انا فقط اقول ان
"  مات هوليستون " كان شيئنا المميز

87
00:06:33,459 --> 00:06:35,620
وهي لا تستطيع حتى التزلج
لذلك هي غريبه بعض الشيء

88
00:06:35,661 --> 00:06:38,289
- انها تتحسن
- اجل

89
00:06:38,331 --> 00:06:40,663
الان انا اشعر بالغباء

90
00:06:40,700 --> 00:06:43,225
اقصد , ان كان لديك مشكله مع هذا
يجب ان تقول شيئا

91
00:06:43,269 --> 00:06:46,727
لا لا , انها ليست مشكله
انس اني قلت اي شيء

92
00:06:46,773 --> 00:06:48,331
انا اسف

93
00:06:48,374 --> 00:06:50,899
الرجاء من الجميع الانتباه

94
00:06:50,943 --> 00:06:53,173
مات هوليستون سوف يكون مفتوحا
الجمعه القادمه الى الاحد

95
00:06:53,212 --> 00:06:55,942
احضر تذاكرك الان
لتجنب الانتظار على الخط

97
00:07:09,462 --> 00:07:11,760
حسنا

98
00:07:13,866 --> 00:07:16,494
اعتقد انك اديت جيدا
انا فخور بك " باركر "

99
00:07:16,536 --> 00:07:19,699
- اديت جيدا , صحيح ؟
- اديتي جيدا نعم

100
00:07:22,141 --> 00:07:24,109
اذن , اين فكتي ؟

101
00:07:24,143 --> 00:07:26,111
لا يوجد اي منها

102
00:07:26,145 --> 00:07:28,113
هل اعطيته للتو الـ 100 كامله ؟

103
00:07:28,147 --> 00:07:30,547
حسنا , نعم
لم يكن ليفعل ذلك مقابل 50

104
00:07:30,583 --> 00:07:34,519
حينا , وماذا فعل للارقام بين 50 و 100 ؟

105
00:07:34,554 --> 00:07:36,454
كمثلا , 51 ؟

106
00:07:36,489 --> 00:07:38,548
او حتي 75 ؟

107
00:07:38,591 --> 00:07:41,685
" دان " , لقد اعطيتني ورقتين 50
هل كان يجب ان اسأله عن الباقي ؟

108
00:07:41,727 --> 00:07:44,195
لقد كنت لأسال عن الباقي

109
00:07:44,230 --> 00:07:46,892
اقصد انه ما زال ارخص من
الدفع مقابل 3 تذاكر

110
00:07:48,434 --> 00:07:50,732
لقد كنت لأسأل عن الباقي بكل تأكيد

111
00:07:52,572 --> 00:07:53,834
مرحبا

112
00:07:57,877 --> 00:07:59,708
صديقاتك ؟

113
00:07:59,745 --> 00:08:01,474
ماذا هناك ؟

114
00:08:08,588 --> 00:08:11,648
انظروا الي هؤلاء البلهاء الذين يدفعون
الكثير من الدولارات مقابل تذاكر نقلهم

115
00:08:11,691 --> 00:08:14,023
- ليس نحن

116
00:08:14,060 --> 00:08:16,358
 بفضلك يا " بيب " 

117
00:08:16,395 --> 00:08:20,058
الان انا " بيب "

118
00:08:20,099 --> 00:08:22,431
انت لم تنادني باسم دلع من قبل

119
00:08:22,468 --> 00:08:25,369
- انا لست فتي اسامي الدلع
- ممممم

120
00:08:25,404 --> 00:08:28,202
انه يناديني " باركر " 

121
00:08:28,241 --> 00:08:31,039
- هذا اسمك
- انا اعرف

122
00:08:31,077 --> 00:08:33,272
ولكن عليك انا تناديني باسم
اكثر حنانا

123
00:08:33,312 --> 00:08:35,542
مثل , حبيبتي او صغيرتي

124
00:08:35,581 --> 00:08:37,845
اتعلمين , تعرفت على فتاه
نصف العام الماضي

125
00:08:37,884 --> 00:08:40,512
كانت تناديني باسمي الاخير على السرير
لقد كان ذلك غريبا

126
00:08:40,553 --> 00:08:43,681
لقد كانت تقول , " لينش "
شعرك ناعم

127
00:08:43,723 --> 00:08:46,783
بقوه اكثر " لينش "
لقد كان ذلك مثل رميها الى " دان " هنا

128
00:08:46,826 --> 00:08:48,726
اجل , استطيع انا اناديك " اونيل "

130
00:08:50,329 --> 00:08:53,856
انت لا تلمسني
كفايه حتى

131
00:08:53,900 --> 00:08:55,629
ها قد بدأنا

132
00:08:55,668 --> 00:08:57,898
- شاهد " لينش "
- انا لا اطلب الخروج معكي

133
00:08:57,937 --> 00:08:59,928
لا تريدين ان تجعلي حياتي ممله

135
00:09:02,308 --> 00:09:03,969
لا احد قال اي شيء

136
00:09:04,010 --> 00:09:06,308
عن جعل حياتي ممله

137
00:09:06,345 --> 00:09:08,279
- حبيبتي

139
00:09:14,153 --> 00:09:16,314
" دان " اخبرني انك افضل قليلا
عل هذا اللوح الخشبي

140
00:09:16,355 --> 00:09:18,050
حسنا , لا اعلم عن هذا

141
00:09:18,090 --> 00:09:20,752
اخر مره لقد كنت جيده , اليس كذلك ؟

142
00:09:20,793 --> 00:09:23,421
اجل
انتي تتحسنين

143
00:09:23,462 --> 00:09:25,157
لقد سقطت على مؤخرتك على الجليد

144
00:09:25,197 --> 00:09:26,789
في المرات الاولى القليله
سقطتي على مؤخرتك

145
00:09:26,832 --> 00:09:29,232
بعد ذلك اصبح سهلا
انه مثل ركوب الدراجه

146
00:09:33,205 --> 00:09:36,800
فقط اخبرني عندما تنوي
التخلص من لوحات التزلج تلك

147
00:09:36,842 --> 00:09:38,639
- هيا
- ماذا ؟

148
00:09:38,678 --> 00:09:42,341
اعني , التزلج على الجليد كولع الايمو بالنسبه الي

149
00:09:42,381 --> 00:09:45,407
هذه الاشياء مجرد اشياء
في غضون 10 سنوات سوف تبلى

150
00:09:45,451 --> 00:09:47,851
اجل , هذا ما قالوه عن موسيقى الراب

151
00:09:47,887 --> 00:09:49,912
هذا صحيح

153
00:09:53,125 --> 00:09:55,423
هل تشمون الهواء الجبلي ذلك

154
00:09:55,461 --> 00:09:57,656
رائحته تشبه قلبلا الـ ....

155
00:09:59,031 --> 00:10:00,498
السرطان

156
00:10:02,468 --> 00:10:05,266
اتعلم
اتعلم , انا مولعه بالباثولوجي

157
00:10:05,304 --> 00:10:06,862
الذي يتحدث عن اضرار التدخين

158
00:10:06,906 --> 00:10:09,807
- على الاقل الخمور تفيدك بشيء

159
00:10:09,842 --> 00:10:12,003
اجل , السجائر اضرارها جسيمه
خاصه في البرد

160
00:10:12,044 --> 00:10:13,807
انها تلتصق بي
تصبح الرائحه كـ

161
00:10:13,846 --> 00:10:16,644
طفايه سجائر
رجل عجوز يخرج الغازات

162
00:10:16,682 --> 00:10:19,776
رجل عجوز يـ ...... , من اين تاتي
بتلك التشبيهات بحق الجحيم

163
00:10:19,819 --> 00:10:22,344
حسنا , هل شممت رائحه غازاتك من قبل ؟

164
00:10:22,388 --> 00:10:24,856
لا , لم افعل ذلك ابدا

165
00:10:24,890 --> 00:10:27,552
- ابدا , ولا مره
- حسنا , هذا مقرف

166
00:10:27,593 --> 00:10:30,619
- لم انا صديق لك ؟
- لا أعلم

167
00:10:30,663 --> 00:10:33,029
هنا , اعطيني نفسا

168
00:10:35,167 --> 00:10:37,192
هل تعلمون متى سوف نعود مجددا ؟

169
00:10:37,236 --> 00:10:40,797
لاني اصبحت مثل التي تقرأ كتابا لمده اسبوعان

170
00:10:40,840 --> 00:10:42,569
هيا
لقد خرقت اول قاعده

171
00:10:42,608 --> 00:10:45,543
- " باركر " لقد خرقتي اول قاعده
- ماذا ؟

172
00:10:45,578 --> 00:10:47,307
لا يمكنكي التحدث عن الحياه الحقيقيه 
بينما نحن اعلى هنا

173
00:10:47,346 --> 00:10:50,577
الحكمه من وجودنا هنا
هو نسيان كل شيء عن الحياه

174
00:10:50,616 --> 00:10:52,049
- استرخي , استمتعي معنا
- حسنا

175
00:10:52,084 --> 00:10:53,483
نتحدث عن تلك الاشياء
عندما نعود

176
00:10:53,519 --> 00:10:56,488
- حسنا , ولكني .......

178
00:11:03,796 --> 00:11:07,493
حسنا , ماذا حدث بحق الجحيم واوقفنا هنا

179
00:11:07,533 --> 00:11:09,763
- ما الذي يحدث ؟

180
00:11:09,802 --> 00:11:12,532
هذا جيد
المزيد من الصياح

181
00:11:15,041 --> 00:11:17,009
- مرحبا
- يا رجل , هل تستمتع بالاعلى

182
00:11:17,043 --> 00:11:19,238
" باركر " , لا بأس

183
00:11:19,278 --> 00:11:21,769
هل هناك احد يخاف من المرتفعات ؟

184
00:11:21,814 --> 00:11:23,839
- لا
- لا ؟

185
00:11:23,883 --> 00:11:27,580
اذا لن يزعجكي ان فعلت هذا ؟

186
00:11:27,620 --> 00:11:30,282
- اهدأ
- لا تكن سخيفا

187
00:11:30,322 --> 00:11:31,755
- توقف

188
00:11:31,791 --> 00:11:33,190
اسف

189
00:11:33,225 --> 00:11:35,853
حبيبتي , شيء غريب

190
00:11:35,895 --> 00:11:38,693
لم يسقط شيء واحد من تلك الاشياء من قبل

191
00:11:38,731 --> 00:11:41,393
تلك المصاعد

192
00:11:41,434 --> 00:11:44,892
حسنا
بخصوص مناداتي حبيبتي

193
00:11:44,937 --> 00:11:47,405
لقد جعلت ذلك الاسم ثابتا عندك الان

194
00:11:47,440 --> 00:11:50,807
اجل , والثوابت لا تصلح مع المدخنين

195
00:11:52,678 --> 00:11:54,612
هيا , يا رجل
لقد دفعنا ملا جيدا للركوب

196
00:11:54,647 --> 00:11:56,706
هيا

197
00:11:56,749 --> 00:11:59,377
في الحقيقه , انا دفعت مالا جيدا

198
00:11:59,418 --> 00:12:02,546
في الحقيقه , انا سوف ادفع لك مره اخرى
لذا فهو الشيء نفسه

199
00:12:02,588 --> 00:12:04,988
- حسنا
- حسنا

200
00:12:05,024 --> 00:12:07,492
- ماذا , اتريده الان ؟

201
00:12:07,526 --> 00:12:09,994
هذا هو , هذا ما اتحدث عنه

202
00:12:10,029 --> 00:12:12,896
هل انتم جاهزون

203
00:12:17,770 --> 00:12:20,432
- لم يجب على ان ارتدي خوذه ؟
- السلامه اولا

204
00:12:20,473 --> 00:12:22,634
ولكنكم لا ترتدون

205
00:12:22,675 --> 00:12:24,575
فقط الاطفال يرتدون الخوذه

206
00:12:24,610 --> 00:12:27,602
هذا لانهم مازالوا يتعلمون , مثلك الان

207
00:12:27,646 --> 00:12:30,308
انا لا اناقش في ذلك
فقط ضعبها هنا

208
00:12:30,349 --> 00:12:32,010
لا " دان " , انا لا اريد ......

