1
00:03:38,151 --> 00:03:39,812
اللعنه -
مالذي تفعله؟ -

2
00:03:40,098 --> 00:03:42,498
هنالك ( راكون ) لعين في منتصف الطريق

3
00:03:45,665 --> 00:03:49,226
لذا، من الأفضل أن تقتلنا عوضاً
عن قتل الراكون، هه؟

4
00:03:50,047 --> 00:03:51,605
حسناً، إننا مازلنا أحياء

5
00:03:51,892 --> 00:03:55,191
فأنا أستطيع رؤية هذا من نظرة الغضب التي في عَينيْنكِ

6
00:04:23,129 --> 00:04:25,222
إننا لسنا في الطريق السريع -
لقد كان مُتحطّماً -

7
00:04:25,529 --> 00:04:27,963
و هُم يعيدون اصلاحه
فأخذت طريقاً مُختصراً

8
00:04:28,277 --> 00:04:30,006
إلى أين؟

9
00:04:30,329 --> 00:04:32,489
أتسمعين هذا؟ -
أسمع ماذا؟ -

10
00:04:32,873 --> 00:04:35,193
أعتقد أنّ المحرّك يُصدر ضجيجاً

11
00:04:35,667 --> 00:04:37,787
الوقت ليس مناسباً لحدوث عطل

12
00:04:38,169 --> 00:04:40,169
كان يجب أن نتوقّف في مكان ما سابقاً

13
00:04:40,588 --> 00:04:42,828
لقد أخذت حبوب سائقي الشاحنات

14
00:04:43,173 --> 00:04:44,933
لذا أعتقد بأنه يمكنني القيادة طوال الطريق

15
00:04:47,093 --> 00:04:48,893
أين نحن؟

16
00:04:52,598 --> 00:04:55,238
كنتِ تحلمين عندما كنّا بذلك الطريق

17
00:04:55,684 --> 00:04:58,444
لقد كنتِ تُغمغِمين
و ترتعشين طوال الطريق

18
00:04:58,853 --> 00:05:00,693
لقد حلمتُ بك تحاول قتلي

19
00:05:01,647 --> 00:05:05,367
...لقد كنّا في احتفال ذكرى زواج والديّ
...ولم تتوقّف والدتي عن الحديث

20
00:05:07,444 --> 00:05:10,644
،لقد بدأتَ بالصراخ ولم تستطِع تحمّل الأمر
فحاولتَ خنقي

21
00:05:12,031 --> 00:05:15,311
على الأقل كنتِ تحلمين بي، صحيح؟
إنّ هذا تحسّنٌ واضح

22
00:05:16,451 --> 00:05:18,851
اللعنه -
يا الهي -

23
00:05:20,038 --> 00:05:21,878
هل أنتِ بخير؟

24
00:05:22,456 --> 00:05:24,816
لطالما أخبرتكِ بأن فعلكِ لهذا أمر بغاية الحماقة

25
00:05:25,209 --> 00:05:28,929
يجب أن تقضِمي التفاحة
بأسنانكِ كبقية الناس

26
00:05:29,337 --> 00:05:30,497
إنها تؤلم أسناني -

27
00:05:30,838 --> 00:05:32,318
لدرجة أن تقطعي أصابعكِ؟ -

28
00:05:32,715 --> 00:05:35,795
إنه أمر تافه

29
00:05:36,176 --> 00:05:38,096
أتريدني أن أقود لبعض الوقت؟ -
لا، لا أريد -

30
00:05:39,137 --> 00:05:41,577
لِمَ لا تعودين للنوم؟

31
00:06:10,246 --> 00:06:13,006
أتذكرين كيف اعتاد " تشارلي " الرقص هنا
حتى من دون موسيقى؟

32
00:06:13,416 --> 00:06:15,896
إنني مُتعبة، دايفيد

33
00:06:36,685 --> 00:06:40,045
أتَريْن، أعتقد أننا هنا
في هذا المكان

34
00:06:41,106 --> 00:06:43,426
لِماذا لم تبقَ على الطريق السريع فحسب؟

35
00:06:48,111 --> 00:06:49,631
لا أعلم

36
00:06:50,030 --> 00:06:52,150
ربما لأنني أردت أن تكون الرحلة تعيسة
إلى أبعد الحدود، أتعلمين هذا؟

37
00:06:52,615 --> 00:06:56,975
و لأرى كم ستكونين متذمره
بشأن هذا الأمر

38
00:07:04,208 --> 00:07:07,328
لقد أردت أن نصل سريعاً، أتعلمين هذا؟

39
00:07:16,052 --> 00:07:18,332
اللعنه

40
00:07:19,638 --> 00:07:21,838
أهذه محطة وقود؟

41
00:07:25,810 --> 00:07:27,970
- وقود -

42
00:07:39,821 --> 00:07:41,781
أتظنينه مُغلقاً؟

43
00:07:42,157 --> 00:07:44,037
منذ عام 1957

44
00:07:44,409 --> 00:07:46,889
هذا سيء جداً
لأنهم يملكون أسعاراً مناسبة

45
00:07:52,165 --> 00:07:54,085
اسمع، إن كنتَ مُتعباً، فسأقود أنا -

46
00:07:54,500 --> 00:07:56,260
أخبرتكِ، أنني بخير -

47
00:08:00,756 --> 00:08:04,596
حسناً. أتَريْن، هذه المنطقة اسمها، إيلايدا

48
00:08:05,093 --> 00:08:07,533
لقد كنت ِنائمةً، ولكننا مررنا بها
قبل ثلاث ساعات

49
00:08:08,512 --> 00:08:10,752
إذاً، هذا يجعلنا في مكان ما هنا

50
00:08:11,181 --> 00:08:14,301
إننا في بلدة، داوني
أعني، إنّ البلاد يتوفر فيها محطّات وقود

51
00:08:14,684 --> 00:08:16,084
هذا إن كنّا في الموقع الصحيح

52
00:08:16,435 --> 00:08:19,915
أعتقد أننا تَوجَّهنا للجنوب
...أعني، في الواقع، لقد صدمنا

53
00:08:20,439 --> 00:08:22,359
يا إلهي -
آسف -

54
00:08:22,774 --> 00:08:23,894
يا إلهي -

55
00:08:24,192 --> 00:08:25,592
أسف -
لا عليك

56
00:08:25,943 --> 00:08:27,743
لقد وصلتَ قبل موعد رحيلي -

57
00:08:28,112 --> 00:08:28,992
لا بأس -

58
00:08:29,280 --> 00:08:32,360
يجب أن أحذّرك، حسبما أظن -
فسعر الوقود أغلى بقليل مما تعرضه اللوحة

59
00:08:32,783 --> 00:08:36,223
...في الواقع، هناك
هناك بعض المشاكل في المحرّك

60
00:08:36,703 --> 00:08:38,583
أجل، لقد تفادى، سنجاباً
قبل بضعة أميال

61
00:08:38,954 --> 00:08:40,834
إنه " راكون " في الواقع -
ثمّ ضللنا الطريق -

62
00:08:41,206 --> 00:08:42,566
حسناً، إنها هي مَنْ ضلَّته
ففي الواقع أنا أعرف موقعنا تماماً

63
00:08:42,874 --> 00:08:45,234
إننا في طريقنا إلى، داوني

64
00:08:50,964 --> 00:08:53,724
إنه يحاول القول بأنها
في الإتجاه المعاكس، دايفيد

65
00:08:54,134 --> 00:08:56,014
أجل، آسف، يا صديقي -
لا عليك -

66
00:08:57,887 --> 00:08:59,527
فمن السهل أن يفقد الشخص طريقه من دون خريطة

67
00:09:03,266 --> 00:09:07,546
إنّ " داوني " تقع بعد 30 ميل للخلف، يا صاح
حقاً؟ -

68
00:09:08,187 --> 00:09:10,387
اسمع، سأخبرك بالعمل.

