1
00:00:02,560 --> 00:00:09,000 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268

2
00:00:09,560 --> 00:00:14,880 
مر وقت طويل منذ أن وقفت أمامك
لذا من الأفضل القراءة من البطاقة

3
00:00:18,000 --> 00:00:22,400 
هناك بعض التوقعات أنني كنت متورطاً
بحادثة الطريق السريع والسطح

4
00:00:22,440 --> 00:00:27,160 
آسفة سيد (ستارك) هل حقاً تتوقع منا
تصديق أن ذلك كان حارس شخصي ببدلة؟

5
00:00:27,200 --> 00:00:32,120 
الذي ظهر فجأة مع العلم أنك
من الذين يكرهون الحراس الشخصية؟

6
00:00:32,160 --> 00:00:33,040 
أجل

7
00:00:33,040 --> 00:00:41,640 
وذلك الحارس الغامض كان مسلح
بنوع غريب من القوة

8
00:00:41,640 --> 00:00:43,120 
أنا أعرف بأن الأمر مشوش

9
00:00:43,360 --> 00:00:44,920 
إنه يختلف اختلاف كامل

10
00:00:44,960 --> 00:00:49,840 
أن تسألي بشأن قصة
أو تدعي الأكاذيب بأنني

11
00:00:49,840 --> 00:00:50,920 
بطل خارق

12
00:00:53,360 --> 00:00:54,840 
أعني لنواجه الأمر

13
00:00:54,880 --> 00:00:56,920 
أنا لست بطلاً

14
00:00:57,160 --> 00:01:01,960 
بسبب شخصيتي الغريبة
والأخطاء التي اقترفتها في العامية

15
00:01:02,120 --> 00:01:03,520 
الحقيقة هي

16
00:01:08,520 --> 00:01:10,080 
أنا الرجل الحديدي

17
00:01:15,640 --> 00:01:16,560 
(إيفان)

18
00:01:21,200 --> 00:01:22,760 
(إيفان)

19
00:01:49,480 --> 00:01:52,120 
كان يجب أن يكون ذلك أنت

20
00:01:52,160 --> 00:01:54,800 
لا تصغي إلى ذلك الهراء

21
00:01:56,440 --> 00:01:58,400 
أنا آسف

22
00:01:59,160 --> 00:02:03,280 
كل ما أستطيع أعطائك هو المعرفة

23
00:02:52,120 --> 00:02:54,840 
مفاعل الدائري

24
00:02:55,760 --> 00:02:58,160 
(أنطون فانكو)  (هاورد ستارك)

25
00:04:59,240 --> 00:05:03,080 
الرجل الحديدي 2

26
00:05:05,160 --> 00:05:08,560 
70على 30 عقدة
تحلق بهدوء على ارتفاع 50 ألف قدم

27
00:05:08,560 --> 00:05:11,320 
تم السماح لك بالإسقاط
على موقع الهدف

28
00:05:11,920 --> 00:05:16,760 
بعد ستة أشهر

29
00:06:07,640 --> 00:06:10,640 
معرض ستارك
فلاشينغ  نيويورك

30
00:07:10,880 --> 00:07:12,240 
حسن من الجيد عودتي

31
00:07:14,840 --> 00:07:15,640 
هل افتقدتموني؟

32
00:07:15,640 --> 00:07:18,000 
فجر شيء
فجر شييء؟

33
00:07:18,200 --> 00:07:19,680 
فعلت ذلك مسبقاً

34
00:07:20,640 --> 00:07:21,560 
أنا لا أقول

35
00:07:22,320 --> 00:07:27,880 
أن العالم يستمتع بالسلام المستمر بسببي

36
00:07:31,080 --> 00:07:33,160 
أنا لا أقول

37
00:07:33,800 --> 00:07:37,160 
أن من رماد الانغلاق

38
00:07:37,520 --> 00:07:41,600 
لم نحصل على معنى للقوة
أكبر من هذا في تاريخ البشرية

39
00:07:45,080 --> 00:07:46,600 
أنا لا أقول

40
00:07:46,840 --> 00:07:51,160 
بأن العم سام يستطيع الاسترخاء
على المقعد الطويل

41
00:07:51,160 --> 00:07:53,040 
وأشرب الشاي البار

42
00:07:53,120 --> 00:07:55,880 
لأنني لم أقابل أي رجل
جريء بما يكفي

43
00:07:55,880 --> 00:07:58,800 
ليواجهني في أفضل أيامي

44
00:08:03,320 --> 00:08:05,240 
(أحبك يا (توني
أرجوكم

45
00:08:05,320 --> 00:08:06,440 
الأمر ليس عني

46
00:08:07,920 --> 00:08:10,240 
وليس عنكم

47
00:08:12,360 --> 00:08:15,120 
إنه ليس عنا حتى
إنه عن التراث

48
00:08:15,840 --> 00:08:18,000 
إنه عن ما نقرر أن نترك ورائنا

49
00:08:18,040 --> 00:08:21,200 
للأجيال القادمة ولهذا
في السنة القادمة

50
00:08:21,240 --> 00:08:23,520 
للمرة الأولى منذ عام 1974

51
00:08:23,520 --> 00:08:28,000 
أفضل وألمع الرجال والنساء من الأمم
والشركات في العالم

52
00:08:28,080 --> 00:08:31,280 
سوف تجمع مصادرها
وتشارك رؤيتها

53
00:08:31,320 --> 00:08:34,160 
لترك ورائنا مستقبل باهر

54
00:08:34,640 --> 00:08:36,080 
إنه ليس عنا

55
00:08:36,960 --> 00:08:40,480 
ولذا ما أقوله إذا كنت أقول أي شيء

56
00:08:40,480 --> 00:08:43,360 
مرحباً بكم مجدداً
(في معرض (ستارك

57
00:08:46,640 --> 00:08:50,600 
والآن الضيف المميز
من وراء الأفق

58
00:08:50,600 --> 00:08:51,600 
سأخبركم عن ماذا كل هذا

59
00:08:51,840 --> 00:08:55,080 
(أرجوكم رحبوا بوالدي (هاورد

60
00:08:56,640 --> 00:08:59,400 
كل شيء يمكن إنجازه عبر التكنولوجيا

61
00:08:59,640 --> 00:09:02,440 
الحياة الأفضل الصحة الجيدة

62
00:09:02,800 --> 00:09:04,880 
وللمرة الأولى في تاريخ بشرية

63
00:09:04,920 --> 00:09:07,360 
الإمكانية لسلام العالم

64
00:09:07,400 --> 00:09:11,480 
لذا من كل عاملين صناعات ستارك
أرغب شخصياً ان أقدم لكم

65
00:09:11,480 --> 00:09:13,600 
مدينة المستقبل

66
00:09:13,960 --> 00:09:17,560 
التكنولوجيا لديها إمكانيات لا تحصى للبشرية

67
00:09:17,880 --> 00:09:20,760 
ويوماً هذا المجتمع

68
00:09:20,800 --> 00:09:24,520 
قريباً التكنولوجيا ستأثر
على نمط حياتك كل يوم

69
00:09:24,560 --> 00:09:26,200 
لا مزيد من العمل الشاق

70
00:09:26,320 --> 00:09:28,960 
وهذا يترك لك المزيد من الوقت
لمواصلة التاريخ

71
00:09:29,000 --> 00:09:30,880 
والاستمتاع بالحياة الجميلة

72
00:09:30,920 --> 00:09:32,520 
(معرض (ستارك

73
00:09:32,760 --> 00:09:34,040 
مرحباً بكم

74
00:09:39,000 --> 00:09:42,120 
(نأتي لكم مباشرة من معرض (ستارك

75
00:09:42,120 --> 00:09:44,840 
حيث (توني ستارك) ترك المنصة للتو

76
00:09:44,840 --> 00:09:46,600 
لا تقلقوا إذا لم تستطيع القدوم الليلة

77
00:09:46,600 --> 00:09:49,000 
لأن هذا المعرض يستمر طوال السنة

78
00:09:49,040 --> 00:09:52,800 
وسأكون هنا لتفقد جميع العروض
الناس والاختراعات

79
00:09:52,920 --> 00:09:54,880 
من كل أنحاء العالم

80
00:09:54,880 --> 00:09:56,520 
لذا تأكدوا من انضمامكم لي

81
00:09:56,560 --> 00:09:57,680 
أفتح هيا

82
00:09:59,200 --> 00:10:01,800 
سررت برؤيتكم حسن شكراً
أتذكركِ

83
00:10:01,800 --> 00:10:02,880 
(توني) (توني)

84
00:10:04,480 --> 00:10:06,480 
اتصل بي
أنتِ هيا بنا

85
00:10:06,640 --> 00:10:09,000 
مرحباً أيها الصغير
من دواع سروري

86
00:10:09,640 --> 00:10:11,080 
حسن
ودعاً يا صديقي

87
00:10:11,200 --> 00:10:15,200 
(هذا (لاري
مرحباً وحي من أوراكل يسرني رؤيتك

88
00:10:15,480 --> 00:10:16,160 
اتصل بي
اتصل بي

89
00:10:16,360 --> 00:10:18,040 
(لاري كينج)
(لاري)

90
00:10:18,360 --> 00:10:20,240 
أجل أحبائي أحبائي

91
00:10:20,280 --> 00:10:22,280 
(هيا (توني

92
00:10:22,320 --> 00:10:25,040 
لم يكن بذلك السوء
كلا كان جيداً

93
00:10:25,720 --> 00:10:27,440 
أنظر ماذا لدينا هنا
الطراز الجديد؟

94
00:10:27,600 --> 00:10:29,440 
وهل تأتي مع السيارة؟
آمل هذا

95
00:10:29,480 --> 00:10:30,200 
مرحباً
مرحباً

96
00:10:30,200 --> 00:10:31,560 
ومن أنتِ؟
(مارشيل)

97
00:10:32,200 --> 00:10:33,440 
(يسرني رؤيتك يا (توني

98
00:10:33,600 --> 00:10:35,680 
سأقود هل تمانعين؟
من أين أنت؟

99
00:10:35,720 --> 00:10:37,200 
(من (بيدفورد
وماذا تفعلين هنا؟

100
00:10:37,240 --> 00:10:39,040 
أبحث عنك
عثرتِ علي

101
00:10:41,000 --> 00:10:43,720 
ماذا لديكِ لاحقاً؟
تقديم إدعاء للقضاء

102
00:10:47,000 --> 00:10:49,320 
لا يرغب في استلام الأشياء
نعم لدي

103
00:10:49,640 --> 00:10:53,400 
عليك أن تحضر في جلسة الاستماع
في مجلس الشيوخ لجنة الدفاع

104
00:10:53,480 --> 00:10:55,120 
غداً صباحاً في تمام التاسعة

105
00:10:55,160 --> 00:10:55,880 
أيمكنني رؤية شارتكِ؟

106
00:10:55,880 --> 00:10:57,880 
تريد رؤية الشارة؟
يحب رؤية الشارات

107
00:10:59,160 --> 00:11:01,320 
لا تزال تعجبك؟
أجل

108
00:11:03,160 --> 00:11:04,600 
كم نبعد عن العاصمة؟

109
00:11:04,720 --> 00:11:06,680 
العاصمة؟ 250 ميل

110
00:11:08,480 --> 00:11:10,560 
{\a10}واشنطن العاصمة

111
00:11:10,600 --> 00:11:13,480 
هل تستطيع استئناف من حيث توقفنا؟

112
00:11:13,480 --> 00:11:16,200 
سيد (ستارك) من فضلك
أجل عزيزي

113
00:11:16,240 --> 00:11:17,960 
هلا تعيرني انتباهك؟
بالتأكيد

114
00:11:18,000 --> 00:11:21,240 
أتملك أم لا أيه أسلحة استثنائية؟

115
00:11:21,320 --> 00:11:23,320 
لا أملك
أنت لا تملك؟

116
00:11:23,360 --> 00:11:25,760 
ليس لدي يعتمد على تعريفك للأسلحة؟

117
00:11:25,800 --> 00:11:27,160 
سلاح الرجل الحديدي

118
00:11:27,160 --> 00:11:29,120 
جهازي لا ينطبق عليهِ هذا الوصف

119
00:11:29,240 --> 00:11:30,880 
كيف تصفه؟

120
00:11:30,920 --> 00:11:33,520 
سوف أصفه بتعريفه كما هو
يا سيناتور

121
00:11:33,880 --> 00:11:34,760 
مثل؟

122
00:11:34,880 --> 00:11:37,440 
إنه أعضاء اصطناعية
عالية التقنية

123
00:11:38,480 --> 00:11:41,280 
هذا هو أفضل وصف
يمكنني القيام به

124
00:11:41,320 --> 00:11:43,320 
إنه سلاح إنه سلاح
(يا سيد (ستارك

125
00:11:43,360 --> 00:11:46,400 
رجاءً إذا كانت أولوياتكم
كانت أمان

126
00:11:46,440 --> 00:11:50,640 
الأولوية أن تسلم سلاح الرجل الحديدي
إلى الشعب الأمريكي

127
00:11:50,640 --> 00:11:52,480 
حسناً يمكنك أن تنسى هذا

128
00:11:53,200 --> 00:11:57,160 
أنا الرجل الحديدي
البدلة وأنا شخص واحد

129
00:11:57,200 --> 00:11:59,720 
تسليم بدلة الرجل الحديدي
يعني تسليم نفسي

130
00:11:59,800 --> 00:12:04,320 
الذي يعتبر سخرية أو الاستعباد أو الدعارة
يعتمد على الدولة

131
00:12:04,520 --> 00:12:05,680 
لا تستطيع أخذه

132
00:12:05,840 --> 00:12:10,400 
إصغِ أنا لست خبيراً
بالبغاء أكيد لا أنت سيناتور بربك

133
00:12:12,640 --> 00:12:14,360 
أنا لست خبيراً بالأسلحة

134
00:12:14,720 --> 00:12:16,960 
لدينا شخص هنا
خبير في الأسلحة

135
00:12:17,000 --> 00:12:18,800 
(الآن أرغب بدعوة (جاستين هامر

136
00:12:19,080 --> 00:12:21,920 
المتعهد الحالي لعقود الأسلحة

137
00:12:22,560 --> 00:12:24,560 
دع المعلومات تشير أنني أرى

138
00:12:24,600 --> 00:12:27,400 
السيد (هامر) يدخل القاعة
وأنا أتساءل

139
00:12:27,440 --> 00:12:30,760 
إذا كان هناك خبراء حقيقيون
سيكونوا حاضرين؟

140
00:12:35,320 --> 00:12:36,560 
بالتأكيد

141
00:12:36,920 --> 00:12:38,080 
لست خبيراً

142
00:12:38,080 --> 00:12:39,480 
(أنحني أمامك (أنطوني

143
00:12:39,640 --> 00:12:41,080 
فأنت الرجل الخارق

144
00:12:41,320 --> 00:12:43,400 
سيناتور إن جاز لي

145
00:12:43,880 --> 00:12:45,800 
قد لا أكون خبيراً

146
00:12:46,040 --> 00:12:48,200 
ولكن تعرف من كان الخبير

147
00:12:48,440 --> 00:12:52,800 
(والدك (هاورد ستارك
كان أباً لنا جميعاً

148
00:12:52,960 --> 00:12:55,720 
ولصناعات العسكرية الحديثة

149
00:12:56,160 --> 00:13:00,400 
لنكن واضحين هو لم يكن مدللا
بل كان أسداً

150
00:13:00,800 --> 00:13:02,920 
الجميع يعرف بأنه في الأشهر
الست الأخيرة

151
00:13:02,960 --> 00:13:07,160 
توني ستارك) قام باختراع السيف)
مع حدود غير معرفة

152
00:13:07,480 --> 00:13:10,480 
ورغم ذلك هو يصر بأنه درع

153
00:13:10,480 --> 00:13:12,640 
هو يطلب منا الوثوق بهِ

154
00:13:13,000 --> 00:13:14,960 
بينما نجبن خلفها

155
00:13:15,080 --> 00:13:18,280 
(أتمنى لو أنني مطمأن يا (أنطوني
أنا حقاً كذلك

156
00:13:18,440 --> 00:13:21,120 
أريد ترك بابي مفتوحاً
عندما أغادر المنزل

157
00:13:21,560 --> 00:13:23,200 
ولكن هنا ليست كندا

158
00:13:23,240 --> 00:13:26,440 
نحن نعيش في عالم من التهديد الخطيرة
(والخشية أن السيد (ستارك

159
00:13:26,480 --> 00:13:29,000 
لن يستطيع تلبية النداء دائماً

160
00:13:29,880 --> 00:13:30,600 
شكراً

161
00:13:31,360 --> 00:13:33,520 
ليبارك الرب الرجل الحديد
و ليبارك الرب بأمريكا

162
00:13:35,440 --> 00:13:37,280 
(أحسن قولاً يا سيد (هامر

163
00:13:37,800 --> 00:13:42,920 
وتود اللجنة أن ندعو سيادة العقيد
جيمس رودس) للإدلاء بشهادته)

164
00:13:42,920 --> 00:13:44,880 
رودي) ماذا؟)

165
00:13:50,600 --> 00:13:53,760 
مرحباً يا صاح
لم أتوقع ان أجدك هنا

166
00:13:53,840 --> 00:13:58,240 
اسمع أنا هنا وليس لديك خيار آخر
أجل ولكن

167
00:13:59,080 --> 00:14:01,600 
يوجد أمامي تقرير كامل عن

168
00:14:01,600 --> 00:14:04,360 
أسلحة الرجل الحديدي
(وقد تمت كتابته بواسطة العقيد (رودس

169
00:14:04,560 --> 00:14:08,920 
وأيها العقيد هل يكنك أن تقرأ
الصفحة 57 المقطع الرابع؟

170
00:14:09,000 --> 00:14:12,160 
تطلب أن أقرأ بعض المقتطفات المختارة
من تقريري يا سيناتور؟

171
00:14:12,200 --> 00:14:12,880 
أجل سيدي

172
00:14:12,920 --> 00:14:17,080 
ولكن ما فهمته هو أنني سوف أدلي بشهادة
بطريقة أكثر شمولية وأكثر تفصيلاً

173
00:14:17,080 --> 00:14:18,920 
أتفهم ذلك
ولكن الكثير من الأمور قد تغيرت اليوم

174
00:14:18,920 --> 00:14:22,440 
تعلم أن قراءة مقطوعة واحدة
من مجموعة لا تعكس معنى

175
00:14:22,560 --> 00:14:24,320 
أقرأه فحسب أيها العقيد أنا أعي ذلك

176
00:14:26,800 --> 00:14:27,720 
حسن

177
00:14:30,040 --> 00:14:33,520 
بما أنه لم ليس تحت تصرف
أية مؤسسة حكومية رسمية

178
00:14:35,480 --> 00:14:40,800 
فإن الرجل الحديدي يمثل تهديداً
محتملاً لأمن عام الأمة ومصالحها

179
00:14:41,080 --> 00:14:43,400 
أنا اعتقد ذلك
ولكن في فقرات الأخرى

180
00:14:43,440 --> 00:14:46,720 
أن الفوائد الرجل الحديدي
تتفوق كثيراً هذه التهديدات

181
00:14:47,160 --> 00:14:48,080 
هذا يكفي أيها العقيد

182
00:14:48,120 --> 00:14:51,360 
(بأن نسمح للسيد (ستارك
بأن يدرج في صفوف القيادة

183
00:14:51,400 --> 00:14:54,240 
أنا لست مستقلا ولكنني أعتقد أن منصب
سكرتير وزير الدفاع بالنسبة لي أمر لطيف

184
00:14:54,360 --> 00:14:56,120 
حيث يمكنني تنظيم ساعات الدوام

185
00:14:57,840 --> 00:15:01,640 
أود أن أكمل وأعرض عليكم
بعض الصور التي  تتعلق  بتقريرك

186
00:15:01,680 --> 00:15:06,880 
أعتقد أن إطلاع الرأي العام
على هذه الصور الآن يعتبر أمر سابقاً لأوانه