209
00:12:32,051 --> 00:12:35,282
انظري , حتى المحترفون يرتدون الخوذه
لا احد يسخر منهم

211
00:12:38,691 --> 00:12:40,750
انتم تفعلون ذلك لتسخروا مني

212
00:12:40,793 --> 00:12:42,090
" دان "
لا

213
00:12:42,128 --> 00:12:44,961
" باركر "
حقا

214
00:12:44,997 --> 00:12:48,592
لا , اظنك ستكونين مثيره بالخوذه

215
00:12:48,634 --> 00:12:51,296
- اليس كذلك ؟
- اجل

216
00:12:54,707 --> 00:12:57,642
- هل تختاجين المساعده ؟
- اتعتقد ذلك ؟

217
00:12:57,676 --> 00:12:59,769
اجل , تبدين كان متعلقاتك
مبعثره قليلا

218
00:12:59,812 --> 00:13:01,939
هيا , سوف اساعدك
هيا

219
00:13:01,981 --> 00:13:03,676
الان نحن
سوف اربط هذه لك فقط

220
00:13:03,716 --> 00:13:06,207
- شكرا
- لا بأس

222
00:13:08,387 --> 00:13:10,218
انظر الى " لينش "

223
00:13:10,256 --> 00:13:13,157
اجل , انظري اليه
انه كالمغناطيس

224
00:13:14,393 --> 00:13:17,487
- هل كل شيء على ما يرام ؟
- اجل , هكذا افضل بكثير

225
00:13:17,530 --> 00:13:20,294
- ماذا تفعل بحق الجحيم يا رجل ؟
- ما مشكلتك ؟

226
00:13:20,332 --> 00:13:21,856
- انا احاول مساعدتها
- " رايان "

227
00:13:21,901 --> 00:13:25,462
- لقد وضع يده عليك
- لا لم يفعل , انا استطيع العتناء بنفسي

228
00:13:25,504 --> 00:13:28,530
فقط اذهب , حسنا ؟
سوف اكون بخير

229
00:13:32,378 --> 00:13:35,711
انا اسفه جدا بخصوص ما حدث
يكون سخيفا في بعض الاحيان

230
00:13:35,748 --> 00:13:38,046
انا كنت احاول المساعده فقط

231
00:13:38,083 --> 00:13:40,916
في الحقيقه , لا اعلم ان كنت استطيع الاكمال
في وجود تلك المرقبه

233
00:13:44,056 --> 00:13:45,990
- هل انت بخير ؟
- اجل , انا بخير

234
00:13:46,025 --> 00:13:47,993
حسنا , شكرا لمساعداك لي

235
00:13:48,027 --> 00:13:50,257
انا اسفه فعلا لم حدث

236
00:13:50,296 --> 00:13:52,196
- على العموم , انا " شانون "
- " جو "

237
00:13:52,231 --> 00:13:54,222
" شانون " , هيا

238
00:13:54,266 --> 00:13:57,599
حسنا , انا سعيده بالتعرف عليك

239
00:13:57,636 --> 00:14:00,503
- اجل , انا ايضا
- يجب ان اذهب

240
00:14:00,539 --> 00:14:03,406
- حظا جيدا
- اجل

241
00:14:07,947 --> 00:14:10,347
لقد كنت على بعد ثانيه
من ضرب موخره ذلك الفتى

242
00:14:10,382 --> 00:14:13,010
اجل , لقد كنت اعرف " لينش "

243
00:14:13,052 --> 00:14:15,179
لا تقلق بشأنه
انه بلا قيمه

244
00:14:15,221 --> 00:14:17,519
حقا , هذا الفتي كان سافلا

245
00:14:17,556 --> 00:14:20,525
لم لا نتحدث عن مدى قوتكم
ايها السباب في الاسفل ؟

246
00:14:24,897 --> 00:14:27,024
انا قوي

247
00:14:27,066 --> 00:14:28,727
انا اعلم , عزيزي

248
00:14:28,767 --> 00:14:30,394
تعال هنا

255
00:15:13,112 --> 00:15:14,443
ماذا ؟

257
00:15:31,196 --> 00:15:32,458
لقد اخبرتني بذلك

258
00:15:32,498 --> 00:15:35,365
اجل , سنذهب الي " اوكيمو "
سوف نذهب للشمال فقط

259
00:15:35,401 --> 00:15:37,266
- سوف نذهب بعيدا لبعض الوقت
- دعنا نفعل

260
00:15:37,303 --> 00:15:39,362
- في الكريسماس , انت وانا
- اتفقنا

261
00:15:39,405 --> 00:15:43,034
استمع , انه ليس كما في الغرب , حيث
تعلم , انه تجاري اكثر

262
00:15:43,075 --> 00:15:45,771
يجب ان تنفذ 3 مرات تزلج لتكون في المقدمه

263
00:15:45,811 --> 00:15:47,301
لعني اكون صريحا
لن يكون هكذا

264
00:15:47,346 --> 00:15:49,644
اجل , حسنا , التحدث عن التزلج الجيد

265
00:15:49,682 --> 00:15:52,480
تزلج " باني هيل "
اصبح استمتاعا طوال اليوم

266
00:15:52,518 --> 00:15:56,614
لكن , اتعلم , اعتقد انه يجب ان اقوم
بدوره حقيقيه قبل ان نغادر الليله

267
00:15:58,157 --> 00:16:01,058
انظر , ان اردت ان تذهب لوحدك
فلست مضطرا للانتظار معنا طوال اليوم

268
00:16:01,093 --> 00:16:04,290
لا لا , انه جيد , انا فقط اقول
اريد ان اقوم ببعض الخطوات والمهارات بمفردي

269
00:16:04,330 --> 00:16:06,798
اتعلم , انه ممتع مشاهده باركر
تسقط على مؤخرتها طوال اليوم

270
00:16:06,832 --> 00:16:09,232
ولكن تعلم , سوف يكون لطيفا ان .....

271
00:16:09,268 --> 00:16:11,998
- نقوم ببعض التزلج الحقيقي
w w w . s u b m o v . c o m

272
00:16:12,037 --> 00:16:15,370
اعتقد اني تزلجت كفايه اليوم على اي حال

273
00:16:15,407 --> 00:16:17,170
لذا استطيع الباقاء هنا

274
00:16:17,209 --> 00:16:19,677
ان اردتم المزيد من التزلج

275
00:16:19,712 --> 00:16:22,010
لم اقصد هذا
لم اقصد بكلامي ما تقولين

276
00:16:22,047 --> 00:16:23,878
هذا ما لم اكن اقصده
لا اعلم ماذا كنت اقصد

277
00:16:23,916 --> 00:16:26,680
اخبرتك انني ......
لا يجب على الحصور

278
00:16:26,719 --> 00:16:29,552
لا لا , " باركر "
لم اردك ان تأتي

279
00:16:29,588 --> 00:16:31,886
لا , لقد كان من اقترح
ان تأتي في المقام الاول

280
00:16:31,924 --> 00:16:33,983
حسنا , حسنا

281
00:16:34,026 --> 00:16:37,587
اخر شيء اردت فعله
هو التطفل على وقت فتى

282
00:16:37,629 --> 00:16:39,756
لن اشعر بالاهانه

283
00:16:39,798 --> 00:16:41,766
لدي الكثير من الاشياء التي استطيع فعلها هنا

284
00:16:41,800 --> 00:16:45,065
في الحقيقه , لم لا تعطني المفتاح
وسوف اذهب لاتفقد رسائلي ؟

285
00:16:45,104 --> 00:16:47,004
ليس الى الخزانه , لا
سوف ...

286
00:16:47,039 --> 00:16:49,007
تعالي واجلسي لثانيه
تعالي هنا

287
00:16:49,041 --> 00:16:51,703
كل ما سوف تجدينه هو
حفنه من الرسائل من امك

288
00:16:51,744 --> 00:16:54,212
تشتكي من هذا
وتشتكي من تلك

289
00:16:54,246 --> 00:16:56,680
لا , لن اعطيكي المفتاح

290
00:16:57,716 --> 00:17:00,344
انا اسفه ان افسدت تزلجك اليوم

291
00:17:00,386 --> 00:17:02,877
لم تفعلي
بصراحه , لم تفعلي على الاطلاق

292
00:17:02,921 --> 00:17:06,379
لم تستمعي الي الجزء الاول من كلامي
قبل ان تأتي

293
00:17:06,425 --> 00:17:10,020
حيث كنت اقول ... ممم ...
ماذا كنت اقول ؟

294
00:17:10,062 --> 00:17:11,893
كنت اقول , مثل
لقد كان ذلك ممتعا

295
00:17:11,930 --> 00:17:14,694
انا سعيد بهذه الفرصه التي جمعتنا سويا

296
00:17:14,733 --> 00:17:17,201
وربطتنا كاصدقاء

297
00:17:17,236 --> 00:17:20,763
- ماذا ؟

298
00:17:20,806 --> 00:17:23,741
لا , اقصد , لقد رايتك تسقطين
مرتين فقط اليوم

299
00:17:23,776 --> 00:17:27,405
ولكن " دان " , اعتقد ان الامر تطلب مته 3 شهور

300
00:17:27,446 --> 00:17:30,438
قبل ان يستطيع الوقوف على هذا فقط
دون ان يبدو كأبله

301
00:17:30,482 --> 00:17:33,042
لا , اجامل
الحقيقه فقط

302
00:17:33,085 --> 00:17:35,246
" جو "

303
00:17:35,287 --> 00:17:38,222
سوف الحق بكم يا شباب

304
00:17:38,257 --> 00:17:40,748
- مرحبا
- مرحبا

305
00:17:41,860 --> 00:17:44,954
فقط , اردت فقط ان اعتذر ثانيه

306
00:17:44,997 --> 00:17:46,897
اجل , لم يكن امرا كبيرا

307
00:17:46,932 --> 00:17:48,490
هو فقط محظوظ
انه لم يجعلني اغضب

308
00:17:48,534 --> 00:17:50,058
انا فقط ابدو بنصف حجم صديقك

309
00:17:50,102 --> 00:17:52,229
مجازا , هو صديقي مجازا فقط

310
00:17:52,271 --> 00:17:55,934
نحن , اتعلم , نحاول ان
نظل اصدقاء وكل شيء

311
00:17:55,974 --> 00:17:58,943
ولكن كما ترى ,
لن ننجح في ذلك

312
00:17:58,977 --> 00:18:00,569
لا امل

313
00:18:00,612 --> 00:18:03,012
كل فريقنا وافق على الذهاب
للتزلج في اجازه نهايه الاسبوع

314
00:18:03,048 --> 00:18:05,846
حسنا , ايا كان , تلك كل القصه
ولا اريد ان اخذ الكثير من وقتك

315
00:18:05,884 --> 00:18:09,411
ولكن هذا كان محرجا 

316
00:18:09,455 --> 00:18:11,013
واردت فقط ان اقول اسفه

317
00:18:11,056 --> 00:18:12,751
لا بأس

318
00:18:13,892 --> 00:18:16,656
هل سوف تكون هنا في عطله الاسبوع القادم

319
00:18:16,695 --> 00:18:18,185
اجل اجل , على الارجح

320
00:18:18,230 --> 00:18:21,688
زميلي في الغرفه وانا ناتي كل احد
لذا , ربما اراك في الجوار قريبا

321
00:18:21,733 --> 00:18:24,861
سيكون ذلك ممتعا

322
00:18:24,903 --> 00:18:28,532
- حسنا
- اتمنى ان اراكي قريبا

323
00:18:28,574 --> 00:18:31,099
- عظيم , ليله سعيده
- ليله سعيده

324
00:18:34,179 --> 00:18:36,477
تعال
اتعلم ماذا

325
00:18:36,515 --> 00:18:38,881
هل استطيع ان اخذ رقم هاتفك
لاستطيع مقابلنك لاحقا

326
00:18:38,917 --> 00:18:40,680
اجل , بكل تأكيد

327
00:18:40,719 --> 00:18:42,812
تبا , لا اتزلج ومعي الهاتف
هل لديك قلم ؟

328
00:18:42,855 --> 00:18:45,119
لا اتزلج ومعي قلم
اسفه

329
00:18:45,157 --> 00:18:47,057
حسنا , اتعلم ماذا ؟
فقط قولي

330
00:18:47,092 --> 00:18:48,457
لدي ذاكره جيده

331
00:18:48,494 --> 00:18:51,292
لقد دخنت فقط 500 مره
لذا انا جيد

332
00:18:53,098 --> 00:18:54,895
" دان "
كيف يمكنهم ان يغلقوا مبكرا ؟

333
00:18:54,933 --> 00:18:56,867
انت فقط متاح 3 ايام في الاسبوع

334
00:18:56,902 --> 00:18:58,233
لم لا ترسل رساله لهم ؟

335
00:18:58,270 --> 00:18:59,737
لم لا تعيد الي نقودي ؟

336
00:18:59,771 --> 00:19:01,204
ايه نقود ؟

337
00:19:01,240 --> 00:19:03,731
لقد قمنا بـ 4 دورات فقط

338
00:19:03,775 --> 00:19:05,538
- هل يمكنك اعطتءنا استراحه رجاء ؟
- 830.

