1
00:02:31,350 --> 00:02:51,960
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo. com

2
00:03:52,750 --> 00:03:53,356
أترين

3
00:03:55,151 --> 00:03:56,735
ها هي هنا -
انتبه -

4
00:03:56,767 --> 00:03:59,328
حسناً سأهتم بهذا

5
00:04:00,616 --> 00:04:02,768
النبض ؟ -
مستقر -

6
00:04:04,305 --> 00:04:05,400
أعطني المقص -
المقص -

7
00:04:07,725 --> 00:04:09,259
قطع الاتصال

8
00:04:10,288 --> 00:04:11,582
جيد, حسناً

9
00:04:11,854 --> 00:04:13,897
انتظر, النبض إنه يهبط بسرعة
إنه ىيهبط بسرعة

10
00:04:14,675 --> 00:04:17,216
إنه مختلف عن الحالة الطبيعية -
هذا ما تقوله أعطه له بنسبة 80 بالمئة -

11
00:04:17,218 --> 00:04:18,493
ميغليوبين بنسبة 30

12
00:04:18,494 --> 00:04:20,577
أتعني للنصف -
أخرجه من هنا, أخرجه من هنا -

13
00:04:20,698 --> 00:04:22,531
هيا

14
00:04:25,244 --> 00:04:27,436
الجميع للوراء

15
00:04:30,629 --> 00:04:31,195
إبتعدوا

16
00:04:36,363 --> 00:04:38,137
النبض مستقر

17
00:04:43,672 --> 00:04:46,801
تمهلي

18
00:04:46,802 --> 00:04:48,755
حسناً, نحن بخير

19
00:04:55,198 --> 00:04:56,433
هذا هو الصنف الأخير

20
00:04:56,474 --> 00:04:58,816
إنه ممتاز

21
00:04:58,856 --> 00:05:01,935
فقط ممتاز

22
00:05:06,046 --> 00:05:08,168
ماذا يجري مع ( مالفن ) ؟

23
00:05:08,200 --> 00:05:11,310
لا, لقد غيرنا اسم ( مالفين ) لقد
بدا غير مناسب له

24
00:05:11,351 --> 00:05:13,643
حسناً, ليكن اسمه
( فريد )

25
00:05:22,320 --> 00:05:23,136
مرحبا أيها الصغير

26
00:05:26,338 --> 00:05:28,131
هو ظريف جدا

27
00:05:39,410 --> 00:05:41,024
لنقم بهذا

28
00:05:47,597 --> 00:05:48,223
جيد

29
00:06:26,323 --> 00:06:27,085
ماذا يفعل؟

30
00:06:27,126 --> 00:06:28,603
اندماج

31
00:06:42,663 --> 00:06:43,222
أترى؟

32
00:06:43,254 --> 00:06:45,747
حب من النظرة الأولى

33
00:07:01,325 --> 00:07:04,466
أتمنى لو قمتم بإعلامي
كنت أود أن أكون معكم ضمن الفريق

34
00:07:04,496 --> 00:07:07,395
رجاءً أخبريني بالمزيد -
أوه يوجد أكثر من هذا, انضج قليلاً -

35
00:07:07,436 --> 00:07:09,485
اهدأ رجاءً, هي تقوم
بالتسلط عليك لا أكثر

36
00:07:09,486 --> 00:07:10,384
ستدفع ثمن هذا

37
00:07:10,656 --> 00:07:12,415
أظن بأني أحتاج لهذا

38
00:07:12,454 --> 00:07:13,883
هذا سيساعدكم في الحملة الإعلانية

39
00:07:13,914 --> 00:07:18,061
إن لم يرغب الله منا أن نعدل على
خلقه فلماذا أعطانا الخارطة الوراثية

40
00:07:18,101 --> 00:07:19,463
حكمة غير منطقية

41
00:07:19,503 --> 00:07:25,689
أفهم هذا و أنا معكم على كافة المستويات
لكن (جوش) قد يقوم بتحطيم
مشروعنا بدون أن يهز له رمش

42
00:07:25,730 --> 00:07:29,064
يجب أن نكون جميعا متوترين بخصوصه
هذا أمر مصيري بالنسبة لنا

43
00:07:29,094 --> 00:07:30,368
إرفعوا رؤسكم

44
00:07:30,410 --> 00:07:33,116
أنا لا أريد مفاجئات هيا

45
00:07:33,156 --> 00:07:35,678
أنت نحب المفاجئات صحيح ؟-
لا, المفاجئات تصيبني بالغثيان -

46
00:07:35,708 --> 00:07:40,957
تحت الدراسة من السنوات الثلاث الماضية لقد تم دمج
الحمض النووي من مخلوقات متنوعة

47
00:07:40,997 --> 00:07:43,529
لنكون نظام حياة جديد تماما

48
00:07:43,559 --> 00:07:50,393
و كما تعرفون (جينجر) أظهرت كل التوقعات
كقدرتها على انتاج البروتينات المعدلة للضرر

49
00:07:50,434 --> 00:07:55,045
ما لا تعرفونه هو أنه منذ ولادة (فريد) أصبح
لدينا إمكانيات موسعة أكثر

50
00:07:55,076 --> 00:07:57,763
مما سيقدم أفضل النتائج
على مستوى المتعضيات الحية

51
00:07:57,792 --> 00:08:00,256
و الذي سيكون

52
00:08:00,287 --> 00:08:01,967
البشر

53
00:08:02,859 --> 00:08:04,801
مهلا دعونا لا نتجاوز الواقع الآن

54
00:08:04,841 --> 00:08:07,373
بواسطة دمج الحمض النووي مع النموذج

55
00:08:07,413 --> 00:08:11,289
يمكننا أن نتغلب على العديد من الأمراض
الوراثية و الغير معروفة الأسباب

56
00:08:11,330 --> 00:08:15,873
داء باركنسون, الزهايمر, السكري
حتى بعض أنواع السرطان

57
00:08:25,890 --> 00:08:29,989
لا استطيع أن أخبركم كم نحن متحمسون لذلك

58
00:08:30,029 --> 00:08:34,582
العالم كله مذهول بالتقدم الذي قمت به

59
00:08:34,622 --> 00:08:39,976
و لهذا السبب نريدكم أن تنتقلوا إلى المرحلة
التالية

60
00:08:40,007 --> 00:08:41,668
المرحلة التالية؟

61
00:08:42,173 --> 00:08:48,456
مرحلة الإنتاج, نرغب بعزل المورث
من (جينجر) و (فريد) المسؤول عن إعطاء هذا البروتين

62
00:08:48,497 --> 00:08:54,915
سنوقف هذا الإختراع الآن, للحصول على المتعضية
المنتجة للمواد الكيميائية التي نرغب بها

63
00:08:54,956 --> 00:08:56,270
إيقاف؟

64
00:08:56,299 --> 00:08:57,573
أنا لا أفهم؟

65
00:08:57,615 --> 00:09:04,014
نحن نعطيك الإكتشاف الطبي للقرن -
إلسى ) لا يمكن لهذا أن يجري الآن ) -

66
00:09:04,045 --> 00:09:10,164
الترتيبات الآن خارجة عن السيطرة
سيكون هناك آراء سياسية معارضة لذلك

67
00:09:14,739 --> 00:09:15,221
أرجوك

68
00:09:15,262 --> 00:09:19,419
إن لم نستخدم الحمض البشري الآن
شخص آخر سيفعل

69
00:09:25,839 --> 00:09:26,359
إسمعي

70
00:09:26,401 --> 00:09:28,788
نحن نود أن نقوم بذلك

71
00:09:28,827 --> 00:09:31,919
هذا سيكون تقدم طبي عظيم

72
00:09:31,960 --> 00:09:33,564
بالتأكيد سيكون

73
00:09:33,603 --> 00:09:37,198
أنت تعطين درس قيم من هذه المساعدة

74
00:09:37,229 --> 00:09:41,569
ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم

75
00:09:41,609 --> 00:09:45,842
الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية

76
00:09:45,874 --> 00:09:49,586
و أنتما الوحيدان اللذان يستطيعان القيام بذلك

77
00:09:55,678 --> 00:09:58,094
هذه الأمور تحدث

78
00:09:58,134 --> 00:09:59,960
السيد (باتريك) يحاول أن يستخدمنا

79
00:10:02,428 --> 00:10:04,854
إسمعي

80
00:10:04,883 --> 00:10:09,194
أنا لن أقضي السنوات الخمس المقبلة
أقوم بالحفر من أجل البروتينات

81
00:10:18,807 --> 00:10:19,483
أنا أيضاً

82
00:10:32,404 --> 00:10:33,174
ما الأخبار؟

83
00:10:33,212 --> 00:10:34,821
جيدة

84
00:10:34,853 --> 00:10:37,764
نحن نكاد أن ننتهي من هذا التوارث الطبي

85
00:10:39,009 --> 00:10:39,895
هذا جيد

86
00:10:39,935 --> 00:10:43,097
واحد من مليون

87
00:11:08,135 --> 00:11:08,616
هذا لا ينجح

88
00:11:08,655 --> 00:11:10,052
أخبرني ما هو؟

89
00:11:10,092 --> 00:11:12,569
التعادل جيد الآن

90
00:11:13,969 --> 00:11:16,234
الحمض النووي هو ما نحتاجه الآن

91
00:11:16,265 --> 00:11:19,311
إذاً ماذا, سنستخدم إحدى
العينات بعد رقم 47 سنقوم بصنعه

92
00:11:19,350 --> 00:11:20,689
كيف ستصنعينه ؟

93
00:11:20,730 --> 00:11:21,963
أجل سأفعل, أتعرف لماذا ؟

94
00:11:22,003 --> 00:11:25,174
لأن هذا هو مجال عملي

95
00:11:25,214 --> 00:11:28,298
أحيانا أنسى القوانين العامة للعلم

96
00:11:43,230 --> 00:11:45,669
لقد سئمت ما هي المشكلة؟

97
00:11:59,731 --> 00:12:00,241
أنت محق

98
00:12:00,271 --> 00:12:04,388
لقد نسينا شيئا مهما جدا

99
00:12:05,961 --> 00:12:07,126
إم ثلاثة

100
00:12:14,765 --> 00:12:15,410
لا يعمل

101
00:12:19,733 --> 00:12:21,699
مهلا لحظة هذا نجح -
الآن -

102
00:12:21,738 --> 00:12:24,360
لا اعرف هذا

103
00:12:24,400 --> 00:12:27,599
لدينا الحرارة

104
00:12:27,641 --> 00:12:32,577
الجميع بحالة جيدة -
أنت رائع جدا -

105
00:12:39,194 --> 00:12:40,312
إذاً

106
00:12:41,663 --> 00:12:44,323
أفضل تفنية حيوية منذ عقود

107
00:12:44,364 --> 00:12:47,198
للرمي

108
00:12:47,237 --> 00:12:48,818
على الأقل نحن نعرف أنه يمكننا القيام بهذا

109
00:12:53,101 --> 00:12:53,630
( إلسى )