187
00:15:07,040 --> 00:15:12,080 
أيها العقيد أتفهم ذلك  ولكن إن أمكنك
التعليق فقط فنكون ممتنون لك جداً

188
00:15:12,280 --> 00:15:13,400 
اعرض الصور

189
00:15:15,520 --> 00:15:20,320 
تشير المعلومات الاستخباراتية
بأن الأجهزة الظاهرة في هذه الصورة

190
00:15:20,400 --> 00:15:23,640 
تعود إلى نسخ
(من بذلات السيد (ستارك

191
00:15:23,800 --> 00:15:28,720 
هذا الأمر تم توثيقه من قبل حلفائنا
وعملائنا الاستخبارتيين الميدانيين

192
00:15:28,760 --> 00:15:33,920 
تشير إلى أن هذه البذلات موجودة
وهي مفعلة في هذا الوقت

193
00:15:34,160 --> 00:15:35,400 
انتظر لحظة يا صديقي

194
00:15:37,680 --> 00:15:40,920 
أنا مذهل
لقد أصبحت موصولاً بشبكة شاشتكم

195
00:15:42,120 --> 00:15:44,600 
أنا بحاجة لهذا
حان الوقت لبعض الشفافية

196
00:15:44,960 --> 00:15:47,080 
دعنا نرى ما الذي يجري
ماذا الذي يفعله؟

197
00:15:47,120 --> 00:15:51,720 
إذا أعرتم انتباهكم إلى الشاشة
أنا واثق أن هذه كوريا الشمالية

198
00:15:59,800 --> 00:16:01,960 
هل يمكنك أن توقف ذلك؟
أوقفه الآن

199
00:16:03,000 --> 00:16:04,080 
إيران

200
00:16:07,760 --> 00:16:12,280 
لا يوجد تهديد وشيك هنا
أليس هذا (جوستين هامر)؟

201
00:16:12,440 --> 00:16:13,680 
كيف دخل (هامر) إلى المشهد؟

202
00:16:15,280 --> 00:16:17,240 
جوستين) أنت على التلفاز)
أنظر إلى الأعلى

203
00:16:28,680 --> 00:16:32,920 
نعم سأقول أن معظم البلاد
تبعد 5 إلى 10 سنوات للإتمام

204
00:16:33,000 --> 00:16:37,040 
صناعات (هامر) 20 سنة
أريد أن أشير أن ذلك الاختبار نجح

205
00:16:37,040 --> 00:16:40,280 
أعتقد أننا فهمنا النقطة التي تقصدها
لا أعتقد أن هناك سبب

206
00:16:40,360 --> 00:16:41,960 
النقطة هي لا داعي للشكر

207
00:16:41,960 --> 00:16:44,560 
من أجل ماذا؟
لأنني الرادع النووي الخاص بكم

208
00:16:44,880 --> 00:16:47,120 
إنه يعمل ونحن بأمان
أمريكا في أمان

209
00:16:47,160 --> 00:16:49,320 
تريد أملاكي؟
لا تستطيع أخذها

210
00:16:49,320 --> 00:16:51,520 
ولكني صنعت لكم معروفاً كبيراً

211
00:16:51,520 --> 00:16:54,200 
لقد أنجزت بنجاح السلام في العالم

212
00:16:57,320 --> 00:16:58,720 
ماذا تريدون أكثر من ذلك؟

213
00:16:59,160 --> 00:17:00,520 
للآن

214
00:17:01,120 --> 00:17:03,960 
حاولت التعاون مع هؤلاء المهرجين

215
00:17:04,440 --> 00:17:06,960 
(تباً لك يا سيد (ستارك
تباً لك يا صديقي

216
00:17:07,520 --> 00:17:09,800 
لقد انتهينا لقد انتهينا لليوم
حسن

217
00:17:10,160 --> 00:17:11,880 
كنت مثير للفرحة

218
00:17:17,440 --> 00:17:19,440 
رابطي مع الشعب

219
00:17:19,640 --> 00:17:21,680 
وسوف أخدم هذا الشعب العظيم

220
00:17:21,720 --> 00:17:25,400 
لإمتاع نفسي

221
00:17:25,720 --> 00:17:28,640 
شيء واحد أثبته
بأنكم تستطيعوا الاعتماد علي

222
00:17:28,760 --> 00:17:30,320 
أن أمتع نفسي

223
00:18:05,840 --> 00:18:08,920 
استيقظ أباك قد عاد
مرحباً بك سيدي

224
00:18:09,000 --> 00:18:12,000 
تهانينا بمناسبة مراسم الافتتاح
كانت نجاح رائع

225
00:18:12,040 --> 00:18:13,760 
كما كانت جلسة مجلس الشيوخ

226
00:18:14,160 --> 00:18:18,880 
ودعني أقول مدى إبتهاجتي لرؤيتك
بالفيديو مرتدياً ملابسك

227
00:18:21,680 --> 00:18:22,600 
أنت

228
00:18:23,560 --> 00:18:27,280 
أقسم أني سوف أفككك
وأحول شبكتك إلى رفوف نبيذ

229
00:18:28,800 --> 00:18:32,120 
ما الكمية التي يجب أن أشربها باليوم؟

230
00:18:32,240 --> 00:18:35,920 
وصلنا  إلى 80 أوقية يومياً
لمواجهة الأعراض يا سيدي

231
00:18:37,080 --> 00:18:38,960 
تفقد مستويات البلاديوم

232
00:18:40,920 --> 00:18:43,920 
تسمم الدم: 24 بالمائة

233
00:18:44,800 --> 00:18:49,320 
يبدو إن الاستمرار باستخدام
بدلة الرجل الحديدي يسبب بتسارع حالتك

234
00:18:51,400 --> 00:18:53,520 
شبكة أخرى قد استنفذت

235
00:18:56,960 --> 00:18:58,560 
يا إلهي إنهم يحترقون بسرعة

236
00:18:58,800 --> 00:19:01,520 
أجريت فحصاً على كل عنصر معروف

237
00:19:01,520 --> 00:19:05,120 
ولا يمكن لشيء أن يكون قابل
للاستبدال مع البلاديوم الأساسية

238
00:19:07,840 --> 00:19:10,320 
يداهك كيلا الوقت والاختيارات

239
00:19:14,880 --> 00:19:18,800 
للأسف الجهاز الذي يبقيك حياً
أيضاً يسبب في قتلك

240
00:19:20,800 --> 00:19:23,560 
السيدة (بوتس) تقترب
أقترح أن تعلمها

241
00:19:23,560 --> 00:19:24,720 
كتم الصوت

242
00:19:28,240 --> 00:19:29,760 
هل هذه مزحة؟

243
00:19:31,080 --> 00:19:32,520 
ماذا تعتقد؟

244
00:19:32,640 --> 00:19:34,040 
ماذا؟
ماذا تعتقد؟

245
00:19:34,280 --> 00:19:37,240 
أعتقد أنني مشغول
وأنتِ غاضبة بشأن شيء ما

246
00:19:37,720 --> 00:19:39,360 
هل لديكِ زكام؟
لا أريد أن أمرض

247
00:19:39,360 --> 00:19:44,040 
هل تبرعت بمجموعة الفن الحديث كلها إلى

248
00:19:44,520 --> 00:19:46,400 
الكشافة الأمريكية؟
الكشافة الأمريكية

249
00:19:46,400 --> 00:19:48,160 
إنها منظمة جديرة بالجهد

250
00:19:48,160 --> 00:19:51,520 
لم أتحقق من الأقفاص
ولكن بالطبيعة نعم

251
00:19:51,520 --> 00:19:53,760 
وإنها ليست مجموعتنا
إنها مجموعتي لا أقصد الإهانة

252
00:19:53,880 --> 00:19:57,520 
كلا يحق لي القول
إنها مجموعتنا

253
00:19:57,520 --> 00:20:01,720 
نظراً للوقت الذي أهدرته
أكثر من 10 سنوات لصنع ذلك

254
00:20:01,720 --> 00:20:02,960 
ضريبة الشطب وكنت بحاجة لذلك

255
00:20:02,960 --> 00:20:05,840 
هاك ما يقارب 8011 شيء

256
00:20:05,880 --> 00:20:08,040 
أرغب بمناقشتهم معك

257
00:20:08,040 --> 00:20:11,080 
توقف الآلة تعمل على صنع
تلك القطعة

258
00:20:11,120 --> 00:20:13,440 
المعرض عامل كبير لإهدار الوقت

259
00:20:13,480 --> 00:20:17,120 
أريدك أن ترتدي قناع إلى أن تتعافي
هذا فظ

260
00:20:17,120 --> 00:20:18,760 
ليس هناك أكثر أهمية لي
عن المعرض

261
00:20:18,800 --> 00:20:20,240 
إنها وجهة نظري الأساسية
أنا لا أعلم لماذا أنتِ

262
00:20:20,240 --> 00:20:23,560 
المعرض هو غرورك قد أصبح مجنوناً

263
00:20:23,720 --> 00:20:25,240 
أنظري إلى هذا

264
00:20:26,280 --> 00:20:29,240 
هذا هو الفن الحديث
هذه سوف تعلق

265
00:20:29,240 --> 00:20:31,040 
لابد أنك تمزح
سوف أعلقها الآن

266
00:20:31,600 --> 00:20:34,360 
الشركة في حالة فوضى كاملة
هل تفهم هذا؟

267
00:20:34,440 --> 00:20:36,520 
كلا أسهمنا لم تكن أعلى من الآن

268
00:20:36,520 --> 00:20:38,800 
نعم من وجهة نظر إدارية
إذا كانت فوضى

269
00:20:38,800 --> 00:20:40,880 
إذاً لنعود وننتقل إلى موضوع آخر

270
00:20:40,880 --> 00:20:44,720 
كلا كلا أنت لن تنزل صورة
بارنيت نيومان) وتعلق هذه)

271
00:20:44,720 --> 00:20:47,360 
لن أنزلها سوف أستبدلها فقط
لنرى ما أستطيع فعله

272
00:20:47,440 --> 00:20:48,960 
حسن وجهة نظري هي

273
00:20:49,320 --> 00:20:52,560 
وقد منحت عقود لشعب هواء المزارع

274
00:20:52,560 --> 00:20:54,360 
لا تقولي هواء المزارع
أشعر بالغازات

275
00:20:54,360 --> 00:20:56,280 
وشجرات الزراعية البلاستيكية
والتي كانت فكرتك للمعلومات

276
00:20:56,360 --> 00:20:59,200 
هؤلاء الناس يستلِمون المعاشات
كل شيء مبني على أفكاري

277
00:20:59,240 --> 00:21:01,040 
لا يهمني جدول الأعمال الليبرالي بعد الآن

278
00:21:01,040 --> 00:21:03,440 
إنه ممل ممل
سأعطيكِ أمر ممل

279
00:21:03,440 --> 00:21:04,600 
أفعلي ذلك أنتِ

280
00:21:04,880 --> 00:21:05,960 
أفعل ماذا؟

281
00:21:05,960 --> 00:21:08,480 
فكرة عظيمة اكتشفت ذلك للتو
أنتِ أديري الشركة

282
00:21:08,880 --> 00:21:10,920 
نعم أنا أحاول إدارة الشركة
بابر) أريدكِ إدارة الشركة)

283
00:21:10,960 --> 00:21:15,000 
توقفي عن المحاولة وفعلي ذلك فحسب
أنت لا تعطيني المعلومات التي أريدها

284
00:21:15,000 --> 00:21:17,400 
أريدكِ أن تفعلي ذلك
أنا أحاول فعل ذلك ولكن

285
00:21:17,400 --> 00:21:20,360 
أنتِ لا تصغِ لي
أنا أحاول جعلكِ الرئيس التنفيذي

286
00:21:20,400 --> 00:21:22,240 
لم لا تسمحي لي؟

287
00:21:22,960 --> 00:21:24,480 
أكنت تحتسي الخمر؟

288
00:21:25,120 --> 00:21:26,480 
كوروفيل

289
00:21:27,800 --> 00:21:30,520 
أنا هنا لتعينكِ

290
00:21:30,520 --> 00:21:33,440 
رئيس المجلس والرئيس التنفيذي
لصناعات (ستارك) مفعله فوراً

291
00:21:36,320 --> 00:21:37,720 
نعم انتهينا

292
00:21:39,800 --> 00:21:42,320 
في الحقيقية أعطيت هذا الأمر
الكثير من التفكير

293
00:21:42,320 --> 00:21:45,400 
صدقي أم لا كنت أتشاور
مع نفسي كثيراً

294
00:21:46,480 --> 00:21:49,600 
في محاولة لمعرفة من سيكون
الجدير لِخلافتي

295
00:21:50,320 --> 00:21:51,960 
وحينها أدركت

296
00:21:54,760 --> 00:21:57,480 
إنه أنتِ لطالما كنتِ أنتِ

297
00:21:59,240 --> 00:22:00,960 
ظننت إنه سيكون هناك
مشاكل قانونية ولكن في الحقيقة

298
00:22:01,000 --> 00:22:03,680 
أنا قادر على تعيين خلفي

299
00:22:04,520 --> 00:22:06,320 
وخليفي هو أنتِ

300
00:22:08,920 --> 00:22:10,400 
تهانينا

301
00:22:11,960 --> 00:22:13,040 
خذيها خذيها فحسب

302
00:22:13,040 --> 00:22:15,080 
لا أعلم ما أفكر بهِ
لا تفكري أشربي

303
00:23:02,680 --> 00:23:06,400 
كاتب العدل هنا
هل تستطيع القدوم لتوقيع أوراق التحويل؟

304
00:23:06,400 --> 00:23:07,720 
أنا في وقت الفرح

305
00:23:14,240 --> 00:23:15,600 
آسف
ما كان ذلك؟

306
00:23:15,600 --> 00:23:17,920 
يدعى القتال الحر
وهو موجود لأكثر من ثلاثة أسابيع

307
00:23:18,000 --> 00:23:20,320 
يدعى الملاكمة القذرة
وليس هناك شيء جديد بذلك

308
00:23:25,680 --> 00:23:29,800 
أعدك إنها المرة الأخيرة
التي سأطلب منك تسليم شركتك

309
00:23:31,440 --> 00:23:33,520 
أريدكِ وضع حرفكِ
على كل صندوق

310
00:23:34,440 --> 00:23:36,840 
:الدرس الأول
لا تبعد عيناك عن

311
00:23:39,640 --> 00:23:40,800 
يكفي لقد انتهيت

312
00:23:40,800 --> 00:23:43,000 
ما هو أسمكِ أيتها السيدة؟
(روشمان)  (ناتالي روشمان)

313
00:23:43,000 --> 00:23:44,720 
تقدمي إلى الوسط أدخلي إلى الكنيسة

314
00:23:44,760 --> 00:23:48,640 
كلا أنت لن
إذا تسمح المحكمة وهي كذلك

315
00:23:48,640 --> 00:23:51,920 
لا مشكلة
أنا آسفة إنه غريب الأطوار

316
00:24:05,640 --> 00:24:06,840 
ماذا؟

317
00:24:10,800 --> 00:24:12,840 
هل تستطيع إعطائها درساً؟
بالطبع

318
00:24:13,200 --> 00:24:15,920 
(بايبر)
ماذا؟

319
00:24:16,720 --> 00:24:17,920 
من هي؟

320
00:24:17,920 --> 00:24:20,560 
إنها من العدل وهي

321
00:24:20,560 --> 00:24:24,000 
مدعية غالية الثمن
في التحرش الجنسي

322
00:24:24,000 --> 00:24:26,280 
إذا استمرت التحديق بها هكذا
أنا بحاجة إلى مساعد ملاكم

323
00:24:26,280 --> 00:24:29,920 
نعم لديك ثلاثة مرشحين ممتازة
مستعدين لِلقائك

324
00:24:29,920 --> 00:24:33,000 
ليس لدي الوقت للِقاء أريد شخص الآن
أشعر إنها هي

325
00:24:33,000 --> 00:24:34,360 
كلا هي ليست كذلك

326
00:24:34,480 --> 00:24:35,960 
هل لاكمتِ مسبقاً؟
نعم لقد فعلت

327
00:24:35,960 --> 00:24:39,200 
مثل تاي بو معسكر الانضباط
شيء كهذا؟

328
00:24:40,120 --> 00:24:43,760 
كيف أتهجا أسمكِ يا (ناتالي)؟
ار  يو  دإ  اتش  ام  ون

329
00:24:43,760 --> 00:24:47,080 
ماذا سوف تبحث عنها الآن؟
ظننت أنني أحدق بها

330
00:24:48,200 --> 00:24:52,200 
إنها شخصية رائعة جداً
يسهل التنبؤ بك أتعلم ذلك؟

331
00:24:52,200 --> 00:24:54,040 
إنها تجيد اللغة الفرنسية
الايطالية الروسية واللاتينية

332
00:24:54,080 --> 00:24:55,320 
من يتكلم اللاتينية؟

333
00:24:55,320 --> 00:24:57,720 
لا أحد يتكلم اللاتينية
إنها لغة ميتة

334
00:24:58,880 --> 00:25:02,200 
تستطيع قراءة اللاتينية
أو كتابتها ولكن لا تستطيع

335
00:25:02,200 --> 00:25:04,440 
هل كانت عارضة في طوكيو؟
لأنها كانت عارضة في طوكيو

336
00:25:04,520 --> 00:25:05,880 
أنا بحاجة لها لديها كل ما أريده

337
00:25:05,880 --> 00:25:08,240 
:الدرس الأول
لا تبعد عيناك عن خصمك

338
00:25:10,480 --> 00:25:12,240 
يا إلهي

339
00:25:14,320 --> 00:25:16,880 
هابي)؟)
هذا ما أتحدث عنه

340
00:25:16,880 --> 00:25:19,040 
انزلقت قدمي وحسب
حقا؟

341
00:25:19,080 --> 00:25:20,840 
تبدو لي وكأنها الضربة القاضية

342
00:25:23,920 --> 00:25:28,160 
أريد انطباعك؟
لديكِ طباع خفي لا أعلم

343
00:25:28,160 --> 00:25:30,800 
عنيت بصمة أصابعك
أجل

344
00:25:33,560 --> 00:25:36,760 
إذاً كيف أبلينا؟
جيد

345
00:25:38,280 --> 00:25:39,560 
أنتِ المديرة

346
00:25:40,240 --> 00:25:41,320 
أهذا كل شيء سيد (ستارك)؟

347
00:25:41,320 --> 00:25:42,280 
لا
نعم

348
00:25:42,280 --> 00:25:44,720 
(هذا كل شيء سيدة (روشمان
شكراً جزيلاً لكِ

349
00:25:48,240 --> 00:25:49,840 
أريد واحدة
لا

350
00:25:56,160 --> 00:25:59,520 
موناكو

351
00:26:00,760 --> 00:26:03,400 
مرحبا بكم في سباق الجائزة
الكبرى التاريخي في موناكو

352
00:26:03,480 --> 00:26:06,560 
سباق هذا العام سيكون مثيراً

353
00:26:24,200 --> 00:26:28,000 
إنها أوروبا  أيا كان ما سيحدث
خلال العشرين دقيقة تعاملي معه

354
00:26:28,000 --> 00:26:29,720 
(سيد (ستارك
مرحباً

355
00:26:29,800 --> 00:26:31,600 
مرحباً كيف كانت رحلتك؟
ممتازة

356
00:26:31,720 --> 00:26:35,000 
يسرني رؤيتك
لدينا مصور من أحد المجلات

357
00:26:36,520 --> 00:26:38,680 
منذ متى تتحدث اللاتينية؟
أنتِ جعلتيني أفعل هذا

358
00:26:38,680 --> 00:26:41,120 
جعلتك تفعل ماذا؟
ابتسمي انظري هناك

359
00:26:41,520 --> 00:26:42,680 
توقفي عن هذا

360
00:26:42,680 --> 00:26:44,280 
أنت قابل للتنبؤ للغاية
لا تكوني مغرورة

361
00:26:44,320 --> 00:26:46,200 
من هنا
شكراً تبدين رائعة

362
00:26:46,200 --> 00:26:48,880 
شكرًا جزيلاً لك
هذا غير احترافي ماذا على جدول الأعمال؟

