1
00:00:58,079 --> 00:01:02,079
_-المفاوض-_
Done by
H    E    A    T    H

2
00:02:26,880 --> 00:02:29,600
<i>نعم, أنا أحب الحيوانات
.أكثر من الناس بعض الأحيان</i>

3
00:02:29,800 --> 00:02:32,160
.خاصةً الكلاب. الكلاب هم الأفضل

4
00:02:32,360 --> 00:02:36,680
كل مرة تعبر من خلال الباب, يتصرفون
.كأنهم لم يروك منذ سنة

5
00:02:36,880 --> 00:02:39,120
...والشئ الجيد بشأن الكلاب

6
00:02:39,320 --> 00:02:41,560
أنه توجد أنواع مختلفة من الكلاب...
.لأنواع مختلفة من الأشخاص

7
00:02:41,760 --> 00:02:43,920
.(مثل الـ(بيت بول

8
00:02:44,120 --> 00:02:46,480
.كلب الكلاب

9
00:02:46,680 --> 00:02:49,200
الـ(بيت بول) يمكنه أن يكون
...الصديق الوفي للرجل المناسب

10
00:02:49,400 --> 00:02:51,720
.وأسوء كابوس للرجل الغير مناسب

11
00:02:51,920 --> 00:02:56,480
،أنت ستعطيني كلب لأربيه
...أعطني (بيت بول). أعطني

12
00:02:56,680 --> 00:02:58,560
راؤول). صح, (عمر)؟)...

13
00:02:58,760 --> 00:02:59,720
.(أعطني (راؤول

14
00:02:59,920 --> 00:03:01,400
!(أنا أكره (راؤول

15
00:03:01,600 --> 00:03:03,640
!اصمت, أيها الأحمق

16
00:03:03,840 --> 00:03:05,720
!إبن العاهرة لن يصمت

17
00:03:05,920 --> 00:03:08,320
.(يكره (راؤول

18
00:03:09,160 --> 00:03:11,080
.فارلي) عبث بالقائمة)

19
00:03:11,280 --> 00:03:12,400
.(أتفهم ذلك, (عمر

20
00:03:12,600 --> 00:03:13,840
.أملك كلباً مثل هذا

21
00:03:14,040 --> 00:03:14,960
.(بودل)

22
00:03:15,160 --> 00:03:18,240
.إنها لم تنبح, مع ذلك
.لقد تبوّلت على الأرض

23
00:03:18,440 --> 00:03:20,480
.أنا كرهت تلك الكلبة

24
00:03:20,680 --> 00:03:22,600
...لكن لو كنت مكتئباً

25
00:03:22,800 --> 00:03:28,120
فستضع رأسها في حضني, تنظر...
.إليّ بهذه العيون الكبيرة المسنة

26
00:03:28,320 --> 00:03:30,480
رغم أني ظننت
...أني أكره تلك الكلبة

27
00:03:30,680 --> 00:03:32,640
.لقد أحببتها...

28
00:03:32,840 --> 00:03:34,480
إنها هكذا, أليس كذلك، (عمر)؟

29
00:03:34,680 --> 00:03:36,560
.هذا الشئ عن الحب والكره

30
00:03:36,760 --> 00:03:39,120
!لا مزيد من الحديث اللعين

31
00:03:39,320 --> 00:03:41,000
.لا أستطيع الإنتظار بعد الآن

32
00:03:41,200 --> 00:03:43,440
!أريد زوجتي

33
00:03:43,600 --> 00:03:46,480
.أريدها بالأعلى هنا

34
00:03:46,760 --> 00:03:49,880
.أو سأقتل ابنتنا

35
00:03:52,160 --> 00:03:53,880
...إستمع إليّ -
.لا مزيد من الحديث -

36
00:03:54,080 --> 00:03:55,920
أريد تلك العاهرة أو
.سأقتل الفتاة

37
00:03:56,120 --> 00:03:58,720
عمر), أنا أبدل)
.ما بوسعي هنا, يا رجل

38
00:03:58,920 --> 00:04:02,880
أنا لن أؤذيها. أنا فقط أريدها
.أن تراني أفجّر رأسي

39
00:04:03,080 --> 00:04:08,720
أريدها أن تفكر بهذا عندما
.تمص قضيب ذلك السمين الأحمق

40
00:04:14,360 --> 00:04:16,720
.رومان) يخسره)

41
00:04:17,120 --> 00:04:19,960
اذا بدأ ذلك الشخص, فسيأخذ
.الفتاة معه. يجب أن ندخل حالاً

42
00:04:20,160 --> 00:04:24,360
.سأعطي (داني) دقيقة أخرى، ليس الآن
.لقد أخرج الأسوء من ذلك

43
00:04:24,560 --> 00:04:27,720
دقيقة أخرى, تلك الفتاة
.ستكون ميتة

44
00:04:28,800 --> 00:04:33,880
.الوحدة الأولى, تجهزوا للدخول
.كل الوحدات استعدوا من أجل الإقتحام

45
00:04:48,480 --> 00:04:49,880
<i>.أنت خسرته. قوموا بالدخول</i>

46
00:04:50,080 --> 00:04:52,880
.بيك) يظن أنك خسرته)
.فروست) أعطاه الإشارة بالتقدم)

47
00:04:53,080 --> 00:04:55,080
.هذا ليس التصرف الصحيح. (عمر) فاقدٌ أعصابه

48
00:04:55,280 --> 00:04:57,440
.يمكنه أن يطلق طلقة اذا اقتحموا

49
00:04:57,640 --> 00:04:59,920
.مازلت أستطيع التحدث معه
.أنا فقط أحتاج الوقت

50
00:05:00,120 --> 00:05:02,240
.فريق الرهينة المحتجزة 1. المفاوض يطلب الوقت

51
00:05:02,440 --> 00:05:05,320
.مرفوض. الفريق جاهز

52
00:05:05,440 --> 00:05:08,240
.سحقاً لذلك. أنا سأدخل

53
00:05:08,440 --> 00:05:10,720
.لا تفعل ذلك
.أنت ستعطيه رهينة أخرى

54
00:05:10,920 --> 00:05:14,640
أتعرف طريقة أخرى لتبعد البندقية
عن رأسها؟

55
00:05:14,920 --> 00:05:16,520
.المفاوض يدخل منطقة الخطر

56
00:05:16,720 --> 00:05:19,960
أبقه بالخارج. رجالنا سيخسرون
.النزاهة في الحكم إذا كان بالداخل

57
00:05:20,160 --> 00:05:24,000
.معكم (فروست). ألغي حالة الإستعداد

58
00:05:24,600 --> 00:05:27,400
عمر) كان من البحرية, صح؟) -
نعم -

59
00:05:27,640 --> 00:05:29,560
هل لدينا الفرصة؟ -
.غرفة النوم, لكنه ليس بمكان قريب -

60
00:05:29,760 --> 00:05:32,240
.سوف يكون كذلك
.أحضر (إيغل) و(باليرمو) بالقرب من تلك النافذة

61
00:05:32,440 --> 00:05:36,200
.أخبرهم أن ينتظروا إشارتي
.ضع ذلك القذر على ظهره

62
00:05:36,400 --> 00:05:39,000
.(هيلمان), (ألين), (أرجينتو)

63
00:05:39,360 --> 00:05:42,640
.عندما أغادر, إدخلوا واحصلوا على تلك الفتاة

64
00:05:47,240 --> 00:05:50,320
.لقد عرفت للتو أن زوجتك هنا

65
00:05:52,920 --> 00:05:53,720
الزوجة؟

66
00:05:53,920 --> 00:05:55,240
.اصمت

67
00:05:55,440 --> 00:05:57,520
.لقد حصلت على الإذن للقيام بالمبادلة

68
00:05:57,720 --> 00:05:58,920
...لكن يجب أن أدخل

69
00:05:59,120 --> 00:06:03,280
كي أبحث, أتأكد أنه...
.لا توجد رهائن أخرى أو مفاجآت

70
00:06:05,400 --> 00:06:06,640
.أريد أن أراها أولاً

71
00:06:06,840 --> 00:06:08,600
.عمر), يجب أن أدخل لأرى)

72
00:06:08,800 --> 00:06:11,120
،بعد ذلك يمكنني أن أحضر زوجتك
.وأحصل على الفتاة

73
00:06:11,320 --> 00:06:12,560
ماذا لو كنت تكذب؟

74
00:06:12,760 --> 00:06:15,120
!عندها أطلق عليّ

75
00:06:16,200 --> 00:06:18,080
!عادل بما فيه الكفاية

76
00:06:18,280 --> 00:06:20,640
!بلطف وهدوء

77
00:06:20,840 --> 00:06:22,240
...أنت انظر بالأرجاء

78
00:06:22,440 --> 00:06:23,840
.ثم أحصل على زوجتي...

79
00:06:24,040 --> 00:06:27,720
.أو سوف تموت

80
00:06:40,320 --> 00:06:42,680
.جاهز

81
00:06:48,000 --> 00:06:50,320
.تحرك ببطء جداً
...هذا ليس بشأني أنا أو أنت

82
00:06:50,520 --> 00:06:54,080
.لكن سوف أقضي عليك بنفس الطريقة...

83
00:06:55,880 --> 00:06:56,720
.إنه بالداخل

84
00:06:56,920 --> 00:06:58,640
.يجب أن نتحرك الآن

85
00:06:58,840 --> 00:07:01,520
.الوحدة الأولى, ابقوا بموقعكم

86
00:07:13,720 --> 00:07:16,240
.أقفله

87
00:07:18,360 --> 00:07:21,240
.نسيم جميل

88
00:07:21,720 --> 00:07:25,840
يوم عظيم لتخرج فيه, أتعلم؟
.ليس بارداً. معتدل, منعش نوعاً ما

89
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
.للأسف نحن محصورون هنا

90
00:07:28,200 --> 00:07:30,720
.لقد رأيت كل شئ لا توجد مفاجآت
.لنفعل هذا

91
00:07:30,920 --> 00:07:35,960
.(يجب أن أنظر بداخل تلك الغرف هناك، (عمر
.أتأكد أنه لا يوجد أحد هناك

92
00:07:36,160 --> 00:07:38,800
<i>.حسناً, تحرك</i>

93
00:07:42,440 --> 00:07:43,880
كرة القدم؟

94
00:07:44,080 --> 00:07:46,480
.اليوم المناسب من أجلها

95
00:07:48,320 --> 00:07:50,600
(لم أفوت لعبة للـ(دببة
.(منذ أن تركت الـ(كوربز

96
00:07:50,800 --> 00:07:53,360
.الـ(كوربز) كان فريق بطولات

97
00:07:53,560 --> 00:07:56,640
حقاً؟ هل كنت منضم؟ -
.نعم -

98
00:07:57,160 --> 00:07:59,440
.قمت بجولة في عام 73 -
.دائماً مخلص", أيها القذر" -

99
00:07:59,640 --> 00:08:01,760
.لقد قمت بجولتين

100
00:08:01,960 --> 00:08:03,360
.في عام 68 و 69

101
00:08:07,320 --> 00:08:11,960
.لا أقابل جنوداً من البحرية كثيراً هذه الأيام
.الجميع ينظم إلى سلاح البحرية

102
00:08:12,400 --> 00:08:14,040
.لديّ رؤية للمشتبه به

103
00:08:14,240 --> 00:08:18,000
.أترى؟ لاشئ هنا, أيها الملازم
.إذن الآن سنقوم بالمبادلة

104
00:08:18,200 --> 00:08:19,000
<i>.ابقى هادئاً</i>

105
00:08:19,200 --> 00:08:22,160
.لدينا عَدّة واحدة

106
00:08:23,680 --> 00:08:27,320
،مثلما قلت
.يجب أن أتفحص كل شئ

107
00:08:33,840 --> 00:08:36,840
جندي بحرية وبحار
.يتبولون

108
00:08:37,040 --> 00:08:39,920
جندي البحرية يغادر
.بدون أن يغتسل

109
00:08:40,120 --> 00:08:43,160
...البحار يقول, "في سلاح البحرية

110
00:08:43,360 --> 00:08:46,000
".إنه يعلمونا أن نغسل أيدينا...

111
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
:جندي البحرية يلتفت له ويقول

112
00:08:48,400 --> 00:08:52,960
في البحرية, إنهم يعلمونا"
."أن لا نتبول على أيدينا

113
00:09:00,920 --> 00:09:03,280
!تحرك! تحرك

114
00:09:07,480 --> 00:09:08,760
!محتجز الرهائن على الأرض

115
00:09:08,960 --> 00:09:11,680
<i>.عُلم</i>

116
00:09:15,880 --> 00:09:18,280
أنت بخير؟

117
00:09:18,360 --> 00:09:20,920
أنت بخير؟ -
.نعم -

118
00:09:24,920 --> 00:09:27,440
.شكراً

119
00:10:18,080 --> 00:10:21,000
!هيا, يا فتى
!اشترك, كن طبيعياً, تحرر

120
00:10:21,200 --> 00:10:22,480
!افعلها, افعلها, افعلها

121
00:10:22,680 --> 00:10:24,600
.أنت رجل رقص جماعي

122
00:10:24,800 --> 00:10:27,880
.الآن رأيت كل شئ

123
00:10:29,240 --> 00:10:31,520
من هو أكثر
شخص مثير للشفقة هناك؟

124
00:10:31,720 --> 00:10:32,640
كيف تشعر؟

125
00:10:32,840 --> 00:10:34,720
.ليس رائعاً. أريد التحدث معك

126
00:10:34,920 --> 00:10:36,760
.حسناً, لا بأس

127
00:10:36,960 --> 00:10:39,000
!أوقف الموسيقى

128
00:10:39,200 --> 00:10:42,320
خمنوا من هو
.على الأخبار مجدداً

129
00:10:42,520 --> 00:10:47,440
<i>بعد 6 ساعات, مفاوض الرهائن
...داني رومان) خاطر بحياته الشخصية)</i>

130
00:10:47,640 --> 00:10:50,720
<i>لنزع سلاح محتجز الرهائن...
.لينهي المواجهة</i>

131
00:10:50,920 --> 00:10:52,960
<i>.يبدو أنك أنقذت اليوم مجدداً</i>

132
00:10:53,160 --> 00:10:56,480
<i>.لا, لقد كان جهداً جماعياً
.لقد تحدثت مع الشخص فقط</i>

133
00:10:56,680 --> 00:10:58,240
<i>هل قال أي شئ هناك؟</i>

134
00:10:58,440 --> 00:11:01,040
!لقد أراد أن يجذب الأضواء فقط

135
00:11:01,240 --> 00:11:04,760
أردت أن أخبرك، لقد قاربت على أن أجعلك تعمل
. بجهد اليوم بسبب الحركة التي فعلتها

136
00:11:04,960 --> 00:11:07,800
،لكن لأنها لن تحدث أبداً مجدداً
.سأتغاضى عن الأمر

137
00:11:08,000 --> 00:11:10,640
.لا بأس, إنه دائماً يتحدث

138
00:11:10,840 --> 00:11:15,480
بشكل غير رسمي, تلك كانت عملية
.جريئة جداً. مجدداً! مبروك

139
00:11:15,680 --> 00:11:18,000
.شكراً. مبروك لك
.حفلة رائعة

140
00:11:18,200 --> 00:11:19,520
هل أنت حقاً في البحرية أم كانت خدعة؟

141
00:11:19,720 --> 00:11:24,240
لا, لقد كنت في الجيش و
.أنا أكره الكلاب بشدة

142
00:11:24,440 --> 00:11:28,560
على الرغم من أنك نجحت اليوم أنت
.وضعت هؤلاء الرجال في خطر

143
00:11:28,920 --> 00:11:32,000
،لو تم أخذك رهينة
.كنت ستدمر كل شئ

144
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
.(الجميع عاش, (بيك

145
00:11:34,040 --> 00:11:35,440
.حتى أنت

146
00:11:35,640 --> 00:11:38,000
!حفلة

147
00:11:42,560 --> 00:11:46,000
.(20,000شرطي في (شيكاغو
.ألا يمكنك تبادل الأدوار

148
00:11:46,200 --> 00:11:48,240
...كنت سأدع (نيت) يدخل

149
00:11:48,440 --> 00:11:51,360
(لكن علمت أن (ليندا...
.ستغضب عليّ

150
00:11:51,560 --> 00:11:53,360
.نيت) أكثر ذكائاً من ذلك)
صح، (نيت)؟

151
00:11:53,560 --> 00:11:57,800
.نعم، أنا ذكي جداً
.ذكي جداً لمصلحتي الخاصة بعض الأحيان

152
00:11:58,720 --> 00:12:00,880
يجب أن أتحدث معك. إنه شئ ما مهم، حسناً؟

153
00:12:01,080 --> 00:12:02,520
.دقيقة, أعدك

154
00:12:02,720 --> 00:12:05,040
.دقيقة فقط

155
00:12:05,360 --> 00:12:08,160
.إذهب, قل أسرارك

156
00:12:24,360 --> 00:12:27,320
.لقد اتصل بي شخص ما مؤخراً

157
00:12:27,520 --> 00:12:31,160
.إنه يعرف من أخذ المال من صندوق الإعاقة -
ماذا؟ -

158
00:12:31,360 --> 00:12:32,840
.(تقريباً 2 مليون مفقودة، (داني

159
00:12:33,040 --> 00:12:33,840
.أعلم

160
00:12:34,040 --> 00:12:37,200
وفقاً له, نحن نعلم الأشخاص
.الذين أخذوها

161
00:12:37,400 --> 00:12:38,480
.الشرطة

162
00:12:38,680 --> 00:12:41,200
أشخاص في دائرتنا, أشخاص نحن
...ربما ندعوهم أصدقائنا

163
00:12:41,400 --> 00:12:43,480
.يسرقون أموالنا...

164
00:12:43,680 --> 00:12:46,360
،كنت أرغب أن أخبرك من قبل
.لكن هذه أول فرصة لي

165
00:12:46,560 --> 00:12:49,040
من أخبرك بهذا؟

166
00:12:49,240 --> 00:12:50,880
.لا أستطيع القول

167
00:12:51,080 --> 00:12:53,600
.لكن هذا الشخص يعرف عن ماذا يتحدث
.إنه في العمل منذ عام 74

168
00:12:53,800 --> 00:12:56,320
.لقد كان في الأرجاء يعمل في قضايا مثل هذه
.إنه يعرف كل شئ

169
00:12:56,520 --> 00:12:58,320
لماذا لم يذهب إلى الشؤون الداخلية؟

170
00:12:58,520 --> 00:13:01,880
لأنه يظن أن الشؤون الداخلية
.متورطة

171
00:13:02,080 --> 00:13:06,320
.اسم (نيبام) قد ذكر
.إنه لا يعلم ما الذي يفعله

172
00:13:07,240 --> 00:13:09,520
.لقد عرضوا عليه المال

173
00:13:09,720 --> 00:13:12,400
و؟ -
.وقال أنه سيفكر بذلك -

174
00:13:12,600 --> 00:13:15,840
لقد كنا في الأكاديمية, عملنا في منطقة 6
.مع بعض, لذا هو يثق بي

175
00:13:16,040 --> 00:13:17,840
...لكن هذا الشخص

176
00:13:18,040 --> 00:13:20,120
.داني)، هذا الشخص خائفٌ جداً)

177
00:13:20,320 --> 00:13:23,240
متى اكتشفت كل هذا؟

178
00:13:23,440 --> 00:13:26,480
.معظمه في الليلة الماضية

179
00:13:26,880 --> 00:13:30,160
لكن لقد كنت أعمل على ذلك
.لبضعة أسابيع

180
00:13:30,360 --> 00:13:34,200
،فكرت، أنت في المجلس
.ربما سمعت شئ ما

181
00:13:35,160 --> 00:13:37,760
.لا، لم أسمع شيئاً

182
00:13:38,400 --> 00:13:42,800
،لقد قاموا بتدقيق الحسابات
.لكن لم نثبت أي شئ

183
00:13:43,000 --> 00:13:45,760
،اذا شخص ما يسرق أموالنا
.يجب أن نكتشف من هو

184
00:13:45,960 --> 00:13:47,760
...قل لهذا المخبِر

185
00:13:48,960 --> 00:13:50,640
!يا عيسى المسيح

186
00:13:50,840 --> 00:13:53,520
!(الضابط (بولد

187
00:13:53,720 --> 00:13:55,000
ما الذي تفعلونه يا فتيات تشمون الكوكايين؟

188
00:13:55,200 --> 00:13:56,920
كنت سأشم الكواكيين
.حتى ظهرت أنت

189
00:13:57,120 --> 00:14:00,160
،أعلم أنكم شركاء
.لكن الجميع يبحث عنكم

190
00:14:00,360 --> 00:14:05,040
.لا تسلط الضوء هنا, أيها الضابط
ألا يمكن لشخص أن يمسك يد شريكه؟

191
00:14:05,240 --> 00:14:07,520
.حسناً, سأدعكم يا فتيات

192
00:14:07,720 --> 00:14:08,840
.امسح فمك من هذه الأشياء

193
00:14:09,040 --> 00:14:12,880
.نعم, إطلب لي شراب, أيها الرجل الكبير

194
00:14:14,600 --> 00:14:17,520
.سننهي ذلك لاحقاً

195
00:14:21,240 --> 00:14:23,960
.(لا تخبر (ليندا

196
00:14:27,920 --> 00:14:33,040
<i>.(لا أحب فكرة أني أصلح المنزل وحيدة، (داني
...ومع ما تفعله</i>

197
00:14:33,240 --> 00:14:34,160
...يا عزيزتي

198
00:14:34,360 --> 00:14:37,520
.هذه الوظيفة...

199
00:14:37,680 --> 00:14:39,760
.إنها ليست الوظيفة

200
00:14:39,960 --> 00:14:43,040
.الوظيفة أستطيع التعامل معها
.إنها كيف تعمل في الوظيفة

201
00:14:43,240 --> 00:14:45,400
.مثل ما فعلته اليوم -
.أنا بخير -

202
00:14:45,600 --> 00:14:47,920
.هذه المرّة

203
00:14:48,120 --> 00:14:50,520
.ما أحبه بك هو أنك تفعل هذه الأشياء الجنونية

204
00:14:50,720 --> 00:14:55,320
أتمنى فقط أنك تبدأ التفريق
.بين الجنون وأن تكون غبياً

205
00:14:55,520 --> 00:14:57,840
أعلم أن هذا الزواج
...جديد عليك

206
00:14:58,040 --> 00:15:01,720
لكن القدوم إلى المنزل كل ليلة...
.هو جزء كبير منها

207
00:15:01,920 --> 00:15:03,800
.كل ليلة

208
00:15:04,000 --> 00:15:05,280
...أعدكِ

209
00:15:05,480 --> 00:15:09,760
.سآتي للمنزل كل ليلة...

