1
00:00:20,750 --> 00:00:22,750
ترجمة Heer
منتديات شبكة الإقلاع - Bollywood World

2
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
ترجمة Heer
منتديات شبكة الإقلاع - Bollywood World

3
00:00:39,550 --> 00:00:41,550
مرحباً
تجربة تجربة

4
00:00:42,330 --> 00:00:44,330
هنالك تردد خفيف في الصوت
صحيح؟

5
00:00:44,460 --> 00:00:44,980
أرجوك حاول الإبتعاد عن المايكروفون

6
00:00:45,110 --> 00:00:47,840
هل الصوت جيدا الآن؟

7
00:00:48,560 --> 00:00:50,560
أجل أبدأ

8
00:00:59,970 --> 00:01:01,970
الرجاء الإنتباه
مرحباً بكم في مطار جنة الدولي

9
00:01:11,670 --> 00:01:12,560
بسرعة

10
00:01:13,400 --> 00:01:15,430
أحضر الكاميرا بسرعة

11
00:01:20,340 --> 00:01:22,640
أظن بأن الإضاءة خافتة هنا
أنا لا أراك

12
00:01:23,110 --> 00:01:25,170
أرفع غطاء الكاميرا
ستقلع الطائرة

13
00:01:25,810 --> 00:01:28,940
هل يبدو شكلي جيداً؟

14
00:01:29,480 --> 00:01:34,110
كما ترون الآن
أنا في مطار كراتشي

15
00:01:34,560 --> 00:01:38,080
أول طائرة أمريكية تهبط في باكستان
بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر

16
00:01:38,630 --> 00:01:43,090
وكذلك أول طائرة باكستانية 
ستتوجه إلى أمريكا

17
00:01:48,870 --> 00:01:58,610
وبلغتنا معلومات بأن
معظم المسافرين أمريكيين

18
00:01:59,010 --> 00:02:04,850
وجدير بالذكر أن هنالك 
مسافر باكستاني واحد متوجه إلى أمريكا

19
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
السيد علي حسن صاحب

20
00:02:15,500 --> 00:02:17,500
أرجو منك تشريفنا والإسراع إلى
 ركوب الطائرة المتوجهة إلى نيو يورك

21
00:02:24,170 --> 00:02:25,640
أرجوك أسرع
هل تحتاج مساعدة؟

22
00:02:26,810 --> 00:02:33,510
نذكر المسافرين بعدم إحضار شامبو
 ومعجون أسنان معهم على متن الرحلة

23
00:02:38,590 --> 00:02:41,850
والسكاكين ممنوعة
ولا تحاولوا أخذ مقص

24
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
شكراً

25
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
أيها الأخ! أقطعه

26
00:02:57,840 --> 00:03:00,670
أنتم أناس كسالى

27
00:03:02,340 --> 00:03:03,940
أرجوك أسرع
سأتأخر عن رحلتي

28
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
بـسرعة

29
00:03:06,350 --> 00:03:07,580
إلى أين ستسافر؟
الولايات المتحدة الأمريكية

30
00:03:09,500 --> 00:03:11,500
أمريكا؟

31
00:03:12,450 --> 00:03:14,980
هل ستقود سيارة تاكسي؟
لا سأعمل مراسلاً صحفياً

32
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
ألم تسمع بقناة أمريكا الأخبارية من قبل؟

33
00:03:16,590 --> 00:03:18,650
لا أبداً

34
00:03:24,000 --> 00:03:28,630
 علي حسن أرجو منك التوجه إلى
بوابة الإقلاع لن ننتظرك أكثر

35
00:03:30,210 --> 00:03:33,640
أذهب بسرعة
الناس البيض سيغادرون من دونك

36
00:03:35,500 --> 00:03:37,500
أضحك كما شئت

37
00:03:36,380 --> 00:03:42,510
لكن لا تنسى هذا الكلام
يوماً ما أمريكا ستجري خلفي

38
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
مساء الخير نيو يورك
محدثكم علي حسن ومعي آخر الأخبار

39
00:04:04,500 --> 00:04:06,500
أمريكا تشكك بالـمسلمين

40
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
مسلمين
أمريكا تشكك بالـمسلمين

41
00:04:13,500 --> 00:04:15,500
بوش يستعد لتفجير أسامة

42
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
القاعدة وراء حادثة خطف الطائرة

43
00:04:41,500 --> 00:04:43,500
سيداتي وسادتي
معكم كابتن الطائرة

44
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
أرجو منكم إبقاء أحزمة السلامة مربوطة

45
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
نحن نختبر مطبات هوائية خفيفة

46
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
وسنهبط في مدينة نيو يورك 
في وقت قريب وشكراً

47
00:05:23,500 --> 00:05:25,500
لو سمحتي؟
سيدي ماذا تفعل هنا؟

48
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
إشارة ربط حزام الأمان مازالت مضاءة

49
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
لكنك أوقعتِ شيئاً

50
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
معنا آخر التقارير بشأن أحدث 
هجوم يهدد السلام في أمريكا

51
00:06:06,500 --> 00:06:08,500
كانت نظرة الإنتقام في عينيه

52
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
وكأنه أراد أن يقتلني 

53
00:07:54,540 --> 00:07:57,970
هذا الفجل حقق أحلامي كلها

54
00:08:00,260 --> 00:08:02,260
حقاً؟ كيف؟
فقط هكذا

55
00:08:02,642 --> 00:08:04,168
معظم المظلات تفتح من الداخل إلى الخارج

56
00:08:04,550 --> 00:08:06,380
ولكن مظلاتي تفتح من الخارج إلى الداخل

57
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
بعد سنوات
كراتشي، باكستان

58
00:09:50,030 --> 00:09:52,030
أنت! توقف

59
00:09:55,295 --> 00:09:57,295
نحن هنا من أجل المؤتمر الصحفي

60
00:09:57,928 --> 00:09:59,928
نحن صحفيين

61
00:10:00,560 --> 00:10:03,360
تلفزيون دانكا
 لم أسمع بهذا الإسم من قبل

62
00:10:05,270 --> 00:10:07,390
لقد تأخرنا هيا أدخلنا

63
00:10:08,170 --> 00:10:09,640
هل توقف الصحافة عن أداء العمل؟

64
00:10:10,140 --> 00:10:11,870
أغرب عن وجهي وإلا..

65
00:10:12,170 --> 00:10:16,470
أنا أوقفك عن الكلام فقط
عد أدراجك أو سوف أضربك

66
00:10:18,980 --> 00:10:21,950
سأريك ما أفعل واقرأ الصحيفة غداً

67
00:10:22,620 --> 00:10:25,980
اتركه وشأنه

68
00:10:26,390 --> 00:10:28,510
لقد بدأ المؤتمر الصحفي
سنعتذر من الأخ مجيد

69
00:10:39,500 --> 00:10:41,560
لن أغادر دون
تغطية المؤتمر الصحفي

70
00:10:45,835 --> 00:10:47,835
خلال هذه الأوقات الغير مستقرة

71
00:10:48,110 --> 00:10:54,050
نحن بحاجة إلى ديموقراطية تامة

72
00:10:56,220 --> 00:11:01,280
فيها لن يتحكم
أحد بقراراتنا

73
00:11:19,140 --> 00:11:21,140
وكما كنت أقول حتى الآن باكستان ...

