1
00:00:10,130 --> 00:01:00,880
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

2
00:01:51,130 --> 00:01:53,880
أيمكنني أقناعك بأخذ  شطيرة معك؟

3
00:01:54,380 --> 00:01:56,050
سأتناول طعامي على الطريق

4
00:02:37,380 --> 00:02:40,840
أنت متكل على الرجل الوطواط
ليحضر وينقذك من الشيطان

5
00:02:40,930 --> 00:02:42,680
أليس كذلك ياصديقي؟

6
00:02:44,100 --> 00:02:45,890
هل ستقتلني؟

7
00:02:46,180 --> 00:02:49,640
ربما وربما لا
ماذا لو حكمنا وجهي العملة؟

8
00:02:52,190 --> 00:02:53,860
هل أنت رجل قمار؟

9
00:02:55,020 --> 00:02:56,940
لنقول أننا سنقلبه

10
00:02:58,030 --> 00:03:01,110
أحد الرجلين بطل وأخوه جبان

11
00:03:01,360 --> 00:03:04,120
الأطفال الصغار يتضرعون جوعا
بينما الساسة يزدادون سمنة

12
00:03:05,030 --> 00:03:08,370
رجال الدين يضحون بحياتهم  والمدمنون يزدادون عددا

13
00:03:09,200 --> 00:03:10,330
لماذا؟

14
00:03:11,040 --> 00:03:13,080
لماذا؟ لماذا؟ لماذا؟

15
00:03:14,250 --> 00:03:15,420
!الحظ

16
00:03:15,960 --> 00:03:18,460
ستارة...بسيطة غبية

17
00:03:19,800 --> 00:03:21,510
...الحظ الجاهل

18
00:03:24,800 --> 00:03:26,470
الرمية العشوائية

19
00:03:27,720 --> 00:03:29,640
العدالة الحقيقية الوحيدة

20
00:03:29,730 --> 00:03:32,480
فلنرى ماتحتوية العدالة في عبائها

21
00:03:33,730 --> 00:03:34,980
لك أنت

22
00:03:40,240 --> 00:03:42,240
هي أشبه بلمسة العون الإلهية

23
00:03:42,450 --> 00:03:44,160
أنتظر..أنتظر..أنتظر

24
00:03:47,240 --> 00:03:49,660
الحظ يبتسم لك
يوم آخر من السعادة والهناء

25
00:03:49,750 --> 00:03:51,710
في حقيبتك بيرة وبيتزا

26
00:03:52,210 --> 00:03:53,790
أخرجوا من هناك يا أصحاب

27
00:03:53,960 --> 00:03:56,920
لكنك قلت أن لدي يوم آخر للحياة -
هذا صحيح -

28
00:03:57,250 --> 00:04:00,920
ولذلك أنت لا شيء

29
00:04:16,270 --> 00:04:17,690
دخول مثير

30
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
ذو الوجهين؟

31
00:04:19,530 --> 00:04:20,690
حارسين قد ماتا

32
00:04:20,780 --> 00:04:23,200
ومعه رهينة ثالثة
لم يتوقع أحد أنه سيقوم بهذا

33
00:04:23,280 --> 00:04:24,700
كان يجب علينا رؤيته

34
00:04:24,860 --> 00:04:26,530
إنه ثاني مصرف في جوثام

35
00:04:26,620 --> 00:04:28,870
إنها الذكرى الثانية ليوم القبض عليه

36
00:04:28,950 --> 00:04:30,450
لكن كيف يمكنه المقاومة؟

37
00:04:30,540 --> 00:04:31,950
انا تشيس ميريديان

38
00:04:32,040 --> 00:04:36,500
لقد طلبت حضورها لفحص هذه الحالة
...فهي خبيرة متخصصة في

39
00:04:36,710 --> 00:04:40,050
السكيولجية الغير عادية
وأنفصام الشخصية...لقد قرأت بحثك

40
00:04:40,130 --> 00:04:41,260
مليء بالمعلومات

41
00:04:41,340 --> 00:04:42,970
ساذج ولكنه مفيد

42
00:04:43,130 --> 00:04:46,890
أنا ممتنة للغاية, لا اعتقد أن أي فتاة
تحظى بشرف قراءة بطل مثلك لكتابها

43
00:04:47,050 --> 00:04:48,470
أيمكننى التفاوض معه؟

44
00:04:48,550 --> 00:04:51,470
أنه يحتجز الناس هناك
لن يجدي ذلك معه

45
00:04:51,560 --> 00:04:54,270
سيقتلهم دون أدنى شك
أوافقك

46
00:04:54,310 --> 00:04:57,940
إن صدمة نفسية قوية التي قد تسبب
...تزاوج في الشخصية تترك الفرد

47
00:04:58,020 --> 00:05:00,980
في عالم تنقلب فيه موازين
الصواب والخطأ على عقبيها

48
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
بالضبط

49
00:05:02,150 --> 00:05:03,320
مثلك أنت

50
00:05:04,240 --> 00:05:08,570
يمكنني كتابة ما لا يحصى عن رجل
يرتدي عبائة قرضي طائر

51
00:05:10,160 --> 00:05:12,370
الوطاويط ليست قوارض يادكتورة ميريديان

52
00:05:13,000 --> 00:05:15,160
حقا؟ لم أعرف ذلك

53
00:05:15,750 --> 00:05:17,290
أنت مثير

54
00:05:19,750 --> 00:05:21,500
ونادني تشيس

55
00:05:23,760 --> 00:05:27,180
بالمناسبة , هل لديك أسم حقيقي
أم علي أن أناديك بالوطواط؟

56
00:05:33,270 --> 00:05:35,430
لنبدأ  هذه الحفلة بأنفجار

57
00:05:44,780 --> 00:05:47,490
دقيق جدا حتى في ميعاد جنازته

58
00:05:48,070 --> 00:05:49,570
أقتلوا الوطواط

59
00:06:01,130 --> 00:06:02,340
أقضوا عليه

60
00:06:15,140 --> 00:06:16,600
أفتح يا سمسم

61
00:07:21,620 --> 00:07:23,080
إنه فخ

62
00:07:57,280 --> 00:07:59,830
نداء لمواطني مدينة جوثام الجميلة

63
00:08:03,120 --> 00:08:06,710
عندما نفتح هذه الخزانة
سنعثر على كل ما نريده

64
00:08:06,880 --> 00:08:11,300
سيل من النقود سينهمر على مدينة جوثام
الجميلة, وسيل منهمر من الفوضى

65
00:08:11,720 --> 00:08:13,430
...وبالطبع

66
00:08:13,720 --> 00:08:15,300
أنت ياعزيزي ستموت

67
00:08:19,220 --> 00:08:20,980
أوه لا

68
00:08:22,230 --> 00:08:27,110
إنه حامض مغلي

69
00:08:27,190 --> 00:08:28,150
لسروالك المتحضر ...نحن نخدمك
الحامض هو الذي جعلنا رجالا

70
00:08:30,990 --> 00:08:32,280
تمسك -
حسنا -

71
00:08:35,280 --> 00:08:36,530
إسحبها

72
00:08:37,070 --> 00:08:38,740
نعم ! إسحبها

73
00:08:44,250 --> 00:08:46,630
أعطني يدك -
لاتتركني -

74
00:08:52,260 --> 00:08:54,010
يجب أن أستعير هذا منك

75
00:08:57,430 --> 00:08:59,300
لكن هذه سماعة أذني

76
00:08:59,470 --> 00:09:00,640
شكرا

77
00:09:04,770 --> 00:09:06,940
إن حذائي يذوب

78
00:09:17,110 --> 00:09:18,410
لامزيد

79
00:09:34,170 --> 00:09:35,170
تمسك

80
00:09:35,340 --> 00:09:36,510
أتمسك؟

81
00:09:58,360 --> 00:09:59,700
أنزلوه

82
00:09:59,870 --> 00:10:01,160
أنزلوه

83
00:10:02,200 --> 00:10:04,120
ترفقوا به

84
00:10:04,370 --> 00:10:06,710
ستكون على مايرام
فقط إهدأ

85
00:10:18,880 --> 00:10:20,510
هذا سيقضي عليه

86
00:10:27,230 --> 00:10:28,520
!تماسك أيها الوطواط

87
00:10:49,580 --> 00:10:50,750
سنرى

88
00:10:51,380 --> 00:10:52,500
أجل

89
00:10:52,880 --> 00:10:55,880
نعم نعم نعم نعم
هذا يوم سعدي

90
00:10:58,130 --> 00:10:59,840
...الوداع للأبد لــ

91
00:10:59,930 --> 00:11:02,050
فأر الليل ذو الأذنين المنتصبة

92
00:11:04,600 --> 00:11:05,760
ذو الوجهين

93
00:11:30,250 --> 00:11:32,250
أنت بحاجة للمساعدة
سلم نفسك

94
00:11:55,310 --> 00:11:57,480
تمتع بطعم الموت

95
00:11:58,980 --> 00:12:00,280
أراك لاحقا

96
00:12:40,990 --> 00:12:43,740
بالرغم من الجهد الذي بذله
...الرجل الوطواط

97
00:12:43,820 --> 00:12:47,780
تمكن هارفي ذو الوجهين من الفرار
وهو مازال في منتهى الخطورة

98
00:12:48,030 --> 00:12:49,280
...خبر آخر اليوم هو

99
00:12:49,370 --> 00:12:52,620
أن المليونير بروس واين حقق زيادة
...في الأرباح  من حصته بالمشاركة

100
00:12:52,710 --> 00:12:57,630
مع العاملين معه في الفرع الناجح
لإنتاج الألكترونيات في مؤسسة واين

101
00:13:08,390 --> 00:13:09,680
السيد واين

102
00:13:11,390 --> 00:13:14,100
إن متابعتك وتفتيشك شيء إداري مهم

103
00:13:14,730 --> 00:13:16,600
ياإلهي إنه هو

104
00:13:18,190 --> 00:13:20,190
أنا الفائز...أنا الفائز

105
00:13:20,360 --> 00:13:21,820
أنا الفائز

106
00:13:22,280 --> 00:13:23,740
أنا الفائز

107
00:13:25,860 --> 00:13:28,410
منظفات بيئة عضوية, وقود بديل

108
00:13:28,870 --> 00:13:30,660
مستر واين أنظر إلى الوقت

109
00:13:30,740 --> 00:13:34,160
ربما يجب علينا ان نصل إلى القطاع أر
بأسرع مايمكن

110
00:13:35,410 --> 00:13:36,710
...سيد؟

111
00:13:37,580 --> 00:13:39,250
بروس واين

112
00:13:40,420 --> 00:13:42,920
كلا هذا إسمي, ما أسمك؟

113
00:13:43,550 --> 00:13:44,550
نيجما

114
00:13:44,720 --> 00:13:45,720
إدوارد

115
00:13:45,840 --> 00:13:48,390
إدوارد نيجما لقد عينتني بنفسك

116
00:13:48,720 --> 00:13:50,850
فقط كما أقول لكل شخص

117
00:13:51,100 --> 00:13:55,850
لم نتقابل من قبل, لكني رأيت توقيعك
على إستمارة تعيني وأنا أحتفظ بها

118
00:13:57,100 --> 00:13:58,690
أيمكننى أستعادة يدي

119
00:13:59,610 --> 00:14:01,400
نعم بالطبع

120
00:14:01,690 --> 00:14:03,070
أنا آسف

121
00:14:03,360 --> 00:14:04,900
...إنه فقط

122
00:14:06,110 --> 00:14:07,700
أنت مثلي الأعلى

123
00:14:07,860 --> 00:14:08,820
عد إلى العمل

124
00:14:08,910 --> 00:14:11,870
وبعض الناس يحاولون فصلنا

125
00:14:12,620 --> 00:14:14,120
عد إلى العمل

126
00:14:14,370 --> 00:14:15,500
لابأس

127
00:14:15,790 --> 00:14:17,620
ماذا يدور في عقلك؟

128
00:14:17,790 --> 00:14:19,120
بالضبط

129
00:14:19,380 --> 00:14:21,210
ماذا يدور في عقولنا؟

130
00:14:21,790 --> 00:14:23,210
الموجات الدماغية

131
00:14:27,630 --> 00:14:29,130
...المستقبل

132
00:14:29,340 --> 00:14:31,390
لمؤسسات واين

133
00:14:32,390 --> 00:14:34,100
هي الموجات الدماغية

134
00:14:35,720 --> 00:14:37,640
لابد أن أعتذر لك ياسيد واين

135
00:14:37,810 --> 00:14:40,810
لقد قمت بإيقاف مشروعه هذا اليوم -
لابأس -

136
00:14:41,150 --> 00:14:42,230
أنا أملكه

137
00:14:51,820 --> 00:14:53,410
...إختراعي

138
00:14:53,580 --> 00:14:57,080
تنقل موجات التلفزيون مباشرة
إلى عقل الإنسان

139
00:14:57,910 --> 00:15:01,250
بتنشيط الخلايا العصبية بالتحكم
بالموجات الدماغية

140
00:15:01,830 --> 00:15:06,170
هذا الجهاز يجعل المشاهدين
يشعرون وكأنهم داخل العرض

141
00:15:07,670 --> 00:15:10,260
لماذا نترك العالم الموحش يسيء بنا؟

142
00:15:10,430 --> 00:15:13,220
هل قلت"معالج الموجات الدماغية"؟

143
00:15:16,600 --> 00:15:17,680
نعم

144
00:15:18,520 --> 00:15:19,730
...لكن

145
00:15:20,100 --> 00:15:22,980
شخص مثلك لايحاج إليه أبدا

146
00:15:23,690 --> 00:15:25,190
...شخص ما مثل

147
00:15:25,770 --> 00:15:27,690
...ذكائك ومهارتك و

148
00:15:28,990 --> 00:15:30,280
وسحرك

149
00:15:30,700 --> 00:15:35,410
أحتاج بعض التمويل لأطبق تجاربي
على الإنسان, أرجوك دعني أريك

150
00:15:35,530 --> 00:15:36,700
...الأن أسمعني

151
00:15:36,790 --> 00:15:39,870
أريد تقارير وافية وعلمية عن
هذا الأختراع, حسنا؟