110
00:12:55,434 --> 00:12:56,473
إلسى ) هيا ماذا تفعلين ؟)

111
00:12:58,560 --> 00:12:59,021
( إلسى )

112
00:13:01,482 --> 00:13:05,029
لقد سئمت من هذا
(أنا لا أملك القوة لألعب معك الآن (إلسى

113
00:13:07,056 --> 00:13:08,212
أنا لا العب

114
00:13:08,252 --> 00:13:10,922
هيا

115
00:13:14,049 --> 00:13:16,159
غيرت القفل -
لقد غيرت الرقم -

116
00:13:16,199 --> 00:13:18,648
هيا

117
00:13:18,687 --> 00:13:19,563
إفتحي الباب

118
00:13:19,604 --> 00:13:20,905
( إلسى )

119
00:13:22,188 --> 00:13:22,852
حقا

120
00:13:22,882 --> 00:13:26,391
هذا الأمر هو حقن عاطفي

121
00:13:26,430 --> 00:13:27,701
( إلسى )

122
00:13:33,394 --> 00:13:34,723
هذا سيء يجب أن أقوم بشيء

123
00:13:36,490 --> 00:13:39,913
أنا لم أرد أن يكون هذا لك تماما

124
00:13:39,953 --> 00:13:41,051
ماذا تفعلين؟

125
00:13:41,090 --> 00:13:42,179
إرتح

126
00:13:42,218 --> 00:13:47,347
نحن نحتاج أن نعرف إن كنا ستطيع أن نكون شخص جيني
ثم سندمره و لن يعرف أحد

127
00:13:47,388 --> 00:13:49,286
مالفائدة ؟
مالفائدة من هذا إن لم تتمكني من النشر ؟

128
00:13:49,316 --> 00:13:50,868
لأتأكد أننا نجحنا

129
00:13:50,909 --> 00:13:52,904
لنكون متاكدين

130
00:13:52,933 --> 00:13:55,140
ألا تريد أن تعرف؟

131
00:13:55,171 --> 00:13:57,436
هذا ليس سهلاً

132
00:13:57,476 --> 00:13:59,057
هناك المزيد من التعقيدات

133
00:13:59,096 --> 00:14:01,892
الملايين من الناس يعانون و يموتون دون وجود أمل

134
00:14:01,930 --> 00:14:04,214
ربما نحن نكون سبيل إنقاذهم

135
00:14:04,255 --> 00:14:05,681
أين إهتمامك بهذا؟

136
00:14:37,807 --> 00:14:38,683
تبا

137
00:14:38,725 --> 00:14:39,872
تماماً

138
00:15:24,786 --> 00:15:25,714
مالأخبار يا أخي الصغير ؟

139
00:15:28,830 --> 00:15:29,729
كيف حاله ؟

140
00:15:29,769 --> 00:15:31,800
أعتقد أنه سيكبر ليصبح شخص جيداً

141
00:15:32,597 --> 00:15:34,273
و المرحلة الثانية ؟

142
00:15:34,313 --> 00:15:35,644
لا تقلق

143
00:15:35,683 --> 00:15:36,909
سوف نحصل على ذلك الجين

144
00:15:39,019 --> 00:15:40,340
حسنا

145
00:15:41,971 --> 00:15:46,111
لا أستطيع أن أمنع نفسي من التسائل
ماذا تفعل مع ( إلسى ) هذه الأيام ؟

146
00:15:46,379 --> 00:15:49,052
أتحاول التودد لصداقتها

147
00:15:49,092 --> 00:15:50,394
شكرا

148
00:15:52,294 --> 00:15:53,758
أنا وحيد للغاية

149
00:15:53,788 --> 00:15:55,665
ليس لفترة طويلة

150
00:16:20,051 --> 00:16:20,979
هيا, هيا, هيا

151
00:16:50,569 --> 00:16:51,363
هلا توقفت عن هذا

152
00:16:51,402 --> 00:16:53,844
ماذا؟

153
00:16:53,885 --> 00:16:55,551
إسمعي

154
00:16:55,582 --> 00:16:56,376
لا تفعل هذا

155
00:16:57,173 --> 00:16:59,673
ماذا عن الحساب هيا

156
00:16:59,712 --> 00:17:02,136
اريد أن اعرف

157
00:17:02,177 --> 00:17:04,093
تفقد هذا

158
00:17:04,122 --> 00:17:05,396
إنها قصة جيدة

159
00:17:05,435 --> 00:17:07,791
سوف تحب هذا

160
00:17:07,821 --> 00:17:09,066
إنها رائعة

161
00:17:11,061 --> 00:17:12,535
لا تبدو فرحاً لهذا

162
00:17:12,566 --> 00:17:15,622
أعرف, أرغب بالانتقال بأسرع وقت

163
00:17:16,926 --> 00:17:18,477
نحن هنا منذ سبع سنوات

164
00:17:18,508 --> 00:17:21,363
لا أعني هذا المكان, إنه لا يبدو كبيراً
بما فيه الكفاية

165
00:17:24,441 --> 00:17:25,992
هو بضعف حجم هذه الشقة

166
00:17:26,032 --> 00:17:28,762
و يوجد به غرف لأمور أخرى

167
00:17:28,802 --> 00:17:30,795
هذا قريب من الطريق

168
00:17:34,074 --> 00:17:35,999
أنت تتكلم عن الطفل, صحيح ؟

169
00:17:37,466 --> 00:17:38,433
هذا منطقي للغاية

170
00:17:38,463 --> 00:17:40,513
نعم, لأنني أنا من ستقوم بحمله

171
00:17:40,553 --> 00:17:42,670
أنا أحب هذا المكان

172
00:17:42,709 --> 00:17:46,004
لا اريد أن أكون في شقة
غير موجودة بعد

173
00:17:46,044 --> 00:17:47,518
هيا

174
00:17:47,550 --> 00:17:48,698
تعال

175
00:17:52,141 --> 00:17:53,615
ما أسوء ما قد يحدث؟

176
00:17:55,926 --> 00:17:58,647
ماذا عن القيام بهذا بعد الحمل؟

177
00:17:59,598 --> 00:18:01,053
هذا ممتاز

178
00:18:01,083 --> 00:18:01,972
أنت منافق

179
00:18:02,004 --> 00:18:03,478
أجل -
أنت منافق -

180
00:18:08,453 --> 00:18:08,738
من هذا؟

181
00:18:08,780 --> 00:18:10,782
تجاهله

182
00:18:13,294 --> 00:18:13,781
(إنها (بيتي

183
00:18:20,607 --> 00:18:20,855
تبا

184
00:18:20,884 --> 00:18:23,375
ما هذا؟

185
00:18:23,416 --> 00:18:24,420
لا أستطيع أن أقوم بهذا

186
00:18:24,460 --> 00:18:25,369
هي لن تكون مستعدة لأشهر

187
00:18:25,400 --> 00:18:27,383
مستحيل أن يكون هذا هو الطفل

188
00:18:27,422 --> 00:18:28,925
يا إلهي إنه عملاق

189
00:18:28,956 --> 00:18:31,110
كان يجب أن نراقبه -
لقد راقبته-

190
00:18:31,142 --> 00:18:32,731
لم يكن بهذا الحجم هذا الصباح

191
00:18:35,253 --> 00:18:36,527
هذا الضغط سيقتله

192
00:18:42,432 --> 00:18:43,629
يجب أن نقوم بهذا يدويا

193
00:18:43,659 --> 00:18:47,367
هناك الكثير من الضغط

194
00:18:57,316 --> 00:19:00,401
إنه زلق

195
00:19:00,441 --> 00:19:01,379
ماذا؟

196
00:19:01,410 --> 00:19:04,390
ماذا هناك؟

197
00:19:04,420 --> 00:19:09,681
لا تفعل

198
00:19:14,751 --> 00:19:15,001
تمهلي

199
00:19:24,172 --> 00:19:25,398
أغمضي عيناك

200
00:19:25,438 --> 00:19:26,424
ماذا؟ -
أغمضي عيناك -

201
00:19:59,809 --> 00:20:00,489
يجب أن ننتبه

202
00:20:09,499 --> 00:20:10,072
يا إلهي

203
00:20:16,860 --> 00:20:17,165
لا, لا

204
00:20:41,454 --> 00:20:42,306
هيا

205
00:20:48,682 --> 00:20:49,275
ستكونين بخير

206
00:20:49,314 --> 00:20:50,472
ما هذا؟

207
00:20:50,512 --> 00:20:53,233
ماذا كان هذا؟

208
00:20:53,263 --> 00:20:56,540
لا أعرف

209
00:21:21,745 --> 00:21:22,988
ألا تزالين تشعرين بالألم ؟

210
00:21:27,406 --> 00:21:28,541
لا أزال أتسائل

211
00:21:31,179 --> 00:21:31,941
أنت لا تعرف هذا

212
00:21:36,312 --> 00:21:37,349
يجب أن أقتله

213
00:21:37,390 --> 00:21:38,417
مهلا

214
00:21:40,623 --> 00:21:41,758
ربما يستطيع أن يتعلم

215
00:21:45,541 --> 00:21:47,352
ما توصلنا إليه قد كان

216
00:21:47,815 --> 00:21:49,146
شيء غير متوازن

217
00:21:53,761 --> 00:21:54,945
حسناً

218
00:21:56,318 --> 00:21:57,580
لا بأس

219
00:22:00,531 --> 00:22:02,499
لا ليس كذلك

220
00:22:03,645 --> 00:22:04,613
هذا خاطئ

221
00:22:13,560 --> 00:22:14,784
هل علينا القيام بهذا ؟

222
00:22:15,325 --> 00:22:16,686
لا عليكِ أن تقومي بأي شيء

223
00:22:17,578 --> 00:22:18,644
سأتكفل بهذا

224
00:22:37,818 --> 00:22:39,374
بحق المسيح, أعتقد أنه ميت

225
00:22:40,405 --> 00:22:41,423
لا

226
00:22:44,725 --> 00:22:45,722
امسكِ هذا

227
00:23:04,613 --> 00:23:05,797
اهتمي به

228
00:23:06,063 --> 00:23:08,188
حسناً

229
00:23:08,659 --> 00:23:10,323
على الأقل لم يتألم

230
00:23:36,375 --> 00:23:37,481
مغري للغاية

231
00:23:46,466 --> 00:23:47,728
( كلارك )