339
00:19:05,577 --> 00:19:07,204
- ماذا ؟
- فقط تذكر 830

340
00:19:07,246 --> 00:19:09,714
- فقط مره اخرى , رجاء ؟
- اسف

341
00:19:09,748 --> 00:19:12,717
سوف اعطيك المزيد من المال
ولكن سوف اعطيه كله لك

342
00:19:12,751 --> 00:19:14,651
هل لديك قلم ؟

343
00:19:14,686 --> 00:19:17,519
انه ليش بخصوص المال
لدينا طقس سيء قادم

344
00:19:17,556 --> 00:19:19,854
نحن نحاول اخلاء الجبل
لا شيء بيدي

345
00:19:19,892 --> 00:19:23,658
حسنا , ماذا ان جرينا مستقيمين للاسفل
كاسرع جري على الاطلاق ؟

346
00:19:25,797 --> 00:19:27,822
سوف نكون بمنتهى السرعه

347
00:19:27,866 --> 00:19:30,426
ونعطيك 100 دولار

348
00:19:30,469 --> 00:19:32,937
هيا

349
00:19:36,542 --> 00:19:38,373
رجاء ؟

350
00:19:41,480 --> 00:19:44,040
- اسرعوا
- كما قلت , بسرعه كبيره

351
00:19:44,082 --> 00:19:46,676
- كالرياح
- 7860.

352
00:19:59,064 --> 00:20:01,692
مقابل 100 دولار , لاحظت ان الرجل اقتطع لنا وقتا
واهمل في عمله ولم يفكر

353
00:20:01,733 --> 00:20:03,223
تبا

354
00:20:03,268 --> 00:20:05,429
اعتقدت انهم يفتحون للعاشره يوم الاحد

355
00:20:05,470 --> 00:20:08,200
ماذا حدث للتزلج الليله ؟

356
00:20:08,240 --> 00:20:11,141
" واتشوسيت " , لديهم تزلج ليلي
يجب ان يذهبوا هناك

357
00:20:11,176 --> 00:20:13,872
يبدوا ان هناك شيئا , لا تبدوا لعبه قدميه

358
00:20:15,080 --> 00:20:16,877
هل تتذكر الرقم الذي اعطيتع لك ؟

359
00:20:16,915 --> 00:20:19,110
830.

360
00:20:19,151 --> 00:20:21,619
انظر لنفسك " لينش "
لقد حصلت على رقمها

361
00:20:21,653 --> 00:20:23,382
ماذا سوف يقول صديقها عن ذلك ؟

362
00:20:23,422 --> 00:20:25,720
ذلك الفتى ؟ من يهتم ؟
الستيرود تقلص حجم القضيب

363
00:20:25,757 --> 00:20:28,248
- تبا , ما هي ارقامي ؟

364
00:20:28,293 --> 00:20:30,386
7860.

365
00:20:30,429 --> 00:20:33,057
" باركر " هل ستتذكرين ذلك 7860

366
00:20:33,098 --> 00:20:35,498
كلا

367
00:20:37,636 --> 00:20:40,662
- اقفال مبكر , اليس كذلك ؟
- اجل

368
00:20:40,706 --> 00:20:42,333
" بندرجراف " يريد ان يراك في مكتبه

369
00:20:42,374 --> 00:20:44,274
شيء عن جدول العمل الاسبوع القادم

370
00:20:44,309 --> 00:20:47,073
- انا لا اعمل الاسبوع القادم
- حسنا , هذا ما تعتقده

371
00:20:47,112 --> 00:20:49,410
هيا " ريفكين "
انها حفله تخرج اخي

372
00:20:49,448 --> 00:20:51,143
لقد خططت لها منذ شهرين

373
00:20:51,183 --> 00:20:53,777
اذهب وتحدث للرئيس
انه يجهز نفسه ليرحل

374
00:20:53,819 --> 00:20:56,253
انا الرجل الافضل

375
00:20:57,623 --> 00:20:58,920
هل هو جاهز للاغلاق ؟

376
00:20:58,957 --> 00:21:02,415
يوجد 3 افراد اضافيين في الطريق في الاسفل
انتظرهم وبعدها اغلق

377
00:21:06,632 --> 00:21:09,100
لا استطيع الانتظار للرجوع الى
المخيم لأكل

378
00:21:09,134 --> 00:21:10,692
انا اتضور جوعا

379
00:21:10,736 --> 00:21:13,034
لم لا تأكلين بعضا من تلك البيتزا ؟

380
00:21:13,071 --> 00:21:15,801
هل تقصد تلك الورقه
مع صلصه الطماطم التي تأكلونها انتم ؟

381
00:21:15,841 --> 00:21:17,968
هذه ليست بيتزا

382
00:21:18,010 --> 00:21:21,138
انها مثل بيتزا عيد ميلاد الاطفال , لا

383
00:21:21,179 --> 00:21:24,945
يوجد محل " باب جينو " في طريق عودتنا
على بعد 15 دقيقه في مسارنا على الجبل

384
00:21:24,983 --> 00:21:26,678
لذيذ

385
00:21:26,718 --> 00:21:29,949
ربما اكل كل البيتزا الحقيقيه هناك
شكرا

386
00:21:30,989 --> 00:21:32,957
" دان "
انظر الى هؤلاء الفتيه

387
00:21:32,991 --> 00:21:35,118
نحن بالفعل نشتاق لتلك القفزه الان

388
00:21:35,160 --> 00:21:37,390
الجوله الاخيره , يجب اكمالها ليتم احتسابها

389
00:21:41,166 --> 00:21:42,827
- مرحبا " سوليفان "

390
00:21:42,868 --> 00:21:45,632
يارجل , افعل لي معروفا
يجب ان اتبول الان , لا استطيع التحمل

391
00:21:45,671 --> 00:21:48,333
- ماذا ؟ ماذا ؟
- سوف اعود بعد دقيقتين فقط

392
00:21:50,509 --> 00:21:52,977
وغد

395
00:21:58,583 --> 00:22:02,075
- ياللمسيح
- انها مجرد رياخ " باركر "

396
00:22:02,120 --> 00:22:05,021
الا تقصد " حبيبتي " ؟

397
00:22:24,443 --> 00:22:26,502
اخر مقعد وصل الان

398
00:22:26,545 --> 00:22:28,513
الكل تم التأكيد عليه

399
00:22:28,547 --> 00:22:30,606
دعنا نذهب لبيوتنا

401
00:22:40,225 --> 00:22:42,523
هيا

402
00:22:51,503 --> 00:22:53,971
انها قارصه البروده هنا

403
00:22:54,005 --> 00:22:56,439
لا نملك وقتا لهذا
شكرا لك

404
00:23:06,852 --> 00:23:09,286
هل يعلم احد نكات جيده ؟

406
00:23:13,024 --> 00:23:15,390
ماذا تقول فتاه ذو 14 عاما لوالدها

407
00:23:15,427 --> 00:23:17,258
عندما تفقد عذريتها ؟

408
00:23:17,295 --> 00:23:19,820
اذهب عني ,
انت تحطم علبه المارلبورو ( نوع من السجائر )

409
00:23:20,832 --> 00:23:22,129
اجل

410
00:23:33,812 --> 00:23:36,076
" دان " , ماهي اسوء طريقه للموت في اعتقادك

411
00:23:36,114 --> 00:23:38,582
الذي لا ينتج عن مرض

412
00:23:38,617 --> 00:23:41,745
اجل , حقا
انه النوع المفاجئ , دان

413
00:23:41,787 --> 00:23:45,120
اظن انه ان يتم التهامك بواسطه سمكه قرش

414
00:23:45,157 --> 00:23:47,421
سوف يكون اسوأ طريقه لتموت

415
00:23:47,459 --> 00:23:50,917
ليس كواحد من السباحين
الذين يتم مهاجمتم من الاسفل

416
00:23:50,962 --> 00:23:53,260
لا يرونه وهو قادم

417
00:23:53,298 --> 00:23:56,597
كملصق فيلم Jaws

418
00:23:56,635 --> 00:23:58,193
الفتاه على بوستر Jaws
كانت مثيره

419
00:23:58,236 --> 00:23:59,828
اكانت ؟

420
00:23:59,871 --> 00:24:03,102
لا أعلم , لقد كانت عاريه
والفتيات العاهرات مثيرات

421
00:24:03,141 --> 00:24:07,635
ماذا ان رأيت الزعنفه قادمه اليك ؟

422
00:24:09,314 --> 00:24:11,373
اعتقد ان ذلك سيكون اسوأ من ان يتم التهامي

423
00:24:11,416 --> 00:24:14,317
اقصد , ان تعلم ان هذا الحيوان
العملاق قادم اليك

424
00:24:14,352 --> 00:24:17,014
وسوف يأكلك حيا

425
00:24:19,424 --> 00:24:21,892
هل رأيت الفيديو الذي 

426
00:24:21,927 --> 00:24:25,624
يظهر فيه الابيض العظيم الذي يقفز من البحر
ويأكل الفقمه

427
00:24:25,664 --> 00:24:28,064
اجل , هذا فقط سبب سباحتي في حمامات السباحه

428
00:24:30,001 --> 00:24:32,231
اعتقد ان الموت حرقا هو اصعب الطرق للموت

429
00:24:32,270 --> 00:24:34,636
حسنا , نعم ولا

430
00:24:34,673 --> 00:24:37,540
اعني , انا معظن الناس يموتون من
دخان السجائر قبل ان تمسهم الناس

431
00:24:37,576 --> 00:24:39,840
انها حقيقه

432
00:24:39,878 --> 00:24:43,211
اتذكر مشاهده التلفاز
لثلاثه ايام متواصله

433
00:24:43,248 --> 00:24:45,478
 بعد 9/11

434
00:24:45,517 --> 00:24:49,146
اللقطه التي عرضوا فيها اناسا يسقطون
من مركز التجاره العالمي

435
00:24:51,022 --> 00:24:53,820
هل تتخيل كم كان السوء
بداخل المبني

436
00:24:53,859 --> 00:24:56,692
ليقرروا ان القفز سوف يكون الاختيار الاسهل لهم ؟

437
00:24:59,264 --> 00:25:01,926
اجل , ولكن يقولون عندما تقفزين
من ذلك الارتفاع يتوقف قلبك

438
00:25:02,934 --> 00:25:04,663
لا تشعرين بشيء عندما ترتطمين بالارض

439
00:25:04,703 --> 00:25:07,228
حسنا , " لينش "
ما هي اسوء طريق للموت ؟

440
00:25:07,272 --> 00:25:09,103
- ماذا ؟
- لا , لا , لا

441
00:25:09,140 --> 00:25:13,042
انت تملك اجابه لكل شيء
ما هو اكبر مخاوفك ؟

442
00:25:13,078 --> 00:25:15,911
هذا سهل
حفره السارلاك
( السارلاك : حيوان خرافي )

443
00:25:17,148 --> 00:25:19,480
اسفه , ماذا ؟

444
00:25:20,485 --> 00:25:22,510
حفره السارلاك
من فيلم "Return of the Jedi."

445
00:25:22,554 --> 00:25:26,251
ان يتم هضمك ببطء لمده 1000 عام

446
00:25:26,291 --> 00:25:29,124
اسوء موت على الاطلاق

447
00:25:29,160 --> 00:25:32,391
" دان " , لما لم تكن لك صديقه على الاطلاق

448
00:25:32,430 --> 00:25:33,795
لم ؟

449
00:25:33,832 --> 00:25:36,392
انت , اصمت 

450
00:25:41,406 --> 00:25:43,704
لم لم يتحرك المقعد ثانيه ؟

451
00:25:43,742 --> 00:25:46,040
فقط اعطه دقيقه 

452
00:25:46,077 --> 00:25:48,136
هذا لا شيء يا رجل

453
00:25:48,179 --> 00:25:50,545
في " ستو " العام الماضي
انا و " سوليت "

454
00:25:50,582 --> 00:25:53,415
عندما تهنا من بعضنا لمده 25 دقيقه

455
00:25:53,451 --> 00:25:57,080
وتلك المرأه الضخمه التي سقطت عليها
وكسرت قدمها , اتعرف ؟

456
00:25:57,122 --> 00:26:00,057
وانا اقول , لا بأس
فقط ارفعوها وضعوها في الجانب هنا

457
00:26:00,091 --> 00:26:02,924
ضعوا الخط يسير كل لا نحدث جلبه
ولكن لا , كان يجب ان يتوقفوا

458
00:26:02,961 --> 00:26:05,225
ويحتفلوا بها هناك
كلن يجب ان نبقى جميعا هناك

459
00:26:05,263 --> 00:26:07,231
ولا نحرك مؤخراتنا

460
00:26:07,265 --> 00:26:10,325
بصراحه , بعد ان انتهينا
لم اكن اشعر باصابعي

461
00:26:12,037 --> 00:26:15,063
ماذا ؟ هيا

462
00:26:15,106 --> 00:26:16,733
هيا الان

463
00:26:16,775 --> 00:26:18,766
هناك خطأ ما

465
00:26:20,612 --> 00:26:23,080
- هل تمازحني ؟
- " دان "

466
00:26:23,114 --> 00:26:26,174
لقد بللت سروالي قليلا
لن اكذب عليك

467
00:26:28,720 --> 00:26:30,585
مرحبا

468
00:26:30,622 --> 00:26:32,749
شغلوا تلك الانوار اللعينه

469
00:26:35,560 --> 00:26:38,757
لقد نسوا اننا ما زلنا هنا
لا احد يعلم اننا بالاعلى هنا

