0 00:00:03,900 --> 00:00:30,500 Hu$$aiNuoL HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM 1 00:00:33,940 --> 00:00:35,260 21 حزيران 2 00:00:35,860 --> 00:00:37,100 تم إرسالي إلى سيبيريا 3 00:00:37,940 --> 00:00:39,220 أعني نيو جرسي 4 00:00:41,260 --> 00:00:42,300 هل هناك اي فرق 5 00:00:42,580 --> 00:00:43,460 لا أعرف 6 00:00:44,540 --> 00:00:46,660 اليست سيبيريا المكان الذي يرسلونك إليه لتموت 7 00:00:47,620 --> 00:00:48,620 و من خبرتي 8 00:00:49,500 --> 00:00:51,140 أوشن جروف لا يختلف عن ذلك بكثير 9 00:00:53,380 --> 00:00:55,100 أعتقد أن العمر الوسطي هو 85 10 00:00:55,540 --> 00:00:58,900 مع متوسط عمر 86 11 00:00:59,740 --> 00:01:00,940 لا يبدو هذا صحيحاً بالنسبة لي 12 00:01:02,700 --> 00:01:04,380 شكرا أمي 13 00:01:04,860 --> 00:01:07,100 شكرا لك على شرائك لي تذكرة ذهاب للجحيم 14 00:01:08,780 --> 00:01:10,940 أعني جدي و جدتي لا بأس بهم 15 00:01:11,300 --> 00:01:13,660 لكن رائحتهم دائماً مثل الجوارب العفنة 16 00:01:15,980 --> 00:01:17,620 أنا متأكدة من انهم مسرورون ايضاً 17 00:01:17,980 --> 00:01:20,980 سيكون هذا صيفاً جيداً من العذاب لنا جميعاً 18 00:01:24,380 --> 00:01:26,380 من يهتم على اية حال ؟ لا أحد 19 00:01:27,380 --> 00:01:30,060 في الحقيقة من الممكن ان أوشن جروف مكان جيد لي 20 00:01:30,900 --> 00:01:34,660 في الواقع عندما سأنزل من الحافلة سأمشي نحو الرصيف البحري و اقفز 21 00:01:35,420 --> 00:01:36,220 و انهي كل شيء 22 00:01:37,420 --> 00:01:39,740 إلى اللقاء أيها العالم إلى اللقاء نيو جرسي 23 00:01:41,340 --> 00:01:42,340 الحقيقة هي 24 00:01:42,660 --> 00:01:45,060 اذا إختفيت سأحل مشاكل الجميع 25 00:01:47,260 --> 00:01:49,740 أمي ستتمكن من التركيز على إنقاذ زواجها رقم 9 26 00:01:50,260 --> 00:01:56,580 و جدتي ستتمكن من قضاء صيفها كاملا في صنع الرفوف من أصداف البحر 27 00:01:57,220 --> 00:01:59,420 و جدي سيتمكن اخيراً من الإنتهاء من قاربه 28 00:02:00,820 --> 00:02:03,980 نعم جدتي بالتأكيد لن تكترث إن إختفيت 29 00:02:04,740 --> 00:02:07,220 أقسم انه لديها مشاكل عاطفية خطيرة 30 00:02:08,260 --> 00:02:09,820 ربما يجب ان أعطيها بعضاً من حبوبي 31 00:02:11,020 --> 00:02:12,260 هذا ما يجب علي فعله 32 00:02:12,740 --> 00:02:14,420 تسيهل الأمور بالنسبة للجميع 33 00:02:15,020 --> 00:02:16,740 إذا لم أكن هنا حياتهم ستصبح أفضل 34 00:02:17,500 --> 00:02:19,500 هناك شخص واحد كان ربما سيكترث 35 00:02:19,860 --> 00:02:22,780 لكن أبي لم يعد على قيد الحياة 36 00:03:07,300 --> 00:03:09,860 طعمها مقرف صحيح ؟ 37 00:03:17,220 --> 00:03:19,260 رائع ... مرحباً نيو جرسي 38 00:03:19,980 --> 00:03:21,900 أوقات جيدة .. أوقات جيدة 39 00:03:22,180 --> 00:03:22,900 مرحباً عزيزتي 40 00:03:24,260 --> 00:03:26,540 غريتا من اللطيف أن نراك 41 00:03:28,380 --> 00:03:30,220 جدتي ... جدي 42 00:03:31,100 --> 00:03:31,900 مرحباً 43 00:03:32,300 --> 00:03:34,100 لا تبدون بشكل سيئ 44 00:03:36,620 --> 00:03:38,300 أهلاً بك أيضاً 45 00:03:38,500 --> 00:03:39,820 نعم مرحباً .. مرحباً 46 00:03:41,180 --> 00:03:43,060 لا أعرف لم أنا هنا و أنا غير مسرورة بذلك 47 00:04:04,260 --> 00:04:05,980 نحن مسرورون بإستضافتك هنا عزيزتي 48 00:04:06,260 --> 00:04:07,180 مسرورون حقا 49 00:04:07,540 --> 00:04:10,620 نعم ... في الواقع أنا لم أخطط لقضاء صيفي في نيو جرسي 50 00:04:11,940 --> 00:04:14,140 في ما يمكن أن يكون دار رعاية 51 00:04:16,300 --> 00:04:19,620 أظن أنك خططت للبقاء خارج المدرسة في الصيف صحيح ؟ 52 00:04:20,420 --> 00:04:23,620 لو أنني اكترث و لو قليلاً بالمدرسة 53 00:04:23,940 --> 00:04:24,860 أعتقد نعم 54 00:04:25,260 --> 00:04:26,220 أنا مرتاحة نوعاً ما 55 00:04:26,740 --> 00:04:29,660 أمك قالت أنك كنت على لائحة الشرف طوال السنة هذا مذهل 56 00:04:30,060 --> 00:04:32,140 يجب أن تكوني فخورة بنفسك ستذهبين الى جامعة جيدة 57 00:04:32,580 --> 00:04:33,740 لن أذهب للجامعة 58 00:04:34,100 --> 00:04:35,100 طبعاً ستذهبين للجامعة 59 00:04:35,500 --> 00:04:38,980 الحقيقة هي أني سأقتل نفسي قبل أن أصبحف ي ال 18 60 00:04:39,220 --> 00:04:42,380 لذا فإن هذا لا يترك لي وقتا كافياً لنيل الشهادة الثانوية 61 00:04:42,980 --> 00:04:47,620 أفترض أنك تعرفين بأن المزحة يجب ان تكون مضحكة 62 00:04:47,980 --> 00:04:48,860 هذه ليست مزحة 63 00:04:50,460 --> 00:04:52,820 كنت اعمل على هذه اللائحة 64 00:04:52,980 --> 00:04:54,420 حول الطرق المختلفة التي يمكنك الموت بها 65 00:04:55,060 --> 00:04:56,460 التضحية بالنفس 66 00:04:56,860 --> 00:04:57,980 السقوط من إرتفاع شاهق 67 00:04:58,660 --> 00:05:00,180 الإعدام الكهربائي 68 00:05:00,420 --> 00:05:04,140 سمعت أن قلبك يطهى و أنك تتقيئين أعضائك الذائبة 69 00:05:04,340 --> 00:05:05,980 حسناً توقفي ... توقفي فوراً 70 00:05:07,540 --> 00:05:10,700 في نفس الوقت كنت أعمل على لئحة بالأشياء التي أريد القيام بها قبل أن أموت 71 00:05:11,300 --> 00:05:12,020 على سبيل المثال 72 00:05:12,300 --> 00:05:14,540 اريد أن أكل حشرة فقط كي أقول اني فعلت ذلك 73 00:05:15,780 --> 00:05:17,780 أريد أن أدخل في عراك بالأيدي مع رجل بالغ 74 00:05:20,780 --> 00:05:21,860 أن أتعلم الرسم جيداً 75 00:05:22,340 --> 00:05:24,220 أن أحصل على وشم 76 00:05:25,220 --> 00:05:26,940 على أية حال حالما أختار طريقة موتي 77 00:05:27,820 --> 00:05:30,620 سيكون عندي وقت كاف لأقوم بما أستطيع فعله 78 00:05:31,100 --> 00:05:33,620 و أن أرتكب أنتحاراً رهيباً 79 00:05:34,940 --> 00:05:35,700 لم لا ؟ 80 00:05:56,380 --> 00:05:57,540 هيا غريتا 81 00:06:00,740 --> 00:06:01,700 إنظروا من هذا 82 00:06:02,540 --> 00:06:05,380 من المأكد أنك كبرت و أصبحت شابة جميلة 83 00:06:06,060 --> 00:06:07,060 تحت كل هذه الزينة 84 00:06:07,380 --> 00:06:08,380 السيدة روتسكي 85 00:06:08,700 --> 00:06:10,460 نفس الهراء القديم 86 00:06:10,820 --> 00:06:12,340 ماذا ؟ ما هذا ؟ 87 00:06:13,100 --> 00:06:15,340 أليس هذا الحر معيقاً 88 00:06:15,980 --> 00:06:16,940 معيقاً ؟ 89 00:06:17,820 --> 00:06:22,860 هل سمعت عن ذلك الجسم الفضائي الضخم الذي هبط في منزل سيدة عجوز 90 00:06:23,380 --> 00:06:25,300 منذ حوالي الشهر هنا في نيو جرسي 91 00:06:25,540 --> 00:06:26,420 نيو جرسي 92 00:06:29,260 --> 00:06:30,540 ماذا ؟ 93 00:06:31,100 --> 00:06:34,620 مباشرة تبخروا 94 00:06:42,380 --> 00:06:44,020 تركت أغراضك في الأعلى 95 00:07:36,460 --> 00:07:37,780 هينيلي 96 00:07:40,900 --> 00:07:43,860 كيف هو العيش مع هؤلاء العجائز ؟ 97 00:07:44,700 --> 00:07:46,460 هل سئمت من الرائحة 98 00:07:47,820 --> 00:07:50,220 أنت لا تتكترثين 99 00:07:50,820 --> 00:07:53,420 طالما هم يطعمونك و يربتون على وبرك 100 00:07:54,540 --> 00:07:55,740 إنها صفقة جيدة 101 00:08:09,940 --> 00:08:13,860 إنها مجرد ثلاثة أشهر ستنقضي قبل أن تدركي ذلك 102 00:08:14,220 --> 00:08:17,140 لا أعتقد أنها جادة .. أتعتقدين ذلك ؟ 103 00:08:17,900 --> 00:08:20,540 لا أعتقد انها تحاول أن تكون درامية 104 00:08:21,180 --> 00:08:22,340 تحاول ان تثيرنا 105 00:08:23,180 --> 00:08:25,620 أتعلمين بم تذكرني بهذا العمر 106 00:08:26,060 --> 00:08:26,740 كارين 107 00:08:28,820 --> 00:08:30,420 انا لا أشبه أمي 108 00:08:31,420 --> 00:08:32,740 ابداً 109 00:08:44,820 --> 00:08:47,660 جدي أعطني 20 دولار 110 00:08:50,300 --> 00:08:52,980 غريتا .. لدينا قوانين في هذا المنزل 111 00:08:53,300 --> 00:08:54,700 أفترض أن أمك اخبرتك عنهم 112 00:08:55,740 --> 00:08:57,940 نعم أنا متأكدة أنها فعلت 113 00:08:58,340 --> 00:09:00,460 و أنا ايضا متأكدة أنني لم أكن منتبهه 114 00:09:02,820 --> 00:09:04,100 حساً إذا إستمعي إلي 115 00:09:05,500 --> 00:09:08,460 تستطيعين أن تمضي صيفاً رائعاً هنا 116 00:09:09,100 --> 00:09:12,620 لكنه لن يكون دون تنظيم و مراقبة 117 00:09:16,300 --> 00:09:19,820 إن أردت الحصول على مال لإنفاقه سيتوجب عليك أن تحصلي على عمل 118 00:09:20,660 --> 00:09:23,220 و ستعودين للمنزل قبل العاشرة مساءً 119 00:09:23,940 --> 00:09:28,860 و لا يسمح لك بالذهاب خارج حدود المدينة و خصوصاً منطقة بيلي بارك 120 00:09:29,180 --> 00:09:30,620 فهو مكان غير جيد بالنسبة لك 121 00:09:30,980 --> 00:09:34,860 إذا هل يبدو كل هذا عادلاً بالنسبة لك ؟ 122 00:09:40,500 --> 00:09:42,220 دعيني أخبرك كيف ستجري الأمور 123 00:09:43,140 --> 00:09:46,420 أنا أذهب حيث اريد عندما اريد مع من اريد 124 00:09:47,780 --> 00:09:49,180 و لا أعود للمنزل حتى أريد ذلك 125 00:09:50,500 --> 00:09:52,020 هكذا كانت الامور تسير مع كارين 126 00:09:52,340 --> 00:09:55,340 لذا إذا كان عندك مشكلة في هذا ناقشيها معها 127 00:09:56,180 --> 00:09:58,100 فهي من رمتني عليكم انتما الأثنين على أية حال 128 00:09:59,460 --> 00:10:02,380 حسناً ... فلنسدي لأنفسنا معروفاً و لا نتدخل بأمور بعضنا 129 00:10:02,740 --> 00:10:04,540 و سيتنتهي الصيف قبل أن ندرك ذلك 130 00:10:05,500 --> 00:10:09,780 إتفقنا ؟ ... إتفقنا 131 00:10:31,860 --> 00:10:32,940 من أين أحضرت هذه ؟ 132 00:10:34,660 --> 00:10:36,140 نعم 133 00:10:39,820 --> 00:10:41,460 كم سرعة هذا الشيء 134 00:10:42,020 --> 00:10:43,340 حوالي 90 ميلاً في الساعة 135 00:10:44,020 --> 00:10:45,380 فقط في النزول 136 00:10:46,100 --> 00:10:46,860 هل إستطيع ان أستعيرها ؟ 137 00:10:47,180 --> 00:10:50,660 سمعت بما حصل عندما ذهبت للحصول على شهادة القيادة 138 00:10:50,940 --> 00:10:52,780 ذلك الرجل كان غير مستقر عاطفياً 139 00:10:53,980 --> 00:10:55,780 لم تكن قيادتي هي ما دفعه للبكاء 140 00:10:58,300 --> 00:11:00,260 سنرى ما هو رأي أمك 141 00:11:00,700 --> 00:11:05,420 رأي أمي .. أقسم أنها حطمت الرقم القياسي في فترات عدم التفكير 142 00:11:05,740 --> 00:11:08,580 هي تعتقد أن نظرية القوة لها علاقة بالضخامة 143 00:11:09,260 --> 00:11:12,460 و هي نفس الإمرأة التي تعطيني نصائحاً عن الشباب 144 00:11:12,740 --> 00:11:15,460 مرت بعدة علاقات بسرعة حتى أنني لم أعد أتطيع مجاراتها 145 00:11:15,740 --> 00:11:16,980 ما هذا الزوج رقم 9 146 00:11:17,300 --> 00:11:21,260 الزوج رقم 3 ولا يمكنك القيادة بمفردك من دون شهادة 147 00:11:21,660 --> 00:11:22,500 هذا مخالف للقانون 148 00:11:23,380 --> 00:11:25,260 ما هو أسوأ ما يمكن أن يحدث جدتي ؟ 149 00:11:25,620 --> 00:11:26,460 أن أموت ؟ 150 00:11:26,980 --> 00:11:30,700 لا أسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان تقتلي شخصاً معك عندما تموتين 151 00:11:36,820 --> 00:11:39,860 أوشن جروف يشبه أكثر قبر المحيط 152 00:11:40,540 --> 00:11:42,780 لا عجب ان أمي غادرت هذا المكان عندما كنت في ال 17 153 00:11:45,460 --> 00:11:47,780 سأجعلها تدفع ثمن تعذيبي هنا عندما اعود للمنزل 154 00:11:51,500 --> 00:11:53,220 هذا إن عدت للمنزل 155 00:12:04,900 --> 00:12:07,180 حسناً سأعطيها لها 156 00:12:08,620 --> 00:12:09,700 جدتي كانت جميلة 157 00:13:24,380 --> 00:13:26,300 هل أستطيع مساعدتك 158 00:13:26,580 --> 00:13:28,860 هناك خلل ما في القنوات المدفوعة 159 00:13:29,180 --> 00:13:31,980 أعتقد أنه يجب عليك الإتصال بالشركة و أن تطلبي منهم إصلاح الخلل 160 00:13:32,260 --> 00:13:33,380 ليس عندنا قنوات مدفوعة 161 00:13:34,300 --> 00:13:35,380 قولي ذلك مجدداً 162 00:13:35,900 --> 00:13:38,020 قلت ليس عندنا ... ما الذي ترتدينه ؟ 163 00:13:38,540 --> 00:13:39,700 انظري إليك 164 00:13:41,380 --> 00:13:43,180 كيف سأعيش بدون قنوات مدفوعة ؟ 165 00:13:43,900 --> 00:13:48,220 نعم هذا صعب جداً ... أحيانا نبكي في الليل حتى ننام 166 00:13:49,700 --> 00:13:52,620 تعلمين أنك تستطيعين دوماً إستئجار أشرطة الفيديو 167 00:13:53,340 --> 00:13:57,380 أشرطة الفيديو ؟ هيا من يعيش هكذا ؟ 168 00:13:58,140 --> 00:14:02,300 توقفي عن الإستعراض المسرحي هناك الكثير من الأشياء التي تستطيعين القيام بها هنا 169 00:14:02,580 --> 00:14:06,860 لديك المحيط في الخارج خذي دراجتي و أركبيها على طول الممر الخشبي 170 00:14:07,180 --> 00:14:08,980 و لن يعود عندك وقت من أجل التلفاز 171 00:14:09,940 --> 00:14:14,940 إذا تريدين مني أن أضحي بالتلفاز الواقعي من أجل مجرد تجارب تافهه 172 00:14:16,620 --> 00:14:18,860 نعم هذا هو إقتراحي 173 00:14:20,340 --> 00:14:21,620 حسناً 174 00:15:58,180 --> 00:16:01,540 يقولون أن الغرق أو التجمد حتى الموت هي الطف الطرق للموت 175 00:16:03,540 --> 00:16:05,340 أتسائل كيف عرفوا ذلك 176 00:16:16,340 --> 00:16:19,580 من حيث انا ارى الموضوع ... ما علاقة الخبرة بأي شيء 177 00:16:19,820 --> 00:16:22,140 أعني انه قد تمت خدمتي من قبل ألاف الندل 178 00:16:22,300 --> 00:16:23,460 و العمل لا يبدو صعباً أبداً 179 00:16:23,940 --> 00:16:26,100 أنا متأكدة من أنه فيه بعض الأمور الجديدة مثل اي شيء أخر 180 00:16:26,340 --> 00:16:27,620 لكنني سأكتشفها 181 00:16:28,180 --> 00:16:29,460 أنت مبللة جداً 182 00:16:29,820 --> 00:16:33,740 هيا لو لا بد أنها مرت بتجربة عصيبة 183 00:16:37,100 --> 00:16:39,140 دعيني أحضر لك طلب تقدم للعمل 184 00:16:39,580 --> 00:16:40,580 لماذا ؟ 185 00:16:40,900 --> 00:16:42,020 إنه قرار نعم او لا 186 00:16:42,380 --> 00:16:43,300 لا في الواقع 187 00:16:44,860 --> 00:16:46,940 لو أعطها العمل .. ستعطيه لها في أية حال 188 00:16:47,340 --> 00:16:47,980 إصمت جولي 189 00:16:48,500 --> 00:16:49,860 إنظري كيف تسير الأمور 190 00:16:50,100 --> 00:16:51,900 أنت ستسألين نفسك و هو يتظاهر بأنك تريدينها 191 00:16:52,220 --> 00:16:53,180 و هو لا يستطيع أن يقول لا 192 00:16:53,380 --> 00:16:55,740 لذا فلقد حصلت على العمل لا تقلقي 193 00:16:56,100 --> 00:16:56,980 لا أحتاج لمساعدتك 194 00:16:57,300 --> 00:16:59,460 أنا لا أحاول مساعدتك .. أنا لا أعرفك حتى 195 00:16:59,580 --> 00:17:00,460 انا أحاول مساعدة صديقي 196 00:17:00,620 --> 00:17:05,100 ليلة واحدة أخرى و نحن ينقصنا يد للمساعدة و سينهار هذا المكان علينا 197 00:17:05,420 --> 00:17:06,700 عد لعملك 198 00:17:08,020 --> 00:17:09,300 انا فقط أقول ذلك 199 00:17:10,220 --> 00:17:11,660 أستطيع أن ابدأ غداً 200 00:17:12,100 --> 00:17:13,220 هل تريدني ان أتي في الساعة الرابعة 201 00:17:14,140 --> 00:17:15,300 ماذا عن وقت الغداء 202 00:17:15,500 --> 00:17:18,180 عندها ساتمكن من تعلم كل شيء و سيكون كل شيء بخير 203 00:17:18,420 --> 00:17:19,420 لا 204 00:17:19,620 --> 00:17:20,980 ممتاز أراك في ذلك الوقت 205 00:17:25,540 --> 00:17:26,820 تلك الفتاة هي مشكلة 206 00:17:27,460 --> 00:17:28,700 أعتقد أني قد وظفتها للتو 207 00:17:33,100 --> 00:17:35,900 يا إلهي هل مازلتم مستيقظين 208 00:17:36,540 --> 00:17:38,500 أنتم تدركون أن الساعة تجاوزت التاسعة صحيح ؟ 209 00:17:39,100 --> 00:17:40,740 أنت تدركين انك فوتي العشاء ؟ 210 00:17:42,140 --> 00:17:43,620 ما الذي حصل لثوبي ؟ 211 00:17:45,020 --> 00:17:46,540 ذهبت للسباحة 212 00:17:46,780 --> 00:17:49,220 الناس لا يستخدمون ذلك المحيط كحمام صحيح ؟ 213 00:17:49,660 --> 00:17:51,300 هل شعري بدأ بالتحول للون الأخضر ؟ 214 00:17:51,820 --> 00:17:56,060 جريتا أنا حقاً لا أمانع أن ترتدي ثوبي لكني أمانع أن تذهبي للسباحة فيه 215 00:17:56,260 --> 00:17:57,300 هللا خلعته من فضلك ؟ 216 00:17:58,340 --> 00:18:00,820 أمك إتصلت و هي فقط تريد أن تتأكد أنك وصلت لهنا بخير 217 00:18:02,020 --> 00:18:04,100 هل أخبرتها أني مازلت على قيد الحياة ؟ 218 00:18:04,580 --> 00:18:06,700 لم لا تخبريها انت رقمها موضوع على البيانو 219 00:18:07,260 --> 00:18:08,540 هل ستكمل اللعب ؟ 220 00:18:08,860 --> 00:18:11,020 نعم سأفعل .. أنت في ورطة كبيرة الأن 221 00:18:11,340 --> 00:18:13,540 هيا .... لا 222 00:18:15,260 --> 00:18:16,940 إنها انا ... ماذا تريدين ؟ 223 00:18:17,140 --> 00:18:19,220 أرى انك نجوت من رحلت الباص بعد كل شيء 224 00:18:19,460 --> 00:18:22,100 أفضل أن أسير عبر نهر من الإبر 225 00:18:22,500 --> 00:18:25,300 جدتك اخبرتني عن لائحتك لطرق الموت 226 00:18:25,540 --> 00:18:26,980 لا يجب أن ترعبيها هكذا 227 00:18:27,580 --> 00:18:29,460 هي لا تعرفك كفاية لتفهمك 228 00:18:29,980 --> 00:18:31,620 كيف تبدو غرفتي القديمة ؟ 229 00:18:32,300 --> 00:18:34,620 هل مازالت تضع رفوف أصداف البحر في كل مكان ؟ 230 00:18:35,260 --> 00:18:37,140 إنه مكان بشع أمي 231 00:18:37,420 --> 00:18:40,540 لم تفعلين هذا بي ؟ 232 00:18:41,580 --> 00:18:43,580 انت تعلمين لماذا ... لقد ناقشنا هذا 233 00:18:43,860 --> 00:18:45,180 أنا أحاول أن أنقذ زواجي 234 00:18:46,140 --> 00:18:50,060 سيكون عندك فرصة أفضل لو حاولت إنقاذ قمم الجليد في القطب أمي 235 00:18:50,740 --> 00:18:54,060 لم ينجح زفافك فقط عندما لا أكون موجودة 236 00:18:54,700 --> 00:19:01,980 عزيزتي ... غريتا أعلم أن هذا صعب لكن حاولي أن تستفيدي قدر الإمكان منه 237 00:19:06,980 --> 00:19:10,620 خذي من الوقت قدر ما تحتاجين ... إتفقنا كارين ؟ 238 00:19:11,020 --> 00:19:16,860 رتبي أمورك و ضعيهم معاً ... إفعلي ما تريدين فعله لتحاولي إنقاذ هذا الزواج إتفقنا 239 00:19:17,260 --> 00:19:19,820 أنا هنا و أنا بخير ... لا تقلقي علي 240 00:19:20,060 --> 00:19:20,940 أنا بخير 241 00:19:40,300 --> 00:19:41,580 لو أن أبي كان حياً 242 00:19:41,860 --> 00:19:43,500 كان ليدعني اقود السيارة 243 00:19:43,700 --> 00:19:45,260 و كنا سنقوم بأمور مثل الرسم 244 00:19:46,420 --> 00:19:49,140 ربما كنت سأكون صديقة الفتى الذي في أخر الشارع 245 00:19:49,500 --> 00:19:52,260 أنا و هو كنا سنتناقش حول النغمات بدلاً عن النقود 246 00:19:53,500 --> 00:19:55,060 لو أن أبي كان حياً 247 00:19:55,740 --> 00:19:57,140 كان سيعلمني كيف اعزف على الجيتار 248 00:19:58,140 --> 00:20:01,540 لو أن أبي كان حياً ...