232
00:23:48,661 --> 00:23:49,708
( كلارك)

233
00:23:52,001 --> 00:23:53,038
( كلارك)

234
00:23:56,400 --> 00:23:57,397
لا يوجد هنا

235
00:24:17,004 --> 00:24:17,630
ماذا جرى ؟

236
00:24:17,826 --> 00:24:18,657
هو على قيد الحياة

237
00:24:19,550 --> 00:24:20,911
يا إلهي

238
00:24:22,460 --> 00:24:24,114
لا لا, لا تدخل
اخرج

239
00:24:35,245 --> 00:24:36,389
تباً

240
00:24:38,391 --> 00:24:39,634
اخرجي من هنا
سوف أطلق الغاز

241
00:24:39,634 --> 00:24:40,759
انتظر

242
00:24:42,045 --> 00:24:43,063
ذلك سيقتله

243
00:24:43,945 --> 00:24:46,658
إلسى ) اخرجي, حسناً )
سأطلق الغاز

244
00:24:50,950 --> 00:24:52,506
أنا لن أقوم بأذيتك

245
00:24:52,840 --> 00:24:54,112
خلال ثلاث ثواني

246
00:24:54,408 --> 00:24:55,592
اثنان

247
00:24:55,799 --> 00:24:57,787
واحد -
كلارك ) لقد أخبرتك ألا تفعل ) -

248
00:24:59,355 --> 00:25:00,862
اسرعي بالخروج
( إلسى )

249
00:25:02,432 --> 00:25:04,400
اسمعي إلي, تباً
اسمعي

250
00:25:04,774 --> 00:25:07,398
لا تفعل ِ هذا, إنه خطير

251
00:25:08,506 --> 00:25:09,906
إلسى ) رجاءً )

252
00:25:13,022 --> 00:25:14,499
أنا لن أقوم بأذيتك

253
00:25:31,098 --> 00:25:32,586
إنه يوم ميلادك

254
00:25:38,406 --> 00:25:40,677
أنت فعلاً شيء مذهل
أليس كذلك ؟

255
00:25:49,937 --> 00:25:51,229
اخرجي

256
00:25:52,769 --> 00:25:54,345
اخرجي, اخرجي

257
00:25:54,592 --> 00:25:56,471
أنا لن أسمعكِ

258
00:25:59,098 --> 00:26:00,154
هل أنتِ مجنونة ؟

259
00:26:01,067 --> 00:26:02,633
هل تحاولين قتل نفسك ؟

260
00:26:02,634 --> 00:26:06,689
كل شيء كان تحت السيطرة -
حقاً ؟ لقد نسيتِ سبب حضورنا إلى هنا -

261
00:26:07,014 --> 00:26:10,451
أتعرف, لا يمكنني القيام بهذا الآن
انظر إليه

262
00:26:10,746 --> 00:26:11,901
مالذي يعنيه هذا ؟

263
00:26:11,903 --> 00:26:14,009
لا يمكننا قتله, إنه مخلوق كامل

264
00:26:49,892 --> 00:26:51,000
غير معقول

265
00:26:51,000 --> 00:26:52,892
لا أعرف حتى نصف هذه

266
00:26:54,290 --> 00:26:55,436
إنها عناصر متحولة

267
00:26:56,173 --> 00:26:57,673
السوائل الخارجة منه

268
00:26:57,675 --> 00:26:58,553
ماذا ؟

269
00:27:00,438 --> 00:27:01,526
احذري من هذا

270
00:27:05,670 --> 00:27:08,069
إنها نوع من أنواع الحماية

271
00:27:08,338 --> 00:27:09,847
أو ليهاجم بها

272
00:27:09,878 --> 00:27:12,430
لا يوجد أي نوع من الحيوانات زودت
بآلية لتكون متوحشة

273
00:27:13,454 --> 00:27:15,824
حسناً, يوجد العنصر البشري

274
00:27:17,270 --> 00:27:18,138
انظري لهذا

275
00:27:19,192 --> 00:27:22,766
رئتان ؟ -
لا, هذه هي الرئتان -

276
00:27:23,084 --> 00:27:24,479
ورم ؟

277
00:27:26,364 --> 00:27:28,180
أعتقد أننا سنكتشف هذا من المضاد الحيوي

278
00:27:32,035 --> 00:27:33,861
انظري, هذا أبعد ما يمكن أن نصل إليه

279
00:27:33,890 --> 00:27:35,332
لم يكن من المفترض أن يتشكل كائن

280
00:27:35,334 --> 00:27:36,346
لكنه تشكل

281
00:27:37,275 --> 00:27:39,330
إذاً, ماذا جرى لمقولتك ؟
أننا نفعل هذا فقط لنثبت قدراتنا

282
00:27:39,360 --> 00:27:40,678
مالذي تقوله ؟

283
00:27:40,708 --> 00:27:42,437
هل ستقوم بقتله, حقاً ؟

284
00:27:42,745 --> 00:27:43,948
هل تعتقد أنه يستطيع القيام بهذا ؟

285
00:27:47,852 --> 00:27:48,979
انظر

286
00:27:52,270 --> 00:27:53,541
إنه يكبر بسرعة

287
00:27:53,819 --> 00:27:55,071
يمر عليه الوقت بسرعة

288
00:27:55,464 --> 00:27:57,021
خلال ثواني يتم ذلك

289
00:27:57,367 --> 00:27:58,743
هل تعتقدين أنه بسبب المورث الطافر ؟

290
00:27:58,743 --> 00:27:59,774
ربما ؟

291
00:28:00,188 --> 00:28:02,061
النقطة المهمة هي أنه سيموت بسرعة
بأي لحظة

292
00:28:02,885 --> 00:28:06,527
يمكننا أن نقوم بدراسة سلسلة حياته
بالكامل إن انتظرنا

293
00:28:07,533 --> 00:28:09,569
لن نتمكن من الحصول على فرصة كهذه مجدداً

294
00:28:10,879 --> 00:28:11,987
إذاً, إنه يحتضر

295
00:28:12,372 --> 00:28:13,881
هي تحتضر

296
00:28:14,590 --> 00:28:16,223
انظر بنفسك

297
00:28:41,232 --> 00:28:43,133
مستويات الإستروجين مرتفعة للغاية
هذه الأيام

298
00:28:44,138 --> 00:28:44,970
ماذا ؟

299
00:28:46,003 --> 00:28:46,967
منذ متى ؟

300
00:28:47,916 --> 00:28:49,533
ماذا تقول ؟
مالذي تعنيه, بهذه الأيام ؟

301
00:28:49,619 --> 00:28:50,650
هل أنت متأكد ؟

302
00:28:50,879 --> 00:28:52,733
طبعاً, لقد قمت بكل الفحوصات

303
00:28:52,734 --> 00:28:56,425
البروجسترون, التستوسترون
الخصوبة, كلها موجودة

304
00:28:59,333 --> 00:29:00,865
أعتذر منك

305
00:29:01,795 --> 00:29:02,939
لقد أحسنت العمل

306
00:29:14,595 --> 00:29:18,513
إذاً, أعتقد أن كل هذا بسبب التجربة
التي تقوم بها

307
00:29:18,874 --> 00:29:20,700
ألا زلت غير مستعد للتحدث بخصوص هذا

308
00:29:29,933 --> 00:29:31,816
اسمع لهذا, ما هذا ؟

309
00:29:39,476 --> 00:29:40,838
مالذي تقوله ؟

310
00:29:41,540 --> 00:29:42,571
لا شيء

311
00:29:52,722 --> 00:29:57,446
لدينا للقيام بعملية التقيم للعامل 50
سنحاول معرفة نوع طعامه

312
00:29:59,864 --> 00:30:00,765
سوف تقوم بأكل هذا

313
00:30:05,556 --> 00:30:07,320
فقط توقف, توقف

314
00:30:07,792 --> 00:30:09,537
يبدو أنها تقاوم الطعام

315
00:30:09,539 --> 00:30:12,024
هذا يعود لعدم وجود شهية لديها

316
00:30:17,468 --> 00:30:19,213
يا إلهي

317
00:30:25,233 --> 00:30:26,738
هذا مستحيل
( ألسى )

318
00:30:42,694 --> 00:30:45,284
حسناً, اسمعي -
هيا, فقط تناوله -

319
00:30:54,050 --> 00:30:56,305
إنه يصدر الكثير من الأصوات
الجميع سيلاحظون هذا

320
00:30:56,727 --> 00:30:58,002
إنها مقرفة

321
00:30:58,034 --> 00:30:59,415
سوف نطعمها بالحقن

322
00:31:00,500 --> 00:31:02,341
كيف ستفعلين هذا ؟
ستقوم بإنتزاعها فوراً

323
00:31:41,344 --> 00:31:42,139
هيا

324
00:31:56,260 --> 00:32:02,286
من خلال عملية الإطعام تمكنا من تحديد
أن العامل 50 يأكل الطعام المخفوق

325
00:32:24,827 --> 00:32:26,322
إذاً ( إلسى ) لم تتمكن من الحضور

326
00:32:27,927 --> 00:32:29,212
هي بالمختبر

327
00:32:29,213 --> 00:32:30,604
تحاول إبقاء المشروع بحالة مناسبة

328
00:32:32,784 --> 00:32:34,980
ما جرى مع الشركة المنتجة

329
00:32:35,241 --> 00:32:38,110
نحن ندرس الخصوبة
ينبغي أن نحصل على أراءنا الخاصة

330
00:32:38,370 --> 00:32:40,289
أعرف..... و

331
00:32:41,385 --> 00:32:42,728
أنا آسف

332
00:32:47,433 --> 00:32:48,478
الحقيقة هي

333
00:32:48,825 --> 00:32:51,512
إن لم نبدأ بالتوصل لمنافع, منافع كبيرة

334
00:32:52,914 --> 00:32:54,400
فنحن نواجه مشاكل كبيرة

335
00:32:56,004 --> 00:33:01,003
نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم
و هذا ليس بخيار, هذا كل ما علينا فعله