74
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
بسرعة أعطني الشريط

75
00:11:41,500 --> 00:11:43,500
صباح الخير 

76
00:11:54,210 --> 00:11:56,770
أنتم تشاهدون تلفزيون دانكا
معكم مقصود

77
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
من الزاوية العلوية؟

78
00:12:03,080 --> 00:12:06,210
رئيس الوزراء في مؤتمر صحفي

79
00:12:06,750 --> 00:12:10,780
نحن نقل لكم
مؤتمره الصحفي

80
00:12:27,240 --> 00:12:30,110
سندخل في رأسه؟

81
00:12:51,270 --> 00:12:53,960
من أي زاوية يبدو
شكله كرئيس وزراء؟

82
00:12:55,440 --> 00:12:58,100
من الزاوية العلوية أخ مجيد

83
00:13:01,040 --> 00:13:02,980
لماذا تبتعد؟

84
00:13:05,500 --> 00:13:07,500
لكي تصور صلعته؟

85
00:13:10,250 --> 00:13:11,450
لم أصور 

86
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
ماذا؟ كنت ممسكاً بالدرج؟

87
00:13:12,250 --> 00:13:13,480
كنت متمسكاً بالدرج

88
00:13:14,960 --> 00:13:18,250
لقد كانت غلطته
لماذا تطردني من العمل؟

89
00:13:18,500 --> 00:13:20,500
أريد أن أستغل هذه الفرصة لتوضيح

90
00:13:21,330 --> 00:13:23,520
لقد كان البث منقطعاً لمدة دقيقتين

91
00:13:24,300 --> 00:13:26,730
هل تعلم كم خسرت من المال؟

92
00:13:30,240 --> 00:13:32,500
إذا أردت الإحتفاظ بوظيفتك

93
00:13:37,280 --> 00:13:41,680
أتركه يذهب
كيف سيسدد لك الخسائر؟

94
00:13:42,350 --> 00:13:43,910
أقطع المبلغ من راتبي الشهري

95
00:13:44,650 --> 00:13:46,520
سأقطع عشرون ألفاً من راتبك

96
00:13:47,090 --> 00:13:50,280
عشرة آلاف له
وعشرة آلاف لك أيضاً

97
00:13:55,600 --> 00:13:58,160
سأعطيك فرصة أخيرة

98
00:14:01,540 --> 00:14:03,440
هنالك مسابقة دجاج غداً

99
00:14:03,940 --> 00:14:07,870
أذهب هناك وصور المسابقة 

100
00:14:08,410 --> 00:14:19,680
ضع ذلك في الحسبان
اذا أخطأت مرة واحدة فسأقتلك

101
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
غير ممكن

102
00:14:43,340 --> 00:14:45,680
لقد رفض طلبك ست مرات

103
00:14:46,150 --> 00:14:47,770
وقد تم ترحيلك

104
00:14:48,320 --> 00:14:49,480
خذ جواز سفرك
لن تسافر إلى أمريكا

105
00:14:50,150 --> 00:14:54,850
ولكن الناس يقولون
بأنك تستطيع بسهولة

106
00:14:55,520 --> 00:14:57,720
أرجوك أفعل شيئاً

107
00:14:58,060 --> 00:14:59,920
علينا أن نعمل لك وثائق جديدة

108
00:15:00,260 --> 00:15:03,890
جواز سفر جديد
هوية جديدة ووجه جديد

109
00:15:08,340 --> 00:15:11,360
هذا الوجه بخير

110
00:15:11,500 --> 00:15:13,500
لا نطلب منك عمل عملية تجميل
زويا؟

111
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
أحضري الملف
حسناً

112
00:15:19,500 --> 00:15:21,500
الوصول متأخراً أفضل من عدم الوصول أبداً

113
00:15:24,620 --> 00:15:26,750
هل هنالك شخص متوفي يشبهك؟

114
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
هنا! المرحوم محمد إسماعيل

115
00:15:32,260 --> 00:15:35,890
عظيم
عملك انتهى

116
00:15:38,000 --> 00:15:40,630
زويا ستزينك
وسيبدو شكلك مثله

117
00:15:40,900 --> 00:15:43,390
وبعد ذلك سنعمل لك
جواز سفر جديد

118
00:15:44,170 --> 00:15:46,800
أخبرني إذاً كم علي
أن أدفع لك؟

119
00:15:46,500 --> 00:15:48,500
مائتين ألف

120
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
أخ جمال

121
00:15:49,210 --> 00:15:50,510
ماذا تقول؟

122
00:15:57,950 --> 00:16:02,480
لدي طريقة سهلة لك

123
00:16:04,990 --> 00:16:07,150
سيستغرق الأمر ستة شهور
وبعدها ستذهب إلى أمريكا

124
00:16:07,700 --> 00:16:10,390
لقد انتظرت سبع سنين
ستة شهور لا تعني شيئاً

125
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
هل تجيد إستعمال الأسلحة؟

126
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
لا .. لماذا؟؟

127
00:16:21,410 --> 00:16:23,570
أنت في كراتشي

128
00:16:24,140 --> 00:16:27,310
سنرسلك إلى إيران مع المجاهدين

129
00:16:28,050 --> 00:16:30,520
ومن إيران ستغادر
إلى العراق

130
00:16:31,050 --> 00:16:36,080
عندما ترى معسكرات الجنود الأمريكيين
ستسلم نفسك لهم

131
00:16:37,860 --> 00:16:39,490
سيأخذونك إلى أمريكا مجاناً

132
00:16:42,630 --> 00:16:45,600
هل أكتب اسمك
في قائمة المجاهدين؟

133
00:16:46,620 --> 00:16:48,620
أخ مجيد هذا جنون

134
00:16:49,640 --> 00:16:53,870
هذه خطة مضمونة
ستكون مسافراً

135
00:16:56,495 --> 00:16:58,495
وسيطلقون النار على قدمك فقط
فقط كن على أمل

136
00:16:58,933 --> 00:17:00,683
ستكون بخير
على الأقل سيتسنى لك السفر

137
00:17:01,852 --> 00:17:03,852
حتى لو أصابتك رصاصة أو اثنتان
رصاصة؟

138
00:17:05,020 --> 00:17:08,790
أظن بأن جواز السفر
الجديد أفضل طريقة

139
00:17:09,260 --> 00:17:11,250
أرجوك أعمله بسعر مائة وخمسون ألف

140
00:17:14,630 --> 00:17:18,720
أظن بأن هذه الطريقة
أفضل لك بكثير

141
00:17:20,730 --> 00:17:22,360
لن تكون هنالك مشكلة
اذا قطعوا لك قدمك

142
00:17:23,970 --> 00:17:26,770
ركب قدماً صناعية
في أمريكا أرخص

143
00:17:33,010 --> 00:17:35,780
أريد جواز سفر جديد

144
00:17:38,120 --> 00:17:41,490
ادفع لي مقدماً بقيمة مئة ألف
وسيجهز جواز سفرك يوم الأثنين

145
00:17:41,890 --> 00:17:43,360
وأحضر معك صوراً 

146
00:17:52,195 --> 00:17:54,195
كيف سأجد المبلغ؟
مجيد لن يعطيني فرصة أبداً

147
00:17:55,866 --> 00:17:56,085
لا تتأثر بما يقوله
أنه يقلد الآخرين

148
00:18:01,140 --> 00:18:04,740
اذا غطيت المؤتمر الصحفي
فسأخذ مالاً من الأخ مُجيب

149
00:18:04,110 --> 00:18:06,980
التغطية سيئة

150
00:18:21,460 --> 00:18:23,090
لا تستمع إليه

151
00:18:24,100 --> 00:18:26,290
حظك مكتوب هنا

152
00:18:27,000 --> 00:18:28,260
معي ومع الأخ مجيد

153
00:18:28,500 --> 00:18:30,500
لا تقل بأن حظي معك 
ومع  الأخ مجيد

154
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
حظي فقط في أمريكا

155
00:18:37,080 --> 00:18:40,510
حظي في الولايات المتحدة الأمريكية

156
00:18:58,290 --> 00:19:00,290
بسم الله الرحمن الرحيم

157
00:19:05,208 --> 00:19:07,208
مسابقة الدواجن ستبدأ الآن

158
00:19:08,125 --> 00:19:10,125
أرجوكم تحية إلى
الحكم في المسابقة السيد ذو الفقار