69
00:09:10,814 --> 00:09:12,894
افتح الغطاء   وسأتفحّص المحرّك
لأتأكد من وصولك لتلك المنطقة بأمان

70
00:09:13,317 --> 00:09:14,877
حقاً؟ شكراً لك، هذا عظيم -

71
00:09:15,235 --> 00:09:17,115
عمل عظيم، شكرا جزيلاً لك -

72
00:09:22,574 --> 00:09:28,374
أجل، لقد ابتعدت عن الطريق
عندما تَفاديْت، الراكون
أعتقد أنني صدمت بقعة منخفضة

73
00:09:55,769 --> 00:09:58,369
حسناً، شكراً لك، يا صاح

74
00:10:02,441 --> 00:10:04,321
هل سيُصلحه؟
ماذا كانت المشكلة؟ -

75
00:10:11,866 --> 00:10:14,986
حسناً، إنه مَيْل في شفرات المحرّك -
يبدو أن صخرة ما ضربته

76
00:10:16,286 --> 00:10:19,526
حسناً، إنها ستتحرّك بشكل جيد
ولكن مع بعض الإزعاج فحسب

77
00:10:19,956 --> 00:10:22,956
يجب أن يتفحّصها أحد ما عند وصولك للمنطقة التي تريدها

78
00:10:23,375 --> 00:10:25,735
سأفعل هذا، شكراً لك
والآن، بماذا أدين لك؟

79
00:10:26,128 --> 00:10:28,128
أوه، لا، لاشيء. لا عليك

80
00:10:28,546 --> 00:10:32,306
أنا مَنْ يجب أن يدفع لك
فلقد جعلتني أعمل أخيراً

81
00:10:34,635 --> 00:10:35,915
هل تريد مساعدةً في الوصول إلى، داوني؟

82
00:10:37,554 --> 00:10:41,194
...حسناً، في الواقع -
إن أرشَدتني للطريق السريع، فسيكون هذا عظيماً

83
00:10:42,892 --> 00:10:44,732
حسناً، إنك لا تريد " داوني "، إذن -
أجل -

84
00:10:45,144 --> 00:10:46,424
سأخبرك بما تفعله -

85
00:10:46,812 --> 00:10:49,372
إنك ستذهب بهذا الإتجاه، حسناً؟ -

86
00:10:49,814 --> 00:10:53,454
و اتبع هذا الطريق إلى الأسفل
حتى تبلغ بستان أشجار على اليمين

87
00:10:53,943 --> 00:10:56,943
عندما تصل إليه. استمر بالقيادة حتى تبلغ
ويستكليف، هنالك 4 طرق ضيقة

88
00:10:57,154 --> 00:11:01,594
اتجه يسار الممر، وهذا سيوصلك إلى حيث تريد

89
00:11:02,658 --> 00:11:05,138
حسناً، شكراً لك -
رائع، شكراً جزيلاً لك -

90
00:11:05,577 --> 00:11:08,777
أتعلم ماذا، يا صاح؟ إنني سأكون شاكراً
لو أخذت هذا

91
00:11:09,247 --> 00:11:11,247
شكراً لبقائك لوقت متأخر و مساعدتنا

92
00:11:14,085 --> 00:11:17,845
إذاً لقد اشتريت لنفسك
$عيدان متلألئة بـ20

93
00:11:19,089 --> 00:11:21,529
لأنّ احتفالاتنا هنا يومياً، كالرابع من تمّوز

94
00:11:22,925 --> 00:11:24,565
إنّ المالِك يجعلنا نقول هذا

95
00:11:26,178 --> 00:11:29,338
تفضّلي، إنها لكِ -
أوه، يا إلهي. شكراً لك -

96
00:11:29,764 --> 00:11:31,964
قُد بحذر -
حسناً، شكراً -

97
00:11:53,034 --> 00:11:56,074
أعتقد بأنني يجب أن أشتري لكِ
صندوق من " العيدان المُتلألئة "، هه؟

98
00:12:06,879 --> 00:12:09,439
إذن كم المسافة التي تبعدنا
عن " وستكليف " كما قال؟

99
00:12:09,798 --> 00:12:12,518
إنه لم يقُل. و أنا لا أجدها
في هذه الخريطة اللعينة

100
00:12:13,634 --> 00:12:14,594
دايفيد -

101
00:12:14,969 --> 00:12:16,809
ماذا، هل صدمنا شيئاً؟ -

102
00:12:17,221 --> 00:12:19,061
...تباً لذلك الـ -
أجل، قد يكون " سنجاب " آخر -

103
00:12:19,556 --> 00:12:21,876
إنكِ تعلمين بأنّه " راكون " لعين -
أياً كان -

104
00:12:22,308 --> 00:12:23,588
،أعني، بحق الله
...لِمَ تقومين بـ

105
00:12:27,396 --> 00:12:27,956
أوه، ماذا يحدث بحق الجحيم؟

106
00:12:37,738 --> 00:12:39,858
اللعنه

107
00:12:45,661 --> 00:12:47,741
هذا كثير بالنسبة لقدرتها على قطع كل تلك المسافة

108
00:12:48,330 --> 00:12:50,370
يا إلهي. رائع. قُطِع الإرسال

109
00:12:52,667 --> 00:12:55,507
ألا يمكن للسيّارة أن تمشي بدون تهوءة للمحرّك -
من الواضح، لا -

110
00:13:20,274 --> 00:13:22,594
حسناً، حاولي تشغيلها، مفهوم؟

111
00:13:22,943 --> 00:13:24,303
إنها لن تعمل

112
00:13:24,694 --> 00:13:25,814
أوه، بحق الله

113
00:13:26,195 --> 00:13:28,995
،ألكِ أن تُشغّليها لأجلي
من فضلكِ، عزيزتي؟

114
00:13:37,205 --> 00:13:39,125
تباً لك

115
00:13:43,293 --> 00:13:45,373
كم يبعد طريق العودة إلى محطة الوقود؟

116
00:13:45,795 --> 00:13:47,635
لا أعلم. ميل واحد تقريباً؟

117
00:13:48,047 --> 00:13:49,567
إنها مسافة طويلة لنمشيها في منتصف الليل

118
00:13:49,965 --> 00:13:55,405
...أجل. أعتقد أننا نستطيع الجلوس هنا
آملين أن يأتي بعض الحمقى...
مثلنا و يساعدونا في هذا، هه؟

119
00:13:55,970 --> 00:13:57,530
لست أنا مَنْ أضلَّت طريقها

120
00:13:57,889 --> 00:14:02,289
،لا. لقد نمتِ طوال 300 ميل
و الفضل لشرابكِ الممزوج

121
00:14:15,654 --> 00:14:17,574
!تباً

122
00:14:26,830 --> 00:14:29,030
على الأقل إننا نعرف مكاناً لنعود إليه...