210
00:15:11,640 --> 00:15:14,000
.مهما كان ما يجب أن أفعله

211
00:15:14,200 --> 00:15:17,040
.كل ليلة

212
00:15:17,240 --> 00:15:21,080
ما الذي تحاول التفاوض فيه؟
.أنت نسيت معرفتي بأنك تكذب من أجل العيش

213
00:15:21,280 --> 00:15:23,560
.ليس الآن

214
00:15:23,760 --> 00:15:25,640
.اسمعي, اسمعي

215
00:15:25,840 --> 00:15:28,920
.داني رومان) رجل متزوج الآن)

216
00:15:29,120 --> 00:15:33,360
لا مزيد من الأشياء الجنونية, حسناً؟

217
00:15:34,720 --> 00:15:35,920
أتري هذا؟

218
00:15:36,120 --> 00:15:37,240
.هذه هي الحافلة

219
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
.الحافلة ستذهب إلى نهاية الطريق

220
00:15:39,360 --> 00:15:43,360
.الجنون" بداخل الحافلة"

221
00:15:48,960 --> 00:15:52,240
ما الذي يهتز, يا حبيبي؟

222
00:15:53,141 --> 00:15:53,841
قابلني
(منتزه (فرانكلين
(نيت)

223
00:15:54,040 --> 00:15:57,400
.نيت) يهتز)

224
00:15:59,640 --> 00:16:02,320
.إذهب. أخبر (نيت) أني قلت مرحباً

225
00:16:02,520 --> 00:16:06,680
وأني أتوقع منه أن
.يبقيك بعيداً عن المشاكل من الآن وصاعداً

226
00:16:17,081 --> 00:16:18,681
قابلني
(منتزه (فرانكلين
(داني)

227
00:16:32,760 --> 00:16:34,960
.أهلاً, كيف حالك؟ أمسكت بي

228
00:16:35,160 --> 00:16:39,080
.داني) أرسل لي قبل قليل)
ما الذي يحدث؟

229
00:17:38,840 --> 00:17:40,640
!تجمد

230
00:17:40,840 --> 00:17:43,160
!إرفع يديك

231
00:17:43,200 --> 00:17:46,640
!ضابط شرطة! ضابط ميت

232
00:17:48,680 --> 00:17:50,800
لقد قال أنه تحدث مع
.مخبره الليلة الماضية

233
00:17:51,000 --> 00:17:55,600
شخص ما كان معه في الأكاديمية
.وعرفه من منطقة 6

234
00:17:55,800 --> 00:18:00,360
هذا الشخص قال أنه يعرف ماذا كان
.يحدث مع صندوق المعاشات التقاعدية

235
00:18:00,960 --> 00:18:06,200
المخبر لم يأتي إليكم
...يا شباب لأنه

236
00:18:07,760 --> 00:18:12,040
لأنه ظن أن شخص ما في...
.الشؤون الداخلية كان متورطاً

237
00:18:13,080 --> 00:18:15,400
واحدٌ منا؟

238
00:18:18,320 --> 00:18:20,400
من كان هذا المخبر بالتحديد؟

239
00:18:20,600 --> 00:18:23,640
.إنه لم يخبرني بإسمه

240
00:18:23,840 --> 00:18:26,480
من الواضح أن شخصاً ما اكتشف
...أن (نيت) كان يحقق

241
00:18:26,680 --> 00:18:30,800
عن معلومات هذا المخبر...
.وتخلصوا منه

242
00:18:31,160 --> 00:18:33,040
.لنعد إلى البداية هذا الشئ مجدداً

243
00:18:33,240 --> 00:18:35,920
لقد وجدت شريكي
.ورأسه متفجر للتو

244
00:18:36,120 --> 00:18:37,160
!ليست لديّ رغبة بأن أفعل هذا

245
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
.يجب أن تفعل ذلك

246
00:18:38,560 --> 00:18:39,600
!سحقاً لهذا

247
00:18:39,800 --> 00:18:44,240
.(تراجع, (نيبام
سوف نقوم بهذا في وقت آخر، حسناً؟

248
00:20:54,440 --> 00:20:55,920
هل هذا الباب؟

249
00:20:56,120 --> 00:20:57,320
.أنت إفتحه

250
00:21:08,760 --> 00:21:13,720
.(اسمع (داني)، لقد وجدوا المسدس الذي قتل (نيثن
.إنه في البحيرة. لا توجد بصمات

251
00:21:13,920 --> 00:21:17,400
...لديّ مذكرة تفتيش -
.توقف، أيها المفتش. المسدس به رقم تسلسلي -

252
00:21:17,600 --> 00:21:22,040
.لقد كان واحدٌ من ثلاثة مسدسات سرقو من تاجر
.إثنان من المسدسات تم إستعادتهم عن طريقك قبل 7 أشهر

253
00:21:22,240 --> 00:21:24,880
أتذكر؟ المسدس الثالث
.لم يتم العثور عليه حتى الآن

254
00:21:25,080 --> 00:21:26,240
.لابد أنك تمزح

255
00:21:26,440 --> 00:21:28,360
أنت جاد؟ -
.لا يوجد شئ نستطيع أن نفعله -

256
00:21:28,560 --> 00:21:31,440
لقد أتينا فور سماعنا
.عن مذكرة التفتيش

257
00:21:31,640 --> 00:21:36,040
.حسناً يا شباب, تعاملوا برفق. إنه واحدٌ منا -
.بالداخل هنا -

258
00:21:42,160 --> 00:21:45,640
.(أنا آسف بهذا الشأن, (كارين
.نحن كلنا نعلم أن هذا هراء

259
00:21:45,840 --> 00:21:50,080
.فقط دعهم يقوموا بعملهم
.ثم يمكنهم الخروج من هنا

260
00:21:50,120 --> 00:21:53,840
لقد تمت مشاهدته مع جثة شرطي ميت كان يحقق
...في الصندوق، ولقد كانت لديه الصلاحية للمسدس

261
00:21:54,040 --> 00:21:55,440
.وهو في مجلس إدارة الصندوق...

262
00:21:55,640 --> 00:21:56,960
.لديه الدافع والفرصة

263
00:21:57,160 --> 00:21:59,080
من أنت, (نيبام)؟

264
00:21:59,280 --> 00:22:02,160
(لقد كان إسمك الذي ذكره (نيت
.عندما قال أن الشؤون الداخلية متورطة

265
00:22:02,360 --> 00:22:04,480
الآن إنه إسمي؟

266
00:22:04,680 --> 00:22:08,880
لدينا تحقيق صغير هنا أيضاً
.وإسمك يواصل الظهور. أتسائل لماذا

267
00:22:09,080 --> 00:22:13,480
ربما لأن (نيثن) عثر عليك
.تسرق المال من الصندوق

268
00:22:18,680 --> 00:22:20,400
!أيها المفتش

269
00:22:20,600 --> 00:22:24,080
.أظن أني عثرت على شئ ما هنا

270
00:22:28,040 --> 00:22:31,120
.يبدو أنها حسابات خارجية

271
00:22:36,720 --> 00:22:39,440
.هذا الهراء ليس لي
.أنت وضعت هذا الهراء

272
00:22:39,640 --> 00:22:41,680
.ضعه بعيداً

273
00:22:41,880 --> 00:22:44,840
لماذا تفعل هذا لي؟

274
00:22:54,640 --> 00:22:59,920
هل تظن أنك ستتهم
لقتل الضابط (رونيك)؟

275
00:23:01,080 --> 00:23:02,440
!افسح المجال هنا

276
00:23:02,640 --> 00:23:05,160
!هيا, تراجعوا

277
00:23:05,200 --> 00:23:08,520
!أعطوا الرجل راحة

278
00:23:15,800 --> 00:23:16,840
.شكراً

279
00:23:17,040 --> 00:23:19,880
كيف تجرأ بالحضور هنا؟

280
00:23:20,480 --> 00:23:22,800
.عرفت أنك يوماً ما ستسبب بقتل شخص ما

281
00:23:23,000 --> 00:23:25,680
لا أحد يعلم حقاً
ما حصل, حسناً؟

282
00:23:25,880 --> 00:23:27,960
.هيا, بجد

283
00:23:28,160 --> 00:23:29,880
ما الذي يجري, (داني)؟

284
00:23:30,080 --> 00:23:32,600
.نحن نسمع الكثير من الكلام

285
00:23:32,800 --> 00:23:35,160
ماذا؟

286
00:23:35,161 --> 00:23:36,161
.(داني)

287
00:23:37,360 --> 00:23:39,960
.تعال للداخل

288
00:23:40,440 --> 00:23:44,200
.حسناً, الجميع, عودوا للعمل

289
00:23:49,800 --> 00:23:52,360
.(إجلس، (داني

290
00:23:55,320 --> 00:23:57,200
.داني)، سأكون صادقاً معك)

291
00:23:57,400 --> 00:24:00,680
.لا أعلم ما أصدق

292
00:24:00,840 --> 00:24:03,800
...لكن لا أملك أي خيار حتى

293
00:24:04,000 --> 00:24:07,200
.يكتمل تحقيق الشؤون الداخلية...

294
00:24:09,080 --> 00:24:12,240
.لذا مسدسك وشارتك

295
00:24:13,441 --> 00:24:14,341
...أيها الرئيس

296
00:24:16,160 --> 00:24:18,920
.أنت تعرفني

297
00:24:19,280 --> 00:24:22,240
.لقد تم الإيقاع بي

298
00:24:22,760 --> 00:24:24,840
نيت) أخبرني أن مخبره)
.يعرف من المتورط

299
00:24:25,040 --> 00:24:29,440
ساعدني على العثور على هذا المخبر
.وكل هذا سينتهي

300
00:24:30,041 --> 00:24:31,041
.نعم

301
00:25:55,919 --> 00:25:57,619
.(ليندا)، (ليندا)

302
00:25:57,720 --> 00:25:59,640
.يجب أن نواصل المضي

303
00:25:59,840 --> 00:26:02,520
.سيدة (رونيك), علينا الذهاب

304
00:26:02,720 --> 00:26:05,080
.ليندا)، أنا لم أفعل ما يقولوا أني فعلته)

305
00:26:05,280 --> 00:26:06,720
.سيدة (رونيك), علينا الذهاب

306
00:26:13,240 --> 00:26:15,240
.أنتم جميعاً قتلتوه

307
00:26:15,440 --> 00:26:20,400
.لا تقف هنا في وجهي
.لا تقل كلمة أخرى لي

308
00:26:20,600 --> 00:26:23,440
.أنت أخذته مني

309
00:26:23,640 --> 00:26:26,800
.(كان الله في عونك, (داني
.(أنت أخذته من (جيريمي

310
00:26:27,000 --> 00:26:29,280
...الآن أنت تقف هنا

311
00:26:29,480 --> 00:26:31,360
.وأنت تعيش مع هذا بكل بساطة...

312
00:26:31,560 --> 00:26:32,640
.سيدة (رونيك), أرجوكِ

313
00:26:32,840 --> 00:26:36,200
.أرجوكِ, لنذهب للمنزل

314
00:26:38,560 --> 00:26:41,800
.داني), نحتاج أن نذهب)

315
00:26:42,080 --> 00:26:44,720
.هيا, هذا الطريق

316
00:26:46,360 --> 00:26:48,680
...الأوراق التي وجدت في منزلك

317
00:26:48,880 --> 00:26:52,280
هل يمكنك أن تقدم تفسيراً كلماذا تملك
هذا النوع من المال في حسابات خارجية؟

318
00:26:52,480 --> 00:26:57,360
أنت لا تملك دليلاً أن المال له علاقة
.بالصندوق أو أن السيد (رومان) فتح هذه الحسابات

319
00:26:57,560 --> 00:26:59,200
...المال المودع كان مزور بشكل جيد

320
00:26:59,400 --> 00:27:02,800
لكن آخر إيداع بهذه الحسابات...
.طابق آخر كمية تمت سرقتها من الصندوق

321
00:27:03,000 --> 00:27:04,880
.أنا لا أملك أي حسابات خارجية

322
00:27:05,080 --> 00:27:07,680
.كشف الحسابات كانت في منزلك
.لقد تمت رؤيتك مع الجثة

323
00:27:07,880 --> 00:27:11,840
هل أنت تتهم عميلي؟
.لأن كل هذه ليست مباشرة

324
00:27:12,040 --> 00:27:14,560
...لدينا مسدس مرتبط بك

325
00:27:14,760 --> 00:27:18,000
.وزوجين من القفازات أخذوا من الماء...

326
00:27:18,200 --> 00:27:22,600
مما يفسر عدم وجود
.بارود على يد عميلك

327
00:27:23,880 --> 00:27:26,600
أنت تعلم كيف تشعر هذه
.المدينة حول الشرطة الفاسدة

328
00:27:26,800 --> 00:27:29,360
سأحصل على إدانة
.وعيني مغلقتين

329
00:27:29,560 --> 00:27:34,480
،أخبرنا أين ذهب بقية المال
...وأيضاً من كان شريكك وربما

330
00:27:34,680 --> 00:27:38,040
.أحتاج أن أتكلم مع عميلي

331
00:27:39,480 --> 00:27:42,200
.سأعطيك يوماً واحداً لتجري اتفاقاً

332
00:27:42,400 --> 00:27:43,440
أتسمعني؟

333
00:27:43,640 --> 00:27:44,920
.يومٌ واحد

334
00:27:45,120 --> 00:27:47,440
بعد ذلك, لن تكون هنالك اتفاقات
.للتفاوض بها

335
00:27:47,640 --> 00:27:52,800
سوف نعتقلك وستواجه
.الحد الأقصى من العقوبة. سأحرص من ذلك

336
00:27:55,320 --> 00:27:58,920
كن هنا غداً
.واتخذ قراراً

337
00:28:28,080 --> 00:28:29,600
!ماذا؟

338
00:28:29,800 --> 00:28:34,240
إفهم أن لديهم قضية
.ستدينك بها هيئة المحلفين

339
00:28:34,440 --> 00:28:36,880
.لا أستطيع أن أفعل المزيد لك

340
00:28:37,080 --> 00:28:39,840
.إحصل على اتفاق

341
00:28:48,939 --> 00:28:49,939
.(كارين)

342
00:28:52,440 --> 00:28:54,240
.إنتظري في السيارة

343
00:28:54,440 --> 00:28:55,760
.لا تقلقي

344
00:28:55,960 --> 00:28:57,840
.كل شئ سيكون بخير

345
00:28:58,040 --> 00:29:01,000
.داني)، أرجوك لا تفعل أي شئ جنوني)

346
00:29:01,680 --> 00:29:05,000
الجنون في الباص, أتذكري؟

347
00:29:06,640 --> 00:29:09,360
.أحبكِ

348
00:29:21,840 --> 00:29:23,720
.أحبك أيضاً

349
00:29:23,920 --> 00:29:26,720
.سأعود حالاً

350
00:29:34,021 --> 00:29:37,721
{\a6}(مدينة (شيكاغو

351
00:29:34,022 --> 00:29:37,722
إنضمت في الرابع من مارس 1837

352
00:29:48,019 --> 00:29:49,019
{\a1}الطابق 20
قسم الشؤون الداخلية

353
00:29:57,120 --> 00:29:58,920
{\a1}قسم الشؤون الداخلية

354
00:29:59,720 --> 00:30:01,720
.(داني رومان) -
.(أنا سأذهب لأرى (نيبام -

355
00:30:01,920 --> 00:30:05,280
هل يمكنك أن تنتظر دقيقة؟
.سأخبره بذلك

356
00:30:05,840 --> 00:30:08,680
!سيد (رومان)، إنتظر, سيدي

357
00:30:16,320 --> 00:30:17,120
.لحظة

358
00:30:17,320 --> 00:30:20,200
رومان). كيف أستطيع أن أخدمك؟)

359
00:30:20,400 --> 00:30:23,440
،الرجل لديه الحق في أن يواجه متهميه
أليس كذلك، أيها المفتش؟

360
00:30:23,640 --> 00:30:25,760
.نحن نحتاج أن نتحدث -
.تفضل, تحدث -

361
00:30:25,960 --> 00:30:28,560
أريد أن أعرف ما الذي يجري؟

362
00:30:31,320 --> 00:30:32,520
.أنت قتلت شريكك

363
00:30:32,720 --> 00:30:35,160
ما لم يتغير شئ ما أنت على مقربة
.من أن يوجه لك الإتهام رسمياً

364
00:30:35,360 --> 00:30:37,800
.أنت لا تجيب على سؤالي

365
00:30:38,000 --> 00:30:41,360
.نيت) أخبرني أنك متورط)
أريد أن أعرف كيف؟

366
00:30:43,000 --> 00:30:45,200
إنظر إليّ في عيني وقل
.لي أنك لست متورطاً

367
00:30:45,400 --> 00:30:47,640
!إنظر إليّ في عيني، اللعنة -
أنظر في عينيك من أجل ماذا؟ -

368
00:30:47,840 --> 00:30:50,000
لماذا لا تخبر ذلك للقاضي، حسناً؟

369
00:30:50,200 --> 00:30:51,240
.لقد انتهينا

370
00:30:51,440 --> 00:30:52,520
.أخرجه من هنا

371
00:30:52,720 --> 00:30:55,720
!أنت لن تفعل هذا

372
00:30:57,021 --> 00:30:58,021
!(رومان)

373
00:31:01,022 --> 00:31:02,022
.لا

374
00:31:09,720 --> 00:31:11,880
!أغلق الباب. أغلقه

375
00:31:12,080 --> 00:31:15,120
.رومان) لا تجعل الوضع أسوء مما هو عليه)
.إترك المسدس

376
00:31:15,320 --> 00:31:17,040
.أنت, أجلس مؤخرتك

377
00:31:17,240 --> 00:31:19,720
!إجلس -
.حسناً -

378
00:31:21,040 --> 00:31:23,840
.(هذه حياتي هنا, (نيبام

379
00:31:24,120 --> 00:31:25,040
.أريد أجوبة

380
00:31:25,240 --> 00:31:26,320
!(أنا لا أملك أجوبة لك، (رومان

381
00:31:26,520 --> 00:31:27,920
!إترك المسدس وغادر

382
00:31:28,120 --> 00:31:29,360
!لا تشعر برغبة في الحديث؟

383
00:31:29,560 --> 00:31:31,920
!سوف نبقى هنا حتى تتكلم

384
00:31:32,120 --> 00:31:34,320
.إنه خيارك

385
00:31:34,520 --> 00:31:38,760
.لأني لن أذهب للسجن اليوم

386
00:31:41,559 --> 00:31:42,559
!تحرك

387
00:31:46,160 --> 00:31:48,520
!إذهب -
.حسناً -

388
00:31:50,280 --> 00:31:51,440
.(إترك سلاحك، (داني

389
00:31:51,640 --> 00:31:52,880
.(إتركه, (داني

390
00:31:53,080 --> 00:31:55,360
!المسدسات أخفضوهم! أخفضوهم

391
00:31:58,520 --> 00:32:01,960
هذه لم تكن مصادفة! ولن تكون كذلك
!في المرّة القادمة التي ستذهب في رأسك

392
00:32:02,160 --> 00:32:03,360
!إنزل إلى هنا, حالاً

393
00:32:03,560 --> 00:32:05,200
!هيا

394
00:32:05,400 --> 00:32:08,320
جميع من هنا, إزحفوا
.إلى ذلك المكتب هناك

395
00:32:08,520 --> 00:32:11,360
،ضعوا مسدساتكم, أصفادكم, مفاتيحكم
...كل شئ

396
00:32:11,560 --> 00:32:12,840
!على هذا المكتب واخرجوا من هنا...

397
00:32:13,040 --> 00:32:16,240
!هيا بنا! تحركوا! تحركوا

398
00:32:17,240 --> 00:32:18,440
ماذا تفعله هنا؟

399
00:32:18,640 --> 00:32:20,240
.(النداء بالخارج عبر المدينة، (داني

400
00:32:20,440 --> 00:32:23,440
!أترى ما الذي يجبروني على فعله؟ -
!داني), ما الذي تفعله لقد تزوجت للتو) -

401
00:32:23,640 --> 00:32:26,000
!(فكر بشأن (كارين

402
00:32:26,720 --> 00:32:29,600
.(أنا أفكر بشأن (كارين

403
00:32:29,800 --> 00:32:32,240
،والآن بما أني أفكر بذلك
.أنا مسرور بأنك هنا

404
00:32:32,440 --> 00:32:35,040
.لقد رفعت الثمن

405
00:32:35,240 --> 00:32:36,160
.إنضم للحفلة

406
00:32:36,360 --> 00:32:37,920
.يا إلهي, (داني), هذا جنون

407
00:32:38,120 --> 00:32:42,560
.إنزع مسدساتك
!ضعهم على هذه الطاولة حالاً

408
00:32:45,360 --> 00:32:49,200
.أعلم أنك سمعتني أقول جميعهم

409
00:33:27,760 --> 00:33:28,960
.داني)، إسمعني)

410
00:33:29,160 --> 00:33:30,600
.إنه ليس متأخراً جداً لتوقف هذا

411
00:33:30,800 --> 00:33:32,560
هل تحاول أن توجهني الآن، (فروستي)؟

412
00:33:32,760 --> 00:33:36,080
.نعم، هذا جنون. هذا لا يساعدك

413
00:33:36,280 --> 00:33:38,640
.أنا وهو لا دخل لنا بهذا كما تعلم

414
00:33:38,840 --> 00:33:41,040
.داني)، أنا أعرفك منذ 20 سنة)
ما الذي تفعله؟

415
00:33:41,240 --> 00:33:44,880
أعلم أني جعلتك تبقى, (فروست), لكن أنت
.لا تستطيع احتكار المحادثة

416
00:33:45,080 --> 00:33:48,880
.أنت لست قائد المسرح
.أنا

417
00:33:49,480 --> 00:33:51,440
أنتِ سكرتيرة (نيبام)، صح؟

418
00:33:51,640 --> 00:33:52,560
ما اسمكِ؟

419
00:33:52,760 --> 00:33:54,960
.إسمي (ماغي) وأنا مساعدته

420
00:33:55,160 --> 00:33:57,320
.ماغي), لا تخافي)

421
00:33:57,520 --> 00:33:59,760
.أنا خبير بمواقف كهذه

422
00:33:59,960 --> 00:34:02,960
.أنا لست خائفة. لقد تمت سرقتي مرتين
.مرة تحت تهديد السلاح

423
00:34:03,160 --> 00:34:05,040
.المسدسات ليست جديدة عليّ

424
00:34:05,240 --> 00:34:07,720
لكن أفضّل تفاديهم
.إذا سنحت لي الفرصة

425
00:34:07,920 --> 00:34:10,920
.(أظن أنه لن تسنح لكِ تلك الفرصة هذه المرّة، (ماغي

426
00:34:11,120 --> 00:34:12,920
...،(وإذا كنتِ مساعدة (نيبام

427
00:34:13,120 --> 00:34:15,440
.فأنتِ لديكِ كل شئ متعلق بهذا...

428
00:34:15,640 --> 00:34:17,520
.نعم، لكن ليس أنا, يا أخي

429
00:34:17,720 --> 00:34:19,600
.أنا لا أعمل لدا هذا الخنزير

430
00:34:19,800 --> 00:34:21,600
.أنا لست شرطي -
.(أعلم، أنت (رودي تيمونز -

431
00:34:21,800 --> 00:34:25,360
.أنت واشٍ لدى فرقة الوشاة
ألا تذكرني؟

432
00:34:25,560 --> 00:34:29,480
أنا قبضت عليك عام 92
.من أجل تزوير بطاقة إئتمان

433
00:34:30,680 --> 00:34:32,040
.نعم, أتذكرك

434
00:34:32,240 --> 00:34:34,080
!أتذكرك. أهلاً, يا رجل

435
00:34:34,280 --> 00:34:36,960
آخر مرّة رأيتك, كنت
.فتىً أنيقاً في بدلة زرقاء

436
00:34:37,160 --> 00:34:38,480
ما الذي حدث لك، يا رجل؟

437
00:34:38,680 --> 00:34:42,120
.(هذا هو سبب وجودنا هنا، (رودي

438
00:34:53,240 --> 00:34:55,760
.أتسائل إذا كانوا بالخارج هناك

439
00:34:55,960 --> 00:34:59,120
.(شركاؤك, (نيبام

440
00:34:59,120 --> 00:35:01,120
.المذنبون

441
00:35:01,320 --> 00:35:03,680
.جماعتي

442
00:35:03,800 --> 00:35:04,720
...سوف يأتون

443
00:35:04,920 --> 00:35:08,560
خائفون جداً...
.سأحصل على الحقيقة منك

444
00:35:08,760 --> 00:35:10,440
...وإذا لم يستطيعوا القبض عليّ

445
00:35:10,640 --> 00:35:13,000
.سيقتلوك أنت...