159
00:19:11,097 --> 00:19:13,097
المتسابق الأول "شوشا"
من "سارغودها"

160
00:19:14,184 --> 00:19:16,184
والآن رحبوا بـ "بايباك" من "ميان والي" 

161
00:19:17,827 --> 00:19:19,827
الحكم أعطاها سبع نقاط

162
00:19:20,049 --> 00:19:22,049
والآن القوي "دوبيا برديسي" بطل العام الماضي

163
00:19:23,010 --> 00:19:25,010
يبدو أنها دجاجة أمريكية

164
00:19:26,040 --> 00:19:28,040
والآن "سكندر" البطل الحقيقي

165
00:20:50,055 --> 00:20:52,055
غول! استيقظ

166
00:21:34,063 --> 00:21:36,063
تعال أجلس

167
00:21:56,067 --> 00:21:58,067
أنظر! أسامة

168
00:22:07,068 --> 00:22:09,068
خمسة وعشرون مليوون دولار

169
00:22:18,070 --> 00:22:21,000
ماذا تفعل؟
أتصل بالشرطة

170
00:22:27,040 --> 00:22:29,410
الجنود الأمريكيين يبحثون عنه
في تورا بورا في أفغانستان

171
00:22:29,780 --> 00:22:31,770
بينما هو يرعى الدجاج هنا

172
00:22:33,780 --> 00:22:40,710
اذا كان هو الشخص الحقيقي
فسيأتي بوش ويعطيك خمسون مليون دولار

173
00:22:44,860 --> 00:22:46,760
ولكن المكافأة قيمتها خمسة وعشرون ألفاً

174
00:22:47,430 --> 00:22:50,060
سنتقاسمها بالنصف

175
00:22:51,130 --> 00:22:52,830
هل رأيته؟

176
00:23:03,000 --> 00:23:08,000
هل سبق وأن ألتقيته من قبل؟

177
00:23:08,550 --> 00:23:10,480
هل رأيته؟

178
00:23:14,500 --> 00:23:16,500
أمر عجيب

179
00:23:16,360 --> 00:23:18,090
هل رأيته؟

180
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
هذه هي الحلقة المفقودة
عمي هل رأيته من قبل؟

181
00:23:20,500 --> 00:23:22,500
آلو أخ جمال

182
00:23:22,830 --> 00:23:24,850
هل لديك شريط لاصق؟

183
00:23:25,370 --> 00:23:27,600
ماهذا بحق الجحيم؟

184
00:23:30,840 --> 00:23:34,800
هذا تخطي للحدود
لا أحد يعرف أسامة هنا

185
00:23:35,740 --> 00:23:38,300
يجدر بهم أن يلبسوا
نظارات ليروا جيداً

186
00:23:41,950 --> 00:23:46,350
لقد أعجبني ما قلته

187
00:23:55,560 --> 00:23:57,220
أنا أعرفه

188
00:23:57,630 --> 00:23:58,600
أين نستطيع أن نجده؟

189
00:24:00,600 --> 00:24:02,230
شغل الكاميرا أولاً

190
00:24:04,940 --> 00:24:07,500
أنها جيدة الآن

191
00:24:10,210 --> 00:24:15,910
أنا أسمي رحيم يار خان
هذه الصورة تعود لشخص اسمه نوري

192
00:24:22,560 --> 00:24:24,890
أنه يرعى الدجاج 
منذ مئة وعشرة سنة

193
00:24:29,400 --> 00:24:32,800
أعيش في المزرعة التاسعة الجديدة

194
00:24:33,130 --> 00:24:36,430
يعيش على بعد طريقين من منزلي

195
00:24:40,610 --> 00:24:42,370
أنه ليس الشخص المطلوب

196
00:24:43,140 --> 00:24:46,110
يالحظي! لماذا كتب لي 
أن أقابل أشخاص مزيفين؟

197
00:25:01,500 --> 00:25:04,460
لقد قررت بأنه علي
أن أذكرك بدفع المقدم

198
00:25:05,800 --> 00:25:09,000
أحتاج إلى وقت إضافي

199
00:25:09,470 --> 00:25:12,100
أستطيع الإنتظار مدة أسبوع
ولكن لا أكثر من ذلك

200
00:25:15,380 --> 00:25:19,000
لا أستطيع أن أفهم
لماذا حظي سيء؟

201
00:25:21,580 --> 00:25:23,610
نستطيع إنتاج برنامج عنه أيضاً

202
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
شبيه أسامة

203
00:25:42,200 --> 00:25:44,800
لا أحد في العالم كله يستطيع إيجاد
إيجاد بيضة بهذا الحجم

204
00:25:45,940 --> 00:25:48,170
لا نريد بيضك

205
00:25:53,150 --> 00:25:56,080
أردنا التحدث إليك

206
00:26:00,190 --> 00:26:03,250
منذ الطفولة وأنا
أحب أصوات الدجاج

207
00:26:04,190 --> 00:26:08,850
لطالما حلمت بأني
سأملك العديد من الدجاج

208
00:26:28,250 --> 00:26:30,340
أطفأ الكاميرا

209
00:26:30,650 --> 00:26:33,210
لا أستطيع أن أتحمله
كيف سيتحمله الناس؟

210
00:26:34,320 --> 00:26:36,760
انظر إليه بتركيز

211
00:26:40,360 --> 00:26:44,090
سنجني الملايين من ورائه

212
00:26:44,700 --> 00:26:46,720
هل جننت؟

213
00:26:47,470 --> 00:26:49,900
لماذا علي أن 
أخبرك عدة مرات؟

214
00:26:50,470 --> 00:26:53,230
لقد مضى وقت طويل على
آخر بيان فيديو أصدره أسامة

215
00:26:54,070 --> 00:26:57,530
نصف العالم يظنونه ميتاً
والنصف الآخر يبحثون عنه

216
00:26:57,980 --> 00:27:04,580
سنجعله يشبه أسامة
وسنصوره على أشرطة فيديو

217
00:27:05,350 --> 00:27:08,620
وبعد ذلك
سنبيع الأشرطة

218
00:27:13,930 --> 00:27:16,760
ستخيف الجميع

219
00:27:17,260 --> 00:27:21,530
هل رأيت مراسلي قناة الـ BBC

220
00:27:21,970 --> 00:27:25,800
يملكون سيارات المرسيدس والـ BMW

221
00:27:31,340 --> 00:27:34,140
هذا أفضل من قضاء حياتنا في السجن

222
00:27:41,550 --> 00:27:44,250
فقط أستمع إلى خطتي

223
00:27:44,660 --> 00:27:46,590
إذا لم تعجبك حينها
سنستمع إلى ما تقوله أنت

224
00:27:48,060 --> 00:27:50,590
لماذا علي أن أنصاع لك دائماً

225
00:27:56,100 --> 00:27:58,900
لم تستطع العمل بوظيفة خياط
كيف ستصبح كاتباً؟

226
00:27:59,570 --> 00:28:02,010
سأعلمك كل ما تريد
وسأعطيك المال أيضاً

227
00:28:04,810 --> 00:28:08,840
أعطني ألف روبية لإضاعتك وقتي

228
00:28:11,350 --> 00:28:14,840
أتركه وشأنه
أنا أقبل بخطتك

229
00:28:15,920 --> 00:28:17,620
إلى متى ستظل تنقذه؟

230
00:28:21,060 --> 00:28:23,360
عليه أن يظهر على الهواء
مباشرة بعد عشرين دقيقة

231
00:28:39,280 --> 00:28:41,510
مجيد الوغد

232
00:28:44,150 --> 00:28:47,140
أنت تعمل من أجله طوال اليوم
وفي النهاية لا تنال منه سوى التوبيخ