123
00:14:29,415 --> 00:14:31,375
أوه، أجل، هناك الرجل الذي ساعدنا  من قبل

124
00:14:31,750 --> 00:14:36,350
حسناً، كما تعلمين، يمكنكِ الحصول على المزيد
من " العيدان المتلألئة " آيمي

125
00:14:36,921 --> 00:14:38,361
...حسناً

126
00:15:10,867 --> 00:15:14,067
إنني لا أرى نجوماً هنا
لكن على الأقل ليس في، لوس أنجلوس

127
00:15:14,870 --> 00:15:16,550
إنّ المكان هنا رائع، بالفعل

128
00:15:17,539 --> 00:15:19,739
أراهن بأنّ " تشارلي " كان سيحبّه

129
00:15:20,875 --> 00:15:22,915
وكأننا سنحضره إلى هنا يوماً ما

130
00:15:23,544 --> 00:15:25,864
إننا لم نخرج لأي مكان
فلطالما كان عملك هو الأهم

131
00:15:26,296 --> 00:15:27,896
لماذا تفعلين هذا؟ -
ماذا؟ -

132
00:15:28,214 --> 00:15:30,134
،في كل مرّة أذكر اسمه فيها
تقومين بإسكاتي

133
00:15:30,466 --> 00:15:31,706
إذاً، توقّف عن ذكر اسمه -
أتَريْن، إنني أختلف عنكِ -

134
00:15:32,051 --> 00:15:35,091
إنني أفضّل تذكّره و معالجة الألم

135
00:15:35,554 --> 00:15:37,634
حسناً، أتعلم ماذا يا " دايفيد "؟
افعل ما تشاء

136
00:15:56,905 --> 00:15:59,585
لقد قال بأنه يستعد للإغلاق، أتذكر؟

137
00:16:00,658 --> 00:16:02,538
تباً

138
00:16:02,910 --> 00:16:04,430
اسمع، دعنا نعود إلى السيّارة

139
00:16:04,828 --> 00:16:07,788
يمكنك النوم على سقف السيّارة
و مشاهدة النجوم فأنت تحب هذا كثيراً

140
00:16:08,748 --> 00:16:11,308
ربما هُمْ يعلمون بمكان ذلك الرجل

141
00:16:13,419 --> 00:16:15,699
ماهذا؟

142
00:17:03,044 --> 00:17:05,284
دعنا نعود إلى السيّارة
مالذي تفعله؟

143
00:17:06,130 --> 00:17:07,650
لا تقرع الجرس

144
00:17:16,889 --> 00:17:18,569
آسف

145
00:17:19,641 --> 00:17:21,081
مرحباً، يا أعزاء -
مرحباً -

146
00:17:21,393 --> 00:17:22,753
كيف يمكنني مساعدتكم؟

147
00:17:23,311 --> 00:17:25,751
هل كل شيء على ما يرام بالداخل؟

148
00:17:30,734 --> 00:17:32,734
أيمكننا؟ أيمكننا الذهاب فحسب؟ -
لا بأس -

149
00:17:33,903 --> 00:17:35,263
آسف

150
00:17:35,905 --> 00:17:38,185
إنّ الأمور هنا مملة بعض الشيء في أواخر الليل

151
00:17:38,574 --> 00:17:39,774
أوافقك على هذا

152
00:17:40,158 --> 00:17:45,238
كان هنالك ميكانيكي في المرآب
ولقد ساعدنا في تصليح سيّارتنا مؤخراً
هل تعرفه؟

153
00:17:46,580 --> 00:17:49,540
أعتقد أنّ عمله انتهى لليوم

154
00:17:50,584 --> 00:17:51,624
وسيعود في صباح الغد

155
00:17:51,751 --> 00:17:56,551
أتساءل إن كنت تستطيع الإتصال به
فلقد تعطّلت السيّارة على بُعد ميلَيْن من هنا

156
00:17:57,423 --> 00:18:00,303
بالتأكيد لا أستطيع، إنني لا أستطيع
أنا آسف

157
00:18:00,676 --> 00:18:02,516
هل تعلم مكان مرآب آخر؟

158
00:18:05,263 --> 00:18:08,063
...هناك مرآب، كلاركس

159
00:18:08,641 --> 00:18:10,721
وهو يبعد 20 ميلاً نحو الشرق...
حسناً -

160
00:18:11,101 --> 00:18:14,381
أيمكنني استعارة هاتفك؟

161
00:18:14,854 --> 00:18:16,854
...فأنا أوَدّ الإتصال بهم
لأرى إن كانوا يستطيعون القدوم ومساعدتنا...

162
00:18:17,273 --> 00:18:19,193
كل ما أملكه هو الهاتف العمومي
وهو في الخارج مباشرةً

163
00:18:19,775 --> 00:18:22,175
هذا عظيم -
...إنه يعمل على النقود المعدنية -

164
00:18:22,569 --> 00:18:24,209
إن كنت تحتاح للتصريف... -
أجل، بالطبع -

165
00:18:32,786 --> 00:18:34,426
إنها حقيقية

166
00:18:44,087 --> 00:18:46,407
لا، لا داعي أن يكون التصريف دقيقاً

167
00:19:06,898 --> 00:19:08,498
شكراً لك

168
00:19:11,652 --> 00:19:12,612
...المشكلة هي أنّ

169
00:19:14,488 --> 00:19:17,728
كلاركس، لن يكون مفتوحاً أيضاً
ليس في هذا الوقت المتأخّر

170
00:19:18,866 --> 00:19:20,266
إذن أظنني لن أحتاج إلى هذه، هه؟

171
00:19:20,701 --> 00:19:22,461
ليس إن كنت تحتاج لمرآب

172
00:19:22,911 --> 00:19:24,671
أجل، إننا نحتاجه

173
00:19:26,039 --> 00:19:29,359
لكن مثلما قلت، إنّ ذلك الرجل سيعود
... في الـ 8 صباحاً

174
00:19:29,834 --> 00:19:31,834
إن كنت تريد الإنتظار لتلك المدّة...
فأنا متأكد بأنه يستطيع مساعدتك

175
00:19:32,753 --> 00:19:35,193
وفي هذه الأثناء، إنّ فندقي مفتوح هنا

176
00:19:36,256 --> 00:19:36,856
ياله من استغلالي

177
00:19:43,846 --> 00:19:46,286
...حسناً، إمّا يمكننا البقاء هنا
أو العودة إلى السيّارة مشياً طوال الطريق

178
00:19:46,431 --> 00:19:48,271
دايفيد، إنّ هذا كالكابوس اللعين
لا أعلم

179
00:19:49,684 --> 00:19:52,364
حسناً، لقد اتفقنا وسنبقى هنا
شكراً

180
00:19:52,770 --> 00:19:55,890
سأعطيكم جناح شهر العسل
بـ 5 دولارات إضافية

181
00:19:56,356 --> 00:19:57,876
إنه ذو مميزات تختلف عن باقي الأجنحة

182
00:19:58,274 --> 00:19:59,834
إن الغرفة العاديّة ستكون جيّدة
شكراً لك

183
00:20:00,193 --> 00:20:01,793
سأعطيكم إياها بنفس السعر

184
00:20:02,194 --> 00:20:04,194
حسناً، أياً كان ماتريده
وأياً كانت سرعة الخدمة

185
00:20:06,573 --> 00:20:07,893
حسناً، سأعطيك بطاقة الإئتمان

186
00:20:08,283 --> 00:20:11,603
إننا لا نستخدم البطائق هنا، يا صديقي
المال النقدي فقط

187
00:20:12,953 --> 00:20:16,833
حسناً. إنني أملك النقود
أعتقد أنك لا تأخذ النقود المعدنية، صحيح؟

188
00:20:21,544 --> 00:20:23,464
إنني أمزح فحسب

189
00:20:24,713 --> 00:20:28,433
أحتاج لرؤية هوية أحدكما
كنوع من الإئتمان على محتويات الغرفة

190
00:20:28,967 --> 00:20:32,087
اسمع، سيّدي... يمكنك الوثوق بنا
فنحن لن نسرق أي شيء

191
00:20:32,303 --> 00:20:36,223
...إنني لن أسير بمحموعة مناشف قذرة
و أعود بها إلى السيّارة...