لو أن أبي كان حياً 249 00:21:09,420 --> 00:21:10,580 لا أنا طلبت ذلك المشروب 250 00:21:11,260 --> 00:21:12,140 الشراب الأحمر لي 251 00:21:12,500 --> 00:21:14,180 هل تتوقعون مني أن أتذكر ما طلبتوه 252 00:21:14,740 --> 00:21:16,260 قوموا بذلك بأنفسكم 253 00:21:21,700 --> 00:21:25,580 أعطيتكم وقتاً كافي كي تتفحصوا هذا الدليل الممل لذا ماذا سيكون طلبكم ؟ 254 00:21:27,060 --> 00:21:28,060 هل الجميع جاهز ؟ 255 00:21:28,380 --> 00:21:28,980 لا 256 00:21:29,220 --> 00:21:30,260 اتقد أننا نحتاج دقيقة أخرى 257 00:21:30,500 --> 00:21:33,820 إذا ذهبت من على هذه الطاولة دون أن أخذ طلبكم فلن أعود قبل 20 دقيقة 258 00:21:34,820 --> 00:21:36,860 امل أنكم حينها ستكونون قد قررتم 259 00:21:37,500 --> 00:21:38,780 انا اعرف ما اريد 260 00:21:39,460 --> 00:21:41,140 حقاً ؟ أعتقد أن متخذة القرارات هنا 261 00:21:41,580 --> 00:21:42,940 ماذا سيكون ؟ 262 00:21:43,300 --> 00:21:44,900 سأخذ صدور الدجاج 263 00:21:46,220 --> 00:21:48,220 ما هو خطبك ؟ 264 00:21:49,060 --> 00:21:51,380 تأتين لمحل مأكولات بحرية كي تطلبي الدجاج 265 00:21:51,660 --> 00:21:53,020 كل المأكولات الأخرى غالية الثمن 266 00:21:53,460 --> 00:21:54,620 هذا لأن مذاقها جيد 267 00:21:54,980 --> 00:21:56,740 هيا ستايسي اطلبي السرطان البحري 268 00:21:57,060 --> 00:21:59,260 يمكنك حتى أن تختاريه إذا كنت تشعرين أنك تحبين التعذيب 269 00:22:02,140 --> 00:22:03,300 هل تحبين الروبيان ؟ 270 00:22:03,540 --> 00:22:08,340 لدينا خليط روبيان رائع إذا كنت لا تمانعين إزالة الجزء المقرف منه 271 00:22:09,820 --> 00:22:11,180 فيهم الكير من الكوليسترول اليس كذلك ؟ 272 00:22:11,420 --> 00:22:12,900 ليس بنصف ما يحويه سرطان البحر 273 00:22:14,380 --> 00:22:20,060 إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة 274 00:22:20,420 --> 00:22:24,100 استرخي ستأخذين خليط الروبيان و سرطان الأعشاب البحري 275 00:22:26,820 --> 00:22:28,020 من هو التالي ؟ 276 00:22:29,100 --> 00:22:31,540 ليس سيئاً لفتاة تتعلم المهنة 277 00:22:32,820 --> 00:22:33,820 أهلا بك معنا جريتا 278 00:22:34,700 --> 00:22:35,740 شكراً 279 00:22:36,500 --> 00:22:40,620 أنت لا تقوم بذلك طوال الوقت صحيح ؟ 280 00:22:40,940 --> 00:22:46,100 حسناً أريد أن أراك ترتدين قميصاً من الأن فصاعداً .. هذا مكان محترم 281 00:22:46,500 --> 00:22:48,460 حسناً يا كابتن 282 00:22:49,180 --> 00:22:50,180 يا إلهي 283 00:22:51,660 --> 00:22:55,500 إسمعي هل لديك سيارة ؟ 284 00:22:56,100 --> 00:22:59,820 بما انه ليس عندي شهادة قيادة ... لا 285 00:23:00,260 --> 00:23:06,700 حسناً لم لا تبقين قليلاً و سأوصلك للمنزل بامان 286 00:23:09,060 --> 00:23:13,300 شكراً والتيرم ... استطيع أن أعتني بنفسي 287 00:23:13,700 --> 00:23:18,500 على أية حال انا فقط في ال 17 كم عمرك حوال ال 40 288 00:23:23,580 --> 00:23:26,780 لو ما هو والتيرم 289 00:23:32,980 --> 00:23:35,700 هل يعلم لو أنك تطعم طعامه للقطط ؟ 290 00:23:36,420 --> 00:23:37,140 هذه مجرد قمامة 291 00:23:37,780 --> 00:23:40,100 هل يعلم لو أنك تظن أن طعامة قمامة ؟ 292 00:23:40,420 --> 00:23:42,380 لا أعني انه ذاهب للقمامة 293 00:23:42,900 --> 00:23:44,660 إنها مجرد مزحة 294 00:23:44,940 --> 00:23:48,260 إنتظري إسمي هو جولي 295 00:23:51,100 --> 00:23:56,180 انا جريتا و إسمي هو جناس لغوي سخيف لكلمة عظيم 296 00:23:57,780 --> 00:24:00,340 حسناً من الجيد أنه وظفك 297 00:24:00,900 --> 00:24:03,220 أنا منذ الأن أكره العمل 298 00:24:05,940 --> 00:24:07,620 لقد مضى يوم واحد فقط 299 00:25:08,060 --> 00:25:09,540 يا فتاة إنظري إليك 300 00:25:10,340 --> 00:25:11,940 عزيزتي هل أستطيع السير معك ؟ 301 00:26:01,420 --> 00:26:03,820 هينيلي أين أنت ؟ 302 00:26:04,300 --> 00:26:05,940 هينيلي حان وقت الدخول 303 00:26:08,180 --> 00:26:09,340 هينيلي 304 00:26:16,100 --> 00:26:17,500 شكراً على التوصيلة 305 00:26:17,940 --> 00:26:19,260 ابقي بعيدة عن المشاكل عزيزتي 306 00:26:20,060 --> 00:26:22,180 حسناً ... جدتي لا تقلقي 307 00:26:22,620 --> 00:26:23,660 لقد أسقطوا كل تهمهم 308 00:26:24,260 --> 00:26:26,180 ليس عندهم أي دليل ضدي 309 00:26:26,860 --> 00:26:28,100 ماذا ؟ 310 00:26:29,380 --> 00:26:30,700 لقد وجدناها في منطقة بيلي بارك 311 00:26:30,940 --> 00:26:33,780 خافت قليلاً لذلك جلبناها للمنزل 312 00:26:37,060 --> 00:26:38,740 شكراً لك 313 00:26:54,100 --> 00:26:55,100 ماذا حصل ؟ 314 00:26:55,300 --> 00:26:57,580 تفضلي بالدخول جدتي ... لا تنتظري أن أدعوك للدخول 315 00:26:59,580 --> 00:27:03,260 أتدركين الأن لم طلبت منك أن تبقي بعيدة عن منطقة بيلي بارك ؟ 316 00:27:03,780 --> 00:27:05,420 لقد أثرت فضولي 317 00:27:06,140 --> 00:27:07,660 إذا فهذا كله خطأي 318 00:27:08,340 --> 00:27:11,980 إذا لم تريدي مني ان أفعل شيئاً ما فلا تزرعي الفكرة في رأسي 319 00:27:12,260 --> 00:27:15,300 أنا فقط احاول حمايتك 320 00:27:15,900 --> 00:27:17,300 لقد تأخرت كثيراً 321 00:27:20,540 --> 00:27:23,020 أنا حقاً متعبة جدتي 322 00:27:23,540 --> 00:27:25,860 تصبحين على خير 323 00:27:30,940 --> 00:27:32,700 تصبحين على خير 324 00:27:35,820 --> 00:27:37,980 انا أعترف أنها تشكل تحدياً كبيراً 325 00:27:38,220 --> 00:27:41,660 تحدي .. أقول انها تحدي 326 00:27:42,180 --> 00:27:44,500 تحدي ... إنها ألم في المؤخرة 327 00:27:46,780 --> 00:27:47,700 صباح الخير 328 00:27:47,980 --> 00:27:54,180 عزيزي يبدو أن جريتا ضايقت السيدة روتسكي قليلاً 329 00:27:54,700 --> 00:27:56,700 لا شك في ذلك لقد فعلت 330 00:27:57,180 --> 00:28:03,580 قالت أن السيد بودلز كلب شارع أجرب و ليس كلباً حقيقياً على الإطلاق 331 00:28:03,780 --> 00:28:06,140 ثم قالت أنه مثلي تماماً 332 00:28:06,860 --> 00:28:08,020 هل أنت متأكدة أنك سمعتها بشكل صحيح ؟ 333 00:28:08,420 --> 00:28:09,220 ماذا ؟ 334 00:28:09,420 --> 00:28:12,060 أنا متأكد من انها عنت ذلك بأفضل طريقة ممكنة 335 00:28:12,700 --> 00:28:14,780 إنها مجنونة تلك الفتاة 336 00:28:14,900 --> 00:28:17,380 من الأفضل لك أن تراقبيها جيداً 337 00:28:17,660 --> 00:28:20,820 سوف نتأكد من أنها ستعتذر أليس كذلك عزيزي 338 00:28:21,340 --> 00:28:24,220 هل انتهيت ؟ 339 00:28:24,460 --> 00:28:25,220 أتمنى 340 00:28:25,420 --> 00:28:26,380 كم من الوقت بعد ؟ 341 00:28:26,620 --> 00:28:27,820 قليلاً فقط 342 00:28:27,980 --> 00:28:29,740 عذراً هل هذه سيارتك في الخارج ؟ 343 00:28:30,020 --> 00:28:31,940 نعم سيدتي أوصل الأجهزة الان 344 00:28:32,220 --> 00:28:36,660 أنا لم أطلب اي توصيل لذا من فضلك قم بفصل أي شيء وصلته 345 00:28:36,940 --> 00:28:38,700 جدتي انا سأدفع من أجل هذا 346 00:28:38,900 --> 00:28:40,140 ليست هذه هي الفكرة 347 00:28:40,700 --> 00:28:42,300 ستحبين هذا 348 00:28:42,900 --> 00:28:44,820 لا أريد قنوات مدفوعة 349 00:28:45,140 --> 00:28:47,180 لقد قاربت على الإنتهاء هنا ... لذا إذا كنت لا تريدين هذا 350 00:28:47,820 --> 00:28:51,740 جدتي هذا يكفل أن تبقيني بعيدة عن المشاكل طوال الصيف 351 00:28:52,300 --> 00:28:54,060 و لن يكلفك أي شيء 352 00:28:56,660 --> 00:28:58,380 يجب علينا أنا نرسلها للمنزل 353 00:28:58,980 --> 00:29:00,780 لا أستطيع فعل ذلك ... لا أستطيع 354 00:29:01,060 --> 00:29:04,780 عزيزتي هي تريد قنوات مدفوعة ... ما هو الضرر في ذلك ؟ 355 00:29:05,020 --> 00:29:08,620 هذه هي الفكرة هي تقوم باي شيء تريد فعله 356 00:29:09,180 --> 00:29:10,500 و ليس عندها اية حدود 357 00:29:11,340 --> 00:29:13,380 لطالما كانت كارين متساهلة معها 358 00:29:13,820 --> 00:29:15,700 حسناً ... هذا هو كل شيء 359 00:29:16,060 --> 00:29:16,860 أخيراً 360 00:29:17,180 --> 00:29:18,020 هذا هو جهاز التحكم 361 00:29:18,340 --> 00:29:19,460 نعم فهمت ذلك 362 00:29:19,860 --> 00:29:21,260 إنصرف حالاً 363 00:29:22,020 --> 00:29:26,100 حسناً أريد توقيعك هنا 364 00:29:26,580 --> 00:29:28,820 سيدتي 365 00:29:30,660 --> 00:29:35,380 سيدي ... احتاج لتوقيعك 366 00:29:40,140 --> 00:29:46,060 أخبرت السيدة روتسكي أنك ستعتذرين على تلك الملاحظة الفظة التي قلتها عن كلبها 367 00:29:46,380 --> 00:29:47,740 الأن من فضلك إذهبي و إعتذري 368 00:29:48,180 --> 00:29:51,580 لا أصدق انك ستتخلين عن حفيدتك من أجل تلك السيدة ذات الشعر الأزرق 369 00:29:51,820 --> 00:29:53,300 و شعرها ليس حتى ازرقاً بأية طريقة جيدة 370 00:29:53,580 --> 00:29:56,980 اذهبي ... الأن 371 00:30:16,380 --> 00:30:18,060 إعتقدنا اننا قد سمعنا احدهم عند الباب 372 00:30:18,380 --> 00:30:20,660 لقد وشيتي بي لجدي 373 00:30:21,220 --> 00:30:22,900 نعم بالتأكيد قمت بذلك 374 00:30:23,300 --> 00:30:25,260 و أعتقد أنك تدينين لي بإعتذار 375 00:30:27,900 --> 00:30:32,420 اتعلمين ...