446
00:35:29,120 --> 00:35:32,600
.أخلي المحيط وابدأ الإخلاء

447
00:35:34,920 --> 00:35:38,160
!لا شئ يتحرك على ذلك النهر

448
00:35:41,880 --> 00:35:45,440
حدد مكان لوحة الهاتف. أغلق
.المصعد. أخلي السلالم

449
00:35:45,640 --> 00:35:49,600
ضع الوحدة الثانية تنتظر
.خارج الشؤون الداخلية

450
00:35:50,840 --> 00:35:52,160
.يا مسيح, إنهم هنا من الآن

451
00:35:52,360 --> 00:35:57,200
ضع أمراً على تلك البارجة
.حتى لا تستطيع الصحافة الوصول لنا

452
00:36:53,080 --> 00:36:54,320
ماذا لديك من أجلي؟

453
00:36:54,520 --> 00:36:58,080
المصاعد مغلقة
.من الطابق 20 لأسفل

454
00:37:00,880 --> 00:37:02,080
.أنا قلق جداً

455
00:37:02,280 --> 00:37:06,480
إنه يعرف تكتيكاتنا, لدينا مساحة كبيرة
لنغلقها. هل نملك القوى العاملة؟

456
00:37:06,680 --> 00:37:09,480
لدينا طاقم من
.ستة مناطق مختلفة

457
00:37:09,680 --> 00:37:13,480
لكنه سيظل يحاول ويتحكم
.بالبيئة

458
00:37:14,600 --> 00:37:17,480
.سنرى من سيفوز بالسباق

459
00:37:49,560 --> 00:37:51,760
.مرتكب الجريمة خبير في الرماية

460
00:37:51,960 --> 00:37:54,840
<i>إنه خبير في المتفجرات
.والتكتيكات</i>

461
00:37:55,040 --> 00:37:58,080
<i>.يا سادة, تعاملوا مع الوضع بحذر</i>

462
00:37:58,280 --> 00:38:01,800
<i>.إبقوا في مناطق الإطلاق</i>

463
00:38:09,080 --> 00:38:12,000
.المصاعد

464
00:38:24,040 --> 00:38:26,120
.رومان) بالأعلى هناك, يا رجل)

465
00:38:26,320 --> 00:38:28,240
.إنه محتجز (فروست) بالداخل

466
00:38:28,440 --> 00:38:32,240
،إذا رأينا فرصة لإنهاء هذا
.سوف نقضي عليه

467
00:38:37,320 --> 00:38:40,360
.نحن عُميان وهو يرى بوضوح

468
00:38:40,560 --> 00:38:44,040
أريد رؤية وصوت
.موضوعة من 19 إلى 21

469
00:38:44,240 --> 00:38:45,320
.فارلي), أنت المفاوض)

470
00:38:45,520 --> 00:38:46,440
.(سوف يسحق (فارلي

471
00:38:46,640 --> 00:38:48,400
...أيها القائد

472
00:38:48,600 --> 00:38:51,080
...إذا أردت التحدث معه...

473
00:38:51,280 --> 00:38:52,400
.إذا لا تستطيع التعامل فليس لديّ خيار

474
00:38:52,600 --> 00:38:58,000
أغلق عليه في البداية! في
.الوقت الحالي (فارلي) أنت مسؤول عن الهاتف

475
00:38:58,920 --> 00:39:00,560
.أحد ما يحدد مكان مهندس العمارة

476
00:39:00,760 --> 00:39:03,320
.حالاً

477
00:39:19,480 --> 00:39:22,440
.(رئيس (ترافيس

478
00:39:23,760 --> 00:39:25,480
.(العميل الخاص (جري

479
00:39:25,680 --> 00:39:26,680
.(هذا (موران

480
00:39:26,880 --> 00:39:29,680
.نحن مفاوضون مكتب التحقيقات الفيدرالي

481
00:39:29,880 --> 00:39:32,760
.إنها بناية فيدرالية
.إنها منطقة سلطتنا القضائية

482
00:39:32,960 --> 00:39:34,920
.إنه واحدٌ منا. نحن سنحل هذا

483
00:39:35,120 --> 00:39:38,320
.لا بأس معنا، حالياً

484
00:39:44,440 --> 00:39:46,640
.لدينا رؤية

485
00:40:00,600 --> 00:40:03,680
.إبن العاهرة! إذهب إلى الكاميرا 2

486
00:40:22,520 --> 00:40:25,320
.لقد وجد جميع الستة. ليس لدينا شئ

487
00:40:25,600 --> 00:40:29,000
.يجب أن نراه في تلك الغرفة

488
00:40:30,400 --> 00:40:32,280
.لا توجد رؤية, لا نسمع شئ

489
00:40:32,480 --> 00:40:33,880
.نحن نفرغ من الخيارات

490
00:40:34,080 --> 00:40:38,360
.أريد تقرير عن الحالة حالاً -
.أعطني التحديثات -

491
00:40:39,320 --> 00:40:42,640
<i>أعطني الحالة. أحد ما
.يعطني الحالة. أخبرني ماذا ترى</i>

492
00:40:42,840 --> 00:40:44,960
.جميع مخارج المصاعد مغلقة, يا سيدي

493
00:40:45,160 --> 00:40:47,480
.الستارة مغلقة

494
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
.الرؤية معدومة, يا سيدي

495
00:40:49,600 --> 00:40:50,480
.لقد حاصرناه

496
00:40:50,680 --> 00:40:54,720
.نحن لم نحاصره
.لقد حاصر نفسه وانقطع عنا

497
00:40:54,920 --> 00:40:58,640
.جرّب الهاتف مجدداً
.لنرى ماذا يريد

498
00:41:03,560 --> 00:41:05,960
.تحدث

499
00:41:11,840 --> 00:41:16,640
أنا (رودي), لذا لا تطلقوا عليّ
.بظنكم أني هو. أرجوكم

500
00:41:17,400 --> 00:41:20,080
.(رودي), إسمي (فارلي)

501
00:41:20,280 --> 00:41:22,160
.أرجوك هلّا وضعت (داني) على الخط

502
00:41:22,360 --> 00:41:24,320
.فارلي) يود الحديث معك)

503
00:41:24,520 --> 00:41:27,840
.(أخبره أني أريد الحديث فقط مع (كريس سيبيان

504
00:41:28,960 --> 00:41:31,440
.(سوف يتكلم فقط مع (كريس سيبيان

505
00:41:31,640 --> 00:41:33,720
<i>...قل له إذا لم يكن (سيبيان) هنا خلال 20 دقيقة</i>

506
00:41:33,920 --> 00:41:36,120
.سوف تموت أنت...

507
00:41:36,160 --> 00:41:40,440
لا أريد الحديث مع أي شخص آخر
.(سوى (كريس سيبيان

508
00:41:40,640 --> 00:41:43,720
.حسناً, لقد سمعناك

509
00:41:44,520 --> 00:41:47,400
.لقد قال أنهم سمعوك

510
00:41:56,120 --> 00:41:57,960
من هو (كريس سيبيان)؟

511
00:41:58,160 --> 00:42:00,240
.سمعت هذا الإسم من قبل -
.إنه من الجانب الغربي -

512
00:42:00,440 --> 00:42:04,520
.إحدى المرات تكلم 55 ساعة
.لم يستخدم قوات العمل التكتيكي أبداً

513
00:42:04,720 --> 00:42:07,840
.(لا أعلم كيف يعرفه (داني

514
00:42:09,840 --> 00:42:10,600
.(إذاً اعثر على (سيبيان

515
00:42:10,800 --> 00:42:13,960
.911كريس سيبيان

516
00:42:17,920 --> 00:42:19,480
...هيا

517
00:42:19,680 --> 00:42:22,280
.تحدثي معي...

518
00:42:22,440 --> 00:42:23,600
.أنا هنا

519
00:42:23,800 --> 00:42:28,240
،أنا لن أذهب إلى أي مكان
.لذا أرجوكِ اخرجي

520
00:42:28,440 --> 00:42:30,720
.أنت لا تريدني أن أخرج
.أريد أن أقتلها الآن

521
00:42:30,920 --> 00:42:34,920
،أنا أريد منكِ الخروج
.حتى نستطيع مناقشة هذا

522
00:42:35,120 --> 00:42:37,240
.أنت لا تستمع لي حتى

523
00:42:37,440 --> 00:42:39,440
.نعم, أنا أستمع لكِ

524
00:42:39,640 --> 00:42:42,080
.لقد وعدتي بأنكِ ستخرجي

525
00:42:42,280 --> 00:42:43,880
لذا هيا اخرجي, حسناً؟

526
00:42:44,080 --> 00:42:47,720
لا أريد أن أفعل هذا
.من خلال الباب

527
00:42:49,920 --> 00:42:53,920
انظري, أريد أن أفعل شئ ما
.بدون مجادلة. لنذهب إلى المشوار

528
00:42:54,120 --> 00:42:56,560
.ملابسكِ لا بأس بها -
.لا -

529
00:42:56,760 --> 00:42:58,160
.إنهم كذلك

530
00:42:58,360 --> 00:43:01,880
وفقاً لبعض الناس
.أبدو سمينة في ملابس التزلج

531
00:43:02,080 --> 00:43:05,560
.هذه ليست الكلمة التي استخدمتها
...لقد استخدمت

532
00:43:07,000 --> 00:43:09,760
.كلمة أكثر سوءاً...

533
00:43:10,840 --> 00:43:13,200
!يا عزيزتي, أغلقي السماعة

534
00:43:13,400 --> 00:43:15,280
.أغلقي السماعة

535
00:43:15,480 --> 00:43:16,760
.أغلقي السماعة -
.لا -

536
00:43:16,960 --> 00:43:20,560
أنا والدكِ وأنا
!مستاءٌ جداً منكِ الآن

537
00:43:20,760 --> 00:43:22,560
.جرّب سترتك

538
00:43:22,760 --> 00:43:24,200
.حسناً يا عزيزتي, لكن أغلقي السماعة

539
00:43:24,400 --> 00:43:28,200
وأريد منكِ أن تعتذري من
...أمكِ لقولكِ أنها تبدو

540
00:43:28,600 --> 00:43:31,080
."ضخمة"....

541
00:43:31,800 --> 00:43:35,320
."هذه ليست كلمة جيدة الإستخدام. "ضخمة
هل ترغبي بأن تتم مناداتكِ بضخمة؟

542
00:43:35,520 --> 00:43:39,120
!هل تسمعيني؟! أنا جادٌ جداً
!أنا غاضبٌ جداً منكِ

543
00:43:39,320 --> 00:43:42,440
.أغلقي السماعة! أغلقي السماعة

544
00:43:42,640 --> 00:43:45,280
...لا تجبريني

545
00:43:45,520 --> 00:43:47,680
لقد أقنعت رجلاً
...(من تفجير برج (سيرز

546
00:43:47,880 --> 00:43:50,800
لكن لا أستطيع أن أقنع زوجتي...
.من الخروج من غرفة النوم أو ابنتي من إغلاق الهاتف

547
00:43:51,000 --> 00:43:55,480
هذا لأنه لا أحد يقف خلفك
.مع بندقية كبيرة

548
00:43:55,680 --> 00:43:57,560
.نعم, هذا قابل للنقاش

549
00:43:57,760 --> 00:44:00,680
.انتظر

550
00:44:02,360 --> 00:44:04,000
.نعم, إنه هنا

551
00:44:04,200 --> 00:44:06,680
.إنه لك -
.مرحباً -

552
00:44:12,640 --> 00:44:14,960
.سيبيان) سيأتي خلال 20 دقيقة)

553
00:44:15,160 --> 00:44:16,560
.ونحن تبقى لدينا 15 دقيقة

554
00:44:16,760 --> 00:44:19,800
.إتصل بـ(داني) مجدداً
.أخبره بأن يغير الوقت النهائي

555
00:44:20,000 --> 00:44:22,920
.أخبره أن (سيبيان) في طريقه

556
00:44:30,520 --> 00:44:32,720
سيبيان)؟)

557
00:44:32,879 --> 00:44:33,879
.لا

558
00:44:33,880 --> 00:44:35,000
.(أنا (فارلي

559
00:44:35,200 --> 00:44:38,400
فارلي)، أخبرتك أني لا أريد التحدث)
.(لأي شخص سوى (كريس سيبيان

560
00:44:38,600 --> 00:44:43,200
إنه في طريقه. سوف يكون هنا
.قريباً جداً. نحن فقط نحتاج المزيد من الوقت

561
00:44:43,400 --> 00:44:46,880
.(لكنك لا تملك المزيد من الوقت, (فارلي

562
00:44:47,080 --> 00:44:49,440
داني)، ما الذي تفعله هنا؟)
.هذا يبدو جادٌ جداً

563
00:44:49,640 --> 00:44:52,240
!إنه جدِّي
لذا لماذا لا تعاملني بجد؟

564
00:44:52,440 --> 00:44:56,160
...نحن نفعل ذلك. نحن نفعل ذلك. نحن فقط

565
00:44:56,680 --> 00:44:58,480
أريد فقط الحديث معك, حسناً؟

566
00:44:58,680 --> 00:44:59,680
.مهلاً, مهلاً

567
00:44:59,880 --> 00:45:02,880
هل تظن أنك تستطيع أن تقنعني، (فارلي)؟

568
00:45:03,840 --> 00:45:05,720
...أحتاج أن

569
00:45:05,920 --> 00:45:08,480
أخبرني ماذا تريد، حسناً؟

570
00:45:10,160 --> 00:45:11,440
تريد فرصة؟

571
00:45:11,640 --> 00:45:13,200
.سأعطيك فرصة

572
00:45:13,400 --> 00:45:16,720
لدينا بعض الوقت
.قبل أن يصل (سيبيان) هنا

573
00:45:16,920 --> 00:45:18,880
.ماذا أريد؟ دعنا نرى

574
00:45:19,080 --> 00:45:21,800
ماذا عن, هل أستطيع أن أرى كاهن؟

575
00:45:22,000 --> 00:45:23,360
.لا, لا يمكنك أن ترى كاهن

576
00:45:23,560 --> 00:45:26,480
<i>.(هذا جيد, (فارلي
.يجب عليك أن لا تدعني أرى كاهناً</i>

577
00:45:26,680 --> 00:45:31,880
لأن الكاهن مرتبط بالموت وأنت لا
تريدني أن أفكر بالموت في حالتي، أليس كذلك؟

578
00:45:32,920 --> 00:45:35,280
.(لكنك أخبرتني "لا", (فارلي
."لا يمكنك أن تقول "لا

579
00:45:35,480 --> 00:45:38,000
.لا تستخدم أبداً "لا" في حالة الرهائن

580
00:45:38,200 --> 00:45:40,840
<i>داني), هلّا هدأت قليلاً؟) -
!أنا هادئ! أنا هادئ جداً -</i>

581
00:45:41,040 --> 00:45:42,320
<i>.لكن هذه بعض النصائح</i>

582
00:45:42,520 --> 00:45:45,840
.لا تقل أبداً "لا" لمحتجز الرهائن
.إنه في الكتيب

583
00:45:46,040 --> 00:45:47,600
الآن، هل ستقول لي "لا" مجدداً؟

584
00:45:47,800 --> 00:45:48,880
.لا

585
00:45:49,080 --> 00:45:51,040
<i>!جواب خاطئ</i>

586
00:45:51,240 --> 00:45:52,160
!اصمت

587
00:45:52,360 --> 00:45:56,080
<i>"لا تستخدم أبداً "لا", "لا تفعل", "لا تريد"
أو "لا تستطيع". حسناً؟</i>

588
00:45:56,280 --> 00:46:00,600
إنها تقلل الخيارات. الخيار الذي
يتركه هو الإطلاق على شخص ما. مفهوم؟

589
00:46:00,800 --> 00:46:01,640
.نعم

590
00:46:01,840 --> 00:46:04,240
<i>.نعم! جيد! أترى, "نعم" كلمة جيدة</i>

591
00:46:04,440 --> 00:46:09,440
.قل "لا" مجدداً, وسأقتل أحدٌ ما
الآن دعنا نتدرب. هل أستطيع أن أرى كاهن؟

592
00:46:09,640 --> 00:46:12,520
أتعلم ماذا؟ هل يمكننا فقط
التحدث عن هذا حالياً؟

593
00:46:12,720 --> 00:46:16,600
!أنت أردت الحديث! نحن نتحدث
الآن, هل أستطيع أن أرى كاهن؟

594
00:46:16,800 --> 00:46:18,800
سأرى ما أستطيع أن أفعله؟

595
00:46:19,000 --> 00:46:21,840
<i>.(هذا جيد, (فارلي
.الآن أنت تتعلم</i>

596
00:46:22,040 --> 00:46:25,120
أرغب بسلاح رشاش
.لأفجر الجميع

597
00:46:25,320 --> 00:46:26,600
.سأبحث في هذا

598
00:46:26,800 --> 00:46:28,600
<i>.أنت تبلي جيداً</i>

599
00:46:28,800 --> 00:46:30,960
هل خُنت زوجتك من قبل، (فارلي)؟

600
00:46:31,160 --> 00:46:32,240
<i>.لا -
.إنتبه إلى نفسك -</i>

601
00:46:32,440 --> 00:46:34,720
.سأقتل أحداً ما

602
00:46:34,920 --> 00:46:37,280
<i>!هل خُنت زوجتك من قبل؟ جاوب</i>

603
00:46:37,480 --> 00:46:39,760
.سأرى ما أستطيع أن أفعله

604
00:46:39,960 --> 00:46:42,960
<i>.سأحتاج أن أفكر بهذا الشأن
.سأبحث في هذا</i>

605
00:46:43,160 --> 00:46:44,760
...هل

606
00:46:44,960 --> 00:46:48,200
لبست مثل طالبة من قبل و...
وتم صفع مؤخرتك، (فارلي)؟

607
00:46:48,400 --> 00:46:51,440
.داني) إنظر, كل ما أريد فعله هو الحديث معك)

608
00:46:51,640 --> 00:46:52,440
!أنا أتحدث

609
00:46:52,640 --> 00:46:57,840
الآن، هل لبست أم لا مثل
طالبة وتم صفع مؤخرتك؟

610
00:46:58,040 --> 00:47:00,000
.(يجب أن أبحث في هذا, (داني

611
00:47:00,200 --> 00:47:02,800
لا يوجد شئ خطأ حول لبسك
...مثل فتاة

612
00:47:03,000 --> 00:47:05,760
<i>لكن لم أعرف ذلك...
.(عنك, (فارلي</i>

613
00:47:05,960 --> 00:47:07,960
.داني)، هذا حقاً, لا فائدة منه)

614
00:47:08,160 --> 00:47:09,560
!لا فائدة منه؟

615
00:47:09,760 --> 00:47:11,080
<i>.أنت محق. إنه كذلك</i>

616
00:47:11,280 --> 00:47:15,320
<i>.(لذا أخبرني بنكتة, (فارلي
هل تعرف أي نكت؟</i>

617
00:47:15,520 --> 00:47:20,080
لا؟! لقد كلّفت للتو أحد ما
!بحياتهم, (فارلي)! اللعبة انتهت

618
00:47:20,280 --> 00:47:22,800
!طلق ناري

619
00:47:23,960 --> 00:47:25,080
!طلق ناري

620
00:47:25,280 --> 00:47:27,640
<i>هل يستطيع أحد ما أن يرى؟</i>

621
00:47:32,000 --> 00:47:34,600
.لا تدعه يذهب

622
00:47:35,480 --> 00:47:37,000
!لا يمكنك أن تقنعني

623
00:47:37,200 --> 00:47:39,480
<i>!لا يمكنك أن ترغمني على تغيير الوقت النهائي</i>

624
00:47:39,680 --> 00:47:41,600
!(الآن أحضر لي (سيبيان

625
00:47:41,800 --> 00:47:45,600
...لديكم 6 دقائق, 42, 41

626
00:47:45,800 --> 00:47:48,240
<i>!إسمع, (داني), هل تأذّى أحد ما؟</i>

627
00:47:48,440 --> 00:47:49,480
هل تأذّى أحد ما؟

628
00:47:49,680 --> 00:47:54,080
"نحن بخير, فقط لا تقل "لا
!بعد الآن, أيها القذر

629
00:47:55,160 --> 00:47:58,040
.الجميع اهدأو -
.أنا آسف جداً -

630
00:47:58,240 --> 00:48:00,160
.أنا آسف جداً

631
00:48:00,360 --> 00:48:02,480
<i>.أعطني الحالة. أحد ما يعطني الحالة</i>

632
00:48:02,680 --> 00:48:04,440
<i>.أخبرني ماذا ترى</i>

633
00:48:04,640 --> 00:48:07,560
.الرؤية معدومة, يا سيدي

634
00:48:10,080 --> 00:48:11,280
<i>...فقط منذ لحظات قليلة سابقة</i>

635
00:48:11,480 --> 00:48:16,680
<i>طلقة واحدة تم إطلاقها بداخل...
.بناء إدارة المدينة</i>

636
00:48:17,480 --> 00:48:21,120
(جميع مدينة (شيكاغو
.يشاهدون هذا

637
00:48:21,320 --> 00:48:25,360
.هذا يمكن أن يتحول إلى كابوس صحافة

638
00:48:26,400 --> 00:48:30,400
ماذا نفعل إذا لم يستطع (سيبيان) الوصول؟

639
00:48:30,400 --> 00:48:32,800
يجب أن نتذكر أنه
.داني رومان) بالأعلى)

640
00:48:33,000 --> 00:48:35,800
نحن نعمل معه ونحن لا
.نعلم حقاً ما الذي فعله

641
00:48:36,000 --> 00:48:39,080
.نعلم ما الذي يفعله الآن

642
00:48:41,120 --> 00:48:44,720
لا أريد هذا أن يصبح شخصياً
.لنا أيضاً

643
00:48:44,920 --> 00:48:48,520
...من الواضح أنه
!هل تمانع؟

644
00:48:54,680 --> 00:48:56,640
.من الواضح أنه خارج السيطرة

645
00:48:56,840 --> 00:48:58,720
.هذا ليس شخصياً

646
00:48:58,920 --> 00:49:03,200
إذا فكرت بإرسال فريقي إلى الداخل هناك
...وأعرض المزيد من الناس للخطر

647
00:49:03,400 --> 00:49:06,200
.أنا لن أفكر بذلك...

648
00:49:07,560 --> 00:49:09,040
.لا أريد أن أدخل هناك

649
00:49:09,240 --> 00:49:10,680
.لكنه خيارنا الأفضل

650
00:49:10,880 --> 00:49:13,000
.إنه لا يمكن إقناعه

651
00:49:13,200 --> 00:49:14,840
.سوف يخرجوننا

652
00:49:15,040 --> 00:49:17,280
.(لا تقلقوا بشأن (داني
.إنه لن يؤذي أي أحد

653
00:49:17,480 --> 00:49:21,040
هراء. لا أحد يعرف ما
.هو مقبلٌ عليه هذا المجنون

654
00:49:21,240 --> 00:49:26,080
هذا لا دخل له بي
.وبـ(ماغي). أنت صديقه يجب أن تدعه يخرجنا

655
00:49:26,280 --> 00:49:29,480
لأنه حالما تألف نفسك"
...مع سلاسل العبودية

656
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
فجهز أطرافك...
".الخاصة للبسها

657
00:49:32,400 --> 00:49:34,560
أبراهام لينكولن) قال ذلك)
.وأنا أصدقه

658
00:49:34,760 --> 00:49:39,360
فيجب عليك أن
!تخرجني! حالاً

659
00:49:39,760 --> 00:49:42,360
.أسدي إلى نفسك معروفاً وابقى هادئاً
.سوف نتعامل مع هذا

660
00:49:42,560 --> 00:49:44,280
.لا تخبرني أن أكون هادئاً

661
00:49:44,480 --> 00:49:49,080
لا تقل لي أنك ستحله. لأنه لا أحد منكم
.أصبح في وضع مثل هذا من قبل

662
00:49:49,280 --> 00:49:50,440
.فقط أغلق فمك

663
00:49:52,560 --> 00:49:54,480
.أحمق -
!هذا يكفي -

664
00:49:54,680 --> 00:49:58,680
.سوف يسمعكم
.هو لديه المسدس, لذا هو المسؤول

665
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
.أنتما معاً اصمتا الآن

666
00:50:05,800 --> 00:50:09,240
.أظن أنه يجب أن تدع (ماغي) تذهب
...إنها ليست متورطة. وهي امرأة

667
00:50:09,440 --> 00:50:14,640
لم أطلب أن تدعني أذهب لأني
.امرأة. أكره هذا الهراء

668
00:50:14,640 --> 00:50:17,320
أنا وهو يجب أن تدعنا نذهب لأننا
.لا دخل لنا بهذا

669
00:50:17,520 --> 00:50:18,640
.إنه بينكم أنتم الشرطة

670
00:50:18,840 --> 00:50:22,240
.نحن لا دخل لنا بهذا

671
00:50:22,640 --> 00:50:25,960
إنظر, أنا لست إحدى التجار القذرين
.الطليقين في الشارع بعد الآن

672
00:50:26,160 --> 00:50:29,440
أنا لست كذلك. لديّ سيدة صديقة لطيفة جديدة
.التي أود أن أعود لها

673
00:50:29,640 --> 00:50:32,280
.(وهي لديها هذا الفتى, (ألبيرت

674
00:50:32,480 --> 00:50:33,640
.(فتى خارج, (دان

675
00:50:33,840 --> 00:50:34,760
.فتى رائع

676
00:50:34,960 --> 00:50:36,840
داني)، ماذا تظن أنه يمكنك أن تفعله؟)

677
00:50:37,040 --> 00:50:39,000
.ألقي نظرة على تلك الشاشة

678
00:50:39,200 --> 00:50:41,360
.(إنهم يظنون أنك قاتل، (داني

679
00:50:41,560 --> 00:50:43,440
.سوف يحاولون أن يقضوا عليك

680
00:50:43,640 --> 00:50:46,720
ماذا تظن أن (سيبيان) يمكنه أن يفعله؟
.لا يمكنه فعل أي شئ لإيقاف هذا

681
00:50:46,920 --> 00:50:48,640
ماذا عنك, (فروستي)؟

682
00:50:48,840 --> 00:50:51,160
أتظن أني قاتل أيضاً؟

683
00:50:51,360 --> 00:50:52,320
!هيا

684
00:50:52,520 --> 00:50:56,680
.أنت تعرفني منذ 20 سنة

685
00:50:57,040 --> 00:50:59,600
أتظن أني قتلت (نيت)؟

686
00:51:03,600 --> 00:51:06,640
.لا أعلم ماذا أصدق

687
00:51:06,840 --> 00:51:09,160
:(سأقول لك هذا، (داني

688
00:51:09,360 --> 00:51:12,520
.ما تفعله لا يساعد

689
00:51:28,600 --> 00:51:31,560
<i>.أيها الطالبة</i>

690
00:51:31,880 --> 00:51:35,840
<i>ما زلت قلقاً بشأن العرض القبيح
الذي عرضته لنا منذ عدة لحظات؟</i>

691
00:51:36,040 --> 00:51:40,200
.توقف عن لوم نفسك
.جميعنا لدينا أيامنا السيئة

692
00:51:40,400 --> 00:51:43,200
<i>.بيك)، توقف عن محاولة الدخول إلى هنا)
.أنا أغلقت المنافذ بإحكام</i>

693
00:51:43,400 --> 00:51:44,600
<i>...،(باليرمو)</i>

694
00:51:44,800 --> 00:51:46,600
.أخرج عود الأسنان ذلك من فمك...