192
00:20:36,807 --> 00:20:41,247
إنني متأكّد بأنك لن تسرق

193
00:20:41,769 --> 00:20:43,529
ولكنّ القواعد قواعد، و أنا لا أصنعها بنفسي
فأنا مدير عادي فحسب

194
00:20:43,896 --> 00:20:45,896
بالطبع. تفضّل

195
00:20:49,734 --> 00:20:50,974
إنها في ذلك الجانب مباشرةً، و رقمها 4

196
00:20:51,569 --> 00:20:53,649
يجب أن تهزّ المقبض لفتحها

197
00:20:54,071 --> 00:20:56,311
فهي عنيدة كعاهرة كبيرة في السن

198
00:20:56,740 --> 00:20:59,500
صحيح -
اعذريني على طريقة الكلام، سيّدتي -
أتمنى لكم ليلة سعيدة

199
00:22:03,838 --> 00:22:05,838
أوه، هذا عظيم

200
00:22:44,122 --> 00:22:45,962
من الجيّد أنّ علاقتنا تطوّرت
لقد مررنا بالكثير من النّوبات العصبية، صحيح؟

201
00:22:46,332 --> 00:22:49,812
أوه، إن كنتِ تريدين معرفة ماذا يبثون في التلفاز
عن ما يحدث في آذار 97 ، لدي الجواب

202
00:23:01,928 --> 00:23:04,008
إنني سأنام بملابسي

203
00:23:04,681 --> 00:23:06,801
و أنا سأنام بحذائي

204
00:23:10,352 --> 00:23:12,232
أعتقد بأن الأمور كانت ستكون أسوأ
من الآن، كما تعلمين

205
00:23:12,687 --> 00:23:14,927
...فقد كنّا سننام في سرير واحد في بيت عائلتكِ

206
00:23:15,356 --> 00:23:17,276
محاولين الإدِّعاء بأننا سعيدين...

207
00:23:22,112 --> 00:23:24,272
يا إلهي، كان يجب أن أُخبِر والدتي بأمرنا

208
00:23:25,365 --> 00:23:28,365
من جِهَتي، لِمَا نُخرب حفلتهم؟

209
00:23:28,784 --> 00:23:32,024
فأنا أعتقد بأننا نستطيع إخبارهم
بعد توقيع أوراق الطلاق

210
00:23:34,789 --> 00:23:37,309
إنه لمن الغريب تواجدنا في تلك الحفلة

211
00:23:38,959 --> 00:23:43,119
فلقد جلسنا نشاهدهم جميعاً
يحتفلون بزواجهم الناجح لسنوات عديدة

212
00:23:47,050 --> 00:23:48,930
كيف جعلكِ هذا تشعرين؟

213
00:23:50,886 --> 00:23:55,086
لا أعلم
متعبة

214
00:24:09,568 --> 00:24:11,808
إنني آسف

215
00:24:22,496 --> 00:24:25,576
وما كان يجب أن أبتعد عن الطريق السريع أيضاً

216
00:24:26,750 --> 00:24:30,230
و تُضيّع مغامرتنا الأخيرة والعظيمة معاً؟

217
00:24:48,851 --> 00:24:51,491
دايفيد
أنا آسفة

218
00:24:54,189 --> 00:24:56,389
حارس المبنى

219
00:24:58,109 --> 00:25:02,309
ألو؟   ألو

220
00:25:03,781 --> 00:25:05,341
لا يوجد أحد على الخط

221
00:25:07,534 --> 00:25:11,334
ماذلك بحق الجحيم؟

222
00:25:27,300 --> 00:25:30,100
أهناك أحد؟

223
00:25:35,474 --> 00:25:37,074
لقد سمعتِ هذا، صحيح؟

224
00:25:39,477 --> 00:25:41,717
لا تلمسي الهاتف

225
00:25:45,566 --> 00:25:47,246
مَنْ المتحدّث؟

226
00:25:50,903 --> 00:25:52,103
ابقيّ هنا -

227
00:26:07,668 --> 00:26:09,268
دايفيد، انتظر -
دايفيد، لا

228
00:26:09,586 --> 00:26:11,266
إنه قادم من الغرفة المجاورة، آيمي

229
00:26:11,671 --> 00:26:13,391
أعلم هذا، لا تفتحه

230
00:26:29,102 --> 00:26:33,222
نعم، مالذي تريده؟

231
00:26:35,608 --> 00:26:37,528
أتسمعني؟

232
00:26:40,195 --> 00:26:44,755
عندما أتينا إلى هنا، هل كانت هنالك
سيارات في الموقف

233
00:26:50,870 --> 00:26:52,470
هنالك شاحنة

234
00:26:52,872 --> 00:26:54,872
إنها قد تكون للمدير

235
00:27:02,964 --> 00:27:05,644
لا أعلم ما مشكلتك
ولكن الوقت متأخّر لهذه التّفاهات، مفهوم؟

236
00:27:06,050 --> 00:27:07,530
...لذا

237
00:27:09,886 --> 00:27:13,326
أغلِق الباب، دايفيد

238
00:27:17,059 --> 00:27:18,619
أغلِق الباب

239
00:27:19,478 --> 00:27:21,918
لماذا تتلاعب معهم

240
00:27:22,313 --> 00:27:25,233
إنني لا أتلاعب معهم -
إنني أحاول معرفة مايفعلونه فحسب

241
00:27:27,318 --> 00:27:29,278
ابقيّ هنا فحسب

242
00:27:35,658 --> 00:27:37,658
مَنْ الطارق؟

243
00:27:57,593 --> 00:28:00,393
لا أعرف ما هي مشكلتك، أيها المغفّل

244
00:28:03,014 --> 00:28:05,574
كم من الوقت سيستمرّون بأفعالهم اللعينة؟
سحقاً لهم

245
00:28:08,185 --> 00:28:09,225
أوه " دايفيد " لا

246
00:28:09,353 --> 00:28:12,553
إنني سأتّصل بالمدير، وأخبره بأنّ أحدهم يزعجنا

247
00:28:26,034 --> 00:28:28,594
لِمَ لا تفتح الباب؟

248
00:28:30,788 --> 00:28:34,028
أتريد اللعب قليلاً؟
إذن سألعب معك بعض الألعاب اللعينة

249
00:28:38,961 --> 00:28:41,241
يالها من لعبة رائعة، أيها الأحمق

250
00:28:42,297 --> 00:28:44,617
اقفِلي الباب -
ماذا؟ إلى أين تذهب؟ -

251
00:28:44,966 --> 00:28:46,406
سأذهب للإعتناء بهذا الأمر

252
00:29:15,492 --> 00:29:17,252
هل كل شيء على ما يرام " سيّد. فوكس "؟

253
00:29:17,660 --> 00:29:22,500
...لا، لأنّ الأحمق الذي في الغرفة المجاورة
يستمّر في ضرب الحيطان ،    وهو لا يتوقّف أبداً

254
00:29:22,998 --> 00:29:24,278
ألديك أيّ حلول؟

255
00:29:24,666 --> 00:29:27,346
الغرفة التي بجوارك؟ -
أجل، الغرفة رقم 3 -

256
00:29:27,835 --> 00:29:31,715
...لقد ذهبت للتحدّث إلى ذلك الرجل لأجعله يتوقّف
لكنّه يستمر في فعل هذا فحسب...

