1
00:00:00,000 --> 00:01:04,200
Casablanka & OzoS@iD تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT منتديات فونيكات

1
00:02:01,700 --> 00:02:04,200
سأذهب إلى المدينة
هل ترغب بالقدوم؟

2
00:02:05,300 --> 00:02:06,500
هل تريد شيئا؟

3
00:02:07,500 --> 00:02:08,600
لا

4
00:02:36,100 --> 00:02:37,500
صياد؟

5
00:02:39,000 --> 00:02:40,600
اعتقد أنهم لا يصطادون بمفردهم

6
00:02:44,800 --> 00:02:45,900
تعال

7
00:02:47,500 --> 00:02:48,500
تعال

8
00:02:49,500 --> 00:02:50,900
ماذا يجري؟

9
00:02:56,300 --> 00:02:57,600
هل لديك سلاح؟

10
00:02:57,900 --> 00:02:59,300
لمَ بحوزتك سلاح؟

11
00:03:08,700 --> 00:03:10,000
"جاك"

12
00:03:10,100 --> 00:03:11,000
"جاك"

13
00:03:23,100 --> 00:03:24,400
"جاك"

14
00:03:31,500 --> 00:03:32,700
هل لقى حتفه؟

15
00:03:36,900 --> 00:03:39,600
"جاك" -
عودي إلى المنزل وأتصلي بالشرطة -

16
00:03:42,500 --> 00:03:43,800
اذهبِ

17
00:06:22,200 --> 00:06:23,900
أجل -
"أنا "جاك -

18
00:06:24,000 --> 00:06:25,100
أنا هنا

19
00:06:25,600 --> 00:06:28,300
ما الذي تقصده بهنا؟ -
روما -

20
00:06:32,400 --> 00:06:34,600
هناك حانة بالقرب من المحطة الرئيسية

21
00:06:34,800 --> 00:06:38,400
"مقهى "دي جيتو
اذهب وانتظر هناك

22
00:07:22,600 --> 00:07:24,700
"جاك" -
"باول" -

23
00:07:26,200 --> 00:07:27,500
لقد مضت مدة كبيرة

24
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
من كانت الفتاة؟

25
00:07:33,200 --> 00:07:37,600
صديقة -
صديقة؟ -

26
00:07:39,200 --> 00:07:40,300
من كان هؤلاء السويدين؟

27
00:07:42,400 --> 00:07:44,900
لا تقلق حيال هذا
سيستغرق الأمر مني بعض الوقت

28
00:07:46,700 --> 00:07:48,300
هل أوقعت بك؟

29
00:07:49,200 --> 00:07:50,900
لم يكن لها علاقة بهذا

30
00:07:53,400 --> 00:07:55,000
ربما

31
00:07:57,500 --> 00:07:58,900
لا يمكنك المكوث هنا

32
00:07:59,000 --> 00:08:02,200
لقد أعددت لك الترتيبات لمغادرة المدينة
بينما أقوم بحل تلك المشكلة

33
00:08:07,600 --> 00:08:10,700
انعطف يمينا عند خروجك من الحانة
ثم خُذ ثاني منعطف إلى يسارك

34
00:08:11,500 --> 00:08:16,400
ستجد سيارة "فيات" زرقاء بلوحة أرقام مزيفة

35
00:08:18,600 --> 00:08:22,300
"على بعد نصف ميل على الخريطة تقع مدينة "ديلسوفيكا

36
00:08:23,800 --> 00:08:25,600
تخفى هناك حتي نأتيك بالدعم

37
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
لا تتحدث مع أي شخص

38
00:08:32,300 --> 00:08:33,800
والأهم من كل شئ

39
00:08:34,200 --> 00:08:35,900
"لا تصنع أي صداقات يا "جاك

40
00:08:37,400 --> 00:08:38,900
لقد كنت تدرك هذا بالسابق

41
00:08:45,500 --> 00:08:51,500
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD
WwW.FoNeKaT.NeT

42
00:14:07,800 --> 00:14:09,100
صباح الخير

43
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
صباح الخير

44
00:14:14,100 --> 00:14:16,300
أين تذهب؟ -
أنا؟ -

45
00:14:16,700 --> 00:14:17,600
امريكانو

46
00:14:17,900 --> 00:14:21,600
أجل , امريكي -
لا , لست امريكي , بل امريكانو -

47
00:14:21,700 --> 00:14:22,700
امريكانو

48
00:15:02,500 --> 00:15:04,700
هل يمكنني مساعدتك؟ -
.. أجل , الآلآت  -

49
00:15:05,100 --> 00:15:06,500
هل أنت امريكي؟ -
أجل -

50
00:15:07,700 --> 00:15:10,100
هل تتحدث الأيطالية؟ -
قليلاً -

51
00:15:10,800 --> 00:15:13,600
هل أنت بأجازة؟ -
أجازة عمل -

52
00:15:14,700 --> 00:15:17,200
عمل؟
أي عمل هذا؟

53
00:15:18,900 --> 00:15:20,200
أنا مصور

54
00:15:20,400 --> 00:15:22,100
مصور؟ -
أجل -

55
00:15:22,400 --> 00:15:27,500
أي نوع من الصور تلتقطها؟ -
صور لمناظر الأراضي المعمارية -