363
00:26:49,120 --> 00:26:50,840 
لدينا عشاء على الساعة
التاسعة والنصف

364
00:26:51,080 --> 00:26:52,560 
مثالي سأكون هناك على
الساعة الحادية عشر

365
00:26:54,760 --> 00:26:56,080 
عظيم

366
00:26:56,600 --> 00:26:59,160 
سيد (ماسك)؟
كيف حالك؟

367
00:26:59,160 --> 00:27:01,040 
مبروك على ترقيقتكِ
شكرًا جزيلاً لك

368
00:27:01,040 --> 00:27:03,320 
ايلون) محركات (ميرلين) هذه رائعة)

369
00:27:03,320 --> 00:27:05,320 
شكرًا عندي فكرة
لطائرة كهربائية

370
00:27:05,320 --> 00:27:07,600 
لديك؟ إذن سنجعلها حقيقة

371
00:27:09,000 --> 00:27:11,680 
أتريدين تدليك؟  كلا لا أريد تدليك
سأجعل (ناتالي) تحدد موعد

372
00:27:11,680 --> 00:27:13,720 
لا أريد أن تقوم (ناتالي) بأي شيء

373
00:27:13,720 --> 00:27:15,840 
بالمناسبة لم أقصد أن ألقي بهذا عليكِ
شكراً جزيلاً لك

374
00:27:15,920 --> 00:27:17,720 
الأخضر ليس هو
لونك المفضل

375
00:27:17,720 --> 00:27:19,560 
(أنطوني)
أهذا أنت؟

376
00:27:19,560 --> 00:27:22,080 
أقل الأشخاص الذين أفضلهم على وجه الأرض
جاستين هامر)   كيف حالك؟)

377
00:27:22,360 --> 00:27:25,240 
لست الثري الوحيد هنا
والذي لديه سيارة فارهة

378
00:27:25,440 --> 00:27:28,320 
أتعرف (كريستين ايفرهارت) من
مجلة (فانيتي فير)؟ أتعرفون بعضكم؟

379
00:27:28,320 --> 00:27:29,680 
مرحبًا
أجل

380
00:27:29,880 --> 00:27:31,480 
أجل
نعم  تقريبا

381
00:27:31,680 --> 00:27:33,680 
بالمناسبة خبر هام

382
00:27:33,760 --> 00:27:36,080 
(الرئيس التنفيذي الجديد لصناعات (ستارك

383
00:27:36,440 --> 00:27:38,480 
تهانينا
أعرف رئيس التحرير سيقتلني

384
00:27:38,480 --> 00:27:40,280 
إذا لم أحصل على تصريح منك حول
مشكلتنا بخصوص المرأة القوية

385
00:27:40,360 --> 00:27:41,880 
هل يمكنني؟
بالتأكيد

386
00:27:41,880 --> 00:27:44,000 
بالواقع إنها تقوم بإجراء تحقيق
(كبير عني لمجلة (فانيتي فير

387
00:27:44,080 --> 00:27:46,320 
أنا
أعتقد يمكنني مساعدتها تعلم

388
00:27:47,800 --> 00:27:51,160 
قامت بتحقيق عن (توني) لا بأس به
السنة الماضية

389
00:27:51,160 --> 00:27:54,040 
وكتبت قصة أيضاً
لقد كان رائعاً للغاية

390
00:27:54,040 --> 00:27:55,760 
لقد كان جيداً
أحسنتِ الصنع

391
00:27:56,840 --> 00:27:59,000 
سأذهب إلى الحمام
لا تتركيني

392
00:27:59,000 --> 00:28:02,000 
كيف حالك؟ تبدو بخير
بخير من فضلك هذا قاسي

393
00:28:03,320 --> 00:28:07,000 
إذاً هذه المرة الأولى التي
يا إلهي ذلك فظيع للغاية

394
00:28:07,880 --> 00:28:10,400 
أصغ هذه أول مرة تلتقيا
منذ مجلس الشيوخ؟

395
00:28:10,400 --> 00:28:14,240 
منذ أن تم فسخ عقده
في الحقيقة إنه معلق

396
00:28:14,280 --> 00:28:15,480 
ليس هذا ما سمعته

397
00:28:15,480 --> 00:28:18,280 
ما الفارق بين التعليق والإلغاء؟
أجل ما هو؟  الحقيقة ؟

398
00:28:18,280 --> 00:28:20,720 
لا الحقيقة هي ابعدي هذا

399
00:28:20,720 --> 00:28:25,080 
الحقيقة هي أني آمل حقاً في عرض
شيئاً ما في المعرض الخاص بك

400
00:28:25,560 --> 00:28:28,400 
إذا اخترعت شيئاً يعمل سأتأكد
من أن تحصل على مكان

401
00:28:28,480 --> 00:28:30,320 
سيد (ستارك)؟
أجل

402
00:28:30,440 --> 00:28:31,960 
إنه يمزح
طاولتك جاهزة

403
00:28:32,160 --> 00:28:34,640 
لدي مكان هذا العام أجل
هامر) يريد مكان)

404
00:28:34,880 --> 00:28:38,880 
سوف نقدمه له
نحن نمزح نحب المزاح

405
00:29:00,920 --> 00:29:02,480 
ألديك أي أفكار أخرى سيئة؟

406
00:29:12,480 --> 00:29:14,680 
(أنا و (توني
(أحب (توني ستارك

407
00:29:14,760 --> 00:29:16,680 
توني) يحبني)
إننا لسنا بمنافسين

408
00:29:16,680 --> 00:29:20,440 
كونه خارج الصورة خلق فرصة
هائلة لصناعات (هامر) تعلمي

409
00:29:21,760 --> 00:29:24,320 
كل شيء (توني) و أنا نقوم به
هو

410
00:29:24,320 --> 00:29:27,120 
ما الفائدة من حيازة وامتلاك سيارة سباق

411
00:29:28,120 --> 00:29:29,440 
منافسة صحية

412
00:29:29,480 --> 00:29:30,800 
إذا كنت لا تقودها؟

413
00:29:32,480 --> 00:29:33,960 
هل سيقوم بالقيادة؟

414
00:29:40,960 --> 00:29:42,560 
(ناتالي)
(ناتالي)

415
00:29:43,520 --> 00:29:44,840 
أجل؟
أتعرفين عن هذا؟

416
00:29:44,840 --> 00:29:46,600 
هذه أول مرة أسمع بخصوص هذا

417
00:29:47,880 --> 00:29:50,400 
هذا لا يمكن أن يحدث
أفهم هذا كيف يمكنني مساعدتكِ؟

418
00:29:50,440 --> 00:29:52,160 
أين هو (هابي)؟
إنه ينتظر بالخارج

419
00:29:52,160 --> 00:29:53,640 
أحضريه هنا
حالاً

420
00:29:54,680 --> 00:29:56,520 
توني) إنه)

421
00:29:56,640 --> 00:29:59,120 
إننا لسنا متنافسين
أتعرفين ماذا أقصد؟

422
00:29:59,520 --> 00:30:00,840 
أجل هلا عذرتني للحظة؟

423
00:30:00,840 --> 00:30:03,040 
لم لا تقرأين ما كتبته لي؟
سأفعل

424
00:30:03,080 --> 00:30:06,320 
بعد أن أجري مكالمة هاتفية سريعة
أين تذهبين؟

425
00:30:06,360 --> 00:30:08,960 
الكافيار) قادم؟)
هذا عظيم سأعود حالاً

426
00:31:24,000 --> 00:31:27,000 
هذا الأحمق دخل وحسب في الحلبة

427
00:32:00,480 --> 00:32:02,440 
يا إلهي

428
00:32:09,560 --> 00:32:10,800 
هيا هيا

429
00:32:14,360 --> 00:32:15,400 
اصمدي

430
00:33:24,320 --> 00:33:26,120 
أعطني الحقيبة
حسناً خذيها

431
00:33:26,800 --> 00:33:27,920 
أين المفتاح؟
في جيبي

432
00:33:27,920 --> 00:33:29,360 
سيارة

433
00:34:40,840 --> 00:34:43,440 
أأنت بخير؟
أجل

434
00:34:44,200 --> 00:34:46,480 
أتريد إصابتي أنا أم هو؟
كنت أحاول إخافته

435
00:34:46,480 --> 00:34:48,560 
لأنه لا يمكنني القول
هل جننت؟

436
00:34:48,560 --> 00:34:50,080 
حماية أفضل
ادخل السيارة

437
00:34:50,080 --> 00:34:51,880 
لقد تعرضت للهجوم
يا لك من أحمق

438
00:34:51,960 --> 00:34:53,040 
نريد حماية أفضل
أدلف إلى السيارة

439
00:34:53,040 --> 00:34:56,400 
تدابير أمنية أفضل
يا ربي هذا محرج

440
00:34:57,400 --> 00:34:59,200 
أول إجازة خلال عامان

441
00:35:04,240 --> 00:35:05,560 
يا إلهي

442
00:35:07,240 --> 00:35:09,480 
تمكنت منه
اصطدم به ثانية

443
00:35:09,600 --> 00:35:11,440 
أعطيني الحقيبة

444
00:35:13,360 --> 00:35:16,880 
اصطدمت به
أعطني الحقيبة

445
00:35:17,520 --> 00:35:20,600 
أعطيه الحقيبة

446
00:35:26,120 --> 00:35:27,280 
يا إلهي

447
00:35:29,400 --> 00:35:32,280 
أعطيني الحقيبة من فضلكِ
هيا

448
00:37:04,240 --> 00:37:05,920 
سوف تخسر

449
00:37:12,200 --> 00:37:15,440 
سوف تخسر
(سوف تخسر يا (ستارك

450
00:37:33,360 --> 00:37:37,680 
أجرينا بحث على بصماته
ولم نعثر على شيء ولا حتى اسم

451
00:37:37,760 --> 00:37:40,120 
أين نذهب؟
هناك

452
00:37:40,440 --> 00:37:42,520 
لا نعرف ما إذا كان يعرف اللغة
الإنجليزية ربما لن يفهم منك شيء

453
00:37:42,520 --> 00:37:45,800 
انه لم ينطق بكلمة
واحدة منذ أن وصل

454
00:37:45,880 --> 00:37:47,120 
خمس دقائق

455
00:37:50,800 --> 00:37:51,760 
خمس دقائق

456
00:38:08,480 --> 00:38:12,360 
التقنية جميلة الدورات في الثانية
الواحدة كانت منخفضة قليلاً

457
00:38:17,840 --> 00:38:19,640 
تستطيع مضاعفة الدوران

458
00:38:23,560 --> 00:38:26,320 
يمكنك تركيز الطاقة من خلال
قنوات البلازما المتأينة

459
00:38:26,360 --> 00:38:28,200 
ناجح

460
00:38:28,400 --> 00:38:31,920 
غير فعال جداً
لكنه مقبول كفاية أعتقد

461
00:38:33,480 --> 00:38:37,080 
أنا لا أفهم هذا مع القليل من التعديل
كان يمكنك الحصول على مبالغ ضخمة

462
00:38:37,080 --> 00:38:39,120 
إذا بعت هذا إلى كوريا الشمالية
الصين

463
00:38:39,440 --> 00:38:42,720 
إيران أو مباشرة للسوق السوداء

464
00:38:43,640 --> 00:38:45,560 
يبدو أن لديك أصدقاء
في هذه الأماكن

465
00:38:46,720 --> 00:38:48,640 
لقد جئت من

466
00:38:49,000 --> 00:38:52,280 
عائلة اللصوص والسفاحين

467
00:38:53,600 --> 00:38:56,000 
والآن مثل كل الرجال المذنبين

468
00:38:56,920 --> 00:38:59,360 
تحاول إعادة كتابة تاريخك الخاص

469
00:39:00,160 --> 00:39:02,840 
وتنسى كل الأرواح

470
00:39:02,880 --> 00:39:05,120 
(التي دمرتها عائلة (ستارك

471
00:39:06,200 --> 00:39:08,520 
بالحديث عن اللصوص مِن
أين حصلت على التصميم؟

472
00:39:09,640 --> 00:39:12,920 
والدي
(أنطون فانكو)

473
00:39:13,800 --> 00:39:15,200 
لم أسمع عنه من قبل

474
00:39:17,000 --> 00:39:19,680 
والدي سبب بقائك حياً

475
00:39:20,120 --> 00:39:23,000 
سبب بقائي حياً هو
انك حاولت ولكن فشلت

476
00:39:23,800 --> 00:39:25,040 
حقاً؟

477
00:39:27,800 --> 00:39:30,080 
إذا كان يمكنك جعل
الإله ينزف دماً

478
00:39:30,920 --> 00:39:33,160 
سيكف الناس عن الإيمان به

479
00:39:35,160 --> 00:39:37,760 
وسيكون هناك دم في الماء

480
00:39:37,760 --> 00:39:39,640 
وأسماك القرش سوف تأتي

481
00:39:41,440 --> 00:39:44,960 
الحقيقة كل ما علي فعله
هو الجلوس و المشاهدة

482
00:39:45,920 --> 00:39:48,280 
بينما يهلكك العالم

483
00:39:48,640 --> 00:39:50,760 
من أين ستشاهد العالم يهلكني؟

484
00:39:50,840 --> 00:39:52,120 
هذا صحيح

485
00:39:52,160 --> 00:39:54,280 
في زنزانة السجن
سوف أرسل لك قطعة صابون

486
00:39:54,720 --> 00:39:56,960 
توني) قبل أن تذهب)

487
00:39:57,000 --> 00:40:00,760 
البلاديوم) في الصدر)
وسيلة مؤلمة للموت

488
00:40:17,840 --> 00:40:21,440 
إنه أمر لا يصدق تماما كما يثبت
أنه مارد خرج من القمقم

489
00:40:21,440 --> 00:40:23,880 
وهذا الرجل ليست لديه فكرة عما يفعل

490
00:40:23,880 --> 00:40:27,800 
يظن سلاح الرجل الحديدي
وكأنه لعبة

491
00:40:27,960 --> 00:40:32,640 
كنت في جلسة الاستماع حيث كان
السيد (ستارك) في الواقع يصر

492
00:40:32,760 --> 00:40:36,240 
بأن هذه البدلات لا يمكن أن تكون
موجودة

493
00:40:36,320 --> 00:40:38,840 
في أي مكان آخر  ليس لها وجود في
أي مكان آخر و لن توجد في أي مكان آخر

494
00:40:38,840 --> 00:40:42,240 
على الأقل لـ 5 إلى 10 سنوات
ها نحن في موناكو

495
00:40:42,280 --> 00:40:45,040 
ندرك بأن هذه البدلات موجودة الآن

496
00:40:45,040 --> 00:40:48,160 
صامت

497
00:40:48,160 --> 00:40:50,240 
يجب أن يمنح وساماً

498
00:40:50,240 --> 00:40:52,480 
هذه هي الحقيقة

499
00:40:55,480 --> 00:40:57,560 
ما هذا؟

500
00:40:57,560 --> 00:41:00,840 
هذه وجبتك على متن الطائرة

501
00:41:02,240 --> 00:41:04,840 
هل أعددت هذا للتو؟
أجل

502
00:41:04,840 --> 00:41:08,120 
أين تعتقدين كنت خلال
الثلاث ساعات الماضية؟

503
00:41:12,560 --> 00:41:15,840 
ماذا تخفي عني؟

504
00:41:18,840 --> 00:41:21,960 
لا أريد الذهاب إلى البيت

505
00:41:21,960 --> 00:41:24,040 
إطلاقاً

506
00:41:24,040 --> 00:41:27,160 
دعينا نلغي حفل عيد ميلادي
و

507
00:41:27,160 --> 00:41:29,560 
إننا في أوروبا لنذهب إلى فينسيا
جيبريوني

508
00:41:29,680 --> 00:41:31,760 
أتذكرين؟
أجل

509
00:41:31,760 --> 00:41:34,360 
إنه مكان رائع

510
00:41:34,360 --> 00:41:35,400 
لتكن في تمام الصحة

511
00:41:35,400 --> 00:41:38,520 
لا اعتقد أنه الوقت المناسب

512
00:41:38,520 --> 00:41:40,640 
إننا نوعا ما في حالة فوضى

513
00:41:40,640 --> 00:41:42,880 
حسناً ربما لهذا السبب
يكون هو التوقيت الأفضل

514
00:41:43,160 --> 00:41:45,600 
أعتقد بصفتي الرئيس
التنفيذي علي أن أظهر

515
00:41:45,720 --> 00:41:49,720 
بصفتك الرئيس التنفيذي
يحق لك الحصول إجازة

516
00:41:50,120 --> 00:41:51,240 
إجازة؟
الشركة تتراجع

517
00:41:51,480 --> 00:41:53,520 
تراجع؟ في وقت مثل هذا؟

518
00:41:53,520 --> 00:41:56,840 
يمكننا إعادة شحن بطارياتنا
ونجد حلاً لكل هذا

519
00:41:57,280 --> 00:42:01,000 
لا يعمل الجميع على
(البطاريات يا (توني

520
00:42:33,840 --> 00:42:36,080 
وقتًا ممتعًا مع المعجون

521
00:43:27,280 --> 00:43:29,920 
توقف أيها السجين

522
00:43:29,920 --> 00:43:32,440 
ماذا تفعل؟

523
00:44:12,440 --> 00:44:15,480 
مرحباً
ها هو ذا

524
00:44:15,480 --> 00:44:16,880 
ها هو ذا

525
00:44:18,840 --> 00:44:20,880 
ياله من سرور تام

526
00:44:20,880 --> 00:44:22,200 
مرحبا بك

527
00:44:22,840 --> 00:44:27,520 
يا إلهي هلا أزلتم
الأصفاد عن صديقي

528
00:44:27,640 --> 00:44:29,640 
اغفر لي أنا آسف

529
00:44:29,640 --> 00:44:31,600 
أنا معجب كبير بك

530
00:44:31,600 --> 00:44:33,600 
لم أكن أريد

531
00:44:33,600 --> 00:44:35,200 
أن يكون الانطباع
الأول عني كهذا

532
00:44:35,240 --> 00:44:37,760 
بربك إنه ليس حيواناً

533
00:44:37,760 --> 00:44:39,880 
إنه بشر

534
00:44:39,880 --> 00:44:42,640 
شكرًا لك

535
00:44:43,080 --> 00:44:45,280 
إتركونا

536
00:44:46,120 --> 00:44:48,520 
أجل أجل
أنا بخير

537
00:44:49,160 --> 00:44:51,200 
(اسمي (جاستين هامر

538
00:44:51,200 --> 00:44:53,200 
أود أن أقوم ببعض الأعمال معك

539
00:44:53,200 --> 00:44:55,280 
اجلس من فضلك

540
00:44:58,160 --> 00:45:01,160 
ماذا لدينا اليوم يا (جاك)؟

541
00:45:01,160 --> 00:45:02,520 
لدينا شرائح سمك السلمون

542
00:45:02,520 --> 00:45:04,280 
شرائح السلمون؟

543
00:45:05,520 --> 00:45:07,720 
أي شيء قد ترغب فيه هو لدينا

544
00:45:07,720 --> 00:45:09,720 
أحب تـحلـيتي أولاً

545
00:45:09,720 --> 00:45:11,680 
إنها وصلت من
سان فرانسيسكو

546
00:45:11,680 --> 00:45:13,640 
إنه إيطالي

547
00:45:13,640 --> 00:45:15,560 
آيس كريم عضوي

548
00:45:15,560 --> 00:45:20,880 
أنا لا أتمالك نفسي أمام الحلويات
(تبدو أنت كذلك أمام (توني ستارك

549
00:45:20,960 --> 00:45:23,560 
عندما رأيت ما فعلته بـِ(توني
ستارك) على هذه الحلبة

