1
00:00:25,235 --> 00:00:36,028
تــــذكرني

2
00:00:42,820 --> 00:00:44,654
أعلم, لكنه سيأتي

3
00:00:45,239 --> 00:00:46,281
متى ؟

4
00:00:46,282 --> 00:00:47,982
"بروكلين, نيويورك"

5
00:00:48,075 --> 00:00:50,410
لن يكون بالوقت الطويل

6
00:00:58,586 --> 00:01:01,755
أبصقي العلكه, هيا , شكراً لك

7
00:01:25,947 --> 00:01:27,781
ها هو القطار قد أتى

8
00:01:34,455 --> 00:01:36,164
أبقِ خلفي (ألي) ,أبقِ خلفي

9
00:01:36,249 --> 00:01:37,457
خذها فحسب, خذها

10
00:01:37,542 --> 00:01:39,793
أعطني محفظتك
أعطني محفظتك

11
00:01:40,836 --> 00:01:42,128
أعطني الخاتم -
ماذا ؟ -

12
00:01:42,213 --> 00:01:43,797
لا تتكلمي -
لا بأس -

13
00:01:45,716 --> 00:01:48,635
....ألي) لا تنظرين إليهم, لا لا ) -
من الأفضل لا , أيتها   السيدة -

14
00:01:52,848 --> 00:01:54,933
(المحطة القادمة طريق (آي

15
00:02:04,151 --> 00:02:05,318
لا

16
00:02:06,529 --> 00:02:10,031
أمي , أمي

17
00:02:11,742 --> 00:02:15,704
أمي , أمي , أمي

18
00:02:16,330 --> 00:02:19,666
أمي , أمي

19
00:02:20,167 --> 00:02:21,418
أمي

20
00:03:38,746 --> 00:03:40,246
أبي

21
00:04:31,242 --> 00:04:35,503
بعد 10 سنوات

22
00:05:25,228 --> 00:05:26,312
مرحباً

23
00:05:27,564 --> 00:05:29,440
15دقيقة

24
00:05:53,381 --> 00:05:55,674
كيف حالكِ أمي ؟ -
تبدو بخير -

25
00:05:59,304 --> 00:06:01,222
كيف حالك (لس) ؟ -
سررتُ برويتك -

26
00:06:03,892 --> 00:06:06,393
شكراً على مكالمة تنبيه من النوم
أيها الماسترو

27
00:06:07,145 --> 00:06:09,396
رائحتك كـ"أيسترين" والبيرة

28
00:06:15,070 --> 00:06:16,904
كان بإمكانك أن تلبس ربطة

29
00:06:18,740 --> 00:06:19,990
كان يجب

30
00:06:40,178 --> 00:06:44,849
هذا جميل, (مايكل) سيعجبه

31
00:06:45,475 --> 00:06:47,434
إننا لا نزال نفعل هذا

32
00:06:51,523 --> 00:06:55,568
هل أخبرتي (تايلر) ماذا قالت
معلمتكِ عن اللوحة ؟

33
00:06:55,652 --> 00:06:56,777
أمي

34
00:06:56,862 --> 00:06:58,320
أخبريه

35
00:06:58,780 --> 00:07:04,410
قالت أنا في هذا الوقت
مثل (جيمس ويسلر) الصغير

36
00:07:05,287 --> 00:07:08,289
حسناً , في نهاية الأمر يبقى
جيمس ويسلر ) الصغير)

37
00:07:08,498 --> 00:07:12,960
أعني (ويسلر) إنتهي في النصف
الأخير من حياته المهنية

38
00:07:13,128 --> 00:07:17,131
إلا إنه الثاني في تاريخ الفن
الأوربي

39
00:07:17,883 --> 00:07:21,051
قدمت توصية لأختك في
مركز "ستاين هارت" الفني الصيفي

40
00:07:21,136 --> 00:07:24,263
وهذا له شان ععظيم -
إنه رائع -

41
00:07:24,347 --> 00:07:25,472
هذا عظيم

42
00:07:25,765 --> 00:07:30,728
سأقوم برسم لوحة تسمى
"أخي وسيجارته المفضلة"

43
00:07:30,812 --> 00:07:35,524
وعندها سأكون الشخص الأصغر على
...الإطلاق علمياً

44
00:07:35,609 --> 00:07:36,734
(تيلر)

45
00:07:37,360 --> 00:07:39,320
هل يمكنك أن تمرر السكر ؟

46
00:07:43,992 --> 00:07:49,872
كانت لا تزال لديها دقيقتين
أبي

47
00:07:50,248 --> 00:07:52,958
لثانيتان فحسب

48
00:07:54,002 --> 00:07:58,255
كارولين) بإمكانها أن تتكلم)
إذا شعرت بالإهانة على أية حال

49
00:07:58,506 --> 00:08:00,966
هل أهنتكِ بطريقة ما (كارولين ) ؟

50
00:08:01,927 --> 00:08:03,344
أنا بخير

51
00:08:07,724 --> 00:08:11,435
لا أعني تغيير الموضوع -
ماذا كان الموضوع ؟ -

52
00:08:12,687 --> 00:08:13,687
عفواً ؟

53
00:08:13,772 --> 00:08:16,190
الموضوع الذي كنا نتناقش فيه
ماذا كان ؟

54
00:08:16,942 --> 00:08:19,234
(الآن ليس الوقت لبطولاتك (تيلر

55
00:08:19,444 --> 00:08:21,862
في الحقيقة الآن الوقت المثالي

56
00:08:23,740 --> 00:08:25,824
حسناً, أنا سأذهب -
(تيلر) -

57
00:08:25,909 --> 00:08:28,118
كارولين) هل تريدن أن أخذك إلى مكان ؟)

58
00:08:28,203 --> 00:08:31,330
أنا بخير, سأبقى مع أمي -
حسناً , سأراكِ قريباً -

59
00:08:33,541 --> 00:08:34,792
السكر

60
00:08:56,982 --> 00:08:58,399
كل شيء

61
00:09:05,615 --> 00:09:10,160
(قال (غاندي
مهما فعلت في الحياة سيكون تافهه

62
00:09:12,080 --> 00:09:14,498
لكن من المهم جداً إنك فعلته

63
00:09:16,793 --> 00:09:18,752
في النهاية أتفق مع الجزء الأول

64
00:09:21,506 --> 00:09:25,592
مايكل) أنت تعرف اليوم الذي أنظر إليه)

65
00:09:26,886 --> 00:09:30,264
في الثانية والعشرون
كان لدى (غاندي) ثلاثة أطفال

66
00:09:31,307 --> 00:09:33,642
موزارت ) 30 سنفونية)

67
00:09:34,853 --> 00:09:37,104
و (بودي هولي) مات

68
00:09:44,612 --> 00:09:45,988
أنت الوحيد من قال لي

69
00:09:46,448 --> 00:09:50,750
"بصمات أصابعنا لا تختفي من حياة لمسناها"

70
00:09:52,787 --> 00:09:54,872
هل هذا حقيقي للجميع ؟

71
00:09:56,166 --> 00:09:58,242
أو كان ذلك مجرد كلام شاعري فارغ ؟

72
00:09:58,293 --> 00:10:00,961
بعت لصديقتك فرشاة أسنان

73
00:10:01,796 --> 00:10:06,759
بعت لمن ؟ ماذا؟ -
تعلم, صديقتك -

74
00:10:06,886 --> 00:10:10,013
تلك المثيرة الشقراء

75
00:10:10,097 --> 00:10:11,347
هل غادرت سريرك يوم الأمس ؟

76
00:10:11,432 --> 00:10:13,683
نعم -
بعت عليها فرشاة أسنان -

77
00:10:14,185 --> 00:10:15,560
حصلت على ثلاثة دولارات

78
00:10:16,312 --> 00:10:18,563
تهانينا -
نعم -

79
00:10:18,647 --> 00:10:21,232
بسبب تلك البيعة أثارة
عملنا التجاري الحديث

80
00:10:21,317 --> 00:10:22,817
"الـ"أس أل يو تي

81
00:10:22,902 --> 00:10:25,070
" هو "رهان السيدات العازبات العالمية

82
00:10:25,321 --> 00:10:28,156
على مواقف الأجنحة للرحلات
لليلة الواحدة

83
00:10:28,449 --> 00:10:33,328
نرميه في علب التجميل
على شاحن الهاتف, أرقام سيارت الأجرة

84
00:10:33,412 --> 00:10:36,539
نبيع المفرق بـ19.95$
ربما سنضع له إعلانات

85
00:10:36,624 --> 00:10:40,960
هل تعتقد بأن النساء
سيشترون هذا بمال حقيقي ؟

86
00:10:41,545 --> 00:10:43,922
حسناً , نعم
أتعلم ماذا ؟ لا باس كن متهكم

87
00:10:44,256 --> 00:10:45,757
لكن فكر في الأمر
كنقطة في التاريخ

88
00:10:45,841 --> 00:10:48,718
شخصان يجريان محادثة عن الكثير
مثل هذا, عن الأنوار

89
00:10:48,803 --> 00:10:50,345
أحدهم إتجه إلى الثروة والشهرة

90
00:10:50,429 --> 00:10:53,306
والآخر ذهب إلى العمل في
"مكدونالدز" او ما شابه ذلك

91
00:10:54,725 --> 00:10:57,310
على صحوة الهجمات الإرهابية
الأخيرة

92
00:10:57,394 --> 00:11:01,564
هل تعتقدون إن هناك
مكان للمناقشة

93
00:11:01,649 --> 00:11:05,276
حول الأخلاق بينما نتحدث
عن أسباب الإرهاب ؟

94
00:11:06,278 --> 00:11:08,321
لم يكن سوال عن الأخلاق
ليس هذا

95
00:11:08,405 --> 00:11:11,908
كيف إذا ؟
الأخلاق تحدد شخصية الشخص -

96
00:11:11,992 --> 00:11:13,034
والإخلاقي ؟

97
00:11:13,119 --> 00:11:15,203
السلوك يحدث من قبل المجموعات

98
00:11:15,287 --> 00:11:17,831
و في الأخير
شخصية الشخص أكثر أهمية

99
00:11:17,915 --> 00:11:20,583
بالتأكيد -
تلك نقطه جيدة -

100
00:11:20,668 --> 00:11:24,712
هل معرفة الماضي تحدد لنا
أو تفيدنا ؟

101
00:11:26,632 --> 00:11:29,092
هل يمكن أن نجعل هذا التمثال
لغير المدخنين؟

102
00:11:29,718 --> 00:11:33,555
نعم (تيلر) هل يمكن أن نجعل هذا التمثال
لغير المدخنين ؟

103
00:11:34,932 --> 00:11:38,518
وعدتُ أن تقلع -
أعلم -

104
00:11:48,237 --> 00:11:52,866
لماذا تعتقد أبي لا يريد أن يستمع لي ؟

105
00:11:54,952 --> 00:11:57,745
والدك يحبكِ -
إذا ؟ -

106
00:11:58,247 --> 00:12:01,416
يمكنك أن تحب شخص ولا تريد
قضاء وقت معه

107
00:12:02,293 --> 00:12:06,337
نعم , أنتِ محقه في ذلك -
(أمي تحب العمة (سارة -

108
00:12:06,422 --> 00:12:08,506
لكن في عيد الميلاد السنة الماضية

109
00:12:08,591 --> 00:12:11,176
لن تترك (ليز) أن يكونا في غرفة معاً

110
00:12:11,260 --> 00:12:15,221
لأنا قالت ذلك سيكون
"القاتل لموسم الميلاد"

111
00:12:16,182 --> 00:12:19,100
ذلك لأن العمة (سارة ) تشرب
أنتِ لا تشربين, أليس كذلك ؟

112
00:12:19,810 --> 00:12:21,436
أنا في الحادية عشر

113
00:12:24,273 --> 00:12:26,691
إذا لم الجميع يريد تفاديك؟

114
00:12:30,529 --> 00:12:32,280
مايكل) كان يشرب)

115
00:12:33,991 --> 00:12:36,284
ذلك لأن (مايكل) كان في الواحدة والعشرون

116
00:12:36,952 --> 00:12:43,208
وعندما تكون في 21 تشرب وتهيج
الجميع يفعل هذا

117
00:12:44,710 --> 00:12:48,303
العمة (سارة) تشرب لأنها تتمنى
كانت في الواحد والعشرين

118
00:12:48,464 --> 00:12:49,964
أنت في الواحد والعشرين

119
00:12:52,301 --> 00:12:53,468
حسناً

120
00:12:59,725 --> 00:13:02,936
"ما رايك "بالمدينة الأطلسية
لعيد ميلادك هذه السنة ؟

121
00:13:03,020 --> 00:13:06,064
أحقاً ؟ -
نعم , سنحصل على جناح -

122
00:13:06,982 --> 00:13:08,650
يجب أن تدعو فتاة فرشاة الأسنان

123
00:13:08,734 --> 00:13:12,612
أعتقد قد لا يجب أن أكون
مع فتاة فرشاة الأسنان

124
00:13:14,156 --> 00:13:16,241
إنه يومك يا رجل
يمكنك فعل أي شيء

125
00:13:17,409 --> 00:13:19,452
من بعض المؤلفين من على هذه الرفوف

126
00:13:19,536 --> 00:13:22,997
كانو معاً وأنتهت حياتهم
بالموت أو في السجن

127
00:13:23,666 --> 00:13:24,832
بلا هراء

128
00:13:24,917 --> 00:13:26,084
هراء

129
00:13:28,003 --> 00:13:29,796
فهمت لهذا أنت تنبش يا رجل

130
00:13:30,506 --> 00:13:33,675
لا بجد
تعجبهم هذه التفاهات الشاعرية

131
00:13:33,968 --> 00:13:37,262
مررت على (ميجان) يوم الأمس

132
00:13:37,346 --> 00:13:40,181
ستحتفل في "دون هيل" هذه الليلة
تريدنا أن نتوقف هناك

133
00:13:40,808 --> 00:13:44,227
توسلت لي المسكينة

134
00:13:49,441 --> 00:13:51,067
لا شيء يا رجل

135
00:13:52,236 --> 00:13:53,444
ماذا ؟

136
00:13:55,281 --> 00:13:59,033
أنظر, أصبحت كالشبح خلال أسبوعين

137
00:13:59,535 --> 00:14:01,202
لم تعد تريد الخروج

138
00:14:03,205 --> 00:14:06,666
أكتفيت من هذه الإنطواء الكئيب اللعين

139
00:14:07,084 --> 00:14:09,127
أنا جاهز للتداخل

140
00:14:10,296 --> 00:14:11,379
ماذا ؟

141
00:14:11,714 --> 00:14:16,843
تعلم تلك التداخلات لا تتضمن
حفلات الشرب

142
00:14:17,928 --> 00:14:19,304
أنظر, مشروب واحد

143
00:14:20,472 --> 00:14:23,975
حسناً ؟ واحد فحسب -
متى آخر مرة أخذت مشروب واحد ؟ -