152
00:15:39,960 --> 00:15:42,460
نحن سنكون شريكين متكاملين يابروس

153
00:15:42,620 --> 00:15:44,790
أنظر إلينا, إثنان من نفس النوع

154
00:15:45,630 --> 00:15:48,920
أتصل بسكرتيرتي مارجريت
هي ستقوم بتدبير الأمور

155
00:15:49,970 --> 00:15:51,130
...هذا لن

156
00:15:51,220 --> 00:15:53,390
يصبح جيدا بالنسبة لي

157
00:15:54,140 --> 00:15:55,970
أريد جوابا الآن

158
00:15:56,890 --> 00:15:58,640
أعتقد أني أستحقه

159
00:15:59,220 --> 00:16:01,560
أنا آسف
إذا ردي لا

160
00:16:02,810 --> 00:16:05,060
...التدخل في الموجات الدماغية

161
00:16:05,150 --> 00:16:06,820
والتحكم في العقل

162
00:16:07,570 --> 00:16:10,150
فقط ستثير العديد من التسائلات

163
00:16:10,650 --> 00:16:11,820
آسف

164
00:16:12,240 --> 00:16:15,370
شكرا, واصلوا العمل الجيد
المصنع يبدوا عظيما

165
00:16:15,450 --> 00:16:16,830
حسنا جميعا

166
00:16:16,910 --> 00:16:18,240
عودوا إلى العمل

167
00:16:18,450 --> 00:16:20,450
سنناقش هذا لاحقا

168
00:16:24,920 --> 00:16:27,340
كان يجب عليك أن تفهم هذا

169
00:16:31,670 --> 00:16:33,760
سوف أجعلك تفهم

170
00:16:38,680 --> 00:16:39,850
أغلق

171
00:16:46,310 --> 00:16:47,480
ياكرسي

172
00:16:57,320 --> 00:16:58,740
لقد رأيت الأشارة

173
00:16:58,830 --> 00:17:00,080
كل شيء جاهز

174
00:17:40,780 --> 00:17:41,910
المفوض؟

175
00:17:41,990 --> 00:17:43,250
إنه في المنزل

176
00:17:44,830 --> 00:17:46,580
أنا أرسلت الإشارة

177
00:17:47,750 --> 00:17:49,000
مالخطب؟

178
00:17:51,840 --> 00:17:55,170
الليلة الماضية في المصرف
لاحظت شيء غريب في ذو الوجهين

179
00:17:55,260 --> 00:17:56,340
عملته المعدنية

180
00:17:56,930 --> 00:17:58,590
إنها نقطة ضعفه

181
00:17:58,760 --> 00:18:00,260
ويمكن أن تستغل

182
00:18:00,430 --> 00:18:01,560
أعلم

183
00:18:02,010 --> 00:18:03,680
أستدعيتني لأجل هذا؟

184
00:18:03,770 --> 00:18:05,770
إن إشارة الوطواط ليست مكالمة هاتفية

185
00:18:06,440 --> 00:18:09,360
أود أن أقول لك أن إعجابي
بك هو مجرد

186
00:18:09,560 --> 00:18:11,270
محترف تماما

187
00:18:11,440 --> 00:18:13,690
أتحاولين إغرائي للإيقاع بي؟

188
00:18:14,030 --> 00:18:16,740
الفتاة لايمكنها العيش على التحليل
النفسي فقط

189
00:18:17,070 --> 00:18:19,570
إنها السيارة, صحيح؟
الفتيات مغرمات بها

190
00:18:21,030 --> 00:18:23,450
ماذا لو نقول إنه إعجاب بالرجل
الغير عادي؟

191
00:18:24,040 --> 00:18:26,370
في المدرسة , الشباب الذين
يرتدون الأقراط

192
00:18:26,580 --> 00:18:29,290
وبالجامعة, أصحاب الدراجات النارية
بمعاطفهم الجلدية

193
00:18:30,290 --> 00:18:31,460
...الأن

194
00:18:35,010 --> 00:18:36,670
المطاط الأسود

195
00:18:37,470 --> 00:18:39,720
جربي رجل المطافي فهو يرتدي
ملابس أقل

196
00:18:42,180 --> 00:18:45,600
لا يهمني العمل الصعب
للأسف لايمكنني رؤية ماتحت القناع

197
00:18:46,060 --> 00:18:47,480
جميعنا نرتدي أقنعة

198
00:18:47,640 --> 00:18:50,190
حياتي ككتاب مفتوح
أنت قرأته

199
00:18:51,110 --> 00:18:53,730
أنا غير مناسب للحياة العائلية

200
00:18:54,730 --> 00:18:57,860
يمكننا أن نحاول
أنا سأحضر النبيذ

201
00:18:59,070 --> 00:19:01,240
وأنت تخرج عقدك النفسية

202
00:19:03,620 --> 00:19:05,040
مباشرة, أليس كذلك؟

203
00:19:05,120 --> 00:19:06,540
أنت تحب النساء القويات

204
00:19:06,620 --> 00:19:08,410
لقد أنهيت واجبي

205
00:19:08,620 --> 00:19:11,500
أم علي أن أرتدي ملابس
كفتاة الوطواط؟

206
00:19:12,670 --> 00:19:15,000
لم يحالفني الحظ كثيرا مع الفتيات

207
00:19:15,340 --> 00:19:18,130
ربما لأنك لم تقابل الفتاة المناسبة

208
00:19:24,510 --> 00:19:25,560
لقد رأيت الأشارة

209
00:19:25,640 --> 00:19:27,520
ماذا يحدث؟ -
لاشيء -

210
00:19:28,770 --> 00:19:29,940
إنذار كاذب

211
00:19:30,690 --> 00:19:32,150
هل أنت متأكد؟

212
00:19:51,120 --> 00:19:52,120
إمرأة

213
00:20:02,220 --> 00:20:03,890
الآن  حصلت عليه

214
00:20:07,180 --> 00:20:09,980
أسئلة عديدة
هنالك العديد من الاسئلة

215
00:20:10,140 --> 00:20:11,600
...هنالك العديد

216
00:20:12,900 --> 00:20:14,650
سوف أريك أنه يعمل

217
00:20:14,810 --> 00:20:17,190
مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

218
00:20:17,570 --> 00:20:21,490
لقد أخبرتك بأن مشروعك أنتهى
سوف أستدعي الأمن

219
00:20:27,740 --> 00:20:29,750
القهوة ستقتلك

220
00:20:34,290 --> 00:20:36,750
أستيقظ وعد لوعيك ياخنزير غينيا

221
00:20:36,920 --> 00:20:38,420
ماذا تفعل؟

222
00:20:38,590 --> 00:20:39,670
حل قيودي

223
00:20:39,840 --> 00:20:41,220
هذا لا يؤلم

224
00:20:41,590 --> 00:20:43,680
أو على الأقل
لا أعتقد أنه سيؤلمك

225
00:20:44,890 --> 00:20:46,470
ماذا تفعل؟

226
00:20:47,600 --> 00:20:49,350
...إذا لمست هذا الزر فسـ

227
00:20:49,430 --> 00:20:50,390
هذا؟

228
00:21:08,200 --> 00:21:09,450
المزيد من الطاقة

229
00:21:33,230 --> 00:21:34,600
...إدوارد نيجما

230
00:21:34,690 --> 00:21:35,850
قادم

231
00:21:35,940 --> 00:21:38,020
...إنك المتسابق التالي على

232
00:21:38,110 --> 00:21:39,690
تفريغ العقول

233
00:21:42,150 --> 00:21:45,280
سأخذ مابداخل الجمجمة من
غباء من رقم واحد

234
00:21:45,490 --> 00:21:47,490
ماذا لدينا له؟

235
00:21:48,070 --> 00:21:50,950
ستيكلي , أنا أعيش في قمة نجاحي

236
00:21:51,990 --> 00:21:53,660
وأنهيار عصبي؟ ربما

237
00:21:53,910 --> 00:21:56,710
وبالرغم من ذلك أنا ذكي
أنا عبقري

238
00:21:57,000 --> 00:21:58,880
لا, عديد من العباقرة

239
00:21:59,250 --> 00:22:01,090
قطيع, حشد

240
00:22:01,500 --> 00:22:03,840
بل أنا مجموعة الفرويديين المجانين

241
00:22:05,260 --> 00:22:07,130
حل لي هذا يا فريد

242
00:22:08,010 --> 00:22:09,850
ماهو الشيء الذي يمثل
...كل شيء للشخص

243
00:22:09,930 --> 00:22:12,100
ولا يمثل أي شيء للشخص الأخر؟

244
00:22:12,600 --> 00:22:14,270
عقلك ياصغيري

245
00:22:14,520 --> 00:22:17,310
الأن عقلي ينبض بقوة ذكاءعقلك

246
00:22:17,770 --> 00:22:19,690
أنا أمتص مقياس ذكائك

247
00:22:21,230 --> 00:22:22,900
إني أمتص غشاء مخك الخارجي

248
00:22:23,070 --> 00:22:24,860
أمتص محتويات عقلك

249
00:22:50,930 --> 00:22:52,390
يالها من نشوة

250
00:22:54,350 --> 00:22:56,270
مالذي حدث توا بحق الجحيم؟

251
00:22:58,730 --> 00:23:01,060
بعض الأعراض الجانبية المدهشة

252
00:23:01,940 --> 00:23:04,820
بينما كنت تحت  التأثير المغناطيسي
للتلفزيون الثلاثي الأبعاد

253
00:23:05,900 --> 00:23:08,780
لقد أستخدمت طاقتك العصبية
لأصبح أكثر ذكاء

254
00:23:08,900 --> 00:23:10,820
بروس واين كان على حق

255
00:23:11,620 --> 00:23:14,370
أيها المعتوه الشاذ الحقير
عديم الاخلاق

256
00:23:15,120 --> 00:23:17,080
هذا هو التلاعب بالدماغ

257
00:23:17,370 --> 00:23:19,580
سأبلغ عنك هيئة الإتصالات الفدرالية

258
00:23:19,750 --> 00:23:22,380
وجهاز الإختبارات على الإنسان
وكل الجهات

259
00:23:22,580 --> 00:23:23,840
وللشرطة

260
00:23:23,920 --> 00:23:25,920
...أنت ستتهم وستذهب

261
00:23:26,090 --> 00:23:27,760
لمحكمة...السجن

262
00:23:27,970 --> 00:23:31,050
ثم إلى مصحة عقلية لتمضي حياتك فيها

263
00:23:31,140 --> 00:23:34,140
لكن قبل كل شيء يانجما
أنت مفصول

264
00:23:34,300 --> 00:23:36,310
هل تسمعني؟ مفصول

265
00:23:42,100 --> 00:23:43,810
لا أظن ذلك

266
00:23:57,660 --> 00:23:58,830
النجدة

267
00:24:03,170 --> 00:24:04,460
تمسك

268
00:24:09,170 --> 00:24:10,340
يافتاة

269
00:24:10,800 --> 00:24:12,340
أنت مطرود

270
00:24:12,970 --> 00:24:14,510
...أو يجب أن أقول

271
00:24:15,430 --> 00:24:16,680
منتهي

272
00:24:22,020 --> 00:24:23,940
تزحلق على الأمواج ياعزيزي

273
00:24:28,320 --> 00:24:30,650
أداء جيد ولكن سقوط سيء

274
00:24:30,820 --> 00:24:33,530
عليه أن يكتفي بالفوز بالميدالية البروزنية

275
00:24:38,370 --> 00:24:40,250
أسئلة , السيد واين؟

276
00:24:41,540 --> 00:24:44,080
عملي سيثير العديد من الأسئلة

277
00:24:45,170 --> 00:24:47,040
...لماذا لم يقم أحد

278
00:24:48,840 --> 00:24:50,920
بوضعك في مكانك؟

279
00:24:52,800 --> 00:24:55,340
هارفي دينت
النائب العام السابق لمدينة جوثام

280
00:24:55,430 --> 00:24:59,060
جرح بشكل مروع  على يد أكبر
زعيم للعصابات, ماروني

281
00:24:59,220 --> 00:25:01,520
بالرغم أن باتمان حاول مساعدته

282
00:25:01,730 --> 00:25:05,810
إصابة دينت البالغة في الجانب الأيسر
من مخه جعلت منه مجرم عنيف

283
00:25:05,980 --> 00:25:09,320
وهو يلوم باتمان على ماحدث له
ويتوعد بالقضاء عليه

284
00:25:09,530 --> 00:25:13,110
هارفي أو ذو الوجهين خطير جدا
نكرر, خطير جدا

285
00:25:13,200 --> 00:25:15,030
لقد كان السيد المفتش

286
00:25:15,200 --> 00:25:18,330
لقد وقعت هناك حادثة في
مؤسسة واين التجارية

287
00:25:19,830 --> 00:25:21,450
طريقة مروعة للموت

288
00:25:21,700 --> 00:25:23,870
أن الآت التصوير المراقبة موجودة هنا

289
00:25:23,960 --> 00:25:28,170
سنقوم بمسح النهر, ولكن مع تيار
المياه الحالية قد لا نعثر على الجثة

290
00:25:31,710 --> 00:25:32,840
لماذا؟

291
00:25:33,090 --> 00:25:34,380
لماذا؟

292
00:25:37,260 --> 00:25:39,220
أنا فقط لا أصدق هذا

293
00:25:39,510 --> 00:25:42,220
سنتين من العمل سوية في نفس المكتب

294
00:25:43,060 --> 00:25:44,980
...لقد كان مثل أبي

295
00:25:45,100 --> 00:25:46,480
...أخي

296
00:25:46,730 --> 00:25:49,060
قريب دائم الزيارة لي

297
00:25:49,440 --> 00:25:51,230
تمساك يا إدوارد

298
00:25:53,400 --> 00:25:55,200
وجدت هذه في مكتبي

299
00:25:55,280 --> 00:25:59,740
سوف تجد أن الكتابة مطابقة لخط
يده وكذلك تماثل أسلوب كتابته

300
00:26:03,540 --> 00:26:06,250
لا أستطيع الأستمرار بالعمل هنا

301
00:26:07,540 --> 00:26:09,210
...الذكريات

302
00:26:11,250 --> 00:26:13,760
هذا هو  شريط الأمن الليلة الماضية

303
00:26:14,260 --> 00:26:15,760
هذا هو ستيكلي

304
00:26:21,810 --> 00:26:23,470
دليل قاطع وجازم

305
00:26:29,480 --> 00:26:31,520
نعم بالتأكيد إنتحار

306
00:26:32,820 --> 00:26:36,110
شكرا جزيلا على مساعدتك يابروي
سنكون على إتصال

307
00:26:39,620 --> 00:26:44,330
إنتاحر ستيكلي لايقنعني
أريد تعويض كامل لأسرته

308
00:26:44,500 --> 00:26:47,210
الإنتحار لايدخل ضمن نطاق
بوليصة تأمين شركتنا

309
00:26:47,290 --> 00:26:48,960
أعلم, تعويض كامل

310
00:26:49,120 --> 00:26:53,130
المحرر جوسيب جيرتي أتصل 32 مرة
من ستصطحب معك في حفل السيرك الخيري