550
00:45:23,560 --> 00:45:27,520 
كيف واجهته أمام الرب والجميع

551
00:45:27,720 --> 00:45:29,720 
كان ذلك مذهلاً

552
00:45:29,720 --> 00:45:31,760 
تحدثت معي بما فعلته

553
00:45:31,760 --> 00:45:33,720 
وأعرف بأنك تعرف بأنني سوف أصغ

554
00:45:34,240 --> 00:45:37,240 
لهذا لم أسمح لإرسالك
لمكان ما

555
00:45:37,240 --> 00:45:39,240 
سيكون هذا إهدار للمواهب

556
00:45:39,240 --> 00:45:41,240 
ولكن إن كان بإمكاني تقديم اقتراح
لا تذهب فقط

557
00:45:41,240 --> 00:45:44,240 
وتحاول قتل الرجل أعتقد

558
00:45:44,240 --> 00:45:46,280 
إن جاز لي

559
00:45:46,320 --> 00:45:50,280 
تلاحق إرثه
هذا ما يجب يقتل

560
00:45:50,280 --> 00:45:53,360 
أنت وأنا متشابهان في
الكثير من الجوانب

561
00:45:53,360 --> 00:45:58,760 
الفارق الوحيد بيننا
هو أنني لدي موارد

562
00:45:58,760 --> 00:46:01,280 
أظن إن جاز لي

563
00:46:01,320 --> 00:46:03,320 
أنت بحاجة إلى مواردي

564
00:46:03,320 --> 00:46:05,240 
شخص ما ورائك

565
00:46:05,240 --> 00:46:08,400 
متبرع
أود أن أكون ذلك الشخص

566
00:46:19,760 --> 00:46:21,760 
حسناً
هل تتحدث الإنجليزية

567
00:46:21,760 --> 00:46:24,760 
لأنه يمكنني إحضار مترجم

568
00:46:24,760 --> 00:46:27,200 
لا أعرف ما إذا
فهمت كل ما أقوله

569
00:46:27,200 --> 00:46:29,800 
رجل جيد للغاية
رجل جيد للغاية

570
00:46:29,800 --> 00:46:31,360 
رجل جيد للغاية

571
00:46:35,800 --> 00:46:38,960 
نعم؟
أريد طائري

572
00:46:39,800 --> 00:46:41,800 
طائر؟

573
00:46:41,800 --> 00:46:43,840 
أتريد طائر؟
أريد طائري

574
00:46:43,840 --> 00:46:45,840 
يمكنني أن أجلب لك طائر
عشرة طيور

575
00:46:45,840 --> 00:46:47,800 
أريد طائري
حسناً

576
00:46:47,800 --> 00:46:49,760 
لا شيء مستحيل

577
00:46:49,760 --> 00:46:53,400 
يمكنني الذي نتحدث عنه
أهو طائر موجود في روسيا؟

578
00:46:53,720 --> 00:46:56,880 
أجل الوضع المالي للشركة
لا يزال قوي للغاية

579
00:46:57,720 --> 00:47:00,720 
أجل على الرغم من الأحداث
التي وقعت في موناكو

580
00:47:02,760 --> 00:47:04,800 
أين هو؟
لا يريد أن يتم إزعاجه

581
00:47:04,800 --> 00:47:07,760 
الطابق الأسفل

582
00:47:07,760 --> 00:47:09,760 
تصرفه الفوضوي المستمر

583
00:47:09,760 --> 00:47:12,120 
قد يجعل الكثير من الناس
:أن يسألوا أنفسهم

584
00:47:12,120 --> 00:47:14,120 
هل لازال هذا الرجل قادراً على حمايتنا؟

585
00:47:14,200 --> 00:47:15,840 
الرجل الحديدي لم يتوقف أبدًا عن حمايتنا

586
00:47:15,840 --> 00:47:18,040 
وما حدث في (موناكو) يثبت هذا

587
00:47:18,760 --> 00:47:20,760 
الاستعلام أكتمل سيدي

588
00:47:20,760 --> 00:47:23,240 
أنطون فانكو) كان فيزيائي سوفيتي)

589
00:47:23,240 --> 00:47:26,440 
الذي لجأ إلى الولايات
المتحدة في عام 1963

590
00:47:26,480 --> 00:47:30,760 
ومع ذلك اتهم بالتجسس
وتم ترحيله في عام 1967

591
00:47:30,760 --> 00:47:32,720 
ابنه (إيفان) والذي هو أيضاً فيزيائي

592
00:47:32,760 --> 00:47:36,760 
أدين ببيع البلوتونيوم
خلال الحقبة السوفيتية

593
00:47:36,760 --> 00:47:40,720 
إلى باكستان وقضى 15 سنة
(في سجن (كوباك

594
00:47:40,720 --> 00:47:43,880 
لا يوجد المزيد من السجلات

595
00:47:46,720 --> 00:47:50,720 
توني) عليك أن تصعد للأعلى)
وتواجه الموقف الحرج حالاً

596
00:47:50,720 --> 00:47:56,360 
إصغِ لقد كنت على الهاتف مع
الحرس الوطني طوال اليوم

597
00:47:56,360 --> 00:47:59,080 
محاولاً إقناعهم بعدم إرسال مدرعاتهم

598
00:47:59,080 --> 00:48:01,600 
وتحطيم بابك الأمامي
وأخذ هؤلاء

599
00:48:01,600 --> 00:48:03,640 
(سوف يأخذون البدلات يا (توني

600
00:48:03,640 --> 00:48:05,600 
حسناً إنهم سئموا من ألاعيبك

601
00:48:05,600 --> 00:48:08,600 
قلت إنه لن يمتلك أحد آخر هذه
التقنية لمدة عشرون عاماً

602
00:48:08,600 --> 00:48:11,560 
أحزر ماذا؟
شخص آخر تملكها أمس

603
00:48:11,840 --> 00:48:14,760 
لم يعد الأمر نظرياً بعد الآن

604
00:48:15,600 --> 00:48:18,720 
هل تصغِ إلي؟

605
00:48:19,560 --> 00:48:22,560 
هل أنت بخير؟

606
00:48:22,560 --> 00:48:23,840 
لنذهب

607
00:48:30,560 --> 00:48:33,720 
أأنت بخير؟
أجل خذني إلى مكتبي

608
00:48:33,800 --> 00:48:36,280 
هل ترى صندوق السيجار؟
أجل

609
00:48:36,800 --> 00:48:38,640 
إنه بلاديوم

610
00:48:44,840 --> 00:48:46,840 
أيفترض أن يدخن هذا ؟

611
00:48:46,840 --> 00:48:48,880 
إن كان عليك أن تعرف
إنه ضرر نيتروني

612
00:48:48,880 --> 00:48:50,920 
إنه من جدار المفاعل

613
00:48:54,800 --> 00:48:57,680 
تضع هذا في جسدك؟

614
00:49:01,800 --> 00:49:04,760 
وماذا عن أحجية الكلمات المتقاطعة
عالية التقنية على رقبتك؟

615
00:49:05,800 --> 00:49:07,840 
طفح جلدي شاذ

616
00:49:10,800 --> 00:49:12,920 
شكرًا لك

617
00:49:23,880 --> 00:49:26,000 
على ماذا تنظر؟
أنظر إليك

618
00:49:26,840 --> 00:49:29,840 
تريد أن تكون أنت حامل السلاح الوحيد

619
00:49:29,840 --> 00:49:32,840 
وهذا ليس ضرورياً
لا ينبغي أن تقوم بهذا وحيداً

620
00:49:32,840 --> 00:49:34,880 
أتمنى بأن أستطيع تصديق هذا
أريد هذا حقاً

621
00:49:34,880 --> 00:49:36,800 
لكن عليك أن تثق بي

622
00:49:36,800 --> 00:49:39,960 
بخلاف الاعتقاد السائد
أعرف بالضبط ما أفعله

623
00:49:44,600 --> 00:49:46,280 
كوينز نيويورك

624
00:49:49,400 --> 00:49:51,840 
هنا سنقوم بالأمر
هذا مكاني المتواضع

625
00:49:51,840 --> 00:49:53,800 
يمكنك العمل هنا في أمان تام

626
00:49:53,800 --> 00:49:56,920 
نوعاً ما ممتعاً أن تكون في
عداد الأموات بدون ضغط

627
00:49:57,160 --> 00:49:59,800 
ها هم ذا
إنهم متحمسون ومستعدون للقتال

628
00:49:59,800 --> 00:50:01,840 
ربما قمت ببعض الحسابات الخاطئة و

629
00:50:01,840 --> 00:50:03,800 
أسرعت من النموذج الأول
لكن قاضيني

630
00:50:03,840 --> 00:50:07,000 
أنا متحمس
القِ نظرة على المكان

631
00:50:12,840 --> 00:50:14,840 
لا تريد أن تفعل هذا

632
00:50:14,840 --> 00:50:17,840 
ستكون قادراً من الولوج بمجرد أن
نولد بعض أكواد الدخول المشفرة

633
00:50:17,840 --> 00:50:21,200 
أيمكننا أن نولد بعض أكواد المرور المشفرة؟
لنحصل على البعض من

634
00:50:21,840 --> 00:50:23,800 
أكواد المرور المشفرة (جاك)؟

635
00:50:24,840 --> 00:50:26,280 
لا تهتم

636
00:50:28,800 --> 00:50:31,960 
مذهل عمل رائع

637
00:50:33,160 --> 00:50:36,000 
عذرًا
البرنامج رديء

638
00:50:40,840 --> 00:50:42,840 
أنت بارع

639
00:50:42,840 --> 00:50:44,920 
لقد اخترقت أنظمة الأمان

640
00:50:46,800 --> 00:50:49,840 
اسمح لي أن أعرض
عليك مكان عملك أولاً

641
00:50:49,840 --> 00:50:51,280 
تفضل ألقِ نظرة

642
00:50:52,840 --> 00:50:55,040 
ألق نظرة جيدة على ذلك
هذا شيء جيد أليس كذلك؟

643
00:50:55,040 --> 00:50:58,000 
أتعلم أنهم فقط من أجل العرض

644
00:50:58,800 --> 00:51:02,000 
إنهم 1257 مليون دولار للقطعة

645
00:51:04,840 --> 00:51:07,840 
يا إلهي أيمكنك أن تحضر
شخص ما هنا للمساعدة؟

646
00:51:07,840 --> 00:51:10,800 
هنا يدخل الطيار

647
00:51:10,800 --> 00:51:13,960 
أواجه صعوبة في العثور على متطوعين

648
00:51:14,800 --> 00:51:17,960 
سأهتم بهذا
اتركه وحسب

649
00:51:18,200 --> 00:51:19,800 
ماذا تريد منهم فعله؟

650
00:51:19,800 --> 00:51:21,800 
على المدى الطويل
أريدهم أن يضعوني في

651
00:51:21,800 --> 00:51:24,800 
وزارة الدفاع الأمريكية
في الـ 25 سنة القادمة

652
00:51:24,800 --> 00:51:26,880 
أريد أن أجعل من الرجل الحديدي
يبدو وكأنه من طراز عتيق

653
00:51:26,880 --> 00:51:28,800 
أريد أن أذهب إلى معرض (ستارك) هذا

654
00:51:28,800 --> 00:51:30,880 
وأتغوط في فناء (توني) الأمامي

655
00:51:30,880 --> 00:51:33,400 
هل تعرف ما أتحدث عنه؟
يمكنني القيام بهذا

656
00:51:33,400 --> 00:51:34,920 
لا مشكلة

657
00:51:34,920 --> 00:51:36,840 
رائع أحب هذا

658
00:51:36,840 --> 00:51:39,240 
هذا هو رجلنا ألم أقل لك؟
لدي شعور

659
00:51:47,680 --> 00:51:48,720 
% تركيز البلاديوم 89

660
00:51:48,840 --> 00:51:51,280 
أتعرف أي ساعة سترتدي
الليلة سيد (ستارك)؟

661
00:51:51,840 --> 00:51:53,640 
سألقي نظرة عليهم

662
00:51:56,920 --> 00:52:00,160 
علي إلغاء الاحتفال أليس كذلك؟
ربما

663
00:52:00,360 --> 00:52:02,680 
أجل لأنه
وقت غير مناسب

664
00:52:02,840 --> 00:52:05,280 
صحيح هذا يرسل رسالة خاطئة
غير لائق

665
00:52:11,720 --> 00:52:13,800 
هل هذا قذِر بشكل كافٍ بالنسبة لك؟

666
00:52:14,760 --> 00:52:19,080 
واجهة بلون ذهبي حزام بني
ماركة (جياغر) سوف ألقي نظرة

667
00:52:19,120 --> 00:52:21,320 
أحضريهم إلى هنا

668
00:52:24,560 --> 00:52:28,120 
سوف آخذ هذه وأنت لما لا

669
00:52:38,640 --> 00:52:42,080 
علي أن أخبرك شيئ لابد أنه صعب عليك
من أين أنت؟

670
00:52:42,120 --> 00:52:44,440 
دائرة الشؤون القانونية

671
00:52:46,000 --> 00:52:49,200 
أيمكنني سؤالكِ سؤال افتراضي؟
إنه غريب بعض الشيء

672
00:52:50,320 --> 00:52:55,160 
لو كانت هذه آخر حفلة عيد ميلاد بالنسبة لك
كيف كنت ستحتفلين بها؟

673
00:52:57,480 --> 00:53:02,400 
كنت لأقوم بما أريد أن أقوم به
ما يقوم به الجميع

674
00:53:35,120 --> 00:53:37,200 
أجل سيدي  أنا أفهم

675
00:53:38,200 --> 00:53:40,880 
لا سيدي هذا لن يكون ضرورياً
سوف أتولى هذا الأمر

676
00:53:41,640 --> 00:53:44,440 
سيدي أنا أضمن لك شخصياً
أنه خلال أربع وعشرون ساعة

677
00:53:44,480 --> 00:53:46,760 
الرجل الحديد سوف يعود للظهور

678
00:53:52,840 --> 00:53:54,920 
(مرحبا (بابير

679
00:53:55,160 --> 00:53:58,240 
أنا بحاجة لبعض الهواء النقي
ما الأمر؟

680
00:53:59,640 --> 00:54:01,920 
لا أعرف ماذا أفعل
لا بد أنك تمازحيني

681
00:54:07,720 --> 00:54:10,640 
حسنا سوف أتولى الأمر
لا لا

682
00:54:10,920 --> 00:54:13,480 
هذا أمر سخيف
لقد ضقت ذرعاً بهذا الرجل

683
00:54:13,520 --> 00:54:15,560 
أعلم ذلك ويمكنني تولي الأمر
دعني أتولى أمره

684
00:54:15,600 --> 00:54:18,160 
تولي أمره
وإلا فسوف أفعل ذلك بنفسي

685
00:54:19,160 --> 00:54:21,680 
أتعرفون السؤال الذي
أطرحه على نفسي

686
00:54:21,720 --> 00:54:24,840 
هو كيف يمكنني أن أدخل
المرحاض في هذه البذلة؟

687
00:54:26,240 --> 00:54:28,320 
هكذا تماماً

688
00:54:32,240 --> 00:54:35,600 
أنا أرى أن هذه الحفلة
تصبح أكثر تهوراً

689
00:54:38,840 --> 00:54:41,520 
أحبك
مذهل

690
00:54:41,560 --> 00:54:46,760 
شكرا جزيلا لك (توني)  نحن جميعاً
نشكرك على هذه الليلة الرائعة

691
00:54:46,800 --> 00:54:51,320 
والآن يجب أن نودعكم
وشكراً لحضوركم جميعاً

692
00:54:51,360 --> 00:54:54,760 
لا لا عزيزتي
لم نقدم قالب الحلوى بعد

693
00:54:54,800 --> 00:54:56,080 
أنت خارج عن السيطرة حسنا؟

694
00:54:56,080 --> 00:54:57,680 
أنا بخير
ثق بي حسناً

695
00:54:57,720 --> 00:54:59,320 
حان الوقت كي تخلد للنوم

696
00:54:59,360 --> 00:55:00,680 
قبليني هيا
أنت لن تكون سعيداً

697
00:55:00,720 --> 00:55:03,600 
أنت تعرفين أنك تريدين ذلك
لقد تبولت للتو داخل البذلة

698
00:55:03,640 --> 00:55:07,440 
أعلم ذلك ولكنه تحتوي على نظام
تصفية يمكنه احتواء هذه المياه

699
00:55:07,480 --> 00:55:10,000 
أرسل الجميع إلى بيوتهم
فقط حان الوقت لذلك

700
00:55:10,000 --> 00:55:11,680 
إذا كان هذا ما تريدينه
حسناً

701
00:55:11,720 --> 00:55:14,600 
سوف آخذ هذه
خذ هذا

702
00:55:15,560 --> 00:55:16,640 
(بابير بوتس)

703
00:55:18,440 --> 00:55:21,600 
أنها محقة الحفلة قد انتهت
ولكن من جديد الحفلة قد انتهت

704
00:55:21,640 --> 00:55:23,360 
بالنسبة لي منذ أكثر من ساعة ونصف

705
00:55:23,400 --> 00:55:26,840 
ولكن ما بعد الحفلة
يبدأ في خلال ربع ساعة

706
00:55:29,760 --> 00:55:34,240 
وإذا كان هناك أي شخص
ببير) لم يعجبه الأمر فها هو الباب)

707
00:56:16,600 --> 00:56:18,040 
سوف نحضر كوكتيل الفاكهة

708
00:56:27,160 --> 00:56:30,040 
حسناً سوف أطلب
منكم ذلك مرة واحدة

709
00:56:32,480 --> 00:56:34,800 
اخرجوا من هنا

710
00:56:40,080 --> 00:56:44,360 
أنت لا تستحق ارتداء هذه البذلة
أطفأها الآن

711
00:56:45,000 --> 00:56:48,320 
غولدشتاين)؟)
أجل سيد (ستارك)؟

712
00:56:48,640 --> 00:56:52,440 
ضع لي إيقاعاً مرحاً
كي أحي الطاقة في جسمي

713
00:56:55,480 --> 00:56:59,040 
طلبت منك أن تقوم بإطفائها

714
00:57:08,520 --> 00:57:12,240 
الآن أعِد هذا الشيئ إلى حيث وجدته
قبل أن يتأذى أحد ما

715
00:57:27,880 --> 00:57:31,920 
آسف يا صاح
ولكنني حقاً لا أحتاج أي مساعدة

716
00:57:33,600 --> 00:57:34,680 
أنت بحاجة لهذا

717
00:57:42,560 --> 00:57:44,640 
هل هذا كافٍ؟

718
00:57:44,920 --> 00:57:46,920 
(ناتالي)
(آنسة (بوتس

719
00:57:46,960 --> 00:57:50,840 
لا تعبثين معي كنت أحذرك
أنت تعرفين ما يجري منذ أنت أتيت الى هنا

720
00:57:54,800 --> 00:57:55,360 
(بابير)

721
00:57:56,640 --> 00:57:58,840 
أخرجي من هنا
أخرجي من هنا

722
00:58:04,880 --> 00:58:07,760 
أتريد ذلك؟
خذه

723
00:58:30,920 --> 00:58:32,920 
اخرجوا

724
00:58:48,800 --> 00:58:50,040 
اخفض يدك

725
00:58:50,080 --> 00:58:52,680 
هل تعتقد أنه لديك كل
ما تحتاجه لارتداء هذه البذلة؟

726
00:58:52,720 --> 00:58:55,960 
(لست مجبراً على القيام بذلك (توني
تريد أن تصبح محارباً آلياً تلقى هذا الإصابة