336
00:33:01,937 --> 00:33:07,186
و إن لم تقوما بإبهار الجميع باختراعكما حول
( جينجر ) و ( فريد )
فلن يتبقى لكما أي عمل

337
00:33:08,252 --> 00:33:09,325
لن نخذلك

338
00:33:54,855 --> 00:33:58,290
في أول شهر منذ ولادتها
العنصر 50يتطور ببطئ

339
00:33:59,002 --> 00:34:04,021
التطورات في الجهاز العضلي و المفصلي بدت
و كأنها تتطور كجنين خارج الرحم

340
00:34:05,914 --> 00:34:08,983
و هذا سيؤدي حسب التوقعات إلى تنمية الذكاء

341
00:34:09,764 --> 00:34:13,352
مع هذا, لا تزال حتى الآن طبيعتها لغزاً كبيراً

342
00:34:15,311 --> 00:34:16,384
أين ستذهبين ؟

343
00:34:18,162 --> 00:34:19,370
أين مكان الدب ؟

344
00:34:24,209 --> 00:34:25,042
نعم

345
00:34:25,083 --> 00:34:27,117
هذه هي, لقد حزرتِ ذلك مجدداً

346
00:34:27,387 --> 00:34:29,459
أنتِ فتاة جيدة

347
00:34:34,240 --> 00:34:36,063
يمكنني أن أستمر بفعل هذا معك يومياً

348
00:34:37,053 --> 00:34:38,693
حسناً, سنحاول شيئاً أصعب
حسناً ؟

349
00:34:39,653 --> 00:34:41,062
لذا قومي بالتركيز جيداً

350
00:34:50,481 --> 00:34:51,449
( إلسى )

351
00:34:54,090 --> 00:34:55,336
أريني
( إلسى )

352
00:34:58,612 --> 00:35:00,387
هذه هي

353
00:35:11,340 --> 00:35:12,299
متخلفة ؟

354
00:35:14,402 --> 00:35:16,042
نعم, أنا متخلفة

355
00:35:16,294 --> 00:35:17,732
نعم, لقد قمتي بعمل صلة وصل

356
00:35:17,982 --> 00:35:20,074
أنت فتاة جيدة للغاية

357
00:35:20,421 --> 00:35:21,859
يا إلهي

358
00:35:24,347 --> 00:35:25,439
لقد فعلتها

359
00:35:28,321 --> 00:35:29,212
مالذي يجري ؟

360
00:35:29,453 --> 00:35:30,872
يمكنها التواصل

361
00:35:31,796 --> 00:35:33,177
لماذا لا يوجد حماية على ذيلها

362
00:35:33,409 --> 00:35:34,943
ماذا تفعل بهذه الغرفة ؟

363
00:35:34,944 --> 00:35:36,248
لا يمكنك أن تتركيها تخرج

364
00:35:36,250 --> 00:35:37,199
ما هي المشكلة ؟

365
00:35:37,430 --> 00:35:39,329
المشكلة هي أن ( سبيس ) يجب
أن تبقى محجوزة

366
00:35:39,360 --> 00:35:40,433
لا تدعوها بهذا

367
00:35:40,694 --> 00:35:42,132
مالذي ترغبين مني أن أدعوها ؟

368
00:35:46,165 --> 00:35:47,594
( درين )

369
00:35:47,903 --> 00:35:49,168
اسمها هو
( درين )

370
00:35:52,261 --> 00:35:53,633
اسمعي, أنتِ
أنتِ

371
00:35:53,633 --> 00:35:55,791
تتحدثين معها كأنها

372
00:35:56,917 --> 00:35:59,700
....تعاملينها كـ

373
00:35:59,939 --> 00:36:01,291
حيوان مدلل

374
00:36:01,657 --> 00:36:03,307
أنا أقوم بدراسة تطوراتها

375
00:36:03,530 --> 00:36:05,457
هي تحتاج لعمليات محاكاة أكثر
من وجودها بتلك الغرفة

376
00:36:05,689 --> 00:36:07,011
واو, هذا عظيم

377
00:36:07,283 --> 00:36:08,529
أتعرفين مالذي قاله ( بولو ) ؟

378
00:36:08,905 --> 00:36:11,611
سيقومون بإغلاق هذا القسم
بالكامل في الغد

379
00:36:11,641 --> 00:36:14,846
حسناً, سنقوم بنقلها لغرفة التخزين
في الأسفل, لا أحد يدخل إلى هناك

380
00:36:15,211 --> 00:36:16,793
كيف تعرفين أن لا أحد يدخل هناك ؟

381
00:36:16,796 --> 00:36:18,196
هل سبق أن دخلت ؟

382
00:36:53,204 --> 00:36:57,531
لماذا نقوم بالمخاطرة بكل مالدينا
مالذي يجري حقاً ؟

383
00:36:57,532 --> 00:36:59,431
لماذا تخاف من كل شيء ؟

384
00:36:59,433 --> 00:37:01,379
متى توقفتِ عن كونكِ عالمة ؟

385
00:37:04,341 --> 00:37:05,275
لا

386
00:37:06,115 --> 00:37:07,676
توقفي, اذهبي إلى مكانك

387
00:37:08,487 --> 00:37:09,402
إلى مكانك

388
00:37:19,238 --> 00:37:21,137
لا بأس, هي لن تقوم يأذيتك

389
00:37:26,585 --> 00:37:29,631
حسناً, إذاً علينا نقلها بسرعة

390
00:37:38,445 --> 00:37:40,941
حسناً ( درين ) لا بأس
فقط سنقوم بنقلك

391
00:37:42,380 --> 00:37:44,442
لستُ واثقاً من هذا -
ألديك فكرة أفضل ؟ -

392
00:37:47,547 --> 00:37:48,538
توقفي

393
00:37:58,743 --> 00:38:01,220
العلماء يتعدون الحدود
هذا ما نفعله بالتحديد

394
00:38:02,301 --> 00:38:05,019
و الإستماع للقوانين ليس بفكرة سيئة
كما تعلمين

395
00:38:05,329 --> 00:38:08,972
لا أحد سيهتم بالقواعد بعد أن
يروا مالذي صنعناه

396
00:38:09,890 --> 00:38:11,739
صنعناه ؟
أهذا ما تقولينه ؟

397
00:38:13,487 --> 00:38:14,971
لا أحد يجب أن يرى ما صنعناه

398
00:38:15,240 --> 00:38:18,102
عندما سيرونها, ألا تعتقد أن العالم
سيرغب بأن يعرف ماذا يوجد بعد

399
00:38:19,156 --> 00:38:24,391
أتعتقد أنهم سينظرون لهذا الوجه
و لا يروا شيئاً باستثناء المعجزة

400
00:38:28,788 --> 00:38:29,838
عزيزتي

401
00:38:30,225 --> 00:38:32,200
عزيزتي, أنتِ مريضة
أوه, لا

402
00:38:32,558 --> 00:38:33,945
كلارك ) هي محمومة للغاية )

403
00:38:37,853 --> 00:38:39,375
علي أن أتكلم مع أخي

404
00:38:52,239 --> 00:38:53,617
أعرف أن هذا جنوني

405
00:38:53,936 --> 00:38:55,689
لكن أحتاج لمساندتك

406
00:38:57,070 --> 00:38:59,335
هل تعرف ماذا سيحصل إن أمسكوا بكم ؟

407
00:39:01,988 --> 00:39:03,944
ماذا سأفعل إن ذهبت للسجن ؟

408
00:39:05,179 --> 00:39:07,578
ألا تعرف أن هذا المكان يعتمد فقط عليك

409
00:39:08,467 --> 00:39:12,265
ألم تفكر بهذا, ألم تفكر أيضاً ؟

410
00:39:15,438 --> 00:39:18,108
أنت تعتقد دوماً أنه يمكنك القيام بما تريده

411
00:39:19,151 --> 00:39:22,978
لم يكن هكذا-
كان يمكنك التوقف في أي مرحلة -

412
00:39:23,963 --> 00:39:25,794
ألم تستطع رفض طلبها ؟

413
00:39:28,833 --> 00:39:30,404
حاول الرفض أحياناً

414
00:39:40,052 --> 00:39:41,719
حرارتها 105 الموضوع خطير

415
00:39:41,721 --> 00:39:43,302
هل أنتِ واثقة ؟

416
00:39:43,302 --> 00:39:45,226
أعرف, حسناً

417
00:39:45,552 --> 00:39:47,630
علينا القيام بشيء -
ماذا ؟ -

418
00:39:47,660 --> 00:39:48,822
مالذي يتوجب أن نفعله ؟

419
00:39:49,701 --> 00:39:51,186
علينا أخذها لمكان ما

420
00:39:51,407 --> 00:39:53,637
هذا جنون -
إذاً, قم بشيء -

421
00:39:54,878 --> 00:39:55,640
ماذا ؟

422
00:39:57,824 --> 00:39:59,148
ماذا ؟ لا أعرف

423
00:40:00,361 --> 00:40:02,733
نحن علماء تقانة حيوية
يمكننا تولي هذا

424
00:40:03,059 --> 00:40:05,613
لا, تباً
كيف ؟

425
00:40:06,682 --> 00:40:08,263
ماذا كنتِ ستفعلين إن كانت طفلة ؟

426
00:40:08,866 --> 00:40:09,913
حمام بارد

427
00:40:13,699 --> 00:40:15,537
اسرع, اسرع

428
00:40:15,911 --> 00:40:17,550
هيا, حسناً يا عزيزتي

429
00:40:19,906 --> 00:40:21,820
علينا حملها, حسناً
حسناً

430
00:40:26,237 --> 00:40:27,113
أعرف أعرف

431
00:40:27,916 --> 00:40:29,107
حاول تهدئتها, حسناً

432
00:40:33,188 --> 00:40:35,084
يا إلهي حرارتها تنخفض
لا تستطيع التنفس

433
00:40:35,085 --> 00:40:35,980
رجاءً, افعل شيئاً

434
00:40:36,020 --> 00:40:37,125
ماذا ؟ -
لا أعرف -

435
00:40:40,462 --> 00:40:41,719
كلارك ), انظر إليها )