311
00:26:53,300 --> 00:26:55,380
سأخبرك الآن, ماهذا؟

312
00:26:56,130 --> 00:26:57,380
لا أعلم

313
00:26:57,470 --> 00:26:59,300
لم أرى أي شخص

314
00:27:08,640 --> 00:27:11,480
لو نظرت إلى الأرقام المكتوبة
...على وجهي

315
00:27:11,610 --> 00:27:13,980
لن تجد الرقم 13 في أي مكان

316
00:27:14,480 --> 00:27:15,780
هذا مقزز

317
00:27:16,070 --> 00:27:17,530
ماذا يعني؟

318
00:27:17,860 --> 00:27:19,070
إنه لغز

319
00:27:19,150 --> 00:27:21,280
"أرقام على وجهي ...13"

320
00:27:22,200 --> 00:27:23,700
من واحد إلى إثنى عشر

321
00:27:23,830 --> 00:27:25,490
الحل هو الساعة

322
00:27:25,620 --> 00:27:27,830
من يمكن أن يرسل لك لغزا؟

323
00:27:28,370 --> 00:27:29,670
...هذه  ياماجي

324
00:27:29,870 --> 00:27:31,380
هي اللغز

325
00:28:15,670 --> 00:28:17,380
إحزر ماذا فعلت اليوم؟

326
00:28:44,620 --> 00:28:46,080
قصر واين

327
00:28:56,040 --> 00:28:57,540
أراك قريبا

328
00:29:28,580 --> 00:29:31,080
الدكتورة ميريديان لو سمحت
شكرا

329
00:30:02,360 --> 00:30:03,900
أعتقد أني أتيت مبكرا

330
00:30:05,950 --> 00:30:07,610
لدي موعد

331
00:30:07,820 --> 00:30:09,240
أنا بروس واين

332
00:30:09,830 --> 00:30:10,990
جيد

333
00:30:11,240 --> 00:30:13,790
إذا تستطيع تحمل شراء باب جديد

334
00:30:14,370 --> 00:30:15,710
أنا آسف

335
00:30:19,710 --> 00:30:22,210
...صوتك في الداخل وكأنكي في

336
00:30:27,300 --> 00:30:29,050
تعلمين ...ورطة

337
00:30:30,260 --> 00:30:34,060
أنا أفضل التعبير عن العنف بطريقة
صحية فضلا عن إقتحام الأماكن

338
00:30:35,390 --> 00:30:36,480
...إذا

339
00:30:36,850 --> 00:30:38,770
كيف يمكنني مساعدتك؟

340
00:30:41,650 --> 00:30:44,440
هناك شخص يرسل إلي رسائل غرامية

341
00:30:44,780 --> 00:30:47,400
وحدة في مكتبي وواحدة في منزلي

342
00:30:49,280 --> 00:30:52,870
المحقق جوردن أقترح أن تعطيني رأيك

343
00:30:58,080 --> 00:30:59,330
ساعة

344
00:30:59,500 --> 00:31:00,500
ساعة

345
00:31:03,800 --> 00:31:06,340
إنزع واحدة ثم أهرش رأسي

346
00:31:07,840 --> 00:31:10,550
ما كان لونه أحمر سيصبح أسود

347
00:31:12,890 --> 00:31:14,180
عود الكبريت

348
00:31:19,310 --> 00:31:21,900
رأيي أن كاتب هذه الرسائل مخبول

349
00:31:22,440 --> 00:31:23,520
مخبول؟

350
00:31:24,110 --> 00:31:25,860
هل هذا مصطلح علمي؟

351
00:31:26,360 --> 00:31:28,990
...قد يعاني المريض من الهوس

352
00:31:29,200 --> 00:31:33,200
مع ميول قوية لأرتكاب جرائم
هل هذا التفسير يرضيك؟

353
00:31:33,530 --> 00:31:35,290
...إذا ما قلتيه  هو

354
00:31:35,370 --> 00:31:37,290
أن هذا الشخص مخبول

355
00:31:37,370 --> 00:31:38,660
بالضبط

356
00:31:40,460 --> 00:31:42,130
أنت تستحوذ على تفكيره

357
00:31:42,210 --> 00:31:45,210
وخلاصه الوحيد يكون في القضاء
على من يستحوذ على تفكيره

358
00:31:46,800 --> 00:31:48,050
بقتلي

359
00:31:48,720 --> 00:31:51,930
أعتقد أنك تفهم جيدا معنى الهوس
بالرغم من تظاهرك بجهله

360
00:31:55,390 --> 00:31:56,720
أتعجبك الخفافيش؟

361
00:31:57,850 --> 00:31:59,810
إنه إختبار للشخصية ياسيد واين

362
00:31:59,940 --> 00:32:01,350
بقعة حبر متطابقة

363
00:32:01,480 --> 00:32:03,230
الناس يرون ما يريدون

364
00:32:04,360 --> 00:32:06,860
السؤال هو: هل تعجبك الخفافيش؟

365
00:32:09,360 --> 00:32:11,450
مازلتي تلعبين بالعرائس؟

366
00:32:12,820 --> 00:32:15,080
لإنها حارسة أحلام من ماليزيا

367
00:32:15,410 --> 00:32:18,580
بعض الثقافات تعتقد بأنّها تحميك
من الأحلام السيئة

368
00:32:19,410 --> 00:32:21,500
هذا سخيف بالنسبة لك
أنا متأكدة

369
00:32:26,300 --> 00:32:27,880
أنت تبدو حزينا جدا

370
00:32:29,420 --> 00:32:30,760
هل تحتاج واحدة؟

371
00:32:31,550 --> 00:32:33,470
لي؟ ولماذا سأحتاجها؟

372
00:32:35,890 --> 00:32:38,810
أنت لست كما تبدو , أليس كذلك؟

373
00:32:40,180 --> 00:32:42,440
مالذي أتى بك إلى هنا حقيقة؟

374
00:32:44,730 --> 00:32:46,440
للأسف أنتهى الوقت

375
00:32:48,570 --> 00:32:50,320
هذه عبارتي دائما

376
00:32:50,570 --> 00:32:52,570
...كنت أود البقاء هنا للدردشة

377
00:32:52,660 --> 00:32:54,030
أتريد ذلك؟

378
00:32:54,910 --> 00:32:56,240
لست متأكده

379
00:32:56,950 --> 00:32:59,500
يجب أن أجعلك خارج هذه الملابس

380
00:33:00,500 --> 00:33:01,830
أعذرني؟

381
00:33:01,960 --> 00:33:03,920
لترتدي ثياب سهرة سوداء

382
00:33:04,080 --> 00:33:06,790
أخبريني يادكتورة
هل تحبين السيرك؟

383
00:33:33,820 --> 00:33:36,660
من هذه الجميلة الصغيرة التي معك؟

384
00:33:36,820 --> 00:33:38,240
الدكتورة تشيس ميريديان

385
00:33:38,330 --> 00:33:39,410
دكتورة؟

386
00:33:39,580 --> 00:33:41,250
أي نوع من الدكاترة؟

387
00:33:43,660 --> 00:33:46,380
دعونا نشكر أكبر الشخصيات تبرعا

388
00:33:47,290 --> 00:33:48,750
بروس واين

389
00:33:51,130 --> 00:33:52,970
سيداتي سادتي

390
00:33:53,590 --> 00:33:55,760
سبعين قدما على الأرض

391
00:33:55,930 --> 00:33:59,350
ستؤدي هذه الأقدام الباهرة
العديد من المهارات الهوائية الخيالية

392
00:33:59,970 --> 00:34:01,970
فرقة الجرايتز الطائرة

393
00:34:56,400 --> 00:34:57,400
...إسمعي

394
00:34:57,490 --> 00:35:01,280
سأذهب في رحلة للتزلج  في عطلة
نهاية الأسبوع, أتريدين الإنضمام لي؟

395
00:35:02,330 --> 00:35:03,790
...أنا أود أن

396
00:35:04,240 --> 00:35:06,830
أنا أحب التسلق , أنا حقا أحبه

397
00:35:07,250 --> 00:35:08,120
ولكن؟

398
00:35:08,920 --> 00:35:10,330
لقد قابلت شخصا ما

399
00:35:11,590 --> 00:35:14,050
بهذه السرعة
لقد أنتقلتي إلى المدينة للتو

400
00:35:14,250 --> 00:35:15,920
...أنت تستطيع أن تقول بأنه

401
00:35:16,050 --> 00:35:18,470
...سقط علي من السماء و

402
00:35:18,930 --> 00:35:20,010
حدثت شرارة

403
00:35:21,600 --> 00:35:23,310
أعتقد أنه يشعر بذلك أيضا

404
00:35:23,430 --> 00:35:24,640
بالطبع شعر بها

405
00:35:24,850 --> 00:35:25,770
ماذا؟

406
00:35:27,600 --> 00:35:28,850
ومن لايمكنه ذلك؟

407
00:35:30,270 --> 00:35:31,270
والآن

408
00:35:32,940 --> 00:35:34,070
ريتشارد

409
00:35:34,150 --> 00:35:36,650
أصغر أعضاء فرقة الجراصين الطائرة

410
00:35:37,440 --> 00:35:39,700
...سيقوم بأداء لعبة مرعبة

411
00:35:39,780 --> 00:35:41,160
قذفة الموت

412
00:35:43,030 --> 00:35:44,580
...بدون الأمان

413
00:35:44,660 --> 00:35:45,870
من الشبكة

414
00:36:04,930 --> 00:36:06,270
هيا بنا

415
00:36:06,600 --> 00:36:07,890
سوف تكون بخير

416
00:36:42,890 --> 00:36:44,220
...سيداتي

417
00:36:44,510 --> 00:36:46,060
وسادتي

418
00:36:47,220 --> 00:36:50,890
أما الآن فالإدارة الجديدة للسيرك
تدعوكم لنسيان

419
00:36:51,060 --> 00:36:53,400
هذا المرح المفيد والجيد

420
00:36:53,600 --> 00:36:56,320
...وندعوكم للأحتفال معنا بفوضى تامة

421
00:36:56,360 --> 00:36:58,190
مع مهرجين أصليين

422
00:36:59,110 --> 00:37:00,570
أجلوبها لي

423
00:37:01,110 --> 00:37:02,110
الآن

424
00:37:13,710 --> 00:37:16,040
...الليلة, تمثيل جديد لــ

425
00:37:16,170 --> 00:37:20,130
دهشتكم الشخصية
والتي نسميها مذبحة تحت القمة الكبيرة

426
00:37:21,880 --> 00:37:24,430
والآن دعونا نوجه أنتباهكم إلى وسط الحلقة

427
00:37:25,640 --> 00:37:28,600
...داخل هذه الكرة الجميلة المنظر يوجد

428
00:37:29,260 --> 00:37:31,890
مئتي أصبع من المفتجرات

429
00:37:33,060 --> 00:37:35,230
...وفي أيدينا البريئة

430
00:37:35,440 --> 00:37:37,310
جهاز تحكم تفجر عن بعد

431
00:37:38,070 --> 00:37:39,780
ماذا تريد؟

432
00:37:39,940 --> 00:37:41,570
أريد, سيدي العمدة؟

433
00:37:41,780 --> 00:37:43,650
شيء بسيط, الرجل الوطواط

434
00:37:43,780 --> 00:37:45,780
ضعيف ومنكسر وينزف

435
00:37:45,950 --> 00:37:47,660
بإختصار ميت

436
00:37:52,160 --> 00:37:53,410
الرجل الوطواط

437
00:37:53,620 --> 00:37:55,620
ومن هو الشخص المراد؟

438
00:37:55,960 --> 00:37:57,380
...أبرز مدينة جوثام

439
00:37:57,710 --> 00:37:58,880
والذي يفعل

440
00:37:58,960 --> 00:38:00,090
والمؤثر

441
00:38:00,170 --> 00:38:02,550
لابد أن أحد منكم يعرف من هو
الرجل الوطواط

442
00:38:02,630 --> 00:38:06,220
يا للجحيم, أحد هذه الوجوه الشاحبة
الحقيرة هو الرجل الوطواط

443
00:38:07,260 --> 00:38:09,140
لديكم دقيقتان

444
00:38:15,730 --> 00:38:16,980
هارفي

445
00:38:17,730 --> 00:38:19,150
أنا الرجل الوطواط

446
00:38:38,330 --> 00:38:39,540
بروس

447
00:38:39,630 --> 00:38:40,920
نستطيع أيقافهم

448
00:38:41,000 --> 00:38:41,750
كن حذرا

449
00:38:41,840 --> 00:38:43,050
لاتقلقي

450
00:39:00,980 --> 00:39:02,690
أذهبوا للعمل يا أولاد

451
00:39:24,670 --> 00:39:26,340
نوعا ما هو يومنا

452
00:39:35,470 --> 00:39:37,270
أحصل عليها! أوقفها

453
00:39:43,360 --> 00:39:44,480
يا إلهي

454
00:41:25,130 --> 00:41:28,300
من الجيد أنك أخذته
ليس له أي أحد الآن

455
00:41:28,460 --> 00:41:32,090
لقد أمضى اليوم بطوله في كتابة
الأوراق ولم ينام ولم يأكل

456
00:41:43,940 --> 00:41:45,690
مرحبا ياسيد جريسون

457
00:41:45,770 --> 00:41:46,940
أنا ألفريد

458
00:41:47,400 --> 00:41:48,980
كيف حالك يآل؟

459
00:41:50,400 --> 00:41:54,820
هناك غرفة معدة لك
لكن أعتقد أنك تود أن تأكل أولا

460
00:41:57,160 --> 00:41:59,080
حسنا, أنا راحل من هنا

461
00:42:01,000 --> 00:42:02,080
أعذرني؟

462
00:42:02,160 --> 00:42:04,420
...بقولي لذلك الشرطي بأني ماكث هنا

463
00:42:04,620 --> 00:42:07,790
وفر لي الكثير من الإيضاحات
الخاصة بحالتي الإجتماعية