727
00:58:56,000 --> 00:58:57,320 
أخفض يدك
هل تريد تلقى إصابة؟

728
00:58:57,440 --> 00:58:59,720 
أخفضه
(توقف عن ذلك (توني

729
00:58:59,720 --> 00:59:00,760 
خذ هذا

730
01:00:10,800 --> 01:00:14,040 
قاعدة (إدواردز) الجوية
موجايف كاليفورنيا

731
01:01:03,560 --> 01:01:04,520 
أيها العقيد

732
01:01:05,560 --> 01:01:06,520 
أيها الرائد

733
01:01:08,080 --> 01:01:08,640 
أجل

734
01:01:11,160 --> 01:01:12,360 
فلنذهب إلى الداخل

735
01:01:12,600 --> 01:01:15,000 
اخلوا المكان

736
01:01:37,600 --> 01:01:41,240 
سيدي علي أن أطلب منك
مغادرة قطعة الحلوى

737
01:01:45,000 --> 01:01:47,960 
قلت لك لا أريد الانضمام
إلى زمرتك السرية

738
01:01:48,040 --> 01:01:51,920 
لا أنا أتذكر أنت تحب أن
تفعل كل شيئ بنفسك

739
01:01:52,240 --> 01:01:53,560 
وكيف تجري الأمور معك؟

740
01:01:56,840 --> 01:01:59,720 
أنا آسف ولكن لا تسيء فهمي
هل أنظر إلى غطاء العين أم إلى العين؟

741
01:02:01,880 --> 01:02:05,800 
بصراحة أنا لست متأكد إن كنت
حقيقياً أم لا

742
01:02:05,800 --> 01:02:07,840 
أنا حقيقي جداً

743
01:02:07,880 --> 01:02:09,520 
أنا ألشخص الأكثر حقيقية
الذي رأيته على الإطلاق

744
01:02:09,640 --> 01:02:13,040 
يا له من حظ
هذه لا تبدو بخير

745
01:02:14,560 --> 01:02:15,800 
لقد كانت أسوأ من ذلك

746
01:02:17,520 --> 01:02:20,320 
المحيط آمن ولكني أعتقد
أنه لا يجب أن نبقى هنا وقتاً طويلاً

747
01:02:25,000 --> 01:02:28,200 
أنت مطرودة
القرار لا يعود لك

748
01:02:28,520 --> 01:02:32,520 
توني) أريدك أن تقابل)
(العميلة (رومانوف

749
01:02:32,600 --> 01:02:35,920 
أنا خيال للبذلة لقد قمت بمساعدتك
(بأمر من السيد (فيري

750
01:02:36,040 --> 01:02:39,080 
أقترح عليك أن تعتذرين
لقد كنت بغية الانشغال

751
01:02:39,360 --> 01:02:43,120 
لقد عينت فتاتك كمديرة لأعمالك
ووضعت جميع أشيائك جانباً

752
01:02:43,200 --> 01:02:47,520 
وتركت صديقك يذهب مع بذلتك الخاص
إذا كنت أريد أن اعرف المزيد

753
01:02:47,880 --> 01:02:49,840 
لست بحاجة لمعرفة المزيد
أنا لم أعطها له هو من أخذها

754
01:02:49,960 --> 01:02:51,640 
ولكن لا هو أخذها؟

755
01:02:51,840 --> 01:02:55,280 
أنت هو الرجل الحديدي
وهو أخذها بهذه البساطة؟

756
01:02:55,520 --> 01:02:58,400 
حسنا هذا يعني أنه قام
بركل مؤخرتك  وأخذ بذلتك

757
01:02:58,600 --> 01:03:02,080 
أليس هذا ممكناً؟
وفقاً لقاعدة البيانات الأمنية

758
01:03:02,120 --> 01:03:05,560 
(الخاصة بالسيد (ستارك
فإنه لا يوجد أي تصريح باستخدام بذلتك

759
01:03:07,960 --> 01:03:10,040 
ماذا تريد مني؟
ماذا نريد منك؟

760
01:03:10,200 --> 01:03:14,720 
ماذا أنت تريد مني؟
لأنك أصبحت تشكل مشكلة

761
01:03:14,760 --> 01:03:16,640 
وهي مشكلة يجب أن أتعامل معها

762
01:03:16,680 --> 01:03:19,840 
وعلى عكس ما تعتقد
فأنت لست مشكلتي الوحيدة

763
01:03:19,920 --> 01:03:22,520 
لدي مشاكل أكبر منك
في الجنوب الشرقي علي أن أتعامل معها

764
01:03:22,880 --> 01:03:24,240 
أعطه هذه

765
01:03:25,720 --> 01:03:28,800 
يا الهي
هل سوف تسرق كليتي كي تبيعها؟

766
01:03:29,000 --> 01:03:33,040 
هل يمكنك ألا تتصرفين
بفظاعة لمدة خمس ثوانٍ؟

767
01:03:33,040 --> 01:03:34,080 
ما الذي فعلته بي للتو؟

768
01:03:34,280 --> 01:03:38,840 
(ماذا فعلنا لك؟ (ثاني أكسيد الليثيوم
سوف يساعد على التخفيف من الأعراض

769
01:03:38,920 --> 01:03:43,360 
نحن نحاول إعادتك إلى العمل
أعطني بضعة صناديق وسوف أصبح على ما يرام

770
01:03:43,360 --> 01:03:47,040 
هذا ليس دواء انه يخفف الأعراض فقط
لا تعتقد أن الأمر سوف يكون بهذه السهولة

771
01:03:47,080 --> 01:03:49,200 
ثق بي أنا أعرف
أنني جيد بهذه الأمور

772
01:03:49,480 --> 01:03:54,320 
(أنا أبحث عن بديل يحل مكان الـ(بلاديرم
وقد جربت جميع التركيبات

773
01:03:54,360 --> 01:03:57,080 
وجميع التبديلات و جميع الناصر المعروفة

774
01:03:57,120 --> 01:03:59,840 
علي أن أخبرك
أنك لم تجربها جميعها

775
01:04:01,280 --> 01:04:05,960 
توصيلة خاصة
"حلويات القلوب"

776
01:04:09,960 --> 01:04:11,560 
لقد أحضرت لك شيئا

777
01:04:16,400 --> 01:04:19,640 
لقد أحضرنا لك طائراً يا صاح
هذا ليس طائري

778
01:04:20,040 --> 01:04:22,680 
ماذا تعني؟
هذا طائر هذا هو الطائر

779
01:04:24,120 --> 01:04:26,760 
استغرقت أسبوعاً كاملاً
للعثور على هذا الطائر هذا طائر مذهل

780
01:04:26,800 --> 01:04:29,400 
إنه طائر رائع
"لقد أتينا به مباشرة من "روسيا

781
01:04:29,560 --> 01:04:32,160 
يا رجل  هذا ليس طائري

782
01:04:35,000 --> 01:04:38,640 
اسمع حتى لو كان هذا ليس طائرك
ولكن هذا طائر رائع

783
01:04:38,920 --> 01:04:42,400 
لا تكن شديد التعلق بالأشياء
دع الحياة تمضي

784
01:04:45,800 --> 01:04:48,240 
انتظر لحظة؟
جاك) ما هذا؟)

785
01:04:48,840 --> 01:04:51,720 
أليست تلك خوذة؟
ما هذا؟

786
01:05:00,120 --> 01:05:04,240 
إيفان)  ما هذا؟)
جاك)؟)

787
01:05:04,560 --> 01:05:06,840 
هل هذه خوذة؟
فهي لا تشبه الخوذة بالنسبة لي

788
01:05:07,120 --> 01:05:09,560 
كيف يفترض أن يدخل رأسك هناك؟

789
01:05:09,600 --> 01:05:12,080 
جاك) هل يمكنك أن تدخل راسك في داخلها؟)
لا

790
01:05:12,240 --> 01:05:14,200 
حاول أن تضع رأسك في الداخل
هيا حاول ذلك

791
01:05:14,280 --> 01:05:19,200 
أترى (إيفان) انه لا يستطيع أن يضع
رأسه داخلها هذه ليست خوذة بل رأساً

792
01:05:20,480 --> 01:05:25,120 
علي أن أضع رجلاً هناك يجب أن يدخل
أحدهم داخل هذه البذلة هل تفهم ذلك؟

793
01:05:25,280 --> 01:05:27,760 
رجل آلي أفضل
ماذا يعني رجل آلي أفضل؟

794
01:05:27,960 --> 01:05:30,000 
ماذا يعني رجل آلي أفضل؟
ماذا يعني رجل آلي أفضل؟

795
01:05:30,200 --> 01:05:33,880 
الناس يسببون المشاكل
ثق بي الرجل الآلي أفضل

796
01:05:34,520 --> 01:05:39,120 
إيفان) أتعرف  أنا عجبت بك)
لقد أحضرت لك طائراً

797
01:05:39,240 --> 01:05:42,080 
"وقد قلت لي "لا يوجد أي مشكلة

798
01:05:42,080 --> 01:05:44,440 
هذا ما قلته لي
"لا يوجد أي مشكلة"

799
01:05:44,760 --> 01:05:49,200 
أنا بحاجة الى بذلة الحكومة
تريد بذلة مثل الرجل الحديدي

800
01:05:49,240 --> 01:05:51,800 
هل تفهم؟
هذا ما يريده الجميع

801
01:05:51,840 --> 01:05:52,920 
هذا ما يجعلهم سعداء

802
01:05:53,720 --> 01:06:01,480 
يا رجل لا تكن شديد التعلق بالأشياء
دع الحياة تمضي

803
01:06:04,640 --> 01:06:07,320 
رجلك الآلي يجب يثير
(اهتمام الحاضرين في المعرض (إيفان

804
01:06:08,200 --> 01:06:11,840 
هل تفهم
(لقد خالفت كلامي (إيفان

805
01:06:21,560 --> 01:06:25,240 
مذهل  هذا كل
ما يريده السيناتور مني

806
01:06:25,880 --> 01:06:29,360 
هل يعمل؟
جاهز لجميع المهمات

807
01:06:29,560 --> 01:06:32,760 
حسنا نادي(هامر) إلى هنا
لتجهيزه بالأسلحة

808
01:06:34,120 --> 01:06:36,880 
سيدي؟
جوستن هامر) يقوم بعرض للأسلحة)

809
01:06:36,880 --> 01:06:40,040 
في المعرض
سوف تقدم لهم هذا

810
01:06:40,080 --> 01:06:43,840 
سيدي لا أعتقد أن المعرض سوف
أيها العقيد العالم بحاجة أن يرى ذلك قريباً

811
01:06:44,120 --> 01:06:46,720 
وعلينا أن نقوم بتجهيزه
أجل أيها الجنرال

812
01:06:46,960 --> 01:06:50,640 
أيها العقيد هذا أمر
حاضر سيدي

813
01:06:51,120 --> 01:06:54,160 
أحسنت صنعاً أيها العقيد
بلدك فخور بك

814
01:06:54,760 --> 01:06:56,160 
شكراً لك سيدي

815
01:07:03,600 --> 01:07:06,640 
ذلك الشيئ على صدرك
يرتكز على تكنولوجية غير مكتملة

816
01:07:06,680 --> 01:07:12,280 
لا لم يكن فعال الى أن قمت بتقليص حجمه
ووضعته على

817
01:07:12,720 --> 01:07:16,560 
هاوارد) قال أن مفاعل "آركانسان"لم يكن)
سوى خطوة للتقدم نحو مشروع أكبر

818
01:07:16,600 --> 01:07:21,120 
كان يريد دفع سباق توليد الطاقة
مما سوف يطغي على سباق التسلح

819
01:07:21,160 --> 01:07:26,560 
كان يبحث عن شيئ كبير
شيئ بغاية الضخامة

820
01:07:26,600 --> 01:07:27,720 
من شأنه أن يجعل المفاعل النووي
يبدو كأنه بطارية صغيرة

821
01:07:27,880 --> 01:07:31,000 
هو وحده
أم أن (أنطون فانكو) يساعده في هذه الخطوة؟

822
01:07:31,040 --> 01:07:33,760 
أنطون فانكو) هو الوجه الآخر لهذه العملة)

823
01:07:34,120 --> 01:07:38,920 
أنطون) لا يرى بذلك سوى وسيلة لجمع المال)
عندما اكتشف والدك الأمر كان عليه طرده

824
01:07:39,120 --> 01:07:42,800 
عندما أكتشف الروس أنه لا يمكنه تزويدهم بذلك
"أرسلوه للتعفن في جبال "سيبيريا

825
01:07:43,040 --> 01:07:47,720 
(وقضى 20 عاماً في شرب الـ(فودكا
ليس مكان لطيف لتربية الأطفال

826
01:07:47,800 --> 01:07:51,520 
أبناً له لسوء الحظ
"التقيت به في "موناكو

827
01:07:52,880 --> 01:07:55,640 
لقد اخبرتني انني لم أجرب كل شيئ
ماذا تعني بذلك ما هو الشيئ الذي لم أجربه

828
01:07:56,320 --> 01:08:02,000 
هو قال أنك الشخص الوحيد الذي
يملك المعرفة اللازمة لإكمال ما بدأه

829
01:08:02,200 --> 01:08:03,520 
هو من قال ذلك؟

830
01:08:04,080 --> 01:08:06,760 
هل أنت هو ذاك الفتى؟
هل أنت هو؟

831
01:08:06,800 --> 01:08:12,160 
إذا كنت أنت فهذا يعني
أنه يمكنك أن تجد حلا للغز الذي في قلبك

832
01:08:16,800 --> 01:08:20,280 
لا أعرف من أتيت بهذه المعلومات
ولكنه لم يكن مشجعي الأفضل

833
01:08:20,480 --> 01:08:22,280 
ما الذي تذكره بشأن والدك؟

834
01:08:22,320 --> 01:08:26,400 
لقد كان غير مبال و أناني
لم يخبرني أبداً أن يحبني أو أنه معجب بي

835
01:08:26,480 --> 01:08:29,200 
ثم أنه من الصعب علي أن أهضم
أن تقول لي أنه يعتقد

836
01:08:29,240 --> 01:08:31,920 
أن مستقبله بالكامل
يعتمد علي وأن أكمل حمل الشعلة

837
01:08:31,920 --> 01:08:35,560 
أنا لا أفهم ذلك
نحن نتحدث عن رجل كان أسعد يوم في حياته

838
01:08:35,640 --> 01:08:38,080 
هو عندما رماني في مدرسة داخلية
هذا ليس صحيحا

839
01:08:38,240 --> 01:08:40,200 
أذا من الواضح أنك تعرف والدي
أكثر مما اعرفه

840
01:08:40,320 --> 01:08:42,640 
في الحقيقة أجل

841
01:08:42,760 --> 01:08:44,880 
لقد كان عضواً من فريق مُكتشفي البذلة

842
01:08:44,920 --> 01:08:46,000 
ماذا؟

843
01:08:46,640 --> 01:08:47,880 
لدي اجتماع عند الساعة الثانية

844
01:08:47,960 --> 01:08:50,520 
انتظر ما هذا؟
أنت تعرفها أليس كذلك؟

845
01:08:50,920 --> 01:08:52,400 
لا أنا لا أعرفها
أنت تعرف حسناً؟

846
01:08:52,560 --> 01:08:54,120 
أنا لا أعرف ماذا يوجد بها

847
01:08:54,160 --> 01:08:57,600 
ناتاشا) سوف تكمل عمالها في شركة)
ستارك)  دون أن يُكتشف أمرها)

848
01:08:58,000 --> 01:09:00,360 
هل تذكر  العميل (كولسون) أليس كذلك؟
أجل

849
01:09:00,360 --> 01:09:05,920 
حسنا (توني) تذكر
أنا أراقبك جيداً

850
01:09:12,680 --> 01:09:16,320 
لقد قمنا بتعطيل الاتصالات
لا يمكنك التواصل مع العالم الخارجي حظ موفق

851
01:09:21,880 --> 01:09:26,560 
أرجوك في البداية أنا بحاجة للتدليك
سوف أمضي وقت طويل داخل المختبر

852
01:09:26,800 --> 01:09:29,000 
أذا كان هناك أحد لمساعدتك أرسله
ليحضر لي بعض القهوة

853
01:09:29,040 --> 01:09:31,320 
وإذا كانت من (ستارباكس كافيه) أو
شيئ من هذا القبيل فسوف يكون شيئ لطيف

854
01:09:31,360 --> 01:09:34,080 
(أنا لست هنا من أجل ذلك المدير (فاري
صرح بأن أقوم بكل ما يجب للمحافظة عليك

855
01:09:34,080 --> 01:09:37,000 
بأي طريقة ممكنة
للمحافظة عليك

856
01:09:37,040 --> 01:09:39,240 
إذا حاولت المغادرة
أو التلاعب علي

857
01:09:39,240 --> 01:09:42,680 
(فسوف أعاقبك بأن أشاهد برنامج(سوبر ناني
فيما أدع لعابك يسيل وأنت على السجادة

858
01:09:42,760 --> 01:09:45,360 
هل فهمت؟
أعتقد أنني فهمت

859
01:09:45,400 --> 01:09:46,640 
أستمتع بوسائل
الراحة المفضلة لديك

860
01:09:51,720 --> 01:09:53,360 
"ممتلكات هاورد ستارك"

861
01:10:13,400 --> 01:10:17,840 
هل تعتقد أن هذا هو مصدر الطاقة؟
أيها الرائد هذا ليس اختبار تجريبي

862
01:10:18,160 --> 01:10:19,760 
ركز على الأسلحة فقط اتفقنا؟

863
01:10:21,120 --> 01:10:22,240 
حاضر سيدي

864
01:10:23,120 --> 01:10:27,960 
أجل اجل أجل
هل هو عيد ميلادي؟

865
01:10:28,720 --> 01:10:31,920 
أيها الرجال ماذا فعلتم؟
ماذا فعلتم؟

866
01:10:34,520 --> 01:10:36,360 
أهذا ما أعتقد أنه هو؟

867
01:10:36,840 --> 01:10:38,320 
أجل أنه كذلك

868
01:10:38,360 --> 01:10:40,440 
هامر) أريد أن أعرف كيف يمكنك مساعدتنا؟)

869
01:10:40,880 --> 01:10:43,440 
كيف يمكنني مساعدتكم؟

870
01:10:43,760 --> 01:10:46,600 
أول شيئ يمكنني مساعدتكم به
هو أنه يمكنني تحديث برنامجكم

871
01:10:46,840 --> 01:10:48,800 
ومن ثم
أنا لا أقصد ذلك

872
01:10:48,840 --> 01:10:50,720 
هامر) أنا أتحدث عن القدرة النارية)

873
01:10:52,520 --> 01:10:53,960 
أنت تتحدث إلى الرجل المناسب

874
01:10:56,200 --> 01:10:59,040 
كلاريدج) ذو تكنولوجيا عالية)
رشاش شبه أوتوماتيكي تسعة ملم

875
01:11:00,640 --> 01:11:03,360 
عادي؟
أوافقك الرأي

876
01:11:04,240 --> 01:11:07,920 
بندقية (أم 24 ) ذات إطلاق نار
أوتوماتيكي وخزان خمس طلقات

877
01:11:08,360 --> 01:11:10,520 
أتعرفون ماذا أنت لستم صيادون
ما الذي أقوله سوف أتخلص منها؟

878
01:11:10,560 --> 01:11:14,200 
هذه (أفأن2000) بلجيكية الصنع

879
01:11:14,440 --> 01:11:15,840 
أنها أفضل بكثير من الفطائر

880
01:11:17,040 --> 01:11:20,720 
أنها جميلة لكنني أرى أنها ليست
ما تحتاجونه هنا لذا سوف أضعها جانباً

881
01:11:20,760 --> 01:11:23,200 
هذه قاذفة قنابل 40 ملم ثمان قذفات

882
01:11:23,480 --> 01:11:28,680 
غازات مسيلة للدموع دخان
تحكم تلقائي انتم صعبوا المزاج

883
01:11:28,880 --> 01:11:31,120 
سوف أخبركم شيئاً
الحجم ليس مهم

884
01:11:31,320 --> 01:11:33,040 
لا تدع أحد يقول عكس ذلك

885
01:11:33,360 --> 01:11:37,920 
هذا رشاش( أم 134762) ذو
ستة رؤوس منفصلة

886
01:11:38,000 --> 01:11:40,160 
يدعونه ( قاطع الأطراف) و
(مطلق الغبار)