695
00:51:46,800 --> 00:51:49,480
<i>لا أريد منك أن تبلعه
.إذا حصل شئ ما هنا</i>

696
00:51:49,680 --> 00:51:51,760
...هذا صحيح, يا هاوين الرياضة

697
00:51:51,960 --> 00:51:53,760
.(إنه أنا, (داني رومان...

698
00:51:53,960 --> 00:51:56,000
.الرجل الذي بالأعلى

699
00:51:56,200 --> 00:52:01,080
فقط أردت أن أرحب بكم قبل
.أن ترتفع الستارة عن هذه المسرحية الدرامية

700
00:52:01,720 --> 00:52:04,080
<i>أظن أن جميعكم يتسائلون
.لماذا نحن هنا</i>

701
00:52:04,280 --> 00:52:06,440
.هذا سهل

702
00:52:06,640 --> 00:52:09,080
<i>نحن هنا لنكتشف
...من أخذ أموالنا</i>

703
00:52:09,280 --> 00:52:10,640
...(ومن قتل (نيت...

704
00:52:10,840 --> 00:52:12,880
.لأنه لم أكن أنا...

705
00:52:13,080 --> 00:52:15,240
...يوجد بعض الشرطة السيئون بيننا

706
00:52:15,440 --> 00:52:19,800
<i>واليوم سوف نقوم...
.باكتشاف من هم أولائك</i>

707
00:52:20,000 --> 00:52:21,720
<i>.أعلم كيف يبدو هذا</i>

708
00:52:21,920 --> 00:52:23,400
<i>:أعلم بماذا تفكرون</i>

709
00:52:23,600 --> 00:52:27,120
".لقد جُن. إنه قاتل"

710
00:52:27,320 --> 00:52:30,360
لكن أنا نفس ابن العاهرة
...الذي وثقتم بحياتكم عليه

711
00:52:30,560 --> 00:52:33,080
،لعبتوا البيسبول معه...
.خرجتم للشرب معه

712
00:52:33,280 --> 00:52:36,120
نفس الشخص الذي دعوتوه إلى بيوتكم
...لتحتفلوا

713
00:52:36,320 --> 00:52:37,840
<i>.(بمعمودية ابنكم, (توناري...</i>

714
00:52:38,040 --> 00:52:39,840
<i>...(نفس الشخص الذي أنقذ (باليرمو</i>

715
00:52:40,040 --> 00:52:43,240
<i>عندما صوّب ذلك القناص...
.عليه في الأستاد</i>

716
00:52:43,440 --> 00:52:45,360
.هذا جيد

717
00:52:45,560 --> 00:52:50,000
(داني) يحاول أن يأخذنا إلى (ستوكهولم)
.لنفكر مرتين قبل أن نقضي عليه

718
00:52:50,200 --> 00:52:52,000
...الآن, أريد

719
00:52:52,200 --> 00:52:54,200
...لا, أنا أحتاج منكم يا شباب

720
00:52:54,400 --> 00:52:57,800
<i>أن تفهموا أنه ليس...
.لديّ خيار هنا</i>

721
00:52:58,000 --> 00:53:01,400
.حياتي تم تجريدها مني

722
00:53:01,600 --> 00:53:04,600
.(أولاً, لقد قتلوا (نيت

723
00:53:07,240 --> 00:53:09,600
.ثم أخذوا شارتي

724
00:53:09,800 --> 00:53:11,840
.ثم أنتم يا شباب

725
00:53:12,040 --> 00:53:13,520
<i>...ثم</i>

726
00:53:13,720 --> 00:53:19,160
كانوا سيأخذون زوجتي...
...بإرسالي للسجن. وهذا

727
00:53:19,360 --> 00:53:22,200
.لا أستطيع تحمله...

728
00:53:22,200 --> 00:53:25,360
.لا أستطيع العيش بدونه

729
00:53:30,520 --> 00:53:33,800
<i>.ضعوا أنفسكم في مكاني</i>

730
00:53:33,920 --> 00:53:35,640
<i>ماذا يمكن أن تفعلوا غير ذلك؟</i>

731
00:53:35,840 --> 00:53:40,760
جينس), أخبر فريقنا بهذا. نحن)
.سنغير إلى التردد 3 الآن

732
00:53:40,960 --> 00:53:45,120
حاولت أن أخبر الجميع أنه
.تم الإيقاع بي, لكن لا أحد أراد الإستماع

733
00:53:45,320 --> 00:53:47,200
<i>.الآن ليس لديكم خيار</i>

734
00:53:47,400 --> 00:53:49,840
،يجب عليكم أن تسمعوا
...لأننا لن نغادر من هنا

735
00:53:50,040 --> 00:53:53,880
.حتى أعثر على من أوقع بي...

736
00:53:54,320 --> 00:53:55,840
:ودعوني أحذركم

737
00:53:56,040 --> 00:54:00,040
أياً كان من قتل (نيت) خائفٌ من أن
.نيبام) ربما يعرف شئ ما)

738
00:54:00,240 --> 00:54:02,920
سوف يحاولون و
.ينهوا هذا بسرعة

739
00:54:03,120 --> 00:54:05,400
:تحذير آخر

740
00:54:05,600 --> 00:54:07,520
...أنا أعرف قوانين الإشتباك

741
00:54:07,720 --> 00:54:10,880
<i>.لذا لا تختبروني...</i>

742
00:54:11,800 --> 00:54:14,240
...لديكم 4 دقائق لإحضار (سيبيان) هنا

743
00:54:14,440 --> 00:54:18,920
أو ستعرفوا كيف أنا جاد
.حقاً

744
00:54:33,240 --> 00:54:36,000
أريد منك أن تنظر في
.(عيني، (نيبام

745
00:54:36,120 --> 00:54:38,840
.هنا تماماً

746
00:54:38,840 --> 00:54:40,960
...الآن, قل لي

747
00:54:41,160 --> 00:54:46,040
(متى اكتشفت أن (نيت...
كان يحقق في الصندوق؟

748
00:54:53,800 --> 00:54:56,840
(اكتشفت أولاً أن (نيثن
...يجري التحقيق

749
00:54:57,040 --> 00:55:00,120
بعد أن تكلمت معك...
.بعد أن تم قتله

750
00:55:00,320 --> 00:55:03,080
.أنت تكذب. وأنا أعرف أنك تكذب

751
00:55:03,280 --> 00:55:04,160
أنت عرفت ذلك؟

752
00:55:04,360 --> 00:55:06,120
أتستطيع أن تقرأ عقلي, (رومان)؟

753
00:55:06,320 --> 00:55:09,080
.لا, أنا لا أفعل ذلك. أنا أقرأ عينيك

754
00:55:09,280 --> 00:55:11,720
.العين لا يمكن أن تكذب

755
00:55:11,920 --> 00:55:14,400
!ألم تعلم ماذا كنت أفعل؟

756
00:55:14,600 --> 00:55:18,360
درس سريع في الكذب. أترى, هذا
.ما نفعله حقاً نحن الشرطة الحقيقيون

757
00:55:18,560 --> 00:55:20,080
.نحن ندرس الكاذبين

758
00:55:20,280 --> 00:55:21,280
:مثال

759
00:55:21,480 --> 00:55:24,960
لو سألتك سؤال عن شئ ما
...مرئي, مثل لونك المفضل

760
00:55:25,160 --> 00:55:27,720
.وعينك تذهب للأعلى ولليسار...

761
00:55:27,920 --> 00:55:30,720
الفيسولوجيا العصبية تقول لنا أن عينك
...تذهب في ذلك الإتجاه

762
00:55:30,920 --> 00:55:33,200
لأنه طريقة وصولك...
.للقشرة البصرية

763
00:55:33,400 --> 00:55:35,440
.لذا أنت تقول الحقيقة

764
00:55:35,640 --> 00:55:38,120
...لو عينك تذهب للأعلى واليمين

765
00:55:38,320 --> 00:55:42,400
اذاً أنت تدخل دماغك إلى مراكز إبداعية
.ونعرف من ذلك أنك ملئ بالهراء

766
00:55:42,600 --> 00:55:44,800
.الآن, لنحاول هذا مرّة أخرى

767
00:55:45,000 --> 00:55:47,200
ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل؟

768
00:55:47,400 --> 00:55:50,120
أنا لن ألعب ألعابك
الغبية, حسناً، (رومان)؟

769
00:55:50,320 --> 00:55:54,400
لماذا, (نيبام)؟ أنت خائف من أننا
سنكتشف كذبك؟

770
00:55:56,400 --> 00:55:59,840
(متى اكتشفت أن (نيت
كان يحقق في الصندوق؟

771
00:56:00,040 --> 00:56:01,160
.بعد أن تحدثت معك

772
00:56:01,360 --> 00:56:03,360
!هذه كذبه اذا رأيت واحدة من قبل

773
00:56:03,560 --> 00:56:07,400
!لم تطرف عيني أبداً -
.بل طرفت عينيك -

774
00:56:07,600 --> 00:56:09,440
.لغة جسدك تقول أنك تكذب

775
00:56:09,640 --> 00:56:11,760
.(إنه مرتبك، (داني
ماذا تتوقع منه؟

776
00:56:11,960 --> 00:56:14,200
!اصمت، (فروست)! أنت تعلم كيف يجري هذا

777
00:56:14,400 --> 00:56:16,800
.(إنها ليست فقط عينيك، (نيبام
.إنه كل شئ

778
00:56:17,000 --> 00:56:20,200
،اذا سعلت, عطست, وضعت رجليك على بعض
...حككت مؤخرتك

779
00:56:20,400 --> 00:56:22,480
.إنها جميعاً إشارات منذرة...
.لا يمكنك أن تكذب

780
00:56:22,680 --> 00:56:25,760
يمكنك أن تحدق بي بهذه
.العيون الميتة كما تريد

781
00:56:25,960 --> 00:56:27,880
.لا يمكنك أن تهزم النظام

782
00:56:28,080 --> 00:56:30,480
:سؤال واحد أخير

783
00:56:32,920 --> 00:56:35,960
هل تعرف من قتل (نيت)؟

784
00:56:42,280 --> 00:56:44,680
.أنت

785
00:56:46,080 --> 00:56:47,840
.لا أعلم. لم أكتشف ذلك
.أنا آسف

786
00:56:48,040 --> 00:56:50,280
...أعلى, أسفل, يمين, يسار

787
00:56:50,600 --> 00:56:52,320
لذا ماذا سنفعل الآن؟ خدع البطاقات؟

788
00:56:52,520 --> 00:56:53,680
!(أغلق فمك، (نيبام

789
00:56:53,880 --> 00:56:58,080
أنت عرفت أن (نيت) كان يحقق
.في الصندوق وأنت قتلته

790
00:56:58,280 --> 00:56:59,560
.كان يمكنك أن تنهي هذا

791
00:56:59,760 --> 00:57:01,720
.أظن أنك لا تريد ذلك

792
00:57:01,920 --> 00:57:03,960
.هذا سئ جداً

793
00:57:04,160 --> 00:57:07,360
.(هذا حقاً سئ جداً، (رودي

794
00:57:08,320 --> 00:57:11,520
لأن (داني رومان) كان
.سيبدأ بالإعجاب بك للتو

795
00:57:11,720 --> 00:57:15,240
.أخبر (داني رومان) أن ينتظر

796
00:57:16,680 --> 00:57:17,960
.داني)، أنت لا تريد أن تفعل هذا)

797
00:57:18,160 --> 00:57:19,880
كيف تعرف ذلك؟

798
00:57:20,080 --> 00:57:24,960
اذا كنت تظن أني قتلت (نيت), كيف
تعرف أني لا أريد أن أفعل هذا؟

799
00:57:34,840 --> 00:57:36,400
داني رومان)؟)

800
00:57:36,600 --> 00:57:38,000
.أنا (كريس سيبيان) هنا

801
00:57:38,200 --> 00:57:41,600
.(توقيت جيد, (كريس
.لقد وصلت في الوقت المناسب

802
00:57:41,800 --> 00:57:44,240
.حالفني الحظ. الإشارة كانت خضراء

803
00:57:44,440 --> 00:57:46,080
<i>.مسرور أنك قبلت دعوتي</i>

804
00:57:46,280 --> 00:57:49,640
.لم أكن لأفوّت ذلك من أجل العالم
كم مضى على ذلك، (داني)؟ سنتين؟

805
00:57:49,840 --> 00:57:50,840
<i>...نعم، ليس منذ ظهور فريقينا</i>

806
00:57:51,040 --> 00:57:52,960
.معاً من أجل القارب في الجانب الشمالي

807
00:57:53,160 --> 00:57:55,280
.أنت استفدت من رتبتك وجعلت فريقي يذهبون

808
00:57:55,480 --> 00:57:57,520
...مفاوضان في نفس الموقع

809
00:57:57,720 --> 00:57:59,000
<i>.مستحيل أن يعملوا معاً...</i>

810
00:57:59,200 --> 00:58:03,280
اذاً ماذا يكون هذا, الآن؟ الإستثناء
الذي يمحي القانون؟

811
00:58:03,480 --> 00:58:09,640
أنت قم بعملك, وأنا سأقوم بعملي, ربما
.سنخرج من هنا معاً أحياء

812
00:58:12,160 --> 00:58:14,480
.ها هو سؤال المليون دولار

813
00:58:14,680 --> 00:58:16,000
لماذا أنت؟

814
00:58:16,200 --> 00:58:17,760
.بالضبط

815
00:58:17,960 --> 00:58:21,920
.لديّ أسبابي لا أريد أن أبدأ بهذا الآن
.سوف نتحدث عن هذا لاحقاً

816
00:58:22,120 --> 00:58:26,400
.(هذا موعدك الأول، (كريس
.فترة المغازلة

817
00:58:28,120 --> 00:58:33,080
<i>ماذا يفعل أشخاص مثلك عندما
لا يكون هناك أشخاص لتقنعهم مثلي؟</i>

818
00:58:33,320 --> 00:58:39,000
.(أنا بيتوتي كثيراً، (داني
.أقضي كثيراً من الوقت مع عائلتي

819
00:58:39,080 --> 00:58:40,360
.ولدي

820
00:58:40,560 --> 00:58:42,680
.أقرأ الكثير من الكتب

821
00:58:42,880 --> 00:58:45,720
<i>.(AMC) .أشاهد الكثير من الأفلام القديمة</i>

822
00:58:45,920 --> 00:58:48,760
هل لديك قمر اصطناعي؟
.إنهم يعرضون جميع الأفلام الغرب القديمة

823
00:58:48,960 --> 00:58:50,680
الغرب؟

824
00:58:50,880 --> 00:58:52,480
.أنا أحب الكوميديا, عن نفسي

825
00:58:52,680 --> 00:58:55,440
<i>.أحببت "شين" مع ذلك</i>

826
00:58:55,640 --> 00:58:57,280
.شين", الآن هذا واحد جيد"

827
00:58:57,480 --> 00:59:01,040
لكن كنت سأختار واحداً
.حيث البطل يعيش في النهاية

828
00:59:01,240 --> 00:59:03,200
..."مثل "ريو برافو

829
00:59:03,400 --> 00:59:05,120
."أو "النهر الأحمر...

830
00:59:05,320 --> 00:59:07,240
<i>.(أظن أنك تتحدث عن الفلم الخاطئ، (كريس</i>

831
00:59:07,440 --> 00:59:10,680
،شين) يعيش. في نهايته)
...إنه يمتطي الحصان مغادراً وذلك الفتى

832
00:59:10,880 --> 00:59:12,480
<i>...(براندون) -
.(دي ويلدر) -</i>

833
00:59:12,680 --> 00:59:16,760
:نعم، (براندون دي ويلدر) ينادي باسمه
"!(شين), عد! (شين)"

834
00:59:16,960 --> 00:59:19,880
داني)، أنا آسف أن أكون من)
.يقول لك هذا لكن (شين) مات

835
00:59:20,080 --> 00:59:22,200
.أنت لم ترى (شين) ميتاً أبداً
.هذا افتراض

836
00:59:22,400 --> 00:59:24,840
.إنه خطأ شائع

837
00:59:25,040 --> 00:59:27,360
،في اللقطة الأخيرة
.لقد سقط من حصانه

838
00:59:27,560 --> 00:59:30,320
.إنه لا ينظر إلى الخلف لأنه لا يستطيع
.شين) ميت)

839
00:59:30,520 --> 00:59:32,960
<i>.إنه يسقط لأنه أطلق عليه
.السقوط لا يعني أنه ميت</i>

840
00:59:33,160 --> 00:59:35,280
هل تظن أن (بوتش) و(سندانس) يعيشون أيضاً؟

841
00:59:35,480 --> 00:59:38,480
،مع أنك لا تراهم يموتون أبداً
.لكنهم محاصرون كلياً

842
00:59:38,680 --> 00:59:40,400
اذاً الآن أنت خبير في التاريخ؟

843
00:59:40,600 --> 00:59:42,800
نعم، بشكل عام أنا أقرأ
.التاريخ والسير الذاتية

844
00:59:43,000 --> 00:59:45,040
.لا تصدق كل شئ تقرأه في الكتب

845
00:59:45,240 --> 00:59:47,160
.أنا لم أقل أني أقرأ كتاب واحد فقط

846
00:59:47,360 --> 00:59:50,960
.أحاول أن أقرأ كل الكتب عن موضوع
...كما تعلم, أحاول أن أحصل على جميع الحقائق

847
00:59:51,160 --> 00:59:54,600
وثم أقرر بنفسي...
.ما حدث حقاً

848
00:59:54,800 --> 00:59:57,200
.تحصل على جميع الحقائق؟ هذا ذكاء

849
00:59:57,400 --> 00:59:59,640
.(أنت أفضل كثيراً في هذه من (فارلي

850
00:59:59,840 --> 01:00:02,720
<i>حسناً, قبل أن نبدأ بجعل الجميع
.يمل, لنعد إلى العمل</i>

851
01:00:02,920 --> 01:00:06,240
<i>.أولاً, قائمة طلباتي</i>

852
01:00:07,560 --> 01:00:10,280
.واحد: أريد شارتي أن تحضر إلى هنا

853
01:00:10,480 --> 01:00:12,760
اثنان: إذا مُت, أريد
.جنازة من القسم

854
01:00:12,960 --> 01:00:14,200
.لن يموت أحدٌ هنا

855
01:00:14,400 --> 01:00:16,240
<i>.ثلاثة: أريد أن تجدوا المخبر</i>

856
01:00:16,440 --> 01:00:18,640
إنه الوحيد الذي
...يستطيع أن يثبت برائتي

857
01:00:18,840 --> 01:00:20,840
والوحيد الذي يعلم من يدير...
.هذه المؤامرة

858
01:00:21,040 --> 01:00:23,640
أربعة: أريد أن أعرف
.من قتل شريكي

859
01:00:23,840 --> 01:00:27,280
الآن، اذا لم يتم العثور على
...أي من المخبر أو القاتل خلال 8 ساعات

860
01:00:27,480 --> 01:00:30,360
سأقتل رهينة واحدة كل ساعة...
.حتى يموتوا جميعهم

861
01:00:30,560 --> 01:00:31,640
:خمسة

862
01:00:31,840 --> 01:00:35,440
.أريد أن أتكلم معك وجهاً لوجه الآن

863
01:00:38,560 --> 01:00:41,080
قائد المسرح بالأعلى؟ -
.نعم، لكن يمكنك التحدث معي -

864
01:00:41,280 --> 01:00:42,920
أنت الرئيس؟ -
.(نعم، (ترافيس -

865
01:00:43,120 --> 01:00:46,280
.مسرور بلقائك
أنت (بيك)؟

866
01:00:46,320 --> 01:00:48,640
أنت...؟ -
.(فارلي) -

867
01:00:50,080 --> 01:00:52,440
.حسناً. السترة الواقية

868
01:00:52,640 --> 01:00:53,640
هل ستصعد هناك؟

869
01:00:53,840 --> 01:00:54,920
.نعم

870
01:00:55,120 --> 01:01:00,240
لماذا لم تحاول وتقنعه؟ -
.كان سيتوقع هذا. ورقته، رجاءاً -

871
01:01:01,080 --> 01:01:02,440
هل يعرف أحدٌ لماذا طلبني؟

872
01:01:02,640 --> 01:01:04,560
.كنا نتمنى أن تجيب على هذا -
.لا أستطيع -

873
01:01:04,760 --> 01:01:07,640
التقييم النفسي, من المسؤول عنه؟ -
.(إنه (تونري -

874
01:01:07,640 --> 01:01:08,760
.إنه يظن أنه برئ

875
01:01:08,960 --> 01:01:12,080
.بناءاً على معرفته نحن ربما سنهاجم تكتيكياً
.لقد وضعنا خطة مع بعض

876
01:01:12,280 --> 01:01:15,880
،إذا كنا نستطيع إلهائه بما فيه الكفاية
.نستطيع أن نرسل فريق تسلل

877
01:01:16,080 --> 01:01:19,600
.لننتظر على هذا -
!الزوجة هنا -

878
01:01:20,280 --> 01:01:23,320
يا إلهي! كيف حاله؟ هل آذى أي أحد؟
من يتحدث معه؟

879
01:01:23,520 --> 01:01:25,040
.كارين), إنه بخير)

880
01:01:25,240 --> 01:01:26,800
.(لقد طلب (كريس سيبيان -
كريس سيبيان)؟) -

881
01:01:27,000 --> 01:01:28,560
.(أنا (كريس سيبيان

882
01:01:28,760 --> 01:01:31,280
هل تعرف (داني)؟ -
.لا -

883
01:01:31,360 --> 01:01:34,720
.أعلم أن هذا لا يهمك لكنه لم يفعل أي شئ يقولوه
.يجب أن تساعده

884
01:01:34,920 --> 01:01:37,720
سيدة (رومان)، ليست لديّ فكرة
.عن ذنب (داني) أو برائته، هذا ليس سبب وجودي

885
01:01:37,920 --> 01:01:40,400
.أنا هنا لإخراجه بأمان
...لذا إذا أردتي المساعدة

886
01:01:40,600 --> 01:01:43,120
(جاوبي على أسئلة (تونري...
.وثم اذهبي للمنزل

887
01:01:43,320 --> 01:01:46,760
.لا! لا! أنا لن أذهب للمنزل

888
01:01:46,799 --> 01:01:47,799
،(سيدة (رومان

889
01:01:47,800 --> 01:01:51,600
أنتِ تجلبي التوتر والمشاعر إلى المسرح
.والذي يوجد منه كثيراً مسبقاً

890
01:01:51,800 --> 01:01:52,880
...أنا لن

891
01:01:53,080 --> 01:01:55,880
.أترك زوجي...