257
00:29:32,172 --> 00:29:35,772
لذلك لا أعرف ما هي مشكلته بالضبط

258
00:29:36,259 --> 00:29:37,819
،إنّ هذا الأمر غريب جداً فأنتم

259
00:29:38,177 --> 00:29:41,577
الزوّار الوحيدين المتواجدين الليلة

260
00:29:42,014 --> 00:29:45,414
هنالك شخص ما، حسناً؟
وعليّ أن أقول لك بأنني مُنهَك جداً

261
00:29:45,851 --> 00:29:48,171
أمتأكد بأنها الغرفة رقم 3؟

262
00:29:48,603 --> 00:29:50,763
أجل، إننا في الزاوية، صحيح؟
بالغرفة رقم 4؟

263
00:29:51,188 --> 00:29:54,108
إذاً، إنها الغرفة المجاورة لنا
ذات رقم 3 الكبير و الصديء

264
00:29:54,608 --> 00:29:55,768
لذلك إنني متأكد جداً -
حسناً، حسناً -

265
00:29:58,194 --> 00:30:00,354
من حين لآخر قد يتسلل

266
00:30:00,780 --> 00:30:03,900
،كل الأشخاص في هذا الليل
...كالمُتسكّعين الجامعيّين، والمُتنقّلين

267
00:30:04,366 --> 00:30:08,686
وعاملة التنظيف يومياً تجد مهملات
عند الباب، و قذارة في الحمّام

268
00:30:09,203 --> 00:30:11,843
...وعادةً هُم لا يسبّبون الكثير من الإزعاج لذا

269
00:30:12,289 --> 00:30:15,009
حسناً، إنهم سيبّبون الإزعاج الآن، مفهوم؟ -
دعني أتفقّد هذا من أجلك -

270
00:30:15,542 --> 00:30:17,662
وإن كانت هذه الأسلحة تعمل
فأنا أفكّر بإحضار أحدهم معك

271
00:30:19,545 --> 00:30:21,345
لقد تعبت من رمي الغربان -
ساعدني فحسب -

272
00:30:51,322 --> 00:30:53,122
إذاً، مالذي حدث؟ ماذا قال لك؟

273
00:30:53,491 --> 00:30:56,731
إنه يظنّهم بعض السكارى
وسيهتم بأمرهم

274
00:30:57,244 --> 00:30:58,364
هل سمعتِ شيئاً آخر؟-
لا -

275
00:30:59,996 --> 00:31:01,476
كنت آمل أن أسمعهم
و أعرف من يكونوا

276
00:31:02,165 --> 00:31:05,005
متأكد بأنهم شاهدوني أسير هناك فخرجوا مُسرِعين

277
00:31:07,419 --> 00:31:11,139
والآن يجب أن نستمتع بهذا المنتجع الفخم بسلام و هدوء

278
00:31:11,923 --> 00:31:15,763
دايفيد، ربما يجب أن نغادر فحسب
لنذهب إلى السيّارة فحسب

279
00:31:16,510 --> 00:31:19,350
إنني لن أسير أي خطوة أكثر اليوم، مفهوم؟

280
00:31:20,013 --> 00:31:25,013
دعينا نُريح أجسادنا هنا لبضع ساعات فحسب
إننا سنُصلِح السيّارة و نخرج من هذا المكان اللعين

281
00:31:25,935 --> 00:31:27,895
حسناً؟-
حسناً -

282
00:31:33,941 --> 00:31:35,861
إنك لن تشاهد التلفاز الآن، صحيح؟

283
00:31:36,527 --> 00:31:38,247
لِمَ لا؟

284
00:31:38,612 --> 00:31:40,612
اسمعي، إنني سأسترخي قليلاً فحسب

285
00:31:41,031 --> 00:31:44,311
و لأتأكد بأنّ الرجل المجاور قد رحل

286
00:31:44,867 --> 00:31:48,827
يجب أن نتمتّع بمزايا الجناح
فهي تستحق الـ 5 دولارات إضافية

287
00:31:51,206 --> 00:31:53,046
أو هل تستحقها؟

288
00:31:54,625 --> 00:31:57,185
يا إلهي ، تباً -
مالأمر؟

289
00:31:56,877 --> 00:31:59,877
هذا الحمّام مقرف -
حقاً؟ -

290
00:32:00,380 --> 00:32:04,060
دايفيد؟ -
نعم؟ -

291
00:32:04,800 --> 00:32:07,000
ذلك المدير اهتمّ بأمر الشباب، صحيح؟

292
00:32:07,386 --> 00:32:09,226
أجل، بمسدس ذو 6 طلقات

293
00:32:09,638 --> 00:32:11,558
،إنه سيهتم بالأمر
لذا اهدئي فحسب

294
00:32:12,640 --> 00:32:15,400
فهو يجب أن يهتمّ بسعادة ضيوفه الوحيدين

295
00:32:17,978 --> 00:32:20,338
هذه تبدو مكتبة أفلام كلاسيكية رائعة

296
00:32:30,906 --> 00:32:32,586
يا إلهي

297
00:32:32,991 --> 00:32:35,591
أراهن بأنّ هذا يهدّيء مزاج أصحاب شهر العسل

298
00:32:38,829 --> 00:32:41,789
أيمكنك إطفاء ذلك؟
فهذا آخر ما أحتاج إليه الآن

299
00:32:42,249 --> 00:32:44,649
أقل ما يمكنهم فعله لنا، هو تقديم أفلام إباحية

300
00:32:51,673 --> 00:32:54,353
ألا يمكنك أن توقف صوته أو أي شيء
بحيث لا أستطيع سماعه؟

301
00:33:37,712 --> 00:33:39,832
أخبرتك بأن تُطفئه

302
00:33:48,638 --> 00:33:48,998
متذا حدث؟

303
00:33:58,312 --> 00:34:01,712
أتَريْن هذه الغرفة؟ التي في الفيلم؟

304
00:34:02,399 --> 00:34:04,199
ماذا بها؟

305
00:34:17,495 --> 00:34:18,975
ماهذا الفيلم؟ -

306
00:34:19,413 --> 00:34:22,213
لا أعلم -

307
00:34:44,017 --> 00:34:45,617
دايفيد، هل هذه الغرفة نفسها؟

308
00:34:47,437 --> 00:34:49,357
إنها تبدو مثلها تماماً

309
00:34:52,274 --> 00:34:56,634
لابد أن تكون مزحةً، صحيح؟

310
00:34:58,947 --> 00:35:01,067
أعني، لا يمكن أن تكون حقيقةً

311
00:35:02,783 --> 00:35:04,463
لا يمكن أن تكون حقيقةً

312
00:35:35,144 --> 00:35:36,704
لا بأس -
أوه، يا إلهي -

313
00:35:37,062 --> 00:35:38,862
لا بأس

314
00:36:08,088 --> 00:36:10,728
سأتّصل بالشرطة

315
00:36:13,926 --> 00:36:15,126
تباً -

316
00:36:15,427 --> 00:36:17,107
يجب أن نخرج من هنا، حسناً؟ -

317
00:36:17,512 --> 00:36:19,112
حسناً، لنذهب
انتظري، توقّفي

318
00:36:20,098 --> 00:36:22,098
أياً كان مَنْ في الخارج
فلقد سَمِع صوت التلفاز، صحيح؟