لاحظت أنك تبقين هذه النوافذ مفتوحة تقريباً طوال الوقت 376 00:30:32,580 --> 00:30:34,260 طبعاً أفعل ... النسيم صحي 377 00:30:34,700 --> 00:30:37,500 حقاً ... متى تذهبين للنوم عادة ؟ 378 00:30:38,140 --> 00:30:40,140 السابعة و النصف .... الثامنة 379 00:30:40,500 --> 00:30:41,900 إلى ماذا تلمحين ؟ 380 00:30:44,580 --> 00:30:46,260 أنت لا تخيفينني 381 00:30:51,620 --> 00:30:54,060 أنت لا تخيفينني 382 00:31:19,340 --> 00:31:21,660 كيف هو السمك الروسي 383 00:31:21,900 --> 00:31:22,980 كيف لي أن أعلم 384 00:31:23,140 --> 00:31:24,020 أنا أسف ؟ 385 00:31:24,260 --> 00:31:26,580 إنه السمك الروسي ... أنا متأكدة من أنه طازج 386 00:31:26,860 --> 00:31:30,420 أنا متأكدة من أن مذاقه كما هو مذاق السمك الروسي عادة 387 00:31:30,620 --> 00:31:33,740 أنا لا أستطيع أن أدفع كفاية لأكل هنا لذا أتمنى لو أني اعرف 388 00:31:33,900 --> 00:31:36,260 ليس هناك حاجة لأن تكوني فظة 389 00:31:41,380 --> 00:31:42,740 ما هو طعم السمك الروسي ؟ 390 00:31:43,140 --> 00:31:44,300 ماذا ؟ 391 00:31:45,260 --> 00:31:47,140 السمك الروسي كيف هو ؟ 392 00:31:48,140 --> 00:31:50,420 إنه جيد لكن سمكة القطة طعمها افضل 393 00:31:50,740 --> 00:31:52,740 حقاً .. كيف مذاق تلك ؟ 394 00:31:54,860 --> 00:31:57,180 هل تقولين لي أنك لم تذوقي سمكة من قبل ؟ 395 00:31:57,500 --> 00:31:58,340 نعم فعلت 396 00:31:58,700 --> 00:32:00,940 أنا لا أتكلم عن السمك في الصناديق و العلب 397 00:32:01,220 --> 00:32:03,060 كيف يمكن لأحد أن لا يكون قد تذوق سمكة من قبل 398 00:32:07,060 --> 00:32:10,460 حسناً لم أفعل 399 00:32:11,140 --> 00:32:12,980 تعالي هنا سأريك كيف هو مذاقها 400 00:32:13,180 --> 00:32:14,140 هيا 401 00:32:18,500 --> 00:32:21,180 حسناً .. هذه هنا هي السمك الروسي 402 00:32:29,580 --> 00:32:31,020 انتظري ابقي هنا 403 00:32:35,260 --> 00:32:37,140 الأن هذه سمكة القطة 404 00:32:40,940 --> 00:32:42,700 هذه هي المفضلة عندي 405 00:32:49,140 --> 00:32:50,860 أنت صنعت هذا ؟ 406 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 نعم 407 00:32:54,220 --> 00:32:58,780 هذه بشكل مفاجئ صالح للأكل 408 00:32:59,700 --> 00:33:00,940 مسرور أنه أعجبك 409 00:33:03,060 --> 00:33:04,380 جولي 410 00:33:11,620 --> 00:33:12,940 لا تريد أن تاكل السمك الروسي 411 00:33:13,140 --> 00:33:13,860 ما هذا ؟ 412 00:33:14,260 --> 00:33:15,140 سمكة القطة 413 00:33:15,660 --> 00:33:17,100 لكني اردت السمك الروسي 414 00:33:17,380 --> 00:33:20,100 لا صدقني تريد السمكة القطة 415 00:33:20,900 --> 00:33:24,500 السمك الروسي جيد لكن السمكة القطة ألذ 416 00:33:42,380 --> 00:33:45,380 أتعلم سيكون من الصعب ان تركب تلك الدراجة و قدمي في مؤخرتك 417 00:33:45,620 --> 00:33:46,980 يا إلهي 418 00:33:47,220 --> 00:33:51,060 هذا أنت ... أعتقدت أنك اولائك الشبان من الليلة الماضية 419 00:33:51,460 --> 00:33:52,660 أتلاحظين هذا 420 00:33:53,100 --> 00:33:55,060 ردة فعلك 421 00:33:55,940 --> 00:33:58,180 تسيرين و كأنك في المحيط 422 00:33:58,380 --> 00:34:00,020 كانه ليس عندك أي وقت لمنفعة أي شخص 423 00:34:00,340 --> 00:34:02,380 كيف يمكن لأحد أن يقترب منك كفاية ليعطيك ما تريدين ؟ 424 00:34:02,900 --> 00:34:04,660 لا أريد أي شيء 425 00:34:04,980 --> 00:34:06,140 هذا غير صحيح 426 00:34:06,740 --> 00:34:08,820 لأنك الأن تبدين بحاجة لتوصيلة 427 00:34:09,940 --> 00:34:10,860 على هذه ؟ 428 00:34:11,260 --> 00:34:12,100 نعم 429 00:34:12,460 --> 00:34:14,140 لا أعتقد أنه يمكن لجسدين أن يتسعا على هذه 430 00:34:14,420 --> 00:34:16,580 ما هي .... دراجة أخيك الصغير ؟ 431 00:34:16,860 --> 00:34:18,460 حسناً دعيني أخبرك شيئاً عن هذه هنا 432 00:34:18,780 --> 00:34:22,700 هذه هذه التحفة الهندسية ... هي مثال لحبي 433 00:34:22,940 --> 00:34:25,860 و هي تستطيع و سوف تثبت لك أنك مخطئة 434 00:34:26,020 --> 00:34:28,540 لكن الان لا أعتقد أني سأسمح لك بالركوب عليها 435 00:34:29,740 --> 00:34:33,300 إلا إذا و فقط في حال أنك وعدتني بأن تكوني لطيفة 436 00:34:36,260 --> 00:34:37,860 أعدك 437 00:34:39,140 --> 00:34:40,300 هل أنت دائماً حساس هكذا ؟ 438 00:34:41,180 --> 00:34:43,060 ألم ترضعك أمك ؟ 439 00:34:43,500 --> 00:34:45,260 حسناً ... هذا سري جداً 440 00:34:46,420 --> 00:34:50,700 سأتظاهر بأن هذا لم يحدث حسناً .. هيا 441 00:35:01,220 --> 00:35:02,860 لقد وعدتني بأن تكوني لطيفة صحيح ؟ 442 00:35:04,140 --> 00:35:05,060 نعم 443 00:35:05,980 --> 00:35:06,940 أعدك 444 00:35:32,020 --> 00:35:33,860 مرحباً عزيزتي 445 00:36:10,900 --> 00:36:12,540 لا بد أنها كانت جميلة 446 00:36:12,900 --> 00:36:13,940 من ؟ 447 00:36:14,260 --> 00:36:15,380 أر أس 448 00:36:16,660 --> 00:36:18,460 أر أس كان رجلاً 449 00:36:19,980 --> 00:36:22,580 ليس هكذا 450 00:36:22,940 --> 00:36:24,340 كان صديقاً جيداً جداً 451 00:36:25,020 --> 00:36:27,180 هل لديه أحرف أسمك موشومة على معصمه 452 00:36:27,660 --> 00:36:28,380 لا 453 00:36:28,660 --> 00:36:29,660 لم لا ؟ 454 00:36:31,060 --> 00:36:32,340 لأنني لست ميتاً 455 00:36:39,540 --> 00:36:41,100 هل هذا هو ما تفعلونه من أجل المرح هنا 456 00:36:41,700 --> 00:36:43,540 انا احاول أن لا أمرح 457 00:36:45,260 --> 00:36:46,580 أحاول أن أستمر بالعمل 458 00:36:52,260 --> 00:36:53,700 أن أبقى مشغولا 459 00:36:54,860 --> 00:36:56,460 تريد أ تصبح رئيس طباخين 460 00:36:57,580 --> 00:36:58,860 أريد أن أمتلك مطعمي الخاص 461 00:37:00,260 --> 00:37:01,780 اين تعلمت الطبخ على أية حال ؟ 462 00:37:02,260 --> 00:37:03,900 دليل الطبخ ؟ 463 00:37:06,220 --> 00:37:08,500 لا في السجن 464 00:37:09,380 --> 00:37:10,940 أنت تكذب 465 00:37:11,620 --> 00:37:16,380 لا لقد كنت في السجن ... كنت شاباً وقتها 466 00:37:17,020 --> 00:37:17,980 لم دخلت السجن ؟ 467 00:37:19,340 --> 00:37:20,700 سرقة السيارات 468 00:37:21,820 --> 00:37:23,940 أنت تكذب 469 00:37:24,460 --> 00:37:27,860 ليس عملاً أتبجح به 470 00:37:28,420 --> 00:37:29,300 لست فخوراً بذلك 471 00:37:33,220 --> 00:37:34,900 سرقة السيارات إذاً 472 00:37:35,860 --> 00:37:37,580 نعم هذا صحيح 473 00:37:38,420 --> 00:37:40,180 لكني لم اعد أفعل ذلك 474 00:37:40,780 --> 00:37:45,260 إذا النظام الإصلاحي أصلحك بشكل تام 475 00:37:46,620 --> 00:37:47,860 دعيني أخبرك شيئاً 476 00:37:48,980 --> 00:37:51,060 إنها معجزة أني في الخارج الأن 477 00:37:52,980 --> 00:37:54,060 حيث كنت كدت أن أموت 478 00:37:54,700 --> 00:37:58,100 و إن عدت لهناك سأموت أيضاً 479 00:38:03,740 --> 00:38:04,820 هذا جيد 480 00:38:05,180 --> 00:38:06,300 نعم 481 00:38:07,740 --> 00:38:10,140 لكنك مازلت ستسرق بي أم دبليو صحيح ؟ 482 00:38:10,420 --> 00:38:11,740 من أجلك سأفعل أي شيء 483 00:38:12,020 --> 00:38:14,700 لا أعرف لماذا لا تحبين دراجتي 484 00:38:21,460 --> 00:38:22,740 لماذا أقول الأشياء التي أقولها ؟ 485 00:38:23,060 --> 00:38:24,940 لقد تبين لي أنها خاطئة كلياً 486 00:38:26,140 --> 00:38:28,100 أحياناً أتمنى لو أني لا أقول أي شيء على الإطلاق 487 00:38:33,140 --> 00:38:34,980 أنا معجبة به 488 00:38:56,980 --> 00:39:00,060 هيا لقد وجدنا برنامجاً نحب مشاهدته .. لنشاهده 489 00:39:03,100 --> 00:39:03,900 صباح الخير يا سيداتي 490 00:39:05,140 --> 00:39:06,300 أحلاً حبيبي 491 00:39:06,820 --> 00:39:07,820 صباح الخير يا جدي 492 00:39:08,100 --> 00:39:10,940 هل تريدين أن تذهبي معي إلى حوض السفن اليوم و مساعدتي في العمل على قاربي 493 00:39:11,300 --> 00:39:13,340 لا أستطيع أسفة 494 00:39:14,220 --> 00:39:15,780 سألتقي بصديقي جولي 495 00:39:16,340 --> 00:39:17,260 جولي ؟ 496 00:39:17,660 --> 00:39:19,140 بدأت بتكوين الصداقات منذ الأن 497 00:39:24,060 --> 00:39:26,100 لم لا تدعين جولي على الغداء ؟ 498 00:39:29,020 --> 00:39:33,420 حسناً ... إنها فكرة جيدة 499 00:39:36,860 --> 00:39:37,900 صباح الخير سيدتي 500 00:39:38,300 --> 00:39:39,540 نحن لسنا مهتمين 501 00:39:41,820 --> 00:39:44,740 هل جريتا موجودة ؟ 502 00:39:47,340 --> 00:39:49,980 مرحباً ... جدتي هذا جولي 503 00:39:51,100 --> 00:39:52,340 كيف حالك سيدتي ؟ 504 00:39:56,380 --> 00:39:58,060 كل شيء يبدو رائعاً جداً 505 00:39:58,300 --> 00:39:59,060 شكراً لك 506 00:39:59,380 --> 00:40:01,180 جولي يعرف بالطعام 507 00:40:01,820 --> 00:40:03,820 إنه رئيس طباخين 508 00:40:04,500 --> 00:40:05,220 حقاً ؟ 