892
01:01:57,880 --> 01:02:00,600
حسناً, لا بأس. لكن إذا أردتي
.مساعدته, ساعديني

893
01:02:00,800 --> 01:02:02,840
.يجب أن أصعد للأعلى هناك الآن
.إنه يريد الحديث معي

894
01:02:03,040 --> 01:02:07,480
إذهبي مع (تونري), جاوبي على أسئلته
.وثم إبقي في حالة الحاجة لكِ، هذا أفضل ما أستطيع أن أفعله

895
01:02:07,680 --> 01:02:12,400
كارين) فقط تعالي معي وتحدثي, حسناً؟)
.سيكون كل شئ على ما يرام

896
01:02:17,360 --> 01:02:18,480
حسناً، كيف سأصعد؟

897
01:02:18,680 --> 01:02:21,520
،خذ مصعد الشحن للطابق 18
.وامشي بقية الطريق

898
01:02:21,720 --> 01:02:25,560
حسناً. ما هذا؟ هذا
عمود الشؤون الداخلية؟

899
01:02:25,760 --> 01:02:28,520
.هذا مدخل لأنابيب البخار
.إنه غير صالح للإستعمال

900
01:02:28,720 --> 01:02:31,320
.أولاً, أحضر شارته
.ثانياً, أغلق التهوية

901
01:02:31,520 --> 01:02:34,520
.ربما يسلم رهينة ليستعيده
أي قناة؟

902
01:02:34,720 --> 01:02:36,560
.3 -
.أيها الرئيس -

903
01:02:36,760 --> 01:02:39,520
.أريد أن أريك شئ ما

904
01:02:39,960 --> 01:02:42,640
.داني), خذني)

905
01:02:42,840 --> 01:02:44,640
.نعم، خذه. هيا

906
01:02:44,840 --> 01:02:46,480
.أنا معي الربو

907
01:02:46,680 --> 01:02:49,040
أتعلم؟

908
01:02:49,320 --> 01:02:52,600
.لا يمكنك أن تضعني في حالات سيئة, يا رجل

909
01:02:52,800 --> 01:02:56,440
.بحق المسيح
لماذا تختارني دائماً؟

910
01:02:56,640 --> 01:02:59,320
أقصد, من أكون؟
تشارلي براون)؟)

911
01:02:59,520 --> 01:03:02,200
أتعلم ما يقوله (نيتشي)؟

912
01:03:02,400 --> 01:03:05,520
حتى الأقوياء لديهم"
."لحظات من التعب

913
01:03:05,720 --> 01:03:07,800
.(وأنا متعب, (دان

914
01:03:08,000 --> 01:03:11,760
.أنا متعب جداً. يا إلهي

915
01:03:26,440 --> 01:03:27,560
أنت بخير؟

916
01:03:27,760 --> 01:03:31,280
هل أبدو بخير؟ يوجد مسدس
.مصوّب على مؤخرة رأسي

917
01:03:31,480 --> 01:03:32,760
.بنطلون رائع

918
01:03:32,960 --> 01:03:36,680
.إصمت, .سيد (بلاكويل). تعال هنا

919
01:03:39,280 --> 01:03:41,280
أنت تعمل؟ -
.نوعاً ما -

920
01:03:41,480 --> 01:03:44,280
كنت أفاوض هدنة بين
.زوجتي وابنتي

921
01:03:44,480 --> 01:03:46,960
.هذا ربما يثبت السهولة بالمقارنة

922
01:03:47,160 --> 01:03:49,480
.لن يفاجأني ذلك في أقل شئ

923
01:03:49,680 --> 01:03:51,280
.أنت أغلقت التهوية

924
01:03:51,480 --> 01:03:53,320
.(أنت تعلم كيف يجري هذا، (داني

925
01:03:53,520 --> 01:03:55,560
.نعم, أعلم

926
01:03:55,760 --> 01:03:59,680
،المرّة القادمة عندما تحاول وتخدع
.إحرص على أن تشحن هاتفك الخلوي

927
01:03:59,880 --> 01:04:02,800
الآن, هل تريد أن تخبرني
ما الذي أفعله بالأعلى هنا؟

928
01:04:03,000 --> 01:04:05,840
أردت أن أخبرك وجهاً لوجه
.أني لست مجنوناً

929
01:04:06,040 --> 01:04:08,800
أنا فقط أفعل هذا
.لأثبت برائتي

930
01:04:09,000 --> 01:04:11,520
.أنا أصدقك
...أي شئ أستطيع فعله لمساعدتك في الخروج من هنا

931
01:04:11,720 --> 01:04:13,600
!لا تتفضل عليّ، يا رجل

932
01:04:13,800 --> 01:04:15,120
!أعلم أنك لا تظن أني برئ

933
01:04:15,320 --> 01:04:18,400
لا تخبرني "أريد أن أفعل كل شئ أستطيع
."فعله لمساعدتك في الخروج من هنا

934
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
لا تتحدث معي
.كأني محتجز رهائن من الدرجة الثانية

935
01:04:20,800 --> 01:04:22,960
.أنت محق. أنا آسف. خطأي

936
01:04:23,160 --> 01:04:26,920
.نعم، أنت متأسف. إخرج من هنا. أغلق الباب
.إتصل عندما تريد الحديث

937
01:04:27,120 --> 01:04:29,680
.أنا جاهز للحديث

938
01:04:30,920 --> 01:04:32,600
.أنت محق

939
01:04:32,800 --> 01:04:34,000
.أنت محق

940
01:04:34,200 --> 01:04:36,400
.أنا لا أعلم إذا كنت بريئاً أم لا

941
01:04:36,600 --> 01:04:40,920
من الممكن أنك فعلت كل شئ يقولوا
.أنك فعلته. يمكن أنك قتلت ذلك الشرطي. أنا لا أهتم

942
01:04:41,120 --> 01:04:44,600
.هناك طرق لإثبات برائتك
.هذه ليست واحدة منهم بالتأكيد

943
01:04:44,800 --> 01:04:47,280
.والآن أنت لديك رهائن

944
01:04:47,480 --> 01:04:48,800
:لذا دعني أخبرك هذا

945
01:04:49,000 --> 01:04:53,040
إذا أذيت واحد منهم, فسوف تحرق
.أي فرصة لك لإجراء إتفاق معي

946
01:04:53,240 --> 01:04:57,080
إنهم كل ما أهتم بشأنه. رحيلك من
.هنا مسألة أخرى

947
01:04:57,280 --> 01:04:59,760
الآن، هل كنت واضحاً؟

948
01:04:59,960 --> 01:05:01,080
.جيد

949
01:05:01,280 --> 01:05:02,800
.الآن بدأنا نتفق على شئ ما

950
01:05:03,000 --> 01:05:04,720
.جيد. الآن أجب أسئلتي

951
01:05:04,920 --> 01:05:06,720
ما الذي أفعله بالأعلى هنا؟

952
01:05:06,920 --> 01:05:11,280
قبل أن يتم قتل (نيت), لقد أخبرني
.أن الرجال المتورطون من دائرتي

953
01:05:11,480 --> 01:05:12,920
.أشخاصٌ أعرفهم

954
01:05:13,120 --> 01:05:15,800
.أشخاص ربما أدعوهم أصدقائي -
و؟ -

955
01:05:16,000 --> 01:05:17,720
.وأنت لست كذلك

956
01:05:17,920 --> 01:05:19,720
...عندما يخونك أصدقائك

957
01:05:19,920 --> 01:05:23,840
بعض الأحيان الأناس الوحيدون...
.الذين يمكن أن تثق بهم هم الغرباء

958
01:05:26,640 --> 01:05:29,080
!أغلق الباب! إخرج

959
01:05:29,280 --> 01:05:31,040
!هيا, أسرع. أغلقه

960
01:05:31,240 --> 01:05:32,960
!أسرع

961
01:05:33,160 --> 01:05:34,880
.توقفوا هناك

962
01:05:35,080 --> 01:05:37,760
!بيك), ماذا جرى؟ لقد خسرته)
!لقد عاد للداخل

963
01:05:37,960 --> 01:05:40,320
.هيا, إذهب, إذهب

964
01:05:41,480 --> 01:05:44,160
!إنهض! إنهض

965
01:05:56,640 --> 01:05:59,120
!إترك السلاح! إتركوهم

966
01:05:59,320 --> 01:06:00,240
!ضعه أرضاً

967
01:06:00,440 --> 01:06:03,320
أنت تخاطر بحياة
!هؤلاء الرهائن

968
01:06:03,520 --> 01:06:05,200
!إتركوا الأسلحة

969
01:06:05,400 --> 01:06:10,080
فريق القناصة, هل يستطيع أي أحد أن يرى (رومان)؟
.إبحثوا عن الفرصة الوحيدة

970
01:06:14,800 --> 01:06:16,120
.لقد حصلنا على الهدف

971
01:06:16,320 --> 01:06:19,680
<i>!ضعه أرضاً -
!(إترك السلاح, (داني -</i>

972
01:06:21,160 --> 01:06:23,840
!إترك السلاح! إتركه

973
01:06:24,040 --> 01:06:26,920
!ضعه أرضاً! حالاً

974
01:06:30,040 --> 01:06:32,520
!ضعه أرضاً

975
01:06:33,120 --> 01:06:36,200
!سوف تقتل هذا الرجل

976
01:06:36,920 --> 01:06:38,640
!إترك السلاح

977
01:06:38,840 --> 01:06:40,960
!ضعوا أسلحتكم أرضاً

978
01:06:41,160 --> 01:06:43,240
!(أخبره! أخبره, (فروست

979
01:06:43,440 --> 01:06:46,440
!ضع السلاح أرضاً حالاً

980
01:06:46,640 --> 01:06:49,840
!إترك سلاحك

981
01:06:50,360 --> 01:06:53,720
.الضوء الأخضر. إقضي على الهدف

982
01:06:54,880 --> 01:06:56,600
.لا أستطيع أن أصدق هذا

983
01:06:56,800 --> 01:07:00,360
<i>.باليرمو), إقضي على الهدف)</i>

984
01:07:04,360 --> 01:07:07,000
!باليرمو), إقضي على الهدف)

985
01:07:07,200 --> 01:07:08,000
!عُلم

986
01:07:08,200 --> 01:07:10,120
!لا تقل لي عُلم

987
01:07:10,320 --> 01:07:14,000
!إضغط الزناد -
!عُلم -

988
01:07:20,640 --> 01:07:23,360
.لا أستطيع أن أطلق

989
01:07:26,040 --> 01:07:27,200
!إضغط الزناد

990
01:07:27,400 --> 01:07:31,720
!مرفوض, يا سيدي, لا أستطيع أن أطلق هذه -
!كن رحيماً -

991
01:07:36,400 --> 01:07:39,320
.باليرمو), أنت مُسرّح)

992
01:07:52,800 --> 01:07:55,480
!إركله

993
01:07:59,280 --> 01:08:02,400
.يبدو أن خطاب محتجز الرهائن قد نجح -
.تراجع -

994
01:08:02,600 --> 01:08:05,480
.نحن مسيطرين

995
01:08:19,440 --> 01:08:22,440
هل صدر الأمر منك أم منه؟

996
01:08:22,720 --> 01:08:26,200
.أنت ألهيته
.نحن رأينا الفرصة لإنهاء هذا

997
01:08:26,400 --> 01:08:28,080
!أنت وضعت هؤلاء الرهائن في خطر

998
01:08:28,280 --> 01:08:31,120
.هذا ما فعلته
!وهذه ليست طريقة عملي! أولاً, نتحدث

999
01:08:31,320 --> 01:08:33,640
.لقد صدر مني

1000
01:08:34,800 --> 01:08:36,960
نحن لا نشعر أن هذا الرجل
.يمكن إقناعه

1001
01:08:37,160 --> 01:08:41,320
!حقاً؟ أنا هنا منذ نصف ساعة
كيف تعرف هذا؟

1002
01:08:42,280 --> 01:08:44,000
...مع فائق الإحترام, يا سيدي

1003
01:08:44,200 --> 01:08:47,240
لقد حفظت نسبة صفر من الإصابات...
...لمدة 5 سنوات بالتحديد لأن

1004
01:08:47,440 --> 01:08:49,600
!هذا النوع من التصرفات هو الملجأ الأخير...

1005
01:08:49,800 --> 01:08:53,200
.(هذا الأمر لم يصدر منك, (سيبيان

1006
01:08:53,400 --> 01:08:56,840
نعم، هذا صحيح. أوامري هي
!أن نخرج هؤلاء الناس آمنين

1007
01:08:57,040 --> 01:09:00,000
!أنت لا تعرف هذا الرجل، أيها المحقق

1008
01:09:01,160 --> 01:09:04,000
.إنه يتلاعب بهذه الحالة كلها
.(إنظر ما الذي فعله بـ(باليرمو

1009
01:09:04,200 --> 01:09:08,920
إنه سيتلاعب بكل واحد منكم
!إذا أعطيناه الوقت الكافي

1010
01:09:09,120 --> 01:09:12,400
.وهو يعلم أنك ستفعل ذلك
.لأنه يعلم كيف هو عملك

1011
01:09:12,600 --> 01:09:14,160
.(لديه وجهة نظر، (سيبيان

1012
01:09:14,360 --> 01:09:15,720
.نحن لدينا سلسلة من الأوامر

1013
01:09:15,920 --> 01:09:18,920
سلسلة أوامرك أعطت
.داني رومان) رهينتين إضافيتين)

1014
01:09:19,120 --> 01:09:24,760
ضباط! هل ستتحمل المسؤولية
!إذا قضى على واحد منهم؟ لأني لن أتحمل ذلك

1015
01:09:25,040 --> 01:09:28,160
.إنهم ينتظرون تولي السلطة منك
هل تريد هذا أن يحدث؟

1016
01:09:28,360 --> 01:09:30,840
إذاً هذا سيكون
.سهل جداً عليك

1017
01:09:31,040 --> 01:09:33,720
رومان) طلبني و)
.هو سيحصل عليّ

1018
01:09:33,920 --> 01:09:35,960
.نحن سنفعلها بطريقتي أو أغادر

1019
01:09:36,160 --> 01:09:38,680
أنا لا أهتم بتركك
.مع هذا

1020
01:09:38,880 --> 01:09:43,240
.الآن, إنه قرارك
!أو سيتولوا السيطرة منك

1021
01:09:46,840 --> 01:09:49,920
.لدينا قائد حالياً

1022
01:09:50,120 --> 01:09:52,960
لكن أنا سأظل الضابط الأكبر
...على المسرح

1023
01:09:53,160 --> 01:09:55,840
.وسأراقب...

1024
01:09:56,040 --> 01:09:59,120
.جيد. أنت راقب. الآن, إصنع لي معروفاً

1025
01:09:59,320 --> 01:10:02,360
.أرجوك عرّفني على فريقنا

1026
01:10:03,280 --> 01:10:04,640
...إنتباه

1027
01:10:04,840 --> 01:10:07,920
.(هذا هو قائدكم, (آل ترافيس...

1028
01:10:08,120 --> 01:10:12,680
أودّ أن أقدم لكم
...(المفاوض, (كريس سيبيان

1029
01:10:12,880 --> 01:10:17,600
.الذي, من الآن, لديه القيادة الكاملة...

1030
01:10:20,160 --> 01:10:23,840
،إسمي (كريس سيبيان) ومن الآن
.كل القرارات تأتي من خلالي

1031
01:10:24,040 --> 01:10:25,760
<i>.لا يوجد أمر فعّال ما لم أعطه</i>

1032
01:10:25,960 --> 01:10:28,480
<i>لا أفعال تفعل ما لم
.تتم الموافقة عليها مني</i>

1033
01:10:28,680 --> 01:10:31,400
<i>إفهموا أننا سنعمل
...معاً إلى نهاية هذا</i>

1034
01:10:31,600 --> 01:10:34,400
.بأمان وبسرعة...

1035
01:10:38,640 --> 01:10:40,160
!(لم يفلح الأمر, (بيك

1036
01:10:40,360 --> 01:10:42,480
<i>!أنا ما زلت حياً, أيها القذر</i>

1037
01:10:42,680 --> 01:10:44,240
.(داني), أنا (كريس)

1038
01:10:44,440 --> 01:10:46,320
...إستمع لي. أجب على اللاسلكي

1039
01:10:46,520 --> 01:10:49,120
.وتكلم معي, يا رجل...

1040
01:10:59,120 --> 01:11:02,160
!لا شئ! إنظر

1041
01:11:02,560 --> 01:11:05,640
أنتم يا أصحاب الكاميرات, هل صورتم هذا؟

1042
01:11:05,840 --> 01:11:07,440
...كل ما طلبته هو المزيد من الوقت

1043
01:11:07,640 --> 01:11:10,160
!وهم حاولوا قتلي...

1044
01:11:10,360 --> 01:11:14,320
إنها سياسة
...(شرطة (شيكاغو

1045
01:11:14,520 --> 01:11:16,200
...ليحلّوا جميع حالات الرهائن...

1046
01:11:16,400 --> 01:11:19,760
مع أقصى اعتبار...
!لحفظ الحياة

1047
01:11:19,960 --> 01:11:22,480
.أحضر زوجته

1048
01:11:27,800 --> 01:11:29,120
هل تريد قتلي؟

1049
01:11:29,320 --> 01:11:32,000
!إقتلني! هيا

1050
01:11:32,200 --> 01:11:33,720
!ها أنا ذا! إقتلني

1051
01:11:33,920 --> 01:11:36,000
!أيها الرئيس، لديهم فرصة
!يمكننا إنهاء الأمر هنا

1052
01:11:36,200 --> 01:11:38,920
لا، لا تطلق. تريد أن تطلق عليه
على تلفزيون وطني؟

1053
01:11:39,120 --> 01:11:41,360
.أرجع الحشد للخلف
.أريد المنطقة خالية

1054
01:11:41,560 --> 01:11:43,720
!هيا تفضل, إقتلني

1055
01:11:43,920 --> 01:11:47,200
!تفضل, خذ فرصتك -
!(داني) -

1056
01:11:47,960 --> 01:11:52,160
أنا قريبٌ جداً من الحقيقة
...وهم يريدون قتلي

1057
01:11:52,360 --> 01:11:54,080
!(فقط مثلما قتلوا (نيت...

1058
01:11:54,280 --> 01:11:55,760
.أيها الرئيس, أعطني الأمر

1059
01:11:55,960 --> 01:11:57,200
!أعطني الأمر -
.مهلاً -

1060
01:11:57,400 --> 01:11:58,720
!لا تطلق عليه

1061
01:11:58,920 --> 01:12:02,320
ما الذي يجب أن أفعله
لكي يسمع صوتي؟

1062
01:12:02,520 --> 01:12:06,920
هل عليّ أن أؤذي أحد ما
.لأحصل على الإحترام؟! حسناً

1063
01:12:07,120 --> 01:12:10,320
!حسناً, سأفعل

1064
01:12:14,280 --> 01:12:18,600
.داني) اسمعني، أنت لا تريد أن تفعل هذا)
.أنت لا تريد أن تأخذ هذا لمستوى أكبر

1065
01:12:18,800 --> 01:12:20,960
<i>هل يمكنه سماعي؟
!هل لديه لاسلكي؟</i>

1066
01:12:21,160 --> 01:12:25,440
تظنوا أنه يمكنكم الإطلاق على الناس
والهروب؟ هل أرسلوكم لتقتلوني؟

1067
01:12:25,640 --> 01:12:28,080
تظن أنه يمكنك قتلي
!والهروب؟

1068
01:12:28,280 --> 01:12:30,000
!أعلم أنك واحد منهم
!أعلم

1069
01:12:30,200 --> 01:12:32,840
الآن ستدفع
!لفعل هذا الهراء لي

1070
01:12:33,040 --> 01:12:34,640
!داني), (داني), ما الذي تفعله)

1071
01:12:34,840 --> 01:12:37,640
.تؤذي أي أحد. لا تفعل هذا...
.أنا المسؤول هنا

1072
01:12:37,840 --> 01:12:40,360
<i>.لا أحد سيقتحم
.لا أحد سيدخل هناك</i>

1073
01:12:40,560 --> 01:12:43,960
لن يفعل أحد أي شئ بدون
.إذني. أنا المسؤول هنا

1074
01:12:44,160 --> 01:12:48,040
!أنت لست المسؤول! هم المسؤولون
!(إنهم لا يستمعون لك, (كريس

1075
01:12:48,240 --> 01:12:51,240
<i>لذا أنا سأريهم
!لماذا يجب أن يفعلوا ذلك</i>

1076
01:12:51,440 --> 01:12:54,240
أحد أبناء العاهرات الذين أرسلتوهم
!إلى هنا قارب على الموت

1077
01:12:54,440 --> 01:12:56,680
...وكل مرّة تحاولوا الدخول

1078
01:12:56,880 --> 01:12:58,400
!سيحدث هذا...

1079
01:12:58,600 --> 01:12:59,720
!الآن، تحرك

1080
01:12:59,920 --> 01:13:02,200
!تحرك

1081
01:13:02,400 --> 01:13:04,360
!إدخل هناك! إدخل هناك

1082
01:13:04,560 --> 01:13:06,720
!للأسفل! للأسفل

1083
01:13:06,920 --> 01:13:09,880
هل أنت واحد منهم, (سكوت)؟
أحد هؤلاء الذين أوقعوا بي؟

1084
01:13:10,080 --> 01:13:13,040
!ألهذا السبب تريدني ميتاً؟

1085
01:13:13,240 --> 01:13:15,640
<i>.(داني), إنه أنا, (كارين)</i>

1086
01:13:15,840 --> 01:13:19,000
.داني), أرجوك تحدث معي)

1087
01:14:04,000 --> 01:14:05,400
...لا

1088
01:14:05,600 --> 01:14:07,080
...تدخلوا هنا...

1089
01:14:07,280 --> 01:14:09,760
.مجدداً...