233
00:28:50,590 --> 00:28:55,760
لا تقلق سنلقنه درساً لن ينساه

234
00:28:58,060 --> 00:28:59,930
هنالك طريقة لتلقينه درساً

235
00:29:00,430 --> 00:29:02,800
ما هي؟

236
00:29:04,740 --> 00:29:06,430
ألا ينكرون ذلك؟

237
00:29:10,680 --> 00:29:14,510
ماذا علي أن أفعل؟

238
00:29:15,080 --> 00:29:19,280
هل تجيد الكتابة
باللغة العربية؟

239
00:29:26,730 --> 00:29:29,420
أجل هذا

240
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
كيف حالك نوري؟

241
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
بسم الله

242
00:29:49,980 --> 00:29:51,450
هذا لطيف

243
00:29:50,500 --> 00:29:52,500
اهلا وسهلا
كيف حالك حبيبي؟

244
00:29:51,990 --> 00:29:55,390
أنه يعمل لصالح قناة أخبارية عربية

245
00:29:59,130 --> 00:30:04,060
السيد لطيف يود مقابلتك
بشأن قناته التلفزيونية الجديدة

246
00:30:09,300 --> 00:30:13,800
سنصور برنامجاً عن
مصارعة الدجاج باللغة العربية

247
00:30:15,840 --> 00:30:17,830
ونريدك أن تكون أنت
المذيع في البرنامج

248
00:30:18,380 --> 00:30:21,350
لقد أتيت إلى المكان المناسب

249
00:30:24,380 --> 00:30:29,650
دجاجي وبيضي مشهور
في باكستان كلها

250
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
وديكي سكندر
بطل مسابقات

251
00:30:40,200 --> 00:30:43,290
نعم أنه غاضب للغاية

252
00:30:56,880 --> 00:30:59,180
هل رأيت مدى قوة الركلة؟

253
00:30:59,550 --> 00:31:01,350
هذا شيك بمبلغ المقدم

254
00:31:01,890 --> 00:31:04,690
سنصورك في
استديو القناة

255
00:31:07,490 --> 00:31:09,190
هنالك مشكلة صغيرة

256
00:31:09,800 --> 00:31:11,390
أنا لا أتحدث العربية

257
00:31:12,100 --> 00:31:17,200
لا تقلق بهذا الشأن
نحن لدينا الحل

258
00:31:28,150 --> 00:31:28,840
ما هذا؟

259
00:31:29,450 --> 00:31:30,610
هذه خمسة آلاف فقط

260
00:31:31,120 --> 00:31:33,920
سأدفع الباقي خلال مئة وعشرة يوم

261
00:31:34,350 --> 00:31:36,950
أنتظر لحظة

262
00:31:37,420 --> 00:31:40,120
نحن ننتظرك فقط

263
00:31:40,590 --> 00:31:42,120
إذا تأخرت في القدوم
فسأرسل شخصاً غيرك

264
00:31:44,300 --> 00:31:46,560
أعط الصور لزويا

265
00:31:48,900 --> 00:31:51,740
لدي طريقة سهلة ورخيصة لك

266
00:32:03,320 --> 00:32:05,380
هل هذا ممكن؟

267
00:32:05,790 --> 00:32:07,650
سيكون ممكناً 
ولكن بعد التزيين؟

268
00:32:08,150 --> 00:32:11,520
هذا العمل محفوف بالمخاطر
أحتاج إلى مئتين ألف

269
00:32:13,960 --> 00:32:16,390
هل أخذت هذا من جمال؟

270
00:32:16,830 --> 00:32:20,030
بعد كل هذا سأترك العمل
وأفتح لي صالون تجميل

271
00:32:20,600 --> 00:32:23,830
تريد أن تفتح صالون تجميل

272
00:32:24,270 --> 00:32:25,530
وستأخذ مالاً منا

273
00:32:26,110 --> 00:32:29,270
نحن سنضع له الزينة

274
00:32:36,680 --> 00:32:39,810
ولكن يجب أن يبدو شكله 
 نسخة طبق الأصل

275
00:32:40,390 --> 00:32:42,720
سيبدو نسخة طبق الأصل منه
متى علي أن ابدأ في العمل؟

276
00:32:43,190 --> 00:32:48,090
متى ما أنتهينا من ضبط الصوت

277
00:32:46,500 --> 00:32:48,500
أهلا ومرحباً لجميع المستمعين

278
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
انتم تستعمون إلي قناة الراديو المفضلة
FM آزادي

279
00:33:02,240 --> 00:33:06,700
محطة الراديو تحتاج إلى المال

280
00:33:22,500 --> 00:33:24,500
آلو قرشي صاحب

281
00:33:24,430 --> 00:33:28,830
ما رأيك بأن نتبرع لك؟

282
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
أجل بالتأكيد

283
00:33:34,640 --> 00:33:37,610
ماذا عن خطتنا؟

284
00:33:38,180 --> 00:33:43,710
لا ألمس المنتجات الأمريكية
ولا آصافح أيادي محبي أمريكا

285
00:33:44,350 --> 00:33:48,250
لن أعمل لصالحك

286
00:33:50,500 --> 00:33:52,500
مع السلامة
لحظة واحد قرشي صاحب

287
00:33:53,790 --> 00:33:55,190
أخبرني بشيء واحد

288
00:33:55,830 --> 00:34:00,790
أين هو قرشي؟
الذي يتحدث في الراديو عن الحرية والاستقلال

289
00:34:01,830 --> 00:34:06,330
لقد أعتقدت أن 
تفكيرك ضيق الحدود

290
00:34:06,870 --> 00:34:10,240
أنت لا تشرب هذا
لأنه منتج أمريكي؟

291
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
ياله من أمر غريب

292
00:34:37,400 --> 00:34:40,740
أنها فتاة تعمل بجد

293
00:34:41,570 --> 00:34:45,140
أنظر إلى وجهها

294
00:34:45,710 --> 00:34:48,770
تريد أن تصنع من نفسها اسماً
وتفتح لها صالون تجميل

295
00:35:05,770 --> 00:35:12,070
أنا أيضاً أريد أن
أعيش مستقلاً

296
00:35:15,710 --> 00:35:19,440
تريد استغلال المواطنين
للذهاب إلى أمريكا

297
00:35:20,410 --> 00:35:24,370
لقد جنت أمريكا
بسبب أشخاص مثلك

298
00:35:28,650 --> 00:35:29,810
أنت محق

299
00:35:30,420 --> 00:35:32,690
أنا أريد الذهاب إلى أمريكا
وأنت تريد قتل أمريكا