509 00:40:05,500 --> 00:40:11,780 لا أنا مجرد طاهي لكني أعمل على أمل أن أملك مطعاً خاصاً بي يوماً ما 510 00:40:13,700 --> 00:40:16,540 ألن تخبرهم أين تعلمت الطهي 511 00:40:18,060 --> 00:40:20,500 تعلم في السجن 512 00:40:21,700 --> 00:40:24,460 تم الإمساك به يسرق السيارات 513 00:40:29,420 --> 00:40:31,060 هل هناك شيء يزعجك جدتي ؟ 514 00:40:32,460 --> 00:40:35,060 إذا هذا سيجعلك محكوماً مسبقاً 515 00:40:35,660 --> 00:40:38,020 نعم ... لكني لم أعد ذلك الشخص بعد الأن 516 00:40:38,900 --> 00:40:43,100 أنا متأكدة .. انا أفهم أن ذلك الوقت في السجن يحول أي شخص 517 00:40:44,180 --> 00:40:45,940 نعم لكن هذا ليس كل شيء 518 00:40:46,660 --> 00:40:51,180 كل الأولاد الذين ذهبوا معي للمركز الإصلاحي دخلوا و خرجوا من هناك عدة مرات 519 00:40:51,780 --> 00:40:55,820 هذا جعلني ادرك أنك تخرج من هناك كما تدخل لهناك ...بمفردك 520 00:40:57,780 --> 00:40:58,860 لذا فقد صححت نفسي 521 00:41:01,140 --> 00:41:02,900 خير لك 522 00:41:03,980 --> 00:41:06,780 طبعاً كان هذا سيكون أفضل لو أنك لم تدخل لهناك في أول الأمر 523 00:41:08,180 --> 00:41:09,860 أنت محقة تماماً سيدتي 524 00:41:14,940 --> 00:41:17,140 هل هناك زيت سمك في سلطة البطاطا هذه ؟ 525 00:41:18,140 --> 00:41:19,020 نعم 526 00:41:20,020 --> 00:41:21,620 مع القليل من الفجل الحلو 527 00:41:22,220 --> 00:41:23,180 نعم هناك 528 00:41:24,620 --> 00:41:27,260 إعتقدت أن أمي تعد أفضل سلطة بطاطا 529 00:41:27,460 --> 00:41:28,700 لكن أعتقد أنها لا تستطيع التغلب على هذه 530 00:41:28,980 --> 00:41:29,900 إنها وصفة امي 531 00:41:30,660 --> 00:41:31,660 هل تمانعين إن سرقتها ؟ 532 00:41:32,060 --> 00:41:34,060 إعتقدت أنك توقفت عن السرقة 533 00:41:43,460 --> 00:41:44,980 جولي إنتظر 534 00:41:45,140 --> 00:41:46,420 كان هذا هراء أتعلمين ذلك 535 00:41:46,700 --> 00:41:48,380 تحدثت هكذا فقط كي تخيفيها 536 00:41:48,740 --> 00:41:50,060 لقد كانت مزحة 537 00:41:50,380 --> 00:41:52,980 أتعلمين أنا لا أحب أن أكون في إحدى مزحاتك 538 00:41:53,500 --> 00:41:55,700 ما هو خطبك ... لم تحبين هذا ؟ 539 00:41:56,420 --> 00:41:59,300 لم تفكري مرتين في ذلك فقط كي تلقنيها درساً 540 00:42:07,100 --> 00:42:09,340 أنت تريد أن تقبلني 541 00:42:09,700 --> 00:42:11,260 نعم أريد أن أقبلك 542 00:42:36,060 --> 00:42:37,500 تعلمين أني مازلت غاضباً منك 543 00:42:37,740 --> 00:42:39,180 حقاً ؟ 544 00:42:39,700 --> 00:42:40,300 نعم 545 00:42:42,140 --> 00:42:43,060 ما هذا ؟ 546 00:42:43,540 --> 00:42:45,260 إعده لي 547 00:42:45,540 --> 00:42:46,300 دعيني أرى 548 00:42:46,500 --> 00:42:47,020 إنه لا شيء 549 00:42:47,180 --> 00:42:48,340 جولي أعده لي 550 00:42:48,660 --> 00:42:50,540 جولي جدياً 551 00:42:50,900 --> 00:42:52,580 أن أتعلم كيفية ركوب دراجة بعجلة واحدة 552 00:42:52,780 --> 00:42:54,620 أعطني أياه هيا 553 00:42:56,300 --> 00:42:58,820 أن أصبح خبيرة في لفة التكلم الأفريقية 554 00:43:02,340 --> 00:43:03,940 ما هذا ؟ 555 00:43:04,540 --> 00:43:06,460 إنه فقط مجموعة أعمال أريد القيام بها 556 00:43:06,620 --> 00:43:07,580 تريدين القيام بكل هذه الأمور 557 00:43:07,700 --> 00:43:08,500 أن تفقدي عذريتك 558 00:43:08,860 --> 00:43:09,500 عليك اللعنة توقف 559 00:43:09,700 --> 00:43:10,820 أنت غير جاهزة لذلك الأن 560 00:43:13,380 --> 00:43:14,980 كي اموت يا إلهي 561 00:43:16,620 --> 00:43:19,260 أن أموت في محرك طائرة 562 00:43:23,140 --> 00:43:24,140 أتريدين فعل هذه الامور أيضاً 563 00:43:24,540 --> 00:43:25,580 لا تستطيعين القيام بكل هذه الأمور 564 00:43:25,780 --> 00:43:26,540 توقف عن الضحك علي 565 00:43:26,900 --> 00:43:28,940 أنت هو الشيء الوحيد الجدي في حياتي و أنت تضحك 566 00:43:30,140 --> 00:43:32,220 عظيم أتريدين أن تقتلي شخصاً أخر معك أم أنت فقط 567 00:43:32,500 --> 00:43:34,140 انا فقط لا تقلق حول ذلك 568 00:43:35,740 --> 00:43:36,660 أرجوكي لا تتحدثي بجنون 569 00:43:36,980 --> 00:43:41,700 أنا لا أتحدث بجنون 570 00:43:48,340 --> 00:43:49,540 لماذا تريدين ان تقتلي نفسك ؟ 571 00:43:51,020 --> 00:43:52,740 هذا أغبى شيء سمته في حياتي 572 00:43:53,500 --> 00:43:55,660 طوال اليوم كنت أتسكع مع مختلة عقلياً 573 00:43:56,340 --> 00:43:57,980 أتعلم من أظنه مختلاً عقلياً ؟ 574 00:43:58,420 --> 00:44:00,540 من يريد أن يمتلك مطعماً 575 00:44:11,140 --> 00:44:13,460 إسمع تبقى لي سنة واحدة من الدراسة الثانوية 576 00:44:14,220 --> 00:44:15,020 و بعدها ماذا ؟ 577 00:44:15,580 --> 00:44:16,620 أن أصبح مثل أمي 578 00:44:17,540 --> 00:44:19,420 يائسة من أجل الرفقة 579 00:44:19,940 --> 00:44:21,940 و جدي خائفون من ظلهم 580 00:44:22,660 --> 00:44:23,980 إنهم سجناء في عالمهم الصغير 581 00:44:24,780 --> 00:44:26,780 لذا فإنك تقضي 16 سنة تقضي وقتاً ممتعاً 582 00:44:27,300 --> 00:44:30,140 و من 60 سنة تهرب من الموت 583 00:44:30,780 --> 00:44:31,940 ليس أنا 584 00:44:32,940 --> 00:44:34,660 سأنفذ ما يدور في رأسي 585 00:44:45,940 --> 00:44:51,540 أنت و بشدة محطمة في هذه الحياة 586 00:44:51,820 --> 00:44:54,500 لكنك محظوظة جداً و أنت شخص ممتاز جداً 587 00:44:56,740 --> 00:44:59,620 يجب أن تقدري ما لديك 588 00:45:03,900 --> 00:45:05,380 هذا هو ما أفعله 589 00:45:13,860 --> 00:45:16,380 و أستمتع ايضاً و أقدر ما أفعله الأن 590 00:45:32,500 --> 00:45:33,500 مرحباً 591 00:45:51,660 --> 00:45:52,780 يا إلهي 592 00:46:03,460 --> 00:46:05,740 هل تعتقد أن هذا مهين شخصياً أم ماذا ؟ 593 00:46:06,380 --> 00:46:07,700 نعم أعتقد ذلك 594 00:46:07,900 --> 00:46:09,780 و سكوت هل سمعت به من قبل ؟ 595 00:46:10,060 --> 00:46:12,660 أنت تبدون كأنكم خارجين من مدينة النضال 596 00:46:12,940 --> 00:46:15,180 أياك ... أياك أن تفكري بذلك حتى 597 00:46:15,860 --> 00:46:16,780 أتريدين بعض الشاي ؟ 598 00:46:17,220 --> 00:46:17,900 لا شكراً 599 00:46:18,780 --> 00:46:19,380 شكراً لك 600 00:46:19,740 --> 00:46:20,340 كيف هو ؟ 601 00:46:20,540 --> 00:46:21,860 .. أنا أقول 602 00:46:22,180 --> 00:46:27,100 ألم يعلمك أحد أن لا تدخلي غرف الناس دون أن تطرقي الباب 603 00:46:27,660 --> 00:46:33,180 أنا أسفة لم أدرك أنكم مازلتم تقومون بذلك 604 00:46:34,060 --> 00:46:37,180 هذه وجهة نظر نظر مألوفة أليس كذلك ؟ 605 00:46:37,820 --> 00:46:39,380 يبدو كأن الجو حار اليوم 606 00:46:40,060 --> 00:46:42,100 سيكون حاراً و مليئاً بالتعرق 607 00:46:42,740 --> 00:46:44,500 هذا مضحك أشعر بأنني متكيفة بشكل جيد 608 00:46:44,860 --> 00:46:46,540 أعلم أنكم كنتم مشغولون ليلة البارحة 609 00:46:46,860 --> 00:46:49,020 لكن أنا عدت للمنزل في الوقت المحدد 610 00:46:49,660 --> 00:46:53,900 تهانينا ... لكن كان بأمكانك إخبارنا أنه كان يوم عطلتك 611 00:46:56,460 --> 00:47:02,140 غريتا أنت فقط لا تتوقفين أنت فقط يجب ان تستمري في دفع الوضع حتى أخر 612 00:47:02,460 --> 00:47:03,540 ربما لا أعرف كثيراً يا صغيرة 613 00:47:04,900 --> 00:47:06,940 لكني أعرف عندما يحين الوقت للخروج من الحيل 614 00:47:11,540 --> 00:47:14,460 أين هي تلك الخردة التي تعمل عليها 615 00:47:15,180 --> 00:47:16,500 أنت تنظرين إليها 616 00:47:16,900 --> 00:47:17,860 لا يمكن 617 00:47:18,460 --> 00:47:19,500 نعم 618 00:47:20,300 --> 00:47:24,420 إنها معدلة ... ماذا حدث 619 00:47:25,180 --> 00:47:28,940 تعلمين ... بعض الحنان و الصبر 620 00:47:30,340 --> 00:47:32,500 أعتقد أنها تستحق كل جهودي 621 00:47:36,460 --> 00:47:38,700 إنه بالتأكيد أفضل قارب في حوض السفن 622 00:47:39,700 --> 00:47:40,780 شكراً 623 00:47:42,740 --> 00:47:44,100 بدأت منذ الأن بالفطور ؟ 624 00:47:44,620 --> 00:47:45,420 نعم 625 00:47:46,940 --> 00:47:49,220 إلى اين سنذهب ؟ 626 00:47:49,580 --> 00:47:51,940 لن نذهب لأي مكان اليوم ... لدي الكثير من العمل على هذا المحرك 627 00:47:54,140 --> 00:47:55,300 جيد بالنسبة لي 628 00:48:18,100 --> 00:48:19,260 غريتا هل أستطيع التحدث معك لثانية 629 00:48:19,620 --> 00:48:21,380 شكراً على الحقوق 630 00:48:24,380 --> 00:48:27,140 هذا اليوم جدتك عثرت على حبة دواء في حزض الحمام 631 00:48:28,060 --> 00:48:29,500 حبة بيضاء صغيرة 632 00:48:31,380 --> 00:48:33,100 .... و 633 00:48:34,380 --> 00:48:35,540 هل تريدين أن تخبريني لم هذه الحبة 634 00:48:36,420 --> 00:48:39,420 لم أتكلم مع أمك حول هذا الموضوع بعد لكني اظن أني سأضطر لفعل ذلك 635 00:48:40,100 --> 00:48:41,740 ماذا تظنها تكون ؟ أكس ؟ 636 00:48:42,300 --> 00:48:43,260 ماذا ؟ 