436
00:40:41,749 --> 00:40:43,139
هي تغرق

437
00:40:43,428 --> 00:40:45,095
درين ) انظري إلي )
انظري إلي

438
00:40:45,135 --> 00:40:46,831
درين ) انظري إلي مباشرةً )

439
00:40:57,978 --> 00:40:58,920
ماذا تفعل ؟

440
00:40:59,256 --> 00:41:00,084
اتركها

441
00:41:00,391 --> 00:41:01,438
اتركها

442
00:41:01,477 --> 00:41:02,715
لا, ماذا تفعل بها

443
00:41:02,717 --> 00:41:03,764
اتركها

444
00:41:06,988 --> 00:41:08,216
اتركها

445
00:41:10,717 --> 00:41:12,775
يا إلهي, دعها تذهب

446
00:41:56,085 --> 00:41:57,378
هي تتنفس تحت الماء

447
00:41:59,126 --> 00:42:00,286
هي تتنفس

448
00:42:02,358 --> 00:42:04,045
هي أكثر من شخصية

449
00:42:04,336 --> 00:42:06,023
لديها رئتان من الغلاصم

450
00:42:06,388 --> 00:42:07,576
لقد أنقذتها

451
00:42:07,875 --> 00:42:09,600
كيف عرفت هذا ؟

452
00:42:13,679 --> 00:42:15,059
لقد عرفت, صحيح ؟

453
00:42:16,126 --> 00:42:17,793
نعم

454
00:42:21,392 --> 00:42:22,408
على أي حال

455
00:42:23,512 --> 00:42:26,110
لا أحد سيأتي إلى هنا
علينا تنظيف هذا المكان

456
00:42:26,468 --> 00:42:27,695
ليكون آمناً

457
00:42:29,345 --> 00:42:31,070
نعم

458
00:42:31,369 --> 00:42:33,075
نعم, أعتقد أنه يمكننا القيام بهذا

459
00:42:38,968 --> 00:42:41,653
عزيزتي, لقد كنتِ فتاةً جيدة مؤخراً

460
00:42:42,066 --> 00:42:43,638
لدي شيء خاص لكِ

461
00:42:48,706 --> 00:42:53,933
أنا ( جيني ) أنا أحب الشباب
و المخلوقات الرائعة مثلكِ

462
00:42:55,939 --> 00:42:57,511
هي صديقتي السرية

463
00:42:58,539 --> 00:43:00,955
لم ينبغي أن ألعب بها حتى تبقى جميلة

464
00:43:01,322 --> 00:43:02,894
مثلكِ تماماً

465
00:43:13,535 --> 00:43:14,799
تصبحين على خير, عزيزتي

466
00:43:42,037 --> 00:43:44,809
لقد مرت بيوم عصيب
ستكون بخير غداً

467
00:43:54,145 --> 00:43:55,419
لقد مر وقت طويل

468
00:43:55,660 --> 00:43:57,894
يا إلهي, لم ألاحظ هذا حتى

469
00:43:58,241 --> 00:43:59,833
أهذا ما حدث ؟

470
00:43:59,863 --> 00:44:02,078
المشاكل -
و العمل القاسي -

471
00:44:03,911 --> 00:44:05,215
نعم

472
00:44:24,500 --> 00:44:25,707
يجب أن نكون هادئين

473
00:44:32,423 --> 00:44:34,177
لا يوجد لدي أي حماية

474
00:44:35,188 --> 00:44:36,894
ما هو أسوء ما سيحصل ؟

475
00:45:29,586 --> 00:45:34,806
هنا يوجد ثنائي مختلف عن جميع ما رأيناه

476
00:45:36,098 --> 00:45:39,088
لكنهما فريدان من نوعهما للعالم

477
00:45:39,447 --> 00:45:42,784
هما أكثر من الأمل

478
00:45:43,480 --> 00:45:44,462
و أكثر من الحظ

479
00:45:44,735 --> 00:45:46,702
إنهما مصممان تقنياً

480
00:45:56,652 --> 00:46:01,244
الآن دعونا نقدم لكم العالمان الذان قدما التصميم

481
00:46:04,371 --> 00:46:07,968
( كلارك إيكولي )
( إلسى كلانس )

482
00:46:14,118 --> 00:46:15,245
شكراً

483
00:46:16,192 --> 00:46:17,107
شكراً جزيلاً

484
00:46:20,419 --> 00:46:25,522
لقد تكلمنا كثيراً بخصوص الحيوانات المصنوعة
بالإستنساخ الجيني و قدرتها التطورية

485
00:46:25,947 --> 00:46:28,339
لقد تكلمنا عن إصدار بروتين جديد
لمكافحة تقدم العمر

486
00:46:28,862 --> 00:46:34,302
لأن كل بروتين له وظائف -
و هذا مثير للغاية لمن هو جديد ضمن المجال -

487
00:46:34,343 --> 00:46:35,693
لكن دعونا نكن صادقين

488
00:46:35,974 --> 00:46:40,566
ما صمم من أجلكم الليلة هو أن
تروا هذين المخلوقين الجديدين

489
00:46:40,867 --> 00:46:42,439
حيين و بلحمهما

490
00:46:49,299 --> 00:46:50,639
إنهما الأولان من صنفهما

491
00:46:51,876 --> 00:46:54,239
تطور النوع

492
00:46:54,511 --> 00:46:56,073
الرجل و المرأة

493
00:46:58,718 --> 00:47:02,760
يتحدون سوياً لإعطاء هيئة جديدة

494
00:48:00,397 --> 00:48:01,466
لقد إتفقنا أن هذا كله كان

495
00:48:02,018 --> 00:48:04,052
إنها كارثة لعينة

496
00:48:04,970 --> 00:48:06,165
ماذا جرى ؟

497
00:48:10,015 --> 00:48:11,856
من الصعب تحديد السبب لكن

498
00:48:14,694 --> 00:48:19,930
يبدو أن ما حصل هو -
تغير هرموني -

499
00:48:20,319 --> 00:48:21,996
تغير هرموني ؟

500
00:48:22,219 --> 00:48:23,327
تحولت الأنثى إلى ذكر

501
00:48:28,479 --> 00:48:31,131
فقط هكذا, فقط بدات جنسها

502
00:48:32,474 --> 00:48:33,794
لكن كيف جرى هذا

503
00:48:37,240 --> 00:48:42,014
نحن حقاً لا نعرف لكن على ما يبدو
إن وضع ذكران سوياً سيصبح الوضع سيئاً

504
00:48:42,015 --> 00:48:46,566
إذاً حصل تغير هرموني في البنية
أدى إلى تغير الجنس و لا تعرف سببه تماماً

505
00:48:46,917 --> 00:48:48,488
كيف يمكن أن يحدث هذا ؟

506
00:48:48,489 --> 00:48:50,436
لقد قمنا بصناعتهما
نستطيع تكرار المحاولة

507
00:48:54,248 --> 00:48:56,861
لا مزيد من التجارب

508
00:48:58,039 --> 00:48:59,764
لا يوجد لدينا وقت لهذا

509
00:49:00,027 --> 00:49:05,881
نحتاج إلى المورث الذي يصنع المستضد
سي دي 356 ) و نحتاجه الآن )

510
00:49:06,125 --> 00:49:07,917
هل تفهمون هذا ؟

511
00:49:12,029 --> 00:49:13,291
علينا إخراجها من هنا

512
00:49:13,293 --> 00:49:14,575
لأخذها إلى أين ؟

513
00:49:14,575 --> 00:49:17,507
المشكلة ليست إلى أين
لا يجب أن نتركها هنا, سيجدونها

514
00:49:17,865 --> 00:49:20,372
علينا أن نجد مكاناً بعيداً عن كل هذا

515
00:49:20,682 --> 00:49:21,829
ماذا ستستفيد من هذا ؟

516
00:49:22,149 --> 00:49:24,771
مالذي توقعته عندما صنعتها ؟
ألم يكن لديك خطة ؟

517
00:49:25,091 --> 00:49:30,395
اسمع يا أخي الصغير, نحن لن نكون
بهذه المشكلة لو أنكَ انتبهتَ لتغيرات الجنس

518
00:49:30,397 --> 00:49:34,071
شكراً لكَ أيها البروفيسور
لقد كنت ألاحق ما تفعله

519
00:49:37,652 --> 00:49:39,194
أعرف مكاناً يمكننا أن نأخذها إليه

520
00:49:46,073 --> 00:49:48,165
إذاً عائلتك تمتلك مزرعة و لم تذكري هذا أبداً

521
00:49:48,524 --> 00:49:50,326
أنتَ تعرف أنني عشتُ بمزرعة

522
00:49:50,329 --> 00:49:51,756
نعم, لكن لم أعرف أنكِ تمتلكينها

523
00:49:52,006 --> 00:49:54,965
إنها ليست ملكي
إنها ملك لها

524
00:49:55,807 --> 00:49:56,530
هي ميتة

525
00:49:56,531 --> 00:49:58,063
من قال هذا ؟

526
00:50:11,166 --> 00:50:14,068
لا بأس عزيزتي, سنتحرك خلال دقيقة
حسناً ؟

527
00:50:21,344 --> 00:50:23,359
أتعرفين ؟
يمكنك أن تتكلمي معي بخصوص والدتك

528
00:50:23,736 --> 00:50:25,616
لا أرغب أن أفكر بها

529
00:50:26,641 --> 00:50:27,788
أرغب بأن أفهم الوضع لا أكثر

530
00:50:28,127 --> 00:50:30,595
إن أمكنك فهم الجنون
فلن يبقى اسمه جنوناً عندها

531
00:50:59,941 --> 00:51:01,377
لا بأس عزيزتي

532
00:51:01,415 --> 00:51:02,657
لا يوجد ما تخافين منه هنا

533
00:51:03,835 --> 00:51:04,866
هذا هو منزلك الجديد الآن

534
00:51:07,402 --> 00:51:08,673
هذا هو منزلك الجديد

535
00:51:12,600 --> 00:51:13,968
ماذا -
حسناً -

536
00:51:22,898 --> 00:51:24,140
( درين )

537
00:51:26,090 --> 00:51:27,439
( درين )

538
00:51:29,521 --> 00:51:31,602
كل شيء بخير
كل شيء تحت السيطرة

539
00:51:32,153 --> 00:51:35,150
هل يبدو أنه تحت السيطرة برأيك ؟ -
أرغب منك أن تهدأ قليلاً -