300
00:35:36,100 --> 00:35:40,460
لكن ركز معي
سيكون ذلك في صالحنا

301
00:35:41,070 --> 00:35:46,730
تستطيع قول ما تريد لأمريكا
بصوت أسامة

302
00:35:47,270 --> 00:35:52,070
تستطيع قول العديد من الأشياء

303
00:35:52,510 --> 00:35:53,910
لا تستطيع فعل ذلك عبر الراديو

304
00:36:05,500 --> 00:36:07,500
قريشي سيفعل ذلك إن شاء الله

305
00:38:02,910 --> 00:38:05,600
السلام عليكم
وعليكم السلام

306
00:38:06,280 --> 00:38:13,150
يبدو شكلك جميلاً اليوم

307
00:38:13,620 --> 00:38:16,140
سيكون برنامجنا أفضل

308
00:38:16,620 --> 00:38:18,350
صوره أيضاً

309
00:38:19,030 --> 00:38:22,550
لقد أحب إحدى عشر ألف دجاجة

310
00:38:25,160 --> 00:38:28,400
سنصورك أولاً
وبعد ذلك سنصور الدجاجة

311
00:38:36,640 --> 00:38:38,080
هذه زويا

312
00:38:46,090 --> 00:38:47,880
لن تعمل بدون تزيين

313
00:38:48,650 --> 00:38:51,890
الزينة ضرورية

314
00:38:56,900 --> 00:38:59,690
هل ستلمسني؟

315
00:39:00,670 --> 00:39:05,190
ستلمسك فقط
أرتد هذا وأجلس على الكرسي

316
00:39:43,610 --> 00:39:46,640
أبقي يدك بعيداً

317
00:39:47,110 --> 00:39:49,780
أشعر بشيء ما

318
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم
لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم

319
00:40:43,500 --> 00:40:45,500
أمر لا يصدق

320
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
أريد أن أرى شكلي في المرآة

321
00:40:48,140 --> 00:40:49,230
هل أنت قلق؟

322
00:41:00,490 --> 00:41:02,180
لا تستطيع عمل شيء بصورة تامة

323
00:41:04,420 --> 00:41:09,090
لا تقلق بهذا الشأن
سنعطيك أشرطة الفيديو للاستخدام الشخصي فقط

324
00:41:09,660 --> 00:41:14,030
اقرأ التالي وقل

325
00:41:18,500 --> 00:41:20,500
 إن أمريكا ستـ ..

326
00:41:23,610 --> 00:41:25,770
لا أستطيع قراءة ذلك

327
00:41:26,310 --> 00:41:29,870
أنهم يتكلمون عن بيضك

328
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
وما شأن أمريكا ببيضي؟

329
00:41:32,590 --> 00:41:37,680
هل تقول بأنه في أمريكا
لن يجد أحد بيض مثل بيضك

330
00:41:39,890 --> 00:41:42,090
سيتكلم

331
00:41:42,460 --> 00:41:44,430
قلده فقط

332
00:41:45,230 --> 00:41:51,190
لا تقلق
أجيد التقليد تماماً

333
00:41:55,880 --> 00:41:58,210
أرنا كيف تضع الدجاجة البيض؟

334
00:42:13,500 --> 00:42:15,500
إن أمريكا
إن أمريكا 

335
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
ستعاقب لأجل

336
00:42:18,500 --> 00:42:20,500
 ما قامت به من

337
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
حسناً نوري
ابدأ 

338
00:43:48,500 --> 00:43:50,500
إن أمريكا ستعاقب لأجل  ما قمت به

339
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
من مظالمها في العراق وأفغانستان

340
00:43:55,500 --> 00:43:57,500
فإنها قد حطمت بيوت الأبرياء

341
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
وخربت العمران واعتقلت الشبان

342
00:44:01,500 --> 00:44:03,500
وقتلت الصبيان والرجال والنساء

343
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
وهتكت أعراض النساء

344
00:44:07,500 --> 00:44:09,500
وسلبت حرية الإنسانية

345
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
في العراق وأفغانستان

346
00:44:25,500 --> 00:44:27,500
مجيد خان

347
00:44:29,030 --> 00:44:30,830
أستمع جيداً

348
00:44:31,500 --> 00:44:34,760
حظك على وشك الإستيقاظ

349
00:44:35,370 --> 00:44:37,730
زوجتي استيقظت من قبل

350
00:44:40,670 --> 00:44:45,770
أحمل معي أخبار مذهلة

351
00:44:53,490 --> 00:44:55,450
هل مات؟

352
00:44:56,260 --> 00:44:57,690
لدي أحدث رسالة فيديو له

353
00:44:59,560 --> 00:45:02,190
سأعطيك الشريط

354
00:45:02,860 --> 00:45:07,560
شكراً
أحتاج مائة مليون

355
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
لاقني في برج المدينة

356
00:45:24,500 --> 00:45:26,500
ما اسمك؟

357
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
اسمي هو

358
00:45:29,500 --> 00:45:31,500
خابري

359
00:45:31,620 --> 00:45:33,920
تعال هنا خلال خمسة عشر دقيقة

360
00:45:54,050 --> 00:45:56,340
أخبرني ماذا جرى؟

361
00:45:57,680 --> 00:46:01,380
هل الشرطة قادمون هنا؟
أم عصابة؟

362
00:46:06,530 --> 00:46:08,620
هل ستطلقني؟

363
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
كابور صاحب

364
00:46:12,560 --> 00:46:14,360
معك مجيد من باكستان

365
00:46:15,370 --> 00:46:18,000
لدي أخبار حصرية

366
00:46:22,640 --> 00:46:25,200
بقيمة ثلاثين مليون فقط

367
00:46:39,830 --> 00:46:41,790
لم أفهم شيئاً

368
00:46:42,430 --> 00:46:44,660
لماذا سترسلني وحيداً؟

369
00:46:45,330 --> 00:46:50,290
إذا سيطلق النار علي
إذا خذ الشريط

370
00:47:26,100 --> 00:47:28,570
في سيارتي خلل في
المكابح بسبب المطر

371
00:47:29,240 --> 00:47:32,440
هل هذه آلة تصويرك؟

372
00:47:34,180 --> 00:47:38,080
تملك صوتاً رائعاً

373
00:47:38,520 --> 00:47:41,150
أنا لست سيدة
خابري أرسلني

374
00:47:43,460 --> 00:47:46,250
لينقذني من المطر

375
00:47:46,690 --> 00:47:49,350
لأخفي وجهي

376
00:48:06,040 --> 00:48:07,810
أرني

377
00:48:09,480 --> 00:48:13,820
أنا أرتدي غطاء وحسب
لا يوجد شيء مختلف عنك

378
00:48:14,750 --> 00:48:17,240
أرني

379
00:48:30,500 --> 00:48:32,500
ما شاء الله
ما شاء الله

380
00:48:38,110 --> 00:48:39,440
خذ هذه النقود

381
00:48:42,150 --> 00:48:44,620
لماذا تأخذ هذا مني؟
أنه المال الذي في جيبي

382
00:48:45,520 --> 00:48:47,640
هو ملكي الآن
ولكن لماذا أخذته؟

383
00:48:48,490 --> 00:48:50,890
لأنك وصلت متأخراً

384
00:49:30,130 --> 00:49:35,900
قناة تايمز الهند عرضت
أحدث فيديو لأسامة

385
00:49:36,670 --> 00:49:39,640
لقد وصلنا هذا من 
شخص اسمه خابري

386
00:49:40,110 --> 00:49:47,530
من الواضح أن أسامة حي
وبأفضل حال من قبل

387
00:50:25,000 --> 00:50:30,000
ردة الفعل على شريط بن لادن الجديد كانت شديدة
والولايات المتحدة بأسرها في حالة ذعر تامة 

388
00:50:31,500 --> 00:50:33,500
أسعار البورصة في هبوط

389
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
وأسعار النفط في ارتفاع

390
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
نعتقد بإن شريط أسامة الجديد
هو تهديد حقيقي للأمن القومي