887
01:11:40,320 --> 01:11:43,640 
الجيش يدعونه (العم غاسباشو) أي
التنين السحري

888
01:11:47,360 --> 01:11:48,600 
حسنا

889
01:11:50,880 --> 01:11:54,000 
(هذه هي الصغار الكوبية (سيجار كوهيبا
(مونتي كريستو)

890
01:11:56,280 --> 01:11:58,720 
هذا صاروخ موجه بالأشعة فوق الحمراء

891
01:11:58,760 --> 01:12:00,920 
مزود بمفجر ثانوي من غاز
(الـ(سيكلو تريمتيلين

892
01:12:01,000 --> 01:12:02,600 
شديدة الانفجار

893
01:12:02,640 --> 01:12:06,440 
قادرة على التعامل مع الملاجئ
وما تحت الملاجئ

894
01:12:07,000 --> 01:12:08,840 
ذكي ما يكفي لكتابة كتاب

895
01:12:08,880 --> 01:12:11,480 
(كتاب من شأنها أن تجعل (أوليسيس
كا يستعمل الطبشور

896
01:12:12,560 --> 01:12:17,960 
(يمكنه قراءته لك هذا برج (إيفل
هذا هو (راغمانينوف) الثالث

897
01:12:18,200 --> 01:12:21,200 
إنها شفيعتي
بغاية الأناقة وصارخة الجمال

898
01:12:21,240 --> 01:12:25,520 
وهي قادرة على تحويل نسبة السكان
في أي بناء قائم إلى الصفر

899
01:12:27,680 --> 01:12:28,920 
(أنا أدعوها ( الزوجة السابقة

900
01:12:34,680 --> 01:12:36,120 
إنها أفضل ما لدي

901
01:12:41,880 --> 01:12:44,680 
ماذا تريد؟ أشِر لي بشيئ
أنت تقف مثل أبو الهول

902
01:12:44,720 --> 01:12:46,000 
لا أستطيع فهمك

903
01:12:46,400 --> 01:12:47,960 
أظنني سآخذها

904
01:12:47,960 --> 01:12:50,680 
أيها؟
جميعها

905
01:12:52,320 --> 01:12:53,680 
جميعها؟

906
01:13:26,560 --> 01:13:27,760 
تصوير

907
01:13:30,920 --> 01:13:34,760 
كل شيء يمكن تحقيقه عبر التكنولوجيا

908
01:13:34,760 --> 01:13:37,080 
حياة أفضل
صحة جيدة

909
01:13:37,320 --> 01:13:40,720 
وللمرة الأولى
بتاريخ البشرية

910
01:13:40,760 --> 01:13:43,480 
إمكانية وجود عالم مسالم

911
01:13:43,680 --> 01:13:47,120 
أنا (هاورد ستارك) وكل شيئ
تحتاجون إليه لأجل المُستقبل

912
01:13:47,120 --> 01:13:48,640 
تجدوه هنا

913
01:13:48,880 --> 01:13:52,880 
المدينة المُستقبلية بالغد
ستكون هنا

914
01:13:57,800 --> 01:13:59,160 
(أنا (هاورد ستارك

915
01:13:59,160 --> 01:14:02,200 
وكل شيئ
تحتاجون إليه لأجل المُستقبل تجدوه هنا

916
01:14:02,960 --> 01:14:07,680 
(إذاً مِن بين كل صناعات شركة (ستارك
أود شخصياً أن

917
01:14:08,840 --> 01:14:11,040 
طوني) ماذا تفعل بالخلف هناك؟)
ما هذا؟

918
01:14:11,040 --> 01:14:14,000 
ضعها حيث وجدتها

919
01:14:15,040 --> 01:14:16,960 
أين والدتك؟
(ماريا)

920
01:14:17,480 --> 01:14:19,800 
هيا اذهبوا

921
01:14:21,720 --> 01:14:23,600 
عفواً لدينا

922
01:14:24,320 --> 01:14:26,680 
سأقوم

923
01:14:30,400 --> 01:14:32,160 
هل تنتظرني؟

924
01:14:33,800 --> 01:14:38,000 
(إذاً مِن بين كل صناعات شركة (ستارك
أود شخصياً أن أريكم

925
01:14:39,280 --> 01:14:40,400 
مؤخرتي

926
01:14:40,400 --> 01:14:45,000 
أرغب أن لا أستطيع

927
01:14:45,080 --> 01:14:47,560 
يبدو هذا سخيفاً

928
01:14:48,520 --> 01:14:49,840 
كل شيئ

929
01:14:51,000 --> 01:14:52,760 
مُمكن تحقيقه

930
01:14:53,440 --> 01:14:54,680 
عبر استخدام التكنولوجيا

931
01:15:07,520 --> 01:15:09,040 
(طوني)

932
01:15:09,040 --> 01:15:13,280 
طوني) أنت يافع للغاية لتفهم ذلك)
لذا ظننتُ بضرورة صنع فيلم آخر لك

933
01:15:15,600 --> 01:15:17,680 
صنعتُ هذا لأجلك

934
01:15:18,560 --> 01:15:23,160 
ويوماً ما ستدرك إن ذلك أهم بكثير
مِن مجرد اختراع يقوم به الآخرين

935
01:15:23,600 --> 01:15:25,640 
هذا يُمثل ثمرة جهودي

936
01:15:26,360 --> 01:15:28,600 
هذا هو مفتاح المستقبل

937
01:15:31,720 --> 01:15:34,320 
أنا مُقيد بالتكنولوجيا السائدة
في عصري

938
01:15:34,800 --> 01:15:36,840 
لكن يوماً ما ستفهم كل ذلك

939
01:15:37,160 --> 01:15:41,680 
وعندما ستفعل ستقوم بتغيير العالم

940
01:15:43,440 --> 01:15:47,720 
الشيئ الذي سيظل دائماً
أفضل اكتشاف لي على الإطلاق

941
01:15:49,720 --> 01:15:51,400 
إنه أنت

942
01:16:10,520 --> 01:16:11,920 
مرحباً سيدي

943
01:16:11,920 --> 01:16:14,760 
ستة دولارات
لا أملك أي

944
01:16:14,760 --> 01:16:17,560 
كلا سيدي هذا كثير
لا بأس خذها

945
01:16:20,240 --> 01:16:21,760 
هيا خذها

946
01:16:22,000 --> 01:16:24,880 
لا أحب أن يقوم الناس بتسليمي أشياء
لذا أسقطها هنا وسيكون ذلك رائعاً

947
01:16:25,200 --> 01:16:27,520 
هل أنت الرجل الحديدي؟
أحياناً

948
01:16:27,800 --> 01:16:29,400 
نحنُ نؤمن بك

949
01:16:29,920 --> 01:16:32,720 
كان ذلك انتقال غير مشروع للملكية

950
01:16:32,760 --> 01:16:35,320 
(سيدة (بوتس) السيد (ستارك
هنا

951
01:16:35,320 --> 01:16:38,600 
إنه يرفض أن
كلا لا بأس سأستغرق لحظات فقط

952
01:16:38,960 --> 01:16:44,760 
إنه مرادنا أن يحصل (ستارك) على حقوق الملكية
(من شركة (مارك 2

953
01:16:45,160 --> 01:16:48,040 
عندما أذعن السيد (ستارك) أنه الرجل الحديدي

954
01:16:48,040 --> 01:16:52,280 
قدم وعداً لأمريكا

955
01:16:52,280 --> 01:16:54,280 
وعد بأن يعتني بنا
والواضح إنه لَم يفعل

956
01:16:54,520 --> 01:16:56,560 
وندرك الآن أن مديرة أعماله

957
01:16:56,600 --> 01:16:59,160 
(سيدة تدعى (فيرجينيا بيبر بوتس

958
01:16:59,240 --> 01:17:01,560 
(وهي المديرة التنفيذية لصناعات (ستارك

959
01:17:01,640 --> 01:17:03,840 
ما هي مؤهلاتها؟

960
01:17:03,840 --> 01:17:04,480 
كلا

961
01:17:04,480 --> 01:17:06,960 
السيدة (بوتس) لا تفعل شيئاً لإدارة
هذا الوضع السيئ

962
01:17:08,400 --> 01:17:13,160 
بيرت) لا تقول لي بأن لدينا أفضل)
المحامين بالدولة

963
01:17:13,160 --> 01:17:14,960 
ولا تدعني أباشر هذا

964
01:17:15,560 --> 01:17:16,680 
سأخرج الأشياء مِن هنا

965
01:17:16,680 --> 01:17:18,800 
إذاً أخبر الرئيس بالتوقيع على ذلك

966
01:17:20,120 --> 01:17:22,400 
سنتحدث حول هذا الأمر بالمعرض

967
01:17:22,400 --> 01:17:24,640 
سيقوم (هامر) بعرض توضيحي
مساء الغد

968
01:17:24,920 --> 01:17:28,440 
هل سيكون (طوني ستارك) حاضراً؟
هل سأكون؟

969
01:17:28,440 --> 01:17:30,440 
كلا لَن يحضر
أود أن أفعل

970
01:17:31,920 --> 01:17:33,200 
ألديكِ بعض الوقت؟
كلا

971
01:17:33,200 --> 01:17:35,360 
بحقك لقد أغلقتِ الهاتف
سأستغرق 30 ثانية

972
01:17:38,160 --> 01:17:40,440 
29 28

973
01:17:40,640 --> 01:17:45,040 
كنتُ أقود بالجوار وظننتُ
أني سآتي لأعتذر لكني لستُ كذلك

974
01:17:45,120 --> 01:17:49,080 
ألم تأتي هنا لتعتذر؟
يبدو هذا لكني أعمل على ذلك

975
01:17:49,320 --> 01:17:53,080 
لكني لَم أكن صريحاً معكِ بالكامل

976
01:17:53,080 --> 01:17:54,720 
وأريد أن أصلح الأمور

977
01:17:54,720 --> 01:17:58,200 
هل أستطيع إبعاد هذه؟
أشعر بأن هناك حركة كثيرة

978
01:17:58,200 --> 01:17:59,400 
كلا

979
01:18:02,320 --> 01:18:04,160 
هل تعلمين كَم هي الحياة قصيرة؟

980
01:18:04,760 --> 01:18:07,760 
وإذا استعطتُ التعبير عن

981
01:18:07,760 --> 01:18:10,640 
وبطريقة ما تم إلهامي

982
01:18:10,640 --> 01:18:13,440 
ولا أكترث أعني أكترث
سيكون لطيفاً

983
01:18:13,440 --> 01:18:16,320 
لا أتوقع منكِ أن
حسناً هذا ما أحاول قوله

984
01:18:16,720 --> 01:18:19,640 
دعني أستوقفك قليلاً هنا
"لأنك إذا قلت "أنا

985
01:18:19,640 --> 01:18:23,040 
مرة أخرى سأقوم بضربك
بشيئ على رأسك

986
01:18:24,040 --> 01:18:27,800 
أنا أحاول أن أدير شركة
ألديك أي فكرة عن  وقف الأملاك؟

987
01:18:27,800 --> 01:18:28,680 
أجل

988
01:18:28,760 --> 01:18:31,720 
يعتمد الناس عليك لتكون الرجل الحديدي
وقد اختفيت

989
01:18:31,720 --> 01:18:35,120 
وكل ما أقوم به إطفاء نارك
واستقبال اللوم بدلاً منك

990
01:18:37,680 --> 01:18:41,400 
أحاول القيام بالعمل
الذي تريد فعله

991
01:18:44,920 --> 01:18:46,840 
هل أحضرت لي الفراولة؟

992
01:18:48,160 --> 01:18:52,400 
هل كنت تعلم إنها الشيء الوحيد
على الأرض الذي أعاني مٍن الحساسية بسببها؟

993
01:18:52,400 --> 01:18:53,600 
لديك الحساسية نحو الفراولة

994
01:18:56,520 --> 01:19:00,240 
هذا تقدم (بيبر) أعلم
أعلم بشأن علاقتك أنتِ و

995
01:19:01,360 --> 01:19:03,520 
أحتاجك
وأنا أيضاً هذا ما كنت أحاول قوله

996
01:19:03,600 --> 01:19:06,120 
أن ترحل

997
01:19:10,680 --> 01:19:11,840 
(آنسة (بوتس

998
01:19:12,600 --> 01:19:16,080 
مرحباً تفضل بالدخول
سنغادر بحلول 25 دقيقة

999
01:19:16,440 --> 01:19:18,000 
شكراً لكِ

1000
01:19:19,680 --> 01:19:20,760 
هل مِن شيئ آخر؟

1001
01:19:20,760 --> 01:19:24,400 
(أنا بخير (هاب
سأكون دقيقة أخرى

1002
01:19:25,400 --> 01:19:27,320 
فقدتُ كلا الطفلين خلال الطلاق

1003
01:19:31,240 --> 01:19:32,440 
كلا

1004
01:19:34,600 --> 01:19:37,400 
هل تبلين حسناً هنا (ناتالي)؟

1005
01:19:37,640 --> 01:19:40,080 
(هنا بمجموعة شركات (ستارك

1006
01:19:40,720 --> 01:19:42,400 
اسمك (ناتالي) أليس كذلك؟

1007
01:19:43,080 --> 01:19:46,440 
ظننتُ أن كلاكما لَم يكن على وفاق معاً

1008
01:19:46,440 --> 01:19:48,840 
كلا هذا ليس صحيحاً
إنه أنا وحسب ما لا تكترثين لأجله

1009
01:19:49,600 --> 01:19:50,720 
كلا؟ لا شيئ؟

1010
01:19:50,720 --> 01:19:55,000 
بينما أنت هنا تستطيع أن تناقش
أنت و(ناتالي) مشكلة الانسجام معاً

1011
01:19:55,000 --> 01:19:56,200 
بالتأكيد

1012
01:20:03,160 --> 01:20:07,400 
مُتفاجئة لأنك استطعت إغلاق فمك
أنتِ رائعة لا أجد مَن يُضاهيكِ ذكاء

1013
01:20:07,400 --> 01:20:08,240 
كيف قمتِ بالأمر؟

1014
01:20:08,240 --> 01:20:11,000 
أنتِ مخادعة سيئة
لَم أر شيئاً كهذا مِن قبل

1015
01:20:11,080 --> 01:20:13,120 
هل هناك شيئ حقيقي بشأنك؟
هل تتحدثين اللاتينية حتى؟

1016
01:20:15,280 --> 01:20:18,240 
وهذا يعني؟
ماذا قلتي للتو؟

1017
01:20:18,240 --> 01:20:21,040 
يعني إما أن تقود بمفردك إلى المنزل
أو سأفعل ذلك عوضاً عنك

1018
01:20:23,160 --> 01:20:24,640 
أنتِ جيدة

1019
01:21:24,240 --> 01:21:27,240 
جارفيس) هلا تعيد تشغيل السلك الرقمي؟)

1020
01:21:27,280 --> 01:21:28,880 
أريد تعديل الإسقاط

1021
01:21:37,160 --> 01:21:40,440 
(المسح الضوئي لمعرض (ستارك 1974
اكتمل سيدي

1022
01:21:42,480 --> 01:21:47,040 
كم عدد المنشآت هم؟
هل أضيف منشأة "الوافل" البلجيكية؟

1023
01:21:47,240 --> 01:21:49,240 
إنها عرضية أريني فحسب

1024
01:22:02,080 --> 01:22:04,120 
ماذا يبدو لك هذا (جارفيس)؟

1025
01:22:04,920 --> 01:22:06,760 
ليست مثل ذرة

1026
01:22:07,000 --> 01:22:10,920 
في أي حالة هذا المفاعل سيكون هنا

1027
01:22:11,800 --> 01:22:13,320 
قُم بالتأشير على الكوة المنفردة

1028
01:22:22,200 --> 01:22:27,480 
أترى تلك الآثار تخلص منها
ماذا تحاول أرشفته سيدي؟

1029
01:22:27,840 --> 01:22:31,120 
أنا أكتشف ذلك أصحح ذلك
أعيد اكتشاف الأمر

1030
01:22:32,160 --> 01:22:33,440 
عنصر جديد

1031
01:22:34,600 --> 01:22:37,920 
دعك مِن تلك المناظر وتلك الأشجار

1032
01:22:37,920 --> 01:22:39,880 
الحدائق المنافذ أماكن الدخول

1033
01:22:44,280 --> 01:22:46,880 
تكوين للبروتونات والنيوترونات

1034
01:22:47,040 --> 01:22:50,720 
باستخدام محددات للأعمال الشبكية

1035
01:23:15,640 --> 01:23:18,000 
ميت لِما يقرب من 20 عاماً

1036
01:23:19,440 --> 01:23:21,480 
وما زال يصطحبني إلى المدرسة

1037
01:23:26,840 --> 01:23:31,560 
العنصر المُقترح يجب أن يكون فعال
"كبديل للـ "بالاديوم

1038
01:23:32,040 --> 01:23:33,200 
شكراً أبي

1039
01:23:33,200 --> 01:23:36,160 
للأسف
إن توليفه أمر مستحيل

1040
01:23:40,400 --> 01:23:44,280 
استعدوا لرفع إعادة التشكيل أيها الأولاد
سوف نعود إلى الوضعية الآلية

1041
01:24:31,840 --> 01:24:34,280 
كيف تمكنت من كسر الأساسات؟

1042
01:24:34,360 --> 01:24:36,480 
أجل كان ذلك منذ ثلاث سنوات
أين كنت؟

1043
01:24:36,480 --> 01:24:39,680 
كنت أقوم ببعض الأشياء
حقاً أنا أيضاً وقد نجحتُ

1044
01:24:41,200 --> 01:24:45,400 
(مهلا  أنا ألعب في فريقك  (كولسون
أنت وجميع إخوانك التافهون

1045
01:24:45,400 --> 01:24:47,320 
دعوني أقوم بعملي
أو سوف يحطمون خصيتاي

1046
01:24:48,920 --> 01:24:50,240 
ما يفعل هذا هنا؟

1047
01:24:53,040 --> 01:24:54,320 
هذا هو

1048
01:24:54,880 --> 01:24:56,360 
أحضره إلى هنا

1049
01:24:56,720 --> 01:24:59,120 
أتعرف ما هو ذلك؟
إنه ما أحتاجه بالضبط لإنجاز هذا العمل

1050
01:25:00,880 --> 01:25:02,120 
ارفع الأنبوب

1051
01:25:02,160 --> 01:25:05,200 
هيا هيا ضع ركبتيك تحتها
ها نحن

1052
01:25:05,240 --> 01:25:06,680 
و

1053
01:25:07,400 --> 01:25:09,360 
ضعها
حسناً

1054
01:25:12,680 --> 01:25:13,760 
المستوى المثالي

1055
01:25:14,640 --> 01:25:16,680 
أنا مشغول ماذا تريد؟
لا شيء

1056
01:25:16,720 --> 01:25:19,400 
وداعاً لقد تم نعيني في مكان آخر

1057
01:25:19,520 --> 01:25:21,080 
"المدير (فاري) يريدني في "نيو مكسيكو

1058
01:25:21,080 --> 01:25:23,880 
رائع  الأرض الساحرة
هذا ما قيل لي

1059
01:25:23,920 --> 01:25:25,680 
أمور سرية
شيء من هذا القبيل

1060
01:25:27,160 --> 01:25:28,280 
حظا سعيدا
إلى اللقاء

1061
01:25:28,760 --> 01:25:30,440 
شكرا
نحن بحاجة لك

1062
01:25:30,440 --> 01:25:33,160 
أجل أكثر مما تعلم
ليس كثيرا

1063
01:25:51,560 --> 01:25:53,880 
تهيئة
المسرِع الانعكاسي

1064
01:26:00,360 --> 01:26:02,880 
الاقتراب من الطاقة القصوى

1065
01:26:50,240 --> 01:26:51,600 
كان ذلك سهلا

1066
01:27:07,960 --> 01:27:09,880 
مبروك سيدي

1067
01:27:11,560 --> 01:27:13,920 
لقد اخترعت عنصراً جديداً

1068
01:27:22,000 --> 01:27:25,520 
سيدي  المُفاعِل تقبل الجسم المعدل

1069
01:27:26,160 --> 01:27:28,320 
وسوف يبدأ تشغيل التشخيص

1070
01:27:34,320 --> 01:27:36,040 
(إيفان)