56
00:15:27,700 --> 00:15:29,200
والناس؟ -
لا التقط صور الناس -

57
00:15:29,600 --> 00:15:32,300
فقط لنشرها بالمجلات

58
00:15:32,600 --> 00:15:35,400
مجلات؟
أي مجلات؟

59
00:15:35,700 --> 00:15:39,600
"مجلات مختلفة .. "كاساتا -
حسنا -

60
00:15:40,000 --> 00:15:42,100
يجب أن تشاركني بشرب كأس من الخمر

61
00:15:42,200 --> 00:15:44,000
تعال الليلة -
لا أفضل ذلك -

62
00:15:44,600 --> 00:15:46,700
ألا ترغب بمعرفة المزيد عن "آبروزو"؟

63
00:15:47,400 --> 00:15:49,500
الكاهن يرى كل شئ

64
00:16:45,600 --> 00:16:48,200
أجل -
"أنا "جاك -

65
00:16:49,600 --> 00:16:51,400
لا تُجيب على الهاتف الذي أعطيتك أياه

66
00:16:52,400 --> 00:16:54,000
لست جيدا في التعامل مع الآلآت

67
00:16:55,400 --> 00:16:57,300
"أنت لا تسهل الأمور على يا "جاك

68
00:16:58,700 --> 00:17:00,100
لدي عمل لك

69
00:17:00,700 --> 00:17:04,400
الأجر المعتاد , ولست بحاجة إلى الضغط على الزناد

70
00:17:06,400 --> 00:17:07,300
سأفكر بهذا

71
00:17:22,100 --> 00:17:24,600
جودة "الكونياك" جيدة

72
00:17:26,500 --> 00:17:27,700
رائعة

73
00:17:29,100 --> 00:17:31,600
إنه الشئ الجيد الوحيد الذي يأتي من فرنسا

74
00:17:43,900 --> 00:17:48,200
هل درست عن تاريخنا؟ -
لا -

75
00:17:51,300 --> 00:17:57,100
لقد أتيت إلى ايطاليا لصنع ألبوم
ولكنك لا تهتم بالتاريخ

76
00:17:59,300 --> 00:18:02,800
التقط الصور -
بالطبع -

77
00:18:05,100 --> 00:18:06,300
أنت امريكي

78
00:18:08,800 --> 00:18:14,200
التقطاكم لصور ناطحات السحاب
يؤثر بكم

79
00:18:15,600 --> 00:18:17,100
أحاول جاهداً أيها الأب

80
00:19:39,500 --> 00:19:40,700
مرحبا

81
00:19:56,100 --> 00:19:57,900
تفضل -
شكرا لك -

82
00:20:02,500 --> 00:20:03,900
ها هو الباقي
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

83
00:20:05,400 --> 00:20:08,100
شكرا -
شكرا لك أنت -

84
00:20:20,100 --> 00:20:23,300
شكرا -
على الرحب والسعة -

85
00:20:27,900 --> 00:20:30,100
قهوتك -
شكرا لك -

86
00:20:31,400 --> 00:20:35,100
ما الذي ترغب به يا سيدي؟ -
اجلب لك قدحاً من القهوة -

87
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
لحظات ويكون لديك

88
00:20:39,700 --> 00:20:42,500
"أنا "ادوارد -
لقد ادركت ذلك -

89
00:20:52,000 --> 00:20:55,400
المدي؟ -
ما بين 150 و 175 متر -

90
00:20:56,400 --> 00:21:00,300
المدة؟ -
خمسة ثواني , إنها عملية عاطفية -

91
00:21:01,200 --> 00:21:03,400
الهدف؟ -
واحد -

92
00:21:04,300 --> 00:21:06,300
مدي اطلاق النيران؟ -
قصير نسبيا -

93
00:21:07,900 --> 00:21:11,800
مقدار الذخيرة؟ -
علبة 556 -

94
00:21:12,300 --> 00:21:14,800
اختبأ ثم اشتبك

95
00:21:14,900 --> 00:21:15,900
مدي قوة الاشتباك؟

96
00:21:16,100 --> 00:21:17,300
بقدر الامكان

97
00:21:19,100 --> 00:21:21,100
سلاح آلي بداخل حقيبة نسائية

98
00:21:21,900 --> 00:21:23,900
حقيبة صغيرة لن يلاحظها أحد

99
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
يمكن تدبر حقيبة صغيرة

100
00:21:27,800 --> 00:21:30,100
الضوضاء؟ -
صامت -

101
00:21:30,700 --> 00:21:32,400
يمكنني تدبر أمر كاتم الصوت فقط

102
00:21:32,900 --> 00:21:36,300
سوق يقلل من صوت الضوضاء

103
00:21:37,700 --> 00:21:39,000
تقليل حجم فوهة الاطلاق

104
00:21:39,600 --> 00:21:42,800
يمكنه جعلك صامتة ولكنك ستضطرين لخسارة بعض المسافة