1090
01:14:18,080 --> 01:14:21,040
.كارين), أنا آسف)

1091
01:14:28,400 --> 01:14:30,360
.إقطع الكهرباء. إقطعها الآن

1092
01:14:30,560 --> 01:14:32,400
<i>...بعد ساعات قليلة من الهدوء</i>

1093
01:14:32,600 --> 01:14:35,360
<i>في الدقيقتين الماضيتين...
...لقد شهدنا موجة من النشاط</i>

1094
01:14:35,560 --> 01:14:37,920
<i>بالأعلى هناك في الطابق الـ20...
.من البناية</i>

1095
01:14:38,120 --> 01:14:40,560
<i>ويبدو أن هناك بعض
.المزيد من الحركة تحدث هنا الآن</i>

1096
01:14:40,760 --> 01:14:43,400
<i>لقد أخلوا الحواجز
...ويبدو</i>

1097
01:14:43,600 --> 01:14:48,040
<i>أن هؤلاء سيارات فيدرالية, عملاء مكتب...
.التحقيقات الفيدرالية, في الواقع, وصلوا للموقع</i>

1098
01:14:48,240 --> 01:14:51,240
<i>،هذا تطور رئيسي
...لأنه لحد الآن</i>

1099
01:14:51,440 --> 01:14:54,960
<i>هذه المفاوضة تمت...
.(فقط عن طريق شرطة (شيكاغو</i>

1100
01:14:55,160 --> 01:14:58,960
<i>ووصول الفيدراليين يعني إما أنهم
...قادمون للمساعدة في التفاوض</i>

1101
01:14:59,160 --> 01:15:02,800
<i>،أو ربما الأكثر ترجيحاً...
.أن يستلموا المفاوضات</i>

1102
01:15:03,000 --> 01:15:04,280
<i>.لكن هذه كلها إفتراضات</i>

1103
01:15:04,480 --> 01:15:09,360
<i>كل ما نعرفه هو أنهم الآن في الموقع
...ويجب علينا أن ننتظر ونرى</i>

1104
01:15:09,560 --> 01:15:11,280
ما الذي فعلته, (داني)؟

1105
01:15:11,480 --> 01:15:15,240
.لقد دمرت نفسك كلياً
!لقد قتلت شرطي

1106
01:15:15,440 --> 01:15:17,840
!قتلت رجل برئ

1107
01:15:18,040 --> 01:15:19,520
.هو لم يكن بريئاً

1108
01:15:19,720 --> 01:15:21,120
.إنه واحدٌ منهم

1109
01:15:21,320 --> 01:15:24,040
.لقد حاول قتلي

1110
01:15:25,240 --> 01:15:27,040
...لقد أخبرتكم جميعاً عندما أتيت هنا

1111
01:15:27,240 --> 01:15:31,360
أنا لن أغادر حتى...
.أحصل على الحقيقة

1112
01:15:39,560 --> 01:15:42,800
.أنا لا أهتم كم سيكلفني من الوقت

1113
01:15:44,440 --> 01:15:47,800
.كان يمكنك أن تمنع هذا

1114
01:15:50,000 --> 01:15:53,880
،لماذا لا تخبره شئ ما
نيبام)؟)

1115
01:15:54,120 --> 01:15:57,000
!لماذا لا تخبره أي شئ؟

1116
01:15:57,200 --> 01:15:59,400
أيها المحقق؟

1117
01:16:05,360 --> 01:16:06,960
.(5سنوات, (ماغي

1118
01:16:07,160 --> 01:16:09,880
.لابد أنكِ تعرفي شئ ما

1119
01:16:09,880 --> 01:16:12,200
.أرجوك, أيها المحقق -
.(ماغي) -

1120
01:16:12,200 --> 01:16:15,200
لقد كذب عندما عرف أن هذا
.سيكلف حياة شخص ما

1121
01:16:15,400 --> 01:16:20,200
،الآن، اذا تعرفي شئ ما, أي شئ
.أخبريني الآن

1122
01:16:21,960 --> 01:16:25,160
.إنه يحتفظ بملفاته الخاصة على الكمبيوتر

1123
01:16:25,360 --> 01:16:28,280
،من المفترض أني لا أعرف أي شئ
.لكن عرفت

1124
01:16:29,800 --> 01:16:34,880
.توجد الكثير من المعلومات هناك
.ربما يمكن تساعدك

1125
01:16:34,881 --> 01:16:35,881
.(فورست)

1126
01:16:37,120 --> 01:16:40,000
.فكّ نفسك. أحضر الكمبيوتر

1127
01:16:40,200 --> 01:16:41,680
...رأيت قواتك تتحرك للداخل

1128
01:16:41,880 --> 01:16:44,800
وأنا لا أريد حالة أخرى...
...حيث أنت والقوات الخاصة تسيطروا على الحالة

1129
01:16:45,000 --> 01:16:47,400
بدون أي...
.دليل مهما كان

1130
01:16:47,600 --> 01:16:49,120
.أريد الأسلحة أن تتوقف
.لا أريد منك الدخول

1131
01:16:49,320 --> 01:16:51,800
،أريد ضمان قبل أن تطبع الصحافة هذا
.أريد ساعة أخرى

1132
01:16:52,000 --> 01:16:53,600
.الهاتف يرن -
.أعلم -

1133
01:16:53,800 --> 01:16:56,840
.ساعة أخرى. أريد ضمان -
هلّا أجبت على الهاتف؟ -

1134
01:16:57,040 --> 01:16:59,600
.نعم -
.لديك فرصة واحدة -

1135
01:17:06,280 --> 01:17:09,160
هل ستجيب على هذا أم ماذا؟

1136
01:17:11,080 --> 01:17:13,400
.(آسف على المقاطعة، (كريس
لكن ما الذي أخّرك؟

1137
01:17:13,600 --> 01:17:14,840
.أنا مشغول -
مشغول؟ -

1138
01:17:15,040 --> 01:17:19,720
نصيحة: لا تدع أبداً
.محتجز رهائن ينتظر

1139
01:17:26,120 --> 01:17:29,640
.إهدأ. سيعاود الإتصال

1140
01:17:34,520 --> 01:17:37,000
...مع من تظن أنك تتعامل

1141
01:17:38,720 --> 01:17:42,240
،إذا كانت لديك مشكلة، أيها المحقق
.ربما دعنا نعالج هذا

1142
01:17:42,440 --> 01:17:45,640
.أخبره أني في طريقي للأعلى

1143
01:17:49,480 --> 01:17:51,840
.فارلي)، أجب على الهاتف) -
.حسناً -

1144
01:17:56,560 --> 01:17:59,760
<i>...(سيبيان) -
...(لا, أنا (فار -</i>

1145
01:18:01,000 --> 01:18:05,480
.داني), (كريس) في طريقه للأعلى)

1146
01:18:18,160 --> 01:18:20,520
.نحتاج أن نعيد فتح باب المفاوضات

1147
01:18:20,720 --> 01:18:22,320
أنا آسف, أتريد شئ ما مني؟

1148
01:18:22,520 --> 01:18:24,440
.أريد الكهرباء أن تعود

1149
01:18:24,640 --> 01:18:27,160
...أنت تريد شئ ما

1150
01:18:27,360 --> 01:18:30,000
.مني...

1151
01:18:31,320 --> 01:18:35,600
تظن أن قتل رجل يعيد
فتح باب المفاوضات معي؟

1152
01:18:35,760 --> 01:18:39,400
لم هذا، (داني رومان)؟
لأنك تظن أنك تعرفني؟

1153
01:18:39,600 --> 01:18:42,200
لأنك تظن أنه يمكنك أن تثق بي؟

1154
01:18:42,400 --> 01:18:45,560
لأنك تظن بأنك تعرف ماذا سأفعل؟
بأني سأعطيك الوقت؟

1155
01:18:45,760 --> 01:18:48,680
.لا تعتمد على ذلك

1156
01:18:50,560 --> 01:18:52,520
حالياً أنا الشئ الوحيد الذي يقف
...بينك

1157
01:18:52,720 --> 01:18:55,920
وبين جيش يتلهف...
.للدخول إلى هنا والقضاء عليك

1158
01:18:56,120 --> 01:19:01,040
.(لذا أنت أخبرني شئ ما, (داني
لماذا يجب أن أقف في طريقهم؟

1159
01:19:01,240 --> 01:19:03,920
أقنعني لماذا يجب أن
...أتعامل معك

1160
01:19:04,120 --> 01:19:06,640
.مجدداً...

1161
01:19:06,840 --> 01:19:08,720
.ما زال لديّ رهائن

1162
01:19:08,920 --> 01:19:12,400
ما زالوا يمكن أن يتعاقبوا
.من أجل أخطائك

1163
01:19:12,600 --> 01:19:16,080
هل هذا تهديد؟ هل أنت تهددني؟ هذا كل ما
.أحتاجه لكي أخرج من هنا

1164
01:19:16,280 --> 01:19:18,360
:قواعد الإشتباك تنص

1165
01:19:18,560 --> 01:19:22,800
لا تقتحم إذا كان محتجز الرهائن"
."مستعد للقتل من أجل الإنتقام

1166
01:19:23,000 --> 01:19:26,680
أظن أني أثبت
.بأني مستعد لفعل هذا

1167
01:19:35,320 --> 01:19:38,480
.(الأشياء ليست كما يبدو, (كريس

1168
01:19:38,680 --> 01:19:40,680
.لقد رأيت ماذا فعلوا

1169
01:19:40,880 --> 01:19:45,800
لم يخبروك بأنهم سيدخلون
.لأنهم أرادوني ميت

1170
01:19:57,200 --> 01:19:58,920
...طلقة واحدة أخرى تطلق

1171
01:19:59,120 --> 01:20:03,680
وسأعطي الأمر بنفسي لكي...
يتحركوا للداخل. مفهوم؟

1172
01:20:04,440 --> 01:20:08,240
لا تظن أنك اشتريت أي شئ
.عن طريق سؤالي للقدوم إلى هنا

1173
01:20:08,440 --> 01:20:10,040
...لأنك تحتاج أن تتذكر

1174
01:20:10,240 --> 01:20:13,520
.أنا غريب عليك...

1175
01:20:13,560 --> 01:20:17,720
.ليست لديك أي فكرة عما أنا قادر عليه

1176
01:20:22,360 --> 01:20:24,080
...أحتاج الكهرباء

1177
01:20:24,280 --> 01:20:27,480
لكي أشغّل الكمبيوتر
.(وأبحث في ملفات (نيبام

1178
01:20:27,680 --> 01:20:32,400
وأيضاً أحتاج إلى طعام وملائات
.من أجل الرهائن

1179
01:20:33,120 --> 01:20:37,000
.سأحتاج إلى رهينة. لا شئ آخر

1180
01:20:40,240 --> 01:20:42,840
.(خذ (فروست

1181
01:20:45,400 --> 01:20:46,840
.أعد إشغال الكهرباء

1182
01:20:47,040 --> 01:20:49,360
<i>هلّا كررت ذلك، (سيبيان)؟</i>

1183
01:20:49,560 --> 01:20:52,840
.أنا سأخرج مع رهينة
.إفعل ما أقول

1184
01:20:53,040 --> 01:20:56,680
.أعد إشغال الكهرباء

1185
01:21:40,280 --> 01:21:43,680
.تزوير بطاقات الإئتمان وسرقة الإلكترونيات
هذا أنت, صح, (رودي)؟

1186
01:21:43,880 --> 01:21:47,480
لقد تم القبض عليّ من أجل تزوير بطاقات الإئتمان
.وسرقة الإلكترونيات

1187
01:21:47,680 --> 01:21:50,920
لكن القائمة تطول, أتعلم؟

1188
01:21:52,920 --> 01:21:55,600
إنظر, يمكن أن أجلس هنا طوال الليل
.ولا أحصل على شئ

1189
01:21:55,800 --> 01:21:59,400
أي نوع من الحماية
يحتوي عليه هذا الشئ؟

1190
01:22:04,120 --> 01:22:07,560
.أدخل، F1

1191
01:22:08,800 --> 01:22:10,000
C...

1192
01:22:10,200 --> 01:22:13,080
.-I-COM...

1193
01:22:15,000 --> 01:22:17,360
G-9.

1194
01:22:24,880 --> 01:22:26,600
.أجرِ بحثاً

1195
01:22:26,800 --> 01:22:31,400
إبحث عن أي شئ له علاقة
.مع صندوق الإعاقات

1196
01:22:36,760 --> 01:22:39,960
.هناك الكثير من الحماية مضافة هنا

1197
01:22:40,160 --> 01:22:44,440
إنه ليس سئ. لقد تم تغيير التاريخ
.لحوالي 6 أشهر سابقة

1198
01:22:44,920 --> 01:22:48,520
.دائماً متخلفون

1199
01:22:57,080 --> 01:23:00,840
إنه يبحث عن أشخاص
.كي يصدقوه

1200
01:23:01,280 --> 01:23:04,120
ولا أظن أني ساعدت
.الحالة

1201
01:23:04,320 --> 01:23:07,480
.(وثم أطلق على (سكوت

1202
01:23:12,280 --> 01:23:14,160
.يا مسيح

1203
01:23:14,360 --> 01:23:17,000
.لم أستطع فعل أي شئ

1204
01:23:19,679 --> 01:23:20,679
،(فروست)

1205
01:23:20,680 --> 01:23:24,520
سيكون عوناً لي لو أمكنك إخباري عن
...علاقة (داني) بصندوق الإعاقات

1206
01:23:24,720 --> 01:23:26,280
.قضيته, وبالتحديد هذا المخبر...

1207
01:23:26,480 --> 01:23:29,360
أي شئ ربما سمعته
...أو تعرفه

1208
01:23:29,560 --> 01:23:33,160
ربما سيكون مفيداً لي
.وله صلة بالموضوع

1209
01:23:33,360 --> 01:23:35,880
.طبعاً

1210
01:23:38,360 --> 01:23:42,360
.صندوق الإعاقات"
".الدلائل: المايكروفونات والتنصت

1211
01:23:42,560 --> 01:23:45,680
.إضغط على المايكروفونات

1212
01:23:47,600 --> 01:23:49,040
.توجد الكثير من المقاطع

1213
01:23:49,240 --> 01:23:53,000
ما كل هذه الأرقام؟ -
.أرقام شارات الشرطة -

1214
01:23:53,200 --> 01:23:55,440
.حسناً الآن، إنتقل للأسفل

1215
01:23:55,640 --> 01:23:57,000
.توقف، توقف، توقف

1216
01:23:57,200 --> 01:23:59,760
.عد للأعلى

1217
01:24:00,800 --> 01:24:03,480
.هذه شارة (نيت). حسناً

1218
01:24:05,600 --> 01:24:08,040
.إضغط على هذا

1219
01:24:15,280 --> 01:24:18,960
<i>،لقد قاموا بمراجعة الحسابات
.لكنهم لم يثبتوا أي شئ</i>

1220
01:24:19,160 --> 01:24:21,160
...هذا صو

1221
01:24:21,360 --> 01:24:23,960
<i>.شخص ما يأخذ أموالنا
.يجب أن نكتشف من هو</i>

1222
01:24:27,160 --> 01:24:29,800
.يا ابن العاهرة

1223
01:24:30,400 --> 01:24:32,080
.(كنت تتنصت على (نيت

1224
01:24:32,280 --> 01:24:35,800
.لقد علمت أنه كان يحقق في الإحتيال

1225
01:24:36,000 --> 01:24:37,840
!لقد كذبت

1226
01:24:38,040 --> 01:24:41,160
ثم قتلته لأنه
.كان يقترب من الحقيقة

1227
01:24:41,360 --> 01:24:44,920
.تنصت على كثير من الشرطة
.يوجد فقط قاتل واحد في هذه الغرفة على أي حال

1228
01:24:45,120 --> 01:24:46,680
!أنا لست القاتل هنا, بل أنت

1229
01:24:46,880 --> 01:24:48,600
...(عد إلى الـ12 من (أوكتوبر

1230
01:24:48,800 --> 01:24:51,880
.(الليلة السابقة لمقتل (نيت...

1231
01:24:52,120 --> 01:24:56,200
.يوجد تسجيل واحد فقط -
!إضغط عليه -

1232
01:24:58,040 --> 01:25:00,200
<i>هل ستتحدث معي؟</i>

1233
01:25:00,400 --> 01:25:04,360
<i>.إنها تلك القضية التي أعمل عليها</i>

1234
01:25:06,920 --> 01:25:09,320
<i>.سأتأخر لحظات
.أنا آسف, يا عزيزتي</i>

1235
01:25:09,520 --> 01:25:12,440
<i>.أريد أن أرى فقط إذا كان هنا</i>

1236
01:25:12,640 --> 01:25:16,400
<i>لا أريد أن أتحدث معه
...على الهاتف. إنه ليس</i>

1237
01:25:16,600 --> 01:25:21,880
<i>لكن سأراكِ قريباً, حسناً؟
.سأتأخر فقط للحظات</i>

1238
01:25:24,640 --> 01:25:28,800
<i>.أحبكِ -
.أحبك أيضاً -</i>

1239
01:25:28,920 --> 01:25:31,600
كان سيقابل مخبره، أليس كذلك؟

1240
01:25:31,800 --> 01:25:33,200
.لا أعلم ما الذي تتحدث عنه

1241
01:25:33,400 --> 01:25:35,640
(الليلة السابقة لمقتل (نيت
...لقد قال لي بأنه

1242
01:25:35,840 --> 01:25:39,480
.تكلم للتو مع مخبره...

1243
01:25:40,440 --> 01:25:43,160
.لقد عرفت ذلك أيضاً

1244
01:25:45,240 --> 01:25:47,480
ما الذي يحدث هنا, (نيبام)؟

1245
01:25:47,680 --> 01:25:49,840
لماذا لا تستطيع العثور على هذا الشخص؟

1246
01:25:50,040 --> 01:25:54,720
لابد أنك كنت تبحث عنه حتى تستطيع
!إسكاته أيضاً

1247
01:25:57,720 --> 01:26:00,560
أنت لا تعرف من هو, أليس كذلك؟

1248
01:26:00,760 --> 01:26:03,280
ليندا) لن تخبرك أين)
ذهبوا في تلك الليلة، أليس كذلك؟

1249
01:26:03,480 --> 01:26:07,880
لأنها تظنك
!مذنب مثلي

1250
01:26:20,760 --> 01:26:23,080
<i>.(تفضل, (داني -
هل هذا خط خاص؟ -</i>

1251
01:26:23,280 --> 01:26:26,080
هل تريده أن يكون كذلك؟ -
.نعم -

1252
01:26:28,040 --> 01:26:29,680
.آسف

1253
01:26:29,880 --> 01:26:31,720
.تفضل

1254
01:26:31,920 --> 01:26:34,440
،(أريدك أن تتحدث مع (ليندا رونيك
.(زوجة (نيت

1255
01:26:34,640 --> 01:26:36,880
<i>عن ماذا؟</i>

1256
01:26:37,080 --> 01:26:40,720
(عثرت على بعض التنصتات تثبت أن (نيبام
.كان يكذب طوال الوقت

1257
01:26:40,920 --> 01:26:43,760
سمعت شئ ما على أحدهم
.أريدك أن تسأل (ليندا) عنه

1258
01:26:43,960 --> 01:26:46,480
.أنت فقط

1259
01:26:46,680 --> 01:26:48,080
ماذا أسألها؟

1260
01:26:48,280 --> 01:26:52,080
<i>(إسألها أين ذهبت هي و(نيت
.في الـ12 من (أوكتوبر), الليلة التي سبقت مقتله</i>

1261
01:26:52,280 --> 01:26:54,000
<i>.مع من تحدث</i>

1262
01:26:54,200 --> 01:26:56,080
...إذا أخبرتك من رأى

1263
01:26:56,280 --> 01:26:58,000
.سأعطيك رهينة أخرى...

1264
01:26:58,200 --> 01:26:59,760
...إذا لم تخبرك بشئ

1265
01:26:59,960 --> 01:27:01,440
.لن تحصل على شئ...

1266
01:27:01,640 --> 01:27:04,680
.جهّز لي رهينة

1267
01:27:13,040 --> 01:27:15,560
.عظيم
.حسناً

1268
01:27:15,840 --> 01:27:17,640
.إعذرني, يجب أن أذهب

1269
01:27:17,840 --> 01:27:19,480
هل نستطيع أن نتكلم؟ -
.نعم -

1270
01:27:19,680 --> 01:27:23,320
هذا (هيلمان). لقد كان يدرس المخططات
.مع (بيك). لديهم إقتراح

1271
01:27:23,520 --> 01:27:26,160
أنت تأخذ الإقتراحات؟

1272
01:27:27,360 --> 01:27:31,160
هيلمان) يظن أننا نستطيع إدخال)
.(فريق في نظام التهوية فوق موقع (رومان

1273
01:27:31,360 --> 01:27:35,440
ما نقترحه هو إدخال الرجال في أماكنهم
.من أجل الأزمة. فقط وحدة واحدة

1274
01:27:35,640 --> 01:27:36,680
.فقط كإجراء إحتياطي

1275
01:27:36,880 --> 01:27:41,040
مع هذا النوع من الدخول, يمكننا التحكم
.به إذا بدأ إطلاق النار على الرهائن

1276
01:27:41,240 --> 01:27:45,040
،يمكننا الدخول إلى هناك أقوياء
.ثانيتين إلى 3 من دوي الرصاص

1277
01:27:45,240 --> 01:27:49,600
.حسناً (سيبيان)، نحن لا نطلب إقتحام كامل
.نحن قلقون جداً بأنه سيقتل رجل آخر منا

1278
01:27:49,800 --> 01:27:51,600
...هذا ربما لن يعني الكثير لك

1279
01:27:51,800 --> 01:27:53,360
.لكنه يعني الكثير لنا...

1280
01:27:53,560 --> 01:27:54,800
.بيك), أرجوك)

1281
01:27:55,000 --> 01:27:57,360
أريد فقط أن نكون جاهزون للإنطلاق
.إذا احتجنا ذلك

1282
01:27:57,560 --> 01:28:01,040
.أنا أتفق مع مساعد القائد
.وأنا أهتم اذا تأذّى فريقنا

1283
01:28:01,240 --> 01:28:05,920
،لكنهم لا يتحركوا, ولا إنش
مهما يفعل (داني)، بدون إذني أولاً. مفهوم؟

1284
01:28:06,120 --> 01:28:09,360
يا سادة؟ -
.بدون شك -

1285
01:28:36,480 --> 01:28:41,480
.نحن سنخلق فرصتنا
.سنقضي عليه إذا سنحت لنا الفرصة

1286
01:28:47,280 --> 01:28:49,360
كيف حالكم؟

1287
01:28:49,560 --> 01:28:50,840
.جيد

1288
01:28:51,040 --> 01:28:54,040
لماذا لا تأخذ استراحة؟

1289
01:28:55,960 --> 01:28:57,320
.سندخل أنفسنا

1290
01:28:57,520 --> 01:29:00,320
.سوف ننهي هذا الشئ

1291
01:29:00,400 --> 01:29:02,720
.لنفعلها

1292
01:29:05,880 --> 01:29:08,240
أي أحد يحتاج أن يستخدم دورة المياه؟ -
.نعم, أنا -

1293
01:29:08,440 --> 01:29:10,880
.أنا أيضاً

1294
01:29:14,760 --> 01:29:16,080
أين هو, (ماغي)؟

1295
01:29:16,280 --> 01:29:18,800
في الواقع، يوجد واحد عبر الشارع
...في مطعم إيطالي جميل

1296
01:29:19,000 --> 01:29:21,240
لكن هذا على الأرجح
.غير مسموح به في هذه الحالة

1297
01:29:21,440 --> 01:29:25,720
لا، يمكنك استخدام هذا إذا استطعتي
.التحمل حتى نخرج من هنا

1298
01:29:26,000 --> 01:29:28,760
.يوجد واحد في آخر الرواق

1299
01:29:29,720 --> 01:29:32,240
.شكراً لك

1300
01:29:35,840 --> 01:29:39,040
.عندما ترحل, استخدم هذا

1301
01:29:44,840 --> 01:29:47,680
،لإحتواء البناية
...أحتاج فرق في الـ19

1302
01:29:47,880 --> 01:29:49,800
.20و 21

1303
01:29:50,000 --> 01:29:53,200
.وأمّن الإستقبال

1304
01:29:57,520 --> 01:29:59,920
فارلي), ما الذي يفعله (سيبيان) بالخارج هناك؟) -
.ليست لديّ فكرة -

1305
01:30:00,120 --> 01:30:04,280
.شخص دخل قبل ساعة
.لقد كانوا يتكلموا منذ ذلك الوقت

1306
01:30:20,400 --> 01:30:22,560
لماذا هذا التأخير بحق الجحيم؟

1307
01:30:22,760 --> 01:30:24,600
...(إنهم يحاولوا أن يرهقوا (داني

1308
01:30:24,800 --> 01:30:27,720
.لكي يتعب...