144
00:14:28,397 --> 00:14:29,480
مشاركة

145
00:14:34,445 --> 00:14:38,323
ميجان) ,(ميجان ) تبدين رائعة)

146
00:14:38,991 --> 00:14:41,367
لا تتكلم

147
00:14:42,412 --> 00:14:44,913
حسناً, إثنان من البيرة ؟

148
00:14:45,582 --> 00:14:47,299
هل هي مجنونة عليّ أو شيء ما ؟

149
00:14:47,500 --> 00:14:50,753
ليست مجنونة, هذا هو حال الناس
عندما يقتحمون فيك

150
00:14:51,087 --> 00:14:53,672
نعم -
لو سمحت -

151
00:14:54,841 --> 00:14:59,094
مرحباً, ,لوسمحت ؟ -
هل أخذت لنا صورة ؟ -

152
00:14:59,262 --> 00:15:02,181
نعم, بالطبع , أضغط على الزر فحسب ؟

153
00:15:02,432 --> 00:15:04,475
أديرها -
أخذتها في الجهة الأخري -

154
00:15:05,018 --> 00:15:06,101
جميلة

155
00:15:06,436 --> 00:15:08,270
إحتفظي بهذه لمجموعتكِ

156
00:15:08,688 --> 00:15:10,064
إذاً, ماذا تشربن أيتها الفتيات ؟

157
00:15:10,148 --> 00:15:11,648
"ماجيتوز" -
"ماجيتوز" -

158
00:15:11,983 --> 00:15:16,820
لا , لا لم أقل هناك
من خطب في المدن الأخرى

159
00:15:16,905 --> 00:15:19,656
أنا أقول إن هذه أروع
مدينة في العالم

160
00:15:19,741 --> 00:15:21,408
حسناً؟ , يعجبني هذه الشارع

161
00:15:22,077 --> 00:15:24,536
يعجبني هذا الشارع
من أين أنتم يا رفاق ؟

162
00:15:24,621 --> 00:15:26,205
"ميامي" -
"ميامي" -

163
00:15:26,414 --> 00:15:30,584
هذا عظيم قلتن هذا في تناغم

164
00:15:30,668 --> 00:15:34,046
لا هذه مدينة رائعة
"لا أعلم مثل "برشلونه, ريو

165
00:15:34,130 --> 00:15:37,549
لا تعني شيئاً مقارنة بهذه المدينة -
ماذا سنفعل أنا أتجمد -

166
00:15:37,634 --> 00:15:39,551
"هوتل بار" - ؟
(مايكل) -

167
00:15:39,636 --> 00:15:40,719
نعم

168
00:15:41,930 --> 00:15:44,056
يجب أن ترتدين معطف -
(مايكل) -

169
00:15:48,395 --> 00:15:50,062
إنه دافئ هنا -
أبعد يدك عن سيارتي -

170
00:15:50,146 --> 00:15:51,105
ماخطبك أيها الغبي ؟

171
00:15:51,189 --> 00:15:52,940
ستدفئين إذا تحاضنا -
غبي -

172
00:15:53,024 --> 00:15:54,191
ماذا بحق الجحيم ؟

173
00:15:54,275 --> 00:15:56,527
عد إلى سيارتك -
نعم -

174
00:15:57,153 --> 00:15:58,153
ماذا ؟ -
عد إلى جزيرتك -

175
00:15:58,238 --> 00:16:00,948
من أين أنت ؟ -
أنا من "كوينز" أيها الغبي -

176
00:16:01,032 --> 00:16:02,324
أخرس اللعنة عليك

177
00:16:02,867 --> 00:16:04,660
لم لا تعود إلى "إنجلترا" ؟

178
00:16:04,744 --> 00:16:06,578
ألا تريد أن نذهب إلى غرفتي في الفندق ؟

179
00:16:06,663 --> 00:16:08,789
ذلك غيتاري -
تباً لك -

180
00:16:17,173 --> 00:16:18,966
...(تايلر) -
هذه فوضى -

181
00:16:19,050 --> 00:16:20,300
أنا سأذهب -
(تيلر) -

182
00:16:20,510 --> 00:16:22,928
لنذهب -
لورين) إلى أين أنت ذاهبه ؟) -

183
00:16:23,012 --> 00:16:24,888
تعال هنا -
لا تذهب هناك -

184
00:16:25,014 --> 00:16:26,181
أبتعد عني -
(لورين) -

185
00:16:26,266 --> 00:16:28,475
إبتعدي عني -
يا إلهي -

186
00:16:32,689 --> 00:16:33,814
ابتعد عني

187
00:16:33,898 --> 00:16:35,816
هيا , الآن

188
00:16:36,901 --> 00:16:38,360
أمسك به

189
00:16:40,321 --> 00:16:42,322
أعتقد هذا جيد

190
00:16:42,407 --> 00:16:44,491
إنه لا ينزف بغزارة -
تفضلي سيدتي -

191
00:16:44,909 --> 00:16:46,535
"أكره "نيويورك

192
00:16:47,078 --> 00:16:51,123
أسمع أيها الضابط هؤلاء الإثنين معنا
حاولا أن يوقفا هذا فحسب

193
00:16:51,833 --> 00:16:54,918
ليو) أطلق هذين الإثنين)

194
00:16:55,879 --> 00:16:58,046
أيها المجعد
أستدير

195
00:16:59,299 --> 00:17:01,383
هل لديك شيء سيطعنني ؟ -
لا -

196
00:17:01,468 --> 00:17:02,885
أخرج من السجن أنت حر

197
00:17:03,553 --> 00:17:06,889
أنت محظوظ جداً جداً يا شريكي

198
00:17:08,349 --> 00:17:11,059
ماذا عنكم أنتما الإثنين ؟ -
لم نكن نحن يا رجل -

199
00:17:11,144 --> 00:17:13,687
ذلك التافهه ركل سيارتي

200
00:17:13,771 --> 00:17:15,981
أخرس أيها العبقري -
تباً لك -

201
00:17:16,065 --> 00:17:18,942
حسناً, هذا هو , ليذهب الجميع

202
00:17:19,027 --> 00:17:20,569
ماذا؟ انت أيها التافه تسبني -
هيا -

203
00:17:20,653 --> 00:17:22,571
لقد تهجموا علينا

204
00:17:23,490 --> 00:17:24,948
هؤلاء الإثنين لم يفعلا شيء

205
00:17:25,283 --> 00:17:28,076
كل هذا بسبب هؤلاء الأغبياء -
أنت أيها النجم أخرس -

206
00:17:28,161 --> 00:17:29,661
لماذا أنت لا تزال هنا ؟

207
00:17:31,372 --> 00:17:34,666
هذا هراء, هؤلاء الإثنين كانا يعبران
الطريق فحسب

208
00:17:34,751 --> 00:17:39,087
حسنا, سيد (هاوكينز) ما الذي يجعلك
تعتقد إنني أرتكب خطأ

209
00:17:39,881 --> 00:17:41,173
لأنك شرطي

210
00:17:42,175 --> 00:17:45,719
فمن المفترض أن ترتكب خطأ -
أسمعت ذلك (ليو) ؟ -

211
00:17:45,803 --> 00:17:50,224
هذه مساعدة كبيرة سيد (هوكينز) لأعرف
إنك على القمة في هذه الحالة

212
00:17:50,308 --> 00:17:52,059
الآن, إذهب إلى البيت

213
00:17:52,268 --> 00:17:54,061
....لم لا

214
00:17:54,145 --> 00:17:55,229
...ماذا

215
00:18:07,909 --> 00:18:10,661
أنت أيها الفتى الجميل
هل مستعد للمسك بكاحليك؟

216
00:18:10,745 --> 00:18:12,287
تعال إلى هنا, أيتها البطاطا الجميلة

217
00:18:15,583 --> 00:18:16,708
تستطيع الإتصال الآن

218
00:18:16,793 --> 00:18:19,795
لا أنا بخير أنا بخير
لا تقلق

219
00:18:21,089 --> 00:18:22,839
هل أنت بخير ؟ -
أنت بخير ؟ -

220
00:18:23,633 --> 00:18:24,883
أنت بخير ؟

221
00:18:24,968 --> 00:18:26,677
حسناً, الحمد لله أنت بخير

222
00:18:27,136 --> 00:18:29,721
لأنني لا أريدك أن تنزعج حيال أي شيء
مثل كونك في سجن

223
00:18:29,806 --> 00:18:31,181
لا أريدك أن تكون قلق حيال هذا

224
00:18:32,600 --> 00:18:34,935
أتريد أن تخبرني ماذا كنت تفعل ؟

225
00:18:35,937 --> 00:18:39,064
أريد أن أعرف, هل تخبرني ماذا كنت تريد
من رجل الشرطة ؟

226
00:18:39,148 --> 00:18:41,191
لا شيء, كانت فوضى فحسب
...أعني

227
00:18:41,276 --> 00:18:43,360
أستطيع القول
إنه كان تصرف غبي , هذا ما كان

228
00:18:43,444 --> 00:18:47,406
هؤلاء الرجال مجرد تافهون

229
00:18:47,490 --> 00:18:49,324
أيها التافهون

230
00:18:50,535 --> 00:18:53,120
هذا عظيم , هذا جيد

231
00:18:53,496 --> 00:18:54,997
غبي

232
00:18:57,041 --> 00:19:00,685
أتعلم ماذا ؟ قد تستمع بأيام جميلة
عندما تطرد من المدرسة

233
00:19:00,769 --> 00:19:04,047
لكن أنا في الحقيقة أود ان أتخرج

234
00:19:04,299 --> 00:19:08,375
ستكون حياة لطيفه في المكتبة
محاط بأكوام من تلك الكتب

235
00:19:08,428 --> 00:19:12,222
لكن أنا أخطط لوظيفة وزوجة
وصديقة

236
00:19:12,307 --> 00:19:16,724
لا أعرف , طلاق وجنون منتصف العمر
ضعف في الحالة الجنسية

237
00:19:16,686 --> 00:19:18,770
عاهرة -
أخرس -

238
00:19:18,855 --> 00:19:20,105
غبي

239
00:19:20,189 --> 00:19:22,316
لهذا أنا أشكرك كصديق

240
00:19:22,401 --> 00:19:25,945
للإحتفاظ بكلامك الفارغ العدمي لنفسك

241
00:19:26,530 --> 00:19:30,116
هل قلت "العدمي" ؟ -
نعم, عرفتها من صندوق حبوب -

242
00:19:30,200 --> 00:19:32,076
(هاوكينز)

243
00:19:33,454 --> 00:19:35,288
أنت -
نعم -

244
00:19:35,372 --> 00:19:37,665
أتصلت بوالدك

245
00:19:38,042 --> 00:19:39,834
وداعاً -
لم نفعل شيء -

246
00:19:39,918 --> 00:19:41,878
تشرفت بمعرفتك

247
00:19:42,212 --> 00:19:43,838
هل تبحث عن شريك سكن ؟

248
00:19:44,465 --> 00:19:45,882
في المدينة ؟

249
00:19:46,300 --> 00:19:47,383
حقاً ؟

250
00:19:48,427 --> 00:19:51,429
يجب أن أذهب, لكن سأتصل بك

251
00:19:51,722 --> 00:19:53,056
حسناً, وداعاً

252
00:20:00,397 --> 00:20:04,317
ماذا أخبرتني
عندما تكون في ضيق ؟

253
00:20:06,236 --> 00:20:07,904
ماذا , التنفس ؟

254
00:20:08,572 --> 00:20:11,449
هل فعلت ؟ -
فعلت, أنا أتنفس حالياً -

255
00:20:14,495 --> 00:20:16,954
من كان ذلك ؟ -
(ماري) -

256
00:20:19,375 --> 00:20:21,584
كيف حالها ؟ -
إنها جيده -

257
00:20:22,419 --> 00:20:24,295
السيدة (ليبمان ) ستقلني

258
00:20:25,005 --> 00:20:27,048
لا , أنا سأقلكِ

259
00:20:46,068 --> 00:20:48,111
الطريق بعيد

260
00:21:14,513 --> 00:21:16,723
تعلم إنه لا يمكنك التدخين هنا

261
00:21:19,601 --> 00:21:21,269
ولماذا لديكم منفضة سجائر ؟

262
00:21:22,020 --> 00:21:26,356
إنه إناء مكمل للغرفة

263
00:21:35,409 --> 00:21:37,160
هذا إناء ؟

264
00:21:40,789 --> 00:21:42,582
حسناً, أنا آسف -
(تيلر) -

265
00:21:44,585 --> 00:21:47,578
أعتقد إنه هنا لتزعجني فحسب

266
00:21:49,631 --> 00:21:51,799
(جانين) -
جاهز لمقابلتك -

267
00:21:53,635 --> 00:21:55,511
هل أنت بخير؟ -
نعم -

268
00:21:55,721 --> 00:21:57,889
أحقاً ؟ -
(نعم, أنا بخير (جانين -

269
00:21:57,973 --> 00:22:00,433
تبدو كالجحيم
ورائحتك كالبيرة والسجائر

270
00:22:00,517 --> 00:22:03,186
شكراً لك -
هل تريدني أن أكذب عليك ؟ -

271
00:22:03,812 --> 00:22:06,897
حاول أن لا تسبب له أزمة قلبية

272
00:22:09,943 --> 00:22:13,529
أنا جئت فقط لكي أرى كم هو الحساب
لكي أسدد لك

273
00:22:15,699 --> 00:22:19,243
حساب ماذا ؟ -
المحامي -

274
00:22:22,873 --> 00:22:27,376
ذلك المحامي (تايلر) حسابه 450$ في الساعة

275
00:22:27,461 --> 00:22:29,128
يا إلهي

276
00:22:29,880 --> 00:22:31,672
أخبرني عن الأمر

277
00:22:34,676 --> 00:22:37,720
أردتك أن تعرف فقط إنني لم أتصل بك

278
00:22:38,222 --> 00:22:39,347
لم أكن أنا

279
00:22:40,599 --> 00:22:44,435
يمكنك أن تفعل الأسوء
ومن بعد لديك أب لكفالتك من السجن