105
00:21:43,700 --> 00:21:44,900
اتجاه الساعة الثانية

106
00:21:47,500 --> 00:21:49,900
قميص أزرق ويرتدي نظارة شمسية
هل هو معك؟

107
00:21:53,400 --> 00:21:54,700
لم أراه

108
00:21:55,100 --> 00:21:56,800
بأي حال , أنا بمفردي

109
00:21:59,500 --> 00:22:01,900
قهوتك أيها الأمريكي -
شكرا -

110
00:22:06,700 --> 00:22:08,400
يمكنني الموافقة على ضوضاء خفيفة

111
00:22:10,700 --> 00:22:14,900
أريد سلاح لدية قوة الرشاش الآلي
ومدى بندقية القنص

112
00:22:17,000 --> 00:22:18,100
هل يمكنك فعل هذا؟

113
00:24:25,500 --> 00:24:30,800
"طرد بأسم "كلارك -
كلارك" , بالتأكيد" -

114
00:27:17,700 --> 00:27:18,900
"أنا "كلارا

115
00:27:34,600 --> 00:27:36,900
شكرا , أراك الليلة

116
00:28:21,200 --> 00:28:23,800
اقرب شخص لي

117
00:28:23,900 --> 00:28:25,800
أقرب ابنائي إلي

118
00:28:27,000 --> 00:28:29,500
خاصة اولئك الذين ضلوا طريقهم

119
00:28:30,500 --> 00:28:34,200
فابيو" , ميكانيكي"
دكتور

120
00:28:35,300 --> 00:28:39,200
ولكني أظن بأن عمله ليس دائما سهلاً

121
00:28:58,300 --> 00:29:00,200
هل كنت ترغب بأن تكون شخصا آخر بخلاف الكاهن؟

122
00:29:02,800 --> 00:29:06,800
هل كنت ترغب بأن تكون شخصا آخر بخلاف المصور؟

123
00:29:07,500 --> 00:29:13,000
انت جيد -
لديك أيدي رجل حرفي

124
00:29:13,900 --> 00:29:17,000
لست فناناً , أنت جيد مع الآلآت

125
00:29:18,800 --> 00:29:22,200
ولكنك أخبرتني خلاف ذلك عندما التقينا أول مرة

126
00:29:28,000 --> 00:29:31,600
فكر بهذا
لن يجعلك ذلك رجلاً غنيا

127
00:29:34,900 --> 00:29:36,600
السعادة تنبع من القلب

128
00:29:41,400 --> 00:29:46,900
يمكن للرجل أن يكون غنياً
إذا كان الرب بجانبه

129
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
لا اعتقد بأن الرب يلقي اهتماماً بحالي أيها الأب

130
00:31:09,100 --> 00:31:12,100
فابيو" , حدثت لي بعض الأعطال بسيارتي"

131
00:31:13,700 --> 00:31:17,100
آسف فأنا مشغول -
"أنا صديق الأب "بانتيدي -

132
00:31:18,800 --> 00:31:20,600
هل أنت أمريكي؟ -
أجل -

133
00:31:21,500 --> 00:31:23,400
التقط الصور بالجبال

134
00:31:27,100 --> 00:31:28,500
تعال

135
00:31:37,800 --> 00:31:41,900
تحتاج لكي تحسن صورك إلي الفتيات الأيطاليات

136
00:31:42,900 --> 00:31:45,200
لا , احتاج إلي الآدوات
ويمكنني تدبر الأمر

137
00:31:50,800 --> 00:31:54,100
هل أنت ميكانيكي؟ -
إنها هواية لدي -

138
00:31:57,300 --> 00:32:00,900
... المرآب
إنه مرأبي

139
00:32:03,000 --> 00:32:06,800
يمكنك تفحص الأشياء بنفسك -
أجل , شكرا لك -

140
00:33:19,000 --> 00:33:21,700
كم الثمن؟ -
لا شئ -

141
00:33:23,900 --> 00:33:24,900
شكرا

142
00:36:04,200 --> 00:36:06,900
أين "كلارا"؟ -
ليست موجودة الليلة -

143
00:36:08,100 --> 00:36:11,400
هل ترغب بإحتساء الشراب؟ -
لا , شكرا لك -

144
00:36:11,500 --> 00:36:12,900
شكرا جميعا

145
00:37:01,200 --> 00:37:02,700
لديك خطاب من صديق لك

146
00:37:17,400 --> 00:37:21,800
"ثلاثة قتلى في "دارلانا

147
00:40:02,400 --> 00:40:04,000
مرحبا مجددا

148
00:40:56,800 --> 00:40:58,300
هل يأتي العديد من الزوار هنا؟

149
00:41:00,000 --> 00:41:01,400
إنه الطريق الوحيد للمجئ هنا

150
00:41:03,500 --> 00:41:05,800
هل تفقدت آثار الأقدام واطارات السيارات؟

151
00:41:06,200 --> 00:41:09,100
منذ ثلاثة أيام , سِرت إلي النهر

152
00:41:10,200 --> 00:41:11,600
لنتفقد الأمر مجدداً

153
00:42:18,000 --> 00:42:20,600
الطلقات؟ -
لدي نوعان -

154
00:42:20,800 --> 00:42:25,900
عشرة طلقات وآخري عشرون -
ارغب بعشرون من كل واحدة -