464
00:42:08,170 --> 00:42:10,670
بدون إساءة, لكن لاشكرا
أراك لاحقا

465
00:42:10,960 --> 00:42:12,420
خذها بسهولة يا آل

466
00:42:23,980 --> 00:42:27,860
إلى أين ستذهب؟
السيرك في نصف الطريق إلى العاصمة

467
00:42:28,020 --> 00:42:29,650
سأعثر على ذي الوجهين

468
00:42:29,860 --> 00:42:31,320
وحينئذ سأقتله

469
00:42:31,860 --> 00:42:34,490
قتل ذو الجهين لن يبعد عنك الألم

470
00:42:34,700 --> 00:42:36,240
بل سيجعل ذلك أسوأ

471
00:42:36,320 --> 00:42:38,370
أتركني من المواعظ, حسنا؟

472
00:42:39,160 --> 00:42:41,700
لست بحاجة إلى نصيحتك أو لصدقتك

473
00:42:43,370 --> 00:42:44,660
دراجة رائعة

474
00:42:44,870 --> 00:42:47,290
هل تتردد على حانات سائقي
الدراجات النارية؟

475
00:42:49,840 --> 00:42:51,840
أنت على الأرجح فارغ من الوقود

476
00:42:52,000 --> 00:42:55,380
أملئها من المرآب
لن تجد محطة بنزين لأميال

477
00:43:03,220 --> 00:43:04,810
المضخة هنا

478
00:43:04,890 --> 00:43:07,520
هل هذا مرآب أم متحف سيارات؟

479
00:43:16,700 --> 00:43:18,280
هذه هارلي 1917

480
00:43:18,360 --> 00:43:19,240
نعم

481
00:43:19,740 --> 00:43:22,120
كلاسيكية هندية, مرممة بالكامل

482
00:43:22,910 --> 00:43:24,950
وهذه ماركة فينيست الفارس الأسود

483
00:43:25,540 --> 00:43:27,160
لقد صنعوا منها مئة دراجة فقط

484
00:43:27,250 --> 00:43:30,040
مئة وواحد بالتحديد
إنها دراجتي المفضلة

485
00:43:30,420 --> 00:43:31,920
لديك أثنتين

486
00:43:32,090 --> 00:43:33,670
لكن هذه لاتعمل

487
00:43:34,420 --> 00:43:36,510
يلتصق الصمام الخانق على هذا

488
00:43:36,880 --> 00:43:39,090
...الفريد ميكانيكي ممتاز, ولكن

489
00:43:39,550 --> 00:43:41,510
البعض منها بحاجة إلى عمل كثير

490
00:43:42,050 --> 00:43:43,850
...إذا قام شخص ما بإصلاحهم

491
00:43:43,930 --> 00:43:45,640
فسيستطيع الأحتفاظ بواحدة

492
00:43:47,560 --> 00:43:48,730
...على كل حال

493
00:43:48,890 --> 00:43:50,440
تمتع برحلة رائعة

494
00:43:51,110 --> 00:43:52,860
سوف تقف على أقدامك

495
00:43:56,280 --> 00:43:58,530
هل السيد الصغير راحل؟

496
00:43:58,780 --> 00:43:59,950
ياللأسف

497
00:44:00,110 --> 00:44:03,950
أنا فقط سأرمي هذا الطعام إذا
ربما تكون الكلاب جائعة

498
00:44:07,540 --> 00:44:09,250
ياآل, أنتظر

499
00:46:02,860 --> 00:46:04,360
السيد بروس؟

500
00:46:09,660 --> 00:46:11,540
فقط مثل والداي

501
00:46:12,290 --> 00:46:14,040
إنها تحدث مرة أخرى

502
00:46:14,960 --> 00:46:18,540
وحش يخرج في الظلام
ثم صرخة, وطلقتين ناريتين

503
00:46:20,460 --> 00:46:21,880
لقد قتلتهما

504
00:46:22,300 --> 00:46:23,970
ماذا قلت؟

505
00:46:24,300 --> 00:46:25,470
هو قتلهما

506
00:46:25,550 --> 00:46:26,760
ذو الوجهين

507
00:46:27,050 --> 00:46:29,300
ذلك الصبي ذبح والداي

508
00:46:29,470 --> 00:46:30,720
كلا,كلا

509
00:46:31,180 --> 00:46:33,310
"لقد قلت "أنا قتلتهما

510
00:46:45,780 --> 00:46:47,410
أعتني بالفتى

511
00:46:47,700 --> 00:46:49,070
بالطبع ياسيدي

512
00:46:57,210 --> 00:47:00,090
هل أستطيع مساعدتك ياسيد جريسون؟

513
00:47:00,590 --> 00:47:01,500
لا

514
00:47:02,000 --> 00:47:04,090
أشكرك, لن أبقى طويلا

515
00:47:07,260 --> 00:47:08,930
أهذا طائر أبو الحناء؟

516
00:47:12,100 --> 00:47:15,810
أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة
فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته

517
00:47:17,270 --> 00:47:19,360
والدي قال أنني بطله

518
00:47:20,810 --> 00:47:22,820
لأني طرت كطائر أبو الحناء

519
00:47:25,360 --> 00:47:27,530
وأي بطل أصبحت

520
00:47:28,450 --> 00:47:30,570
لكن والدك كان محقا

521
00:47:30,780 --> 00:47:33,040
أنت بطل, أستطيع أخبارك بذلك

522
00:47:40,210 --> 00:47:43,550
تخلص من هذا, إذا أردت؟
لن أحتاجه بعد الآن

523
00:47:46,170 --> 00:47:48,680
أعتقد أنني فقط سأتركه هنا

524
00:47:55,140 --> 00:47:57,270
الأجنحة المكسورة تشفى مع الوقت

525
00:47:58,850 --> 00:48:01,150
يوم ما أبو الحناء سوف يطير

526
00:48:01,650 --> 00:48:02,860
أعدك

527
00:49:25,440 --> 00:49:26,770
نحن سنقود

528
00:51:00,370 --> 00:51:01,580
الرجل اللغز؟

529
00:51:06,290 --> 00:51:07,540
المقامر؟

530
00:51:14,720 --> 00:51:16,130
زعيم القتلة؟

531
00:51:20,300 --> 00:51:22,010
الجوكر؟

532
00:51:40,240 --> 00:51:42,580
شكرا لك, شكرا جزيلا لك

533
00:51:56,510 --> 00:51:59,300
..عناد الرجل الوطواط بعدم تقبل الموت

534
00:52:00,840 --> 00:52:02,890
سيقودنا للجنون

535
00:52:06,180 --> 00:52:07,940
لا تقلق ياصغيري

536
00:52:09,520 --> 00:52:11,400
سوف تقتله قريبا

537
00:52:16,190 --> 00:52:17,570
...بجانب

538
00:52:17,950 --> 00:52:19,860
أنني أعددت لك ماتفضله

539
00:52:19,990 --> 00:52:21,990
...الشمبانيا الفوارة و

540
00:52:22,530 --> 00:52:26,040
سمك السلمون اللذيذ
...مع بيض السمان الصغير و

541
00:52:26,950 --> 00:52:28,410
والحلوى الدهنية

542
00:52:28,500 --> 00:52:29,750
الحالمة

543
00:52:30,080 --> 00:52:31,790
من سوفلية الليمون

544
00:52:32,380 --> 00:52:34,460
كلا, أنا أعددت ماتفضله

545
00:52:34,630 --> 00:52:37,050
قلبي خنزير وحشي مفحم

546
00:52:37,460 --> 00:52:39,840
وبجانبه لحم حمار نيىء

547
00:52:41,220 --> 00:52:44,720
وكل ذلك إضافة إلى الكحول
من أجلك ياصغيري

548
00:52:46,100 --> 00:52:47,390
مثالي

549
00:52:47,810 --> 00:52:49,390
ياسيداتي أنتم تفسدوننا

550
00:52:49,560 --> 00:52:52,520
نحن مترددون ماذا نأكل أولا

551
00:52:53,610 --> 00:52:54,520
ماذا؟

552
00:52:54,610 --> 00:52:56,230
أتمنى أنك صنعت شيء إضافي

553
00:52:56,610 --> 00:52:58,240
من أنت بحق الجحيم؟

554
00:52:59,280 --> 00:53:00,820
مجرد صديق

555
00:53:01,110 --> 00:53:02,780
...ولكن تستطيع أن تطلق علي

556
00:53:03,450 --> 00:53:05,030
...الجوكر

557
00:53:07,410 --> 00:53:11,290
أعتقد أنني سأطلق علي الميت, هذا لائق أكثر
كيف عثرت علينا؟ تكلم

558
00:53:11,460 --> 00:53:15,960
لكن عندما أتكلم مالذي سيجعلني أحيا
أيها الوجه المنشطر؟

559
00:53:16,130 --> 00:53:19,630
هذا لن يشفى أبدا إن لم تتوقف
عن كحته

560
00:53:21,130 --> 00:53:23,430
دعنا نرا إذا كنت تنزف أخضرا

561
00:53:24,930 --> 00:53:26,970
لست أنا الذي تريد قتله

562
00:53:27,930 --> 00:53:31,730
هذا شيء سهل جدا بالنسبة لشخص
...ما فى مثل قوتك و

563
00:53:32,270 --> 00:53:33,310
وأنت

564
00:53:34,150 --> 00:53:35,400
لكن الرجل الوطواط

565
00:53:36,980 --> 00:53:38,980
هناك هو التحدي

566
00:53:39,320 --> 00:53:41,820
أقتل الوطواط!
تبدو كفكرة جيدة

567
00:53:42,450 --> 00:53:47,330
لكن هل فكرت في التنفيذ؟ القليل من
الأعيرة النارية وبقع الدم, ثم ماذا؟

568
00:53:48,290 --> 00:53:49,660
يدان مدميتان

569
00:53:50,660 --> 00:53:52,790
وكآبة بعد القتل

570
00:53:57,090 --> 00:53:58,960
لماذا لا تذله أولا؟

571
00:53:59,090 --> 00:53:59,880
نعم

572
00:53:59,960 --> 00:54:03,510
نظهر ضعفه
...وعندما يكون في أقصى ضعفه

573
00:54:03,800 --> 00:54:05,300
حطمه

574
00:54:07,680 --> 00:54:09,180
...أرى ذلك

575
00:54:09,520 --> 00:54:11,770
يلمع في عينك اليسرى

576
00:54:12,980 --> 00:54:15,100
أستطيع أن أساعدك في الحصول
على الرجل الوطواط

577
00:54:18,320 --> 00:54:19,860
...لكن هذا إذا

578
00:54:20,110 --> 00:54:22,820
أبقيت على حياتي لعدة دقائق فقط

579
00:54:34,330 --> 00:54:35,670
شكرا لك

580
00:54:36,380 --> 00:54:40,880
أحب الذي فعلته بالمكان
أثاث معدني ثقيل, ومنزل وحديقة

581
00:54:42,670 --> 00:54:44,010
جميل

582
00:54:44,130 --> 00:54:46,390
...إنه مظلم جدا وقوطي و

583
00:54:46,890 --> 00:54:48,970
ومنحط بشكل مقرف

584
00:54:50,720 --> 00:54:53,140
...ولامع جدا وبالرغم من ذلك رخيص و

585
00:54:55,020 --> 00:54:56,560
محافظ

586
00:55:00,570 --> 00:55:02,030
وكذلك أنت

587
00:55:03,030 --> 00:55:04,700
ولحد الآن, كأنه أنت

588
00:55:07,240 --> 00:55:10,830
قليل جدا من الناس يستطيع أن يعبر
...عن الشتاء والصيف, لكن

589
00:55:12,080 --> 00:55:14,040
لكنك تجمع بينهما بشكل رائع

590
00:55:16,370 --> 00:55:18,080
ما هو هدفك؟

591
00:55:19,080 --> 00:55:23,510
هل أخبرك أي شخص , أن لديك
مشكلة في التحكم بأعصابك؟

592
00:55:25,260 --> 00:55:27,010
هذا هو الهدف

593
00:55:39,730 --> 00:55:41,770
هكذا وجدتك

594
00:55:42,190 --> 00:55:43,940
دعني أظهره

595
00:55:49,950 --> 00:55:52,240
هذا هو دماغك على العلبة

596
00:55:52,450 --> 00:55:54,370
وهذا هو دماغي على العلبة

597
00:55:54,450 --> 00:55:56,870
هل هناك أي شخص يشعر
وكأنه بيض مقلي؟

598
00:55:56,960 --> 00:55:58,210
سوف أحصل على المزيد

599
00:55:58,960 --> 00:56:02,040
هناك المزيد
ولكن فقط المرة الأولى مجانية

600
00:56:03,130 --> 00:56:04,760
هنا الصفقة

601
00:56:04,920 --> 00:56:07,630
أنت ستساعدني لسرقة رأس مال إنتاجي

602
00:56:07,760 --> 00:56:10,590
لذا سيمكنني أنا أضع علبة في
على تلفاز في البلدة

603
00:56:10,760 --> 00:56:14,430
وأصبح أذكى وأفضل شخص
في تاريخ جوثام

604
00:56:15,810 --> 00:56:17,480
...وبالمقابل

605
00:56:19,440 --> 00:56:21,770
هل كل شخص منتبه لنا؟

606
00:56:21,980 --> 00:56:24,860
سأساعدك لحل أكبر الألغاز تعقيدا

607
00:56:24,940 --> 00:56:27,070
أم كل الألغاز

608
00:56:28,610 --> 00:56:29,950
...من هو

609
00:56:30,450 --> 00:56:31,820
الرجل الوطواط؟

610
00:56:33,830 --> 00:56:36,000
لقد أقتحمت مخبأنا

611
00:56:36,250 --> 00:56:38,790
وأنتهكت قداسة عريننا

612
00:56:38,960 --> 00:56:41,670
نحن يجب أن نسحق عظامك كالمسحوق

613
00:56:41,790 --> 00:56:44,090
لكنك أثرت مقترحا مثيرا

614
00:56:44,170 --> 00:56:48,470
لذا , إذا كانت رؤوس فنحن سنقبل
أما الذيول فنحن سنسحق رأسك اللعينة

615
00:57:03,980 --> 00:57:05,440
هنا واحدة جيدة

616
00:57:05,520 --> 00:57:06,940
لا, لا, لا

617
00:57:07,820 --> 00:57:09,650
هذه واحدة جيدة

618
00:57:11,160 --> 00:57:15,200
أترك ذلك, أنا سأتولاه -
لم أعتد أن يخدمني أحد -