540
00:51:35,180 --> 00:51:36,557
يجب أن تركز

541
00:51:36,588 --> 00:51:37,704
غير معقول

542
00:51:37,707 --> 00:51:39,817
هذه مصيبة أنا قلق بخصوصها

543
00:51:39,858 --> 00:51:42,403
صنف جديد قد أصبح حراً في العالم

544
00:51:42,403 --> 00:51:43,867
لا تقلق, هي لن تتركنا

545
00:51:44,852 --> 00:51:45,719
هي فعلت لتوها

546
00:51:45,759 --> 00:51:48,072
حسناً, أعرف أننا سنجدها
هي لن تبتعد كثيراً

547
00:51:52,286 --> 00:51:53,317
أين هي ؟

548
00:52:02,346 --> 00:52:03,782
( درين )

549
00:52:08,816 --> 00:52:10,174
( درين )

550
00:52:15,798 --> 00:52:16,887
درين ) عزيزتي )

551
00:52:17,303 --> 00:52:18,247
أعتقد أنها مصابة

552
00:52:22,173 --> 00:52:23,330
( درين )

553
00:52:39,369 --> 00:52:40,688
الحمام ممتلىء

554
00:52:46,360 --> 00:52:47,304
( درين )

555
00:52:48,221 --> 00:52:50,274
يجب ألا تهربي مني مجدداً

556
00:52:50,651 --> 00:52:51,960
هل تفهمين ؟

557
00:52:52,251 --> 00:52:54,284
هل تفهمين ؟ ( درين ) انظري إلي

558
00:52:54,316 --> 00:52:55,703
ذلك كان سيئاً

559
00:52:55,984 --> 00:52:57,121
( سيئاً ( درين

560
00:53:02,782 --> 00:53:05,152
أنا آسفة عزيزتي
أنا لستُ غاضبةً منكِ, أنا كنتُ

561
00:53:06,043 --> 00:53:07,295
لقد كنتُ قلقةً للغاية

562
00:53:12,244 --> 00:53:16,360
الشيطانة لديها سحر حقيقي

563
00:53:17,741 --> 00:53:18,801
هل أنتِ بخير ( درين ) ؟

564
00:53:20,383 --> 00:53:21,587
المكان أصبح جاهزاً لكِ

565
00:53:31,242 --> 00:53:32,706
ربما يجب أن نأخذها لمنزلنا

566
00:53:33,006 --> 00:53:35,242
لا, يمكن لأي أحد أن يراها هناك

567
00:53:36,189 --> 00:53:38,000
هي بخير هنا
هي بحاجة لمكان يحتوي على المياه

568
00:53:39,555 --> 00:53:40,816
هي فقط غاضبة قليلاً

569
00:53:41,107 --> 00:53:42,311
هذا منزل جديد بالنسبة لها

570
00:53:43,605 --> 00:53:44,587
هل أنتِ بخير ؟

571
00:53:45,813 --> 00:53:47,548
هيا, لنذهب
لقد تأخر الوقت

572
00:53:55,795 --> 00:53:56,777
هل أنتِ بخير ؟

573
00:53:56,778 --> 00:53:58,339
نعم, بالطبع

574
00:53:58,380 --> 00:53:59,854
لندخل المنزل

575
00:54:36,186 --> 00:54:38,990
هذا هو منزلك القديم ؟

576
00:54:40,154 --> 00:54:43,009
أعتقد أنكِ قلتِ أن أمكِ تركته كما كان

577
00:54:45,162 --> 00:54:46,356
هي فعلت

578
00:55:03,223 --> 00:55:04,666
من الجيد حضوركما

579
00:55:05,163 --> 00:55:06,951
الإزدحام

580
00:55:06,952 --> 00:55:08,299
يجب أن تتبعا القانون الآن

581
00:55:08,655 --> 00:55:10,281
و إلا سيتم طردكما

582
00:55:10,682 --> 00:55:11,898
شكراً

583
00:55:12,192 --> 00:55:13,959
أيمكننا البدأ بالعمل الآن

584
00:57:37,231 --> 00:57:39,944
رجاءً لا تتصرفي معي هكذا اليوم
تناولي طعامك, حسناً ؟

585
00:57:39,945 --> 00:57:41,253
هي لا تحب هذا الطعام

586
00:57:41,552 --> 00:57:44,085
ربما تود ببعض اللحم -
هي لا تحتاج للحم -

587
00:57:45,921 --> 00:57:48,024
آسف, هل يعتبر الأرنب من الخضار

588
00:57:48,358 --> 00:57:50,068
ذلك كان حادثاً

589
00:57:51,647 --> 00:57:52,802
هيا, عزيزتي

590
00:57:53,780 --> 00:57:54,706
أعرف أنكِ جائعة

591
00:57:56,408 --> 00:57:57,372
ماذا ؟

592
00:57:58,550 --> 00:57:59,256
مالمشكلة

593
00:57:59,296 --> 00:58:00,126
ماذا ؟

594
00:58:01,618 --> 00:58:03,203
لقد قامت بتهجئة كلمة
" كريه "

595
00:58:06,953 --> 00:58:08,806
من أين تعلمت هذه الكلمة ؟

596
00:58:08,837 --> 00:58:11,130
لا أعرف, ربما هي ضجرة

597
00:58:11,170 --> 00:58:13,864
هي محجوزة هنا منذ إسبوع
هل ترغبين بأي شيء عزيزتي ؟

598
00:58:16,475 --> 00:58:17,707
" الخارج "

599
00:58:22,269 --> 00:58:23,519
تباً

600
00:58:25,233 --> 00:58:28,674
درين ) آسفة )
لا يمكنك الذهاب للخارج

601
00:58:30,653 --> 00:58:32,525
درين ) توقفي )

602
00:58:34,936 --> 00:58:36,234
حسناً, تمهلي

603
00:58:38,722 --> 00:58:41,101
أتعرفين, ماذا ؟
توقفي, ستتناولين الطعام الآن

604
00:58:41,467 --> 00:58:42,508
اجلسي

605
00:58:42,939 --> 00:58:43,827
ابقي جالسة

606
00:58:44,430 --> 00:58:45,748
لقد رأيت ماذا فعلت

607
00:58:46,141 --> 00:58:47,564
ألم ترى ماذا فعلت ؟

608
00:58:47,786 --> 00:58:48,779
حسناً, لا بأس -
تباً -

609
00:58:50,749 --> 00:58:53,023
أصبح من الصعب السيطرة عليها

610
00:58:56,084 --> 00:58:57,316
درين ) توقفي )

611
00:59:05,548 --> 00:59:06,655
انتبهي

612
00:59:10,338 --> 00:59:12,669
( درين )

613
00:59:12,996 --> 00:59:14,256
( درين )

614
00:59:17,117 --> 00:59:17,833
( درين )

615
00:59:22,556 --> 00:59:23,396
( درين )

616
00:59:23,608 --> 00:59:25,098
( درين ) -
درين ) عودي إلى هنا ) -

617
00:59:25,577 --> 00:59:26,732
درين ) يا عزيزتي )

618
00:59:27,079 --> 00:59:28,282
هيا عزيزتي

619
00:59:29,641 --> 00:59:30,625
عودي للداخل

620
00:59:30,922 --> 00:59:32,220
درين ) نحن لسنا بغاضبين )

621
00:59:34,029 --> 00:59:34,897
( درين )

622
00:59:35,778 --> 00:59:38,311
درين ) عودي إلى هنا الآن )

623
00:59:38,341 --> 00:59:39,410
مالمشكلة ؟

624
00:59:59,087 --> 01:00:00,395
( درين )

625
01:00:00,674 --> 01:00:01,781
نحتاجك

626
01:00:02,088 --> 01:00:03,129
( درين )

627
01:00:04,966 --> 01:00:06,130
نحن نحبك

628
01:00:15,741 --> 01:00:17,796
تعالي إلي

629
01:00:35,259 --> 01:00:36,442
هل جاءت ( إلسى ) ؟

630
01:00:36,954 --> 01:00:38,147
هي مريضة

631
01:00:38,399 --> 01:00:39,948
هل تقوم بالمزاح

632
01:00:41,664 --> 01:00:43,377
الناس يمرصون, هذا يجري

633
01:00:43,408 --> 01:00:46,074
لماذا لا تحاولون أن تبقوا طبيعيين

634
01:00:46,451 --> 01:00:48,587
أنتم لا تصنعون أي شيء مجدي

635
01:00:49,013 --> 01:00:50,158
بعد الآن

636
01:00:52,259 --> 01:00:53,182
غبي لعين

637
01:00:56,131 --> 01:00:58,316
أمي لم تسمح لي بوضع المكياج

638
01:00:58,877 --> 01:01:00,947
هي قالت أنه يقلل من قدر النساء

639
01:01:03,143 --> 01:01:05,414
لكن كل مرأة ترغب بأن تكون
كذلك بين كل فترة و أخرى

640
01:01:06,775 --> 01:01:08,055
انظري

641
01:01:11,408 --> 01:01:12,543
أترين مقدار جمالك ؟

642
01:01:14,953 --> 01:01:16,512
يجب أن تتعلمي أن تكوني من الكبار الآن

643
01:01:19,036 --> 01:01:20,787
أتذكر كيف شعرت و أنا بعمرك

644
01:01:22,263 --> 01:01:24,034
كان ذلك وقتاً مثيراً

645
01:01:26,781 --> 01:01:28,340
لم يسبق لي أن فكرت

646
01:01:32,386 --> 01:01:34,504
يمكننا استخدام المزيد من التحديد

647
01:01:34,996 --> 01:01:36,536
لدي المزيد من المحدد هنا

648
01:01:41,093 --> 01:01:42,393
ما هذه ؟

649
01:01:44,118 --> 01:01:45,706
هل رسمتِ هذه ؟

650
01:01:49,272 --> 01:01:50,253
إنها جيدة حقاً

651
01:01:50,600 --> 01:01:52,227
ألا يوجد أي صورة لي

652
01:02:08,796 --> 01:02:11,328
درين ) ما هذا ؟ )
من أين أحضرته ؟

653
01:02:11,753 --> 01:02:12,801
أعطني إياه

654
01:02:13,121 --> 01:02:16,635
أعطيني إياه الآن
درين ) أعطني إياه )

655
01:02:17,146 --> 01:02:18,367
آسفة

656
01:02:18,824 --> 01:02:19,786
لا يمكنك الإحتفاظ بها

657
01:02:20,124 --> 01:02:22,367
لا يمكنني أن أخاطر
يمكنها أن تتسبب لكِ بالمرض

658
01:02:31,826 --> 01:02:35,552
لا تحصلين على ما تريدينه دوماً
هذا جزء من النضوج أيضاً