155
00:42:27,000 --> 00:42:29,500
و عشرة متفجرات -
لا بأس -

156
00:42:29,800 --> 00:42:33,000
مع الزئبق؟ -
سيكون هذا رائعاً -

157
00:42:36,000 --> 00:42:37,300
لقد جلبت هدفي الخاص

158
00:42:46,100 --> 00:42:47,500
هناك

159
00:43:31,000 --> 00:43:34,600
سرعة الاطلاق؟ -
ثلاثمائة وستون ميل بالساعة -

160
00:43:34,800 --> 00:43:37,900
يتضمن ذلك 25 ميلا بالساعة يزداد الصوت بهم

161
00:43:39,300 --> 00:43:41,400
المسافة؟ -
1014 -

162
00:43:42,600 --> 00:43:43,700
لم اتعامل مع هذا من قبل

163
00:43:45,000 --> 00:43:46,400
إنه سلس للغاية

164
00:43:49,300 --> 00:43:53,200
يمكنك احلال التوازن عن طريق الضغط
امام زر الاطلاق بمسافة 2 سم

165
00:43:53,300 --> 00:43:56,900
ولكن هذا لا يشكل عائق إذا كان ذراعك بوضع التثبيت

166
00:43:57,900 --> 00:43:59,000
.. لذا عامة فيمكنك

167
00:43:59,200 --> 00:44:01,600
الاطاحة بأي هدف بأقل جهد لديك

168
00:44:33,100 --> 00:44:36,700
اذهب إلى الزهرة وصوب تجاه تلك الحشائش

169
00:44:37,900 --> 00:44:39,500
لنقل على بعد خطوتين مني

170
00:44:41,200 --> 00:44:43,100
طلقتين , خمس ثواني على الأكثر

171
00:45:37,600 --> 00:45:41,800
الصوت رائع , لم استطع تحديد مكان الأصابة

172
00:45:47,600 --> 00:45:50,300
يجب أن ارتب الأمور بسرعة قبل بداية الشهر

173
00:45:50,400 --> 00:45:53,900
خلال هذا , هل يمكنك اعادة اعداد التليسكوب

174
00:45:54,200 --> 00:45:55,400
ماذا عن الحقيبة؟

175
00:45:55,900 --> 00:46:00,200
ستكون حقيبة "سموسنيت" سوداء برمز للفتح
هل ترغبين برمز معين؟

176
00:46:00,900 --> 00:46:02,900
- 014.
- 014.

177
00:46:06,600 --> 00:46:08,700
لقد انتهيت من هذا

178
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
ياله من أمر شاعري منك

179
00:46:21,600 --> 00:46:23,500
آسبرينو" , لا أعرفه"

180
00:46:23,600 --> 00:46:25,500
"إنه مثل "موسكاتو

181
00:46:26,200 --> 00:46:28,400
واحد من النخبة
على الأرجح لم يمسه أحد

182
00:46:29,900 --> 00:46:32,000
أنت جيد مع الخمور -
اهدأي -

183
00:46:32,035 --> 00:46:33,100
الشرطة الايطالية تعرفه

184
00:46:39,700 --> 00:46:41,000
لا تتحركين

185
00:46:48,600 --> 00:46:50,000
جميع للغاية

186
00:46:51,500 --> 00:46:52,800
مذهل

187
00:46:58,600 --> 00:47:01,400
أنت تحب المجئ إلي هنا -
إذا كان هناك غرض لهذا-

188
00:47:02,800 --> 00:47:04,100
ألم تصطحب امرأة إلي هنا من قبل؟

189
00:47:05,200 --> 00:47:06,100
لا

190
00:47:12,900 --> 00:47:14,100
من المحتمل أنه لا توجد امرأة بحياتك

191
00:47:41,000 --> 00:47:43,500
شكرا لك على اليوم الرائع يا رجل الفراشة

192
00:48:17,900 --> 00:48:20,400
"سيرجو ليوني"
ايطالي

193
00:48:40,000 --> 00:48:40,800
لا

194
00:50:43,200 --> 00:50:44,500
تلك المرة مختلفة

195
00:50:53,700 --> 00:50:55,000
غريبة

196
00:50:56,600 --> 00:50:57,500
أجل

197
00:50:59,000 --> 00:50:59,900
.... وكأنه

198
00:51:02,300 --> 00:51:04,800
وكأنك تفكر في شيئا ما
W w W.F o N e K a T.N e T