1309
01:30:27,960 --> 01:30:32,760
لماذا تملكون كل هؤلاء الشرطة بحق الجحيم
وحساباتهم هنا، (نيبام)؟

1310
01:30:32,920 --> 01:30:36,120
لماذا تحقق في إحتيال
أنت جزء منه؟

1311
01:30:36,320 --> 01:30:39,680
.أنا لست جزءاً من أي إحتيال

1312
01:30:40,720 --> 01:30:44,800
هل وجدت أن هؤلاء الشرطة كانوا يزوروا المال
من الصندوق وابتزوتوهم؟

1313
01:30:45,000 --> 01:30:47,120
هل هذه طريقة العمل؟

1314
01:30:47,320 --> 01:30:51,120
لماذا هؤلاء الشرطة؟
.إنهم لا يملكوا الصلاحية للمال

1315
01:30:51,320 --> 01:30:53,800
إنه في الأساس احتيال على التأمين, صح؟

1316
01:30:54,000 --> 01:30:56,200
ماذا؟

1317
01:30:58,120 --> 01:31:01,920
بعض هؤلاء الأشخاص على
.القائمة قدموا ادعاءات كاذبة

1318
01:31:02,120 --> 01:31:04,120
...مثل الشئ المتعلق بالسيارات

1319
01:31:04,320 --> 01:31:07,080
...أقصد, شخص ما أعرفه

1320
01:31:07,280 --> 01:31:10,120
...سيخبر شركة التأمين

1321
01:31:10,320 --> 01:31:13,200
أن سيارته تم تحطيمها, صح؟...
.هذا سهل جداً

1322
01:31:13,400 --> 01:31:14,360
وبعد ذلك؟

1323
01:31:14,560 --> 01:31:18,400
لن يتم الدفع له اذا
.لم يكن العميل المطالب بداخلها

1324
01:31:18,600 --> 01:31:22,240
لذا أنت تحتاج شخص ما له الصلاحية ليضع
.المراجعة عن طريقه, ثم يتستر عليها

1325
01:31:27,040 --> 01:31:28,960
.هنا حيث يبدأ عملك

1326
01:31:29,160 --> 01:31:31,520
أليس كذلك، (رومان)؟

1327
01:31:36,240 --> 01:31:39,360
حسناً، ما هذا, (سيبيان)؟ من هذا؟

1328
01:31:39,560 --> 01:31:42,440
.سوف تكتشف ذلك

1329
01:31:55,559 --> 01:31:56,559
داني)؟)

1330
01:31:56,560 --> 01:31:57,440
هل تحدثت مع (ليندا)؟

1331
01:31:57,640 --> 01:32:00,320
.فعلت ما هو أفضل
.لقد وجدت مخبرك

1332
01:32:00,520 --> 01:32:04,520
سينتهي بك الأمر
.بإعطائي كل الرهائن

1333
01:32:07,560 --> 01:32:10,560
.(الرقيب (كيل وانجرو

1334
01:32:11,240 --> 01:32:12,520
.إنه يعرف من هو المتورط

1335
01:32:12,720 --> 01:32:15,440
<i>لقد كان خائفاً من أن يظهر
...(بعد مقتل (نيثن</i>

1336
01:32:15,640 --> 01:32:17,520
.ولم يكن متأكداً أننا لم نكن متورطين...

1337
01:32:17,720 --> 01:32:20,440
من كان؟ -
.(إسمع، (داني -

1338
01:32:20,800 --> 01:32:22,400
.هذا سيورط الكثير من الناس

1339
01:32:22,600 --> 01:32:26,800
لذا مكتب التحقيقات الفيدرالي جاهز هنا
.سيأخذ أقواله لتأكد حياديته

1340
01:32:27,000 --> 01:32:30,360
لكن لا أستطيع أن أجعل هذا يعلن، حسناً؟
.لذا انتهى الأمر

1341
01:32:30,560 --> 01:32:33,080
.لقد انتهينا. إخرج

1342
01:32:33,280 --> 01:32:34,560
.أحضر زوجتي هناك

1343
01:32:34,760 --> 01:32:37,040
.أحضر زوجته

1344
01:32:39,120 --> 01:32:41,600
.لقد وجدوا المخبر -
!شكراً لله -

1345
01:32:41,800 --> 01:32:44,040
!نعم! شكراً لله

1346
01:32:44,240 --> 01:32:46,840
.(مبروك, (ماغي
.أنتِ حرة في الذهاب

1347
01:32:47,040 --> 01:32:48,440
...أيها المحقق

1348
01:32:50,240 --> 01:32:52,680
.شكراً لك, شكراً لك, شكراً لك

1349
01:32:52,880 --> 01:32:57,760
!دع قومي يذهبون", يا رجل"
.هيا, يا رجل. إستسلم

1350
01:32:58,560 --> 01:33:01,120
.كريس)، إنتظر لحظة)

1351
01:33:02,720 --> 01:33:06,520
<i>في الأكاديمية, لقد عملنا في
.منطقة 6 مع بعض</i>

1352
01:33:06,920 --> 01:33:09,360
.(كريس), ضع مخبر (نيثن)

1353
01:33:09,560 --> 01:33:11,240
.مهلاً، (داني), لا أريد أن يبث هذا

1354
01:33:11,440 --> 01:33:15,560
،إنظر، اذا كان يستطيع تبرأة إسمي
!أريد الحديث معه الآن

1355
01:33:25,480 --> 01:33:26,600
.(داني)، أنا (كيل)

1356
01:33:26,800 --> 01:33:30,480
أهلاً, (كيل). إنها شجاعة كبيرة منك
.لِأن تأتي هكذا

1357
01:33:30,680 --> 01:33:32,200
.أظن أنك تعرف أنه لديّ الكثير من الأسئلة

1358
01:33:32,400 --> 01:33:34,880
<i>...لذا لنبدأ بـ</i>

1359
01:33:35,080 --> 01:33:35,880
<i>...من كان متورطاً...</i>

1360
01:33:36,080 --> 01:33:38,400
في هذه المؤامرة؟...
من أجل 500، (كيل)؟

1361
01:33:38,600 --> 01:33:41,640
.لا أستطيع أن أعطي أسامي ليس أمام الجميع هنا

1362
01:33:41,840 --> 01:33:43,600
.لن يكون ذلك مناسباً

1363
01:33:43,800 --> 01:33:45,440
.لا أريد أن أسمع عن المناسب

1364
01:33:45,640 --> 01:33:46,800
<i>فقط قل لي من كان متورطاً؟</i>

1365
01:33:47,000 --> 01:33:48,160
!الآن، من كان؟

1366
01:33:48,360 --> 01:33:50,880
<i>.(رجال أنت تعرفهم, (داني</i>

1367
01:33:51,080 --> 01:33:53,600
<i>.ربما يكون هناك آخرين</i>

1368
01:33:55,440 --> 01:33:58,720
.لكن أنا أعرف الأشخاص الرئيسيين

1369
01:34:00,640 --> 01:34:03,560
.لا تجبرني على قول أسمائهم

1370
01:34:07,600 --> 01:34:09,000
لماذا لم ترى (نيبام)؟

1371
01:34:09,200 --> 01:34:11,560
<i>(لم أعرف اذا كان (نيبام
...يتم الدفع له</i>

1372
01:34:11,760 --> 01:34:13,360
.من أجل أن يصمت أم لا...

1373
01:34:13,560 --> 01:34:16,800
لم أستطع أن أثق به أو
.الشؤون الداخلية

1374
01:34:17,000 --> 01:34:19,640
.لقد سمعت اسمه يذكر

1375
01:34:19,840 --> 01:34:22,720
.اذاً (نيبام) متورط بالتأكيد

1376
01:34:23,760 --> 01:34:25,960
.(شكراً، (كيل

1377
01:34:26,160 --> 01:34:28,720
كيف تعرفت على (نيت)؟

1378
01:34:28,920 --> 01:34:31,600
.من الأكاديمية

1379
01:34:31,760 --> 01:34:33,640
منذ متى وأنت بهذه الوظيفة؟

1380
01:34:33,840 --> 01:34:35,640
منذ عام 74. لماذا؟

1381
01:34:35,840 --> 01:34:38,280
متى آخر مرة قابلت (نيت)؟

1382
01:34:38,480 --> 01:34:41,840
.الليلة السابقة لمقتله

1383
01:34:42,120 --> 01:34:43,520
.جيد

1384
01:34:43,720 --> 01:34:44,760
.الآن نحن نصل إلى مكان ما

1385
01:34:44,761 --> 01:34:45,761
(نيثن رونيك)
التعليم
باكلوريوس في علم القضاء الجنائي
(ولاية (أريزونا

1386
01:34:45,762 --> 01:34:48,162
دان)؟)

1387
01:34:50,063 --> 01:34:51,063
مخبر

1388
01:34:57,164 --> 01:34:59,064
مخبر
(رونيك، نيثن)
مخبر الشؤون الداخلية

1389
01:35:18,065 --> 01:35:20,065
باكلوريوس علم القضاء الجنائي
(ولاية (أريزونا

1390
01:34:52,880 --> 01:34:55,360
.(إنتظر, (كيل

1391
01:35:25,000 --> 01:35:27,040
.آسف

1392
01:35:27,240 --> 01:35:32,200
اذاً (نيت) أخبرني أنك لعبت معه الكرة
في ولاية (كولورادو). هل هذا صحيح؟

1393
01:35:32,400 --> 01:35:34,960
نعم, لكن ما علاقة هذا
بأي شئ؟

1394
01:35:35,160 --> 01:35:38,760
.(لقد ذهب إلى ولاية (أريزونا)، (كيل

1395
01:35:41,640 --> 01:35:44,120
.ضع (كريس) على الهاتف

1396
01:35:53,280 --> 01:35:57,480
<i>.(محاولة جيدة, (سيبيان
.خدعتك الصغيرة لم تنجح</i>

1397
01:35:58,880 --> 01:35:59,800
...نيبام) أخبرني)

1398
01:36:00,000 --> 01:36:01,560
<i>.أن (نيت) كان مخبر نفسه...</i>

1399
01:36:01,760 --> 01:36:03,560
<i>.نعم, لقد عمل من أجل الشؤون الداخلية</i>

1400
01:36:03,760 --> 01:36:07,880
<i>.لقد عمل من أجل (نيبام) طوال الوقت
.إنه لم يكن يريدني أن أعرف ذلك</i>

1401
01:36:08,080 --> 01:36:11,400
نيبام) يقول أنه لم يكن طرفاً)
.في الجريمة

1402
01:36:11,600 --> 01:36:12,960
ما الذي يحدث هنا، (سيبيان)؟

1403
01:36:13,160 --> 01:36:16,240
<i>.(إنه يستخدم خدعتنا ضد (نيبام -
.لكنه مستعد من أجل الشهادة -</i>

1404
01:36:16,440 --> 01:36:17,480
...سوف يعطي أسامي

1405
01:36:17,680 --> 01:36:19,880
<i>.إذا ضمنت له الحصانة من تهمة الجريمة...</i>

1406
01:36:20,080 --> 01:36:23,800
.عاود الإتصال بي إذا حصلنا على إتفاق

1407
01:36:24,801 --> 01:36:25,801
...داني) تكلم)

1408
01:36:28,120 --> 01:36:30,200
.لقد بذلنا

1409
01:36:30,400 --> 01:36:33,280
ما الذي تفعله؟
.أنا لم أصنع أي صفقة

1410
01:36:33,480 --> 01:36:35,600
.إنهم يظنون أنك فعلت

1411
01:36:35,800 --> 01:36:40,760
لكن لا يوجد "هم", صح؟
.لذا أنت لا يجب أن تقلق على شئ

1412
01:36:43,200 --> 01:36:45,880
!هذه كانت خدعة؟

1413
01:36:46,080 --> 01:36:47,920
هذا كله يعتمد على منصبك، صح؟

1414
01:36:48,120 --> 01:36:50,600
هل علمت بهذا الشأن، (فروست)؟ -
.لا -

1415
01:36:50,640 --> 01:36:51,760
.لا, لم أعلم

1416
01:36:51,960 --> 01:36:55,160
لقد أخبرته ما أعرفه
.(عن مخبر (نيثن

1417
01:36:55,360 --> 01:36:58,040
وهذه هي طريقة إستعمالك لتلك المعلومة؟

1418
01:36:58,240 --> 01:37:02,200
تجعلنا نظن أنه برئ بعد
كل هذا... من تظن نفسك؟

1419
01:37:02,400 --> 01:37:05,200
!أستطيع أن أستخدم أي معلومة بأي طريقة أريد

1420
01:37:05,400 --> 01:37:08,600
!لا أعلم من هو البرئ
!هذا ما أحاول أن أكتشفه

1421
01:37:08,800 --> 01:37:13,480
لا تستدعني إلى هنا لأكون جزءاً
.من مهزلاتك مجدداً

1422
01:37:13,481 --> 01:37:14,481
...(كارين)

1423
01:37:14,760 --> 01:37:17,480
!ضعه على الهاتف

1424
01:37:20,960 --> 01:37:23,320
!(كارين)

1425
01:37:24,920 --> 01:37:28,520
،حالياً, تفهمي
...لا أعلم بمن أثق

1426
01:37:28,720 --> 01:37:31,400
.بالأعلى هناك أو بالداخل هنا...

1427
01:37:31,600 --> 01:37:34,960
.(الخدعة لم تكن فقط من أجل (داني

1428
01:37:39,720 --> 01:37:40,840
.(تحرك, (رودي

1429
01:37:41,040 --> 01:37:43,600
!تحرك

1430
01:37:51,800 --> 01:37:54,680
من قتل (نيت)؟

1431
01:37:55,640 --> 01:37:59,720
.(لقد قتلوا (نيت)، (نيبام
!أتظن أنهم لن يقتلوك أيضاً؟

1432
01:38:09,880 --> 01:38:11,360
!ما الذي تفعله؟

1433
01:38:11,560 --> 01:38:13,360
!إلى أين تأخذني؟

1434
01:38:13,560 --> 01:38:14,840
!لا، لا أعلم شيئاً

1435
01:38:15,040 --> 01:38:20,480
!أنت أوقعت بي لذا هم يريدون القضاء عليّ
!ستحصل على رجل ميت آخر برئ

1436
01:38:21,560 --> 01:38:24,000
!حسناً، ليس في تلك الغرفة

1437
01:38:26,880 --> 01:38:29,680
!حسناً، لا تضعني في تلك الغرفة

1438
01:38:32,360 --> 01:38:36,560
نيت) أتى إلي مع أجهزة التنصت. أنا ذهبت إلى)
.الأشخاص الذين كانوا متورطين في الأجهزة

1439
01:38:36,760 --> 01:38:40,120
لقد عرضوا عليّ المال لأتلف
!الدليل! وفعلت ذلك

1440
01:38:40,320 --> 01:38:43,000
!حسناً؟! لقد كانت صفقة واحدة

1441
01:38:43,200 --> 01:38:45,880
،نيت) لم يقبل بنفس الصفقة)
.فقتلوه

1442
01:38:46,080 --> 01:38:47,040
من على أجهزة التنصت؟

1443
01:38:47,240 --> 01:38:48,480
!أخرجني من هذا المدخل

1444
01:38:48,680 --> 01:38:52,320
من على الأجهزة؟ -
!جميع أصدقائك -

1445
01:38:52,360 --> 01:38:53,960
...(أرجينتو)

1446
01:38:54,160 --> 01:38:55,600
.(هيلمان), (ألين)...

1447
01:38:55,800 --> 01:38:57,000
!هذا هراء

1448
01:38:57,200 --> 01:38:59,840
...لديّ دليل! أملكهم على أجهزة

1449
01:39:00,040 --> 01:39:03,000
يقولوا أنهم أخذوا الأموال...
.من الصندوق

1450
01:39:03,200 --> 01:39:05,480
!لا يمكن أن يكونوا أنفسهم
!من هو المسؤول؟

1451
01:39:05,680 --> 01:39:07,440
.لا أعلم

1452
01:39:07,640 --> 01:39:09,640
!هل هذه التسجيلات على جهاز الكمبيوتر هنا؟

1453
01:39:09,840 --> 01:39:10,840
أين هم؟

1454
01:39:11,040 --> 01:39:14,360
!أملكهم في مكان ما آمن

1455
01:39:14,560 --> 01:39:19,240
<i>.تاك الجوية 1, وحدة مدنية تقترب
.غادر</i>

1456
01:39:21,440 --> 01:39:24,160
<i>أنت تطير في
.مساحة مسرح جريمة حكومية</i>

1457
01:39:24,360 --> 01:39:27,640
<i>من الواجب عليك أن تحترم
.حدود الميلين القانونية</i>

1458
01:39:27,840 --> 01:39:30,720
<i>.إبتعد عن البناية</i>

1459
01:39:46,440 --> 01:39:48,960
<i>من يطلق النار؟</i>

1460
01:39:49,840 --> 01:39:52,240
من أطلق للتو؟

1461
01:39:53,960 --> 01:39:55,800
<i>.بدء الإقتحام</i>

1462
01:39:56,000 --> 01:39:58,560
!لا تقتحم

1463
01:40:00,240 --> 01:40:02,480
!دعني أعبر! دعني أعبر

1464
01:40:02,680 --> 01:40:05,440
.موقع الفريق معرض للخطر
.الوحدة الأولى, أعطني الحالة

1465
01:40:05,640 --> 01:40:08,560
!أطفئ الأنوار, الوحدة الأولى

1466
01:40:29,320 --> 01:40:31,280
<i>.أعطني الحالة</i>

1467
01:40:31,480 --> 01:40:34,040
.نحن سندخل

1468
01:40:45,040 --> 01:40:47,600
<i>!تحرك! تحرك</i>

1469
01:40:50,920 --> 01:40:53,480
!لديه قنابل ضوئية

1470
01:40:53,680 --> 01:40:56,040
!تحرك, تحرك

1471
01:41:13,200 --> 01:41:14,320
<i>!إقضي عليه</i>

1472
01:41:14,520 --> 01:41:15,880
!إقضي على الهدف

1473
01:41:16,080 --> 01:41:17,040
!لا تطلق النار

1474
01:41:17,240 --> 01:41:21,000
!لا تفعل! أنا لم أعطي الأمر
!لا تفعل

1475
01:41:25,840 --> 01:41:28,040
!أنهي اللإقتحام

1476
01:42:00,760 --> 01:42:03,240
داني)، هل يمكنك سماعي؟)

1477
01:42:06,960 --> 01:42:09,280
ماغي)، هل أنتِ بخير؟)
.(رودي)، (ماركس)

1478
01:42:16,240 --> 01:42:18,480
.لقد أطلقوا عليه

1479
01:42:18,880 --> 01:42:24,360
.إنتظر, أيها المحقق
.سأحضر أحد ما لمساعدتك هنا

1480
01:42:25,200 --> 01:42:27,120
داني), هل يمكنك سماعي؟)

1481
01:42:27,320 --> 01:42:29,440
داني)، هل تأذّى أي أحد آخر بالأعلى هناك؟)

1482
01:42:29,640 --> 01:42:31,720
.هيا, هيا

1483
01:42:31,920 --> 01:42:35,000
داني)، هل تأذّى أي أحد بالأعلى هناك؟)

1484
01:42:37,320 --> 01:42:39,080
.هيا. إنتظر

1485
01:42:39,280 --> 01:42:42,320
.سوف أحضر أحد ما

1486
01:42:45,360 --> 01:42:48,640
!أحضر أحد ما للأعلى هنا
...نيبام) تم)

1487
01:42:49,040 --> 01:42:51,920
.يا إلهي

1488
01:42:59,960 --> 01:43:02,720
!إنه ميت

1489
01:43:02,800 --> 01:43:04,360
<i>هل سمعت هذا, (كريس)؟</i>

1490
01:43:04,560 --> 01:43:06,920
<i>.لقد قتلوه</i>

1491
01:43:11,280 --> 01:43:14,280
داني)، هل تمت إصابتك؟)

1492
01:43:20,360 --> 01:43:23,080
<i>داني)، هل تأذّى أي أحد هناك؟)</i>

1493
01:43:23,280 --> 01:43:26,640
<i>أي أحد آخر تأذّى هناك؟</i>

1494
01:43:28,560 --> 01:43:31,080
ماذا حدث بحق الجحيم؟ أخرج من هذه الغرفة
ويتم قتل أحد ما؟

1495
01:43:31,280 --> 01:43:33,960
.لقد كانت حادثة
ماذا توقعت من رجالي أن يفعلوا؟

1496
01:43:34,160 --> 01:43:36,200
.تم إطلاق الرصاص
هل لديك أي فكرة عمن أطلق أولاً؟

1497
01:43:36,400 --> 01:43:40,080
ما الذي تتهمنا به؟
!رجالي استجابوا لحالة

1498
01:43:40,280 --> 01:43:43,720
،اذا فرقعات نارية انطلقت
.تستجيب بنفس الطريقة؟ لا تعلم ما الذي حدث هناك

1499
01:43:43,920 --> 01:43:45,480
وعلى ماذا اتفقنا؟

1500
01:43:45,680 --> 01:43:48,720
اتفقنا على أنه مهما يفعل (داني), لا أحد يدخل
!بدون إذني

1501
01:43:48,920 --> 01:43:50,640
!هذا ما اتفقنا عليه

1502
01:43:50,840 --> 01:43:53,840
!ليست لدينا رؤية أو سمع بالأعلى هناك
!أنت لديك فقط افتراضات

1503
01:43:54,040 --> 01:43:56,720
اللإقتحام أجري
.بإذني

1504
01:43:56,920 --> 01:43:59,400
.ليس بعد الآن

1505
01:44:00,040 --> 01:44:03,520
نحن سنتسلم الأمر. مكتب التحقيقات الفيدرالي
.لا يستطيع أن يدع الحالة تستمر كما هي

1506
01:44:03,720 --> 01:44:05,040
.لا تستبعدني. إسمع

1507
01:44:05,240 --> 01:44:07,040
.(نحن نطلب منك الرحيل، أيها الملازم (سيبيان

1508
01:44:07,240 --> 01:44:09,640
لقد خدعته لكنه يعرف
.ما الذي كنت أفعله، إنه يفهم

1509
01:44:09,840 --> 01:44:11,120
...نحن نحتاج أن نستبدل رجالك

1510
01:44:11,320 --> 01:44:13,840
إنه يظن أن أحد ما
!حاول أن يقتله للتو

1511
01:44:14,040 --> 01:44:15,680
.نحن سندخل, إقتحام كامل

1512
01:44:15,880 --> 01:44:17,360
.لا تفعل ذلك. أستمع إليّ

1513
01:44:17,560 --> 01:44:20,400
إقتحم بشكل كامل والجميع
سيموت. أتفهم؟

1514
01:44:20,600 --> 01:44:23,280
،ربما هذا ما يريده بعضكم
!لكن أنا لا أريد

1515
01:44:23,480 --> 01:44:26,760
لقد أُحضرت هنا لأنقذ
!حياة هذا الرجل وأخرجه

1516
01:44:26,960 --> 01:44:29,040
لكن لا يوجد سبب
.للمخاطرة بالرهائن

1517
01:44:29,240 --> 01:44:31,440
!إصمت

1518
01:44:32,560 --> 01:44:36,080
.العميل (موران), هذا خطأ
.أنت تريد تغيير المفاوضين, لا بأس

1519
01:44:36,280 --> 01:44:41,480
لكن أنت أعطِ (رومان) 30 ثانية
.فرصة, فسوف يستغلها

1520
01:44:41,680 --> 01:44:44,200
.نحتاج أن نبقيه محبوساً
.رجالي يستطيعون التعامل مع ذلك

1521
01:44:44,400 --> 01:44:46,920
.لقد رأينا ما يمكن أن يفعل رجالك

1522
01:44:47,120 --> 01:44:47,880
.أرجوك

1523
01:44:48,080 --> 01:44:50,760
.رجالك يبقوا في محلهم
.رجالنا سيدعمون رجالك

1524
01:44:50,960 --> 01:44:52,680
.لكنك ستنفذ أوامرنا

1525
01:44:52,880 --> 01:44:54,600
.(أنت مُعفى، (سيبيان

1526
01:44:54,800 --> 01:44:58,280
لا أستطيع أن أصدق ذلك، أنا محاط بأناس
.يريدوا أن يدخلوا هناك وقتله

1527
01:44:58,480 --> 01:45:03,720
!هذا شخص دعوته صديقك
!لا أملك منفةً في هذا

1528
01:45:03,800 --> 01:45:07,200
!أتساءل لماذا هذا

1529
01:45:07,640 --> 01:45:09,360
.ربما يوم ما سنكتشف

1530
01:45:09,560 --> 01:45:11,680
.لا مزيد من المفاوضات

1531
01:45:11,880 --> 01:45:15,360
هلّا رافقت رجاءاً
السيد (سيبيان) لسيارته؟

1532
01:45:15,560 --> 01:45:17,120
...أيها الملازم

1533
01:45:17,320 --> 01:45:19,040
.هذا الطريق, يا سيدي...

1534
01:45:19,240 --> 01:45:21,200
!أنتم تدعوا أنفسكم أصدقائه

1535
01:45:21,400 --> 01:45:24,680
(داني رومان), أنا العميل (جري)
.من مكتب التحقيقات الفيدرالي

1536
01:45:24,880 --> 01:45:29,200
.(تم إعفاء (كريس سيبيان
.وأنا المسؤول الآن

1537
01:45:29,360 --> 01:45:32,480
<i>منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات
.تم إيقافها</i>

1538
01:45:32,680 --> 01:45:34,920
<i>...لديك 5 دقائق للإستسلام</i>

1539
01:45:35,120 --> 01:45:38,200
.أو سوف نأتي من أجلك...