470
00:26:38,797 --> 00:26:40,594
لم ينسوا
اننا في الاعلى هنا , حسنا ؟

471
00:26:40,632 --> 00:26:42,691
يوجد كاميرات في كل ارجاء المكان

472
00:26:42,734 --> 00:26:45,134
- مرحبا
- مرحبا

473
00:26:45,170 --> 00:26:48,435
ايها الاوغاد , شغلوا السير من جديد
نحن نتجمد

474
00:26:49,641 --> 00:26:52,337
يا الهي
ماذا ان لم يستطيعوا تشغيل السير من جديد

475
00:26:52,377 --> 00:26:54,436
ماذا لو .. ماذا لو رحل الجميع لبيوتهم

476
00:26:54,479 --> 00:26:56,947
مرحبا , هل تعلم ما تحتاج لفعله ؟
تحتاج الى التوقف حسنا ؟

477
00:26:56,982 --> 00:26:59,041
انتي فقط تثيرين الرعب بي

478
00:26:59,084 --> 00:27:03,020
على كل الاحوال , ذكرني ان اضرب مؤخره
ذلك الرجل

479
00:27:03,054 --> 00:27:04,783
ماذا قلت له بالظبط ؟

480
00:27:04,823 --> 00:27:07,053
ماذا ؟ لا شيء
لم اقل شيئا له

481
00:27:07,092 --> 00:27:09,788
حسنا , من الواضح انك اسأت اليه 
كفايه ليفعل بنا ذلك

482
00:27:09,828 --> 00:27:11,125
انظر , انه يعلم اننا بالاعلى هنا

483
00:27:11,162 --> 00:27:13,653
لم الاضواء مطفئه يا دان اذن ؟

484
00:27:13,698 --> 00:27:15,029
هل هذا جزء من سياستهم ؟

485
00:27:15,066 --> 00:27:16,795
اغلاق الانوار
وارعاب الزبائن ؟

486
00:27:16,835 --> 00:27:18,826
لا اعلم

487
00:27:18,870 --> 00:27:21,304
ربما عطل في الطاقه او اي شيء , حسنا ؟

488
00:27:21,339 --> 00:27:23,330
هذه الاشياء تحدث دائما

489
00:27:23,375 --> 00:27:26,367
لم يذهبوا لبيوتهم
هذا عطل طارئ

490
00:27:30,181 --> 00:27:32,081
هذا خطأ كبير

491
00:27:36,388 --> 00:27:39,516
اقصد , سيكون السيناريو في اسوأ الاحوال ان

492
00:27:39,557 --> 00:27:41,684
يرسلوا سلم او شيء ما , حسنا ؟

493
00:27:49,034 --> 00:27:51,502
في اسوء الاحوال استطيع القفز

494
00:27:52,637 --> 00:27:54,832
لقد فعلت ذلك من قبل

495
00:27:54,873 --> 00:27:57,341
ليس سيئا لتلك الدرجه

496
00:28:04,616 --> 00:28:07,676
يجب ان نترك تلك المقاعد
لا نستطيع البقاء في هذا المقعد

497
00:28:07,719 --> 00:28:09,744
لم لا يتحرك هذا المقعد , " دان " ؟

498
00:28:09,788 --> 00:28:13,246
تصرفك كالمجنونه لن يجعل الكرسي يتحرك
حسنا ؟

499
00:28:14,893 --> 00:28:16,520
حسنا ؟

501
00:28:19,330 --> 00:28:22,424
رجاء لا تصرخ في وجههي

502
00:28:23,501 --> 00:28:25,298
لم اقصد هذا

503
00:28:27,105 --> 00:28:29,369
هذا يحدث دائما , حسنا ؟

504
00:28:29,407 --> 00:28:32,934
اقصد , لا يستطيعون ترك اناس
في الاعلى على المقاعد

505
00:28:32,977 --> 00:28:35,707
تعلمين , لديهم الكثير من الحلول
التي يستطيعون استخدامها

506
00:28:35,747 --> 00:28:37,715
اين الاناس الاخرون ؟

507
00:28:39,117 --> 00:28:41,312
لم يكن احد امامنا

508
00:28:43,088 --> 00:28:45,283
لن يتركونا هنا , حسنا ؟

509
00:28:45,323 --> 00:28:47,723
هذا كل ما استطيع قوله

510
00:28:47,759 --> 00:28:49,226
انه الاحد

511
00:28:49,260 --> 00:28:51,626
انه الاحد اللعين

512
00:28:51,663 --> 00:28:53,631
ولن يفتحوا مجددا حتى الجمعه

513
00:28:53,665 --> 00:28:56,463
سوف نكون محجوزون هنا
طوال الاسبوع

514
00:28:56,501 --> 00:28:58,731
يا الهي

515
00:28:58,770 --> 00:29:01,432
لن نظل محجوزون هنا بالاعلى

516
00:29:01,473 --> 00:29:03,907
" باركر "
" باركر " , انظري الي

517
00:29:03,942 --> 00:29:07,002
هيا , لا يمكن ان يجعلوا هذا يحدث
في منتجع لللتزلج

518
00:29:07,045 --> 00:29:09,411
لا يهم كيف سيفعلون ذلك , حسنا ؟

520
00:29:28,199 --> 00:29:30,190
مرحبا ؟

521
00:29:30,235 --> 00:29:33,261
هل هناك احد ليساعدنا , رجاء ؟

522
00:29:33,304 --> 00:29:36,501
- هل يوجد احد , مرحبا ؟
- انتي , انتي

523
00:29:36,541 --> 00:29:38,600
- هيا , كل شيء على ما يرام
- اي احد !

524
00:29:38,643 --> 00:29:40,338
ششش
هيا , كل شيء بخير

525
00:29:40,378 --> 00:29:42,346
سوف يشعلون الاضواء بعد دقيقه

526
00:29:42,380 --> 00:29:46,043
سوف نضحك على ذلك , صدقيني
w w w . s u b m o v . c o m

528
00:29:48,887 --> 00:29:50,855
تريد ان اذهب للحمام

530
00:29:54,993 --> 00:29:56,483
يجب ان اذهب للحمام فعلا

531
00:29:56,528 --> 00:29:58,462
اجل , هذا يجعلنا اثنين

532
00:29:58,496 --> 00:30:00,464
" لينش "

533
00:30:00,498 --> 00:30:03,160
ان ازلت ذلك عني ربما يمكنني التقيؤ

534
00:30:03,201 --> 00:30:04,998
حسنا , ماذا تريدينني ان افعل ؟
ايجب ان اذهب

535
00:30:07,238 --> 00:30:09,138
كيف يفترض على ان اذهب ؟

536
00:30:09,174 --> 00:30:11,870
لا اعلم , فقط , تعلمين
ارفعي هذا وانحني

537
00:30:11,910 --> 00:30:14,572
اهل انت مجتوت
انزل العمود الحديدي

538
00:30:14,612 --> 00:30:16,876
انه فقط عمود للسلامه , حسنا ؟
لا يفعل شيئا

539
00:30:16,915 --> 00:30:21,249
حسن , انا احب عمود السلامه واريده للاسفل
كما يفترض ان يكون

540
00:30:21,286 --> 00:30:22,719
حسنا , كيف ستتمكنين من التبول ؟

541
00:30:25,256 --> 00:30:28,555
- استطيع ان احتملها
- لاسبوع ؟

542
00:30:33,097 --> 00:30:36,430
ماذا , هي الوحيده التي قالتت اننا
سنبقى هنا لاسبوع

543
00:30:40,238 --> 00:30:42,172
استطيع الاحتمال

544
00:30:43,408 --> 00:30:44,841
حسنا , انا لا استطيع
سوف اتبول

545
00:30:44,876 --> 00:30:48,004
هذا فظ يا " لينش "

546
00:30:48,046 --> 00:30:50,344
حسنا , لا استطيع , اوكي ؟

547
00:30:51,716 --> 00:30:53,684
اجعليني انتظر هنا

548
00:30:53,718 --> 00:30:56,016
في الاسفل الطقس قارص البروده ..

549
00:30:57,922 --> 00:31:00,686
بينما انتظر هذا السير الرخيص ليعمل 

551
00:31:02,560 --> 00:31:04,960
تبا

555
00:31:34,259 --> 00:31:37,228
مرحبا !
نحن بالاعلى هنا !

556
00:31:37,262 --> 00:31:39,287
مرحبا !

557
00:31:39,330 --> 00:31:41,662
- فليساعدها احد !
- هل يوجد اخد يسمعنا !

558
00:31:41,699 --> 00:31:43,564
- ضع العمود للاسفل , " جو "
- النجده

559
00:31:43,601 --> 00:31:46,092
ضع العمود اللعين للاسفل " جو "

560
00:31:47,939 --> 00:31:49,964
جيد , انه كشكه الابره

563
00:32:26,377 --> 00:32:28,937
مرحبا !
مرحبا !

564
00:32:28,980 --> 00:32:31,608
ماذا اخبرتكم يا شباب ؟

565
00:32:31,649 --> 00:32:34,174
مرحبا !

566
00:32:34,218 --> 00:32:37,187
- مرحبا !
- مرحبا ! نحن بالاعلى هنا

568
00:32:43,061 --> 00:32:45,291
في الاعلى هنا !

569
00:32:45,330 --> 00:32:48,458
- ساعدونا !

570
00:32:48,499 --> 00:32:51,195
ساعدونا !

571
00:32:51,235 --> 00:32:52,998
" كودي " , معك القاعده

572
00:32:55,373 --> 00:32:58,467
لم توقف ؟

573
00:32:58,509 --> 00:33:01,205
سوف يساعدنا
لقد رآنا

574
00:33:01,245 --> 00:33:02,507
معك " كودي "

575
00:33:02,547 --> 00:33:04,811
اهلا يا رجل , اين انت ؟

576
00:33:06,017 --> 00:33:08,315
انا اقود خلال غابه الصنوبر
لالتقط " بارنز "

577
00:33:08,353 --> 00:33:11,322
لا , يا رجل , بارنز وصل الان
الجبل نظيف

578
00:33:11,356 --> 00:33:13,722
عد للقاعده لكي نرحل من هنا

579
00:33:13,758 --> 00:33:17,717
- علم

580
00:33:18,896 --> 00:33:21,922
مرحبا , الى اين انت ذاهب ؟

581
00:33:21,966 --> 00:33:24,526
- مرحبا !
- الى اين هو ذاهب ؟

582
00:33:27,572 --> 00:33:30,234
- ماذا يفعل ؟
- الى اين يذهب ؟

583
00:33:30,274 --> 00:33:33,004
- في الاعلى
- نحن في الاعلى هنا

585
00:33:38,483 --> 00:33:40,713
- مرحبا !
- هيا

586
00:33:40,752 --> 00:33:42,617
في الاعلى هنا

587
00:33:46,157 --> 00:33:48,057
مرحبا

588
00:33:49,927 --> 00:33:53,590
- انت
- رجاء لا تتركنا

589
00:33:53,631 --> 00:33:56,930
- انظر للاعلى
- لا !

590
00:33:56,968 --> 00:34:00,267
- عد , توقف
- انت

591
00:34:00,304 --> 00:34:03,967
توقف , توقف

592
00:34:07,979 --> 00:34:10,072
مرحبا , رجاء عد

593
00:34:15,253 --> 00:34:17,619
عد , نحن هنا بالاعلى

594
00:34:17,655 --> 00:34:21,216
لا , لا

595
00:34:41,379 --> 00:34:44,177
وجهي يحترق

596
00:34:44,215 --> 00:34:45,682
سوف تعود الطاقه مجددا

597
00:34:45,716 --> 00:34:48,583
- لا , لن تعود
- يجب ان تعود

598
00:34:48,619 --> 00:34:51,588
هل يعلم احد ما الوقت الان ؟

599
00:34:51,622 --> 00:34:55,023
انتظري , دعيني فقط اعود مسرعا للمخيم

600
00:34:55,059 --> 00:34:57,152
وسوف اعرف من هاتفي بسرعه

601
00:34:59,730 --> 00:35:01,994
حسنا

602
00:35:02,033 --> 00:35:04,263
افضل 3 وجبات افطار على الاطلاق

603
00:35:04,302 --> 00:35:06,327
ابدأ

604
00:35:06,370 --> 00:35:08,099
حسنا , سوف ابدأ

605
00:35:08,139 --> 00:35:10,664
التوت المطحون

606
00:35:10,708 --> 00:35:13,438
- توقف
- خبز القرفه المطحون

607
00:35:13,478 --> 00:35:15,105
رجاء توقف

608
00:35:15,146 --> 00:35:16,977
او اصعد على فرع شجره واقول

609
00:35:17,014 --> 00:35:19,448
اريد اكل حذاء الفرس الوردي

610
00:35:19,484 --> 00:35:22,351
هل هذا انا , او اني غريب بعض الشيء

611
00:35:22,386 --> 00:35:24,786
اكل حذاء الفرس الوردي ؟

612
00:35:28,359 --> 00:35:30,554
رحل الجميع الى بيوتهم

613
00:35:30,595 --> 00:35:33,291
لقد تركونا بالاعلى هنا

614
00:35:35,533 --> 00:35:38,661
افضل ثلاث نساء عارضات اثاره
ابدأ

615
00:35:39,737 --> 00:35:41,534
احدهم يحتاج ان يقفز

616
00:35:43,841 --> 00:35:46,674
اذا بقينا هنا طوال الاسبوع
سوف نموت

618
00:35:54,519 --> 00:35:56,714
انت , اصمت

619
00:35:56,754 --> 00:35:59,188
انت

620
00:35:59,223 --> 00:36:01,487
اصمت , اصمت

621
00:36:01,526 --> 00:36:04,324
- حسنا
- لا اريد ان اموت هنا , " دان " 

622
00:36:04,362 --> 00:36:07,331
لا , لا , لا
لن تموتي

623
00:36:07,365 --> 00:36:11,096
اعدك , لن ادعك تموتين

624
00:36:12,703 --> 00:36:14,933
حسنا ؟

625
00:36:16,574 --> 00:36:19,065
انا ....