199
00:51:09,800 --> 00:51:11,000
أو شخص ما

200
00:51:24,700 --> 00:51:26,000
... "سيد "فالا

201
00:51:35,400 --> 00:51:36,600
لا يتوجب عليك التمثيل

202
00:51:38,200 --> 00:51:39,500
التمثيل؟

203
00:51:41,400 --> 00:51:44,100
لا يتوجب عليك التظاهر مع العملاء الآخرين
لذا فليس عليك التظاهر معي

204
00:51:45,400 --> 00:51:47,100
هلا يمكنك التصرف على طبيعتك

205
00:51:48,500 --> 00:51:51,000
لقد أتيت هنا للحصول على المتعة
وليس إعطائها

206
00:52:02,900 --> 00:52:04,400
... ربما لا تعرف من أنا

207
00:52:14,600 --> 00:52:17,000
أنت تعطيني الكثير من البقشيش
ولكنك لا تصاحب فتيات آخريات

208
00:52:20,300 --> 00:52:21,900
لا أنام مع فتيات آخرات

209
00:54:10,200 --> 00:54:11,700
"مرحبا سيد "فالا

210
00:54:12,200 --> 00:54:13,700
كيف حالك؟ -
بخير , شكرا لك -

211
00:54:14,000 --> 00:54:15,200
"تلك صديقتي "آنا

212
00:54:16,000 --> 00:54:17,100
مرحبا

213
00:54:17,200 --> 00:54:18,500
"تشرفت بمقابلتك "آنا

214
00:54:19,600 --> 00:54:21,000
هل ترغبين بإحتساء بعض القهوة؟

215
00:54:22,200 --> 00:54:23,900
لا , فنحن ذاهبات لمشاهدة فيلم امريكي

216
00:54:24,000 --> 00:54:25,200
آنا" تتحدث الانجليزية"

217
00:54:26,400 --> 00:54:28,200
أرغب بالذهاب إلي امريكا

218
00:54:28,600 --> 00:54:29,800
سأكون شاغرة الليلة

219
00:54:31,200 --> 00:54:32,300
حسنا , سأكون هناك

220
00:54:33,500 --> 00:54:36,300
أين؟
لقد نسيت

221
00:54:37,600 --> 00:54:39,100
أين هو مكانك المفضل؟

222
00:54:48,500 --> 00:54:49,600
لنذهب إلي مكان جديد

223
00:54:51,300 --> 00:54:52,400
الاختيار لك

224
00:54:56,200 --> 00:54:58,000
"دونا جربالي" -
عظيم -

225
00:54:58,500 --> 00:55:00,400
دونا جربالي" يقدمون طعام جيد"

226
00:55:01,400 --> 00:55:03,400
"جربالي" -
هل أراك هناك؟ -

227
00:55:03,800 --> 00:55:05,500
أراك هناك -
في الثامنة؟ -

228
00:55:05,900 --> 00:55:06,700
الثامنة

229
00:55:08,700 --> 00:55:10,100
"إلي اللقاء , سيد "فالا

230
00:55:11,000 --> 00:55:12,300
سعيد بمقابلتك

231
00:55:36,100 --> 00:55:39,200
مقتل أثنان من العاهرات

232
00:59:15,900 --> 00:59:16,900
أجل

233
00:59:17,000 --> 00:59:18,500
لقد عثر على السويدين

234
00:59:19,900 --> 00:59:21,200
تأهب

235
00:59:21,400 --> 00:59:22,500
وأنهي المهمة

236
00:59:22,900 --> 00:59:24,400
كيف علموا بمكاني؟

237
00:59:26,400 --> 00:59:28,300
لأنك فقدت توازنك يا جاك

238
01:00:48,600 --> 01:00:50,100
صباح الخير

239
01:00:50,900 --> 01:00:51,900
ارغب بإستنشاق بعض الهواء

240
01:00:54,300 --> 01:00:56,100
لقد جئت هنا للتأمل

241
01:00:56,600 --> 01:00:59,500
اشكر الرب علي نعمه

242
01:01:00,200 --> 01:01:01,200
التي أنعم على بها

243
01:01:02,500 --> 01:01:05,700
... وادعوه لكي يعتني بأصدقائي

244
01:01:06,000 --> 01:01:07,000
الذين ارتكبوا الذنوب

245
01:01:11,200 --> 01:01:12,300
يرتكب الناس جميعا الذنوب

246
01:01:13,300 --> 01:01:15,500
البعض يرتكب ذنوب اكثر بكثير من الآخرين

247
01:01:16,100 --> 01:01:20,500
هناك العديد من الذنوب في تاريخنا

248
01:01:21,100 --> 01:01:22,200
ربما

249
01:01:23,000 --> 01:01:25,900
اعذرني ، ان كنت اتحدث
كقس ولكن

250
01:01:26,900 --> 01:01:32,100
لقد قمت بآثما كبيرا

251
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
وما زلت تقوم بهذا الآثم