619
00:57:40,520 --> 00:57:41,890
لا تصوب علي رجاء

620
00:57:42,060 --> 00:57:44,480
لاتحدق بي, أعطني هذا

621
00:57:47,900 --> 00:57:50,360
ياذو الوجهين
أرني كيف تضرب شخصا

622
00:57:50,570 --> 00:57:53,820
إنه بسيط جدا ياولدي
...ضم قبضتك, وأعدها للخلف

623
00:57:53,910 --> 00:57:55,620
ثم أعزم نفسك

624
00:57:57,240 --> 00:57:59,500
ذلك يبدو مفرحا, دعني أجرب

625
00:58:00,080 --> 00:58:03,540
ضم قبضتك, أعدها للخلف
ثم أعزم نفسمك

626
00:58:08,550 --> 00:58:11,630
مئة ألف
مئتان وعشرون

627
00:58:12,050 --> 00:58:13,550
...مئة و

628
00:58:13,720 --> 00:58:15,220
لقد فقدت الحساب

629
00:58:17,100 --> 00:58:21,520
...الليلة الماضية سرقة أخرى
مرتكبة بواسطة الخطير ذو الحلة الخضراء

630
00:58:21,730 --> 00:58:25,310
أسفرت عن سرقة ماسات قيمتها الملايين
بدون أي علامة للرجل الوطواط

631
00:58:25,400 --> 00:58:28,230
بإتفاقه مع ذو الوجهين, هذا ظهور
...لمجرم جديد

632
00:58:28,320 --> 00:58:32,650
يترك وراءه ألغاز
لذا أهل جوثام لقبوه بالجوكر

633
00:58:33,280 --> 00:58:36,450
يبدو أنك والرجل الوطواط لكما
عدو مشترك

634
00:58:37,120 --> 00:58:39,120
هذا كان مع بريد الصباح

635
00:58:41,200 --> 00:58:43,160
ثمانية منا يتقدمون ولا يعودون

636
00:58:43,250 --> 00:58:45,870
لتحمي ملكنا من هجمات العدو

637
00:58:47,250 --> 00:58:48,210
بيادق الشطرنج

638
00:58:48,290 --> 00:58:49,380
الساعة

639
00:58:49,590 --> 00:58:50,300
كبريت

640
00:58:50,380 --> 00:58:52,210
كلها أشياء مصنوعة يدويا

641
00:58:52,300 --> 00:58:54,430
صغيرة في الحجم, خفيفة في الوزن

642
00:58:54,720 --> 00:58:56,090
ما هو الرابط؟

643
00:58:56,180 --> 00:58:59,890
مع كل أحترامي لك
لذلك يطلقون عليه لقب الجوكر

644
00:59:02,560 --> 00:59:04,140
هل أستطيع مساعدتك؟

645
00:59:04,560 --> 00:59:06,810
لماذا هذا هو الباب الوحيد المغلق؟

646
00:59:07,310 --> 00:59:09,060
ماذا يوجد وراءه؟

647
00:59:09,230 --> 00:59:11,360
زوجات السيد واين الميتات

648
00:59:12,650 --> 00:59:14,740
الدولاب الفضي , سيكون على طريقك

649
00:59:18,320 --> 00:59:20,910
الآن, يمكنك أن تكون جزء من الحدث

650
00:59:23,000 --> 00:59:26,960
نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة
العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم

651
00:59:27,250 --> 00:59:30,090
...سيداتي وسادتي, دعوني أخبركم عن

652
00:59:30,750 --> 00:59:32,250
توقعاتي

653
00:59:33,590 --> 00:59:36,180
...العلبة في كل منزل في أمريكا

654
00:59:36,680 --> 00:59:38,470
وفي يوم ما, في العالم

655
00:59:39,180 --> 00:59:41,930
من الأخبار المحلية
...إدوارد نيجما والمسماة بــ 3 دال

656
00:59:42,100 --> 00:59:44,480
أصبحت السائدة في جوثام

657
00:59:44,680 --> 00:59:48,770
إضطرابات حدثت ليلة أمس في
محلات بيع الأدوات الألكترونية اللتي نفذت منها

658
00:59:49,610 --> 00:59:52,900
بالكاد هناك بيت خالي من علبة نيجما

659
00:59:53,650 --> 00:59:56,740
النقاد زعموا بأن العلبة حولت
أهالي جوثام إلى أشباح

660
00:59:56,950 --> 00:59:58,660
لكن إدوارد نجما فقط هز كتفه قائلا

661
00:59:58,740 --> 01:00:01,740
ذلك ماقيل عندما أخترع التلفزيون

662
01:00:44,910 --> 01:00:46,160
ياسيد ديك

663
01:00:47,660 --> 01:00:48,830
في الأعلى هنا

664
01:00:49,830 --> 01:00:51,920
أتفحص فقط  أيها السيد الصغير

665
01:01:21,030 --> 01:01:23,450
إنذار دخيل, إنذار دخيل

666
01:01:51,600 --> 01:01:54,610
لدي شيء لك, إنه فوق الطاولة

667
01:01:55,150 --> 01:01:56,730
أرجو أن تعجب به

668
01:02:07,530 --> 01:02:09,700
سمه حدس علاجي

669
01:02:10,580 --> 01:02:13,040
أعتقدت بأن أحلامك بحاجة للتغير

670
01:02:16,210 --> 01:02:18,590
...والداي قتلا أمامي

671
01:02:18,800 --> 01:02:20,460
عندما كنت صغيرا

672
01:02:23,470 --> 01:02:24,800
...أنا لا

673
01:02:25,340 --> 01:02:28,260
أتذكر الكثير من الذي حدث
...ولكن

674
01:02:29,810 --> 01:02:32,980
كل ما أتذكره يأتيني في أحلامي
كالوميض

675
01:02:34,140 --> 01:02:37,610
لكن هنالك عامل جديد في أحلامي
شيء لم أراه من قبل

676
01:02:37,940 --> 01:02:39,980
إنه كتاب جلدي أحمر

677
01:02:41,490 --> 01:02:43,240
...وشيء آخر

678
01:02:43,490 --> 01:02:46,280
أحلامي تأتيني وأنا مستيقظ الآن

679
01:02:47,620 --> 01:02:50,620
بروس , أنت تصف حالة ذكريات مكبوتة

680
01:02:51,410 --> 01:02:54,870
صورة لألم منسي
يحاول الظهور

681
01:02:57,960 --> 01:02:59,750
سأعود

682
01:03:19,940 --> 01:03:24,110
هل من المحتمل أن هناك شيء
في وفاة والداك لم تواجهه؟

683
01:03:24,280 --> 01:03:26,610
لقد كنت صبيا صغيرا عندما حدث

684
01:03:28,030 --> 01:03:30,240
أعتقد أنه يجب على أن أترككما لوحدكما

685
01:03:31,620 --> 01:03:35,210
أظن أن ذلك أكثر بكثير من مجرد
مواصلة عملك بالمنزل, أليس كذلك؟

686
01:03:38,460 --> 01:03:39,590
حسنا

687
01:03:41,630 --> 01:03:43,550
أعتقد أنه ساحر

688
01:03:44,210 --> 01:03:45,470
طبيا

689
01:03:45,880 --> 01:03:47,680
لماذا يقوم رجل بفعل هذا؟

690
01:03:48,890 --> 01:03:51,390
هو كأنه مجبور على دفع كفارة

691
01:03:51,560 --> 01:03:55,680
ماهي الجريمة التي أتركبها
لتستحق كل هذا التعذيب الليلي؟

692
01:03:56,890 --> 01:03:58,560
...هو أكثر من أنه فقط

693
01:03:59,480 --> 01:04:02,270
إهتمام محترف
أليس كذلك ياتشيس؟

694
01:04:03,230 --> 01:04:04,940
بروس, هل أنت غيور؟

695
01:04:05,690 --> 01:04:06,780
لا

696
01:04:07,780 --> 01:04:10,070
لا أستطيع أن أكون غيورا من باتمان

697
01:04:11,450 --> 01:04:14,450
أريد أن أكون قريبة
ولكنك لاتتركني قريبة

698
01:04:16,290 --> 01:04:18,370
من ماذا تحاول حمايتي؟

699
01:04:19,750 --> 01:04:21,460
هل تريدين معرفتي؟

700
01:04:22,290 --> 01:04:24,250
هل تريدين معرفة من أنا؟

701
01:04:26,170 --> 01:04:27,420
...أظن

702
01:04:28,300 --> 01:04:30,180
نحن شخصان

703
01:04:31,640 --> 01:04:34,640
واحدة في وضح النهار
وواحدة تظل في الظلام

704
01:04:35,930 --> 01:04:37,180
الغضب

705
01:04:37,430 --> 01:04:38,810
العنف

706
01:04:40,020 --> 01:04:41,190
العاطفة

707
01:04:45,440 --> 01:04:46,650
أعذريني

708
01:04:48,320 --> 01:04:49,490
أنا مشغول

709
01:04:49,660 --> 01:04:53,830
أنا آسف لمضايقتك
لدي أخبار السيئة بشأن السيد ديك

710
01:04:54,280 --> 01:04:55,370
هل هو بخير؟

711
01:04:55,450 --> 01:04:58,370
أخشى أن السيد ديك قد غادر

712
01:04:59,420 --> 01:05:00,670
هل هرب؟

713
01:05:00,960 --> 01:05:03,090
بالتحديد, لقد أخذ السيارة

714
01:05:04,340 --> 01:05:05,840
هل سرق الجاكوار؟

715
01:05:06,210 --> 01:05:07,460
ليست الجاكوار

716
01:05:07,630 --> 01:05:09,010
السيارة الأخرى

717
01:05:09,220 --> 01:05:10,220
البنتلي؟

718
01:05:10,300 --> 01:05:11,470
لا ياسيدي

719
01:05:11,640 --> 01:05:13,180
السيارة الأخرى

720
01:05:44,790 --> 01:05:47,710
تعالوا لجولة في سيارة الحب يا أطفال

721
01:05:53,300 --> 01:05:54,720
إنه الرجل الوطواط

722
01:05:54,850 --> 01:05:56,510
أفتح أيها الرجل الوطواط

723
01:05:58,270 --> 01:05:59,180
أنتظري

724
01:05:59,350 --> 01:06:00,810
هذا ليس الرجل الوطواط

725
01:06:00,890 --> 01:06:02,270
مالذي تتكلمين عنه؟

726
01:06:02,350 --> 01:06:03,900
هذا الولد الوطواط

727
01:06:04,730 --> 01:06:06,230
إنه ليس الوطواط

728
01:06:29,510 --> 01:06:30,920
دعها تذهب

729
01:06:38,680 --> 01:06:40,350
من أنت بحق الجحيم؟

730
01:06:40,850 --> 01:06:42,060
أنا الرجل الوطواط

731
01:06:44,310 --> 01:06:46,560
لقد نسيت بدلتي, حسنا؟

732
01:07:26,770 --> 01:07:28,270
هيا, أركضي

733
01:07:28,560 --> 01:07:30,860
هل يمكن للرجل الوطواط تقبيل فتاة؟

734
01:07:33,280 --> 01:07:34,030
هيا

735
01:07:34,110 --> 01:07:35,860
أشكرك, لقد أنقذت حياتي

736
01:07:36,110 --> 01:07:39,120
أستطيع بالتأكيد الإنضمام لهؤلاء الأبطال

737
01:08:03,270 --> 01:08:04,520
الرجل الوطواط

738
01:08:18,280 --> 01:08:19,570
ياحقير

739
01:08:19,950 --> 01:08:21,660
كان يجب أن يكون أنت

740
01:08:22,120 --> 01:08:25,450
لو أنك أخبرت ذو الوجهين
...من أنت في السيرك

741
01:08:25,660 --> 01:08:27,670
لكانوا على قيد الحياة

742
01:08:30,790 --> 01:08:34,840
لو كان بإستطاعة بروس وين إعطاء
حياته لعائلتك, لفعل ذلك

743
01:08:40,640 --> 01:08:43,930
كل ما أستطيع التفكير به في كل يوم
هو الإمساك بذو الوجهين

744
01:08:45,180 --> 01:08:47,020
لقد أخذ كل حياتي

745
01:08:49,310 --> 01:08:51,230
...عندما كنت بالخارج هذه الليلة

746
01:08:51,310 --> 01:08:53,570
لقد كنت أتخيل ذلك أنه هو وكنت أقاتله

747
01:08:53,650 --> 01:08:55,820
حتى عندما كنت أقاتلك

748
01:08:56,940 --> 01:08:58,740
والآلم قد زال

749
01:09:00,200 --> 01:09:01,700
هل تفهم؟

750
01:09:01,870 --> 01:09:03,160
نعم

751
01:09:03,580 --> 01:09:04,580
جيد

752
01:09:05,040 --> 01:09:07,000
يجب أن تساعدني في إيجاده

753
01:09:07,870 --> 01:09:09,120
...وعندما نفعل ذلك

754
01:09:09,370 --> 01:09:11,330
أنا الشخص الذي سيقتله

755
01:09:12,710 --> 01:09:15,210
إذا, أنت مستعد لأخذ نفس؟

756
01:09:16,170 --> 01:09:17,920
طالما هو ذو الوجهين

757
01:09:20,880 --> 01:09:23,180
إذا ذلك سيحدث بهذه الطريقة

758
01:09:24,390 --> 01:09:25,930
أنت ستقوم بالقتل

759
01:09:27,390 --> 01:09:30,520
لكن آلامك لن تموت بموت هارفي
بل ستنمو

760
01:09:30,690 --> 01:09:34,520
لذا أنت ستذهب في الليل لتجده وجه آخر
...وشيء آخر