319
00:36:22,517 --> 00:36:24,037
لذا هُمْ يعلمون بأننا شاهدناه

320
00:36:24,393 --> 00:36:25,953
ذلك السافل وضعنا هنا لمشاهدته

321
00:36:26,353 --> 00:36:28,393
إنه لم يكن ليساعدنا أبداً
ولكنه جزء من العملية

322
00:36:28,772 --> 00:36:30,252
لذلك إنهم يعلمون بأننا شاهدناه

323
00:36:30,648 --> 00:36:32,128
إنهم يعلمون بأننا سنهرب

324
00:36:32,483 --> 00:36:33,723
ربما هو لا يعلم بأننا شاهدناه -

325
00:36:34,193 --> 00:36:35,433
لا، انتظري لحظة -

326
00:36:35,778 --> 00:36:37,178
إنه يعلم، مفهوم؟  -

327
00:36:37,529 --> 00:36:38,249
إنه يعلم

328
00:36:38,613 --> 00:36:40,293
إذاً، ماذا سنفعل؟ -

329
00:36:44,285 --> 00:36:46,285
إننا سنخرج من هنا، هيا

330
00:36:47,538 --> 00:36:49,098
إنها مُغلقة بالمسامير

331
00:36:51,791 --> 00:36:54,111
إنهم سيسمعونك
دعنا نتسلّل من الباب فحسب

332
00:36:54,460 --> 00:36:55,260
إنهم لن يدَعونا نصل للهاتف

333
00:36:55,544 --> 00:36:57,344
والإتصال بالشرطة

334
00:36:57,713 --> 00:36:59,273
و هُمْ لن يتركونا نجلس هنا أيضاً

335
00:36:59,631 --> 00:37:01,151
تباً

336
00:37:07,137 --> 00:37:09,937
دايفيد   -  ماذا؟ -
هل أحضرتَ هذه معك؟

337
00:37:12,142 --> 00:37:13,502
لا

338
00:37:13,935 --> 00:37:15,895
إنني لم أُحضِرها -
هل أحضرتِها أنتِ من السيّارة؟ -

339
00:37:16,062 --> 00:37:21,462
لا، لقد نزفت عليها
فكيف لي أن أُحضِرها
لقد تركتها في السيّارة

340
00:37:22,817 --> 00:37:24,737
مالذي يحدث؟ -
لا أعلم -

341
00:37:43,626 --> 00:37:45,626
حسناً، كيف دخلت هذه إلى هنا؟
لا أعلم

342
00:37:48,047 --> 00:37:49,487
أطفئي الأنوار

343
00:37:49,840 --> 00:37:51,320
مالذي سنفعله؟

344
00:37:52,008 --> 00:37:53,968
إننا سنغادر

345
00:37:58,514 --> 00:38:02,074
حسناً، عندما نخرج
سنتجّه نحو الأشجار، مفهوم؟

346
00:38:03,101 --> 00:38:04,181
حيث لا يمكنهم رؤيتنا هناك

347
00:38:06,812 --> 00:38:08,532
يجب أن نتحرّك بسرعة " آيمي "، مفهوم؟

348
00:38:08,772 --> 00:38:10,012
مفهوم؟

349
00:38:29,707 --> 00:38:32,827
حسناً. حسناً، إننا سنجري إلى هناك، مفهوم؟

350
00:38:33,293 --> 00:38:34,973
ابقيّ معي فحسب

351
00:38:43,802 --> 00:38:45,402
! ديفيد

352
00:38:47,305 --> 00:38:48,545
أوه، يا إلهي -
تعاليّ -

353
00:38:59,648 --> 00:39:01,408
إجري -

354
00:39:08,614 --> 00:39:10,334
ديفيد أسرع

355
00:39:27,088 --> 00:39:28,408
افتحي نافذة الحمّام -

356
00:39:28,756 --> 00:39:29,636
لكنّها مقفولة بالمسامير -

357
00:39:30,007 --> 00:39:31,167
حاولي هذا فحسب، حسناً؟

358
00:39:32,176 --> 00:39:33,936
أطفئي الأنوار

359
00:39:43,435 --> 00:39:45,195
يا الهي

360
00:39:52,026 --> 00:39:54,106
!دايفيد

361
00:39:54,486 --> 00:39:56,806
إنهم هناك، عند النافذة

362
00:39:57,280 --> 00:39:58,680
...إنني أملك سلاحاً. ابتعد

363
00:39:59,032 --> 00:40:01,232
وإلا أقسمت على استخدامه ضدّك...

364
00:40:12,460 --> 00:40:14,820
أوه، يا إلهي، دعنا وشأننا

365
00:40:37,814 --> 00:40:39,894
إنني لا أرى أحداً

366
00:40:40,316 --> 00:40:42,116
إنهم لن يتركونا هكذا فحسب -

367
00:40:42,485 --> 00:40:44,165
لا، إنهم لن يتركونا -

368
00:40:47,739 --> 00:40:49,739
دايفيد، لا
لقد كانوا هناك

369
00:40:54,954 --> 00:40:58,034
،حسناً. إن كانوا يريدون الدخول
فسيدخلون بلا شك

370
00:40:58,415 --> 00:41:00,295
هذا لا يهم. يجب أن نكتشف طريقة أخرى في الحال

371
00:41:12,343 --> 00:41:13,503
يجب أن أصل لذلك الهاتف -

372
00:41:13,844 --> 00:41:15,404
لا إنك لن تخرج إلى هنا -

373
00:41:15,804 --> 00:41:18,164
اسمعي، " آيمي " إنه هاتف عمومي
لا بد أن يساعدنا

374
00:41:18,515 --> 00:41:20,675
إنهم لن يدعونك تصل إليه
لا تذهب إلى هناك

375
00:41:21,100 --> 00:41:23,700
...اسمعي، اسمعي. إن بقينا هنا

376
00:41:24,145 --> 00:41:26,865
فسينتهي أمرنا مثل الجميع...

377
00:41:28,273 --> 00:41:30,353
أرجوكِ

378
00:41:32,360 --> 00:41:33,880
،والآن، نحن نعلم بأنهم في الخارج
يراقبون النافذة

379
00:41:34,278 --> 00:41:37,678
إن استطعنا جذب انتباههم على ذلك
فسأملك الوقت للوصول إلى الهاتف

380
00:41:38,448 --> 00:41:40,168
حسناً، كيف سنفعل هذا؟

381
00:42:44,504 --> 00:42:46,984
هيا

382
00:42:49,925 --> 00:42:51,525
طواريء 911 -

383
00:42:51,927 --> 00:42:53,927
نحتاج للمساعدة. هنالك أشخاص يريدون قتلنا

384
00:42:54,304 --> 00:42:55,464
أين موقعك، سيّدي؟

385
00:42:55,763 --> 00:42:57,603
أنا و زوجتي في فندق

386
00:42:58,015 --> 00:43:00,255
"  اسمه " غابة الصنوبر
إنه بقرب الجبال

387
00:43:00,684 --> 00:43:01,684
إنهم يحاصروننا

388
00:43:02,018 --> 00:43:03,578
مَنْ الذين يحاصرونك، سيّدي؟

389
00:43:03,978 --> 00:43:06,178
لا أعلم. إننا نحتاج المساعدة وحسب

390
00:43:06,564 --> 00:43:07,844
" في فندق " غابة الصنوبر

391
00:43:08,190 --> 00:43:10,150
نعم ، سيدي

392
00:43:10,526 --> 00:43:12,286
حسناً، سيّدي. ألديك العنوان؟

393
00:43:12,694 --> 00:43:14,254
.لا، لا أملكه. إنه بالقرب من جانب الشارع
بحق الله ابحث عنه