252
01:01:38,300 --> 01:01:41,400
شئ حدث هنا ليلة امس

253
01:01:43,400 --> 01:01:45,300
كل ما حدث كان له سبب وجيه

254
01:01:46,100 --> 01:01:47,500
هل لديك رغبة في اخباري ؟

255
01:01:47,600 --> 01:01:49,000
اعترف ؟ -
نعم -

256
01:01:50,000 --> 01:01:51,300
لأي سبب ؟

257
01:01:51,500 --> 01:01:53,000
من اجلك انت

258
01:01:53,600 --> 01:01:56,100
لربما يمكنني ان ادعو لأجلك -
ربما -

259
01:01:58,500 --> 01:02:02,300
اتسائل اذا كنت ستتوقف
"عن استخدام كلمة "ربما

260
01:02:05,400 --> 01:02:06,800
انت تعمل جيداً

261
01:02:07,800 --> 01:02:10,100
"تعمل بحرص ، مثل "فابيو

262
01:02:10,900 --> 01:02:12,100
تعمل كطبيباً

263
01:02:14,200 --> 01:02:15,200
. . . . ماذا تعرف يا ابتي عن

264
01:02:16,800 --> 01:02:18,200
"فابيو ديجاردو"

265
01:02:19,200 --> 01:02:20,500
لماذا تسألني عن هذا ؟

266
01:02:22,200 --> 01:02:23,800
لديك صور اطفاله

267
01:02:24,300 --> 01:02:25,400
وانت بمثابه عيناه

268
01:02:27,300 --> 01:02:30,200
بقيت هنا طويلاً ، ودموعك
تنهمر بسبب بعض الملاعين ؟

269
01:02:33,900 --> 01:02:35,900
لا اتذكر ، يا سيدي

270
01:02:38,000 --> 01:02:39,700
لقد مرت اعوام عديدة

271
01:02:44,100 --> 01:02:46,700
في تلك الأيام
كنت سأعترف اليك

272
01:02:47,800 --> 01:02:49,000
اتريدني ان اقوم بالمثل ؟

273
01:02:49,600 --> 01:02:50,700
لمصلحتك

274
01:02:52,600 --> 01:02:54,800
انت لا تشكك في وجود الجحيم

275
01:02:55,500 --> 01:02:56,500
انت تعيش فيه طوال الوقت

276
01:02:57,400 --> 01:02:59,200
انه مكان بدون حب

277
01:02:59,900 --> 01:03:02,500
ربما يمكنك تجاهله كما فعلت انا

278
01:03:03,900 --> 01:03:05,400
ولكن لديك قلباً

279
01:03:06,400 --> 01:03:07,700
ملئ بحب الأبوة

280
01:03:08,600 --> 01:03:11,900
شئ قريب من قلبه

281
01:03:13,400 --> 01:03:16,900
ولهذا ، ستعيش في سعادة

282
01:03:23,000 --> 01:03:24,400
ماذا تملك ؟

283
01:03:25,500 --> 01:03:26,800
يا صديقي

284
01:04:09,300 --> 01:04:10,900
في الوقت المحدد
مـنـتـديـات فـونـيـكـات

285
01:04:13,300 --> 01:04:15,700
لم اكن اعتقد انك ستقابلني

286
01:04:16,700 --> 01:04:18,100
لم اكن اعتقد انك ستقابلينني ايضاً

287
01:04:18,400 --> 01:04:19,600
بالطبع نعم

288
01:04:26,100 --> 01:04:28,300
مساء الخير ، هل يمكنني ان اخد معطفك -
شكرا لك -