280
00:22:45,145 --> 00:22:46,646
...ذلك حتى

281
00:22:49,983 --> 00:22:52,485
لا أريد كفالة من أي شيء

282
00:22:52,569 --> 00:22:55,403
(سأحصل على الفاتورة من (جانين

283
00:23:11,421 --> 00:23:12,588
(مايكل)

284
00:23:14,216 --> 00:23:15,925
أتذكر القصة اليونانية
الأسطورية التي قرأتها لي

285
00:23:16,009 --> 00:23:19,387
عن الإله الذي أبعد أطفاله
عن عالم الجريمة

286
00:23:20,180 --> 00:23:24,684
وكيف خصى إبنه
الصغير بواسطة منجل ؟

287
00:23:27,271 --> 00:23:30,021
إنها مبالغ فيها ربما

288
00:23:30,816 --> 00:23:32,191
لكن فهمت

289
00:23:40,951 --> 00:23:42,743
أنتِ غريبة الأطوار

290
00:23:44,371 --> 00:23:47,456
كارولين) يجب ان نذهب للجراحة الآن )

291
00:23:51,169 --> 00:23:53,546
ماذا فعلت بوجهك ؟

292
00:23:54,381 --> 00:23:57,425
تلقيت حادث دراسي مروع

293
00:23:58,552 --> 00:24:00,887
كان مروع -
كان مروع جداً -

294
00:24:00,971 --> 00:24:04,056
أسوأ -
أنته معتوه -

295
00:24:07,020 --> 00:24:08,687
أحظرت لك شيء

296
00:24:11,316 --> 00:24:13,066
هذا كتابي المفضل

297
00:24:13,151 --> 00:24:17,053
مايكل) أستخدمه ليظربني به على الرأس)
إلى أن قرأته

298
00:24:17,238 --> 00:24:22,910
عن الآلهه التي تكون في الجوار
ويصرفون الغيورين والتافهون

299
00:24:22,994 --> 00:24:25,245
وما شابه ذلك من البشر

300
00:24:26,497 --> 00:24:30,167
الرسوم رائعة -
نعم هي كذلك -

301
00:24:31,544 --> 00:24:32,711
شكراً

302
00:24:37,216 --> 00:24:40,509
أين سنلتقي بأمي -
"غوغنهايم" -

303
00:24:41,679 --> 00:24:43,555
ما خطب هذه الفتيات ؟

304
00:24:46,017 --> 00:24:48,684
يعتقدن إنني غريبة الأطوار

305
00:24:48,811 --> 00:24:51,104
أحياناً أخرج إلى الفضاء

306
00:24:52,982 --> 00:24:54,691
ماذا, عندما ترسمين ؟

307
00:24:55,985 --> 00:24:59,529
نعم, وأحيان أخرى أيضاً

308
00:25:02,075 --> 00:25:07,536
آنسة (فلش مان) فرقعة أصابعها
جهتي كثيراً اليوم

309
00:25:08,539 --> 00:25:10,540
وضحك الجميع

310
00:25:12,001 --> 00:25:14,419
الجميع يعتقد إني غريبه

311
00:25:15,588 --> 00:25:17,547
(آنسة (فلش مان

312
00:25:27,475 --> 00:25:28,642
خبز فرنسي

313
00:25:28,726 --> 00:25:31,561
ماذا ستقول لأمي عن وجهك؟

314
00:25:32,313 --> 00:25:35,190
أخيراً وجدت شيء أنا جيد فيه -
حقاً -

315
00:25:35,274 --> 00:25:36,733
لدي حصة الآن -
أعلم -

316
00:25:36,818 --> 00:25:38,485
هل تسمع؟ عندي حصة الآن -
أعلم -

317
00:25:38,569 --> 00:25:40,237
بكل المقاييس العدديه

318
00:25:40,321 --> 00:25:43,657
كنت أتمنى أن تعطيني
درجة على المحاولة لتمرير

319
00:25:43,741 --> 00:25:46,034
....إلتزامي بالجهد هو

320
00:25:46,536 --> 00:25:49,287
إلتزامي بالإلتزام, أتعلمين ؟

321
00:25:49,914 --> 00:25:53,333
أنا لا ... أسمعي... أنا لا.. أعني

322
00:25:53,418 --> 00:25:55,585
باتريسيا) هل يمكن أن أدعوكِ (باتريسيا )؟) -
لا -

323
00:25:55,670 --> 00:25:58,422
....الحياة عن الناس

324
00:25:58,881 --> 00:26:03,885
إنه عن ماذا يضع الناس في الناس
وأنا أريد أن أضع شيء فيكِ

325
00:26:03,970 --> 00:26:05,721
.. وانا...لا..لا أريد

326
00:26:05,805 --> 00:26:09,349
لا أريد أن أضع شيء فيك, أردت...أنت تبدين
رائعة تعجبني تلك السترة

327
00:26:09,434 --> 00:26:12,269
سأقول ..إنكِ ملاك (باتريسا) ملاك

328
00:26:16,524 --> 00:26:18,984
لديه إبنة

329
00:26:20,570 --> 00:26:22,779
من الذي لديه إبنة ؟ -
الشرطي -

330
00:26:23,656 --> 00:26:26,616
الشرطي الذي حطم لك وجهك
لديه إبنة

331
00:26:27,577 --> 00:26:29,244
ماذا تريدني أن أفعل؟ أختطفها ؟

332
00:26:29,328 --> 00:26:32,330
بالطبع لا
لسنا في فضاء مغلق لفعل ذلك

333
00:26:32,415 --> 00:26:36,126
قدم نفسك فحسب
انت تعرف, تقدم بعض التواريخ, لا أعلم

334
00:26:36,210 --> 00:26:39,713
كن ذاك الشخص النبيل
ومن بعد أقلب السيناريو

335
00:26:39,797 --> 00:26:42,924
ماذا "أقلب السيناريو" ؟ -
لف عقلها -

336
00:26:43,009 --> 00:26:45,093
إجعلها تناديك بابا
لا أعلم

337
00:26:45,178 --> 00:26:47,596
أسرق الكيلوتات الخاصه بها
وبيعها لمشتري

338
00:26:47,680 --> 00:26:49,181
أو ضعها على بوابة المدرسة

339
00:26:49,265 --> 00:26:50,932
لا أعلم, كن مبدعاً فحسب

340
00:26:51,017 --> 00:26:54,603
نعم, يجب أن تعتقل
من أجل الحق العام

341
00:26:55,605 --> 00:26:59,357
كنت معتقل, هل تذكر؟ -
نعم -

342
00:26:59,442 --> 00:27:02,027
قلت لي بأنك لا تريد أن تعود
إلى ذلك الغبي, وأنا أتلفت الأمر

343
00:27:02,111 --> 00:27:03,278
أين القمامة ؟

344
00:27:04,363 --> 00:27:06,406
أنا أيضاً لا أريد أن أعود لذلك الغبي

345
00:27:06,491 --> 00:27:08,283
قابلها فحسب -
لا أريد أن أقابلها -

346
00:27:08,367 --> 00:27:10,035
إنها لطيفة -
لا أبالي -

347
00:27:10,286 --> 00:27:11,661
ستقابلها -
كلا لن أقابلها -

348
00:27:11,746 --> 00:27:13,080
بل ستفعل -
كلا لن أفعل -

349
00:27:13,164 --> 00:27:14,331
بل أيضاً

350
00:27:15,124 --> 00:27:16,792
اسمع قابلها فحسب

351
00:27:19,003 --> 00:27:21,254
هذه إحدي الأشياء التي متندم عليها

352
00:27:21,339 --> 00:27:23,006
حسناً, كانت هنا قبل يوم

353
00:27:23,966 --> 00:27:26,384
لا أبالي, ماذا تريدني أن أقول ؟

354
00:27:26,469 --> 00:27:28,887
أنت يا وجهه الدمية
والدك داس  على حريتي المدنية

355
00:27:28,971 --> 00:27:30,806
هل تريدين الخروج معي ؟

356
00:27:31,390 --> 00:27:33,141
لا تدعوها بوجهه الدمية

357
00:27:33,684 --> 00:27:34,684
أيها البليد

358
00:27:34,769 --> 00:27:36,645
أسمع أنا سأغادر -
..... هل -

359
00:27:36,729 --> 00:27:38,897
حسناً, ها هي هناك

360
00:27:39,357 --> 00:27:41,024
من ؟ -
الشقراء -

361
00:27:44,153 --> 00:27:45,987
...أعرفها إنها

362
00:27:46,531 --> 00:27:50,158
لا أعرفها
لكنها معي في صف السياسة العالمية

363
00:27:50,618 --> 00:27:53,370
ها أنت ذا , فاتحها عن أي شيء
حسناً ؟

364
00:27:53,996 --> 00:27:55,080
إذهب ونل منها

365
00:28:07,718 --> 00:28:10,703
من فضلك, هل أستطيع مضايقتكِ لثواني ؟

366
00:28:11,222 --> 00:28:13,223
أنت بالفعل ضايقني

367
00:28:17,186 --> 00:28:20,397
أسمعي , أقوم بدراسة إجتماعية

368
00:28:20,481 --> 00:28:22,858
وكنت أتساءل
إن كنتِ ستساعدينني لثواني

369
00:28:23,151 --> 00:28:25,068
أنت تمازحني, أليس كذلك ؟

370
00:28:26,237 --> 00:28:28,779
هل يمكن أن أسأل عن اسمك ؟

371
00:28:29,907 --> 00:28:31,283
مجهول

372
00:28:31,367 --> 00:28:34,202
مجهول, هل هو يوناني؟

373
00:28:38,124 --> 00:28:39,499
حسناً مجهول

374
00:28:40,084 --> 00:28:42,544
هل ترين الرجل الذي يجلس هناك

375
00:28:42,629 --> 00:28:45,965
ويتظاهر بقراءة كتاب
وينظر في هذا الإتجاه ؟

376
00:28:46,258 --> 00:28:49,552
نعم إنه يحدق فينا
مهذب

377
00:28:50,012 --> 00:28:54,807
أنا عندي هذه نظرية تهدف
إلى أكتشف بنفسك

378
00:28:54,892 --> 00:28:58,644
مدى غباء الشخص من مجرد النظر إليه

379
00:28:59,479 --> 00:29:03,774
أسمعي أنا شريك غرفته
وشهدت على دلائل كثيرة

380
00:29:04,693 --> 00:29:09,488
من سولكياته الغبيه, لهذا السبب
تطرقت إلى هذا الموضوع

381
00:29:10,199 --> 00:29:14,868
لكن أنا مقتنع إن لديه غباء
لهذا أطلب مساعدتك لتأكدي لي ذلك

382
00:29:15,162 --> 00:29:17,079
من الآخر الذي تخطط لتسأله ؟

383
00:29:18,332 --> 00:29:21,959
لا أعلم, لا أعتقد هنا من آخر
مطابق للمواصفات

384
00:29:22,920 --> 00:29:24,795
أنثى في أوائل العشرينات وجذابة

385
00:29:24,880 --> 00:29:28,466
18 -
... 18أنا -

386
00:29:29,009 --> 00:29:31,969
هذا جيد, صغيرة
يمكن أن أتعامل مع الصغار

387
00:29:33,972 --> 00:29:35,806
حسناً

388
00:29:37,935 --> 00:29:41,687
حسناً, سيكون لك ما تفعلينه في
هذه الدراسة

389
00:29:41,772 --> 00:29:46,651
لن أعود أجري برغوة على أصابعي
..لهذا

390
00:29:47,861 --> 00:29:50,763
لا أعلم
هل أستطيع أصطحبكِ للعشاء أو شيئاً ما ؟

391
00:29:52,074 --> 00:29:55,743
أو ربما نقوم بمجرد محادثة
كآخر فرصة

392
00:29:56,119 --> 00:29:58,329
نتكلم عن إحدى إهتماماتنا ؟

393
00:29:59,498 --> 00:30:04,126
نعم, أسمع هناك مشكلة
أنا لا أواعد البالغين في علم الإجتماع

394
00:30:04,211 --> 00:30:07,213
لحسن حظكِ أنا متردد

395
00:30:09,091 --> 00:30:10,675
حول ماذا ؟

396
00:30:13,178 --> 00:30:14,929
كل شيء

397
00:30:22,896 --> 00:30:24,188
(أنا (ألي

398
00:30:26,400 --> 00:30:27,692
(ألي)

399
00:30:32,114 --> 00:30:33,948
لا تكوني مجنونة

400
00:30:34,741 --> 00:30:39,036
أبي أنت رأيت "ايرن بروتشوفيش" مرتين
وبكيت في المرتين

401
00:30:39,329 --> 00:30:42,540
كلا لم أفعل -
إنه الإحرج -

402
00:30:57,681 --> 00:30:59,515
مرحباً ؟ -
مرحباً -

403
00:31:00,225 --> 00:31:03,728
(هذا أنا (تيلر -
مرحباً -

404
00:31:06,231 --> 00:31:09,233
ستقومين بإحباطي, أشعر بهذا

405
00:31:09,651 --> 00:31:12,236
أستطيع أن أشعر به في عظامي
أنا سأتدمر

406
00:31:12,321 --> 00:31:14,655
..لا ...لا .. أنا كنت

407
00:31:15,991 --> 00:31:20,119
ماذا؟ هل أنت جالسة تشاهين التلفاز
ببنطالكِ الجميل

408
00:31:20,203 --> 00:31:21,829
لا , أنا لا أشاهد التلفاز

409
00:31:21,913 --> 00:31:25,499
أنا أرتدي ملابسي وسألتقيك في المكان
...في

410
00:31:25,584 --> 00:31:28,461
ما هو الوقت ثانية ؟ -
8:00 -

411
00:31:29,755 --> 00:31:32,256
صحيح 8:15 حسناً

412
00:31:34,176 --> 00:31:36,135
ذكرني -
"ايرن بروتشوفيش" -

413
00:31:36,219 --> 00:31:38,012
حادث السيارة تقول ليس ذنبها

414
00:31:38,096 --> 00:31:40,097
أنا سأخرج

415
00:31:41,641 --> 00:31:43,559
استطيع رؤيت هذا

416
00:31:44,269 --> 00:31:46,437
حسناً أنت متدرب كمحقق

417
00:31:48,106 --> 00:31:51,859
مع من ؟ -
فتى من المدرسة -

418
00:31:53,111 --> 00:31:54,195
حسناً

419
00:31:56,990 --> 00:32:01,410
لم أكن أطلب الإذن -
أعلم , أقضي وقتاً ممتعاً فحسب -