626
00:36:19,110 --> 00:36:21,738
انا خائفه جدا

627
00:36:21,779 --> 00:36:24,612
اجل , انا ايضا

628
00:36:28,052 --> 00:36:30,680
يا الهي

629
00:36:32,723 --> 00:36:34,554
انتم , يا شباب

630
00:36:36,460 --> 00:36:40,362
ما هي افضل هديه كريسماس حصلتم عليها ؟

631
00:36:41,465 --> 00:36:43,695
الدميه " شاينا "

632
00:36:43,734 --> 00:36:46,362
وانت يا " دان " ؟

633
00:36:46,404 --> 00:36:48,372
لا ؟ , حسنا

634
00:36:48,406 --> 00:36:50,567
اعتقد انه دوري

635
00:36:51,576 --> 00:36:54,704
مزلاجتي
هل علمت ذلك ؟

636
00:36:56,080 --> 00:36:58,810
- تبا
- تبا !

638
00:37:05,756 --> 00:37:08,657
انظري الي
انظري الي

639
00:37:08,693 --> 00:37:10,786
انظري الي , انظري الي

640
00:37:10,828 --> 00:37:13,058
وجهك  .....

641
00:37:13,097 --> 00:37:16,294
انه احمر فعلا
اظنك اصبت بقرصه الجليد

642
00:37:16,334 --> 00:37:19,428
لا , لا يمكنك الاصابه بقرصه الجليد بتلك السرعه

643
00:37:19,470 --> 00:37:21,665
لقد بقينا هنا بالاعلى فقط , ماذا ؟

644
00:37:21,706 --> 00:37:24,937
اقصد نحن هنا منذ ساعات قليله على الاكثر

645
00:37:24,976 --> 00:37:27,069
- ماذا تفعل يا " دان " ؟
- سوف اقفز

646
00:37:27,111 --> 00:37:28,908
- لا , لن تفعل
- بل سأفعل

647
00:37:28,946 --> 00:37:31,244
حتى ان اذيت نفسي
سوف اكون بالاسفل

648
00:37:31,282 --> 00:37:33,682
واستطيع ان احضر المساعده

649
00:37:33,718 --> 00:37:34,946
انها بعيده جدا , يا رجل
لا تستطيع القفز

650
00:37:34,986 --> 00:37:36,954
- هل لديك فكره افضل
- من القفز ؟

651
00:37:36,988 --> 00:37:38,580
- اجل
- اجل , لدي فكره افضل

652
00:37:38,623 --> 00:37:40,853
نستطيع الانتظار حتى الصباح
اقصد , سوف يأتي احدهم

653
00:37:40,891 --> 00:37:42,256
عامل , او اي احد

654
00:37:42,293 --> 00:37:44,284
هل سيأتون لمتابعه الجبل , وهم مغلقون فعلا ؟

655
00:37:44,328 --> 00:37:46,592
حيث انهم لن يفتحوا قبل 5 ايام

656
00:37:46,631 --> 00:37:49,156
- " دان " , لا تتركممي
- استطيع ان انجح

657
00:37:50,835 --> 00:37:53,770
حسنا , سوف يبقى " جو " معك " حسنا ؟

658
00:37:53,804 --> 00:37:56,466
حسنا
سوف يهتم بك

659
00:37:56,507 --> 00:37:58,134
لا يا رجل , لا تفعل ذلك
لا تفعل " وولكر "

660
00:37:58,175 --> 00:38:01,338
" دان " , لا تتركني
رجاء

661
00:38:01,379 --> 00:38:03,711
انظري الي
انظري الي

662
00:38:05,916 --> 00:38:09,943
سوف تكونين بخير يا حبيبتي
سوف تكونين بخير

663
00:38:17,828 --> 00:38:20,023
- " دان " , لا
- لا تفعل ذلك يا رجل

664
00:38:26,904 --> 00:38:30,362
تذكر ما قلته عن فعل ذلك من قبل ؟

665
00:38:31,876 --> 00:38:34,344
بقد كنت اكذب
انا مرعوب

668
00:39:01,539 --> 00:39:03,700
دان ! داني

669
00:39:03,741 --> 00:39:06,266
دان , هل انت بخير , قل شيئا

670
00:39:06,310 --> 00:39:09,108
يا الهي

671
00:39:10,114 --> 00:39:11,547
يا الهي !

672
00:39:11,582 --> 00:39:14,346
" داني "
تحدث الي , " داني "

673
00:39:14,385 --> 00:39:16,910
- يا الهي

674
00:39:16,954 --> 00:39:19,252
- يا الهي , رجلي !
- " دان "

675
00:39:19,290 --> 00:39:23,556
يا الهي
يا الهي !

676
00:39:23,594 --> 00:39:25,858
لقد كسرت رجلي !
يا الهي

677
00:39:25,896 --> 00:39:28,057
هل تستطيع التحرك , دان ؟

678
00:39:28,099 --> 00:39:30,431
لا , لا استطيع
لا استطيع التحرك

679
00:39:30,468 --> 00:39:32,231
حسنا , انتظر
انتظر , يا حبيبي

680
00:39:32,269 --> 00:39:34,362
- ماذا تفعلين ؟
- يجب ان اذهب للاسفل اليه

681
00:39:34,405 --> 00:39:35,872
توقفي , سوف تتأذين
اهدئي

682
00:39:35,906 --> 00:39:38,136
لا لا لا , ابقي هناك

683
00:39:38,175 --> 00:39:40,575
لا تتركي المقعد
ابقى على المقعد

684
00:39:40,611 --> 00:39:44,103
- ما مدى سوء ذلك ؟
- انه سيء

685
00:39:44,148 --> 00:39:45,809
انه سيء جدا

686
00:39:45,850 --> 00:39:49,286
العظمه خرجت من اللحم
النجده !

687
00:39:49,320 --> 00:39:51,447
النجده !

688
00:39:51,489 --> 00:39:53,480
النجده , رجاء !

689
00:39:53,524 --> 00:39:55,389
" دان " صديقي

690
00:39:55,426 --> 00:39:56,984
" دان " هل تستطيع تحريكها على الاطلاق

691
00:39:57,027 --> 00:39:59,495
لا يا رجل , الوضع سيء

692
00:39:59,530 --> 00:40:01,725
هل تستطيع ان تنزلق للاسفل او اي شيء

693
00:40:01,766 --> 00:40:05,065
لا , لا استطيع
انا انزف حتى الموت يا رجل

694
00:40:05,102 --> 00:40:07,002
حسنا , حسنا

695
00:40:07,037 --> 00:40:08,971
هل تستطيع ايقاف النزيف ؟

696
00:40:09,006 --> 00:40:11,941
- بماذا ؟
- انتظر

697
00:40:17,047 --> 00:40:18,480
بهذه

698
00:40:20,484 --> 00:40:21,951
تبا !

699
00:40:21,986 --> 00:40:23,510
" دان " , انتظر يا رجل

700
00:40:23,554 --> 00:40:26,250
اصمد
سوف القي بكوفيتي لك الان

701
00:40:26,290 --> 00:40:29,418
ها أنا ذا
مستعد ؟

702
00:40:31,028 --> 00:40:32,586
هل تستطيع الوصول اليها ؟

703
00:40:33,631 --> 00:40:35,599
فقط اشعر بها يا صديقي

710
00:41:10,401 --> 00:41:12,961
لقد حصلت عليها
لقد حصلت عليها

711
00:41:13,003 --> 00:41:17,804
جيد يا دان , يجب عليك ان تربطه
حول قدميك

712
00:41:17,842 --> 00:41:20,037
اربطه حول قدميك
فوق الجزء الذي ينزف

713
00:41:20,077 --> 00:41:22,807
حسنا ؟
اربطها بشده

715
00:41:32,189 --> 00:41:35,590
حسنا , اصمد , انتظر
خذ معطفي

716
00:41:35,626 --> 00:41:39,221
لا اتركيه
لا تخلعيه

717
00:41:39,263 --> 00:41:41,163
لا بأس
استطيع ان اتدبر امري بجانب " لينش "

718
00:41:41,198 --> 00:41:43,063
- رجاء
- اتركيه

720
00:41:53,277 --> 00:41:55,507
تبا

721
00:42:03,120 --> 00:42:05,918
- " دان "
- ماذا ؟

722
00:42:05,956 --> 00:42:08,220
ربما استطيع ان اتسلق الى هذا الكابل

723
00:42:08,259 --> 00:42:10,523
واصل الى الكرسي القريب من الارض

724
00:42:10,561 --> 00:42:13,553
يجب ان تكون حذرا يا رجل
هذه الكابلات حاده جدا

725
00:42:13,597 --> 00:42:16,122
هل تعتقد انه يمكنك ان تمر بنفسك
خلال تلك المقاعد ؟

726
00:42:17,334 --> 00:42:18,562
لا استطيع ان افعل ذلك

727
00:42:18,602 --> 00:42:20,433
لم تحاول حتى فعل ذلك من قبل ؟

728
00:42:20,471 --> 00:42:24,202
كانت امك تكتب لك جوابا
حتى تستطيع التغيب عن حصه الجيم

729
00:42:26,143 --> 00:42:28,304
- " جو "
- اجل ؟

730
00:42:28,345 --> 00:42:30,973
تتذكر " جيني بلوث " ؟
اها ؟

731
00:42:31,015 --> 00:42:33,540
اتتذكرها ؟
لقد كانت تستطيع ان تفعل ذلك

732
00:42:33,584 --> 00:42:35,279
اعلم , لكن ....

733
00:42:35,319 --> 00:42:38,777
حتى لو استطعت الوصول الى ذلك المقعد
كم من المقاعد سوف احتاج الي الوصول اليها

734
00:42:38,822 --> 00:42:40,255
قبل ان اصل الى المقعد
الاقرب الى الارض

736
00:42:42,259 --> 00:42:43,886
الاقطاب

737
00:42:43,928 --> 00:42:45,828
الاقطاب , انها تمتلك
سلالم عليها , حسنا ؟

738
00:42:45,863 --> 00:42:47,228
اقطاب الرفع

739
00:42:47,264 --> 00:42:48,993
يجب فقط ان تجد طريقك
الى احداهما

740
00:42:49,033 --> 00:42:51,001
حسنا

741
00:42:51,035 --> 00:42:54,766
حسنا , كم بعد كذا الكرسي عن القطب

742
00:42:54,805 --> 00:42:57,603
- لا اعلم
- فقط اعطني ثانيه

743
00:42:57,641 --> 00:43:00,075
اعطني ثانيه , حسنا ؟

744
00:43:00,110 --> 00:43:02,510
انتظر , ماذا ان سقطت ايضا ؟

745
00:43:02,546 --> 00:43:06,004
باركر , ان بقينا هنا سوف
نتجمد الى الموت وهو سوف يموت ايضا

747
00:43:08,319 --> 00:43:11,288
حسنا , " دان "
" دان " , انا سوف احاول المرور

748
00:43:11,322 --> 00:43:13,415
الى المقعد التالي

750
00:43:15,960 --> 00:43:17,757
حبيبي

751
00:43:17,795 --> 00:43:20,025
حبيبي , هل كان ذلك انت ؟

752
00:43:20,064 --> 00:43:23,591
- ماذا ؟
- اصمت يا دان , لا تتكلم

754
00:43:25,469 --> 00:43:27,801
يا الهي !