391
00:50:48,958 --> 00:50:50,958
وسنستغل أفضل مواردنا للقضاء على هذا التهديد

392
00:51:13,500 --> 00:51:15,500
مرحبا سيدي
أنا عثمان

393
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
مرحباً
كيف حالك؟

394
00:51:23,500 --> 00:51:25,500
اذا أنت مساعدي؟
 نادني تيد

395
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
سيد تيد

396
00:51:30,500 --> 00:51:32,500
سيدي أنه شرف لي
أن أساعدك في البحث عن أسامة

397
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
أجل أعلم

398
00:53:50,790 --> 00:53:53,850
اذا غادرت إلى أمريكا
ماذا سأفعل هنا؟

399
00:53:54,460 --> 00:53:57,360
هل أستطيع أن أكلمهم بشأنك؟

400
00:54:00,470 --> 00:54:01,930
سنعيش معاً

401
00:54:17,820 --> 00:54:21,650
أنت تحزم أغراضك
هل أنت ذاهب إلى أمريكا أيضاً؟

402
00:54:27,060 --> 00:54:28,620
خذ مقدم أتعابك

403
00:54:29,360 --> 00:54:31,800
ما الذي تقوله؟
لقد أحضرت المبلغ كامل

404
00:54:35,970 --> 00:54:37,730
لقد أغلقنا المكتب

405
00:54:41,240 --> 00:54:44,440
اسأل أسامة
سنغلق بسببه

406
00:54:46,580 --> 00:54:50,510
كل القنوات تعرضه
أربع وعشرين ساعة

407
00:54:51,180 --> 00:54:55,120
لقد شددوا الأمن
ولن يستطيع أحد الذهاب إلى أمريكا 

408
00:55:20,000 --> 00:55:25,000
سادتي أقدم لك عمليتنا الخطيرة

409
00:55:27,500 --> 00:55:29,500
سنبدأ بقصف الأفغان
بالأسلحة والقنابل

410
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
وسنقبض على بعض المجاهدين

411
00:55:37,500 --> 00:55:39,500
انشروا إشاعة بأننا نقترب من القضاء عليهم

412
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
كل جندي سيحمل مع كاميرا تصوير
لكي نصور جميع أحداث المعركة

413
00:55:50,500 --> 00:55:52,500
سننشر الذعر في عقل أسامة

414
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
وسيقع في الفخ وسنقبض عليه

415
00:57:05,500 --> 00:57:07,500
 سيد تيد .. سيد تيد
خطتك مذهلة سيد تيد

416
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
هذه الخطة تمويه فقط
هذه هي الخطة الحقيقية

417
00:57:18,500 --> 00:57:20,500
ولكن هذه رسوم سيد تيد؟

418
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
أجل أنظر إليه

419
00:57:23,500 --> 00:57:25,500
أسامة يبدو بصحة جيدة
وهذا يعني أنه يزور الأطباء

420
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
وخلفه خريطة  فيها أسماء الدول بالأوردو

421
00:57:28,500 --> 00:57:30,500
وهذا يعني أن الخريطة طبعت في باكستان

422
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
وشريط أسامة تم بيعه إلى

423
00:57:33,500 --> 00:57:35,500
 قناة تلفزيونية هندية
من قبل مصدر باكستاني

424
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
أجل سيد تيد وأسمه خابري

425
00:57:38,500 --> 00:57:40,500
ماذا تستنتج من ذلك؟

426
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
أحتمال وجود أسامة في باكستان
أحسنت

427
00:57:53,500 --> 00:57:55,500
أريدك أن تعرف من يكون خابري
أجل سيدي سأفعل

428
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
اذا لماذا ستقصفون أفغانستان إن لم يكن هناك؟

429
00:57:58,500 --> 00:58:00,500
عثمان! لدينا ميزانية بالبلايين
للبحث عن أسامة

430
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
لا تتوقع مني صرفها على القهوة فقط

431
00:58:21,500 --> 00:58:23,500
منذ ساعات قليلة
وجدنا معقل مهم لطالبان

432
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
وقد تمكنا من القبض على
الحمار الشخصي للسيد بن لادن

433
00:58:56,560 --> 00:58:58,190
ماذا فعلت؟؟

434
00:58:59,030 --> 00:59:00,730
كيف ستسافر إلى أمريكا الآن؟

435
00:59:01,970 --> 00:59:03,230
علينا إيقاف نشره

436
00:59:04,970 --> 00:59:07,900
هل أستطيع الإتصال ببوش؟
أنا لا أمزح

437
00:59:08,440 --> 00:59:11,880
ماذا ستفعل الآن؟
لقد أشعلت ناراً في العالم كله

438
00:59:14,580 --> 00:59:17,140
أرأيت ماذا فعلت؟

439
00:59:29,360 --> 00:59:30,290
ماذا حدث؟

440
00:59:34,130 --> 00:59:37,530
من أين أقطع صوتك؟

441
01:00:01,260 --> 01:00:04,660
لقد عملت عملاً سيئاً

442
01:00:05,500 --> 01:00:07,590
لن أصمت

443
01:00:08,070 --> 01:00:11,560
سأخبر الجميع

444
01:00:23,250 --> 01:00:25,880
فكر فقط

445
01:00:28,950 --> 01:00:31,390
إلى متى ستظل
تقتل هذا العالم؟

446
01:00:32,120 --> 01:00:37,560
اذا استمريت سينفجر
العالم مثل قنبلة قريباً

447
01:00:40,030 --> 01:00:44,200
كن رجلاً صالحاً

448
01:00:44,740 --> 01:00:46,970
أنا أعرض عليك إنهاء الحرب

449
01:00:51,340 --> 01:00:54,280
لنعمل عملاً جيداً

450
01:01:30,420 --> 01:01:31,710
لنعد أدراجنا

451
01:01:32,080 --> 01:01:34,640
سيقتلونا

452
01:01:35,220 --> 01:01:37,240
من سيتزوجني؟

453
01:02:02,550 --> 01:02:03,640
كن هادئاً

454
01:02:10,660 --> 01:02:14,490
ماذا تفعل في الظلام؟

455
01:02:18,300 --> 01:02:21,270
نحن هنا لمقابلتك

456
01:02:29,010 --> 01:02:31,070
أنهم يقولون بأنه أسامة

457
01:02:31,640 --> 01:02:34,130
كلاكما ستذهبان إلى جهنم

458
01:02:34,650 --> 01:02:36,610
إلى ماذا حولتني؟

459
01:02:44,860 --> 01:02:47,620
لقد صورتني في فيديو جهاد

460
01:02:48,160 --> 01:02:50,150
هنالك سوء تفاهم

461
01:02:50,660 --> 01:02:55,560
أنا أعرف بأن هذه خطتك

462
01:03:08,180 --> 01:03:12,280
البعض منا أغبياء لدرجة أنهم يعملون
 بالزراعة وهم جالسون على منجم ذهب

463
01:03:12,780 --> 01:03:14,910
استخدم عقلك

464
01:03:15,650 --> 01:03:18,550
ستجني الملايين من وراء هذا الوجه

465
01:03:19,260 --> 01:03:22,250
لا يوجد شيء يستدعي القلق

466
01:03:23,030 --> 01:03:26,090
عليك عمل ما نأمرك به

467
01:03:27,430 --> 01:03:29,490
ماذا تريدني أن أفعل الآن؟

468
01:03:32,700 --> 01:03:34,260
مثل ما فعلت في المرة السابقة

469
01:03:37,110 --> 01:03:38,700
لن أفعل هذا العمل

470
01:03:41,750 --> 01:03:46,980
البعض سيقبلون بهذا العمل
مقابل مائتين إلى إحدى عشر مليون