420
00:32:03,413 --> 00:32:04,955
أتريدين إجرة التاكسي

421
00:32:18,178 --> 00:32:19,637
هل يجب أن أنتظر؟

422
00:32:35,487 --> 00:32:37,113
ما الحلويات التي لديكم ؟

423
00:32:42,702 --> 00:32:45,121
أيس كريم المانجا بالبندق والزبيب

424
00:32:45,205 --> 00:32:48,707
عظيم, سأخذ ذلك وكأس من الحليب

425
00:32:48,792 --> 00:32:52,670
"ومن بعد "فيندالو
شكراً

426
00:32:55,841 --> 00:33:00,052
هل لي بدجاج تكة
ماسالا و"كينيفيشر" من فضلك؟

427
00:33:04,182 --> 00:33:05,683
أنا أتناول الحلويات أولاً

428
00:33:06,852 --> 00:33:09,103
هل هذه سياسة ؟

429
00:33:09,187 --> 00:33:12,857
أو حالة صحية, أغلب الضن

430
00:33:13,900 --> 00:33:19,863
أنا فقط لا أرى أهمية الإنتظار
ماذا لو مت وأنا أتناول الـ"فيندالو"؟

431
00:33:22,869 --> 00:33:25,454
هل هذا محتمل ؟ -
إنه محتمل -

432
00:33:25,538 --> 00:33:28,748
جلطة , نيزك يضرب المطعم

433
00:33:28,833 --> 00:33:32,794
أموت قبل أن أكل
الشيء الذي أرغب فيه أكثر

434
00:33:33,963 --> 00:33:38,925
..أعني الإحتمالات -
أتعرف , ضمني -

435
00:33:39,927 --> 00:33:44,556
أقسم لي بروحك إنك ستفعل

436
00:33:45,224 --> 00:33:46,558
وسأنتظر

437
00:33:48,269 --> 00:33:51,438
قبل أن تجيب
إذا أنا مت

438
00:33:52,106 --> 00:33:54,149
ستواصل الإستمرار في بقية
حياتك

439
00:33:54,233 --> 00:33:55,901
ليس فقط إنك كذبت عليّ

440
00:33:56,569 --> 00:34:00,280
لكن حرمتني من رغبتي المفرطة

441
00:34:00,865 --> 00:34:02,407
أمنيتي الأخيرة

442
00:34:03,201 --> 00:34:06,828
هل أنت مستعد تحمل مسؤولية
هذا النوع من الإثبات ؟

443
00:34:10,833 --> 00:34:12,584
لا تقلق, سوف أساهم

444
00:34:17,089 --> 00:34:19,007
قضيت وقتاً سعيداً

445
00:34:20,968 --> 00:34:22,135
صحيح ؟

446
00:34:24,138 --> 00:34:27,766
أمضيتي وقتاً سعيدأ
أو تقضين وقتاً سعيداً ؟

447
00:34:29,685 --> 00:34:33,437
لأنه إذا تقضين وقتاً سعيداً
لماذا مسرعة لإنهائه ؟

448
00:34:35,525 --> 00:34:37,776
ثلاث رميات بدولار

449
00:34:38,319 --> 00:34:40,403
حسناً, هيا, فز بالجائزه
فز بالجائزة للسيدة الجميلة

450
00:34:40,488 --> 00:34:43,031
نعم أريد الباندا

451
00:34:43,115 --> 00:34:44,074
كم تريد لكي نحصل على الباندا؟

452
00:34:44,158 --> 00:34:45,158
ثلاث رميات بثلاثة دولارات

453
00:34:47,787 --> 00:34:49,788
لنبدأ -
أعرف ذلك -

454
00:34:52,124 --> 00:34:53,583
قريبه

455
00:34:56,128 --> 00:34:58,129
نعم, أعطني ثلاث أيضاً

456
00:34:58,965 --> 00:35:00,131
إذا استسلمت

457
00:35:01,759 --> 00:35:03,051
سيفوز

458
00:35:04,387 --> 00:35:08,223
من ؟ الموظف ؟ -
الباندا العملاق -

459
00:35:09,892 --> 00:35:11,059
على رسلك يا عنيف

460
00:35:11,143 --> 00:35:13,353
آسف, حسناً, ثلاث أخريات
لنفعلها

461
00:35:13,437 --> 00:35:14,688
هذا يعني دولار آخر

462
00:35:15,648 --> 00:35:17,857
نعم, لا أعلم لم أنت مبتسم

463
00:35:19,318 --> 00:35:20,485
لقد فزت

464
00:35:20,861 --> 00:35:23,738
الدفع إلى الموظف لا يعني الفوز
ذلك غش

465
00:35:25,992 --> 00:35:30,161
بالمناسبة
متى ستخبرني بما حل للوجهك؟

466
00:35:34,333 --> 00:35:36,376
دخلت في عراك حانة فحسب

467
00:35:37,628 --> 00:35:40,429
هل تريدن الذهاب لنأخذ بعض البيرة
أو شيئاً ما ؟

468
00:35:40,590 --> 00:35:43,883
لا , أنتظري , لا يمكنك أنتِ صغيرة

469
00:35:44,802 --> 00:35:46,177
أنا21

470
00:35:46,887 --> 00:35:48,680
.... لا , أنتِ

471
00:35:49,849 --> 00:35:51,099
هل كذبتِ ؟

472
00:35:51,809 --> 00:35:54,352
كنت أحاول التخلص منك

473
00:35:58,065 --> 00:36:01,735
هذا مؤلم, أنا مجروح

474
00:36:04,363 --> 00:36:08,366
...حسناً , سأتخر لذا

475
00:36:09,827 --> 00:36:10,952
سأماشيكِ إلى النفق

476
00:36:11,037 --> 00:36:14,748
سأتقل تاكسي
أبداً لم أذهب إلى النفق على أي حال

477
00:36:17,877 --> 00:36:19,210
حسناً

478
00:36:27,428 --> 00:36:28,970
شكراً -
نعم -

479
00:36:34,060 --> 00:36:35,268
...إذاً

480
00:36:42,360 --> 00:36:43,818
ليس الليلة -
حسناً -

481
00:36:43,903 --> 00:36:46,488
أبداً , لا أعني غير الليلة فحسب

482
00:36:46,572 --> 00:36:49,115
هل ستذهبين أو ماذا ؟ -
ادر المحرك -

483
00:36:49,575 --> 00:36:51,368
أبداً"؟"

484
00:36:52,078 --> 00:36:56,206
الحلويات اولاً, بسبب
الخوف من النيزك , نعم

485
00:36:57,917 --> 00:37:02,754
لكن قبلة من رجل
تبدو إنها تجذب على الأقل

486
00:37:03,756 --> 00:37:07,258
"قبل أن ترحلي في مدينة "نيو يورك
في هذه العتمة

487
00:37:07,343 --> 00:37:11,596
وتجلسين بقرب باندا عملاق
لا ؟

488
00:37:12,264 --> 00:37:13,473
عظيم

489
00:37:21,399 --> 00:37:22,440
جيد

490
00:37:22,525 --> 00:37:25,610
أنت فعلاً غريب -
نعم, أعلم -

491
00:37:25,945 --> 00:37:28,613
سأذهب إلى "كوينز" لا اريد
أسمع عن الأمر

492
00:37:46,090 --> 00:37:49,092
إنهاء مرحلة سادسة سعيدة -
أخيراً -

493
00:37:55,099 --> 00:38:00,703
أشتركت في برنامج
ستاين هارت" الفني في الصيف"

494
00:38:01,147 --> 00:38:02,439
نعم, سمعت

495
00:38:03,108 --> 00:38:06,569
إنه ذو شأن عظيم
أرقى من مستوايّ الفني

496
00:38:08,697 --> 00:38:12,825
لا تدعي بأنكِ لستِ فخورة
يجب أن تكوني فخورة

497
00:38:15,996 --> 00:38:20,207
هناك مثل الأشياء -
أشياء ؟ -

498
00:38:21,501 --> 00:38:24,503
المعرض الذي تعرض فيه
ما قمت به, هي الأشياء

499
00:38:26,131 --> 00:38:27,506
هل ستأتي ؟

500
00:38:31,136 --> 00:38:32,720
سأتفحص كتابي

501
00:38:35,015 --> 00:38:37,850
بكل تأكيد, هل أنت مجنونه ؟

502
00:38:37,934 --> 00:38:40,644
سأكون قبل يوم هناك
سأخيم هناك

503
00:38:46,151 --> 00:38:48,527
مدرستُك إنتهت , أليس كذلك؟

504
00:38:49,362 --> 00:38:51,972
أمي و (ليز) سيذهبان إلى الشاليه
ثانيةً؟

505
00:38:52,115 --> 00:38:53,324
نعم

506
00:38:54,743 --> 00:38:57,536
ماذا سنفعل لعيد ميلادك ؟ -
لا شيء -

507
00:38:57,746 --> 00:39:00,206
هل نعمل حفلة ؟ -
لا -

508
00:39:00,290 --> 00:39:03,167
(صغيرة, مع أمي و (أيدن

509
00:39:03,251 --> 00:39:07,630
سأجعل أمي تحسن التصرف, بلا بكاء -
مثل ذلك ممكن -

510
00:39:19,267 --> 00:39:21,560
أعلم, إننا نعيش كالخنازير

511
00:39:22,395 --> 00:39:23,562
لكن

512
00:39:25,649 --> 00:39:28,567
لدي وقاية, إذا أردتي وقاية

513
00:39:29,194 --> 00:39:31,195
لا أستخدم وقايات حتى التاريخ الثالث

514
00:39:40,539 --> 00:39:41,956
من ذاك ؟

515
00:39:43,083 --> 00:39:44,959
ذلك (مايكل) , ذلك أخي

516
00:39:46,294 --> 00:39:48,295
يشبهك نوعاً ما

517
00:39:48,755 --> 00:39:51,757
هل يعزف في مكان بالقرب من هنا ؟ -
ليس بعد الآن -

518
00:39:54,970 --> 00:39:56,971
هل تعزف

519
00:39:59,432 --> 00:40:01,141
حسناً , يعتمد على من يسأل

520
00:40:01,935 --> 00:40:05,104
من الواضح إنها بحاجة لموهبة

521
00:40:06,773 --> 00:40:10,609
ما المواهب التي لديك (تيلر) ؟

522
00:40:13,321 --> 00:40:15,614
... ليس الكثير أنا

523
00:40:19,119 --> 00:40:22,037
أقوم بالصيد بالصقور
عندما كنت صغيراً

524
00:40:22,622 --> 00:40:26,125
أعني أتيت من أصل إيرلندي
من صيادين الصقور

525
00:40:26,835 --> 00:40:27,918
.. لا هناك

526
00:40:29,129 --> 00:40:31,797
لا أعلم إن كانت تعد هذه موهبة
....لكن

527
00:40:32,966 --> 00:40:34,925
ما ذلك ؟ -
....هذا -

528
00:40:36,136 --> 00:40:37,595
مقبلاتنا

529
00:40:40,140 --> 00:40:42,808
"أعني يمكنك القول " لقضية النيزك

530
00:40:42,976 --> 00:40:47,729
لكن (ايدان ) شريك غرفتي
سخنها بينما كنت أخذ دش

531
00:40:48,607 --> 00:40:49,607
..لذا

532
00:41:00,410 --> 00:41:02,786
ما الدرجة التي حصلت عليها
من "فوجلستن" ؟

533
00:41:03,872 --> 00:41:05,706
لم أحصل على درجات

534
00:41:06,541 --> 00:41:10,127
أنا لستُ ملتحق
أعمل لمراجعة الحسابات فحسب

535
00:41:11,713 --> 00:41:15,174
هذا لا يضمن لك وظيفة

536
00:41:15,342 --> 00:41:17,468
لا , أحب الكتب فحسب

537
00:41:19,763 --> 00:41:21,305
ماذا تفعل ؟

538
00:41:22,265 --> 00:41:24,642
ليس عليكِ مساعدتي -
حسناً في النسبة التي لديك -

539
00:41:24,726 --> 00:41:27,603
غسل الصحون ستكون مهنتك

540
00:41:30,982 --> 00:41:32,024
ماذا ؟

541
00:41:35,862 --> 00:41:39,698
إذا هذا كل ما لديك من ألعاب
تجعلني مبللة كلياً, ألي كذلك ؟

542
00:41:39,991 --> 00:41:44,328
لماذا يبدو لك الأمر سخيف -
إنه سخيف, رأيت هذا الشجار 100مرة -

543
00:41:45,372 --> 00:41:47,706
أتعرف ما الذي لم يحدث
في هذا الشجار ؟

544
00:41:47,791 --> 00:41:49,750
إن (تيلر) لم يذهب إلى مدرسة

545
00:41:49,834 --> 00:41:51,919
تيلر) لا يبالي أبداً لوظيفته )

546
00:41:52,587 --> 00:41:54,755
ماذا ؟ -
لا شيء -

547
00:41:59,719 --> 00:42:00,803
ذلك

548
00:42:07,686 --> 00:42:10,437
من الأفضل لك أن تعتذري

549
00:42:10,522 --> 00:42:12,564
أبداً -
أعتذري -

550
00:42:13,358 --> 00:42:17,027
أسمك الأوسط (كيتس ) ؟

551
00:42:17,112 --> 00:42:19,613
من الأفضل لكِ أن تعتذري -
أبداً -

552
00:42:20,240 --> 00:42:23,242
أعتذري -
أفضل أكل القرود -

553
00:42:23,451 --> 00:42:26,245
يا إلهي هذا ليس في الخطة

554
00:42:41,303 --> 00:42:44,264
أستسلم , أستسلم

555
00:42:45,474 --> 00:42:46,766
أنتِ عنيدة

556
00:42:52,273 --> 00:42:54,649
النصر بأي ثمن

557
00:42:56,444 --> 00:42:58,194
الآن انا مهزوم

558
00:43:00,239 --> 00:43:02,115
يجب أن تقلع على أي حال

559
00:43:03,701 --> 00:43:07,412
لماذا ؟
هل السيجائر مضرة لكِ أو شيء من هذا؟

560
00:43:11,792 --> 00:43:14,252
هل تريدين بلوزه أو شيء ما ؟

561
00:43:14,670 --> 00:43:16,963
أنا بخير, شكراً

562
00:43:20,301 --> 00:43:25,138
أتعرف المرة التي دخنت فيها
كنت على المزلاجة

563
00:43:25,765 --> 00:43:28,808
أختنقت بشكل سيئ
السيد (ديمايك) عمل لي تنفس صناعي