394
00:43:14,654 --> 00:43:15,814
يجب أن تهدأ، سيّدي

395
00:43:16,114 --> 00:43:19,034
إنك لن تنجو إن فقدت السيطرة، سيّد. فوكس

396
00:43:20,534 --> 00:43:22,814
وأنت لا يجب أن تتجوّل في الظلام لوحدك

397
00:43:51,310 --> 00:43:52,710
هل أجابكَ أحد في الهاتف؟ -

398
00:43:53,061 --> 00:43:54,501
لا -

399
00:44:01,026 --> 00:44:02,786
لماذا يفعلون هذا بحق الجحيم؟ -

400
00:44:03,153 --> 00:44:06,153
اسمعي -
يكاد يطلع النهار

401
00:44:06,322 --> 00:44:08,122
و هُمْ سيرغبون بإنهاء هذا بسرعة

402
00:44:08,491 --> 00:44:09,811
إننا نحتاج شيئاً ما حاد

403
00:44:09,992 --> 00:44:11,112
ماذا عن سكّين تفاحتكِ؟

404
00:44:11,452 --> 00:44:12,692
إنها في السيّارة

405
00:44:22,169 --> 00:44:23,809
لا يوجد شيء هنا

406
00:44:40,685 --> 00:44:42,445
هذه ستكون ذات فائدة

407
00:44:43,270 --> 00:44:44,990
إنك تنزِف

408
00:44:58,783 --> 00:45:01,263
ماذا تظنّهم يفعلون؟

409
00:45:03,287 --> 00:45:05,967
أظنّهم يُمتّعون أنفسهم

410
00:45:54,747 --> 00:45:56,427
لقد جعلتني أغفو

411
00:45:56,832 --> 00:45:59,192
هذا بسبب حبوبكِ فحسب -

412
00:45:59,584 --> 00:46:00,824
يجب أن أكون مستيقظة -

413
00:46:02,336 --> 00:46:03,216
لا. عزيزتي، إنني أريدك أن تجلسي هنا

414
00:46:03,754 --> 00:46:04,914
ماذا؟ -

415
00:46:05,256 --> 00:46:08,656
إنهم يراقبونكِ -
و هُمْ يسمعوننا

416
00:46:09,092 --> 00:46:11,132
إنني لم أرغب بأن يشاهدوا ما أفعله

417
00:46:11,511 --> 00:46:12,831
ولكنهم يجب أن يشاهدونكِ

418
00:46:13,179 --> 00:46:14,979
وبذلك هُمْ سيعرفون بأننا لا نحاول الهرب

419
00:46:19,601 --> 00:46:21,121
انتظر، مالذي تفعله؟ -

420
00:46:21,519 --> 00:46:22,919
أتنقّل بين الشرائط -

421
00:46:23,271 --> 00:46:24,911
إنهم يملكون كاميرات في كل مكان
حتى في الخارج

422
00:46:25,272 --> 00:46:26,512
إنهم يحرّرونهم معاً

423
00:46:26,857 --> 00:46:29,017
أتذكرين الصراخ الذي سمعناه
عند ذلك الرجل في المكتب؟

424
00:46:30,610 --> 00:46:32,890
إنني متأكّد بأنّه أحد هذه الشرائط

425
00:46:33,946 --> 00:46:37,146
لا تكفيهم سرقة وقتل هؤلاء الناس
بل هُمْ يرغبون بمشاهدتهم أيضاً

426
00:46:37,616 --> 00:46:38,896
لماذا تشاهدهم؟

427
00:46:40,035 --> 00:46:41,955
إنني أبحث عن أخطاءهم

428
00:46:43,704 --> 00:46:45,944
هؤلاء الأشخاص، لم يكونوا أذكياء

429
00:46:47,041 --> 00:46:49,721
فلقد اعتقدوا بأنّ الغرفة ستحميهم
ولكنّها لا تحميهم

430
00:46:50,460 --> 00:46:52,740
فهم يستطيعون الدخول في أي وقت

431
00:46:53,212 --> 00:46:55,492
إنهم يشاهدونهم فحسب حتى يشعرون بالملل

432
00:46:55,881 --> 00:46:57,481
أتَريْن؟ هناك

433
00:46:57,883 --> 00:46:59,723
إنّ هذا يحدث في كل الشرائط تقريباً

434
00:47:01,720 --> 00:47:03,680
يقوم بالظهور فجأةً

435
00:47:04,055 --> 00:47:05,495
حسناً، كيف استطاع الدخول؟

436
00:47:05,890 --> 00:47:10,410
فلم يكُن موجوداً هناك من قبل
إنه لا يأتي من الباب

437
00:47:10,894 --> 00:47:12,454
لا يمكنني معرفة هذا من الشريط

438
00:47:12,896 --> 00:47:16,096
...ولكن مِن هذه الزاوية

439
00:47:19,484 --> 00:47:21,244
من الحمام

440
00:47:22,153 --> 00:47:24,553
وهناك حيث ظهرت تفّّاحتكِ

441
00:47:26,657 --> 00:47:28,417
ابقيّ هنا فحسب

442
00:49:05,907 --> 00:49:10,547
دايفيد
لقد رأيت أضواءً. أحدهم هنا

443
00:49:19,001 --> 00:49:20,001
تعال!ا

444
00:49:20,336 --> 00:49:22,336
انتظري، إننا لا نعرف مَنْ يكون  -

445
00:49:22,755 --> 00:49:24,475
إنه سائق من خارج البلاد

446
00:49:25,090 --> 00:49:26,290
أجل، عدا إن كان واحداً منهم

447
00:49:26,591 --> 00:49:28,751
مالذي يفعله هنا بهذا الوقت المُتأخّر؟

448
00:49:32,012 --> 00:49:34,212
ربما ضلّ طريقه
فهذا وارد الحدوث

449
00:49:35,599 --> 00:49:38,599
،يبدو أنه كان يقود لفترة طويلة
إنه ليس واحداً منهم

450
00:49:40,436 --> 00:49:41,516
إنه يستطيع مساعدتنا

451
00:49:41,854 --> 00:49:42,774
هيّا !ا

452
00:49:43,063 --> 00:49:44,783
انتظري، لايمكنكِ الخروج هناك

453
00:49:46,775 --> 00:49:48,095
!النجدة

454
00:49:48,443 --> 00:49:51,643
!من هنا، سيّدي -
!النجدة -

455
00:50:13,130 --> 00:50:14,170
إنه قادم -

456
00:50:14,548 --> 00:50:15,468
لا، إنهم لن يتركونه -

457
00:50:15,799 --> 00:50:17,599
يجب أن يعود إلى الشاحنة
يجب أن أخبره

458
00:50:20,720 --> 00:50:21,840
دايفيد !ا -

459
00:50:27,642 --> 00:50:29,602
!استدِر. استدِر

460
00:50:29,978 --> 00:50:32,858
!استدِر. استدِر

461
00:50:33,230 --> 00:50:36,630
!استدِر. إنهم خلفك

462
00:50:41,988 --> 00:50:43,548
لم أكن متأكداً من قدومك -

463
00:50:43,906 --> 00:50:45,306
هل أحضرتهم؟ -

464
00:50:45,657 --> 00:50:48,177
أوه، أجل. أجل

465
00:50:50,328 --> 00:50:51,568
أوه، يا إلهي -

466
00:50:51,913 --> 00:50:54,233
حسناً، تعاليّ. تعاليّ -

467
00:50:57,084 --> 00:50:58,604
حسناً، اذهبي -

468
00:51:00,503 --> 00:51:01,983
مالذي بالداخل؟ -

469
00:51:16,100 --> 00:51:18,220
لا يمكننا الدخول هنا
فنحن لا نعرف ماذا يوجد بالداخل