1071
01:27:36,520 --> 01:27:38,000 
لدي السيناتور (ستيرن) هنا
أعتقد أنه سوف

1072
01:27:38,040 --> 01:27:40,160 
يتجول قليلاً كي يلقي نظرت
على تصاميم الرجل الآلي

1073
01:27:40,360 --> 01:27:44,240 
الرجل الآلي لم يجهز بعد
ليست جاهزاً ماذا تقصد؟

1074
01:27:44,760 --> 01:27:47,840 
يمكنني أن أقدمه
ولكن ليس أن أعرضه

1075
01:27:47,920 --> 01:27:52,880 
ما هو الفرق بحق الجحيم؟
قديم لا طيران ولا إطلاق نار

1076
01:27:52,960 --> 01:27:56,120 
انتظر
ماذا يمكننا أن نجعله يفعل؟

1077
01:27:56,160 --> 01:27:58,000 
إنه عرض للأسلحة

1078
01:27:58,120 --> 01:27:59,760 
يمكنني أن ألقي التحية

1079
01:28:00,240 --> 01:28:02,840 
يمكنك أن تلقي التحية؟
ماذا تعني بأن تلقي التحية؟

1080
01:28:03,000 --> 01:28:04,920 
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم  (إيفان)؟

1081
01:28:05,200 --> 01:28:07,600 
ها ليس ما اتفقنا عليه  حسنا

1082
01:28:07,600 --> 01:28:10,240 
لقد وعدتني بالبذلات  ومن ثم وعدتني
برجال آليين

1083
01:28:10,240 --> 01:28:14,120 
يا رجل  كل شيء سيكون على ما يرام
ليس هذا ما طلبته

1084
01:28:26,200 --> 01:28:28,960 
ها هو
رجل الطير

1085
01:28:31,120 --> 01:28:33,040 
الآن أنت تحب هذا الطائر
هل هذا صحيح؟

1086
01:28:33,200 --> 01:28:36,360 
هو هذا هو طائرك؟
أنا حائر

1087
01:28:37,000 --> 01:28:40,360 
لقد أخبرتني أنه ليس كذلك
ولكني الآن أرى انه زميلك المفضل

1088
01:28:40,560 --> 01:28:42,000 
لقد أحببت ذلك الطائر أليس كذلك؟

1089
01:28:42,800 --> 01:28:44,400 
أتعرف ماذا؟ خذ هذا الطائر

1090
01:28:49,640 --> 01:28:52,120 
وخذ الوسائد أيضاً

1091
01:28:53,040 --> 01:28:54,880 
والحذاء
خذ الحذاء

1092
01:28:59,240 --> 01:29:00,800 
لقد أخذت أغراضك

1093
01:29:01,240 --> 01:29:04,360 
ما هو شعورك؟
هل تشعر بالسوء؟

1094
01:29:04,880 --> 01:29:07,880 
جيد
لأن هذا ما أشعر به الآن

1095
01:29:09,600 --> 01:29:11,600 
لقد كان بيننا اتفاق

1096
01:29:11,800 --> 01:29:16,880 
أنا أنقذ حياتك
وأنت تعطيني بذلات

1097
01:29:17,160 --> 01:29:20,840 
هذا كان اتفاقنا
وأنت لم تنجزه

1098
01:29:21,800 --> 01:29:24,760 
لا أعرف إذا كنت عبقرياً
أو محتالاً

1099
01:29:24,760 --> 01:29:26,640 
لا اعرف ماذا تكون

1100
01:29:28,640 --> 01:29:31,880 
هناك شيئ عظيم حقاً في حوزتي

1101
01:29:32,760 --> 01:29:35,840 
وإن لم أحظى به
فسوف تكون نهايتك الليلة

1102
01:29:36,080 --> 01:29:40,120 
(الآن لدي قطعة من  تكنولوجيا (ستارك
أن أعمل عليها بنفسي

1103
01:29:40,120 --> 01:29:44,520 
الآن أصبحت أبحاثك الثمينة
تبدو مثل كورس بالنسبة لعرضي

1104
01:29:44,520 --> 01:29:46,880 
هل تسمع جيداً ما أقوله؟

1105
01:29:49,360 --> 01:29:53,680 
لا أعرف أن كنت تلاحظ ذلك
ولكنني لا أتحدث اللغة الروسية

1106
01:29:57,160 --> 01:30:02,360 
سوف ارحل الآن سوف أذهب إلى المعرض
لربما أحظى بمجامعة جنسية

1107
01:30:03,160 --> 01:30:07,120 
أترى هؤلاء الرجال؟ إنهما مربيتاك الخاصتان
لا يمكنك العبث معهما

1108
01:30:08,120 --> 01:30:11,520 
عندما أعود  سوف نناقش تفاصيل اتفاقنا

1109
01:30:12,760 --> 01:30:15,200 
وسوف تعيد ترتيب الأمور جيداً

1110
01:30:15,200 --> 01:30:17,880 
لأنه إذا لم تفعل ذلك
فسوف تصبح تماماً كما كنت عندما وجدتك

1111
01:30:17,920 --> 01:30:20,360 
رجل ميتاً

1112
01:30:20,720 --> 01:30:22,160 
هل فهمت؟

1113
01:30:23,120 --> 01:30:25,400 
ربما يمكنك مشاهدتي
على شاشة التلفزيون

1114
01:30:34,600 --> 01:30:37,000 
يا هذا
هل يمكنك تنظيف هذه الفوضى؟

1115
01:30:37,680 --> 01:30:41,880 
مكالمة واردة من رقم مجهول سيدي
الامتيازات الهاتفية إعادة الوضع العادي

1116
01:30:41,880 --> 01:30:43,560 
رائع

1117
01:30:43,760 --> 01:30:48,440 
كولسون)  كيف حال الأرض الساحرة؟ )
مرحبا (توني) كيف حالك؟)

1118
01:30:49,640 --> 01:30:51,280 
لقد ضاعفت الدورة
ماذا؟

1119
01:30:52,400 --> 01:30:56,840 
قلت لي أن مضاعفة الدورة يعني طاقة إضافية
نصيحة جيدة

1120
01:30:56,840 --> 01:31:00,440 
يبدو انك بصحة جيدة بالنسبة لشخص ميت
أنت أيضا

1121
01:31:02,720 --> 01:31:03,760 
تتبع أثره
سيدي

1122
01:31:03,760 --> 01:31:08,240 
الآن التاريخ الحقيقي
لاسم ( ستارك) سوف تتم كتابته

1123
01:31:08,280 --> 01:31:11,320 
جارفيس)  أين هو؟
(الولوج الى شبكة (أوراكل

1124
01:31:11,920 --> 01:31:13,400 
الساحل الشرقي

1125
01:31:13,520 --> 01:31:17,560 
ما فعله والدك بعائلتي
على مدى أربعون عاماً

1126
01:31:18,320 --> 01:31:20,760 
سوف أفعله بك في خلال 40 دقيقة

1127
01:31:20,760 --> 01:31:23,240 
يبدو جيدا
دعنا نجتمع وننهي الأمر

1128
01:31:23,240 --> 01:31:26,960 
"منطقة "الثلاث ولايات
مانهاتن" والضواحي"

1129
01:31:27,160 --> 01:31:28,960 
أتمنى أن تكون مستعداً

1130
01:31:31,800 --> 01:31:33,640 
تتبع الاتصال غير مكتمل

1131
01:31:44,360 --> 01:31:47,000 
سيدي
تريد ان تجري بعض الاختبارات هيا أبدأ

1132
01:31:48,440 --> 01:31:50,240 
واجمع البذلة بينما تجري الاختبار
افعل ذلك معاً الآن

1133
01:31:50,240 --> 01:31:52,720 
نحن غير واثقين من العوارض
(لا أريد سماع ذلك (جارفيس

1134
01:31:56,880 --> 01:32:00,240 
يبدو طعمها مثل جوز الهند
والمعدن

1135
01:32:14,840 --> 01:32:18,400 
سوف اترك السيارة هنا حسناً
شكراً لك

1136
01:32:18,440 --> 01:32:24,000 
جوستين هامر)  سوف يبدأ عرضه قريباً
في الجناح الرئيسي

1137
01:32:44,000 --> 01:32:47,040 
هذا ما أتحدث عنه
شكراً لحضوركم

1138
01:32:48,200 --> 01:32:51,280 
سيداتي وسادتي
لفترة طويلة جدا

1139
01:32:51,760 --> 01:32:54,880 
كان على هذا البلد أن يضع رجاله
ونساءه في طريق الأذى

1140
01:32:55,200 --> 01:32:57,400 
ولكن بعد وصول الرجل الحديدي
اعتقدنا جميعاً

1141
01:32:57,480 --> 01:33:00,040 
أن أيام فقدان الأرواح
أصبح شيئ من الماضي

1142
01:33:01,240 --> 01:33:03,640 
ولكن للأسف أن هذه التكنولوجيا
بقيت صعبة المنال

1143
01:33:03,720 --> 01:33:06,160 
هذا ليس عدلاً
هذا ليس صحيحا

1144
01:33:06,480 --> 01:33:08,840 
وهذا شيئ بغاية السوء
يا إلهي

1145
01:33:08,840 --> 01:33:13,800 
وبغض النظر أنه كان البدعة المثيرة
التي تصدرت العناوين في جميع أنحاء العالم

1146
01:33:14,240 --> 01:33:19,400 
اليوم  يا أصدقائي  الصحافة
تواجه مشكلة مختلفة تماما

1147
01:33:20,040 --> 01:33:23,360 
إنهم على وشك النفاد من الحِبر

1148
01:33:28,160 --> 01:33:29,520 
أبعدوا هذا من هنا

1149
01:33:31,000 --> 01:33:32,800 
سيداتي وسادتي

1150
01:33:33,800 --> 01:33:35,880 
اليوم أقدم لكم

1151
01:33:36,400 --> 01:33:39,840 
الوجه الجديد لجيش الولايات المتحدة

1152
01:33:40,880 --> 01:33:42,600 
رجال (هامر) الآليين

1153
01:33:44,880 --> 01:33:47,000 
الجيش

1154
01:33:59,080 --> 01:34:04,000 
البحرية

1155
01:34:10,560 --> 01:34:13,320 
القوات الجوية

1156
01:34:19,640 --> 01:34:22,520 
المارينز

1157
01:34:39,040 --> 01:34:42,440 
هذا بحق الجحيم
أفضل بكثير من بعض القُادة دعني أخبرك ذلك

1158
01:34:43,720 --> 01:34:46,400 
ولكن بقدر هذا التطور
وبقدر هذه التكنولوجيا

1159
01:34:46,440 --> 01:34:50,280 
سيكون هناك حاجة للإنسان دائماً
كي يكون حاضراً في ساحة القتال

1160
01:34:50,720 --> 01:34:55,840 
سيداتي وسادتي اليوم أفتخر
أن أقدم لكم النموذج الأول على الإطلاق

1161
01:34:55,840 --> 01:34:59,680 
البذلة الحربية ذات المهام المتعددة

1162
01:34:59,720 --> 01:35:02,960 
(بقيادة رائد السلاح الجوي العقيد (جيمس رودس

1163
01:35:03,920 --> 01:35:05,520 
ماذا؟

1164
01:35:26,320 --> 01:35:29,520 
من أجل أميركا وحلفائها
صناعات هامر) تعلن)

1165
01:35:47,080 --> 01:35:48,360 
لدينا بعض المشاكل

1166
01:35:48,760 --> 01:35:51,360 
توني) يوجد مدنيون هنا)
أنا أُلبي الأوامر فحسب

1167
01:35:51,360 --> 01:35:52,920 
لا ينبغي فعل هذا الآن

1168
01:35:53,040 --> 01:35:54,280 
ألقي التحية

1169
01:35:54,280 --> 01:35:56,040 
حسنٌ

1170
01:35:56,880 --> 01:35:58,960 
كل هؤلاء الناس في خطر
علينا إخراجهم من هنا

1171
01:35:59,200 --> 01:36:01,000 
عليكَ أن تثق بي
للخمس دقائق القادمة

1172
01:36:01,040 --> 01:36:03,200 
حاول مرة أخرى قمت بالإطاحة بي
أثناء محاولتي مغادرة منزلك أتذكر؟

1173
01:36:03,240 --> 01:36:04,200 
(أظن أنه يعمل مع (فانكو

1174
01:36:05,320 --> 01:36:07,280 
فانكو) حي؟)

1175
01:36:08,360 --> 01:36:08,920 
أجل

1176
01:36:08,920 --> 01:36:10,560 
أين هو؟

1177
01:36:11,000 --> 01:36:11,680 
ماذا؟

1178
01:36:11,720 --> 01:36:12,480 
أين (فانكو)؟

1179
01:36:12,840 --> 01:36:14,320 
مَن؟

1180
01:36:14,360 --> 01:36:17,560 
أخبرني
ماذا تفعل هنا يا رجل؟

1181
01:36:23,560 --> 01:36:25,640 
أهذا أنتَ؟
لا  أنا لا افعل ذلك

1182
01:36:25,640 --> 01:36:26,080 
لست أنا

1183
01:36:27,120 --> 01:36:29,640 
لا أستطيع تحريكه
أنا مقيد

1184
01:36:30,120 --> 01:36:32,800 
أرحل من هنا
النظام بأكمله تم التلاعب به

1185
01:36:33,680 --> 01:36:35,000 
لنأخذ الأمور للخارج

1186
01:36:48,200 --> 01:36:49,120 
لا

1187
01:36:59,560 --> 01:37:01,000 
ترافس) اكسر الاتصال)
أحتاج التحكم فيه

1188
01:37:01,000 --> 01:37:02,040 
نعم يا سيدي

1189
01:37:04,880 --> 01:37:07,480 
توني) أنا مغلق لدي إغلاق)
على هدف

1190
01:37:07,480 --> 01:37:08,800 
على ماذا؟
عليكَ

1191
01:37:14,480 --> 01:37:15,200 
توني)  باتجاه الساعة السادسة)

1192
01:37:33,240 --> 01:37:34,440 
ماذا يجري؟
ماذا يحدث؟

1193
01:37:34,480 --> 01:37:35,480 
البرنامج تم مسحة بآخر

1194
01:37:35,520 --> 01:37:37,120 
ماذا تعني بذلك؟

1195
01:37:37,160 --> 01:37:39,240 
أعتقد أنه استعبد الآليين
هذا مستحيل

1196
01:37:39,280 --> 01:37:41,560 
اتصل بالحراس
كل الهواتف معطلة يا سيدي

1197
01:37:42,280 --> 01:37:43,640 
اتصل بهواتفهم الخلوية

1198
01:37:43,680 --> 01:37:46,320 
هواتفهم الخلوية لا تعمل أيضاً يا سيدي
أغلق علينا الدخول للوحدة الأساسية

1199
01:37:46,360 --> 01:37:47,720 
من أغلق عليكم الدخول للوحدة الأساسية؟

1200
01:37:47,760 --> 01:37:48,800 
أرجوكِ أرجوكِ
ارحلي ارحلي

1201
01:37:48,800 --> 01:37:50,040 
أنا أتولى هذا الأمر

1202
01:37:50,080 --> 01:37:50,800 
أتفعل هذا الآن؟

1203
01:37:50,840 --> 01:37:51,600 
أجل

1204
01:37:51,640 --> 01:37:54,600 
في واقع الأمر إذا لم يظهر رجلكِ
لما حدث أي من هذا

1205
01:37:54,640 --> 01:37:56,840 
لذا  أرجوكِ الآن
ارحلي شكراً

1206
01:37:56,880 --> 01:37:59,120 
علينا أن نخرج العاهرتين من هنا

1207
01:38:01,240 --> 01:38:03,800 
أخبرني من وراء هذا الأمر؟
من وراء هذا؟

1208
01:38:04,520 --> 01:38:07,240 
(أيفن فانكو)

1209
01:38:07,800 --> 01:38:08,840 
أين هو؟

1210
01:38:08,880 --> 01:38:10,200 
إنه في منشأتي

1211
01:38:13,680 --> 01:38:15,000 
أحتاج شرطة "نيويورك" من فضلك

1212
01:38:15,000 --> 01:38:15,440 
لا لا لا

1213
01:38:15,480 --> 01:38:18,520 
لا عزيزتي لا تتصلي بالسلطات
فوراً

1214
01:38:18,560 --> 01:38:19,720 
ابتعد

1215
01:38:19,720 --> 01:38:20,800 
ابتعد

1216
01:38:21,800 --> 01:38:23,040 
أخبرني بكل ما تعرفه

1217
01:38:31,240 --> 01:38:32,040 
(هيا (ترافيس

1218
01:38:32,040 --> 01:38:34,040 
إعادة التشغيل عن بعد غير ناجحة

1219
01:38:53,440 --> 01:38:55,440 
لا أحد يجيب عن الهاتف
ما الذي يحدث هنا؟

1220
01:38:55,480 --> 01:38:57,720 
اركب السيارة وخذني إلى
لشركة (هامر) للصناعات

1221
01:38:57,760 --> 01:38:59,160 
لن آخذك إلى أي مكان

1222
01:38:59,200 --> 01:39:00,080 
لا بأس أتريدني أن أقود؟

1223
01:39:00,120 --> 01:39:01,080 
لا أنا سأقود

1224
01:39:01,120 --> 01:39:02,000 
اركبي السيارة

1225
01:40:01,480 --> 01:40:02,600 
عمل جيد يا فتى

1226
01:40:04,960 --> 01:40:06,440 
هناك العديد منهم يطبقون عليك

1227
01:40:06,440 --> 01:40:07,800 
أبعد هذا عن المعرض

1228
01:40:13,600 --> 01:40:15,320 
عندما نصل
أريدك أن تراقب المحيط

1229
01:40:15,840 --> 01:40:17,920 
سوف أدخل المنشأة
وأسقط الهدف

1230
01:40:22,080 --> 01:40:22,480 
انتبه للطريق

1231
01:40:55,240 --> 01:40:55,840 
اسمع اسمع

1232
01:40:55,880 --> 01:40:58,040 
لقد تجمعت مجموعة
وتتجه إلى المعرض

1233
01:40:58,080 --> 01:40:58,560 
حسن

1234
01:41:03,600 --> 01:41:04,400 
سأغلق عليك

1235
01:41:04,440 --> 01:41:06,880 
(الإحداثيات قادمة بقوة يا (توني
انتبه

1236
01:41:23,280 --> 01:41:23,760 
ابقَ في السيارة

1237
01:41:24,160 --> 01:41:25,200 
لن أبقَ في السيارة

1238
01:41:25,640 --> 01:41:27,400 
لقد قلت ابق في السيارة

1239
01:41:27,440 --> 01:41:28,600 
ماذا ترتدين؟

1240
01:41:31,080 --> 01:41:32,560 
لن أدعك تدخلين هناك وحدك

1241
01:41:33,080 --> 01:41:34,000 
أتريد المساعدة؟

1242
01:41:34,000 --> 01:41:35,520 
اجعل السيارة مستعدة
حسنٌ

1243
01:41:36,880 --> 01:41:38,400 
اختراق أمني

1244
01:41:40,440 --> 01:41:40,880 
لا يمكنك أن تدخل

1245
01:42:28,560 --> 01:42:31,520 
كل مجموعة من الآليين تتواصل
بلغتها الفريدة الخاصة

1246
01:42:31,560 --> 01:42:33,040 
اختر واحدة وركز عليها

1247
01:42:33,080 --> 01:42:34,960 
هل جربت الروسية؟
لم لا تجرب الروسية؟

1248
01:43:25,240 --> 01:43:26,600 
لقد تمكنت منه

1249
01:43:41,480 --> 01:43:42,840 
رودي) أما تزال مغلقاً؟)