761
01:09:35,070 --> 01:09:36,480
...وشيء آخر

762
01:09:37,280 --> 01:09:40,700
حتى يأتي صباح فظيع
...وتستيقظ وتدرك

763
01:09:40,860 --> 01:09:43,570
...أن الأنتقام أصبح كل حياتك

764
01:09:44,030 --> 01:09:45,780
ولن تعرف لماذا

765
01:09:47,040 --> 01:09:48,870
لا تستطيع أن تفهم

766
01:09:49,370 --> 01:09:51,750
عائلتك لم تقتل من قبل معتوه

767
01:09:53,000 --> 01:09:54,590
بلى, هم كذلك

768
01:09:55,790 --> 01:09:57,300
نحن سواء

769
01:09:57,710 --> 01:10:01,680
إذا كنا سواء فساعدني
دربني, دعني أكون شريكك

770
01:10:04,430 --> 01:10:05,510
لا

771
01:10:05,970 --> 01:10:07,260
لا أستطيع

772
01:10:08,060 --> 01:10:10,060
مازال لديك فرصة

773
01:10:10,810 --> 01:10:12,020
...أسمع يابروس

774
01:10:12,230 --> 01:10:15,150
أنا جزء من هذا
سواء أحببت ذلك أم لا

775
01:10:32,790 --> 01:10:37,040
الليلة, كل شخص في جوثام خرج

776
01:10:37,460 --> 01:10:40,380
للأحتتفال بأكتشاف جهاز إدوارد نيجما
عن صندوقه المحسن الجديد

777
01:10:41,590 --> 01:10:42,760
شكرا يا آل

778
01:10:42,930 --> 01:10:44,010
بكل سرور ياسيدي

779
01:10:44,090 --> 01:10:46,720
...هم سيتعشون ويرقصون الليلة

780
01:10:46,800 --> 01:10:49,810
على سطح مبنى جوثام ريتز الفاخر

781
01:11:00,990 --> 01:11:04,610
ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك
في غلاف كل المجلات؟

782
01:11:05,610 --> 01:11:10,240
كيف هو شعورك حيت أنك
أحدث وأشهر أعزب شخص بالمدينة؟

783
01:11:10,950 --> 01:11:12,660
جوثام يجب أن تعرف

784
01:11:13,620 --> 01:11:15,460
ذلك هو بروس واين

785
01:11:16,460 --> 01:11:17,460
بروسي

786
01:11:18,960 --> 01:11:21,090
إيدي, إنه حقا وسيم

787
01:11:22,670 --> 01:11:24,970
كيف لاتبدو جيدا في تلك البدلة؟

788
01:11:25,050 --> 01:11:27,390
أخرسي, أنتي هنا للعمل

789
01:11:28,100 --> 01:11:29,260
كيف هي حبة خالي؟

790
01:11:29,350 --> 01:11:30,510
جيدة

791
01:11:30,970 --> 01:11:33,980
...ماذا عن إشاعات سيطرة تقنية نيجما
على مشاريع واين؟

792
01:11:34,060 --> 01:11:37,400
أسهم تقنية نيجما تتفوق على
مؤسسة واين بمعدل اثنين لواحد

793
01:11:37,480 --> 01:11:39,900
هل أنت من أخبار الأمس يابروس؟

794
01:11:41,360 --> 01:11:42,940
بروس, الرجل العجوز

795
01:11:43,490 --> 01:11:48,370
من العجائب الصحفية  مثل معرفة التدهور
المادي  والإجتماعي وفي تصفيفة شعرك

796
01:11:49,120 --> 01:11:51,290
بشكل عام مهزوم بكل الطرق

797
01:11:52,120 --> 01:11:54,200
مرحبا إدوارد, تهانينا

798
01:11:54,660 --> 01:11:56,710
حفلة عظيمة, بدلة رائعة

799
01:11:57,330 --> 01:11:58,750
ذكاء, حسنا

800
01:12:00,210 --> 01:12:01,420
وأنتي تكونين؟

801
01:12:01,500 --> 01:12:02,420
تشيس

802
01:12:09,850 --> 01:12:11,600
أنا بروس واين, أنسة...؟

803
01:12:13,100 --> 01:12:15,640
يمكنك أن تناديني بما تشاء

804
01:12:17,520 --> 01:12:19,230
...سيداتي سادتي

805
01:12:19,560 --> 01:12:21,110
...المستقبل

806
01:12:21,570 --> 01:12:25,860
العلبة المعدلة الجديدة تحتوي على تفاعل
كامل متبادل لصور مجسدة حية وخيالية

807
01:12:46,170 --> 01:12:48,800
إداوارد أنت مدهش وعبقري

808
01:12:49,930 --> 01:12:52,550
كيف تخلق هذا التجسيد المصور
ياعزيزي؟

809
01:12:53,100 --> 01:12:55,680
هذا ياعزيزتي سري الصغير

810
01:13:03,230 --> 01:13:05,190
تفاعلات متبادلة لصور مجسدة حية

811
01:13:05,360 --> 01:13:08,780
فقط تذبذب عالي للموجات المرسلة
...إلى الدماغ

812
01:13:08,950 --> 01:13:10,610
تستطيع تصوير هذه الصور

813
01:13:10,700 --> 01:13:12,740
وتتمنى لو كنت فكرت به

814
01:13:13,200 --> 01:13:15,120
لاتكن خاسر منزعج

815
01:13:15,370 --> 01:13:17,450
أدخل وجرب

816
01:13:19,870 --> 01:13:23,540
إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ
فما الذي يمنعك من

817
01:13:23,710 --> 01:13:26,130
إنتزاع الصور من خارج العقل؟

818
01:13:28,050 --> 01:13:30,630
أنت خجول من أن تجرب؟
فقط قل ذلك

819
01:13:34,140 --> 01:13:35,470
هل نرقص؟

820
01:13:56,660 --> 01:13:58,370
شقي, شقي

821
01:13:59,250 --> 01:14:00,830
أتبحث عن شيء؟

822
01:14:01,000 --> 01:14:03,880
فقط كنت مستغربا كيف يتوقف
عن العمل

823
01:14:07,500 --> 01:14:08,590
ذكية

824
01:14:09,590 --> 01:14:10,590
أشكرك

825
01:14:10,760 --> 01:14:12,090
بكل سرور

826
01:14:41,210 --> 01:14:43,120
مساء الخير ياسيد واين

827
01:14:44,540 --> 01:14:45,750
أسترخي

828
01:14:48,130 --> 01:14:49,710
...أخبرني عن

829
01:14:50,550 --> 01:14:51,880
أحلامك

830
01:14:53,550 --> 01:14:54,890
...أخبرني عن

831
01:14:55,050 --> 01:14:56,800
تخيلاتك

832
01:14:58,470 --> 01:15:00,350
أخبرني أسرارك

833
01:15:02,980 --> 01:15:04,310
...أخبرني عن

834
01:15:05,480 --> 01:15:07,230
أعماقك

835
01:15:07,560 --> 01:15:08,820
ظلماتك

836
01:15:09,150 --> 01:15:10,480
مخاوفك

837
01:15:41,180 --> 01:15:42,520
إهدأوا يا جماعة

838
01:15:42,770 --> 01:15:45,850
إنها مجرد عملية سطو بسيطة

839
01:15:46,190 --> 01:15:48,190
نحن مهتمون بالأساسيات

840
01:15:48,310 --> 01:15:50,900
نقود, مجوهرات
هواتف نقالة

841
01:15:51,860 --> 01:15:55,530
سلموها بلطف وبشكل هادئ
ولن يتأذى أحد

842
01:16:00,530 --> 01:16:02,290
حالة طوارئ يا الفريد

843
01:16:03,040 --> 01:16:04,330
أجل ياسيدي

844
01:16:06,330 --> 01:16:08,040
ليهدأ الجميع

845
01:16:08,210 --> 01:16:09,630
فقط أبقوا هادئين

846
01:16:09,790 --> 01:16:11,170
أعذريني

847
01:16:14,550 --> 01:16:17,550
أنت تفسد حفلتي الكبيرة
هل أنت مجنون؟

848
01:16:18,340 --> 01:16:21,060
لقد سئمنا من أنتظارك لتسليم
الرجل الوطواط

849
01:16:21,140 --> 01:16:23,220
الصبر أيها المتفرع

850
01:16:23,350 --> 01:16:25,480
الصبر للجحيم
نحن نريده ميتا

851
01:16:25,560 --> 01:16:29,270
ولا شيء يظهر الرجل الوطواط
سوى بعض القتل والفوضى

852
01:16:29,360 --> 01:16:31,900
كان بإستطاعتي أن تطلعني عن الخطة

853
01:16:32,070 --> 01:16:36,240
كان بإمكاننا التنظيم و التخطيط
قبل بيع الحقوق السنمائية

854
01:16:49,830 --> 01:16:52,250
دخولك كان جيدا
ولكن دخوله كان أفضل

855
01:17:00,590 --> 01:17:01,850
الفرق؟

856
01:17:01,930 --> 01:17:03,390
فن الإستعراض

857
01:17:10,940 --> 01:17:12,360
حالة طوارئ يا ألفريد

858
01:17:12,480 --> 01:17:13,900
سيدي

859
01:17:14,360 --> 01:17:16,360
يمكن أن أكون مطرودا بسبب هذا

860
01:17:17,400 --> 01:17:20,320
ربما سيعيدونني إلى قصر بكنجهام

861
01:17:32,210 --> 01:17:34,460
حسنا يا أولاد, المرحلة الثانية

862
01:17:38,720 --> 01:17:40,510
في منزلي, في منتصف الليل

863
01:18:52,750 --> 01:18:54,920
لاشيء مثل سوء الغاز

864
01:19:27,780 --> 01:19:29,490
لماذا لاتستطيع فقط أن تموت؟

865
01:20:22,550 --> 01:20:23,630
أهلا

866
01:20:30,550 --> 01:20:32,180
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟

867
01:20:32,350 --> 01:20:35,140
لديك مشكلة حقيقية في الأمتنان
أتعرف ذلك؟

868
01:20:35,230 --> 01:20:37,810
أحتاج لأسم, الولد الوطواط؟
الجناح الفارس؟

869
01:20:38,350 --> 01:20:40,520
ماهو الأسم الجديد للمساعد؟

870
01:20:40,730 --> 01:20:42,820
"ديك جريسون طالب الكلية"

871
01:20:42,900 --> 01:20:44,030
لقد أنقذت حياتك, أنت تدين لي

872
01:20:44,190 --> 01:20:46,240
أنت سوف تؤدي بنفسك إلى القتل

873
01:20:46,400 --> 01:20:48,660
أنا الشريك الجديد

874
01:20:48,860 --> 01:20:50,120
لا

875
01:20:50,200 --> 01:20:51,240
بأي وقت تخرج فيه بالليل فسأراقبك
وأين يذهب الرجل الوطواط سأذهب

876
01:20:51,870 --> 01:20:56,410
كيف ستوقفني؟

877
01:20:56,580 --> 01:20:58,460
أستطيع إيقافك

878
01:20:59,120 --> 01:21:00,670
...ألـ

879
01:21:05,260 --> 01:21:07,300
...علق هذا بجانب بدلة الوطواط

880
01:21:07,380 --> 01:21:08,930
فى مكانها

881
01:21:13,430 --> 01:21:15,430
وأنت تشجعه

882
01:21:16,600 --> 01:21:20,270
الشباب الذين في عقولهم الثأر
لايحتاجون لقليل من التشجيع

883
01:21:20,560 --> 01:21:22,270
هم يحتاجون للتوجيه

884
01:21:23,730 --> 01:21:28,070
قبل أي شيء, يجب أن تعرف
نتيجة الحياة التي تختارها

885
01:21:35,700 --> 01:21:38,460
حتى تشيس تطلق على وجود
الرجل الوطواط  لعنة

886
01:21:39,250 --> 01:21:42,080
ربما هذه السيدة فقط لديها المقومات

887
01:21:42,250 --> 01:21:44,380
إنها تبدو جميلة وحكيمة

888
01:21:45,170 --> 01:21:47,300
لم أقع في الحب من قبل

889
01:21:48,170 --> 01:21:49,550
إذهب إليها

890
01:21:51,090 --> 01:21:52,760
وأخبرها بما تشعر

891
01:21:52,970 --> 01:21:55,510
إنها تريد الرجل الوطواط
وليس بروس واين

892
01:21:56,310 --> 01:21:57,640
دع السيدة تختار

893
01:22:51,700 --> 01:22:53,030
أنا آسفة

894
01:22:55,160 --> 01:22:56,990
لا أستطيع تصديق ذلك

895
01:22:57,790 --> 01:23:01,000
لقد تخيلت هذه اللحظة منذ المرة
الأولى التي رأيتك فيها

896
01:23:01,330 --> 01:23:02,790
...عيناك

897
01:23:03,710 --> 01:23:05,210
...شفتاك

898
01:23:06,710 --> 01:23:08,090
جسدك

899
01:23:10,260 --> 01:23:12,130
...والآن أنت لدي و

900
01:23:13,840 --> 01:23:16,550
أتمنى أنك كنت شخص آخر

901
01:23:22,020 --> 01:23:24,730
أعتقد أن الفتاة يجب أن تكبر
في وقت ما

902
01:23:26,810 --> 01:23:28,520
لقد قابلت شخص آخر

903
01:23:34,280 --> 01:23:35,660
ليس أنت

904
01:23:38,080 --> 01:23:40,160
أتمنى لو تستطيع أن تفهم

905
01:23:45,500 --> 01:23:47,000
أفهم ذلك

906
01:23:52,090 --> 01:23:53,300
...حسنا

907
01:24:15,450 --> 01:24:17,450
ذلك فقط ماقلته

908
01:24:18,200 --> 01:24:20,830
عندها علمت كلبي خدعة جديدة

909
01:24:21,620 --> 01:24:23,620
كيف يخطط العقل البشري

910
01:24:23,870 --> 01:24:27,500
هل تحب رؤية مايوجد
في رأس بروس واين؟

911
01:24:41,350 --> 01:24:42,930
حل لي هذا

912
01:24:43,810 --> 01:24:45,560
...أي نوع من الرجال

913
01:24:45,730 --> 01:24:47,810
يوجد ليه وطواط في عقله؟

914
01:24:51,570 --> 01:24:54,280
هيا, بإستطاعتك قولها -
أنت عبقري -

915
01:24:54,400 --> 01:24:55,740
توقف

916
01:24:59,370 --> 01:25:01,370
...لذا, منذ هذا اليوم

917
01:25:01,910 --> 01:25:03,740
الرجل الوطواط لن يتواجد

918
01:25:06,080 --> 01:25:07,670
لا تستطيع فقط التنحي

919
01:25:07,830 --> 01:25:11,170
يوجد وحوش هناك
والرجل الوطواط يجب أن يحمي الأبرياء