1540
01:45:48,280 --> 01:45:52,400
.يا مسيح. (سيبيان) سيدخل

1541
01:45:52,560 --> 01:45:56,080
.داني), إنه أنا. أنا في طريقي للأعلى)

1542
01:45:57,880 --> 01:46:00,320
.داني)، هذا لم يكن خطأك)
.لقد سمعناه جميعاً يعترف

1543
01:46:00,520 --> 01:46:02,400
.لقد كان مذنباً, ليس أنت

1544
01:46:02,600 --> 01:46:04,680
.أعلم

1545
01:46:04,880 --> 01:46:07,280
لكن ماذا يهم, (ماغي)؟

1546
01:46:07,480 --> 01:46:10,600
.نيت) ميت. (نيبام) ميت)

1547
01:46:10,800 --> 01:46:13,160
.الكمبيوتر تدمر

1548
01:46:13,680 --> 01:46:16,560
.إنظر, (سيبيان) قادم للأعلى الآن

1549
01:46:16,760 --> 01:46:19,080
.(عليك أن تخبره ما قاله (نيبام

1550
01:46:19,280 --> 01:46:23,200
هلّا استسلمت الآن؟
.هذه ستكون جريمة، يا رجل

1551
01:46:29,840 --> 01:46:33,000
...إسمعوا, جميعكم

1552
01:46:33,080 --> 01:46:35,760
.أنا آسف بإقحامكم في هذا...

1553
01:46:35,960 --> 01:46:38,800
.كل هذا سينتهي قريباً

1554
01:46:39,000 --> 01:46:43,720
<i>داني), إرفع السماعة أو)
.سوف نُجبر على اللإقتحام</i>

1555
01:46:45,200 --> 01:46:48,480
ماغي)، هلّا أخبرتي زوجتي شئ ما من أجلي؟)

1556
01:46:49,040 --> 01:46:52,560
أخبريها أن كنت أحاول
.أن أحافظ على وعدي

1557
01:47:00,560 --> 01:47:05,360
نيبام) عمل في المنزل)
.بقدر ما عمل هنا

1558
01:47:06,320 --> 01:47:10,080
.يمكن أن يكون حفظ تسجيلات (نيثن) هناك

1559
01:47:20,720 --> 01:47:22,920
أنت وحدك؟

1560
01:47:23,840 --> 01:47:26,880
لابد أن تستلم الآن. لا أستطيع
.أن أوقفهم بعد الآن. إنهم قادمون

1561
01:47:27,080 --> 01:47:28,360
.(أنا اقتربت من الحقيقة، (كريس

1562
01:47:28,560 --> 01:47:30,120
.أعلم ماذا حصل الآن

1563
01:47:30,320 --> 01:47:33,120
(نيبام) أخبرني أن (هيلمان), (ألين)
.و(أرجينتو) متورطون

1564
01:47:33,320 --> 01:47:34,120
.ليس لديك دليل

1565
01:47:34,320 --> 01:47:36,200
.نعم، لديه
.نيبام) اعترف وجميعنا سمعناه)

1566
01:47:36,400 --> 01:47:39,720
إنهم يطلقون علينا واحد تلو الآخر
.وأنتم لا تساعدونا

1567
01:47:39,920 --> 01:47:41,480
هل ستساعدنا أم ماذا؟

1568
01:47:41,680 --> 01:47:43,720
من أمر بالإقتحام؟ (بيك)؟

1569
01:47:43,920 --> 01:47:46,600
نعم، لكنه يقول أنك أطلقت أولاً و
.نيبام) كان حادثة)

1570
01:47:46,800 --> 01:47:48,160
!نيبام) لم يكن حادثة)
!لقد تم اغتياله

1571
01:47:48,360 --> 01:47:50,600
!لقد أصيب بـ3 رصاصات, في الصميم

1572
01:47:50,800 --> 01:47:53,000
.إنظر

1573
01:48:03,280 --> 01:48:06,600
هيا (كريس), يجب أن تعترف
.أن شئ ما يحدث

1574
01:48:06,800 --> 01:48:09,520
،(لا يهم ما يحدث (داني
.شرطيان ميتين وأنت قتلت واحداً منهم

1575
01:48:09,720 --> 01:48:13,880
أحتاج أن أخرجك أنت وهؤلاء
.الرهائن قبل أن يدخلوا

1576
01:48:21,200 --> 01:48:23,680
!(لننهي هذا، (داني

1577
01:48:37,240 --> 01:48:40,200
كان عليهم أن يصدقوا أني
!قادر على هذا

1578
01:48:40,400 --> 01:48:44,800
،يوجد فقط شرطي واحد ميت هنا
!قتل بواسطة الرجال الذين أوقعوا بي

1579
01:48:45,000 --> 01:48:47,520
(أعلم أن (نيت) تنصت على (هيلمان
.والآخرين

1580
01:48:47,720 --> 01:48:49,800
أظن أن هذه التسجيلات
.(في منزل (نيبام

1581
01:48:50,000 --> 01:48:52,040
!اذا استطعت الوصول هناك, أستطيع أن أنهي هذا -
.(سوف يقتلوك، (داني -

1582
01:48:52,240 --> 01:48:54,520
لا يوجد لك طريق بالخروج من هنا
!ما لم تستسلم

1583
01:48:54,720 --> 01:48:56,880
أنت أعطيتني طريق للخروج عندما
.أغلقت التهوية

1584
01:48:57,080 --> 01:49:00,000
أنت تعلم أن هنالك طريقة أخرى
.يمكنك أن تساعدني بها

1585
01:49:00,200 --> 01:49:03,080
.أنت كنت مخطئاً بشأني

1586
01:49:03,440 --> 01:49:06,600
ماذا لو كنت محقاً بشأنهم؟

1587
01:49:07,800 --> 01:49:11,200
لكن ماذا لو كنت مخطئاً بشأني؟

1588
01:49:25,320 --> 01:49:29,000
.ماغي)، فكِ نفسكٍ)
.إدخلوا إلى غرفة المؤتمرات

1589
01:49:35,280 --> 01:49:39,520
<i>.إبدأ اقتحام كامل. أطلق عندما تراه</i>

1590
01:50:00,520 --> 01:50:04,080
!هيا, (رودي). تحرك, تحرك

1591
01:50:49,360 --> 01:50:51,720
.خذي, (ماغي), إستخدمي هذا

1592
01:50:51,920 --> 01:50:56,080
ماركس), إقتسم هذا بينك)
.وبين (رودي). بلله

1593
01:50:56,280 --> 01:50:59,920
أنت تعرف الطريقة. سوف يكون هنالك
.الكثير من الغاز والدخان

1594
01:51:00,120 --> 01:51:02,480
.أعطني هؤلاء المفاتيح

1595
01:51:16,280 --> 01:51:19,360
لا تخافوا. سوف يأتوا لإنقاذكم
.خلال دقائق

1596
01:51:19,560 --> 01:51:20,840
.أغلق الباب

1597
01:51:21,040 --> 01:51:22,080
.لأسفل, لأسفل, لأسفل

1598
01:51:22,280 --> 01:51:24,640
.على الأرض حالاً

1599
01:52:31,600 --> 01:52:34,640
!إنحني, حالاً

1600
01:53:02,720 --> 01:53:05,360
.(إعثروا على الرهائن. لا أثر لـ(رومان

1601
01:53:05,560 --> 01:53:08,800
.فتشوا بئر المصعد
.تفقد كل فجوة. تفقد القبو

1602
01:53:09,000 --> 01:53:09,800
.إنهض

1603
01:53:10,000 --> 01:53:12,680
!لنذهب. لنذهب

1604
01:53:14,920 --> 01:53:17,200
!(لقد عثرنا على (سكوت

1605
01:53:17,400 --> 01:53:20,040
!إنه حي

1606
01:53:43,560 --> 01:53:47,760
.تريد أن تثبت برائتك
.ها هي فرصتك

1607
01:53:47,960 --> 01:53:49,360
...لكن إفعل حركة خاطئة

1608
01:53:49,560 --> 01:53:54,760
.وأنا سأقضي عليك بنفسي...
مفهوم؟

1609
01:53:56,840 --> 01:53:58,640
حسناً، تريد الخروج من هنا؟

1610
01:53:58,840 --> 01:54:01,640
.إتبعني

1611
01:54:03,320 --> 01:54:05,680
.إنه هنا, سوف نجده

1612
01:54:05,880 --> 01:54:08,480
.إنه ليس هنا

1613
01:54:09,320 --> 01:54:11,840
.لقد رحل في متنقلاً

1614
01:54:12,560 --> 01:54:16,560
هنا القائد (بيك). أنا الآن
.عدت للمسؤولية عن هذه العملية

1615
01:54:16,760 --> 01:54:19,080
ما الذي تفعله؟ -
.اذا كان خارج البناية -

1616
01:54:19,280 --> 01:54:22,400
.فإنه ليس في منطقة صلاحيتكم بعد الآن

1617
01:54:24,080 --> 01:54:25,200
.أرسل القوات

1618
01:54:25,400 --> 01:54:29,200
،المشتبه به ربما غادر الموقع
.على الأرجح على الأقدام. أنذروا جميع الوحدات

1619
01:54:29,400 --> 01:54:32,560
<i>.عُلم ذلك. أنذر جميع الوحدات</i>

1620
01:54:50,800 --> 01:54:54,800
.آسف, أيها الملازم
هل يمكننا تفقد صندوق؟

1621
01:56:06,360 --> 01:56:10,440
.لا أعلم ما الذي كان يحدث
.الكثير من الهراء حدث

1622
01:56:10,640 --> 01:56:12,520
.لابد أن لديك فكرة ما

1623
01:56:12,720 --> 01:56:16,520
أتعرف شئ ما؟ أودّ حقاً
!أن أساعدك لكن شفتي محكمتان

1624
01:56:16,720 --> 01:56:22,440
.بصراحة, أنا لا أثق بأي أحد منكم يا شباب
.لقد خاب أملي بكم جميعاً

1625
01:56:22,640 --> 01:56:26,160
يجب أن تساعدينا هنا
.أعلم بماذا تشعري

1626
01:56:26,360 --> 01:56:27,880
...(أعلم أنكِ تتعاطفي مع (داني

1627
01:56:28,080 --> 01:56:32,080
لكن نحن نحتاج أن نوقفه قبل...
.أن يفعل شئ ما خطير مجدداً

1628
01:56:32,280 --> 01:56:35,200
أنتِ لا تريدي أن يتأذّى أي أحد آخر, أليس كذلك؟

1629
01:56:35,400 --> 01:56:39,560
،حسناً (ماغي)، أنتِ تعلمي شئ ما, لا تخبرينا
.فهذه إعاقة للعدالة

1630
01:56:39,760 --> 01:56:42,600
أتريدِ الذهاب للسجن؟

1631
01:56:46,320 --> 01:56:49,200
.(لقد ذهب إلى منزل (نيبام

1632
01:56:52,360 --> 01:56:54,960
لماذا ذهب إلى هناك؟

1633
01:56:59,160 --> 01:57:02,240
لماذا ذهب إلى هناك؟

1634
01:57:20,880 --> 01:57:23,440
.لا يوجد شئ هنا

1635
01:57:24,400 --> 01:57:27,000
كريس)، من رأى (نيت) في الليلة التي تسبق)
مقتله؟

1636
01:57:27,200 --> 01:57:29,920
،لقد ذهب لرؤيتك
.لكنك لم تكن في الدائرة

1637
01:57:30,120 --> 01:57:32,840
.(الوقت ينفذ منك، (داني

1638
01:57:33,720 --> 01:57:35,720
.(أرسل القوات, أنا القائد (بيك

1639
01:57:35,920 --> 01:57:39,560
أحتاج إلى وحدة جوية تنتشر
.(إلى حي 1300 من (أديسون

1640
01:57:39,760 --> 01:57:43,920
وأن ترسلوا وحدة خاصة لتقابلني في
.(تقاطع (أديسون) و(إريكويس

1641
01:57:44,120 --> 01:57:48,720
وأحتاج أيضاً إلى مشرف وحدة خاصة
.لينهي إخلاء البناية

1642
01:58:04,280 --> 01:58:08,200
.هيا, (داني), لا يوجد شئ هنا
.إنتهى الأمر

1643
01:58:08,200 --> 01:58:12,440
.هذه هي. أنا سأسلمك
.لقد حضيت بفرصتك

1644
01:58:14,200 --> 01:58:17,960
لا تتراجع الآن. لقد قلت أنك
ستعطيني الوقت, صح؟

1645
01:58:18,160 --> 01:58:21,160
أعلم أن هؤلاء الأنذال
.(هم الذين قتلوا (نيت

1646
01:58:21,360 --> 01:58:23,720
...الآن, كل ما أحتاجه هو

1647
01:58:23,920 --> 01:58:29,680
دقيقتين واللاسلكي. أستطيع
!أن أنجح بهذا. هيا! هيا

1648
01:58:46,680 --> 01:58:52,480
إنتظر, (هيلمان)! تعال خلال هذا
!الرواق, وسأطلق عليكم واحداً واحداً

1649
01:58:53,200 --> 01:58:55,880
!هيا, انتهى كل شئ

1650
01:58:56,080 --> 01:58:57,840
.ستسجن لوقت قصير

1651
01:58:58,040 --> 01:59:00,800
كارين) سيتم الإعتناء بها. حسناً؟)

1652
01:59:01,000 --> 01:59:03,840
.لن يتأذّى أحد

1653
01:59:07,440 --> 01:59:09,000
.حسناً؟ هيا

1654
01:59:09,200 --> 01:59:10,120
.إستسلم

1655
01:59:10,320 --> 01:59:15,200
إستسلم, مؤخرتي! لديّ قرصين
!(موجود أصواتكم عليهم! تسجيلات (نيت

1656
01:59:15,400 --> 01:59:21,080
!تعال إلى القاعة
!لديّ 15 طلقة هنا! هذه 5 لكل واحد

1657
01:59:30,480 --> 01:59:33,000
،مهما كان ما تحاول انتزاعه
.لن يجدي الأمر

1658
01:59:33,200 --> 01:59:36,200
لذا أوقف هذا الهراء واخرج
.قبل أن يتم قتل أحد ما

1659
01:59:36,400 --> 01:59:41,560
أعلم أحد ما آخر كان مسؤولاً
!أنت لم تستطع انتزاعه بنفسك

1660
01:59:41,840 --> 01:59:43,240
.داني)، لقد فهمت هذا بشكل خطأ)

1661
01:59:43,440 --> 01:59:47,200
لا, لقد فهمت هذا جيداً! ألهذا السبب يبدو
صوتك متوتراً, (أرجينتو)؟

1662
01:59:47,400 --> 01:59:48,960
أنت قتلت (نيبام) و(نيت)؟

1663
01:59:49,160 --> 01:59:51,240
!داني)، هذا سخف)

1664
01:59:51,440 --> 01:59:52,720
...هيا

1665
01:59:52,920 --> 01:59:56,720
جماعتك سيتخلوا عنك من أجل
!من أجل جريمة من الدرجة الأولى بينما هم يتستروا

1666
01:59:56,920 --> 02:00:00,480
اصنع صفقة من أجلك
!(بينما يمكنك ذلك، (أرجينتو

1667
02:00:00,680 --> 02:00:03,720
أقسم لك, نحن لا نعلم ما الذي
.تتحدث عنه

1668
02:00:03,920 --> 02:00:05,800
!حسناً، إلعب الغباء

1669
02:00:06,000 --> 02:00:09,680
كيف تسمح لشخص ما
بأن يسجلك؟

1670
02:00:11,760 --> 02:00:14,440
!إستمع إلى نفسك
!أوقف هذا الهراء واخرج

1671
02:00:14,640 --> 02:00:17,320
.حسناً, واصل الكلام, أيها الأحمق

1672
02:00:17,520 --> 02:00:19,520
!لقد فعلت كل شئ خاطئاً

1673
02:00:19,720 --> 02:00:22,280
...أنت تركتني حي! أنا ضدك

1674
02:00:22,480 --> 02:00:23,440
.وأنا فزت...

1675
02:00:27,640 --> 02:00:31,880
!أنا لا أهتم أي نوع من الدليل تملكه
أتعلم لماذا؟

1676
02:00:32,080 --> 02:00:35,840
لأنك لن تخرج من هنا
!حياً

1677
02:00:37,120 --> 02:00:40,160
.تنحى جانباً

1678
02:00:41,040 --> 02:00:46,160
أخفضوا أسلحتكم وحركوا
.مؤخراتكم خارج هنا حالاً

1679
02:00:50,160 --> 02:00:52,840
!(داني), إنه أنا, (فروست)

1680
02:00:54,240 --> 02:00:57,480
!داني) أنا أمرتهم بالتوقف)
!أنا أخرجهم الآن

1681
02:00:57,680 --> 02:01:00,600
.إنه فقط أنا وأنت, يا رفيقي

1682
02:01:00,800 --> 02:01:02,760
أتسمع هذا, (داني)؟

1683
02:01:02,960 --> 02:01:05,320
!لقد رحلوا

1684
02:01:05,520 --> 02:01:07,720
...(إسمع, (داني

1685
02:01:07,920 --> 02:01:10,120
.أعلم أنك خائف...

1686
02:01:10,320 --> 02:01:13,200
.أعلم أنك لا تثق بأي أحد

1687
02:01:13,840 --> 02:01:15,880
.الكثير من الهراء حصل

1688
02:01:16,080 --> 02:01:19,160
أنا حتى
.بنفسي لا أفهم بعضه

1689
02:01:19,360 --> 02:01:20,640
.(هيا إخرج، (داني

1690
02:01:20,840 --> 02:01:23,000
.سأعطيك دعمي

1691
02:01:23,200 --> 02:01:27,040
،أي دليل تملكه
.لنحضره إلى هنا

1692
02:01:27,440 --> 02:01:29,760
.هيا

1693
02:01:31,680 --> 02:01:34,120
ما الذي تفعله هنا، (سيبيان)؟

1694
02:01:34,320 --> 02:01:37,160
.أنهي ما بدأته -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

1695
02:01:37,360 --> 02:01:39,400
.رومان) سيخرج معي)

1696
02:01:39,600 --> 02:01:44,000
.لا أحد آخر. وحيد
.لا يمكننا أن نثق بأي أحد آخر

1697
02:01:45,680 --> 02:01:48,200
.نعم، هذا صحيح

1698
02:01:48,240 --> 02:01:51,280
نحن لا نعلم بمن نثق, أليس كذلك؟

1699
02:01:53,680 --> 02:01:56,640
هل تحب أفلام الغرب, (فروست)؟

1700
02:01:56,800 --> 02:01:59,640
ماذا يجب أن يعني هذا؟

1701
02:01:59,840 --> 02:02:02,360
.أنا أحب أفلام الغرب
.لا أستطيع أن أكتفي منهم

1702
02:02:02,560 --> 02:02:03,720
.أشاهدهم دائماً

1703
02:02:03,920 --> 02:02:08,240
المفضلين لديّ هم الذين
.يموت بهم البطل بالأخير

1704
02:02:09,600 --> 02:02:11,040
أتذكر "شين", (داني)؟

1705
02:02:11,240 --> 02:02:12,400
ماذا؟

1706
02:02:12,600 --> 02:02:13,680
.أظن أنك محق

1707
02:02:13,880 --> 02:02:16,800
.شين) مات في النهاية)

1708
02:02:23,720 --> 02:02:24,760
...لذا

1709
02:02:24,960 --> 02:02:26,760
.(أنت قتلت (نيثن...

1710
02:02:26,960 --> 02:02:29,560
.(أنا قتلت (داني

1711
02:02:31,240 --> 02:02:34,200
.والآن أنا متورط مثلك

1712
02:02:34,400 --> 02:02:36,400
.فقط, ما زلت أملك الأدلة

1713
02:02:36,600 --> 02:02:40,640
لذا أريد أن أقول أنا في وضع جيد
.للمفاوضة

1714
02:02:40,840 --> 02:02:43,080
لذا أتريد صفقة؟

1715
02:02:43,280 --> 02:02:46,040
.إتفق معي

1716
02:02:46,080 --> 02:02:49,800
ويوجد وقت محدود للمفاوضات
.لأننا على مقربة من أن تتم مقاطعتنا

1717
02:02:50,000 --> 02:02:52,080
.لذا لنفعل هذا بسرعة. أريد الإشتراك

1718
02:02:52,280 --> 02:02:56,120
.60%من كل شئ تأخذه

1719
02:03:00,560 --> 02:03:03,600
.لا أستطيع أن أعطيك ما لا أملكه

1720
02:03:03,800 --> 02:03:06,840
.كما ترى, صرفت الكثير من نصيبي

1721
02:03:07,040 --> 02:03:09,760
،(أيضاً لا أعلم كم تبقى لـ(ألين
.(هيلمان) و(أرجينتو)

1722
02:03:09,960 --> 02:03:13,400
.(لقد استخدمنا الكثير للإيقاع بـ(رومان

1723
02:03:13,600 --> 02:03:16,320
.50%مما لا تملكه

1724
02:03:16,520 --> 02:03:17,480
.30%

1725
02:03:17,680 --> 02:03:20,520
45.

1726
02:03:20,640 --> 02:03:23,080
35.

1727
02:03:23,400 --> 02:03:26,520
.كان يجب أن تكون مفاوضاً

1728
02:03:28,200 --> 02:03:29,880
.صحيح

1729
02:03:30,080 --> 02:03:33,040
.أريد كل الأدلة أن تدمر

1730
02:03:33,120 --> 02:03:35,600
.لك ذلك

1731
02:03:37,040 --> 02:03:39,640
هذا كل شئ؟

1732
02:03:41,680 --> 02:03:44,000
ماذا تظن؟

1733
02:04:07,680 --> 02:04:11,120
.داني رومان) تم الإطلاق عليه)

1734
02:04:16,200 --> 02:04:17,480
.إنه ميت

1735
02:04:17,680 --> 02:04:20,720
<i>.لنحضر لك بعض المساعدة</i>

1736
02:04:21,200 --> 02:04:23,920
<i>.هيا. هيا بنا</i>

1737
02:04:24,120 --> 02:04:27,040
<i>.هذه هي. هيا</i>

1738
02:04:41,680 --> 02:04:45,440
<i>!لدينا ضابط مصاب هنا</i>

1739
02:04:57,160 --> 02:05:00,280
.لك الحق بأن تلتزم الصمت

1740
02:05:00,560 --> 02:05:02,440
...اذا أردت التخلي عن ذلك الحق

1741
02:05:02,640 --> 02:05:06,360
أي شئ ستقوله يمكن...
...استخدامه ضدك

1742
02:05:34,160 --> 02:05:37,520
.أنت لن تذهب بهذه السهولة

1743
02:06:50,000 --> 02:06:51,200
!أحضر بعض المساعدة هنا

1744
02:06:51,400 --> 02:06:54,600
!لدينا شرطي مصاب هنا

1745
02:07:34,520 --> 02:07:37,120
.أعطني يدك

1746
02:07:40,040 --> 02:07:41,400
أنت تعلم ماذا ظننت؟

1747
02:07:41,600 --> 02:07:44,360
.أنا آسف

1748
02:07:54,680 --> 02:07:57,040
.آسف بهذا الشأن

1749
02:07:58,360 --> 02:08:00,080
.(خدعة جيدة, (كريس

1750
02:08:00,280 --> 02:08:02,400
.لقد نجحت

1751
02:08:02,600 --> 02:08:06,560
لقد ظننت أنك ستفضل الإصابة
.عن طريقي بدلاً منهم

1752
02:08:07,000 --> 02:08:10,400
.هذا هو الطلب الذي لم ألبّه بعد

1753
02:08:13,680 --> 02:08:16,760
.سعدت بالحديث معك, أيها الملازم

1754
02:08:18,760 --> 02:08:21,280
.شكراً

1755
02:08:21,400 --> 02:08:24,120
.لنأخذه بعيداً عن هنا

1756
02:08:24,400 --> 02:08:26,560
إيجل), تأكد أن هذا الموقع)
!آمن

1757
02:08:26,760 --> 02:08:28,600
!أريد هذا الشارع خالياً! حالاً

1758
02:08:28,800 --> 02:08:30,720
لقد حصلت على الإسعافات
.قادمة إلى هنا

1759
02:08:30,920 --> 02:08:33,360
!تحرك

1760
02:08:56,061 --> 02:09:07,161
Done by
H    E    A    T    H