1250
01:43:42,840 --> 01:43:43,080 
نعم

1251
01:43:43,440 --> 01:43:47,080 
ألأقي بدلاقيكَ وتماسك جيداً
نحنُ على وشك أن نُبلل في هذه الرحلة

1252
01:43:49,400 --> 01:43:50,520 
انتظر انتظر انتظر

1253
01:44:09,960 --> 01:44:11,000 
لقد رحل

1254
01:44:15,560 --> 01:44:17,760 
آسف يا صديقي  كان علي
تقليص الأعداد في القطيع

1255
01:44:18,200 --> 01:44:19,120 
احذر اتجاه الساعة عشرون

1256
01:44:31,800 --> 01:44:32,600 
ماذا تفعلين؟

1257
01:44:32,800 --> 01:44:34,400 
(أقوم بإعادة تشغيل حلة (رودي

1258
01:44:58,520 --> 01:44:59,880 
لقد تم إعادة التشغيل

1259
01:45:00,800 --> 01:45:02,400 
لقد استعدت صديقك المقرب

1260
01:45:02,440 --> 01:45:04,680 
شكراً جزيلاً
(أيها العميلة (بوملوف

1261
01:45:04,720 --> 01:45:08,000 
أحسنت في قطعة الصدر الجديدة
أقرأ مخرجات أعلى بشكل ملحوظ

1262
01:45:08,040 --> 01:45:09,840 
وأعضائك الحيوية تبدو واعدة

1263
01:45:09,880 --> 01:45:10,160 
نعم

1264
01:45:10,200 --> 01:45:12,520 
للوقت الحالي أنا لا أحتضر
شكراً لكِ

1265
01:45:12,560 --> 01:45:14,880 
ماذا تعني بأنك لا تحتضر؟
هل قلت بأنك تحتضر؟

1266
01:45:14,920 --> 01:45:16,360 
أهذا أنتِ؟  لا

1267
01:45:16,400 --> 01:45:17,360 
لست كذلك

1268
01:45:17,400 --> 01:45:18,520 
ما الذي يحدث؟

1269
01:45:18,560 --> 01:45:19,720 
كنت سأخبركِ  ولم أريد

1270
01:45:19,760 --> 01:45:20,520 
كنت ستخبرني

1271
01:45:20,560 --> 01:45:22,680 
بأنك تحتضر حقاً؟
أنت تعطيني الفرصة

1272
01:45:22,720 --> 01:45:23,360 
لماذا لم تخبرني هذا؟

1273
01:45:23,720 --> 01:45:26,320 
كنت سأصنع لك عجة
وأخبركِ

1274
01:45:26,320 --> 01:45:28,960 
وفرا هذا لشهر العسل هناك أشخاص
(قادمون يا (توني

1275
01:45:29,000 --> 01:45:30,880 
يبدو أن القتال يتجه نحوك

1276
01:45:30,920 --> 01:45:32,000 
جيد (بيبر)؟

1277
01:45:32,040 --> 01:45:33,000 
هل أنتَ بخير الآن؟

1278
01:45:33,040 --> 01:45:33,760 
أنا بخير

1279
01:45:33,800 --> 01:45:35,160 
لا تكوني غاضبة
سأعتذر رسمياً

1280
01:45:35,160 --> 01:45:38,560 
أنا غاضبة
"عندما لا أكون متصدياً لهجوم "هامر

1281
01:45:39,240 --> 01:45:39,960 
حسنٌ

1282
01:45:40,000 --> 01:45:40,920 
كان من المفترض أن نكون
"في "فينيسيا

1283
01:45:40,960 --> 01:45:42,000 
أرجوك

1284
01:45:46,680 --> 01:45:48,880 
قم يا صديقي أنا بحاجه إليك

1285
01:45:50,280 --> 01:45:51,560 
إنهم قادمون هيا بنا

1286
01:45:55,720 --> 01:45:57,320 
يا رجل يمكنك أن تستعيد حلتك

1287
01:46:01,400 --> 01:46:02,560 
هل أنتَ بخير؟

1288
01:46:02,960 --> 01:46:03,960 
أجل شكراً

1289
01:46:05,960 --> 01:46:08,720 
توني)  أنظر  أنا آسف)
لا تكن

1290
01:46:08,760 --> 01:46:11,800 
لا كان علي أن أثق بكَ أكثر من ذلك
أنا من وضعك في هذا الموقف إنسَ الأمر

1291
01:46:11,840 --> 01:46:14,080 
إنه خطأك
أردت أن أقول فحسب أني آسف

1292
01:46:14,120 --> 01:46:15,120 
شكراً هذا كل ما أردت سماعه

1293
01:46:15,960 --> 01:46:16,920 
(باركر)

1294
01:46:17,680 --> 01:46:18,600 
إنهم يطبقون بعنف

1295
01:46:19,080 --> 01:46:20,000 
في أي لحظة

1296
01:46:20,040 --> 01:46:20,480 
ما هي اللعبة؟

1297
01:46:22,000 --> 01:46:25,320 
علينا أن نصل إلى مستوى أكثر ارتفاعا
لذا دعنا نضع أكبر مسدس على ذلك الجسر

1298
01:46:25,320 --> 01:46:26,360 
فهمتك

1299
01:46:27,120 --> 01:46:28,080 
أين تريد أن تكون؟

1300
01:46:28,080 --> 01:46:29,120 
عما تتحدث؟

1301
01:46:29,440 --> 01:46:32,120 
أعني أنا
لديكَ مسدس كبير أنتَ لستَ المسدس الكبير

1302
01:46:32,160 --> 01:46:34,720 
لا تكن غيوراً
هذا رقيق مع كل الأجراس والصافرات

1303
01:46:34,760 --> 01:46:37,040 
أجل هذا يُدعى أن تكون أحمق سيء
حسنٌ

1304
01:46:38,160 --> 01:46:41,200 
حسناً اذهب أنتَ لأعلى
وأنا سوف أستدرجهم

1305
01:46:41,720 --> 01:46:42,680 
لا تبقى هنا

1306
01:46:42,720 --> 01:46:43,760 
هذا أسوأ مكان لتكون فيه

1307
01:46:43,800 --> 01:46:46,520 
حسناً أنتَ لديكَ موقع أين موقعي؟
هذا صندوق الموت يا (توني) حسنٌ؟

1308
01:46:46,560 --> 01:46:47,520 
هنا سوف تموت

1309
01:47:37,360 --> 01:47:38,640 
أرأيت ذلك؟
هذا لطيف

1310
01:47:47,160 --> 01:47:48,000 
(رودي)

1311
01:47:49,280 --> 01:47:50,680 
انبطح

1312
01:48:02,040 --> 01:48:04,240 
أظن أنك عليكَ أن تقود بهذا
المرة المقبلة

1313
01:48:04,280 --> 01:48:06,360 
أجل أنا آسف يا رئيس
يمكنني استخدامه لمرة واحدة

1314
01:48:06,640 --> 01:48:07,600 
وهي مرة وانتهت

1315
01:48:09,800 --> 01:48:11,560 
لقد أخبرتكِ بذلك منذ خمس دقائق

1316
01:48:13,320 --> 01:48:14,320 
ها هو رجلكم

1317
01:48:16,240 --> 01:48:18,040 
عذراً
أنت رهن الاعتقال

1318
01:48:18,080 --> 01:48:20,000 
ضع يداك خلف ظهرك سيدي

1319
01:48:20,040 --> 01:48:21,080 
أنا أحاول المساعدة هنا

1320
01:48:25,400 --> 01:48:26,480 
فهمت

1321
01:48:26,520 --> 01:48:28,760 
أرى ما تفعلينه أنت تحاولين إلصاق هذا بي
أليس كذلك؟

1322
01:48:29,320 --> 01:48:30,640 
ذلك جيد ذلك جيد

1323
01:48:30,680 --> 01:48:32,520 
بدأتِ تفكرين كمديرة تنفيذية

1324
01:48:32,760 --> 01:48:33,800 
تقبلين المنافسة

1325
01:48:33,840 --> 01:48:34,760 
أحب ذلك

1326
01:48:35,120 --> 01:48:37,880 
أتظنين أنكِ تسببين مشكلة لي؟
أنا سأسبب مشكلة لكِ

1327
01:48:37,920 --> 01:48:39,960 
سأراكِ مرة أخرى
قريباً جداً

1328
01:48:44,880 --> 01:48:46,840 
عندما يصلون إلى هنا
أظن أنه عليكم أن تنتظروهم

1329
01:48:46,880 --> 01:48:49,000 
في كلا المخرجين الجنوب الشرقي والغربي

1330
01:48:49,040 --> 01:48:51,880 
أوقفنا القطار السابع
"دخولاً وخروجاً من نقطة "ويليس

1331
01:48:51,920 --> 01:48:54,280 
اجعل حافلات المدينة ينقلوا الناس
للخطوط التي تعمل

1332
01:48:55,200 --> 01:48:58,120 
هل ستأتين معنا؟
لا سأبقى إلى أن يخلوا المنتزه

1333
01:49:01,080 --> 01:49:03,480 
انتبهوا لديكم آلي آخر قادم

1334
01:49:03,520 --> 01:49:05,000 
هذا يبدو مختلف

1335
01:49:05,760 --> 01:49:07,720 
توقيع القوة أعلى بكثير

1336
01:49:19,040 --> 01:49:20,360 
العودة شيء جيد

1337
01:49:21,240 --> 01:49:22,640 
هذا لن يكون جيداً

1338
01:49:26,200 --> 01:49:28,160 
لدي شيء خاص لهذا الرجل

1339
01:49:28,200 --> 01:49:30,520 
سوف أقوم بتحطيم قبوه
"بـ"الزوجة السابقة

1340
01:49:30,800 --> 01:49:31,680 
بماذا؟

1341
01:49:42,640 --> 01:49:45,160 
تقنية (هامر)؟
نعم

1342
01:49:46,560 --> 01:49:47,760 
سأتولى هذا

1343
01:50:41,360 --> 01:50:43,320 
رودي) لدي فكرة)

1344
01:50:43,560 --> 01:50:45,160 
أتريد أن تكون بطلاً؟

1345
01:50:45,200 --> 01:50:46,280 
ماذا؟

1346
01:50:46,320 --> 01:50:48,280 
يمكنني الاستفادة حقاً من الركلة الجانبية

1347
01:50:48,560 --> 01:50:49,720 
ارفع يداك

1348
01:50:49,960 --> 01:50:51,360 
أهذه فكرتك؟

1349
01:50:51,360 --> 01:50:52,040 
نعم

1350
01:50:52,080 --> 01:50:54,120 
أنا مستعد أنا مستعد هيا هيا

1351
01:50:58,360 --> 01:50:59,400 
اضربه

1352
01:51:28,400 --> 01:51:29,320 
أنتَ تخسر

1353
01:51:37,240 --> 01:51:40,160 
كل هؤلاء الآليون تم التلاعب بهم لينفجروا
علينا أن نرحل من هنا يا رجل

1354
01:51:40,800 --> 01:51:41,600 
(بيبر)

1355
01:52:22,240 --> 01:52:24,400 
يا إلهي لا أستطيع تحمل هذا بعد الآن
لا تستطيعين

1356
01:52:24,440 --> 01:52:25,880 
لا أستطيع تحمل هذا
أنظري إلي

1357
01:52:25,920 --> 01:52:28,280 
جسدي لا يمكنه تحمل الضغط حرفياً

1358
01:52:28,320 --> 01:52:32,520 
لا أعرف أبداً إذا كنت ستقتل نفسك
أو تدمر الشركة بأكملها

1359
01:52:32,520 --> 01:52:34,280 
أظن أني قمت بشيء جيد

1360
01:52:34,960 --> 01:52:36,600 
أنا انتهيت أنا أستقيل

1361
01:52:37,760 --> 01:52:38,320 
هذا هو الأمر

1362
01:52:39,320 --> 01:52:40,840 
ماذا قلتِ للتو؟

1363
01:52:41,080 --> 01:52:42,080 
أنكِ اكتفيت؟

1364
01:52:43,320 --> 01:52:45,400 
هذا مفاجىء أعني ليس مفاجىء

1365
01:52:45,720 --> 01:52:48,640 
فهمت
لستِ بحاجه لتقديم أي أعذار

1366
01:52:48,880 --> 01:52:50,640 
لم أقم بتقديم أي أعذار

1367
01:52:50,680 --> 01:52:51,720 
في الواقع كنتِ تقدمين أعذاراً فحسب

1368
01:52:51,760 --> 01:52:53,160 
كلا لم أقدم أي عذر

1369
01:52:53,200 --> 01:52:54,560 
في الواقع لي تبريري التام

1370
01:52:54,600 --> 01:52:55,840 
أنت تستحقين أفضل

1371
01:52:57,000 --> 01:52:58,720 
لقد اعتنيت بي جيداً جداً

1372
01:53:00,760 --> 01:53:02,680 
كنت في وضع صعب
وأنتِ جعلتيني أجتاز هذا

1373
01:53:04,520 --> 01:53:05,320 
شكراً لك

1374
01:53:06,520 --> 01:53:07,440 
شكراً لتفهمك

1375
01:53:07,480 --> 01:53:09,840 
دعينا نتحدث عن تنظيف الأمور

1376
01:53:09,840 --> 01:53:12,280 
سأهتم بأمور الانتقال ستكون سلسة
حسناً ماذا عن الصحافة؟

1377
01:53:12,320 --> 01:53:14,160 
لأنك توليتِ العمل لأسبوع فقط
وهذا سيبدو

1378
01:53:14,200 --> 01:53:16,040 
"معك كانت مثل سنوات "الكلب

1379
01:53:16,040 --> 01:53:17,280 
أعني مثل الرئيس

1380
01:53:30,440 --> 01:53:33,080 
غريب
لا ليس غريباً

1381
01:53:33,120 --> 01:53:34,200 
الأمور بخير  أليس كذلك؟
نعم

1382
01:53:36,080 --> 01:53:36,880 
أنا أظن بأن هذا غريب

1383
01:53:37,840 --> 01:53:41,080 
أنتما تبدوان مثل فقمتين
تتصارعان على حبة عنب

1384
01:53:41,240 --> 01:53:43,600 
لقد استقلت للتو

1385
01:53:44,200 --> 01:53:44,800 
ليس عليكِ القيام بذلك

1386
01:53:44,840 --> 01:53:46,400 
لقد سمعت كل شيء

1387
01:53:46,440 --> 01:53:47,560 
عليك أن ترحل

1388
01:53:47,600 --> 01:53:48,480 
وصلت هنا أولاً

1389
01:53:48,720 --> 01:53:49,880 
أعثر لنفسك على سطح

1390
01:53:50,520 --> 01:53:52,920 
ظننتُ أنه قد نفذت منك الوقود؟
تلكَ هي الأخيرة

1391
01:53:52,960 --> 01:53:55,600 
كنتَ رائعاً هناك بالمناسبة
شكراً أنتَ أيضاً

1392
01:53:55,640 --> 01:53:56,600 
اسمع

1393
01:53:56,600 --> 01:54:01,400 
سيارتي تدمرت في الانفجار
لذا سأحتفظ بالحلة لبعض من الوقت حسنٌ

1394
01:54:01,440 --> 01:54:03,040 
لست بخير لست بخير مع ذلك

1395
01:54:04,000 --> 01:54:05,200 
لم يكن سؤالاً

1396
01:54:10,800 --> 01:54:11,960 
كيف سوف تستقيلين؟

1397
01:54:13,160 --> 01:54:14,280 
أنا لا أفهم

1398
01:54:26,720 --> 01:54:30,680 
*مبادرة المنتقمون*
*التقرير التمهيدي*

1399
01:54:34,120 --> 01:54:35,840 
لا أظن أني أريدك أن ترى ذلك

1400
01:54:36,920 --> 01:54:38,960 
أنا لست متأكداً إنها تتعلق بك بعد الآن

1401
01:54:38,960 --> 01:54:41,040 
لكن هذا على الجانب الآخر

1402
01:54:41,440 --> 01:54:44,880 
هو تقرير العميلة (رومنوف) عنكَ

1403
01:54:45,400 --> 01:54:47,200 
اقرأه

1404
01:54:48,880 --> 01:54:51,920 
:نظرة عامة على السمات
"السيد (ستارك) يظهر سلوك قهري"

1405
01:54:52,880 --> 01:54:54,440 
بدفاعي عن نفسي كان ذلك
الأسبوع الماضي

1406
01:54:57,160 --> 01:54:59,920 
"عُرضة لميول ذاتية التدمير"
كنت أحتضر

1407
01:55:00,200 --> 01:55:02,400 
أعني رجاءً
ألسنا كذلك جميعاً؟

1408
01:55:02,920 --> 01:55:05,760 
كتاب النرجسية؟

1409
01:55:08,120 --> 01:55:09,440 
أوافق

1410
01:55:10,080 --> 01:55:11,040 
حسناً ها هي

1411
01:55:11,680 --> 01:55:13,800 
"تقييم التجنيد لمبادرة الانتقام"

1412
01:55:13,840 --> 01:55:14,680 
"تم الموافقة على "الرجل الحديدي

1413
01:55:14,720 --> 01:55:15,880 
علي أن أفكر بذلك

1414
01:55:15,920 --> 01:55:16,560 
استمر بالقراءة

1415
01:55:20,000 --> 01:55:23,040 
توني ستارك) غير موصى به"؟)"

1416
01:55:24,480 --> 01:55:25,560 
هذا ليس له معنى؟

1417
01:55:25,600 --> 01:55:28,520 
كيف يمكنك الموافقة علي
لكن لا توافق علي؟

1418
01:55:29,360 --> 01:55:32,240 
لدي اختراع جديد أنا أحاول القيام بالصواب

1419
01:55:32,240 --> 01:55:34,120 
(عن طريق (بيبر

1420
01:55:34,160 --> 01:55:37,400 
أنا في علاقة متزنة

1421
01:55:37,440 --> 01:55:43,320 
وهذا يجعلنا نظن أنه في هذه المرحلة
نحتاج للاستعانة بكَ كمستشار فحسب

1422
01:55:50,120 --> 01:55:51,240 
لا يمكنك تحمل تكلفتي

1423
01:55:54,360 --> 01:55:59,960 
لكن مرة أخرى سأقوم بتقديم
عربوني المعتاد مقابل خدمة صغيرة

1424
01:56:00,720 --> 01:56:03,720 
"أنا و (رودي) سيتم تكريمنا في "واشنطن

1425
01:56:03,760 --> 01:56:06,400 
ونحتاج لمن يقدمنا

1426
01:56:07,920 --> 01:56:09,040 
سأرى ماذا أستطيع أن أفعل

1427
01:56:10,840 --> 01:56:12,760 
إنه لفخر لي أن أكون هنا اليوم

1428
01:56:12,800 --> 01:56:15,640 
لأقدم هذه الجوائز المتميزة

1429
01:56:15,640 --> 01:56:19,160 
(للمقدم (جيمس رودز
(والسيد (توني ستارك

1430
01:56:19,560 --> 01:56:23,280 
والذي هو بالطبع كنز وطني

1431
01:56:25,280 --> 01:56:29,000 
شكرا لك أيها المقدم لأجل
هذا الأداء الاستثنائي المذهل

1432
01:56:29,040 --> 01:56:31,080 
أنت تستحق هذا
شكراً سيدي

1433
01:56:33,640 --> 01:56:34,880 
(سيد (ستارك

1434
01:56:35,200 --> 01:56:38,440 
شكراً لأدائك الاستثنائي المذهل

1435
01:56:38,480 --> 01:56:40,000 
أنت تستحق هذا

1436
01:56:42,320 --> 01:56:43,480 
آسف

1437
01:56:44,320 --> 01:56:45,360 
كم هو مضحك

1438
01:56:45,360 --> 01:56:48,440 
كم الإزعاج الذي يمكن
أن تسببه وخزة صغيرة

1439
01:56:49,000 --> 01:56:50,720 
لنأخذ صورة

1440
01:56:56,000 --> 02:16:50,720 
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)} ترجمة : ناصر المنشاوى
الفيوم - فيديمين
0105461268