564
00:43:28,893 --> 00:43:32,562
على الزلاجات ؟
ذلك رائع في الحقيقة

565
00:43:32,646 --> 00:43:34,481
لا أفكر في الأمر بهذه الطريقة

566
00:43:36,650 --> 00:43:41,279
وشم؟ دعني أرى ما هو
يبدو كرمز صيني أو شيء كهذا

567
00:43:41,363 --> 00:43:43,073
لأنني أعرف هؤلاء الرجال الذين
يضعون رموز صينية

568
00:43:43,157 --> 00:43:44,616
...ويقولون إنها

569
00:43:44,919 --> 00:43:46,903
(مايكل)

570
00:43:48,496 --> 00:43:51,664
آسفه لم أكن أعلم

571
00:44:00,925 --> 00:44:02,550
لقد إنتحر

572
00:44:08,808 --> 00:44:09,891
متى ؟

573
00:44:13,395 --> 00:44:16,480
في عيد ميلاده الثاني والعشرون

574
00:44:17,858 --> 00:44:21,193
كان في حينها قد بدأ العمل مع أبي

575
00:44:22,696 --> 00:44:24,531
أعتقد إنه كان موسيقار

576
00:44:26,700 --> 00:44:28,201
نعم كان كذلك

577
00:44:29,703 --> 00:44:35,750
لكنه لم يجني أية أموال

578
00:44:38,212 --> 00:44:40,630
أبي رجل مهم

579
00:44:42,716 --> 00:44:45,593
نعم , وكذلك أبي

580
00:44:49,765 --> 00:44:53,451
أنت لست متعري -
"أنت لست "آيرلندي -

581
00:44:53,602 --> 00:44:55,770
ما الذي حدث بحق الجحيم في المطبخ ؟

582
00:44:55,855 --> 00:44:59,357
يبدو وكأنه أحد كسر صنبور الماء
هناك

583
00:45:00,693 --> 00:45:03,570
مرحباً -
مرحباً -

584
00:45:03,696 --> 00:45:05,822
(أيدان) هذه (ألي)

585
00:45:06,866 --> 00:45:10,784
(ألي)(ألي) -
ألي) هذا (ايدان) شريكي في الغرفة) -

586
00:45:11,912 --> 00:45:13,121
سررت بمقابلتك

587
00:45:14,874 --> 00:45:17,000
أنتهى عملي -
أنته الغبي -

588
00:45:17,084 --> 00:45:18,751
...نعم انا

589
00:45:18,836 --> 00:45:20,044
انتظري , ماذا ؟

590
00:45:21,797 --> 00:45:24,757
حسناً" حول العالم " هناك حفلة
الطابق الثالث, هيا لنذهب

591
00:45:24,842 --> 00:45:28,052
هناك الكثير من البشعين
لكن الأكثر من ذلك الخمر

592
00:45:28,137 --> 00:45:29,971
هيا , لنذهب

593
00:45:30,055 --> 00:45:31,806
نعم, أود ذلك
لكن يجب أن أعود للبيت

594
00:45:31,891 --> 00:45:35,435
ماذا؟ لا لا لا
حسناً اسمعي, أسمعي أسمعي

595
00:45:35,519 --> 00:45:37,103
(ألي) ؟ (ألي) (ألي)

596
00:45:37,938 --> 00:45:39,147
مشروب واحد

597
00:45:39,940 --> 00:45:42,901
أي بلد تريدين
سأضع "فرنسا" لك على الطاولة

598
00:45:43,777 --> 00:45:45,945
هيا, ها نحن سننطلق

599
00:45:46,488 --> 00:45:47,906
مشروب واحد ؟

600
00:45:50,993 --> 00:45:54,078
مشروب واحد ؟ -
مشروب واحد  -

601
00:46:02,463 --> 00:46:04,880
كيف حالنا

602
00:46:05,382 --> 00:46:06,466
ماذا ؟

603
00:46:07,509 --> 00:46:10,470
ماذا؟ ماذا تريدني أن أقول؟
تريدني أن أقول أنا آسف ؟

604
00:46:11,555 --> 00:46:14,432
تريدني أن أعتذر لعرض
وقت ممتع لبنت جميلة ؟

605
00:46:18,771 --> 00:46:21,147
أنا آسف -
(تيلر) -

606
00:46:23,275 --> 00:46:25,985
أريدك أن تتصل بأبي

607
00:46:30,783 --> 00:46:33,910
نعم , بالطبع, أين هاتفكِ ؟

608
00:46:40,668 --> 00:46:42,627
ألي) هاتفكِ مطفئ)

609
00:46:45,422 --> 00:46:46,756
ألي)؟)

610
00:46:47,841 --> 00:46:49,217
ما هو رقمه ؟

611
00:46:52,680 --> 00:46:54,180
اللعنة

612
00:46:57,601 --> 00:47:00,103
هل تعتقد إني لا أعلم كم هي متأخرة ؟

613
00:47:00,187 --> 00:47:05,024
أعرف إنها بنت ذكية (ليو) لكن
كان من المفترض أن تعود , ولم تعود

614
00:47:07,820 --> 00:47:10,196
ليو) لا تذهب إلى هناك, حسناً؟)

615
00:47:11,073 --> 00:47:14,534
(أريدك... أريدك أن تتصل (تيد

616
00:47:17,162 --> 00:47:18,871
نعم, وعاود الإتصال بي

617
00:47:20,708 --> 00:47:22,333
اللعنة إفعل هذا فحسب

618
00:48:05,962 --> 00:48:07,755
اللعنة

619
00:48:07,964 --> 00:48:08,964
اللعنة

620
00:48:43,291 --> 00:48:45,459
أنا آسفه , لقد نمت

621
00:48:47,796 --> 00:48:49,630
نمتِ ؟
أين؟

622
00:48:50,840 --> 00:48:52,674
...هاتفي إنطفأ لهذا

623
00:48:54,969 --> 00:48:58,764
ذلك لي, ذاك من على طاولتي -
كنت أحاول أن أجد بعض المعلومات -

624
00:48:59,057 --> 00:49:01,058
ماذا ؟
هل أنا أحد من المشتبه بهم ؟

625
00:49:01,142 --> 00:49:03,852
عندما تتصرفين كأحدهم
هل تخفين أمراً ما ؟

626
00:49:03,937 --> 00:49:06,939
يا إلهي , يا للقرف -
(لا تستخدمي تلك النغمة معي (الي -

627
00:49:07,982 --> 00:49:09,817
أشتم رائحة الكحول

628
00:49:10,527 --> 00:49:12,027
نعم هو كذلك

629
00:49:13,947 --> 00:49:17,366
ما الذي يجري هنا (ألي) ؟
أتحاولين ان تقولي لي شيء بهذا ؟

630
00:49:17,450 --> 00:49:19,159
هل كبرتِ الآن ؟

631
00:49:19,369 --> 00:49:23,497
نعم , ربما حان الوقت لكي تفهم أبي
قبل أن تتسبب لنفسك بأزمه قلبية

632
00:49:24,082 --> 00:49:25,082
من هو الرجل ؟

633
00:49:25,166 --> 00:49:28,669
ما الذي يجعلك تعتقد إنه هناك رجل ؟ -
نعم, إنه الأمير -

634
00:49:28,878 --> 00:49:32,172
الذي أسكركِ وأرسلكِ إلى البيت
برائحة تفوح كأنها مصنع الخمور

635
00:49:32,257 --> 00:49:34,383
رائحة يعلمها الله مثلُ ماذا

636
00:49:35,009 --> 00:49:39,346
أنتِ واثقه في إختيارهم -
نعم أسير على خطى أمي -

637
00:49:44,227 --> 00:49:48,188
أنا لستُ بطفلة , حسناً ؟ -
في هذا البيت أنتِ كذلك -

638
00:49:48,982 --> 00:49:50,190
هذا يعجبك

639
00:49:50,275 --> 00:49:53,818
أنت مثير للشفقة , قد تخنقني بسبب
.....إنك لم تستطيع إنقاذ أمي

640
00:49:57,031 --> 00:49:58,699
(ألي)؟ (ألي)

641
00:50:00,910 --> 00:50:02,870
...لا تلمسني, لا

642
00:50:16,718 --> 00:50:20,262
إذا ماذا ؟
هل غادرت فحسب بدون وداعاً ؟

643
00:50:22,182 --> 00:50:24,558
أنت من أطلق عليها أسفل حنجرتها

644
00:50:24,642 --> 00:50:28,228
هناك ذنوب المغفرة
وثواب الجنة

645
00:50:28,688 --> 00:50:31,899
يجب أن أغفر لنفسي
وكذلك أنت

646
00:50:32,567 --> 00:50:34,234
حسناً, ها نحن سنبدأ

647
00:50:34,527 --> 00:50:36,904
هيا, هيا

648
00:50:38,448 --> 00:50:40,908
ها نحن, ها نحن

649
00:50:44,245 --> 00:50:46,288
فهمت , حسناً

650
00:50:46,915 --> 00:50:48,665
....حسناً, أضن إني

651
00:50:48,750 --> 00:50:49,750
سأسحق

652
00:50:49,876 --> 00:50:53,712
إنه سيسحقني, بحاجة القليل من المساعدة
(تيلر)

653
00:50:55,048 --> 00:50:58,149
ماذا يا رجل ؟ -
إنها كفارة -

654
00:50:58,259 --> 00:50:59,593
سأذهب للعمل

655
00:51:01,179 --> 00:51:02,387
النجدة

656
00:51:02,680 --> 00:51:04,723
...لو كنت أخذت واحد من تلك البروتينات

657
00:51:04,807 --> 00:51:08,101
كانت ستسحق صدري أيها المغفل

658
00:51:14,067 --> 00:51:15,067
مرحباً

659
00:51:21,950 --> 00:51:23,450
كيف حالها ؟

660
00:51:26,329 --> 00:51:28,121
متغيره

661
00:51:32,293 --> 00:51:34,127
يجب أن نصلح مزلاج الباب

662
00:51:35,046 --> 00:51:37,464
نعم , هذا سيء

663
00:51:37,674 --> 00:51:40,801
لا تقلق حيال الأمر
هل تضن إنها ستنام؟

664
00:51:46,641 --> 00:51:49,059
أتعرف, لو كان لديها
..."أس أل يو تي"

665
00:51:52,313 --> 00:51:53,564
أليس بقريب ؟

666
00:52:00,781 --> 00:52:03,866
أخبرتها إن بإمكانها البقاء هنا
هل هذا لا بأس به ؟

667
00:52:03,951 --> 00:52:08,788
نعم, قدر ما تشاء -
شكراً لك -

668
00:52:37,985 --> 00:52:39,360
أنتِ مستيقظه

669
00:52:46,493 --> 00:52:49,370
هل أقدم لكِ شيء ؟ -
لا -

670
00:52:54,209 --> 00:52:55,585
أيدان) رحل)

671
00:53:04,219 --> 00:53:07,055
إذاً سأكون هنا إن أحتجتي لأي شيء

672
00:56:08,570 --> 00:56:10,822
شكرا عزيزي , أراك لاحقاً

673
00:56:16,203 --> 00:56:18,996
لا أصدق إنك لا تزال تأتي إلى هنا

674
00:56:22,543 --> 00:56:25,169
لا أصدق إنه لا يزال يشرب هذه الأشياء

675
00:56:25,254 --> 00:56:28,422
تعلم كيف تسير الأمور
"...يمكنك أخذ الأولاد خارج "بروكلين

676
00:56:29,508 --> 00:56:32,552
أنت لا تكتب شيء سيئ عني
أليس كذلك ؟

677
00:56:32,761 --> 00:56:34,178
ليس اليوم

678
00:56:35,639 --> 00:56:37,932
يجب أن أنطلق
الإجتماعات المبكرة

679
00:56:40,060 --> 00:56:42,186
في حالة لم أراك قبل يوم السبت

680
00:56:42,730 --> 00:56:44,273
عيد ميلاد سعيد

681
00:56:46,359 --> 00:56:48,652
سأخبر والدك إنك ترسل له سلامك

682
00:56:49,612 --> 00:56:50,946
(وداعاً (دول

683
00:56:54,951 --> 00:56:56,285
(بايلي)

684
00:56:58,371 --> 00:56:59,705
شكراً لك

685
00:57:02,125 --> 00:57:05,002
مرحباً -
مرحباً -

686
00:57:06,921 --> 00:57:11,049
أين كنت ؟ -
"في المدينة , بقرب شارع"وول -

687
00:57:11,467 --> 00:57:15,220
لماذا ؟ -
ذهبت إلى مقهى -

688
00:57:16,806 --> 00:57:18,473
جلبت لكِ فطيرة

689
00:57:20,810 --> 00:57:23,270
شكراً ,نعم

690
00:57:24,480 --> 00:57:27,982
أنت تدرك إن " نيو يورك" مليئة بالمقاهي

691
00:57:28,443 --> 00:57:30,986
(نعم, لقد كان مكاني أنا و (مايكل

692
00:57:32,322 --> 00:57:35,407
نأتي إليه لنتناول الإفطار  دائماً

693
00:57:36,159 --> 00:57:40,494
أعني , ليس بالوقت الكثير
كما أعتقد إننا قضينا

694
00:57:42,040 --> 00:57:43,457
لكن بما يكفي

695
00:57:46,502 --> 00:57:49,129
...ذهبنا إلى ذلك المكان الذي

696
00:57:51,007 --> 00:57:53,383
كان آخر مكان رأيته فيه

697
00:57:54,594 --> 00:57:57,345
تذهب إلى هناك لتكتب له ؟

698
00:57:59,307 --> 00:58:02,017
أردتُ أن أخبر أحداً ما عنكِ فحسب

699
00:58:11,027 --> 00:58:13,487
أمي قتلت قبل 10 سنوات

700
00:58:14,614 --> 00:58:18,733
ليس عليك قول شيء
أنت آسف أعلم

701
00:58:19,661 --> 00:58:22,287
.. وأبي

702
00:58:23,873 --> 00:58:27,668
أبي رجل من نوع الذي
يحب أن يعتني بالناس

703
00:58:27,752 --> 00:58:30,504
أعلم بأن هذا الكلام غريب الآن

704
00:58:32,340 --> 00:58:34,049
لكنه ليس بذاك الرجل

705
00:58:35,051 --> 00:58:38,387
تعلم, وثقت به, حقاً فعلت

706
00:58:40,056 --> 00:58:41,807
ولا أريدك أن تعتقد لهذا السبب أنا هنا

707
00:58:41,891 --> 00:58:45,751
إنه نوع من جنون الشخص العدواني

708
00:58:46,771 --> 00:58:51,400
...إنه لا يفهم أو

709
00:58:53,569 --> 00:58:58,031
لا أعلم, لا يعلم ما يجري الآن

710
00:59:04,622 --> 00:59:06,707
ماذا يجري الآن ؟

711
00:59:12,005 --> 00:59:13,505
لا أعلم

712
00:59:24,058 --> 00:59:26,977
هل إتصلت للتحقق ؟ -
...أنا -

713
00:59:27,061 --> 00:59:29,187
أنت ستشهد على هذا

714
00:59:29,272 --> 00:59:31,023
: وسيسألونك
هل أنت متأكد من الوقت " ؟ "