637 00:48:45,780 --> 00:48:48,060 إنها لكس برو 638 00:48:48,860 --> 00:48:50,700 إنها أس أس أر أي 639 00:48:52,780 --> 00:48:54,140 .... إنها تعني أنها 640 00:48:54,340 --> 00:48:56,340 لقد نسيت ما الذي تعنيه لكن 641 00:48:56,620 --> 00:48:58,660 يفترض بها أن تجعلني طبيعية و مملة 642 00:48:59,500 --> 00:49:04,740 الدكتور غولدمن وصفها لي بعد ما أن أشعلت النار في حقيبته 643 00:49:09,980 --> 00:49:11,540 و ما الذي تفعله الحبة في الحوض ؟ 644 00:49:11,940 --> 00:49:13,380 توقفت عن تناولها منذ حوالي الشهر 645 00:49:14,220 --> 00:49:16,180 لا أشعر اني بخير عندما أتناولها 646 00:49:17,100 --> 00:49:21,260 و هم يقولون لك فقط قل لا و من ثم 647 00:49:21,500 --> 00:49:24,380 ينقلبون و يكتبون لك وصفة لمخدر مغير للمزاج 648 00:49:24,820 --> 00:49:25,980 إنهم أغبياء جداً 649 00:49:27,020 --> 00:49:29,460 إذا كان عندك وصفة فربما يجدر بك أن تتناوليهم 650 00:49:29,620 --> 00:49:33,300 السبب الوحيد الذي جعله يكتب هذه الوصفة هو أن أمي وقعت على إعلان في مكان ما 651 00:49:33,540 --> 00:49:35,020 و هو يفعل كل شيء أمي تطلبه منه أمي 652 00:49:36,020 --> 00:49:38,740 أمك تحاول أن تقوم بما تظن أنه الأفضل لك 653 00:49:39,060 --> 00:49:39,820 هي تحبك 654 00:49:40,220 --> 00:49:41,020 كلا .. لا تحبني 655 00:49:41,540 --> 00:49:42,180 نعم هي تحبك 656 00:49:42,420 --> 00:49:43,980 إذا لماذا أنا هنا ؟ 657 00:49:46,300 --> 00:49:47,820 هي فقط لا تعرف ماذا تفعل بك غريتا 658 00:49:54,340 --> 00:49:58,540 أتعرف ماذا لو أن البيت كان يحترق 659 00:49:58,740 --> 00:50:01,300 و كان عليها أن تختار بين إنقاذي و إنقاذ إدغار 660 00:50:01,540 --> 00:50:02,900 أعتقد أنها ستختار إدغار 661 00:50:04,380 --> 00:50:06,380 أنا حقاً أعتقد ذلك 662 00:50:25,300 --> 00:50:26,980 مرحباً غريتا .. خذي طلب الزبائن 663 00:50:34,020 --> 00:50:34,860 مرحباً ... هل تذكريننا 664 00:50:35,140 --> 00:50:35,900 نعم 665 00:50:36,100 --> 00:50:36,940 ماذا تريدون ؟ 666 00:50:37,540 --> 00:50:39,700 لا نعرف ... ظننا أنه يمكنك أن تساعدينا 667 00:50:40,500 --> 00:50:42,140 لقد استمتعنا كثيراً في المرة السابقة 668 00:50:42,380 --> 00:50:45,220 حقاً ... من انا ؟ ...... برنامجكم الترفيهي 669 00:50:48,380 --> 00:50:49,740 ما الذي تريدونه ؟ 670 00:50:52,020 --> 00:50:55,260 عفواً ... غريتا هل يمكنني التحدث معك 671 00:50:59,580 --> 00:51:02,820 إسمعي .... إن تصرفك كان ظريفاً لفترة 672 00:51:03,100 --> 00:51:08,540 لكن عليك أن تتوقفي هم يحبونك على تلك الطاولة لذا خذي الموضوع ببساطة 673 00:51:21,780 --> 00:51:23,020 مرحباً 674 00:51:23,220 --> 00:51:23,860 مرحباً 675 00:51:25,340 --> 00:51:26,580 هل يمكننا الذهاب للشاطئ لاحقاً ؟ 676 00:51:26,900 --> 00:51:28,180 نعم نستطيع 677 00:51:28,980 --> 00:51:30,980 هل يمكنك أن تتركيني كي لا أحرق أي شيء ؟ 678 00:51:46,420 --> 00:51:47,740 هل أستطيع الحصول على الماء 679 00:51:48,100 --> 00:51:49,460 هل أبدو مثل خادمتك ؟ 680 00:51:50,260 --> 00:51:52,140 أجلسي جريتا 681 00:51:53,420 --> 00:51:56,780 أنا لا أحاول أن أزعجك لكن يجدر بك أن تعاملي الزبائن كما هم 682 00:51:57,580 --> 00:51:59,060 ألم في مؤخرتي 683 00:51:59,500 --> 00:52:01,460 كلا هو الذين قاموا بتوظيفك 684 00:52:01,820 --> 00:52:03,020 هم الذين قاموا بتوظيفي 685 00:52:03,260 --> 00:52:04,140 هم يدفعون رواتبنا 686 00:52:06,500 --> 00:52:10,420 هل تريد أن تطردني ؟ 687 00:52:11,140 --> 00:52:12,980 أنت لست فتاة عادية 688 00:52:13,620 --> 00:52:17,740 لديك إيمان أكبر و ثقة بنفسك أكثر من شخص بالغ أعرفه 689 00:52:18,020 --> 00:52:19,820 يمكنك أن تحرزي أي شيء في هذه الحياة 690 00:52:20,020 --> 00:52:24,140 لكن لديك تلك الطريقة في وخز الناس في أعينهم بكلماتك 691 00:52:24,380 --> 00:52:27,980 أتعلم لو أنا حقاً لست بحاجة لهذه النصيحة الليلة 692 00:52:28,380 --> 00:52:29,860 أنا أتصرف بلطف معك 693 00:52:30,060 --> 00:52:32,180 وفر إحسانك لشخص بحاجة له 694 00:52:32,940 --> 00:52:35,100 إذا لم تردني ان أعمل هنا قم بطردي 695 00:52:36,460 --> 00:52:38,300 ما رأيك أن تأخذي يوم الغد عطلة 696 00:52:41,540 --> 00:52:42,460 ربما سأفعل 697 00:52:43,300 --> 00:52:44,580 سأخذ يوم الغد عطلة 698 00:52:44,780 --> 00:52:46,020 و اليوم الذي بعده و اليوم الذي بعده 699 00:52:46,380 --> 00:52:47,220 و اليوم الذي بعده 700 00:52:56,140 --> 00:52:57,060 لقد هربت 701 00:52:57,380 --> 00:52:58,260 لقد تركت العمل 702 00:52:58,500 --> 00:52:59,420 دعيني فقط أتحدث للو 703 00:52:59,700 --> 00:53:01,220 لا تتجرأ على فعل ذلك 704 00:53:01,980 --> 00:53:03,300 الأمر ليس بهذا السوء 705 00:53:03,620 --> 00:53:05,460 سوف أذهب إليه 706 00:53:05,860 --> 00:53:07,100 و أحدثه لعشرة دقائق و أخبره أنك ستبقين 707 00:53:07,380 --> 00:53:10,060 لا يمكن ... تستطيع أن تلاقيني في منزلي لاحقاً 708 00:53:10,820 --> 00:53:12,460 ماذا عن جدتك ؟ 709 00:53:13,300 --> 00:53:15,100 ماذا عن جدتي ؟ 710 00:54:14,060 --> 00:54:15,500 طلبت مني أن أحضر 711 00:54:15,900 --> 00:54:16,900 إصعد 712 00:54:17,100 --> 00:54:18,460 كيف يفترض بي أن أصعد إلى هناك دون أن أوقظ جديك ؟ 713 00:54:18,860 --> 00:54:20,260 تعالي إلى هنا 714 00:54:20,740 --> 00:54:23,180 لا أستطيع ... انا عارية 715 00:54:24,700 --> 00:54:26,060 تسلق 716 00:54:26,820 --> 00:54:28,220 لا يمكن أن أقوم بذلك 717 00:54:28,460 --> 00:54:31,260 أريد أن أراك ... أريد منك أن تأتي إلى هنا 718 00:54:31,940 --> 00:54:33,420 أرجوك ... أرجوك 719 00:54:34,700 --> 00:54:36,940 ما الذي تجعلينني أقوم به 720 00:54:47,500 --> 00:54:48,260 كن حذراً 721 00:55:39,940 --> 00:55:41,140 ما هذا ؟ 722 00:55:41,620 --> 00:55:46,620 تعلم هناك تلك الأشياء القابلة للنفخ 723 00:55:46,940 --> 00:55:49,220 نعم أعلم ما هي 724 00:55:51,220 --> 00:55:54,420 لم أعرف ما يفترض بي أن أحضر 725 00:55:54,980 --> 00:55:57,420 لذا احضرت واقياً 726 00:56:00,980 --> 00:56:02,380 لن نستخدم هذا 727 00:56:03,020 --> 00:56:04,140 نعم سنفعل 728 00:56:05,300 --> 00:56:07,740 أعني ان الأمر لن يجري بتلك الطريقة 729 00:56:07,980 --> 00:56:09,180 لن نقوم بممارسة الجنس 730 00:56:11,420 --> 00:56:12,340 ما الخطأ ؟ 731 00:56:13,380 --> 00:56:14,100 لا يوجد خطأ 732 00:56:14,900 --> 00:56:20,260 المشكلة هي أني أحبك و لا أريد أن أكون أحد الأشياء التي تشطبينها من على لائحتك 733 00:56:20,780 --> 00:56:25,140 تعلمين أنك لا تستطيعين أن تسيطري على كل شيء في حياتك 734 00:56:26,140 --> 00:56:29,100 في بعض الأحيان يجب عليك أن تسيري مع التيار 735 00:56:32,740 --> 00:56:34,900 إذا أنت لا تعتقد أني مقرفة نوعاً ما 736 00:56:35,260 --> 00:56:40,540 لا ... أنت مسببة للمشاكل بالتأكيد 737 00:56:41,380 --> 00:56:44,460 لأنك مثيرة و جذبة و ذكية 738 00:57:02,940 --> 00:57:05,220 لماذا هناك شرطة هنا ؟ 739 00:57:06,100 --> 00:57:06,580 جولي 740 00:57:07,860 --> 00:57:08,820 جولي 741 00:57:10,940 --> 00:57:11,940 جولي 742 00:57:17,100 --> 00:57:19,140 أنت أنزل إلى هنا 743 00:57:19,820 --> 00:57:20,900 أنزل 744 00:57:21,220 --> 00:57:21,940 على الأرض 745 00:57:22,460 --> 00:57:23,100 على الأرض 746 00:57:28,260 --> 00:57:28,740 إنهض 747 00:57:29,580 --> 00:57:30,820 ثانية واحدة يا رجل لم افعل أي شيء 748 00:57:34,300 --> 00:57:36,820 سيدتي يجب أن تخبريهم لقد ارتكبوا خطأً 749 00:57:37,140 --> 00:57:37,980 ما الذي يجري هنا 750 00:57:38,220 --> 00:57:40,660 الجيران شاهدوا هذا الشخص يتسلق إلى شرفتك يا سيدتي 751 00:57:40,940 --> 00:57:42,100 هل تعرفين هذا الشخص ؟ 752 00:57:42,300 --> 00:57:43,260 نعم بالتأكيد 753 00:57:43,540 --> 00:57:44,820 اعتقدت أنك لم تعد تسرق 754 00:57:44,980 --> 00:57:45,900 لم أكن أسرق أي شيء 755 00:57:46,020 --> 00:57:47,420 لقد حصل سوء فهم 756 00:57:47,620 --> 00:57:49,020 اتركه 757 00:57:52,460 --> 00:57:55,180 جدتي اطلبي منهم أن يتوقفوا جولي سيقع في مشاكل كثيرة 758 00:57:55,420 --> 00:57:56,380 ما الذي كان يفعله هنا 759 00:57:56,580 --> 00:57:57,340 أنا دعوته لهنا 760 00:57:57,500 --> 00:57:58,620 كي تفعلي ماذا بالتحديد ؟ 761 00:57:59,060 --> 00:58:00,460 ما الذي يجري هنا ؟ 762 00:58:00,740 --> 00:58:01,860 جدي أرجوك اجعلهم يتوقفون 763 00:58:02,100 --> 00:58:04,580 حسناً لقد اكتفيت سأتصل بأمها الأن 764 00:58:12,380 --> 00:58:13,620 جدتي سيأخذونه للسجن 765 00:58:13,980 --> 00:58:15,100 يجب عليك أن تخبريهم 766 00:58:15,380 --> 00:58:16,300 لم يرتكب أي خطأ 767 00:58:16,500 --> 00:58:18,780 لم يفعل أي شيء ...