659
01:02:56,108 --> 01:02:57,166
( إلسى )

660
01:03:21,152 --> 01:03:22,181
( درين )

661
01:03:30,302 --> 01:03:32,342
فتاتي

662
01:03:35,851 --> 01:03:37,391
ماذا جرى ؟

663
01:03:40,387 --> 01:03:42,004
إلسى ) فعلت لكِ هذا )

664
01:03:42,939 --> 01:03:43,949
هذا يبدو جميلاً

665
01:03:49,856 --> 01:03:52,041
لنغير الأجواء هنا

666
01:04:12,424 --> 01:04:13,550
أتحبين هذا ؟

667
01:04:13,849 --> 01:04:15,514
الموسيقى

668
01:04:20,871 --> 01:04:22,026
هيا ارقصي معي

669
01:04:22,566 --> 01:04:23,412
هيا, هيا

670
01:04:24,329 --> 01:04:25,195
الموسيقى

671
01:04:25,773 --> 01:04:27,274
هيا, إنها موسيقى فحسب

672
01:04:30,984 --> 01:04:31,898
تشعرين بتحسن
نعم, نعم

673
01:04:32,111 --> 01:04:34,739
نفسي عن غضبك, جيد

674
01:04:41,657 --> 01:04:43,235
هيا, بقدم واحدة

675
01:04:57,097 --> 01:04:58,204
جيد جداً

676
01:04:58,830 --> 01:05:00,688
لنعلمكِ الرقص المزدوج الآن

677
01:05:02,809 --> 01:05:04,464
أعطني يدك

678
01:05:09,783 --> 01:05:11,389
هنا

679
01:05:11,892 --> 01:05:13,027
جيد جداً

680
01:05:13,308 --> 01:05:15,146
أنا من سيقود الرقص
أنا الرجل, أنا من يقود

681
01:05:15,755 --> 01:05:17,141
الرجال هم من يقودوا

682
01:05:17,681 --> 01:05:19,259
واحد أخرى

683
01:05:19,299 --> 01:05:20,772
هذه هي, جيد

684
01:05:20,811 --> 01:05:22,111
هذه هي, مرةً أخرى

685
01:06:08,192 --> 01:06:10,800
لا, يكفي رقصاً

686
01:06:16,225 --> 01:06:17,004
تصبحين على خير

687
01:06:34,417 --> 01:06:36,199
لقد كنتُ أستحم

688
01:06:39,575 --> 01:06:41,530
أشعر كأنني نمتُ كالصخرة

689
01:06:44,954 --> 01:06:45,694
ماذا ؟

690
01:06:47,952 --> 01:06:49,927
هي من حمضك النووي

691
01:06:51,009 --> 01:06:51,828
ماذا ؟

692
01:06:54,681 --> 01:06:55,653
( درين )

693
01:06:56,493 --> 01:06:57,957
يمكنني أن أشعر بهذا

694
01:06:58,354 --> 01:07:00,964
لقد أدخلتِ نفسكِ إلى تجربة

695
01:07:02,972 --> 01:07:04,783
كيف

696
01:07:06,385 --> 01:07:07,724
مالذي كنتِ.... ؟

697
01:07:08,303 --> 01:07:10,220
أعني, هل لهذا الموضوع أي صلة بالعلم

698
01:07:10,251 --> 01:07:11,859
طبعاً, و لا يزال الهدف هو العلم

699
01:07:15,254 --> 01:07:17,904
أنت لا تصدقين هذا
أنت أكثر من مجنونة, أكثر مما تصورت

700
01:07:17,944 --> 01:07:19,986
مالذي يجب أن يعنيه هذا ؟

701
01:07:20,876 --> 01:07:23,313
أعني, أعيدي النظر لتاريخ عائلتك

702
01:07:45,120 --> 01:07:46,660
( درين )

703
01:08:02,560 --> 01:08:03,728
( أهلاً ( درين

704
01:08:04,552 --> 01:08:06,190
لدي شيء من أجلك

705
01:08:10,779 --> 01:08:13,164
تعالي إلى هنا, أود أن أعطيكِ شيئاً

706
01:08:25,234 --> 01:08:27,402
أيمكنك على الأقل أن تبتسمي
من أجلي

707
01:08:29,466 --> 01:08:31,076
تعلمين أنني أحبك, أليس كذلك ؟

708
01:08:34,572 --> 01:08:36,446
أنتِ جزء مني

709
01:08:39,031 --> 01:08:40,836
و أنا جزء منكِ

710
01:08:43,322 --> 01:08:45,275
أنا بداخلك

711
01:08:47,554 --> 01:08:49,114
و لدي شيء من أجلك

712
01:08:56,933 --> 01:08:58,080
يمكنك الإحتفاظ بها

713
01:08:59,525 --> 01:09:01,163
لم لا ؟

714
01:09:01,509 --> 01:09:02,744
من الجيد أن تمتلكي حيواناً مدللاً

715
01:09:10,731 --> 01:09:11,545
يا إلهي

716
01:09:11,928 --> 01:09:13,949
( درين )

717
01:09:49,814 --> 01:09:52,238
على ما يبدو العنصر 50 قد تطور جيداً

718
01:09:52,642 --> 01:09:58,522
على ما يبدو أن السلوك قد أصبح
عدواني

719
01:09:59,742 --> 01:10:03,109
و الكثير من السلوك قد يكون سببه
عدم المحاكاة الصحيحة لتطور التحولي للصنف الجديد

720
01:10:03,543 --> 01:10:08,020
بالإعتبار الطبي أنها غير بشرية
فيجب أن تكون مأمنة من كل مكان

721
01:11:13,345 --> 01:11:18,429
بالنظر للظروف السيئة أصبح من اللازم
إزالة الأطراف السامة من لاسعات جسدها

722
01:12:06,319 --> 01:12:07,774
ماذا تفعلين ؟

723
01:12:07,806 --> 01:12:09,223
ما علي أن أفعله

724
01:12:12,930 --> 01:12:13,854
يا إلهي

725
01:12:14,174 --> 01:12:15,282
( إلسى )

726
01:12:15,738 --> 01:12:17,522
هي أصبحت غير عقلانية

727
01:12:17,889 --> 01:12:19,103
لقد قتلت القط

728
01:12:19,144 --> 01:12:20,098
و شارفت على قتلي

729
01:12:22,165 --> 01:12:23,920
إذاً ستقومين بقتلها

730
01:12:24,268 --> 01:12:26,235
هل اقتربت من إيجاد البروتين

731
01:12:26,583 --> 01:12:28,193
ما علاقة هذا بأي من ما يحصل ؟

732
01:12:28,466 --> 01:12:32,787
لم تفعل لأنكَ تقوم بالعمل على نسيج
ميت منذ فترة طويلة

733
01:12:33,917 --> 01:12:38,576
أعطها فرصة -
بالطبع, لديها كل ما توفر -
لـ ( جينجر ) و ( فريد ) و أكثر

734
01:12:40,730 --> 01:12:41,626
إلى أين ستذهبين ؟

735
01:12:42,736 --> 01:12:43,990
علي أن أقوم بحل هذا الأمر

736
01:12:44,310 --> 01:12:45,785
ثم تصحيح الأخطاء

737
01:13:01,342 --> 01:13:02,412
آسف

738
01:14:47,900 --> 01:14:49,641
أنت مبكر

739
01:14:49,680 --> 01:14:51,345
دعيني أتفهم هذا الموضوع

740
01:14:52,633 --> 01:14:55,860
لقد بقيتِ في المنزل لأنكِ مريضة
و الآن أنتِ هنا بعد ذهاب الجميع

741
01:14:55,890 --> 01:14:57,060
أحاول تصحيح الأخطاء السابقة

742
01:14:57,099 --> 01:14:58,059
لقد تأخرتِ كثيراً

743
01:14:58,414 --> 01:15:00,689
لقد انتشرت القصة

744
01:15:00,975 --> 01:15:01,992
لقد قمتِ بإفساد المشروع

745
01:15:02,880 --> 01:15:04,869
و بما أنكِ هنا, لم لا تقومين بتوضيب مكتبك

746
01:15:04,898 --> 01:15:05,849
لا أعتقد هذا

747
01:15:05,851 --> 01:15:07,497
لا أحد يهتم برأيك بعد الآن

748
01:15:08,308 --> 01:15:10,355
أنت تجلبين العار لهذه الشركة
.... سيتطلب منا الأمر سنيناً

749
01:15:10,394 --> 01:15:11,897
لقد صنعت المورث المناسب

750
01:15:12,203 --> 01:15:17,096
أنا مذهلة, عندما يأتي العالم الحقيقي
إلى هنا تعال و انظر للعمل

751
01:15:33,373 --> 01:15:34,420
( إلسى )

752
01:15:53,819 --> 01:15:54,903
( إلسى )

753
01:16:05,999 --> 01:16:07,121
لا, لا

754
01:16:07,122 --> 01:16:08,196
لا

755
01:16:09,094 --> 01:16:09,873
لا

756
01:16:10,094 --> 01:16:11,236
لا يمكنك فعل هذا

757
01:16:19,713 --> 01:16:20,549
لا يجب أن تفعلي هذا

758
01:16:27,798 --> 01:16:29,845
لا يجدر بنا فعل هذا

759
01:19:14,623 --> 01:19:17,799
( إلسى ) -
لا تفعل, لا تفعل -

760
01:19:40,017 --> 01:19:43,410
لا أعرف حتى كيف حصل هذا

761
01:19:43,412 --> 01:19:44,963
لا أعرف من تكون بعد الآن

762
01:19:45,128 --> 01:19:46,708
أنت أصبحتَ شيئاً مقززاً

763
01:19:48,783 --> 01:19:51,790
بالتغاضي عما يعنيه هذا لي
هناك شيء يجب ألا تفعله

764
01:19:54,299 --> 01:19:58,425
لقد غيرنا القوانين -
أنت لن تنجوا بفعلتك بهذا الكلام -