755
00:43:27,838 --> 00:43:30,864
يا الهي !
لقد كان ذلك ذئب 

756
00:43:30,908 --> 00:43:33,274
" دان " , هذا ليس ذئب يا رجل
هذا قط بري او شيء ما

757
00:43:33,310 --> 00:43:35,540
انا اعرف صوت الذئب اللعين

758
00:43:35,579 --> 00:43:37,945
- النجده !
- انهم يخافون من الانسان

759
00:43:37,982 --> 00:43:40,450
- ساعدني
- هيا , استرخ

760
00:43:40,484 --> 00:43:42,884
متي كانت اخر مره سمعت عن
هجود لذئب في " نيو انجلاند " ؟

761
00:43:42,920 --> 00:43:46,014
ابدا
انها لا شيء يا رجل

762
00:43:46,056 --> 00:43:48,490
الذئاب في تلك المنظقه
ليست بذلك الحجم الكبير

764
00:43:50,894 --> 00:43:54,728
استمع
يمكن ان يكون اسوأ , اليس كذلك ؟

765
00:43:54,765 --> 00:43:56,232
كيف يمكن ان يكون اسوأ ؟

766
00:43:59,169 --> 00:44:01,296
يمكن ان يكون " حفره السارلاك "

767
00:44:01,338 --> 00:44:05,069
اجل " باركر " , ابدأي الان بكاسر التوتر

768
00:44:05,109 --> 00:44:07,475
فتاتك على حق يا " وولكر "

769
00:44:07,511 --> 00:44:10,480
- انها بخير
- فقط تسلق

770
00:44:10,514 --> 00:44:12,982
رجاء , فقط تسلق المقاعد

771
00:44:13,017 --> 00:44:16,248
حسنا , اصمد
اصمد , انا قادم

772
00:44:20,391 --> 00:44:22,154
اصمد

773
00:44:22,192 --> 00:44:24,820
سوف يكون كل شيء على ما يرام , " دان "

774
00:44:27,798 --> 00:44:31,063
اتعلم انه ممتع , لم اكن خائفا
من الاماكن المرتفعه حتى الان

775
00:44:31,101 --> 00:44:33,399
- حسنا , ماذا استطيع ان افعل للمساعده ؟
- لا اعرف

776
00:44:33,437 --> 00:44:35,405
فقط تمسكي بقدمي

777
00:44:35,439 --> 00:44:37,930
اقصد , لا يمكنكي حمايتي من السقوط , ولكن ...

778
00:44:37,975 --> 00:44:39,943
انها فقط حاله نفسيه او شيء من هذا القبيل

779
00:44:39,977 --> 00:44:42,502
- حسنا
- حسنا

780
00:44:44,314 --> 00:44:46,441
تبا , انه مرتفع
انه مرتفع بحق الجحيم

781
00:44:46,483 --> 00:44:49,680
- ما الذي استطيع فعله لمساعدتك ؟
- لا شيء , فقط توقفى عن الكلام , حسنا ؟

782
00:44:49,720 --> 00:44:51,688
- حسنا
- حسنا

783
00:44:51,722 --> 00:44:54,213
هيا

784
00:45:00,230 --> 00:45:02,095
رجاء اسرع

785
00:45:02,132 --> 00:45:04,362
" دان " , اهدا فقط , اوكي ؟

786
00:45:08,105 --> 00:45:09,800
- يا الهي

787
00:45:11,775 --> 00:45:13,766
تبا , انه كله جليد

788
00:45:13,811 --> 00:45:17,212
" دان "
" دان صديقي " انه كله جليد

789
00:45:17,247 --> 00:45:20,148
اعتقد ان استطعنا ازالته
استطيع الوصول الى القمه

790
00:45:21,585 --> 00:45:23,416
اصمد

791
00:45:25,823 --> 00:45:27,381
تبا

794
00:45:43,807 --> 00:45:46,708
تبا

795
00:45:47,711 --> 00:45:49,941
ما الذي يفترض بي فعله ؟

797
00:45:53,817 --> 00:45:56,285
انتم يا شباب 

798
00:45:56,320 --> 00:45:58,185
ما الذي مفترض عليه فعله بحق الجحيم ؟

799
00:46:01,158 --> 00:46:03,023
ابتعد عنه

802
00:46:12,569 --> 00:46:14,537
هل انت بخير ؟

803
00:46:14,571 --> 00:46:16,664
اجل

804
00:46:16,707 --> 00:46:18,800
اجل , انا حي

805
00:46:20,377 --> 00:46:22,311
ارأيت , لقد اخبرتك يا رجل

806
00:46:22,346 --> 00:46:25,611
اهم خائفون منك اكثر مما انت خائف منهم

807
00:46:25,649 --> 00:46:28,550
لا اعلم يا رجل
انا خائف جدا

808
00:46:28,585 --> 00:46:30,382
اعلم يا رجل
اعلم

809
00:46:30,420 --> 00:46:33,014
لا استطيع الشغور بقدمي

810
00:46:33,056 --> 00:46:36,355
هذا ليس جيدا , حسنا ؟

811
00:46:36,393 --> 00:46:39,453
اقصد انها لا تؤلم بتلك الشده كما كانت

812
00:46:39,496 --> 00:46:41,623
ولكن هذا ليس جيدا

813
00:46:41,665 --> 00:46:44,065
لا لا , هذا جيد
سوف تكون بخير

814
00:46:44,101 --> 00:46:46,501
حسنا , انها من المحتمل
ان تكون سيئه جدا

815
00:46:46,537 --> 00:46:48,471
يجب ان نتحرك و ......

816
00:46:48,505 --> 00:46:51,030
امسحي على خدك

817
00:46:51,074 --> 00:46:53,565
انها كحرقه الشمس

818
00:46:53,610 --> 00:46:56,010
- لا لا , اعتقد انها قرصه الصقيع
- ماذا ؟

819
00:46:56,046 --> 00:46:57,809
هل لون وجهي يتغير كليا ؟

820
00:46:58,949 --> 00:47:01,383
لا اعلم
لا استطيع ان ارى شيئا

821
00:47:01,418 --> 00:47:03,318
لا , لا تلمسيها
توقفي

822
00:47:03,353 --> 00:47:05,321
- توقفي
- ولكنها تصيبني بالحكه الان

823
00:47:05,355 --> 00:47:07,220
اعلم , لكن ان حككتي وحهك
سوف ينسلخ الجلد

824
00:47:07,257 --> 00:47:08,519
هل يمكنك ان تسرع فقط ؟

825
00:47:08,559 --> 00:47:10,823
حسنا , انا احاول
اصمد

826
00:47:10,861 --> 00:47:12,692
تبا

827
00:47:28,378 --> 00:47:29,709
كن حذرا

828
00:47:29,746 --> 00:47:32,613
حسنا , فقط لا تتكلمي

829
00:47:35,919 --> 00:47:38,217
 استطيع فعل ذلك

830
00:47:44,228 --> 00:47:46,128
لقد امسكت بك

831
00:47:46,163 --> 00:47:47,687
تبا , انه زلق

832
00:47:48,932 --> 00:47:51,093
لا تنظر للاسفل

833
00:47:56,240 --> 00:47:58,367
حذائي ثقيل جدا

835
00:48:13,357 --> 00:48:16,417
الكابل يخترق قفازاتي


836
00:48:19,596 --> 00:48:21,723
هل انت متمسك ؟

838
00:48:30,474 --> 00:48:31,907
يداي

840
00:48:36,480 --> 00:48:38,505
يا الهي

841
00:48:38,548 --> 00:48:40,675
ماذا ؟
ما المشكله ؟

842
00:48:40,717 --> 00:48:43,151
يا الهي
حسنا

843
00:48:44,688 --> 00:48:47,316
ماذا يحدث , ماذا ؟

844
00:48:48,792 --> 00:48:50,783
لقد امسكت بك
لقد امسكت بك , انت بخير

845
00:48:50,827 --> 00:48:52,818
لقد امسكت بك

846
00:48:52,863 --> 00:48:55,354
انت بخير

847
00:48:55,399 --> 00:48:57,094
ما الذي حدث ؟

848
00:48:57,134 --> 00:48:58,601
- ما الخطأ ؟
- لا تنظري لاسفل

849
00:48:58,635 --> 00:49:00,728
- ماذا ؟
- لا تنظري , لا تنظري

850
00:49:01,738 --> 00:49:03,262
- " لينش "
- اجل , يا رجل ؟

851
00:49:03,307 --> 00:49:05,935
- لا تجعلها تنظر

852
00:49:05,976 --> 00:49:08,444
- لا تجعلها تنظر بحق الجحيم
- " دان "

853
00:49:08,478 --> 00:49:10,878
- اصمتي
- " دان "

854
00:49:10,914 --> 00:49:13,212
- لا , لن اجعلها يا رجل

855
00:49:13,250 --> 00:49:15,115
- لا تنظري

856
00:49:15,152 --> 00:49:17,882
لا تجعلها تنظر

857
00:49:17,921 --> 00:49:21,152
- " دان "

858
00:49:26,229 --> 00:49:28,561
دعني ارى
اريد ان انظر

859
00:49:28,598 --> 00:49:31,123
اريد ان اراه

860
00:49:31,168 --> 00:49:33,295
لا !

862
00:49:35,172 --> 00:49:37,970
لا ! " دان " !

863
00:49:38,008 --> 00:49:40,533
دعني انظر

866
00:49:44,715 --> 00:49:47,912
- لا !
- يا الهي ! يا الهي !

867
00:49:47,951 --> 00:49:51,148
يا الهي !

868
00:49:53,357 --> 00:49:55,848
يا الهي
فكري في دان

871
00:50:01,698 --> 00:50:03,495
- اصمتي

872
00:50:03,533 --> 00:50:06,093
لا تستمعي لذلك
فقط لا تستمعي

873
00:50:06,136 --> 00:50:08,229
لا تستمعي لذلك

876
00:50:15,312 --> 00:50:17,837
حسنا , حسن

877
00:50:17,881 --> 00:50:20,679
- حسنا

879
00:50:38,468 --> 00:50:40,766
" دان "

880
00:50:47,911 --> 00:50:49,879
لا , " دان "

881
00:50:54,985 --> 00:50:57,283
لاا !

883
00:51:25,348 --> 00:51:27,475
لقد مزق الكابل قفازاتي

884
00:51:27,517 --> 00:51:29,678
لقد ضعفت يدي

885
00:51:30,687 --> 00:51:32,484
لم تركته يقفز ؟

886
00:51:36,693 --> 00:51:39,127
لا يجب ان تكوني جاده

887
00:51:40,130 --> 00:51:41,620
لقد كانت المسافه بعيده

888
00:51:43,633 --> 00:51:45,692
لا , لقد قال انه يستطيع ذلك

889
00:51:45,735 --> 00:51:48,101
انت لم تحاولي ايقافه

890
00:51:53,176 --> 00:51:55,974
لا اصدق هذا
هل تحاولين القاء اللوم على ؟

891
00:51:56,012 --> 00:51:57,946
لا

892
00:51:57,981 --> 00:51:59,539
لا , انا لا الومك

893
00:51:59,583 --> 00:52:01,050
اقصد , انت صديقته

894
00:52:01,084 --> 00:52:03,484
لم ارك تحاولين القاء نفسك امامه

895
00:52:03,520 --> 00:52:05,852
هم لم يكن ليستمع الي

896
00:52:05,889 --> 00:52:07,618
ولكن كان ليستمع انا اليس كذلك ؟

897
00:52:09,593 --> 00:52:11,720
لا , لقد قلت له انها فكره سيئه

898
00:52:11,761 --> 00:52:13,490
لقد قلت انها ستكون قفزه صعبه

899
00:52:13,530 --> 00:52:15,964
لم اسمع ايه افكار منك
ما عدا البكاء عليه

900
00:52:18,101 --> 00:52:20,126
لا تلقي اللوم علي بحق الجحيم

901
00:52:22,405 --> 00:52:24,999
لقد كنتي صديقته منذ متى , عام ؟

902
00:52:25,041 --> 00:52:26,872
ربما ؟

903
00:52:30,614 --> 00:52:33,640
انا اعرفه طوال حياتي اللعينه

904
00:52:34,851 --> 00:52:36,546
يجب عليك ان ......