لقد تسلق على شرفتي 768 00:58:18,940 --> 00:58:19,700 إخرسي جدتي 769 00:58:19,940 --> 00:58:20,780 لا تتحدثي لجدتك 770 00:58:20,980 --> 00:58:21,820 هذا ليس عادلاً 771 00:58:21,940 --> 00:58:22,820 أنت لا تساعدين 772 00:58:23,340 --> 00:58:25,740 أصعدي للأعلى و دعيني أتعامل مع الموضوع 773 00:58:25,900 --> 00:58:28,060 سأتعامل مع هذا ... نعم إصعدي الأن 774 00:58:28,220 --> 00:58:29,820 سأتعامل مع هذا ... إذهبي 775 00:58:30,860 --> 00:58:34,580 إنها خارجة عن السيطرة بالكامل 776 00:58:34,980 --> 00:58:38,740 حالما وصلت هنا بدأت بتسير كل شيء كما تريد 777 00:58:41,660 --> 00:58:43,940 إنها من عائلتك كاثرين إنها من لكمك و دمك 778 00:58:44,340 --> 00:58:47,140 ليست عدواً يجب عليك تدميره 779 00:58:58,020 --> 00:58:59,980 ارجو أن تقبل إعتذاري سيدي 780 00:59:01,500 --> 00:59:03,420 أنا أدين لك بفضل كبير 781 00:59:04,660 --> 00:59:08,260 أمل أن تكو قد تعلمت درسك 782 00:59:09,100 --> 00:59:10,980 أنا محظوظ 783 00:59:11,620 --> 00:59:14,140 أنا حقاً معجب بجريتا و هي تستحق ذلك 784 00:59:14,460 --> 00:59:18,260 لكني قلق عليها 785 00:59:19,420 --> 00:59:24,580 هل تكلمت معك حول دفتر الملاحظات ذاك الذي تحمله 786 00:59:38,260 --> 00:59:40,020 هل قالت لك أي شيء حول والدها ؟ 787 00:59:41,460 --> 00:59:43,100 هي لا تتحدث كثيراً عن أمورها الشحصية 788 00:59:44,500 --> 00:59:49,940 نحن لا نتحدث عن هذا كثيراً في العائلة لكن أعتقد أنه لديك الحق في معرفة ذلك 789 00:59:50,940 --> 00:59:53,780 والد جريتا قتل نفسه 790 00:59:57,060 --> 00:59:58,420 كانت فتاة صغيرة 791 00:59:59,300 --> 01:00:00,740 كانت في سن 5 أو 6 سنوات 792 01:00:01,380 --> 01:00:03,900 أخذ مسدساً و وضعه في فمه 793 01:00:05,820 --> 01:00:07,420 كانت هناك و دخلت الغرفة 794 01:00:09,780 --> 01:00:12,940 لا أعرف كم تذكر من ذلك 795 01:00:13,620 --> 01:00:15,780 و كم تحمل من الأعباء 796 01:00:16,380 --> 01:00:20,860 لكنها كبرت و هي تكتب تلك اللائحة 797 01:00:24,300 --> 01:00:27,100 ربما هي مرحلة تمر بها 798 01:00:27,420 --> 01:00:29,420 أو ربما هي بعض الأفكار التي يجب عليها أن تكتبها 799 01:00:32,700 --> 01:00:38,260 أعتقد أن عملنا هو أن نساعدها كي تمر في هذه المرحلة 800 01:00:46,140 --> 01:00:48,420 أذهب للمنزل و نم قليلاً 801 01:00:52,260 --> 01:00:53,420 .... جولي 802 01:00:53,900 --> 01:00:54,460 نعم 803 01:00:54,740 --> 01:00:55,540 أراك قريباً 804 01:02:06,060 --> 01:02:07,300 نعم هذا رائع 805 01:02:10,740 --> 01:02:11,580 لماذا أنا هنا ؟ 806 01:02:12,340 --> 01:02:14,340 جدك رجل رائع 807 01:02:18,220 --> 01:02:19,580 هيا الأمر ليس بهذا السوء 808 01:02:24,660 --> 01:02:28,020 هل تذكر تلك الأشياء التي قلتها في غرفتي الليلة الماضية 809 01:02:28,260 --> 01:02:29,620 نعم أذكرها 810 01:02:30,900 --> 01:02:31,780 هل قصدت ذلك 811 01:02:33,220 --> 01:02:34,220 هل كذبت عليك يوماً ؟ 812 01:02:34,940 --> 01:02:35,900 لا أعرف 813 01:02:37,740 --> 01:02:39,500 جولي ... أتريد أستلام الدفة ؟ 814 01:02:41,220 --> 01:02:41,940 تفضل 815 01:02:42,980 --> 01:02:43,900 أنا قادم 816 01:02:54,420 --> 01:02:56,820 فقط استمر بالتقدم في خط مستقيم 817 01:04:12,620 --> 01:04:14,300 جريتا 818 01:04:21,660 --> 01:04:22,860 جريتا 819 01:04:50,060 --> 01:04:51,100 ها هي 820 01:04:55,780 --> 01:04:57,020 جريتا 821 01:05:18,540 --> 01:05:19,460 هل أنت بخير ؟ 822 01:05:20,420 --> 01:05:22,220 نعم ... هل أنت بخير ؟ 823 01:05:22,700 --> 01:05:23,820 هل وقعت على رأسك ؟ 824 01:05:24,060 --> 01:05:24,980 دعيني أراه 825 01:05:28,540 --> 01:05:29,740 أنت لا تنزفين 826 01:05:33,020 --> 01:05:34,380 جدتي 827 01:05:35,420 --> 01:05:38,340 كاثرين هل أنت بخير 828 01:05:41,020 --> 01:05:42,580 سأطلب النجدة على اللاسلكي 829 01:05:56,900 --> 01:05:59,020 لقد كانت مجرد إنتكاسه صغيرة 830 01:05:59,540 --> 01:06:02,540 ستكون بخير ... يجب عليها ان تأخذ الأدوية منذ الأن فصاعداً 831 01:06:02,700 --> 01:06:06,180 هي بخير ... يريدون أن يبقوها هنا الليلة و أن يجروا بعض الفحوصات 832 01:06:06,460 --> 01:06:07,980 سأنام هنا ... أنتما اذهبا للمنزل 833 01:06:08,860 --> 01:06:10,740 ابتعدا عن التبريد 834 01:06:50,620 --> 01:06:51,900 تفضلي 835 01:06:54,900 --> 01:06:55,860 ألن تبقى 836 01:06:56,700 --> 01:06:59,900 لا أزيليني من على لائحة الموت خاصتك 837 01:07:00,540 --> 01:07:02,180 لقد أكتفيت 838 01:07:03,260 --> 01:07:06,900 ماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟ 839 01:07:09,620 --> 01:07:10,980 هل أنت جادة ؟ 840 01:07:11,660 --> 01:07:13,020 لا تفهمين الموضوع حقاً 841 01:07:19,860 --> 01:07:20,980 ريتشي سبيجو 842 01:07:21,700 --> 01:07:22,860 زميلي في الغرفة في السجن 843 01:07:25,380 --> 01:07:27,780 في يوم ما .. يوم عيد الأم 844 01:07:30,740 --> 01:07:33,780 و جدته مشنوقاً قرب قاعة المحاضرات 845 01:07:39,100 --> 01:07:42,180 لم أتوقع حدوث هذا لأنه لم يتحدث كثيراً عنه 846 01:07:43,740 --> 01:07:44,660 لم يكن يريد أن يتم إنقاذه 847 01:07:45,420 --> 01:07:49,820 كان علي أن أقفذ و أنقذك لأنك لا تريدين أن تموتي 848 01:07:51,220 --> 01:07:52,340 أنت فقط تريدين أن تخيفي جديك 849 01:07:52,340 --> 01:07:52,780 .... لا 850 01:07:52,980 --> 01:07:54,820 ما فعلته كان خطيراً 851 01:07:55,100 --> 01:07:56,380 إنه يؤثر بالناس 852 01:07:57,300 --> 01:07:58,660 إنه يؤثر بي 853 01:08:01,860 --> 01:08:03,300 أتمنى أن أتمكن من مساعدتك لأنك بحاجة للمساعدة 854 01:08:04,860 --> 01:08:07,020 و لن أمر بهذه التجربة مجدداً 855 01:08:07,980 --> 01:08:10,740 لدي همومي الخاصة و أموري الخاصة بي 856 01:09:09,300 --> 01:09:11,940 في 10 نيسان 1962 857 01:09:14,580 --> 01:09:16,260 عزيزي جوزيف 858 01:09:17,060 --> 01:09:18,820 لقد أبحرت منذ أقل من ساعة 859 01:09:19,260 --> 01:09:20,860 و أنا الوم نفسي منذ الأن 860 01:09:22,220 --> 01:09:23,340 أرجوك سامحني 861 01:09:25,140 --> 01:09:28,100 لقد عاملتك بتلك الطريقة لأني كنت غاضبة منك مؤخراً 862 01:09:29,420 --> 01:09:32,580 كنت سخيفة و لم أقدر معزتك 863 01:09:34,380 --> 01:09:46,300 أنا غاضبة من نفسي لأني لم أمضي الدقائق الأخيرة لنا مع بعضنا أخبرك أني أصدقك 864 01:09:46,540 --> 01:09:50,580 أنا أحبك ... لقد فوت فرصتي كي أخبرك ذلك شخصياً 865 01:09:52,220 --> 01:09:53,780 إن أصابك مكروه سأموت 866 01:09:55,340 --> 01:09:57,340 أنا مشتاقة لك جوزيف 867 01:09:58,540 --> 01:09:59,940 عد للمنزل بأمان 868 01:10:01,460 --> 01:10:02,740 حبيبتك للأبد كاثرين 869 01:10:35,660 --> 01:10:36,860 جدي 870 01:12:14,100 --> 01:12:14,940 حسنا أغمضي عينيك 871 01:12:15,140 --> 01:12:16,980 هل يمكنني ان أثق بك ؟ 872 01:12:19,740 --> 01:12:20,740 من هنا 873 01:12:22,620 --> 01:12:24,100 هل أستطيع أن أفتح عيني الأن ؟ 874 01:12:25,740 --> 01:12:26,580 حسناً 875 01:12:30,260 --> 01:12:34,820 لم يكن عليك أن تقومي بهذا جريتا 876 01:12:35,180 --> 01:12:36,300 هذه الأزهار مكلفة 877 01:12:40,780 --> 01:12:43,140 ألا ترين أني أحاول أن أعتذر 878 01:12:47,580 --> 01:12:48,860 إذا إعتذري 879 01:12:50,780 --> 01:12:52,020 لقد فعلت للتو 880 01:12:53,300 --> 01:12:56,740 لا لم تقولي لم أنت متأسفة 881 01:12:58,020 --> 01:12:59,740 أنا اناضل لأنقاذ حياتي 882 01:13:00,740 --> 01:13:02,820 و أنت تحاولين أن ترمي حياتك بعيداً 883 01:13:03,700 --> 01:13:04,660 لم تفعلين هذا ؟ 884 01:13:08,940 --> 01:13:13,700 لأني اريد أن أكون مثل هذه الفتاة في هذه الصورة 885 01:13:15,180 --> 01:13:16,420 تبدو على قيد الحياة 886 01:13:17,100 --> 01:13:18,860 لم ارى هذه الصورة منذ 887 01:13:20,620 --> 01:13:22,580 لم أكن اكبر منك 888 01:13:23,420 --> 01:13:24,980 لقد كنت شخصاً مختلفاً كلياً 889 01:13:25,700 --> 01:13:27,100 كنت سعيدة جداً 890 01:13:27,740 --> 01:13:28,700 ألا تفتقدين ذلك ؟ 891 01:13:29,020 --> 01:13:30,220 لا 892 01:13:31,980 --> 01:13:36,180 أتقولين لي أنك لن تنتهزي الفرصة لو أمكنك أن تعيدي الزمن للوراء ؟ 893 01:13:36,820 --> 01:13:39,940 لا ... لن أفعل 894 01:13:43,020 --> 01:13:47,660 أترين لقد كنت شخصاً مختلفاً حينها 895 01:13:48,340 --> 01:13:51,780 لم أكن أعرف أي شيء عن العالم أو عن نفسي 896 01:13:52,420 --> 01:13:55,260 لم يكن عندي طريقة في النظر للأمور 897 01:14:00,140 --> 01:14:02,300 كان هذا منذ زمن بعيد 898 01:14:04,500 --> 01:14:06,300 و كل يوم بعد ذلك 899 01:14:06,540 --> 01:14:08,620 و كل تجربة مررت بها 900 01:14:09,420 --> 01:14:10,460 و كل شخص قابلتة 901 01:14:12,140 --> 01:14:15,180 حفر تأثيره بي 902 01:14:17,500 --> 01:14:19,500 هذه الفتاة كانت طفلة 903 01:14:20,220 --> 01:14:22,780 و هي مجرد جزء بسيط مني الأن 904 01:14:23,620 --> 01:14:25,340 زوجة .. أم .. جدة 905 01:14:26,380 --> 01:14:27,540 أنا 906 01:14:28,580 --> 01:14:31,500 عزيزتي ليس عندك اي فكرة عما ينتظرك 907 01:14:33,660 --> 01:14:35,900 إنها كلها مجرد رحلة رائعة 908 01:14:42,460 --> 01:14:44,060 هل لديك صورة لأبي ؟ 