765
01:20:02,642 --> 01:20:05,090
لقد عبرت الحدود
الأمور أصبحت مضطربة

766
01:20:05,120 --> 01:20:06,662
مضطربة بخصوص ماذا ؟

767
01:20:08,689 --> 01:20:09,932
الصحيح و الخاطئ

768
01:20:11,341 --> 01:20:12,611
الصحيح و الخاطئ

769
01:20:13,607 --> 01:20:15,707
ألديك أي فكرة كم بدا هذا ساذجاً

770
01:20:17,406 --> 01:20:20,365
لا يوجد لديك أي حق لتتكلم معي
بخصوص الصحيح و الخطء

771
01:20:20,406 --> 01:20:22,411
أتعرفين ماذا ؟

772
01:20:25,923 --> 01:20:29,566
الخطأ هو أنكِ قمتِ بصنعها

773
01:20:31,824 --> 01:20:33,501
هل كان هذا من أجل مصلحة البشرية ؟

774
01:20:38,952 --> 01:20:41,129
لم ترغبي أبداً بطفل طبيعي

775
01:20:42,655 --> 01:20:44,832
لقد أخفتِ أن تفقدي سيطرتكِ عليه

776
01:20:47,727 --> 01:20:49,711
لكن, التجربة

777
01:20:49,984 --> 01:20:51,612
ذلك شيء آخر

778
01:20:53,571 --> 01:20:54,562
أنا أحبها

779
01:20:54,565 --> 01:20:56,936
أعرف, لكن لقد ساءت الأمور الآن

780
01:21:01,884 --> 01:21:03,272
ساءت الأمور

781
01:21:03,601 --> 01:21:05,133
يا إلهي

782
01:21:05,520 --> 01:21:08,816
لقد غيرناها, احتجزناها بعيداً عن العالم

783
01:21:09,841 --> 01:21:10,939
أعطيناها اسماً

784
01:21:13,892 --> 01:21:15,337
لقد أعطيتها الاسم

785
01:21:18,568 --> 01:21:20,640
أتمنى أن تعود الأمور كما كانت عليه

786
01:21:34,857 --> 01:21:36,833
هناك بروتين التصنيع

787
01:21:39,814 --> 01:21:40,507
ماذا ؟

788
01:21:40,798 --> 01:21:42,300
هي لديها إياه

789
01:21:42,659 --> 01:21:45,541
مستقر كثيراً بسبب تواجد المستضد
( سي دي 356 )

790
01:21:46,691 --> 01:21:49,408
إنه أعلى بكثير من المستويات
التي حلمنا بالتوصل إليها

791
01:22:01,496 --> 01:22:05,780
ربما كحل آمن, يمكننا أن
أعني يمكننا

792
01:22:06,290 --> 01:22:08,624
لا يمكننا القيام بهذا

793
01:22:10,962 --> 01:22:13,322
لا يمكننا, لدينا مسؤولية

794
01:22:16,734 --> 01:22:18,860
التجربة انتهت

795
01:22:22,080 --> 01:22:25,197
المسؤولية هي الأهم

796
01:22:39,445 --> 01:22:40,597
( درين )

797
01:22:42,972 --> 01:22:43,891
( درين )

798
01:22:45,900 --> 01:22:47,343
( تعالي ( درين

799
01:22:57,569 --> 01:22:59,612
( درين )

800
01:23:20,384 --> 01:23:22,660
( كلارك ) -
ماذا ؟ -

801
01:23:28,555 --> 01:23:29,484
ماذا يجري ؟

802
01:23:31,734 --> 01:23:32,575
لا أعرف

803
01:23:33,895 --> 01:23:34,756
أعتقد أنها تحتضر

804
01:24:21,523 --> 01:24:23,130
.... هل ترغبين بـ

805
01:24:24,431 --> 01:24:25,981
بقول أي شيء

806
01:25:36,036 --> 01:25:38,167
هل انتهيتِ ؟ -
نعم, تقريباً -

807
01:25:43,461 --> 01:25:45,437
هل تسمعين هذا ؟ -
نعم -

808
01:26:01,549 --> 01:26:02,455
ماذا ؟

809
01:26:02,733 --> 01:26:04,250
غافين ) ماذا تفعل هنا ؟ )

810
01:26:04,726 --> 01:26:05,864
آسف, توجب علي القيام بهذا

811
01:26:07,031 --> 01:26:07,993
إنها الطريقة الوحيدة

812
01:26:11,477 --> 01:26:12,828
ماذا ؟

813
01:26:13,180 --> 01:26:14,735
لقد انتهى الأمر

814
01:26:14,764 --> 01:26:15,716
ماذا أخبرته ؟

815
01:26:15,747 --> 01:26:17,755
لم أخبره بأي شيء

816
01:26:17,784 --> 01:26:18,710
هل تعتقدان أنني غبي ؟

817
01:26:19,192 --> 01:26:22,192
العينة التي أعطيتموني إياها تحوي
عينات حمض نووي بشري

818
01:26:22,230 --> 01:26:24,711
لم تأتي من ( جينجر ) و ( فريد ) لقد
جاءت من شيء آخر

819
01:26:24,712 --> 01:26:26,174
شيء لا يزال حياً

820
01:26:28,426 --> 01:26:29,536
لقد قمتم بالتجربة في مؤسستي

821
01:26:29,964 --> 01:26:32,491
الآن, لنرى هذا الشيء

822
01:26:32,807 --> 01:26:33,972
هو لا ينتمي إليك

823
01:26:35,262 --> 01:26:36,585
إنها لا تنتمي لأي أحد

824
01:26:36,585 --> 01:26:37,630
أين هي ؟

825
01:26:41,995 --> 01:26:44,012
حسناً

826
01:26:44,311 --> 01:26:45,819
سأتصل بفريق الطوارئ

827
01:26:46,173 --> 01:26:48,394
لقد ماتت

828
01:26:49,163 --> 01:26:49,865
انتهى الأمر

829
01:26:53,526 --> 01:26:54,608
لا أصدقك

830
01:26:55,860 --> 01:26:58,258
اذهب لترى بنفسك
هي مدفونة بقرب الحضيرة

831
01:27:24,451 --> 01:27:26,003
مالذي يجري بحق الله ؟

832
01:27:29,218 --> 01:27:31,638
( درين )

833
01:27:45,679 --> 01:27:46,942
( غافين )

834
01:27:50,427 --> 01:27:51,429
( غافين )

835
01:27:52,599 --> 01:27:54,411
( غافين )

836
01:28:07,141 --> 01:28:08,499
كلارك ) توقف )

837
01:28:11,290 --> 01:28:12,417
عد إلى هنا

838
01:28:13,383 --> 01:28:14,993
( غافين ) -
علينا العودة -

839
01:28:15,025 --> 01:28:16,954
هيا ( كلارك ) هيا

840
01:28:17,340 --> 01:28:19,105
( كلارك ) -
علي أن أساعده -

841
01:28:19,135 --> 01:28:20,349
لقد ذهب, لا أحد هناك

842
01:28:20,350 --> 01:28:22,790
لا يمكننا البقاء هنا, حسناً ؟
علينا أن نبتعد

843
01:28:23,882 --> 01:28:24,913
مالذي جرى ؟

844
01:28:24,943 --> 01:28:27,749
التغير الوراثي, نفس الشيء الذي جرى
( مع ( فريد ) و ( جينجر

845
01:28:27,791 --> 01:28:29,083
هيا, لنذهب

846
01:28:29,112 --> 01:28:30,181
لا, لن أترك شقيقي

847
01:28:30,222 --> 01:28:32,131
لا, هو ميت, أفهمت ؟
هو ميت الآن

848
01:28:32,132 --> 01:28:33,134
لن أترك شقيقي

849
01:28:33,560 --> 01:28:34,746
دعنا نذهب

850
01:28:38,935 --> 01:28:39,773
دعه يذهب

851
01:28:39,813 --> 01:28:41,047
لا -
فقط دعه -

852
01:28:41,077 --> 01:28:42,765
مالذي تعنينه ؟

853
01:28:44,475 --> 01:28:45,370
علينا الذهاب

854
01:28:45,864 --> 01:28:47,590
شارفت

855
01:28:56,710 --> 01:28:58,243
لقد أمسكته

856
01:29:02,085 --> 01:29:03,184
( اهرب ( كلارك

857
01:29:03,224 --> 01:29:04,303
( كلارك )

858
01:29:06,186 --> 01:29:07,729
( كلارك )

859
01:29:18,653 --> 01:29:19,443
( كلارك )

860
01:29:21,635 --> 01:29:22,714
أمسك بيدي

861
01:29:31,728 --> 01:29:35,191
حسناً, أيمكنك النهوض ؟
علينا أن نذهب الآن

862
01:29:35,220 --> 01:29:36,444
علينا الهرب

863
01:29:38,725 --> 01:29:39,804
حسناً

864
01:31:34,660 --> 01:31:36,591
مالذي تريده ؟

865
01:31:43,804 --> 01:31:54,265
أدخلــــــــك

866
01:35:07,845 --> 01:35:14,650
درين ) التي اخترعتها )
هي إعجوبة التاريخ الطبي

867
01:35:15,686 --> 01:35:21,830
بالإضافة لوجود المستضد
( سي دي 356 )

868
01:35:21,831 --> 01:35:27,601
وجد في نظامها التطور الفريد من نوعه
لكافة الأصناف

869
01:35:28,724 --> 01:35:30,947
نحن نحاول التوصل لهذا منذ سنين

870
01:35:35,281 --> 01:35:39,996
طبعاً, نحن فرحون للغاية
لأنكِ ستقومين بأخذنا للمرحلة التالية

871
01:35:41,521 --> 01:35:43,725
خاصةً

872
01:35:43,726 --> 01:35:48,173
مع وجود أسباب شخصية

873
01:35:50,360 --> 01:35:53,427
لكن العرض الذي سنقدمه لكِ

874
01:35:53,428 --> 01:35:56,024
كريم للغاية

875
01:36:04,701 --> 01:36:07,662
يجب ألا تتكلمي بهذا

876
01:36:10,818 --> 01:36:12,130
مع أي أحد

877
01:36:15,054 --> 01:36:16,404
أبداً

878
01:36:44,762 --> 01:36:47,541
لا أحد سيلومك إن لم ترغبي بفعل هذا

879
01:36:49,201 --> 01:36:53,227
يمكننا أن نقتله و ننسى هذا

880
01:36:55,270 --> 01:36:57,100
هذا أسوء ما يمكن أن يحصل

881
01:38:41,970 --> 01:39:01,880
ترجمة كريزي ميوزك
crazymusicana12@yahoo. com