715
00:59:31,107 --> 00:59:32,858
ماذا ستقول ؟

716
00:59:32,942 --> 00:59:35,277
8:15؟ -
... هيا , انت -

717
00:59:36,279 --> 00:59:38,613
(نيل) -
ماذا ؟ -

718
00:59:45,830 --> 00:59:48,081
(ألي) أتصلت بـ(شيرون) -
ماذا ؟ -

719
00:59:48,708 --> 00:59:51,376
تخبرك بأنها مع صديق, وهي بخير

720
00:59:51,461 --> 00:59:53,295
أي صديق ؟ -
لم تقل -

721
00:59:54,714 --> 00:59:55,922
أهذا كل شيء ؟

722
00:59:58,968 --> 01:00:00,969
نعم, أنا آسف يا صاح

723
01:00:02,096 --> 01:00:04,222
لم لا تخرج لعطلة نهاية الأسبوع ؟

724
01:00:04,307 --> 01:00:07,267
و تأخذ الشواية, (شيرون ) يريد رؤيتك

725
01:00:07,351 --> 01:00:09,061
... ونتصل ببعض الرجال -
لا  -

726
01:00:09,145 --> 01:00:12,814
...(اخرج إلى " باتشوج" (نيل -
لا (ليو) توقف -

727
01:00:22,158 --> 01:00:23,533
تمنى

728
01:00:32,502 --> 01:00:34,544
هيا -
حسناً -

729
01:00:34,629 --> 01:00:36,421
نعم -
أكبر 22 -

730
01:00:36,506 --> 01:00:38,799
نعم

731
01:00:41,969 --> 01:00:44,346
واحد.. إثنان.. ثلاثة

732
01:00:44,430 --> 01:00:45,889
انظر إليها

733
01:00:46,599 --> 01:00:50,685
...واحد ,إثنان, ثلاثة -
تيلر) ؟, انا قلقه ) -

734
01:00:53,356 --> 01:00:56,733
أنا قلقه من أبيها قد لا يأتي للمعرض

735
01:00:56,818 --> 01:00:59,194
نعم, أنا قلق أيضاً

736
01:01:00,655 --> 01:01:03,115
كنت أتمنى بعض من الإطمئنان

737
01:01:03,658 --> 01:01:07,160
واحد,, إثنان ,ثلاثة -
لفه , هكذا -

738
01:01:07,245 --> 01:01:09,412
سيتحطم قلبها -
... اسمعي -

739
01:01:13,209 --> 01:01:15,544
سأحضره إلى هناك

740
01:01:18,005 --> 01:01:23,008
هل ستفعل؟ أحقا ؟ -
نعم أمي سأحضره إلى هناك -

741
01:01:25,722 --> 01:01:28,224
شكراً -
...أيدن) أبعد) -

742
01:01:28,809 --> 01:01:30,977
واحد إثنان -
إثنان, ثلاثة -

743
01:01:31,061 --> 01:01:33,479
أبعد يداك عن أختي

744
01:01:33,564 --> 01:01:34,897
الحمد لله

745
01:01:35,691 --> 01:01:37,233
سيدتي -
(تيلر) -

746
01:01:37,776 --> 01:01:42,705
إذاً أنتِ العضو الثاني في العائله
الذي أغسل معه الصحون

747
01:01:43,365 --> 01:01:44,532
تيلر)؟)

748
01:01:46,076 --> 01:01:50,663
لم يغسل صحن في حياته
لا بد إنه يريد إثارة إعجابكِ

749
01:01:54,376 --> 01:01:57,003
يقول إنك في عمل إجتماعي

750
01:01:57,087 --> 01:01:58,254
هل ذهبت لمدرسة لهذا ؟

751
01:02:05,637 --> 01:02:07,930
إنهم يخشون من نقلها

752
01:02:08,015 --> 01:02:09,515
لهذا هم سيهدأون

753
01:02:09,600 --> 01:02:11,809
تشارلز) إنه إبنك)

754
01:02:12,936 --> 01:02:15,271
ماذا ؟ -
إنه على الهاتف -

755
01:02:22,905 --> 01:02:25,430
تيلر) أنت على مكبر الصوت)

756
01:02:25,616 --> 01:02:29,285
نعم, أنا أتصل من أجل معرض (كارولين) الفني -
ماذا عنه ؟ -

757
01:02:31,079 --> 01:02:32,330
إنتظر

758
01:02:38,295 --> 01:02:39,337
لا

759
01:02:40,172 --> 01:02:41,631
نعم (تيلر) ؟

760
01:02:42,424 --> 01:02:45,176
نعم, أتساءل إن كنت تريد أن نتناول
العشاء معاً قبل ذلك

761
01:02:45,260 --> 01:02:46,344
ماذا ؟

762
01:02:47,554 --> 01:02:49,180
هل نتناول العشاء قبل ذلك ؟

763
01:02:49,640 --> 01:02:51,641
نعم , نعم , ذلك سيكون جيد

764
01:02:52,476 --> 01:02:55,895
سأطلب من (جينين) أن تحجز  في مكان
....جميل مثل

765
01:02:55,979 --> 01:02:56,979
"لا أعلم, "اواك روم

766
01:02:57,522 --> 01:02:59,815
لا , ليس هذا ما أعني

767
01:02:59,900 --> 01:03:01,150
كم ؟

768
01:03:03,946 --> 01:03:05,529
تيلر) كم؟)

769
01:03:08,659 --> 01:03:09,825
ثلاثة

770
01:03:10,452 --> 01:03:12,620
حسناً, ثلاثة فليكن

771
01:03:14,623 --> 01:03:17,582
إنه الثاني والعشرون اليوم
أليس كذلك؟

772
01:03:18,126 --> 01:03:19,210
نعم

773
01:03:23,340 --> 01:03:24,840
عيد ميلاد سعيد

774
01:03:26,134 --> 01:03:27,593
نعم, شكراً

775
01:03:38,438 --> 01:03:39,605
ادخل

776
01:03:40,691 --> 01:03:41,983
سنذهب

777
01:03:42,859 --> 01:03:45,127
شكرا على الحفلة أيها الماسترو

778
01:03:45,362 --> 01:03:46,737
مقرفه ؟

779
01:03:51,201 --> 01:03:52,868
مرحباً -
مرحباً -

780
01:03:54,705 --> 01:03:58,498
سأذهب لأحضر سيارة إجرة -
حسناً -

781
01:04:18,395 --> 01:04:20,187
هل يمكن أن أرى ؟

782
01:04:24,234 --> 01:04:26,068
هذا بالضبط هو

783
01:04:27,404 --> 01:04:30,823
تبدو  كسيجارة بعد "الكوكا" في الصحراء

784
01:04:34,911 --> 01:04:40,915
لا أصدق إنه يدخن أمامكِ -
لا تقلقي , أنا لست بالشخص القابل لتأثر -

785
01:04:43,462 --> 01:04:47,340
تعلمين, عندما كنتُ صغيرة لم يكن
لدينا تكييف في المنزل

786
01:04:47,966 --> 01:04:52,094
لهذا في الصيف أنا وأمي نذهب إلى
المتاحف لنتبرد

787
01:04:52,179 --> 01:04:55,431
تعجبها جميعها
"لكن مكانها المفضل كان" ميت

788
01:04:56,516 --> 01:04:59,393
نعم, "ميت " من الأماكن المفضلة عندي

789
01:04:59,478 --> 01:05:01,020
في العالم  -
نعم ؟ -

790
01:05:01,229 --> 01:05:03,939
سيكون عندك معرض ؟

791
01:05:05,859 --> 01:05:06,942
نعم

792
01:05:08,236 --> 01:05:10,112
هل تمانعين إن أتيت ؟

793
01:05:12,157 --> 01:05:15,993
أعني, سأتفهم إن كنتِ لا تريدن قدوم
أي بنت عشوائية

794
01:05:16,953 --> 01:05:20,706
أنت لستِ ببنت عشوائية
(أنتِ صديقة (تيلر

795
01:05:52,406 --> 01:05:54,407
هل سبق وجئتِ
إلى "اواك روم" من قبل ؟

796
01:05:54,491 --> 01:05:58,661
نعم, أتيت إلى هنا مع أبي ورفاقه

797
01:06:01,499 --> 01:06:05,701
يمكنه أن يجعلني أنتظر
لكن لا يمكنه أن يجعلك تنتظرين

798
01:06:06,546 --> 01:06:08,880
لكن لا يمكنه أن يجعل أختي تنتظر

799
01:06:12,260 --> 01:06:15,429
هل لي بوسكي آخر من فضلك ؟ -
أعطني نفسه -

800
01:06:15,513 --> 01:06:17,639
"لابروج" -
نعم -

801
01:06:17,890 --> 01:06:21,101
والسيدة ؟ -
لا شكراً -

802
01:06:33,739 --> 01:06:38,660
أليسا كريج) هذا أبي)
(تشارلز هاوكينز), (ألي)

803
01:06:38,744 --> 01:06:42,305
تشرفت -
تشرفت -

804
01:06:48,713 --> 01:06:51,548
إذا, ستصبحين موظفة خدمات إجتماعية

805
01:06:52,049 --> 01:06:55,927
نعم
لكن في منطقة محددة المسؤولية

806
01:06:56,012 --> 01:07:00,707
ليكون أسهل للحصول على وظيفة -
فهمت, وما المنطقة التي ستكون ؟ -

807
01:07:00,892 --> 01:07:04,643
العدالة الجنائية -
....تلك -

808
01:07:04,812 --> 01:07:06,563
تلك منطقة صعبة

809
01:07:07,523 --> 01:07:11,234
عندما كنتُ صغيرة ذهبت لألعب
"البسبول لـ"ميتس

810
01:07:11,319 --> 01:07:13,111
لا أعتقد إنها أصعب من هذا

811
01:07:13,196 --> 01:07:14,446
"ميتس"

812
01:07:16,324 --> 01:07:17,991
"أنا من " كوينز

813
01:07:18,534 --> 01:07:22,662
"أبي من مشجعين " يانكينز
ولديه شيء ما ليفعله تجاه رواتبهم

814
01:07:23,289 --> 01:07:26,041
شيء ما أفعله تجاه
لاعبين الكرة المهمين

815
01:07:26,125 --> 01:07:27,292
صحيح

816
01:07:27,668 --> 01:07:30,337
"أنت كنت من مناصرين "يانكيز
عندما كنت صغيراً

817
01:07:30,421 --> 01:07:32,923
"تلبس لباس ( ليو بينيلا) في الـ"هالوين

818
01:07:35,635 --> 01:07:37,928
الولاء الأعمي للعائلة فحسب

819
01:07:38,930 --> 01:07:44,100
وقبل أن أعرف إنهم أوغاد من البدناء

820
01:07:46,437 --> 01:07:50,340
من البدين ؟ (يانكي) بدين ؟ أخبرني

821
01:07:51,275 --> 01:07:52,943
إنها إستعارة

822
01:07:57,740 --> 01:07:59,241
(روجر كلمنس)

823
01:08:06,707 --> 01:08:08,041
(لويس سوجو)

824
01:08:11,337 --> 01:08:12,837
(شين سنبسر)

825
01:08:13,130 --> 01:08:14,714
إنه كبير

826
01:08:29,647 --> 01:08:32,022
الحلويات الآن ؟

827
01:08:32,358 --> 01:08:36,069
هل هذا يحسب لك ؟
الناس لا تتغير -

828
01:08:36,153 --> 01:08:38,530
إذا, منذ متى والدكِ شرطي ؟

829
01:08:39,532 --> 01:08:41,157
إثنان وعشرون سنة

830
01:08:43,327 --> 01:08:45,452
هل عذرتموني ؟

831
01:08:46,080 --> 01:08:47,539
أنا آسف

832
01:08:51,502 --> 01:08:55,438
إنها مجرد مكالمة
وعلى الأقل إنتظر لحتى الحلوى

833
01:08:55,464 --> 01:08:58,925
أنت تقتلني الآن, حسناً ؟

834
01:09:04,140 --> 01:09:10,102
أنا آسف, وأمك ؟
توفيت عندما كنت في الحادية عشر -

835
01:09:12,440 --> 01:09:15,775
قتلت, وأنا كنت هناك

836
01:09:20,281 --> 01:09:23,407
غالباً لا أذكر هذا الجزء

837
01:09:27,330 --> 01:09:29,456
ولم تقولين هذا الآن ؟

838
01:09:30,916 --> 01:09:32,375
لا أعلم

839
01:09:33,210 --> 01:09:36,713
وها أنتِ هنا

840
01:09:39,383 --> 01:09:40,717
ها أنا هنا

841
01:09:47,725 --> 01:09:49,434
إنه ليس بهذا السوء

842
01:09:49,810 --> 01:09:51,144
يا إلهي

843
01:09:54,857 --> 01:09:56,316
لا تقلها

844
01:09:56,859 --> 01:09:59,069
يجب أن أذهب إلى المكتب

845
01:10:01,238 --> 01:10:03,740
المعرض يبدأ في التاسعة -
سيكون لديك مكان آخر تذهب إليه -

846
01:10:03,824 --> 01:10:07,285
....خذوا السيارة وسأكون -
لا أصدقك -

847
01:10:08,079 --> 01:10:11,289
(الكل هناك (تيلر -
الكل هناك ؟ -

848
01:10:12,416 --> 01:10:13,708
الكل هناك ؟

849
01:10:13,793 --> 01:10:16,336
خذ السيارة, وسأستقل تاكسي
وألتقيك هناك

850
01:10:16,420 --> 01:10:20,924
هذا لا يكفي

851
01:10:30,267 --> 01:10:33,103
أحظرت لكِ من كل نكهة

852
01:10:35,439 --> 01:10:37,440
أنا مستعده للذهاب إلى البيت الآن

853
01:10:40,904 --> 01:10:42,154
(الي)