471
01:03:57,730 --> 01:04:00,220
هل هنالك أي خطر؟

472
01:04:02,870 --> 01:04:04,230
أنه يسأل "هل هنالك أي خطر"؟

473
01:04:04,770 --> 01:04:07,640
لا يوجد عمل أكثر أماناً من هذا العمل

474
01:04:14,450 --> 01:04:15,470
لا يوجد ما يستدعي التوتر

475
01:04:26,560 --> 01:04:29,650
لا ألمح شيئاً
في هذه الصور

476
01:04:30,360 --> 01:04:32,520
أظن بأن الأمريكيين يلقون
القنابل في الأماكن الخطأ

477
01:04:43,510 --> 01:04:47,380
نحن نعلم من باع
المطبوعات التي عن أسامة

478
01:04:48,910 --> 01:04:53,320
في تلك الليلة اتصل بنا شخص
ثلاث مرات من رقم واحد

479
01:05:08,670 --> 01:05:11,000
هل عليك أن تصدر 
أخبار تافهة مرة أخرى؟

480
01:05:38,860 --> 01:05:40,130
إلى أين ذهبت؟

481
01:05:52,980 --> 01:05:55,640
حتى تجيب على أسئلتنا

482
01:05:57,480 --> 01:05:58,740
ما طبيعة هذه الأسئلة؟

483
01:05:59,995 --> 01:06:01,995
من يكون خابري؟

484
01:06:03,250 --> 01:06:04,550
أنا لست خابري

485
01:06:10,130 --> 01:06:11,990
لم أتحدث إلى أسامة من قبل

486
01:06:13,630 --> 01:06:15,430
لقد رأيت صوره
في التلفاز وحسب

487
01:06:15,563 --> 01:06:16,097
أقسم بالله

488
01:06:16,230 --> 01:06:21,230
أنا لست خابري
لقد أخذت الشريط منه فقط

489
01:06:22,510 --> 01:06:24,530
حسناً لقد صدقنا بأنك لست خابري

490
01:06:25,980 --> 01:06:28,710
لماذا أعطاك خابري شريط الفيديو هذا؟

491
01:06:29,210 --> 01:06:31,700
نظراً لحظي السيء

492
01:06:36,790 --> 01:06:43,390
كيف كان شكله؟
لا أستطيع التذكر أمامك

493
01:06:59,140 --> 01:07:00,240
ألم ترى وجهه؟

494
01:07:00,680 --> 01:07:03,150
لا كان مرتدياً ثياب امرأة

495
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
التقينا أمام محل مظلات
بابو للمظلات

496
01:07:14,845 --> 01:07:16,845
اسمعيني بابو

497
01:07:28,540 --> 01:07:29,900
اسمي توفيق

498
01:07:33,480 --> 01:07:34,240
من بابو؟؟

499
01:07:34,850 --> 01:07:36,180
من يملك هذا المحل؟

500
01:07:37,950 --> 01:07:39,950
هذا المحل ملكي

501
01:07:41,720 --> 01:07:43,280
اذا لماذا هذا المحل
يحمل اسم بابو؟

502
01:07:46,260 --> 01:07:48,120
بابو بالتأكيد شفرة سرية

503
01:07:55,670 --> 01:07:58,330
أنه الشاب نفسه
من تلفزيون دانكا

504
01:08:02,170 --> 01:08:06,340
لقد أتى إلى محلي منذ ثلاثة شهور
وأشترى أشرطة فيديو

505
01:08:07,510 --> 01:08:09,380
وأخذ مظلة مجاناً

506
01:08:11,320 --> 01:08:12,810
هل كان لون المظلة وردياً؟

507
01:08:16,435 --> 01:08:18,435
أجل كيف عرفت؟

508
01:08:22,060 --> 01:08:24,990
هل أستطيع التكلم مع مجيد خان؟
ماذا؟؟

509
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
حبيبي جورج بوش
إلى متى  تخرب وتدمر؟

510
01:10:47,270 --> 01:10:48,760
لقد وجدنا خابري

511
01:10:56,810 --> 01:10:58,910
وقريباً سنجد أسامة

512
01:10:59,420 --> 01:11:03,820
أعتقد بأن هنالك أدلة مهمة
تنتظرني أن أجدها في مكتبه

513
01:11:05,860 --> 01:11:07,760
من يقدر على خطف الأخ مجيد؟

514
01:11:11,030 --> 01:11:14,960
أنه مفقود منذ يومين

515
01:11:18,970 --> 01:11:20,270
لمن سيبيع الأشرطة؟

516
01:11:26,280 --> 01:11:28,270
أظن بأن هنالك مشكلة

517
01:11:31,080 --> 01:11:33,170
هل هنالك أي خطر؟

518
01:11:33,750 --> 01:11:35,280
أذهب وضع الزينة

519
01:11:35,920 --> 01:11:37,750
سنصورك خلال خمس دقائق

520
01:11:46,730 --> 01:11:48,600
أريد الذهاب إلى الحمام

521
01:12:07,750 --> 01:12:11,310
أفتح القفل
عندما أعود من الحمام

522
01:12:22,930 --> 01:12:26,300
لا تقلق
أنه ديك ذكي

523
01:12:26,670 --> 01:12:27,970
لن يقول شيئاً

524
01:12:32,340 --> 01:12:34,310
كان عليك أن تترك
حيوانك في المنزل

525
01:12:35,150 --> 01:12:38,910
نحن أخوة
كلانا نعمل سوية

526
01:12:39,865 --> 01:12:41,865
أبيع أفضل أنواع 
الدجاج والبيض

527
01:12:42,820 --> 01:12:46,260
متى احتجتني
اتصل بي

528
01:12:48,160 --> 01:12:49,220
هل أعطيك بطاقتي؟

529
01:12:49,690 --> 01:12:53,320
يداي متسختان 
سآخذ البطاقة لاحقاً

530
01:13:21,760 --> 01:13:24,020
أين أضعها؟؟

531
01:13:30,370 --> 01:13:32,700
ستكون بخير

532
01:13:33,370 --> 01:13:36,360
الخريطة ستسقط من اللوحة
أرجوك أعد لصقها

533
01:14:02,700 --> 01:14:03,790
ماذا تفعل؟؟

534
01:14:04,270 --> 01:14:07,240
يداي ملتصقتان
ما الذي يحدث هنا؟

535
01:14:07,528 --> 01:14:08,682
أضيف اللمسات الأخيرة فقط

536
01:14:08,970 --> 01:14:10,200
لقد جهزت من تزينه

537
01:14:15,650 --> 01:14:18,140
أجل هذا رائع

538
01:14:19,980 --> 01:14:22,110
سأعطيك إشارة حينها
ستمسك القنبلة وتنظر بإتجاه الكاميرا

539
01:14:26,360 --> 01:14:29,480
ما هذا بحق الجحيم؟

540
01:14:29,990 --> 01:14:32,020
هل تمزح؟

541
01:14:33,560 --> 01:14:35,400
اذا وقعت من يده
فستحدث أضراراً عديدة

542
01:14:37,400 --> 01:14:39,460
قف بإستقامة أرجوك

543
01:14:49,080 --> 01:14:50,710
كف عن اللعب بها
أنها حقيقية

544
01:15:20,500 --> 01:15:22,500
يااا الله

545
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
 سكندر! سكندر!