289
01:04:30,400 --> 01:04:32,300
تفضلوا -
شكرا لك -

290
01:04:34,700 --> 01:04:38,100
ماذا ترشح لنا ؟

291
01:04:38,200 --> 01:04:39,100
آلا تتحدثون الأنجليزية ؟

292
01:04:39,400 --> 01:04:40,365
لا

293
01:04:40,400 --> 01:04:41,800
الألمانية أم الهولندية ؟

294
01:04:42,900 --> 01:04:44,200
انا والسيد ايطاليون

295
01:04:44,400 --> 01:04:48,200
اجلب لنا كوباً من المياة
وكوباً من النبيذ

296
01:04:56,200 --> 01:04:58,200
اناس ساذجون

297
01:05:13,600 --> 01:05:14,800
هل يمكنني ان اسألك عن شئ ما ؟

298
01:05:15,200 --> 01:05:16,000
بالتأكيد

299
01:05:20,400 --> 01:05:21,800
هل انت متزوج ؟

300
01:05:23,800 --> 01:05:24,800
كلا

301
01:05:28,700 --> 01:05:30,500
ما هو سرك ؟

302
01:05:31,300 --> 01:05:32,600
ولم يجب ان يكون لدي سر ؟

303
01:05:36,100 --> 01:05:40,700
انت رجل صالح
ولكن لديك سراً

304
01:05:45,600 --> 01:05:46,600
تفضلي

305
01:05:47,400 --> 01:05:49,365
لا ، لا ، شكرا لك

306
01:05:49,400 --> 01:05:51,800
يعتقد اننا عاشقان

307
01:05:52,600 --> 01:05:54,200
لا بأس -
شكرا لك -

308
01:05:54,800 --> 01:05:55,700
شكراً لك

309
01:10:11,900 --> 01:10:13,000
مرحباً

310
01:10:13,900 --> 01:10:15,100
احتاج للمزيد من الوقت

311
01:10:16,900 --> 01:10:18,400
انت تختبر صبري

312
01:10:19,700 --> 01:10:21,000
فقط اعطني المزيد من الأيام

313
01:10:23,900 --> 01:10:26,400
لديك يومين ، وبعدها فستسبب المشاكل

314
01:11:11,300 --> 01:11:13,600
كيف حالك ؟ -
بخير -

315
01:11:22,200 --> 01:11:23,000
الي اين نحن ذاهبون ؟

316
01:11:24,200 --> 01:11:25,300
الي مكان ما جميل

317
01:11:26,100 --> 01:11:27,600
سنذهب في نزهة ؟

318
01:11:29,800 --> 01:11:33,300
نزهة -
نعم ، نزهة -

319
01:11:35,000 --> 01:11:36,500
يجب ان احسن لغتي الأنجليزية

320
01:11:37,600 --> 01:11:41,000
اليوم سنذهب في نزهة

321
01:11:42,100 --> 01:11:43,500
انه يوم جميل

322
01:12:14,700 --> 01:12:18,400
الي اين نحن ذاهبون ؟
سترين -

323
01:12:25,600 --> 01:12:28,200
اعتقد انه من المفضل ان
نبقي بالقرب من الطرق الرئيسية

324
01:12:29,100 --> 01:12:31,700
لا تقلقين ، دائما ما اسلك هذا الطريق

325
01:12:49,900 --> 01:12:52,900
هل تأتي هنا لوحدك ؟ -
نعم -

326
01:13:08,000 --> 01:13:09,100
انها الجنة

327
01:13:19,600 --> 01:13:21,000
سأذهب للسباحة

328
01:13:21,400 --> 01:13:22,400
هل ستأتي ؟

329
01:13:23,063 --> 01:13:26,600
انها باردة -
ربما -

330
01:13:36,400 --> 01:13:37,400
تعالي

331
01:13:41,600 --> 01:13:42,900
تعالي

332
01:13:44,700 --> 01:13:45,900
انها جميلة ، اليس كذلك ؟

333
01:13:53,200 --> 01:13:54,900
هل نتضاجع في المياة ؟

334
01:14:01,000 --> 01:14:01,900
ما الخطب ؟

335
01:14:03,100 --> 01:14:04,100
يجب ان نتناول غدائنا

336
01:14:09,600 --> 01:14:11,500
انظر ، انها رصاصة

337
01:14:12,000 --> 01:14:13,500
ربما هناك صيادون هنا

338
01:14:13,700 --> 01:14:14,600
لا اعتقد هذا

339
01:14:46,500 --> 01:14:51,600
ادوارد" ، هل هو اسمك الحقيقي ؟"