854
01:10:50,205 --> 01:10:52,957
تيلر) هل يمكن أن نتحدث على الأقل ؟)

855
01:10:54,042 --> 01:10:56,085
أين ستذهب الآن ؟
وماذا ستفعل ؟

856
01:10:56,169 --> 01:10:59,463
هل سيساعد هذا في شيء ؟
...هل تعتقد

857
01:11:00,465 --> 01:11:02,675
من الأفضل لك ان تعتني بنفسك لساعة

858
01:11:03,468 --> 01:11:05,761
هل تستطيعين فعل ذلك ؟

859
01:11:24,239 --> 01:11:28,409
أتقولون إنكم تلقيتم الإتصال في السادسة
ولم أتلقى إي إتصال حتى الثامنة مساءً

860
01:11:28,493 --> 01:11:31,328
لا أعلم ماذا يجري
لكن أحداً ما رمى الكرة هنا

861
01:11:31,413 --> 01:11:33,539
(تيلر) -
(سيد (هواكينز -

862
01:11:33,874 --> 01:11:35,458
لا باس (جانين) لا باس

863
01:11:35,542 --> 01:11:38,836
رسمت لك صورة, ولم تحضر

864
01:11:41,840 --> 01:11:43,591
ضعها على الطاولة

865
01:11:44,718 --> 01:11:50,789
لديك إبنة التي حقاً إنها
تعتقد إنك لا تحبها

866
01:11:52,184 --> 01:11:55,519
أعني تحاول التواصل
تكلمت

867
01:11:55,812 --> 01:12:00,566
لكن لماذا أنت لا تستمع ؟
...أعني لماذا أنت

868
01:12:01,943 --> 01:12:03,194
متحجر ؟

869
01:12:03,904 --> 01:12:08,240
لماذا لا يكون هذا شيء مهم
ولو لليلة واحدة ؟

870
01:12:09,201 --> 01:12:10,201
(تيلر)

871
01:12:10,327 --> 01:12:13,829
يمكن أن نأتي فيما بعد -
لا , لا باس , اجلسوا , لاباس -

872
01:12:19,377 --> 01:12:21,253
لمن هذا العرض ؟

873
01:12:23,173 --> 01:12:24,632
لك أنت

874
01:12:26,551 --> 01:12:28,969
تعلم إنني سأعتني بها

875
01:12:29,054 --> 01:12:30,137
وبعد ؟

876
01:12:30,931 --> 01:12:34,850
...يمكن أن نأتي في وقت -
أجلسوا عليكم اللعنة الآن -

877
01:12:38,063 --> 01:12:40,773
وأنا أحبها, أنا أحبها

878
01:12:42,651 --> 01:12:47,321
يا إلهي تتفوه بتلك الكلمة
ولكنك لا تدرك ماذا تعني

879
01:12:47,405 --> 01:12:48,906
ربما أنا كذلك

880
01:12:49,574 --> 01:12:53,744
وربما (كارولين) أيضاً -
أعددتُ لها عالمها, ولك -

881
01:12:53,829 --> 01:12:57,206
هذا لا يعني إنك تدمره
متى ما شعرت به

882
01:12:57,290 --> 01:12:59,333
هناك أشياء أفضل من هذا لفعلها

883
01:12:59,417 --> 01:13:00,835
من بحق الجحيم تضن إنك تكلم معه؟

884
01:13:00,919 --> 01:13:03,212
أنت تمضي وقتك المقرف

885
01:13:03,296 --> 01:13:08,050
ولا تعتني بأي شيء
أنت لست بمسؤول عن أحد, أنت طفل

886
01:13:08,134 --> 01:13:11,095
هل تعتقد أنت أول من فقد شيء ؟

887
01:13:11,179 --> 01:13:16,350
تعتقد إنك ما تشعر به في قلبك
لا أشعر به في قلبي أيضاً ؟

888
01:13:20,146 --> 01:13:21,939
لم تجده

889
01:13:22,399 --> 01:13:25,024
أترى؟
أنا من وجده

890
01:13:26,111 --> 01:13:30,155
أنت مغشي البصيرة

891
01:13:31,324 --> 01:13:35,619
هذا ما دفع أطفالك للإنتحار

892
01:13:35,704 --> 01:13:38,247
أيها التافه اللعين

893
01:13:38,331 --> 01:13:40,082
ماذا؟ , ماذا ؟ -
لا , لا -

894
01:13:40,166 --> 01:13:42,960
تيلر) أخرج من هنا, أخرج من هنا)

895
01:13:48,800 --> 01:13:51,468
يا إلهي ,ليس من تهويه هنا

896
01:14:10,655 --> 01:14:13,782
تعال هنا عزيزي

897
01:14:13,867 --> 01:14:17,953
لا باس عزيزي

898
01:14:18,079 --> 01:14:20,122
لا باس عزيزي

899
01:14:24,044 --> 01:14:25,044
لا بأس

900
01:15:07,921 --> 01:15:10,214
أبي هذا أنا

901
01:15:11,883 --> 01:15:15,177
....أردتُ أخبرك إنني بخير و

902
01:15:16,179 --> 01:15:18,389
أنا سأذهب لعيد العمال

903
01:15:19,892 --> 01:15:24,396
نعم, حسناً, آمل ان تكون بخير
وسأكلمك بعض الأحيان

904
01:15:24,730 --> 01:15:26,356
حسناً وداعاً

905
01:15:31,612 --> 01:15:33,989
أبي هذه أنا

906
01:15:35,491 --> 01:15:39,244
....أردتُ أخبرك إنني بخير و

907
01:15:39,996 --> 01:15:41,871
أنا سأذهب لعيد العمال

908
01:15:59,306 --> 01:16:00,849
الكلمة الثانية

909
01:16:03,561 --> 01:16:05,687
مصفح ؟ -
دبابة -

910
01:16:05,771 --> 01:16:07,105
يتنفس ؟

911
01:16:08,149 --> 01:16:09,983
حكم ؟ -
الإتجاه ؟ -

912
01:16:11,569 --> 01:16:13,361
الحائط ؟ -
مرتفع ؟ -

913
01:16:13,446 --> 01:16:16,281
أنت تتسلق الحائط , تتسلق الجحيم

914
01:16:32,214 --> 01:16:33,965
أريد صديقة

915
01:16:35,551 --> 01:16:39,928
ماذا ؟ -
خروج للعشاء, مشاهدة أفلام -

916
01:16:39,972 --> 01:16:41,264
ممارسة الحب بإستمرار

917
01:16:41,974 --> 01:16:46,311
يمكن أن أتولى أمر ذلك
مثل الصيف

918
01:16:46,937 --> 01:16:49,898
أنت رومانسي -
نعم , صحيح -

919
01:16:50,399 --> 01:16:53,026
سأكون رومانسي مع جميع الأعراق

920
01:16:53,652 --> 01:16:57,697
عفواً ؟ -
سأغرس علمي في كل قارة -

921
01:17:00,076 --> 01:17:03,828
إذاً هي بنت بيضاء -
كأنها في السجل -

922
01:17:05,372 --> 01:17:06,414
آسويه

923
01:17:07,443 --> 01:17:08,168
نعم

924
01:17:10,544 --> 01:17:13,254
إيسكيمو -
"المحطة القادمة, "باتشوج -

925
01:17:13,339 --> 01:17:16,007
لا -
(مونيكا أمبلي) -

926
01:17:16,842 --> 01:17:19,219
تعمل في المكتبة العامة في الشارع
السادس والتسعون

927
01:17:19,303 --> 01:17:22,430
نمت مع "أسكيمو " ؟ -
هل ذهبت إلى المكتبة ؟ -

928
01:17:23,933 --> 01:17:26,142
لا أصدقك -
حسناً -

929
01:17:26,519 --> 01:17:28,436
إنها فتاة لطيفة -
اثبت ذلك, بـ10 دولار -

930
01:17:28,521 --> 01:17:30,730
تريدين الذهاب إلى المكتبة ؟ -
ثواني وسننزل من على القطار -

931
01:17:30,815 --> 01:17:32,524
حسناً -
هل ستأتي ؟ -

932
01:17:32,942 --> 01:17:35,527
لا, سأتجاهل هذا الأمر, شكراً لكِ

933
01:17:35,611 --> 01:17:37,278
ليو) أنتهت مناوبتك)

934
01:17:37,363 --> 01:17:39,155
"محطة التوقف "باتشوج

935
01:18:54,231 --> 01:18:55,732
أين هي ؟

936
01:18:57,526 --> 01:19:01,696
ماذا تفعل في منزلي ؟ -
أين إبنتي ؟ -

937
01:19:04,283 --> 01:19:06,117
إنها في المكتبة

938
01:19:11,040 --> 01:19:12,540
هل تعلم ؟

939
01:19:16,795 --> 01:19:19,214
لا -
لا أضن ذلك -

940
01:19:20,507 --> 01:19:23,968
أعتقد إنك ترك الأمر عائداً لي

941
01:19:25,054 --> 01:19:27,096
عندما تنتهي منها

942
01:19:28,682 --> 01:19:30,600
لن أذهب إلى أي مكان

943
01:19:31,602 --> 01:19:35,146
يا فتي هذه حقيقه
(تيلر هاوكينز )

944
01:19:36,982 --> 01:19:39,234
(أبن (تشارلز ) و(ديان

945
01:19:39,985 --> 01:19:43,446
شقيق (كارولين) و (مايكل) المتوفي

946
01:19:44,823 --> 01:19:47,200
المنتحر شنقاً

947
01:19:50,079 --> 01:19:52,330
نوعاً ما أنت خاسر
أليس كذلك ؟

948
01:19:52,623 --> 01:19:59,087
أمضيت عطلة قصيرة
قبل أن تعود على الدرجة الأولى

949
01:20:02,342 --> 01:20:04,301
تعتقد إنك تعرفني

950
01:20:05,095 --> 01:20:06,595
لكنك لا تعرفني

951
01:20:08,682 --> 01:20:10,349
لكن أنا أعرفك

952
01:20:12,352 --> 01:20:13,936
أعلم إنه ليس لديك شيء

953
01:20:16,356 --> 01:20:19,817
أعلم إنك تريد أن تضع السبب في شخص

954
01:20:20,944 --> 01:20:23,737
والآن تضع اللوم علي
لا بأس بهذا

955
01:20:25,365 --> 01:20:27,032
لكن أتعلم ماذا ؟

956
01:20:28,493 --> 01:20:31,662
فعلت كل هذا من أجل مراهنة
على أية حال

957
01:21:19,919 --> 01:21:21,795
ضع مزلاجة للباب اللعين

958
01:21:55,997 --> 01:21:59,416
(تيلر كيتس هاوكينز)
لن تصدق أبداً هذا

959
01:21:59,959 --> 01:22:01,543
(إنه واقع في (ليونيت

960
01:22:01,628 --> 01:22:06,382
وهي حقاً لطيفة وذكية
وأنا حقاً لم أفهم

961
01:22:12,597 --> 01:22:14,807
ما الأمر ؟

962
01:22:16,810 --> 01:22:18,477
والدك كان هنا

963
01:22:19,145 --> 01:22:20,813
ماذا..ماذا ؟

964
01:22:21,731 --> 01:22:25,359
والدك كان هنا عندما عدت إلى البيت -
اللعنة -

965
01:22:25,819 --> 01:22:28,237
حسناً, ماذا قال ؟

966
01:22:32,158 --> 01:22:33,534
أنا أعرفه

967
01:22:35,912 --> 01:22:39,123
أعتقلني أنا و (أيدان) قبل أن أقابلك

968
01:22:40,333 --> 01:22:43,335
الجرح الذي على عيني
هو من فعل ذلك

969
01:22:46,256 --> 01:22:48,841
حقاً لا أفهم

970
01:22:48,925 --> 01:22:52,845
تشاجرت معه وقام بالرد

971
01:22:55,598 --> 01:22:58,350
و من بعد رآكم (ايدان ) عند المدرسة

972
01:23:00,019 --> 01:23:05,271
وأقترح أن أقدم نفسي عليكِ

973
01:23:14,367 --> 01:23:15,784
أشعر بالغثيان

974
01:23:22,208 --> 01:23:34,720
(الي)

975
01:23:36,639 --> 01:23:39,516
ماذا تفعلين ؟ -
مثل ماذا يبدو لك ؟ -

976
01:23:42,020 --> 01:23:44,271
لكن , لا حاجة لكي تفعلي هذا

977
01:23:45,482 --> 01:23:48,066
هل تدرك ماذا فعلت ؟

978
01:23:52,071 --> 01:23:53,447
(الي)

979
01:23:56,534 --> 01:23:59,453
أعني , ألم تعتقد إني سأعرف ذلك ؟

980
01:24:00,163 --> 01:24:03,540
في الأخير لا بد لي أن أعرف
وانت من كشف الأمر بهذه الطريقة

981
01:24:05,418 --> 01:24:08,754
ألي) هذا لا يعني شيء)
إنه ليس بالأمر المهم

982
01:24:09,506 --> 01:24:13,550
لم أقصد أذيتكِ -
هذا بالضبط ما قصدت أن تفعله -

983
01:24:26,314 --> 01:24:29,274
في الأخير كان لا بد أن تخبرها

984
01:24:34,239 --> 01:24:35,781
ستعود

985
01:25:20,494 --> 01:25:24,914
ليس من المفترض إستخدام ذلك على المقلاه

986
01:25:26,750 --> 01:25:28,710
سينزع سطحها

987
01:25:30,462 --> 01:25:32,338
يجب أن تتركها تنقع

988
01:25:32,965 --> 01:25:34,048
حسناً

989
01:25:36,385 --> 01:25:38,261
...أنا سأذهب

990
01:25:47,605 --> 01:25:51,691
لا أشعر إن هذا جيد -
هيا , سيكون ممتع -

991
01:25:53,944 --> 01:25:56,362
أتعلمين, ربما إذا حاولتي مقابلة
الناس في منتصف الطريق

992
01:25:56,447 --> 01:25:58,698
تضعين القليل من الجهد فيه

993
01:25:59,783 --> 01:26:02,201
لو حاولتِ أن تكبرين قليلاً

994
01:26:02,661 --> 01:26:03,870
...ربما

995
01:26:06,665 --> 01:26:07,999
(كارولين)

996
01:26:10,544 --> 01:26:12,754
إملي) (إملي) تعالي إلى الباب)