920
01:25:11,250 --> 01:25:14,840
لقد كرست حياتي لمساعدة غرباء لم
أقابلهم أبدا

921
01:25:15,380 --> 01:25:17,300
وجوه لم أراها أبدا

922
01:25:17,680 --> 01:25:18,840
...حسنا

923
01:25:19,390 --> 01:25:21,890
الأبرياء لن أقابلهم بعد الآن

924
01:25:22,760 --> 01:25:25,680
أنت لاتستطيع أخباري بما أفعله
في بقية حياتي

925
01:25:25,770 --> 01:25:28,850
أبي أخبرني بأن كل رجل يسلك
طريقه الخاص

926
01:25:28,980 --> 01:25:31,020
وطريقي هو الذهاب لذو الوجهين

927
01:25:31,440 --> 01:25:33,110
لابد أن تساعدني

928
01:25:33,690 --> 01:25:35,690
...وإذا وجدت هارفي

929
01:25:35,940 --> 01:25:37,440
...وعندئذ قتله

930
01:25:37,530 --> 01:25:38,780
ماذا بعد ذلك؟

931
01:25:42,620 --> 01:25:43,700
بالضبط

932
01:25:44,450 --> 01:25:46,750
بعدها ستكون وحيدا, مثلي

933
01:25:49,710 --> 01:25:51,540
كلا, عليك أن تتخلى عن هذا

934
01:25:52,000 --> 01:25:53,790
أستمع إلي, أنا صديقك

935
01:25:53,880 --> 01:25:56,460
لست بحاجة إلى صديق
أنا بحاجة لشريك

936
01:25:56,800 --> 01:25:58,630
على ذو الوجهين أن يدفع الثمن

937
01:26:00,130 --> 01:26:01,220
أرجوك

938
01:26:03,470 --> 01:26:06,930
تشيس قادمة للعشاء
...سأخبرها

939
01:26:07,890 --> 01:26:09,140
بكل شيء

940
01:26:11,440 --> 01:26:13,310
تعال للأعلى, سنتحدث

941
01:26:28,450 --> 01:26:30,370
مساء الخير -
مساء الخير -

942
01:26:31,330 --> 01:26:32,670
عيد سعيد

943
01:26:32,830 --> 01:26:34,590
عيد سعيد لك أيضا

944
01:27:08,870 --> 01:27:13,460
لقد دعوتك إلى هنا الليلة لأن
هناك شيء أود أخبارك به

945
01:27:14,290 --> 01:27:16,630
وأنا أريد أن أخبرك بشيء أيضا

946
01:27:17,090 --> 01:27:18,380
...ما أريد أن أخبرك به

947
01:27:19,510 --> 01:27:21,220
تفضلي, أنتي أولا

948
01:27:26,100 --> 01:27:27,680
عطية أم خدعة

949
01:27:29,640 --> 01:27:31,770
...طيلة حياتي كنت

950
01:27:32,560 --> 01:27:34,980
أنجذب لنوع من الرجال

951
01:27:35,100 --> 01:27:36,400
النوع الخاطئ

952
01:27:36,900 --> 01:27:39,270
أنظر إلى ما أفعل من أجل العيش

953
01:27:42,530 --> 01:27:43,900
...ومنذ

954
01:27:44,110 --> 01:27:46,160
...منذ أن قابلتلك, أنا

955
01:27:48,660 --> 01:27:49,950
إلهي

956
01:27:50,410 --> 01:27:52,250
لماذا أنا متوترة جدا؟

957
01:28:00,130 --> 01:28:03,920
لا تأكلوا كثيرا هذه الليلة
أو ستكونوا مرضى في أسرتكم

958
01:28:35,370 --> 01:28:37,040
عيد سعيد

959
01:28:51,060 --> 01:28:52,470
مالأمر؟

960
01:28:53,600 --> 01:28:55,020
إنها تأتيني مرة أخرى

961
01:28:55,100 --> 01:28:56,390
ومضات

962
01:28:57,100 --> 01:28:58,730
وفاة والداي

963
01:28:59,900 --> 01:29:02,400
ذكرياتك تحاول الخروج

964
01:29:02,480 --> 01:29:04,440
أريد أن أخبرك بشيء

965
01:29:04,570 --> 01:29:06,490
شيء لم أخبر به أحد

966
01:29:06,570 --> 01:29:07,860
لا بأس بذلك

967
01:29:08,070 --> 01:29:09,870
لابأس, أنا هنا

968
01:29:16,120 --> 01:29:17,460
أنا هنا

969
01:29:22,000 --> 01:29:24,130
...في ليلة جنازة والدي

970
01:29:24,840 --> 01:29:27,340
كلمات الكاهن لم تعطني الراحة

971
01:29:29,130 --> 01:29:30,510
بالطبع

972
01:29:31,850 --> 01:29:33,930
...وهناك على مكتب والدي

973
01:29:34,100 --> 01:29:35,770
الكتاب الأحمر

974
01:29:36,020 --> 01:29:37,480
مذكرته

975
01:29:37,850 --> 01:29:39,940
هو يكتب فيها كل يوم

976
01:29:40,770 --> 01:29:43,150
ولكن الآن لن يكتب فيها ثانية

977
01:29:44,360 --> 01:29:45,860
...في تلك اللحظة عرفت

978
01:29:45,940 --> 01:29:48,110
أن حياتي لن تكون نفسها

979
01:29:54,950 --> 01:29:57,250
...لقد جريت في الخارج إلى العاصفة

980
01:29:57,870 --> 01:29:59,870
محاولا إنتزاع الغضب

981
01:30:00,040 --> 01:30:01,210
الألم

982
01:30:02,170 --> 01:30:03,630
ثم سقطت

983
01:30:05,550 --> 01:30:07,130
سقطت إلى الأبد

984
01:30:09,170 --> 01:30:11,180
الكهف كان بشع

985
01:30:12,470 --> 01:30:14,850
بدى لي وكأني قد مكثت الدهر كله

986
01:30:16,970 --> 01:30:18,180
...وهناك

987
01:30:18,980 --> 01:30:20,730
...في عمق الظلام

988
01:30:22,190 --> 01:30:23,480
...رأيت

989
01:30:25,900 --> 01:30:27,940
لقد كان قادما نحوي

990
01:30:28,740 --> 01:30:31,570
لقد خفت في بداية الأمر
لكن في البداية فقط

991
01:30:33,160 --> 01:30:35,870
الشكل المنبثق من الظلام كان قدري

992
01:30:37,080 --> 01:30:39,290
هو الذي غير حياتي للأبد

993
01:30:41,500 --> 01:30:46,090
لقد كنت أستخدم صورته لأرعب بها
قلوب أولئك الشياطين

994
01:30:46,210 --> 01:30:50,630
وضمنت بأن ماحدث لي
لن يحدث لأي شخص آخر

995
01:30:51,760 --> 01:30:53,590
وأنا سيكون لي أنتقامي

996
01:30:57,430 --> 01:30:59,680
ماذا تحاول أن تخبرني؟

997
01:31:02,100 --> 01:31:03,190
...أنا

998
01:31:38,060 --> 01:31:39,640
حلوى أم خدعة

999
01:31:46,810 --> 01:31:48,020
الخدعة

1000
01:31:55,160 --> 01:31:56,660
أتذكر الخطة؟

1001
01:31:56,820 --> 01:31:58,580
نستولي ونأسر

1002
01:31:59,280 --> 01:32:00,410
لا نقتل

1003
01:32:00,490 --> 01:32:02,580
والضعف لك

1004
01:32:05,290 --> 01:32:07,290
...لو كنت بطلا عظيما

1005
01:32:08,170 --> 01:32:10,090
أين كنت سأختبئ؟

1006
01:32:15,050 --> 01:32:16,390
أصفعوني

1007
01:32:29,400 --> 01:32:31,820
إنذار دخيل, إنذار دخيل

1008
01:32:34,900 --> 01:32:37,030
إنذار دخيل, إنذار دخيل

1009
01:32:37,240 --> 01:32:38,530
أخرسي

1010
01:32:49,250 --> 01:32:51,250
الآن, ذلك رائع

1011
01:33:07,350 --> 01:33:10,940
إنها لمجازفة خطرة دائما
حيوان أليف إلى داخل الوحوش

1012
01:33:25,250 --> 01:33:28,920
لربما يجدوا متاعب في التأقلم
مع البيئة الجديدة

1013
01:34:07,000 --> 01:34:09,160
نعم

1014
01:34:09,330 --> 01:34:11,130
...شخص ما يخبر تلك الفتاة السمينة

1015
01:34:29,440 --> 01:34:30,730
إنها ستكون  عندي خلال خمس دقائق

1016
01:34:53,630 --> 01:34:55,130
أحضر الفتاة

1017
01:35:06,510 --> 01:35:08,100
لاتقتله

1018
01:35:10,060 --> 01:35:11,690
...إذا قتلته

1019
01:35:20,530 --> 01:35:22,320
فلن يتعلم شيء

1020
01:35:57,730 --> 01:35:59,230
ياسيد بروس

1021
01:36:07,070 --> 01:36:08,910
كيف حالك أيها الرجل الصغير؟

1022
01:36:10,290 --> 01:36:13,250
لم تنادي بذلك منذ وقت طويل

1023
01:36:13,540 --> 01:36:15,370
العادات القديمة لاتستبدل

1024
01:36:16,250 --> 01:36:17,710
هل أنت بخير؟

1025
01:36:18,460 --> 01:36:19,750
أين تشيس؟

1026
01:36:19,920 --> 01:36:22,090
أنا أخشى أنهم أخذوها

1027
01:36:22,420 --> 01:36:24,470
والسيد ديك رحل

1028
01:36:25,130 --> 01:36:27,050
الكهف تحطم

1029
01:36:28,010 --> 01:36:30,100
وهناك لغز آخر

1030
01:36:41,030 --> 01:36:42,610
أنا قادم ياحبيبتي

1031
01:36:47,450 --> 01:36:48,820
هل تعجبك السترة؟

1032
01:36:49,160 --> 01:36:51,160
...إنها تجعلني آمنا عندما

1033
01:36:51,330 --> 01:36:53,120
أهرول في الليل

1034
01:36:54,040 --> 01:36:55,750
الرجل الوطواط سيأتي لأجلي

1035
01:36:57,040 --> 01:36:58,290
الرجل الوطواط؟

1036
01:36:59,460 --> 01:37:01,130
أتقولي الرجل الوطواط؟

1037
01:37:02,340 --> 01:37:03,920
يأتي لأجلك؟

1038
01:37:07,340 --> 01:37:08,550
...أنا

1039
01:37:09,180 --> 01:37:10,640
أعتمد عليه

1040
01:37:15,640 --> 01:37:18,350
ماهذا؟ من أين يأتي؟

1041
01:37:19,520 --> 01:37:20,480
هناك

1042
01:37:20,810 --> 01:37:22,520
من يفعل ذلك؟

1043
01:37:22,860 --> 01:37:24,320
الجوكر

1044
01:37:25,440 --> 01:37:28,530
نحن خمس قطع صغيرة تجدنا
في حياتك اليومية

1045
01:37:30,200 --> 01:37:32,790
أنت ستجدنا في ملعب التنس

1046
01:37:33,290 --> 01:37:34,370
...في

1047
01:37:34,620 --> 01:37:36,000
أ-و-ي

1048
01:37:37,210 --> 01:37:38,210
حروف العلة

1049
01:37:38,370 --> 01:37:40,040
أنت لست غير ذكي ياسيدي

1050
01:37:40,130 --> 01:37:42,880
لكن ماعلاقة الساعة, عود الكبريت
...وبيادق الشطرنج

1051
01:37:42,960 --> 01:37:46,380
وأحرف العلة في الأشتراك؟
ماذا تعني هذه الألغاز؟

1052
01:37:46,550 --> 01:37:49,720
كل لغز يحتوي عدد
ولقد وضعهم بهذا التسلسل

1053
01:37:49,800 --> 01:37:51,220
13, 1, 8

1054
01:37:52,470 --> 01:37:53,390
و 5

1055
01:37:53,470 --> 01:37:55,060
13, 1, 8, 5

1056
01:37:56,390 --> 01:37:57,390
تعني؟

1057
01:37:57,560 --> 01:37:59,270
الحروف الأبجدية؟

1058
01:37:59,560 --> 01:38:01,360
بالطبع فـ13 هو الميم

1059
01:38:01,650 --> 01:38:04,650
رقم 1 هو الألف والثامن هو الهاء
والخامس سيكون الياء

1060
01:38:05,320 --> 01:38:06,610
ميم-ألف-هاء-ياء

1061
01:38:08,150 --> 01:38:10,160
ربما الواحد والثمانية تعني 18

1062
01:38:11,490 --> 01:38:12,780
الثامن عشر تعني الراء

1063
01:38:13,990 --> 01:38:15,120
ميم-راء-ياء

1064
01:38:17,660 --> 01:38:18,830
...ماذا عن

1065
01:38:18,910 --> 01:38:20,330
السيد ياء؟

1066
01:38:20,580 --> 01:38:22,750
اللغز؟
وماهو المرادف لكلمة اللغز؟

1067
01:38:22,840 --> 01:38:23,840
الغموض

1068
01:38:24,340 --> 01:38:25,840
السيد ياء, نيجما

1069
01:38:26,590 --> 01:38:27,920
إدوارد نيجما

1070
01:38:28,340 --> 01:38:32,340
إنتحار ستيكلي كان من الواضح
أنه خدعة مصنوعة من الكمبيوتر

1071
01:38:32,470 --> 01:38:35,970
أنت حقا لامع بالرغم مما يقوله الناس

1072
01:38:36,680 --> 01:38:38,730
هل كل بدلات الوطواط تدمرت؟

1073
01:38:38,930 --> 01:38:43,730
كلها ماعدا النموذج المعدل بالسونار
لكنها لم تختبر

1074
01:38:44,610 --> 01:38:46,320
الليلة ليلة سعيدة

1075
01:38:58,290 --> 01:39:00,660
...ماذا تقترح؟ عن طريق البحر

1076
01:39:02,290 --> 01:39:03,750
أو عبر الجو

1077
01:39:08,760 --> 01:39:09,970
لما لايكون كلاهما؟

1078
01:39:18,970 --> 01:39:20,390
من هو خياطك؟

1079
01:39:20,480 --> 01:39:22,520
لقد أخذت حريتي ياسيدي

1080
01:39:25,400 --> 01:39:26,440
أر؟

1081
01:39:26,730 --> 01:39:28,400
وبما يساعد ذلك؟

1082
01:39:30,320 --> 01:39:31,320
روبين

1083
01:39:32,780 --> 01:39:35,660
الجوكر وذو الوجهين يشكلان
مجموعة خطرة جدا

1084
01:39:35,740 --> 01:39:37,330
تستطيع أن تقبل المساعدة

1085
01:39:37,580 --> 01:39:39,660
أثنين ضد أثنين يعطي أحتمال أفضل

1086
01:39:40,250 --> 01:39:42,580
لا أستطيع أن أعدك أنني لن أقتل هارفي

1087
01:39:43,210 --> 01:39:45,500
"المرء يسير على طريقته"