905
00:52:36,586 --> 00:52:38,713
- يجب عليك ان ...
- ماذا ؟

906
00:52:40,957 --> 00:52:42,982
قوليها 

907
00:52:45,061 --> 00:52:47,086
 يجب ان يكون ذلك انا

908
00:52:47,130 --> 00:52:49,530
- لا
- ليس هذا ما اردت قوله

909
00:52:49,566 --> 00:52:51,830
لا , هذا ....
هذا ليس ما اردت قوله

910
00:52:51,868 --> 00:52:54,701
جيد , لقد فهمت
فهمت

911
00:52:54,738 --> 00:52:56,729
لقد كان يجب ان يكون انا بالاسفل , اليس كذلك ؟

912
00:52:56,773 --> 00:52:58,172
لانكي لا تهتمي بحياتي 

913
00:52:58,208 --> 00:53:00,199
لا

914
00:53:01,545 --> 00:53:03,103
اتعلمين ماذا ؟

915
00:53:03,146 --> 00:53:05,546
ان لم نقضي طوال اليوم
في " باني هيل " اللعين

916
00:53:05,582 --> 00:53:07,516
نشاهدك تسقطين على مؤخرتك

917
00:53:07,551 --> 00:53:09,519
لكنا قمنا ببعض الدورات وعدنا لبيوتنا

918
00:53:09,553 --> 00:53:11,680
انا اسفه

919
00:53:13,390 --> 00:53:16,257
او ربما ان لم تتدخلي بما يخصنا

920
00:53:16,293 --> 00:53:18,523
ربما ان بقيتي في البيت فقط

921
00:53:18,562 --> 00:53:20,689
ولم تحاولي اقحام نفسك

922
00:53:20,730 --> 00:53:22,789
في كل دقيقه في حياته

923
00:53:22,832 --> 00:53:24,925
صديقي المقرب
لما كان ميتا الان

924
00:53:24,968 --> 00:53:27,368
ذلك ....

925
00:53:27,404 --> 00:53:29,201
ليس عدلا

926
00:53:29,239 --> 00:53:31,139
هذا ليس عدلا

927
00:53:33,810 --> 00:53:36,574
ليس عدلا
ان صديقي المقرب ميت الان

929
00:53:38,481 --> 00:53:40,915
هو لن يعود
لقد رحل

930
00:53:44,921 --> 00:53:48,049
- انا اسفه
- تبا لكي

931
00:54:09,212 --> 00:54:11,077
انا اسفه

932
00:54:14,551 --> 00:54:16,485
اسفه

933
00:54:16,519 --> 00:54:19,511
انا اسفه " لينش "

934
00:54:20,957 --> 00:54:22,948
رجاء

935
00:54:31,067 --> 00:54:33,126
انا اسفه

936
00:54:34,137 --> 00:54:37,698
انا اسف
لم اقصد هذا

937
00:54:44,314 --> 00:54:47,306
انا اسف
لم اقصد هذا , حسنا ؟

938
00:54:47,350 --> 00:54:49,784
لم اقصد هذا

939
00:55:05,669 --> 00:55:07,500
830.

940
00:55:08,872 --> 00:55:10,806
تبا

941
00:55:10,840 --> 00:55:13,331
ماذا كانت ارقامي ؟

942
00:55:13,376 --> 00:55:16,504
- 786...
- 7860.

943
00:55:17,681 --> 00:55:20,479
830-7860.

944
00:55:20,517 --> 00:55:22,508
اجل

945
00:55:22,552 --> 00:55:25,248
سوف اتصل بتلك الفتاه عندما اعود

946
00:55:25,288 --> 00:55:27,552
اتعلمين ؟

947
00:55:27,590 --> 00:55:30,354
سوف اطلب منها الزواج
لن اضيع وقتا

948
00:55:30,393 --> 00:55:32,520
سوف اتصل بها وسوف اقول " مرحبا شانون ...

949
00:55:32,562 --> 00:55:35,258
معلك " جو " الذي قابلك في مصاعد الكراسي
هل تقبلين الزواج بي

950
00:55:35,298 --> 00:55:37,425
سوف نحصل على منزل
وننجب طفلين

951
00:55:37,467 --> 00:55:39,162
ويكون لدينا كلب اسمه " ستيف "

952
00:55:39,202 --> 00:55:42,399
- من سفو يدفع للمنزل ؟
- هي

953
00:55:42,439 --> 00:55:44,566
لديها وظيفه جيده

954
00:55:44,607 --> 00:55:46,507
ماذا تعمل ؟

955
00:55:46,543 --> 00:55:49,103
طبيبه تقويم اسنان

956
00:55:49,145 --> 00:55:51,545
اطباء تقويم الاسنان يربحون الكثير من المال

957
00:55:51,581 --> 00:55:53,412
اجل

958
00:55:53,450 --> 00:55:57,011
جيد , انا متاكده انكم ستكونون سعيدين

959
00:55:58,388 --> 00:56:01,619
830-7860.

960
00:56:03,760 --> 00:56:05,421
من سوف يسمي الكلب " ستيف " ؟

961
00:56:05,462 --> 00:56:07,726
انا سوف افعل

962
00:56:08,998 --> 00:56:11,193
" ستيف " اسم رجل

963
00:56:11,234 --> 00:56:13,464
احذري من ؟

964
00:56:16,172 --> 00:56:18,299
انت لا تريد الذهب لبيت احدهم

965
00:56:18,341 --> 00:56:21,970
وتقول لهم , ها هو قابلوا كلبي " ستيف "

966
00:56:23,012 --> 00:56:25,572
لم لا ؟
اعتقد ان ستيف اسم جيد لكلب

967
00:56:25,615 --> 00:56:27,947
هنا , قالبوا قطتي " كريس "

968
00:56:27,984 --> 00:56:30,714
لا قطط

969
00:56:30,754 --> 00:56:33,814
فقط كلب
ستيف

970
00:56:37,193 --> 00:56:39,718
شاينا يجب ان تكون جائعه جدا

971
00:56:43,266 --> 00:56:44,824
ما نوع البيتزا التي يجب علينا احضارها

972
00:56:44,868 --> 00:56:46,426
الشيء السيء قطتي

973
00:56:48,338 --> 00:56:51,102
انها قطتي الصغيره

974
00:56:52,475 --> 00:56:56,172
لن تفهم انني مت

975
00:56:58,281 --> 00:57:00,806
ستعتقد اني رحلت

976
00:57:00,850 --> 00:57:02,818
اني نسيت امرها

977
00:57:03,953 --> 00:57:06,581
ربما هي الان تنتظر

978
00:57:06,623 --> 00:57:09,023
امام الباب الامامي الان

979
00:57:09,058 --> 00:57:12,789
عندما تستمع لاي صوت في الخارج

980
00:57:12,829 --> 00:57:14,296
في صاله البيت

981
00:57:14,330 --> 00:57:17,595
ربما هي الان رأسها محنيه

982
00:57:17,634 --> 00:57:19,829
للجانب

983
00:57:19,869 --> 00:57:22,497
تتسائل متى ساتي

984
00:57:22,539 --> 00:57:25,133
ولكن لن اتي

985
00:57:25,175 --> 00:57:27,473
لا احضر للمنزل

986
00:57:27,510 --> 00:57:30,638
وهي سوف ...
سوف تجوع حتى الموت

987
00:57:34,083 --> 00:57:36,017
سوف تجوع حتى الموت

988
00:57:36,052 --> 00:57:39,647
في انتظاري لارجع

989
00:57:39,689 --> 00:57:41,987
انه خطأي

990
00:57:42,025 --> 00:57:44,823
هي لن تجوع حتة الموت

991
00:57:44,861 --> 00:57:47,557
لانك لن تموتي , باركر

992
00:57:48,565 --> 00:57:51,966
اذا الشخص الوحيد الذي لديه مفتاح للشقه

993
00:57:52,001 --> 00:57:54,526
اجل اعرف , لكن الجيران
سوف يكسرون الباب

994
00:57:54,571 --> 00:57:57,472
ان لم تتوقف عن النواح

995
00:57:57,507 --> 00:57:59,907
احدهم سوف يلاحظ ذلك

996
00:57:59,943 --> 00:58:02,309
سوف تكون بخير

997
00:58:04,214 --> 00:58:06,205
وانت ايضا

998
00:58:06,249 --> 00:58:08,809
ونحن جميعا

1000
00:58:17,293 --> 00:58:19,158
انا فقط اريد رؤيه امي

1001
00:58:22,031 --> 00:58:23,896
وابي

1009
01:01:18,374 --> 01:01:21,070
اعتقدت اني احلم

1010
01:01:21,110 --> 01:01:24,011
اعتقدت اني كنت احلم بهذا

1011
01:01:32,655 --> 01:01:35,749
- هل انت بخير
- انا بخير

1012
01:01:37,126 --> 01:01:38,991
قرصه الصقيع تسوء لديكي

1013
01:01:39,996 --> 01:01:42,624
- حقا , الي اي مدى سيئه ؟
- لا تلمسيها , انها بحال سيئه

1014
01:01:45,234 --> 01:01:47,065
انها لا تصيبني بالحكه كما كانت

1015
01:01:47,103 --> 01:01:49,537
حسنا , لا تلمسي وجهك ابدا

1016
01:01:51,974 --> 01:01:53,703
عندما نخرج من هنا
سوف اخذك الى طبيب

1017
01:01:53,743 --> 01:01:56,303
- سوف يزيلها تمام
- لديك ...

1018
01:01:56,345 --> 01:01:58,973
لديك علانات حراء على وجهك ايضا

1019
01:02:02,418 --> 01:02:04,443
سوف يزيلها عني ايضا

1020
01:02:06,089 --> 01:02:08,489
لا , لا
لا تلمسيها , انها بحال سيئه

1021
01:02:12,762 --> 01:02:14,753
حسنا , انه الصباح

1022
01:02:16,766 --> 01:02:18,631
ربما ياتي احد الى هنا الان

1023
01:02:18,668 --> 01:02:20,761
لم ؟

1024
01:02:22,772 --> 01:02:24,967
الاعتناء ومتابعه الجبل
لا اعلم

1025
01:02:27,276 --> 01:02:29,836
الي جانب ذلك , عندما لن نظهر في المخيم 
سيف يبدأون البحث عنا

1026
01:02:29,879 --> 01:02:31,904
لا احد يعلم بوجودنا هنا

1027
01:02:33,516 --> 01:02:35,746
لم اخبر احدا
اني قادمه هنا

1028
01:02:38,121 --> 01:02:39,588
النجده !

1029
01:02:39,622 --> 01:02:42,614
نحتاج المساعده

1030
01:02:51,067 --> 01:02:53,661
اذا استطعت الوصول الى ذلك الجانب
استطيع استخدام السلم للنزول

1031
01:02:58,040 --> 01:03:00,508
كيف ستستظيع التسلق ويدك هكذا .

1032
01:03:02,545 --> 01:03:04,342
لن نستطيع الصمود لليله اخرى

1033
01:03:04,380 --> 01:03:06,644
هل انت متاكد انك لا تريد ......

1034
01:03:06,682 --> 01:03:09,014
الانتظار لساعات قليله

1035
01:03:09,051 --> 01:03:11,042
اقصد , ربما انت على حق

1036
01:03:11,087 --> 01:03:13,954
ربما ياتي احد اليوم

1040
01:05:38,134 --> 01:05:40,694
الشمس جيده

1041
01:05:40,736 --> 01:05:44,263
في الاول كنا نتجمد
الان سنصاب بضربه شمس

1042
01:05:44,307 --> 01:05:46,673
كوني حذره فيما تتمنين , حسنا ؟

1043
01:05:46,709 --> 01:05:49,303
كيف انك لم يكن لديك صديقه قط ؟

1044
01:05:49,345 --> 01:05:52,439
كيف يفترض بي ان اجب على هذا السؤال ؟

1045
01:05:52,481 --> 01:05:55,109
انا فقط اقصد انك فتي وسيم ولطيف

1046
01:05:55,151 --> 01:05:57,381
النساء تنجذب اليك

1047
01:05:57,420 --> 01:06:00,116
ولكنك لم تكن على علاقه ابدا

1048
01:06:02,024 --> 01:06:03,958
لقد كان لدي صديقه حميمه يوما

1049
01:06:03,993 --> 01:06:06,553
- المدرسه الثانويه لا تحسب
- لا

1050
01:06:06,595 --> 01:06:08,893
لا , بعد المدرسه الثانويه
عامي الاول في الجامعه

1051
01:06:08,931 --> 01:06:10,831
من ؟

1052
01:06:10,866 --> 01:06:13,664
" اني "

1053
01:06:13,703 --> 01:06:17,195
تقابلنا في اول عام دراسي في الجامعه

1054
01:06:17,239 --> 01:06:19,833
وتحدثنا مع بعضنا عبر الايميل
في الصيف

1055
01:06:19,875 --> 01:06:22,673
عندما عدنا للمدرسه
لقد كنا كاننا نتواعد

1057
01:06:24,246 --> 01:06:27,374
فقط احسست بذلك معها , اتعلمين

1058
01:06:27,416 --> 01:06:29,907
لقد كنا بنفس التفكير
وكان ذلك ممتعا

1061
01:06:34,423 --> 01:06:36,857
ماذا حدث ؟

1062
01:06:39,695 --> 01:06:41,686
لقد ......

1063
01:06:42,932 --> 01:06:46,231
لقد كانت تفضل نفس الافلام التي افضلها

1064
01:06:47,470 --> 01:06:50,337
لقد كانت كرفيقه روحي
التي ربما قد يمعتي عنه

1065
01:06:54,477 --> 01:06:57,344
لذا , ماذا حدث ؟

1066
01:06:58,447 --> 01:07:00,244
نفس الشيء القديم

1067
01:07:00,282 --> 01:07:02,512
لا

1068
01:07:02,551 --> 01:07:05,076
اتعلمين ماذا حدث ؟
لقد ...