340
01:15:14,200 --> 01:15:15,800
هل يمكنك وضع هذا علي ظهري ؟

341
01:15:20,700 --> 01:15:21,700
ماذا ؟

342
01:15:25,400 --> 01:15:26,700
ماذا ؟

343
01:15:32,900 --> 01:15:33,900
لا شئ

344
01:15:48,700 --> 01:15:50,700
اريد ان اعرف ما الذي تفعلينه بالمسدس ؟

345
01:15:51,700 --> 01:15:53,100
صديق لي اعطاني اياه

346
01:15:53,500 --> 01:15:55,300
العاهرتين في "بيسكارا" ، اليس كذلك ؟

347
01:15:56,200 --> 01:15:57,400
هل رأيت ما فعلوه بهم

348
01:15:57,600 --> 01:15:59,200
الشرطة ارتني الصور

349
01:15:59,700 --> 01:16:01,100
اريد ان اشعر بالأمان مع الزبائن

350
01:16:01,135 --> 01:16:02,500
هل هذا يجعلك تشعرين
بالأمان معي ؟

351
01:16:02,900 --> 01:16:04,000
انت لست زبوناً

352
01:16:04,200 --> 01:16:06,700
ولماذا هو في شنطتك ؟ -
لأنه لدي عملاً الليلة -

353
01:16:21,100 --> 01:16:22,400
هناك موكب الليلة

354
01:16:23,900 --> 01:16:26,000
موكب ؟ -
نعم -

355
01:16:32,200 --> 01:16:33,400
هل سأراك هناك ؟

356
01:16:35,300 --> 01:16:36,200
ربما

357
01:16:37,200 --> 01:16:38,000
حقاً ؟

358
01:16:40,400 --> 01:16:45,500
وبعد ذلك ، هل سأراك غدا
او اليوم التالي ؟

359
01:16:46,600 --> 01:16:48,300
لا يمكنني البقاء للأبد

360
01:16:59,400 --> 01:17:01,400
حان وقت الذهاب -
خذني للمنزل معك -

361
01:17:01,435 --> 01:17:02,600
لا يمكنني

362
01:17:50,400 --> 01:17:51,400
مرحباً

363
01:17:52,800 --> 01:17:54,700
سأقوم بالمهمة ثم سأستقيل

364
01:17:59,400 --> 01:18:00,200
اتقفنا ؟

365
01:18:05,900 --> 01:18:06,900
"حسناً ، يا "جاك

366
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
لك هذا

367
01:18:47,900 --> 01:18:48,865
مرحبأً

368
01:18:48,900 --> 01:18:50,400
استعمي الي جيداً

369
01:21:35,700 --> 01:21:37,400
قهوة

370
01:21:38,100 --> 01:21:39,000
احضري كوبان

371
01:21:50,700 --> 01:21:52,100
اري انك اصبحت تعمل معه

372
01:21:52,900 --> 01:21:54,100
اعتقد انني كان يجب ان اوافق

373
01:21:56,500 --> 01:21:57,700
ما هذا ؟

374
01:21:58,700 --> 01:21:59,800
حلوي لطفلك

375
01:22:06,400 --> 01:22:07,800
مذاقها حلو ايضاً

376
01:22:13,000 --> 01:22:14,400
هذا شئ لطيف منك

377
01:22:22,900 --> 01:22:24,900
هل قرأتي هذا النعي ؟

378
01:22:28,900 --> 01:22:31,900
نعم ، لقد توقعت هذا

379
01:22:51,200 --> 01:22:53,000
سأذهب للحمام ، انتظر هنا

380
01:23:57,100 --> 01:23:59,200
هل انت بخير ؟ -
انا بخير ، وانتي ؟ -

381
01:23:59,600 --> 01:24:00,700
بخير

382
01:24:01,500 --> 01:24:02,400
كنت اعرف انك سترحل

383
01:24:03,600 --> 01:24:04,700
نعم ، وانا ايضاً

384
01:24:18,700 --> 01:24:19,900
راتبك الأخير

385
01:24:25,400 --> 01:24:27,200
اشتري لنفسك ساعة تقاعد

386
01:24:52,000 --> 01:24:53,500
الي اللقاء

387
01:25:45,800 --> 01:25:46,700
مرحباً

388
01:25:47,400 --> 01:25:48,200
ماذا حدث ؟

389
01:25:49,200 --> 01:25:50,600
لم تكن هناك فرصة

390
01:25:52,100 --> 01:25:53,100
جدي واحدة

391
01:25:53,900 --> 01:25:55,000
انا اتبعه الآن

392
01:27:44,400 --> 01:27:45,700
كنت ابحث عنكي

393
01:27:47,500 --> 01:27:48,600
انا هنا

394
01:27:49,800 --> 01:27:50,700
ماذا تفعلين الليلة ؟

395
01:27:51,800 --> 01:27:52,800
لدي عمل الليلة

396
01:27:54,200 --> 01:27:55,300
لا تعملين

397
01:28:00,100 --> 01:28:01,800
اذا طلبت منك ان تأتي معي
هل ستأتين ؟

398
01:28:03,300 --> 01:28:04,500
اذهب معك ؟

399
01:28:06,400 --> 01:28:07,300
لم لا ؟

400
01:28:13,300 --> 01:28:14,700
معاً ؟ -
معا

401
01:28:15,200 --> 01:28:17,400
للأبد ؟ -
للأبد -

402
01:28:31,000 --> 01:28:33,300
يجب ان تثقي بي
قابليني عند النهر

403
01:28:34,200 --> 01:28:36,000
"ادواردو" -
اذهبي ، اذهبي -

404
01:28:42,500 --> 01:28:43,500
من تعملين لأجله ؟

405
01:28:45,900 --> 01:28:46,900
من ؟

406
01:28:48,000 --> 01:28:49,500
نفس الرجل

407
01:28:51,400 --> 01:28:52,700
الذي تعمل لأجله

408
01:28:54,100 --> 01:28:55,100
نعم

409
01:29:20,400 --> 01:29:21,500
انا آسف يا آبتاه

410
01:33:24,400 --> 01:33:25,300
"ادواردو"

411
01:33:26,400 --> 01:33:27,600
"ادواردو"

412
01:33:28,300 --> 01:33:29,600
"ادواردو"

412
01:33:38,300 --> 01:34:59,600
Casablanka & OzoS@iD تمت الترجمة بواسطة
WwW.FoNeKaT.NeT منتديات فونيكات