1088
01:39:45,790 --> 01:39:47,500
صديق علمني ذلك

1089
01:39:48,340 --> 01:39:49,920
ليس فقط صديق

1090
01:39:52,420 --> 01:39:53,800
شريك

1091
01:40:27,040 --> 01:40:28,710
لن يأتي

1092
01:40:29,290 --> 01:40:30,800
أطفأها

1093
01:40:41,060 --> 01:40:43,390
!أنتظر دقيقة! أنتظر دقيقة

1094
01:40:49,480 --> 01:40:50,770
إذهب, إذهب

1095
01:41:22,310 --> 01:41:23,470
أ-14

1096
01:41:29,190 --> 01:41:29,940
أضرب

1097
01:41:30,020 --> 01:41:30,980
لطيف

1098
01:41:31,820 --> 01:41:32,780
ب-12

1099
01:41:36,780 --> 01:41:37,820
أضرب

1100
01:41:38,320 --> 01:41:39,870
فيتاميني المفضل

1101
01:41:49,830 --> 01:41:51,710
ذلك شعور عميق

1102
01:41:51,920 --> 01:41:53,250
أحب هذه اللعبة

1103
01:41:53,340 --> 01:41:54,460
ج-9

1104
01:42:05,390 --> 01:42:07,390
لقد أغرقت سفينتي الحربية

1105
01:42:08,230 --> 01:42:09,520
من, أنا؟

1106
01:42:34,170 --> 01:42:35,800
هذا قائدك يتكلم

1107
01:42:35,880 --> 01:42:39,970
الرجاء العودة إلى المقاعد
نحن سنواجه فوضى

1108
01:42:47,770 --> 01:42:49,140
نلت منه

1109
01:42:55,980 --> 01:42:58,690
أتمنى أن يستطيعوا إيجاد
الصندوق الأسود

1110
01:43:43,820 --> 01:43:45,030
...الأن

1111
01:43:47,030 --> 01:43:49,080
اللعبة الحقيقية بدأت

1112
01:43:56,840 --> 01:43:58,630
المعدن متصدأ أيها الرجل الوطواط

1113
01:44:00,670 --> 01:44:02,420
الارض, كلها معدن

1114
01:44:02,510 --> 01:44:04,590
إنها مليئة بالفتحات, محفورة

1115
01:44:09,930 --> 01:44:11,100
أنتظر

1116
01:44:13,350 --> 01:44:15,350
الجزيرة تتحرك

1117
01:45:01,480 --> 01:45:03,070
أنظر الينا

1118
01:45:07,910 --> 01:45:09,620
تلك كانت لأمي

1119
01:45:10,030 --> 01:45:11,160
أبي

1120
01:45:14,040 --> 01:45:15,250
اخي

1121
01:45:16,420 --> 01:45:18,040
وهذه لأجلي

1122
01:45:49,660 --> 01:45:51,830
أخيرا, أنتصرت العدالة

1123
01:45:53,330 --> 01:45:54,750
دعنا نموت

1124
01:46:03,550 --> 01:46:06,170
أنت رجل في قلوبنا يابني

1125
01:46:06,470 --> 01:46:08,300
سأراك في الجحيم

1126
01:46:14,470 --> 01:46:16,310
أنا أفضل ان أراك في السجن

1127
01:46:20,650 --> 01:46:22,690
ولد جيد, ولد جيد

1128
01:46:23,320 --> 01:46:25,030
الوطواط علمك جيدا

1129
01:46:25,110 --> 01:46:26,190
نبيل

1130
01:46:26,360 --> 01:46:27,700
...غبي

1131
01:46:28,320 --> 01:46:29,700
ولكن نبيل

1132
01:47:14,240 --> 01:47:15,830
حل لي هذا

1133
01:47:16,370 --> 01:47:17,950
حل لي ذلك

1134
01:47:18,250 --> 01:47:20,790
من هو الخائف من الوطواط
الأسود الكبير؟

1135
01:47:21,920 --> 01:47:23,630
لامزيد من الخدع يا إدوارد

1136
01:47:24,040 --> 01:47:25,630
حسنا إذا

1137
01:47:30,380 --> 01:47:31,930
دعنا نصبح جديين

1138
01:47:32,380 --> 01:47:34,800
أطلق تشيس
هذا بيني وبينك

1139
01:47:34,890 --> 01:47:35,970
وأنا

1140
01:47:36,100 --> 01:47:37,470
وأنا

1141
01:47:40,560 --> 01:47:45,400
لقد أمتصصت موجات عقول أهالي جوثام
والآن أبتكرت طريقة تمكنك من قراءة العقول

1142
01:47:47,650 --> 01:47:48,940
أنت محق

1143
01:47:49,190 --> 01:47:53,320
قريبا سيكون صندوقي الصغير على
عدد غير معدود فى تلفزيونات في العالم

1144
01:47:54,070 --> 01:47:56,660
وستمدني بأرقام بطاقات الإتمان

1145
01:47:56,780 --> 01:47:58,450
ورموز المصارف

1146
01:47:58,660 --> 01:48:00,450
والتخيلات الجنسية

1147
01:48:00,660 --> 01:48:02,750
وكذبات بيضاء صغيرة

1148
01:48:03,420 --> 01:48:05,460
إلى رأسي ستذهب

1149
01:48:05,790 --> 01:48:07,710
النصر حليفي

1150
01:48:08,590 --> 01:48:10,670
...وإذا كانت المعرفة هي القوة

1151
01:48:11,760 --> 01:48:13,430
...عندها ياإلهي

1152
01:48:13,590 --> 01:48:14,590
...أنا

1153
01:48:15,680 --> 01:48:16,800
أنا

1154
01:48:23,440 --> 01:48:26,230
هل كان ذلك من القمة؟
أنا لا أستطيع أخبارك أبدا

1155
01:48:29,610 --> 01:48:32,440
بالمناسبة, لقد شاهدت عقلك
مجنون

1156
01:48:33,240 --> 01:48:35,200
لك هذا اللغز الأعظم على الإطلاق

1157
01:48:35,280 --> 01:48:38,410
هل يستطيع بروس واين والرجل الوطواط
أن يتواجدا سويا؟

1158
01:48:39,790 --> 01:48:41,450
سنكتشف ذلك اليوم

1159
01:48:42,710 --> 01:48:45,460
لكن أولا, دعنا نقابل متسابقينا

1160
01:48:46,500 --> 01:48:48,210
...خلف الستار

1161
01:48:49,130 --> 01:48:50,800
...رقم واحد

1162
01:48:54,010 --> 01:48:57,140
الرائعة بالطبع الدكتورة تشيس ميريديان

1163
01:48:58,470 --> 01:49:00,100
تتمتع بالسفر على الأقدام
طلاء الأظافر

1164
01:49:00,180 --> 01:49:03,770
وبحماقة تأمل أن تكون حياة حب بروس

1165
01:49:09,730 --> 01:49:11,650
...وخلف الستارة رقم أثنين

1166
01:49:14,860 --> 01:49:17,200
الرجل السمين, الشريك الوحيد

1167
01:49:17,660 --> 01:49:19,620
لاعب البهلونات أصبح يتيما

1168
01:49:19,740 --> 01:49:23,410
مثل الرسوم المتحركة في صبيحة يوم
السبت ويحلم ليوم واحد أن يكون

1169
01:49:23,540 --> 01:49:25,660
متعري مع فتاة

1170
01:49:29,340 --> 01:49:31,550
وتحت هؤلاء المتسابقين

1171
01:49:31,750 --> 01:49:33,760
ما أفضله شخصيا

1172
01:49:34,010 --> 01:49:35,590
القبر المائي

1173
01:49:38,220 --> 01:49:39,930
...مجرد لمسة واحدة صغيرة

1174
01:49:40,350 --> 01:49:43,520
وبعد خمسة ثواني هؤلاء المتسابقون سيكونوا

1175
01:49:43,770 --> 01:49:45,850
طعام للنورس على الصخور السفلى

1176
01:49:48,770 --> 01:49:50,940
ليس هنالك وقت كافي لإنقاذ كلاهما

1177
01:49:54,900 --> 01:49:57,200
أيهما تختار أيها الرجل الوطواط؟

1178
01:49:57,360 --> 01:49:58,700
حب بروس؟

1179
01:49:59,030 --> 01:50:01,660
أم الشريك الأصغر لفارس الظلام؟

1180
01:50:04,580 --> 01:50:07,710
ليس هناك طريقة لأنقذهما
أو لأنقذ نفسي

1181
01:50:08,330 --> 01:50:10,670
إنه فخ عملاق

1182
01:50:11,090 --> 01:50:12,250
الحكام؟

1183
01:50:13,550 --> 01:50:16,300
أنا آسف
يجب أن يكون جوابك على نفس السؤال

1184
01:50:16,380 --> 01:50:18,130
لكن شكرا على اللعب

1185
01:50:18,220 --> 01:50:19,130
أنتظر

1186
01:50:20,590 --> 01:50:22,010
لدي لغز لك

1187
01:50:22,100 --> 01:50:23,260
لي؟

1188
01:50:25,100 --> 01:50:26,350
حقا؟

1189
01:50:29,560 --> 01:50:30,850
أخبرني

1190
01:50:34,570 --> 01:50:36,150
أرى بدون رؤية

1191
01:50:36,940 --> 01:50:39,820
بالنسبة لي
الظلام واضح كضوء الشمس

1192
01:50:41,570 --> 01:50:42,700
ما أنا؟

1193
01:50:44,120 --> 01:50:45,370
أرجوك

1194
01:50:46,080 --> 01:50:48,160
أنت أعمى كالفخاش

1195
01:50:48,960 --> 01:50:50,000
بالضبط

1196
01:52:32,940 --> 01:52:34,060
شكرا

1197
01:52:48,160 --> 01:52:50,080
كل تلك الأعمال البطولية بدون مقابل

1198
01:52:50,160 --> 01:52:52,960
لا مزيد من الألغاز
لا مزيد من ستارة واحد وإثنين

1199
01:52:53,160 --> 01:52:54,960
فقط تسدل الستائر

1200
01:52:57,000 --> 01:52:59,090
ألم تنسى شيئا ياهارفي؟

1201
01:52:59,250 --> 01:53:00,420
عملتك المعدنية

1202
01:53:02,340 --> 01:53:04,170
أنت دائما بعقلين

1203
01:53:05,550 --> 01:53:07,550
نعم, بالطبع أنت محق

1204
01:53:08,180 --> 01:53:10,760
العاطفة دائما عدو للعدالة الحقيقية

1205
01:53:10,850 --> 01:53:13,020
أنت كنت دائما صديق جيد

1206
01:53:59,730 --> 01:54:00,860
لماذا؟

1207
01:54:02,020 --> 01:54:03,400
...لماذا لا أستطيع

1208
01:54:03,530 --> 01:54:04,990
قتلك؟

1209
01:54:08,490 --> 01:54:10,280
أسئلة عديدة

1210
01:54:10,820 --> 01:54:12,410
أسئلة عديدة

1211
01:54:13,240 --> 01:54:14,540
إدوارد المسكين

1212
01:54:15,250 --> 01:54:17,250
كان لابد أن أنقذ كلاهما

1213
01:54:17,750 --> 01:54:20,500
أرأيت, أنا كلا من بروس واين
والرجل الوطواط

1214
01:54:21,250 --> 01:54:23,170
ليس لأني يجب أن أكون كذلك

1215
01:54:23,340 --> 01:54:24,510
...الأن

1216
01:54:25,050 --> 01:54:27,050
لأنني أختار أن أكون كذلك

1217
01:54:50,530 --> 01:54:54,790
...شكرا لردك على طلبي
بخصوص الأسشارة يادكتورة ميريديان

1218
01:54:55,160 --> 01:54:56,410
...إدوارد نيجما

1219
01:54:56,580 --> 01:55:00,420
كان يصرخ لساعات بأنه يعرف
...الشخصية الحقيقة

1220
01:55:00,580 --> 01:55:02,080
للرجل الوطواط

1221
01:55:15,850 --> 01:55:17,020
إدوارد؟

1222
01:55:17,850 --> 01:55:19,020
...من

1223
01:55:19,560 --> 01:55:20,890
أنت؟

1224
01:55:23,690 --> 01:55:25,820
الدكتورة ميريديان, تشيس

1225
01:55:27,400 --> 01:55:28,990
هل تتذكرني؟

1226
01:55:30,950 --> 01:55:32,660
كيف أستطيع أن أنسى؟

1227
01:55:34,450 --> 01:55:36,370
...الدكتور بيرتن يخبرني

1228
01:55:37,540 --> 01:55:39,460
أنك تعرف من هو الرجل الوطواط

1229
01:55:40,460 --> 01:55:43,460
أنا لا أستطيع أخبارك إذا لم
تقولي, أرجوك

1230
01:55:44,880 --> 01:55:46,460
إدوارد أرجوك

1231
01:55:46,670 --> 01:55:48,210
من هو الرجل الوطواط؟

1232
01:55:50,970 --> 01:55:52,180
...أنا

1233
01:55:52,550 --> 01:55:53,930
الرجل الوطواط

1234
01:56:20,250 --> 01:56:22,080
سرك بأمان

1235
01:56:22,250 --> 01:56:24,330
هو بالتأكيد مخبول

1236
01:56:25,580 --> 01:56:26,710
مخبول؟

1237
01:56:26,920 --> 01:56:28,670
هل هذا مصطلح علمي؟

1238
01:56:29,340 --> 01:56:30,420
...أسمعي

1239
01:56:34,010 --> 01:56:36,180
لا أحتاج لهذه بعد الآن

1240
01:56:39,680 --> 01:56:42,310
شكرا لإعطائي حلم جديد

1241
01:56:59,200 --> 01:57:00,870
لاتعمل متأخرا

1242
01:57:03,200 --> 01:57:15,870
Synchronized By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