997
01:26:12,838 --> 01:26:14,130
عيد ميلاد سعيد -
مرحباً يا حلوة -

998
01:26:14,214 --> 01:26:16,507
هل أنتظرت للحظة , نعم -
شكراً لك -

999
01:26:16,592 --> 01:26:20,511
شكراً, حسناً أدخلي حلوتي
الحفلة هناك

1000
01:26:21,680 --> 01:26:25,933
نعم, أريد بعض الثلج

1001
01:26:27,478 --> 01:26:29,312
ليز) ستجدها)

1002
01:26:29,897 --> 01:26:31,147
نعم

1003
01:26:46,747 --> 01:26:50,249
لم أفعل هذا لك -
شكراً يا رجل -

1004
01:26:50,876 --> 01:26:52,835
أين الرجل الكبير ؟ -
يا إلهي -

1005
01:26:52,920 --> 01:26:54,170
لا

1006
01:26:58,634 --> 01:27:01,636
جيمي) لقد أتيت مبكراً قليلاً) -
أخرج -

1007
01:27:01,720 --> 01:27:04,722
سأنتظر في السيارة -
إذهب أبي يالهي -

1008
01:27:05,766 --> 01:27:08,434
من هذا ؟ هل هو والدك ؟ -
نعم  -

1009
01:27:09,645 --> 01:27:11,062
أنا لست محرج

1010
01:27:11,146 --> 01:27:12,605
أنا

1011
01:27:18,696 --> 01:27:20,655
أمي ؟ أنا بخير

1012
01:27:21,490 --> 01:27:23,616
لا تقلقي , ساكون بخير

1013
01:27:23,701 --> 01:27:26,327
أريدك أن تأتي لتأخذيني حالاً

1014
01:27:28,622 --> 01:27:29,747
تعالي بسرعة

1015
01:27:49,017 --> 01:27:51,561
...مرحباً, هل

1016
01:27:54,481 --> 01:27:56,858
هل (أليسا) تسكن هنا ؟

1017
01:27:57,609 --> 01:27:59,819
..حسناً, ...عظيم ...أنا

1018
01:28:00,446 --> 01:28:02,739
تعتقد إنني لا أتذكرك ؟

1019
01:28:04,408 --> 01:28:06,325
لا سيدي -
من  ؟ -

1020
01:28:11,749 --> 01:28:13,082
لا باس

1021
01:28:20,132 --> 01:28:21,924
إذا, ماذا تريد ؟

1022
01:28:25,179 --> 01:28:27,597
....أنا موخوز, تعلمين, و

1023
01:28:27,681 --> 01:28:28,765
وبعد ؟

1024
01:28:29,933 --> 01:28:31,017
أبي

1025
01:28:32,269 --> 01:28:33,644
تيلر) ليس كذلك)

1026
01:28:33,729 --> 01:28:35,688
..أسمع أنا -
هل أنتظرتي ؟ -

1027
01:28:36,023 --> 01:28:37,940
...اللعنة, حسناً أنا لستُ

1028
01:28:38,025 --> 01:28:40,902
أنا لا أجيد هذا , حسناً ؟
ليست من أشيائي

1029
01:28:41,528 --> 01:28:43,488
كذب عليّ في وقت مهم

1030
01:28:45,324 --> 01:28:47,200
إنه يحبك

1031
01:28:49,369 --> 01:28:52,580
رأيته ينظر إلى بنت أخرى
بنفس الطريقة التي نظر بها إليك

1032
01:28:52,831 --> 01:28:55,708
وهي قصيرة جداً ومطابقه في الحمض النووي

1033
01:28:56,543 --> 01:28:59,045
ليس عليك أن تسامحيه اليوم

1034
01:29:00,255 --> 01:29:01,881
سامحيه فحسب

1035
01:29:03,550 --> 01:29:04,717
نعم, تعرضت لصدمه

1036
01:29:04,802 --> 01:29:07,345
لا أنا أحاول -
أريد أن نسحب بعض الأسماء معاً -

1037
01:29:07,429 --> 01:29:08,971
وفي حالة قررنا فلابد أن تتكلم
مع أحد

1038
01:29:09,056 --> 01:29:10,723
لا , تكلمت معها فحسب
لا

1039
01:29:10,808 --> 01:29:13,518
دايان) منزعجة أيضاً) -
هذا ما أحاول أن خبرك به -

1040
01:29:13,602 --> 01:29:16,270
لا , البنات قالوا إن (كارولين ) هي
من فعل هذا بنفسها

1041
01:29:16,355 --> 01:29:18,356
لكنها ليست الحقيقة -
نعم -

1042
01:29:19,567 --> 01:29:20,692
كلهم

1043
01:29:20,777 --> 01:29:22,903
غنى بشكل جميل

1044
01:29:23,112 --> 01:29:25,989
هذا لم يحدث -
في ساحة المدرسة  -

1045
01:29:26,574 --> 01:29:29,743
وعندما كبر هجر أمه

1046
01:29:29,828 --> 01:29:32,329
المدرسة لن تفعل شيء

1047
01:29:32,413 --> 01:29:35,415
نعم, من المحتمل ستفلت منها

1048
01:29:36,084 --> 01:29:38,252
وعماته الثمان المُحبات

1049
01:29:39,337 --> 01:29:41,839
وذهب للعيش في مملكة أبيه

1050
01:29:41,923 --> 01:29:47,010
لجلب بهجت الموسيقى إلى الأرض
نغمة صوته حقيقية وصافيه

1051
01:29:47,095 --> 01:29:50,430
لهذا المحاربون أنزلوا سيوفهم

1052
01:29:50,515 --> 01:29:53,767
والوحوش ركعت عند قدميه

1053
01:29:54,435 --> 01:29:56,937
أعطيني كلمة
وسأسرق جميع دراجاتهن

1054
01:29:59,691 --> 01:30:00,774
(الي)

1055
01:30:05,697 --> 01:30:07,948
هذا لطفكِ إنكِ أتيتِ

1056
01:30:27,802 --> 01:30:30,137
هذا آخر شيء عندي , أقسم لكِ

1057
01:30:40,440 --> 01:30:41,773
...أنا

1058
01:30:42,483 --> 01:30:44,818
أنا أعلم إنكِ هنا ليس من أجلي

1059
01:30:47,739 --> 01:30:49,239
.. ولا

1060
01:30:53,661 --> 01:30:56,246
شكراً لكِ لكونك هنا على أية حال

1061
01:31:06,174 --> 01:31:09,259
ولأي غرض كان
أعتقد إنه مدهش

1062
01:31:18,019 --> 01:31:19,978
كيف حالها ؟

1063
01:31:20,521 --> 01:31:22,022
إنها نائمة

1064
01:31:55,139 --> 01:31:57,933
هل أنت بخير ؟ -
نعم -

1065
01:31:58,017 --> 01:31:59,017
حسناً

1066
01:31:59,560 --> 01:32:02,688
هل قمت بفعل شيء مختلف بشعرك؟
هذا يعجبني

1067
01:32:02,772 --> 01:32:03,772
نعم إنه جميل

1068
01:32:04,899 --> 01:32:07,818
حسناً هذا يكفي
هذا يكفي

1069
01:32:16,160 --> 01:32:19,162
من فضلك ؟ ماذا تفعل
توقف

1070
01:32:41,436 --> 01:32:44,021
هاوكينز) أنت حر)

1071
01:33:04,292 --> 01:33:07,627
إتلاف الملكية العامة
جريمة إنتهاك

1072
01:33:08,463 --> 01:33:10,547
لم اتصل بك -
أعلم إنك لم تفعل -

1073
01:33:10,631 --> 01:33:13,633
سأطلق العنان لشن عاصفة

1074
01:33:13,718 --> 01:33:16,136
أبعد من مجلس الأمن
على تلك المدرسة المهملة

1075
01:33:16,220 --> 01:33:19,222
حتى تنقل جميع تلك البنات
التافهات إلى مكان آخر

1076
01:33:19,307 --> 01:33:21,016
سأمهلهم أسبوع

1077
01:33:23,478 --> 01:33:26,772
أعلم إنك تعتقد إنني موخوز
لكن لي نفوذي

1078
01:33:31,069 --> 01:33:34,321
هل يمكنك الذهاب إلى المكتب
ومخاطبت المحامي؟

1079
01:33:38,659 --> 01:33:39,785
حسناً

1080
01:33:41,621 --> 01:33:45,040
حاول أن لا تحطم مدارس
أخرى في هذا الوقت

1081
01:33:48,294 --> 01:33:50,962
شكراً لك على الكفالة -
لا مشكلة -

1082
01:34:08,023 --> 01:34:09,941
مرحباً -
مرحباً -

1083
01:34:14,113 --> 01:34:17,031
تستغل أختك الصغيرة في بركة عكرة

1084
01:34:20,953 --> 01:34:22,495
هل نجح الأمر

1085
01:34:28,919 --> 01:34:30,086
ربما

1086
01:35:15,757 --> 01:35:17,967
يجب أن أذهب إلى مكتب أبي

1087
01:35:19,678 --> 01:35:21,470
أبلغه سلامي

1088
01:35:24,516 --> 01:35:25,892
أحبك

1089
01:35:27,311 --> 01:35:28,436
جيد

1090
01:35:29,980 --> 01:35:31,606
وأنا أحبك أيضاً

1091
01:35:36,695 --> 01:35:39,614
خبز فرنسي أم فطائر ؟

1092
01:35:40,699 --> 01:35:43,951
لا يهم -
خبز فرنسي -

1093
01:35:54,963 --> 01:35:58,466
صباح الخير -
ماذا تفعل هنا ؟ -

1094
01:35:58,550 --> 01:36:00,176
تلر) ذهب إلى المكتب)

1095
01:36:00,260 --> 01:36:03,721
وفكرت في أخذ جولة إلى المدرسة
(مع (كارولي

1096
01:36:04,473 --> 01:36:07,141
هل هذا لا باس به ؟ -
لا باس , بالطبع -

1097
01:36:07,976 --> 01:36:09,602
نعم, عظيم -
جيد, جيد -

1098
01:36:09,686 --> 01:36:10,895
حسناً -
ليست جاهزه بعد -

1099
01:36:10,979 --> 01:36:13,731
لا تقلقي حيال الأمر, فلا باس -
ستحتاج لقرابة 20 دقيقة -

1100
01:36:13,815 --> 01:36:16,609
سأنتظر , سأكون هنا -
حسناً -

1101
01:36:16,818 --> 01:36:17,818
حسناً

1102
01:36:22,074 --> 01:36:24,700
هل ستتأخر , أم إنك ستلغي الأمر ؟

1103
01:36:24,785 --> 01:36:26,744
هل أنت في وجهتك

1104
01:36:26,828 --> 01:36:28,454
أنا وصلت بالفعل

1105
01:36:28,997 --> 01:36:31,207
أخذت (كارولين) إلى المدرسة

1106
01:36:34,628 --> 01:36:35,836
حسناً

1107
01:36:37,881 --> 01:36:39,423
سأنتظر في مكتبك

1108
01:36:40,050 --> 01:36:44,512
قد يكون لفترة -
لا باس, هذا جيد -

1109
01:37:01,363 --> 01:37:04,448
هل (جانين) في الداخل ؟ -
ذهبت إلى القهوه -

1110
01:37:04,533 --> 01:37:06,284
هل ستأتي لي بالبعض منها ؟

1111
01:37:07,119 --> 01:37:08,577
أمزح فحسب

1112
01:38:57,730 --> 01:39:00,982
أنتِ سيئة يافتاة

1113
01:39:01,067 --> 01:39:04,694
ماذا؟ بالطبع كنت سأتصل بك
هل تضنين إنني تجاهلت أمركِ ؟

1114
01:39:05,279 --> 01:39:06,738
كيف لي أن أنساك ؟

1115
01:39:11,744 --> 01:39:13,078
صباح الخير سيدات

1116
01:39:13,162 --> 01:39:15,330
(صباح الخير آنسة(جيجلو

1117
01:39:15,415 --> 01:39:16,832
أجلسن

1118
01:39:24,590 --> 01:39:26,133
(صباح الخير سيد(هاوكينز

1119
01:39:26,634 --> 01:39:30,804
هل تعلمين عن هذا ؟ -
من تضن قام بعمل الصور ؟ -

1120
01:39:37,854 --> 01:39:39,271
انظر إليك

1121
01:39:44,193 --> 01:39:45,986
كم عمره سيكون ؟

1122
01:39:48,573 --> 01:39:50,699
سيكون 28 في مايو

1123
01:39:51,242 --> 01:39:54,327
..إنها حقاً منذ مدة طويلة

1124
01:39:56,038 --> 01:39:58,248
كان 20 مايو 1995

1125
01:39:59,834 --> 01:40:02,836
كان يجب أن أتذكر ذلك
أنا آسفه

1126
01:40:09,218 --> 01:40:10,719
لا بأس

1127
01:40:16,392 --> 01:40:18,310
يا له من يوم

1128
01:40:40,708 --> 01:40:43,418
كارولين) ؟ )
مرحبا ؟

1129
01:40:50,416 --> 01:40:56,454
الثلاثاء
11سبتمبر2001

1130
01:42:06,877 --> 01:42:10,297
مهما يكن ما فعلت في الحياة
سيكون بلا معنى

1131
01:42:13,843 --> 01:42:16,511
لكن من المهم جداً إنك فعلته

1132
01:42:16,929 --> 01:42:21,975
لأنه لا أحد غيرك سيفعل

1133
01:42:25,813 --> 01:42:28,723
مثل : عندما يدخل أحد في حياتك

1134
01:42:28,983 --> 01:42:32,485
نصف منك يقول
"أنت لست مستعداً"

1135
01:42:34,530 --> 01:42:36,489
ونصفك الآخر يقول

1136
01:42:37,700 --> 01:42:39,701
"إجعلها لك إلى الأبد"

1137
01:42:50,838 --> 01:42:52,172
(مايكل )

1138
01:42:53,883 --> 01:42:56,718
كارولين) سألتني ماذا سأقول)

1139
01:42:58,012 --> 01:43:00,180
إن كنت أعرف إنك قد تسمعني

1140
01:43:02,975 --> 01:43:04,684
قلت : أعرف

1141
01:43:07,813 --> 01:43:09,272
أنا أحبك "

1142
01:43:12,818 --> 01:43:14,653
وكم أشتقتُ لك

1143
01:43:18,658 --> 01:43:20,325
"وأنا أسامحك

1144
01:45:53,814 --> 01:46:06,005
asha3er/ترجمـــة
ضبط الوقت FS8881