546
01:15:51,880 --> 01:15:53,810
لقد كان لذيذاً
أقصد لقد كان عزيزاَ

547
01:15:55,580 --> 01:15:58,980
أذهب وأدفنه
سنصور فيما بعد

548
01:16:08,500 --> 01:16:10,500
لقد مات سكندر

549
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
كيف هي الأمور؟

550
01:16:14,500 --> 01:16:16,500
أظن بأنهم هربوا منا سيد تيد

551
01:16:17,870 --> 01:16:19,360
لقد كان شهيداً

552
01:16:21,340 --> 01:16:25,500
مـوته كان خسارة

553
01:16:28,250 --> 01:16:31,340
الضرر حدث في الاستديو

554
01:18:22,000 --> 01:18:24,000
ما قصة علي حسن؟

555
01:18:24,500 --> 01:18:26,500
نحن نحاول مراقبة هاتفه النقال

556
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
أريد موقعه على شاشة الساتلايت

557
01:18:49,790 --> 01:18:52,050
هل نستطيع عمل مقابلة معك؟

558
01:19:00,960 --> 01:19:04,060
أنت تعمل طوال الليل
البلد كلها فخورة بك

559
01:19:08,470 --> 01:19:10,240
أخبرني كم عدد أولادك؟

560
01:19:13,980 --> 01:19:15,740
أي أغنية ستهديها إلى ابنك؟

561
01:19:29,590 --> 01:19:30,490
حضرة الضابط
لماذا أوقفتنا؟؟

562
01:19:31,500 --> 01:19:34,330
من أنتِ؟
أنا زوجته

563
01:19:36,300 --> 01:19:37,990
لماذا لا يتكلم؟

564
01:19:38,600 --> 01:19:41,630
لا يقدر على الكلام

565
01:20:04,760 --> 01:20:06,850
لقد تمكنا من مراقبة موبايل علي حسن

566
01:20:29,500 --> 01:20:31,500
أسامة!!
يا اللهول!!

567
01:20:32,000 --> 01:20:34,000
لقد وجدناه
كم يبعد هذا المكان؟

568
01:20:34,500 --> 01:20:36,500
سيدي سنصل هناك في 
خلال خمسة وعشرين دقيقة

569
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
سنصل متأخرين لا نستطيع المجازفة 

570
01:20:39,500 --> 01:20:41,500
سنقضي عليه من هنا
وسنطلق النار عليه من خلال القمر الصناعي

571
01:21:01,620 --> 01:21:05,050
ماذا تفعل؟
اتركني وشأني أرجوك

572
01:21:23,870 --> 01:21:25,100
اتركني وشأني أرجوك

573
01:21:25,440 --> 01:21:27,380
تفقدي زينته أرجوك
لمسات أخيرة

574
01:21:27,710 --> 01:21:29,840
الشيء نفسه مرة أخرى

575
01:21:33,000 --> 01:21:35,000
لماذا التأخير
تباً أطلقوا عليه النار

576
01:21:39,500 --> 01:21:41,500
حبيبي جورج بوش
إلى متى تخرب وتدمر؟؟

577
01:21:52,570 --> 01:21:53,830
لتكن في الحالة الصحيحة

578
01:21:54,340 --> 01:21:57,330
مثل الشخصية بصورة صحيحة

579
01:22:54,060 --> 01:22:55,900
مستقبلنا بين يدك

580
01:22:56,430 --> 01:22:58,490
رقبتي بين يدك

581
01:22:59,240 --> 01:23:00,730
لا أريد أن أموت

582
01:23:01,240 --> 01:23:03,830
لن يصيبك مكروه

583
01:23:25,930 --> 01:23:28,020
أظن بأنه قد فقد ذاكرته

584
01:23:30,360 --> 01:23:32,360
هل أستطيع التحقيق معه؟
لا

585
01:23:34,700 --> 01:23:37,610
هل نستطيع التقاط صورة مع أسامة؟

586
01:23:48,920 --> 01:23:50,320
هل جننتوا؟
أنه شأن أمريكي

587
01:23:53,620 --> 01:23:54,890
أين علي وفريق عمله؟

588
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
علي حسن؟ أو خابري؟

589
01:24:38,470 --> 01:24:40,530
وقع هنا

590
01:24:44,340 --> 01:24:51,180
أنت وأصدقاؤك أعطيتما
أسامة بن لادن مكان إقامة

591
01:24:51,920 --> 01:24:53,850
وحاولت أن تساعده على الهرب

592
01:24:54,820 --> 01:24:56,550
أنا حاولت مساعدته على الهرب؟؟

593
01:24:59,160 --> 01:25:01,250
أسامة الآن في عهدتنا

594
01:25:13,500 --> 01:25:15,500
وبلغ البيت الأبيض
بأنه لدينا تداعيات مهمة في قضية أسامة

595
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
سيد تيد
علي أن أخبرك بشيء ما

596
01:26:02,500 --> 01:26:04,500
عثمان لقد أديت وظيفتك
وستنال مكافأتك

597
01:26:38,000 --> 01:26:40,000
سررت بلقاءك  أسامة
كيف أنت؟

598
01:26:47,530 --> 01:26:50,400
لقد سببت لي خسارة كبيرة

599
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
أين هو علي حسن؟؟

600
01:27:04,500 --> 01:27:06,500
أي من هؤلاء الحمقى هو علي حسن؟

601
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
هل تملك أدنى فكرة عن ما فعلت؟؟

602
01:27:22,500 --> 01:27:24,500
آسف؟
من الأفضل أن تأسف

603
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
ماذا سأقول للعالم؟؟
أن  شخص مثلك خدع أمريكا

604
01:27:28,500 --> 01:27:30,500
وبذلنا كل جهودنا ومالنا وطاقتنا 
على مجموعة من المخادعين

605
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
وفجرنا أفغانستان من أجل لا شيء

606
01:27:33,500 --> 01:27:35,500
أخبرني ماذا أقول؟

607
01:27:36,000 --> 01:27:38,000
عزيزي جورج بوش
هذا الكلام صادر من أعماق قلبي

608
01:28:47,520 --> 01:28:49,880
سأغادر هذه المعركة

609
01:28:50,320 --> 01:28:54,550
كن صديقي
وتناول الطعام معي

610
01:29:03,930 --> 01:29:10,100
لقد وصلنا هذا الفيديو
لأسامة يطالب فيه بالسلام

611
01:29:10,570 --> 01:29:14,700
لقد قابله المذيع علي حسن

612
01:29:15,080 --> 01:29:18,610
وقد قبلت أمريكا رسالة السلام

613
01:29:19,080 --> 01:29:22,480
والآن أمريكا تتحدث مع 
قادة السفر في أفغانستان

614
01:29:25,500 --> 01:29:27,500
هذا هو وزير الدفاع السيد تيد وود

615
01:29:38,000 --> 01:29:40,000
بسبب جهودنا المتواصلة
في العراق وأفغانستان وبقية الشرق الأوسط

616
01:29:40,500 --> 01:29:42,500
والعدو وافق على السلام معنا
والحرب على الإرهاب أنتهت

617
01:30:10,370 --> 01:30:14,960
وكما ترون الآن
أنا أقف في مطار نيو يورك

618
01:30:15,540 --> 01:30:20,910
ومراسلي العالم كلهم هنا
خصوصاً الأمريكيين

619
01:30:23,395 --> 01:30:25,395
وللعلم فإن علي حسن
كان يعمل في قناتنا من قبل

620
01:30:27,880 --> 01:30:30,050
لقد خلق علي سلام في العالم بأسره

621
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
أنا فخور بعلي للغاية
أنه مثل ابني الصغير

622
01:31:17,500 --> 01:31:19,500
لكن لا تنسى هذا الكلام
يوماً ما أمريكا ستجري خلفي

623
01:31:33,550 --> 01:31:35,550
ترجمة Heer
منتديات شبكة الإقلاع - Bollywood World

624
01:31:42,550 --> 01:31:44,550
ترجمة Heer
منتديات شبكة الإقلاع - Bollywood World