1069
01:07:05,121 --> 01:07:06,952
لقد احبت فتى اخر

1070
01:07:08,591 --> 01:07:13,221
هذا السافل كان اسمه " دين "

1071
01:07:14,563 --> 01:07:17,031
تركتك من اجل شاب اخر ؟

1072
01:07:17,066 --> 01:07:18,863
لا

1073
01:07:18,901 --> 01:07:21,096
لا , انا تركتها

1074
01:07:21,137 --> 01:07:23,367
لقد كنا في الكافيتيريا , حسنا ؟

1075
01:07:23,406 --> 01:07:25,636
لقد كنا ناكل الغداء
مواجهين لبعضنا

1076
01:07:25,674 --> 01:07:29,201
لقد كنت مواجها للحائط وكانت
تواجه كل الناس خلفي

1077
01:07:32,848 --> 01:07:34,907
وظللت انظر اليها , مثل

1078
01:07:34,950 --> 01:07:37,748
تعلمين , رايتها تنظر لاحدهم
ويبدوا عليها الابتسام

1079
01:07:37,787 --> 01:07:39,652
ولقد كنت مثل
تعلمين ,

1080
01:07:39,688 --> 01:07:41,588
ما المضحك ؟
اتعلمين ؟

1081
01:07:41,624 --> 01:07:43,819
وتعلمين , مثل ,
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

1082
01:07:43,859 --> 01:07:45,383
وقالت ....

1083
01:07:49,432 --> 01:07:51,832
قالت ...
" دين يسخر منك "

1084
01:07:51,867 --> 01:07:55,769
لذا استدرت للخلف وكنت مستعدا
لاضرب هذا الفتي

1085
01:07:57,640 --> 01:08:00,575
ولكن كل ما استطعت رؤيته
هؤلاء الرجال الكثر

1086
01:08:00,609 --> 01:08:02,736
كل تلك الوجوه

1087
01:08:02,778 --> 01:08:06,578
هذا الفتي كانت عينيه على فتاتي
ويستطيع رؤيتي

1088
01:08:06,615 --> 01:08:09,584
ولكني لا استطيع رؤيته

1089
01:08:12,988 --> 01:08:15,286
هذا محرج

1090
01:08:17,293 --> 01:08:19,420
لم اشعر بالغباء مثل تلك الحظه

1091
01:08:21,063 --> 01:08:23,293
فقط غادرت

1092
01:08:24,300 --> 01:08:26,200
غادرت فقط ؟

1093
01:08:26,235 --> 01:08:28,260
اجل , اخبرتها ان تستمر بالضحك
مع ذلك الفتي " دين " اللعين

1094
01:08:28,304 --> 01:08:29,999
ورحلت

1095
01:08:30,039 --> 01:08:32,507
هذا سيء

1096
01:08:34,877 --> 01:08:37,675
ربما لم يكن يجب ان اتسرع بالرحيل

1097
01:08:37,713 --> 01:08:40,614
تعلمين , ربما كان يجب ان اكون متماسكا اكثر

1098
01:08:40,649 --> 01:08:42,640
ولا اكون حساسا لتلك الدرجه

1099
01:08:49,225 --> 01:08:52,524
احيانا اشعر انني كنت
غير مستقر

1100
01:08:52,561 --> 01:08:54,654
ربما كنت ثملا

1101
01:08:57,666 --> 01:08:59,861
يجب ان تخبرها بذلك

1102
01:08:59,902 --> 01:09:02,962
عندما تعود للمنزل
يجب ان تتصل بها

1103
01:09:05,674 --> 01:09:07,471
لا استطيع

1105
01:09:11,180 --> 01:09:13,205
انها تواعد " دين "

1107
01:09:23,859 --> 01:09:25,588
يجب ان افعل شيئا

1108
01:09:29,365 --> 01:09:30,855
لم يكن هناك شيئا بيدك فعله

1109
01:09:30,900 --> 01:09:34,427
انا فقط جلست هنا
وتركته يموت

1110
01:09:34,470 --> 01:09:37,166
لا , لم تفعلي
لم نتركه يموت , حسنا ؟

1111
01:09:37,206 --> 01:09:38,867
لم يكن بيدنا شيء لفعله

1112
01:09:38,908 --> 01:09:41,536
لقد قفز للاسفل لينقذنا , حسنا ؟

1113
01:09:45,314 --> 01:09:47,009
لقد كان الوحيد

1114
01:09:47,049 --> 01:09:49,950
لقد كان الفتى الذي سوف اتزوجه

1116
01:09:54,790 --> 01:09:56,951
في السنه الاولى

1117
01:09:56,992 --> 01:10:00,359
عندما تركنا البيت مع امهاتنا

1118
01:10:00,396 --> 01:10:01,761
في هذا اليوم

1119
01:10:01,797 --> 01:10:03,697
لقد كان كاول يوم في المدرسه

1120
01:10:03,732 --> 01:10:05,359
تعلمين , بدون اقاربك حولك

1121
01:10:05,401 --> 01:10:09,303
وكان دان ذلك الفتى الصغير البدين

1122
01:10:09,338 --> 01:10:11,363
لا , تبا لذلك

1123
01:10:11,407 --> 01:10:14,399
- لقد كان مؤخره ضخمه

1124
01:10:14,443 --> 01:10:17,037
وبعدها رحلت امهاتنا عنا

1125
01:10:17,079 --> 01:10:19,206
لكن " دان " لم يترك يد امه

1126
01:10:20,249 --> 01:10:23,116
وحتى بعدما رحلت وقف على باب الفصل

1127
01:10:23,152 --> 01:10:25,245
يبكي كالفتاه الصغيره

1128
01:10:25,287 --> 01:10:28,051
- هذا لا يبدوا كانه دان
- اجل , ليس لديك ادني فكره

1129
01:10:29,625 --> 01:10:32,093
على اي حال , كانت المعلمه .........

1130
01:10:32,127 --> 01:10:34,891
ماذا كان اسمها ؟

1131
01:10:38,801 --> 01:10:40,496
الانسه " شيفرين "

1132
01:10:40,536 --> 01:10:44,233
لذلك كانت الانسه شيفرين تحاول بشتى الطرق
لايقافه عن البكاء

1133
01:10:44,273 --> 01:10:46,901
وقالت ,

1134
01:10:46,942 --> 01:10:49,240
اتعلم , ربما يكون هناك احد ما ....

1135
01:10:49,278 --> 01:10:51,405
احد اخر تعرفه في هذا الفصل

1136
01:10:51,447 --> 01:10:53,438
ربنا لديك صديق تود ان تجلس معه

1137
01:10:55,217 --> 01:10:58,914
وهذا الساقط اشار الي وقال " هذا "

1138
01:10:58,954 --> 01:11:01,855
الان لم اكن قد رايت هذا الفتي من قبل

1139
01:11:03,292 --> 01:11:06,693
ولكن لسبب ما اشار الي

1140
01:11:08,197 --> 01:11:10,495
- لذا , كان عليك الجلوس معه ؟
- اجل , لاسبوع كامل

1141
01:11:10,532 --> 01:11:13,763
طول هذا الاسبوع الاول كان على مشاركه
اشيائي الصغيره مع تلك المؤخره السمينه

1142
01:11:13,802 --> 01:11:15,963
يا الهي

1143
01:11:19,208 --> 01:11:21,369
لقد كان سمينا
لم اجعله ينس ذلك قط

1145
01:11:38,761 --> 01:11:42,219
" دان " لم يمت هنا من اجلي واجلك
لكي نستسلم ونموت ايضا

1146
01:11:54,510 --> 01:11:56,205
ساعديني على النهوض

1148
01:12:13,529 --> 01:12:15,656
هل انت بخير

1150
01:12:21,537 --> 01:12:22,697
يا الهي ...

1151
01:12:22,738 --> 01:12:24,501
تبا ....

1152
01:12:24,540 --> 01:12:27,703
- تبا , فقط تمسكي
- يا الهي

1153
01:12:27,743 --> 01:12:30,610
- سوف يسقط المقعد
- لا لن يسقط , لن يسقط

1154
01:12:30,646 --> 01:12:33,672
يا الهي

1155
01:12:36,652 --> 01:12:38,677
يدي

1156
01:12:47,463 --> 01:12:49,590
يا الهي , يدي

1158
01:13:35,043 --> 01:13:36,169
" جو "

1159
01:13:48,991 --> 01:13:50,959
تبا لك " جيني بلوث "

1160
01:13:52,127 --> 01:13:54,755
تبا

1162
01:14:04,072 --> 01:14:06,632
اللعنه
تبا

1163
01:14:06,675 --> 01:14:09,200
- " باركر "
- ماذا ؟

1164
01:14:09,244 --> 01:14:12,111
اريد لن تلقي الي عصاه التزلج
باقصى ما يمكنك بهذا الاتجاه

1165
01:14:12,147 --> 01:14:14,138
ماذا ؟

1166
01:14:14,183 --> 01:14:16,777
قلت اريدك
ان تلقي الي عصاه التزلج خاصتي

1167
01:14:16,819 --> 01:14:19,447
باقصى ما يمكنك

1168
01:14:19,488 --> 01:14:21,854
سوف احتاج بعض الدفاع
عندما اصل الى الارض

1169
01:14:21,890 --> 01:14:23,983
حسنا

1174
01:15:04,099 --> 01:15:06,431
يا الهي

1175
01:15:09,271 --> 01:15:11,933
- تبا
- انا اسفه

1176
01:15:11,974 --> 01:15:15,068
- لا بأس

1177
01:15:23,819 --> 01:15:26,447
تبا
تبا

1178
01:15:28,557 --> 01:15:30,081
حسنا

1179
01:15:30,125 --> 01:15:31,683
تستطيع فعلها

1180
01:15:31,727 --> 01:15:34,355
تستطيع فعلها
رجاء افعلها

1182
01:16:09,097 --> 01:16:11,588
رجاء لا تنكسر
رجاء لا تنكسر

1184
01:16:23,211 --> 01:16:25,304
تبا

1186
01:16:28,116 --> 01:16:31,085
انا فقط اريد الرحيل
رجاء دعني ارحل

1187
01:16:55,510 --> 01:16:58,138
لقد نجحت
لقد نجحت !

1188
01:17:06,555 --> 01:17:08,489
- تبا
- " جو "

1189
01:17:08,523 --> 01:17:10,354
" لينش "

1190
01:17:11,593 --> 01:17:14,027
- لينش
- انا بخير

1192
01:17:39,755 --> 01:17:41,586
لا , لا

1194
01:17:55,437 --> 01:17:57,564
لا !

1196
01:18:11,153 --> 01:18:13,747
ابق في الخلف !

1197
01:18:18,326 --> 01:18:20,385
خاولي وابقى كما انتي

1198
01:18:24,399 --> 01:18:26,594
سوف اعود باسرع ما يمكن

1199
01:18:26,635 --> 01:18:29,035
رجاء رجاء اسرع
رجاء

1200
01:18:31,406 --> 01:18:34,432
- " جو " احترس

1201
01:18:39,281 --> 01:18:41,943
" جو "

1204
01:21:01,323 --> 01:21:02,847
" جو "

1220
01:26:14,402 --> 01:26:16,427
مرحبا

1221
01:26:22,210 --> 01:26:24,201
النجده , رجاء

1222
01:26:24,245 --> 01:26:26,179
انتظر

1227
01:27:32,780 --> 01:27:35,078
انت , هل انت بخير ؟

1228
01:27:35,116 --> 01:27:36,674
مرحبا ؟

1229
01:27:36,718 --> 01:27:38,583
مرحبا , هل انت على ما يرام ؟

1230
01:27:38,620 --> 01:27:41,248
تمسكي
تمسكي

1231
01:27:41,289 --> 01:27:42,688
تمسكي

1232
01:27:42,724 --> 01:27:44,749
سوف اساعدك

1233
01:27:47,562 --> 01:27:49,462
لا , لم يكن هناك سيارات اخرى

1234
01:27:49,497 --> 01:27:53,263
وجدتها راقده على الطريق
خارح " مات هوليستون "

1235
01:27:56,471 --> 01:27:58,769
انا احضرها اليك الان

1236
01:28:00,008 --> 01:28:02,306
تمسكي

1237
01:28:02,343 --> 01:28:04,538
المستشفى على بعد 10 دقائق فقط

1238
01:28:05,980 --> 01:28:07,845
سوف تكونين بخير

1239
01:28:07,882 --> 01:28:10,112
سوف تكونين بخير

1240
01:28:11,419 --> 01:28:13,614
سوف تكونين بخير يا حبيبتي

1241
01:28:15,823 --> 01:28:18,018
سوف تكونين بخير

1242
01:28:25,340 --> 01:33:00,070
:تمت الترجمة بواسطة
(يوسف سباعي) 
(Th3.§qO!L3r)
(josef-lamass@hotmail.fr)