909 01:14:46,020 --> 01:14:47,780 أريد فقط أن اعرف كيف يبدو 910 01:14:49,060 --> 01:14:50,860 الم تري صورة لوالدك ؟ 911 01:14:52,500 --> 01:14:53,620 لا 912 01:14:56,860 --> 01:14:57,700 عزيزتي 913 01:15:12,020 --> 01:15:12,940 ما الذي يفعلونه هنا ؟ 914 01:15:14,780 --> 01:15:15,860 أمي 915 01:15:17,460 --> 01:15:19,140 هل أنت بخير ؟ 916 01:15:20,100 --> 01:15:22,340 ألا يجب عليك أن تجلسي ؟ 917 01:15:23,300 --> 01:15:25,420 أنا أسفة جداً 918 01:15:25,700 --> 01:15:26,460 ما الذي تفعلينه هنا ؟ 919 01:15:27,820 --> 01:15:28,980 جدي ما الذي يفعلونه هنا 920 01:15:29,500 --> 01:15:30,860 جريتا أدخلي و أحضري أغراضك 921 01:15:31,700 --> 01:15:32,780 لا أريد أن أذهب للمنزل معك 922 01:15:33,380 --> 01:15:34,980 لن ناخذك للمنزل جريتا 923 01:15:35,180 --> 01:15:37,780 إذن لماذا أنت هنا ؟ 924 01:15:38,140 --> 01:15:41,220 سترسلينني إلى معسكر الكتب ذاك 925 01:15:42,900 --> 01:15:46,340 أنتظري لحظة ما هو معسكر الكتب هذا ؟ 926 01:15:46,580 --> 01:15:48,780 إنه معسكر صيفي مميز 927 01:15:49,340 --> 01:15:50,940 للأولاد الذين هم مثلها 928 01:15:51,740 --> 01:15:53,460 كي يصحح سلوكهم 929 01:15:53,780 --> 01:15:55,940 جدي لماذا لم تخبرني انهم قادمون ؟ 930 01:15:56,300 --> 01:15:58,180 انا طلبت من جدك أن لا يخبرك بذلك 931 01:15:58,580 --> 01:16:00,180 خشينا أنك قد تهربين أو ما شابه 932 01:16:01,140 --> 01:16:01,900 جريتا 933 01:16:04,420 --> 01:16:05,420 جريتا 934 01:16:15,740 --> 01:16:17,180 أمي هنا 935 01:16:18,180 --> 01:16:20,780 سترسلني إلى معسكر كتاب صيفي 936 01:16:21,660 --> 01:16:23,420 ماذا يجب علي ان أفعل ؟ 937 01:16:23,700 --> 01:16:25,620 ماذا تستطيعين أن تفعلي ؟ 938 01:16:26,260 --> 01:16:27,540 لا بد من وجود شيء ما 939 01:16:29,100 --> 01:16:32,540 اعتقد انه يجب عليك أن تتفقدي ذلك المعسكر و تكتشفي كيف هو 940 01:16:32,820 --> 01:16:35,980 هل تعتقد أنهم إن رموني في ذلك المكان فسينقذونني 941 01:16:36,180 --> 01:16:37,740 نعم لقد أفسدت فرصتك 942 01:16:38,900 --> 01:16:40,060 ذلك المكان يستطيع معالجتك 943 01:16:41,020 --> 01:16:44,740 يستطيع معالجتك لكن إن لم تريدي ذلك فلن يحصل 944 01:16:53,980 --> 01:16:55,100 انا حقاً أسفة 945 01:16:56,860 --> 01:16:58,340 هذه مجرد البداية 946 01:17:10,060 --> 01:17:11,540 رائحتك مثل الطعام 947 01:17:11,820 --> 01:17:12,740 نعم 948 01:17:21,140 --> 01:17:22,860 عودي عندما تخرجين أتفقنا 949 01:17:28,500 --> 01:17:30,540 حسناً 950 01:17:40,780 --> 01:17:41,980 هل أستمتعت بالسير 951 01:17:42,660 --> 01:17:43,740 هل غادرت أمي 952 01:17:45,140 --> 01:17:46,580 لقد عادت الأن لذا عد لهنا 953 01:17:49,060 --> 01:17:50,180 ماذا تفعلين بأغراضي ؟ 954 01:17:50,860 --> 01:17:52,300 لقد جمعت أغراضك لقد هدرت وقتاً كافياً 955 01:17:52,740 --> 01:17:55,060 ارجوكي دعيني أبقى 956 01:17:55,340 --> 01:17:56,740 جدتك لا تريدك هنا 957 01:17:57,020 --> 01:17:58,060 هذا ليس صحيحاً 958 01:17:58,340 --> 01:17:59,580 هذا هو ما قلته لي الأسبوع الماضي 959 01:17:59,940 --> 01:18:01,540 انه ما من مجال للتفاه معها 960 01:18:01,700 --> 01:18:03,180 هل قلت هذا ؟ 961 01:18:03,460 --> 01:18:06,140 ذلك كان حينها و نحن الأن في الوقت الحاضر 962 01:18:06,340 --> 01:18:08,420 إذا جريتا أرادت البقاء فنحن سنستضيفها 963 01:18:08,820 --> 01:18:09,860 سأبقى 964 01:18:10,060 --> 01:18:10,820 لن تفعلي 965 01:18:11,060 --> 01:18:11,740 أمي 966 01:18:13,220 --> 01:18:14,700 جريتا كوني حذرة 967 01:18:18,020 --> 01:18:18,500 أمي 968 01:18:18,700 --> 01:18:19,300 أعطني الحقيبة 969 01:18:19,660 --> 01:18:22,060 ما الذي يجري .. كارين توقفي 970 01:18:22,260 --> 01:18:24,020 ماذا تفعلين 971 01:18:24,300 --> 01:18:25,220 إدغار أحتاج لبعض المساعدة 972 01:18:28,460 --> 01:18:30,220 توقفوا جميعاً ... توقفوا 973 01:18:39,940 --> 01:18:41,140 جريتا انهضي 974 01:18:43,660 --> 01:18:45,180 كاثرين اجلسي لو سمحت 975 01:18:46,340 --> 01:18:47,340 لقد سئمت من كل هذا 976 01:18:47,860 --> 01:18:51,660 تعبت من كثرة الصراخ و العراك و الشرطة عند عتبة منزلي في منتصف الليل 977 01:18:51,940 --> 01:18:53,740 و زوجتي تنزعج كل 15 دقيقة 978 01:18:54,700 --> 01:18:57,500 لا أريد أن أسمع أية كلمة أخرى عن معسكر الكتاب هذا 979 01:18:58,940 --> 01:19:03,180 ابي مع كل أحترامي ليس لك أي كلمة في هذا الموضوع 980 01:19:03,340 --> 01:19:04,300 بلى عندي 981 01:19:04,500 --> 01:19:06,300 لقد أستحقيتها عندما رميتها عندنا طوال الصيف 982 01:19:06,980 --> 01:19:09,900 هذه الطفلة بحاجة للحب و التفهم و الحنان 983 01:19:10,460 --> 01:19:11,780 هل تسمع نفسك ؟ 984 01:19:12,500 --> 01:19:15,580 أين كان الحب و التفهم عندما أحتجت أنا له ؟ 985 01:19:16,020 --> 01:19:20,020 عندما تركتها تطردني من المنزل لان صديقي لم يعجبها 986 01:19:20,340 --> 01:19:21,900 ماذا ؟ ... انا لم اطردك من المنزل 987 01:19:22,100 --> 01:19:24,700 أنا ببساطة قلت أنه لا يمكنك العيش هنا و تعاطي المخدرات 988 01:19:24,980 --> 01:19:28,660 أنت أيضاً كيف تجرأين على التشكيك في قدرتي على التربية 989 01:19:28,860 --> 01:19:31,700 توقفي ... توقفي عن التحدث إليهم هكذا 990 01:19:31,940 --> 01:19:33,940 سأذهب لمعسكر الكتاب الغبي 991 01:19:34,740 --> 01:19:36,500 جريتا ... جريتا 992 01:19:36,860 --> 01:19:39,260 إنتظري جريتا ستبقى هنا 993 01:19:39,820 --> 01:19:40,500 أبي 994 01:19:40,700 --> 01:19:41,660 و كذلك أنت 995 01:19:41,980 --> 01:19:42,820 كلا لن أفعل 996 01:19:43,060 --> 01:19:44,820 سنصحح الامر سنصلح كل شيء 997 01:19:45,420 --> 01:19:47,140 سنتعرف على بعضنا 998 01:19:47,900 --> 01:19:48,420 ابي 999 01:19:48,780 --> 01:19:50,100 لدي عمل 1000 01:19:50,380 --> 01:19:53,460 لديك أيام أجازة أليس هذا صحيحاً ؟ 1001 01:19:53,940 --> 01:19:55,780 نعم لكنها من اجل الذهاب لميونخ في الخريف 1002 01:19:55,980 --> 01:19:58,460 ستأخذين أبنتك لميونخ في الخريف ؟ 1003 01:19:58,740 --> 01:20:01,100 لا فقط أنا و إدغار 1004 01:20:02,580 --> 01:20:05,420 لا يمكنك أن تجعل إدغار يقضي اجازته هنا 1005 01:20:05,740 --> 01:20:06,860 إدغار غير مدعو 1006 01:20:07,260 --> 01:20:09,740 هذا بيننا نحن و أنت و غريتا 1007 01:20:10,100 --> 01:20:14,140 و إذا كان يحبك حقاً سيتحمل القليل بدونك بينما تنقذين حياة أبنتك 1008 01:20:16,860 --> 01:20:17,940 لن تتركني هنا 1009 01:20:18,180 --> 01:20:19,140 نعم 1010 01:20:19,340 --> 01:20:20,140 ستتركني هنا ؟ 1011 01:20:20,300 --> 01:20:22,700 نعم ... حاولي الاسفادة من ذلك 1012 01:20:23,140 --> 01:20:24,340 تعلمين يمكنك أن تصححي الأمور 1013 01:20:24,580 --> 01:20:25,660 سيكون هذا لمصلحة الجميع 1014 01:20:25,940 --> 01:20:26,700 إدغار 1015 01:20:26,860 --> 01:20:27,980 اراك بعد عدة أسابيع 1016 01:20:28,340 --> 01:20:30,340 إدغار 1017 01:20:30,540 --> 01:20:31,620 ستكونين بخير عزيزتي 1018 01:20:32,180 --> 01:20:35,620 هذا عقاب .... كأن هذا سيكون نافعاً 1019 01:20:36,060 --> 01:20:37,780 أنتما تفضلا و أضحكا 1020 01:20:38,060 --> 01:20:39,340 ليس عندي حتى أية ملابس كي أرتديها 1021 01:20:39,620 --> 01:20:41,980 جدتي لديها بعض الملابس التي يمكنك أرتدائها 1022 01:20:42,220 --> 01:20:44,220 أنتما الأثنتين متشابهتان تماماً 1023 01:21:08,860 --> 01:21:11,260 هنا .. ها هو 1024 01:21:18,500 --> 01:21:19,740 لقد كان وسيماً 1025 01:21:22,740 --> 01:21:24,220 احلم به كل ليلة 1026 01:21:24,900 --> 01:21:26,220 لكنه لم يبدو هكذا أبداً 1027 01:21:29,380 --> 01:21:30,380 لديك عيناه 1028 01:21:32,700 --> 01:21:33,780 و عقله 1029 01:21:36,660 --> 01:21:38,500 أنا أحاول أن أبقي دماغي داخل جمجمتي 1030 01:21:56,020 --> 01:21:57,220 يا إلهي 1031 01:21:57,580 --> 01:21:58,500 ماذا حدث لشعرك 1032 01:21:58,940 --> 01:22:00,900 لقد كانت 1980 1033 01:22:01,340 --> 01:22:02,220 إنه ضخم جداً 1034 01:22:18,220 --> 01:22:19,220 عزيزتي أمي 1035 01:22:19,620 --> 01:22:22,140 على الأغلب سأكون في المنزل عندما تستلمين هذا 1036 01:22:22,420 --> 01:22:27,180 لكن أنا لا أكترث اريد فقط أن أشكرك على الوقت الذي امضيناه معاً 1037 01:22:27,940 --> 01:22:28,940 و لأنك تركتني أبقى هنا 1038 01:22:33,140 --> 01:22:35,340 أن تفقد أحد والديك قد يكون سوء حظ 1039 01:22:36,660 --> 01:22:38,740 لكن أن تفقدهما كلاهما يبدو عدم إكتراث 1040 01:22:39,700 --> 01:22:41,220 اعتقد أنك فهمت الفكرة 1041 01:23:17,300 --> 01:23:18,460 الوضع ليس سيئاً هنا 1042 01:23:20,420 --> 01:23:22,700 حقاً ليس سيئاً كما تعتقد 1043 01:23:23,300 --> 01:23:41,540 Hu$$aiNuoL HuSSaiNuoL@HoTmAiL.CoM