470
00:51:19,436 --> 00:51:20,876
ليس لدينا أي خيار

471
00:51:21,271 --> 00:51:22,831
آيمي، يجب أن نفعل هذا، حسناً؟

472
00:51:24,857 --> 00:51:26,577
اتبعيني فحسب

473
00:51:26,942 --> 00:51:30,022
فسأخرجنا من هنا

474
00:51:30,528 --> 00:51:32,168
ستكون الأمور بخير
فهذا سيقودنا للخارج

475
00:52:00,137 --> 00:52:01,777
إزحفي

476
00:52:21,488 --> 00:52:23,128
لا أستطيع، يجب أن أعود -

477
00:52:23,489 --> 00:52:25,329
لا نستطيع، فلابد أنّهم ينتظروننا -

478
00:52:25,992 --> 00:52:27,352
لا أستطيع التنفّس -

479
00:52:27,743 --> 00:52:28,823
بلى، تستطيعين، حسناً؟ -

480
00:52:29,161 --> 00:52:30,921
أغمِضي عَينيْكِ فحسب، أمسِكي بساقي

481
00:52:31,246 --> 00:52:34,286
و سأتولى أنا الأمر
فنقطة الوصول ليست بعيدة

482
00:52:35,333 --> 00:52:37,253
هيّا

483
00:52:38,335 --> 00:52:39,855
لا بأس

484
00:52:43,006 --> 00:52:44,126
دايفيد

485
00:52:44,424 --> 00:52:45,544
أرجوك. إنه سيتهدّم فوقنا -

486
00:52:45,925 --> 00:52:47,725
لا، لن يحدث. هيّا تعاليّ -

487
00:52:51,013 --> 00:52:53,573
اللعنة
أوه، تباً

488
00:52:54,516 --> 00:52:55,996
ماذا؟ مالأمر؟

489
00:52:57,184 --> 00:52:58,584
لا يمكنكِ الصراخ، آيمي -

490
00:52:58,936 --> 00:52:59,736
ماذا؟ -

491
00:53:00,104 --> 00:53:01,464
إنهم سيسمعونكِ إن صرختِ

492
00:53:01,855 --> 00:53:03,975
مفهوم؟ استمرّي في التحرك فحسب
فلقد وصلنا تقريباً

493
00:53:32,881 --> 00:53:34,161
إنني أرى شيئاً

494
00:53:34,466 --> 00:53:35,506
ماهو؟ -

495
00:53:35,884 --> 00:53:37,164
إنه باب، حسبما أظن -

496
00:53:48,978 --> 00:53:50,818
أين نحن؟

497
00:55:34,900 --> 00:55:37,460
إننا لسنا في وضع أفضل من السابق

498
00:55:37,819 --> 00:55:39,979
لا، انظري، فنحن مازلنا أحياء

499
00:55:40,697 --> 00:55:43,657
حسناً، لابد من وجود شيء هنا
نستطيع استخدامه

500
00:56:01,839 --> 00:56:03,279
طواريء 911 -

501
00:56:03,591 --> 00:56:05,151
ألو، إنهم يحاولون قتلنا -

502
00:56:05,509 --> 00:56:07,509
أحتاج لمعرفة اسمكِ و موقعكِ

503
00:56:21,356 --> 00:56:25,996
حسناً، إنهم في مكان ما هنا -

504
00:56:26,443 --> 00:56:28,163
سيّدتي؟ -

505
00:56:28,528 --> 00:56:30,928
ألو؟ أحتاج لمعرفة اسمكِ
و موقعكِ، سيّدتي

506
00:56:34,367 --> 00:56:35,647
ألو؟ -
!تباً -

507
00:56:36,035 --> 00:56:38,275
!تباً! تباً

508
00:56:45,626 --> 00:56:47,666
قُم باللّحاق بهم

509
00:56:54,717 --> 00:56:57,197
!تباً لك

510
00:57:09,396 --> 00:57:11,276
!إنّهم تحتنا

511
00:58:57,654 --> 00:58:58,854
إنهم سيجدوننا هنا

512
00:58:59,238 --> 00:59:01,038
حسناً، لا يمكننا الهرب. ليس بعد

513
00:59:01,407 --> 00:59:03,007
،يجب أن نجعلهم يعتقدون بأننا هربنا

514
00:59:03,325 --> 00:59:04,805
ليذهبوا للبحث عنّا

515
00:59:05,160 --> 00:59:06,600
وبعد ذلك سنحاول الهروب

516
00:59:06,995 --> 00:59:08,635
ماذا إن بحثوا هنا أولاً -

517
00:59:08,996 --> 00:59:10,396
بحق الله" آيمي "، لا أعلم -

518
00:59:10,748 --> 00:59:12,468
إنني أفعل أفضل ما لديّ

519
00:59:24,926 --> 00:59:27,646
أنا آسف. أنا آسف

520
00:59:28,763 --> 00:59:30,163
لا، أنا آسفة -

521
00:59:30,514 --> 00:59:33,234
لا، لايوجد شيء لتتأسَّفي عليه -
فأنا من ابتعد عن الطريق السريع -

522
00:59:35,936 --> 00:59:38,416
أعني آسفة على كل شيء

523
00:59:39,022 --> 00:59:40,742
أنا آسفة على علاقتنا

524
00:59:42,441 --> 00:59:44,161
وعلى " تشارلي " أيضاً

525
00:59:44,943 --> 00:59:47,703
كان يجب أتأكد بأنّ  باب قفص السرير
ليس مفتوحاً

526
00:59:48,112 --> 00:59:49,952
ما كان يجب أن أتركه بالقرب من السلالم

527
00:59:50,364 --> 00:59:51,564
إنه ليس خطأكِ، مفهوم؟
لاشيء من هذا خطأك

528
00:59:51,949 --> 00:59:53,509
لقد كان حادثاً

529
00:59:55,952 --> 00:59:58,592
أرجوكِ. يجب أن تتوقّفي
عن لَوْم نفسكِ، حسناً؟

530
00:59:59,038 --> 01:00:01,878
فلا أحد يتعمّد هذا
لا عليكِ. لا عليكِ

531
01:00:08,797 --> 01:00:13,877
اسمعي
يجب أن نخرج من هنا فحسب

532
01:00:14,968 --> 01:00:16,648
حسناً؟

533
01:00:17,804 --> 01:00:22,804
كل الأمور ستتغيّر
فور خروجنا من هنا

534
01:00:23,976 --> 01:00:25,776
أعدكِ بهذا

535
01:00:38,488 --> 01:00:39,728
إنها الشرطة -

536
01:00:40,073 --> 01:00:40,953
انتظري. انتظري -

537
01:00:41,324 --> 01:00:42,964
،قد يكون واحداً منهم
كسائق الشاحنة

538
01:00:44,243 --> 01:00:47,523
عندما اتصلتِ بالشرطة
لم نُخبرهم بموقعنا

539
01:00:47,996 --> 01:00:49,796
فكيف يكونون هنا الآن؟

540
01:00:50,165 --> 01:00:51,805
حسناً، ربما تعقّبوا الإتصال

541
01:00:52,166 --> 01:00:53,766
نعم

542
01:00:54,168 --> 01:00:55,808
يا إلهي. هل أنت متأكد بأنه أتى من هنا؟

543
01:00:56,170 --> 01:00:57,530
فأنا هنا لوحدي الليلة

544
01:00:57,921 --> 01:00:59,921
وهل تُدير هذا المكان؟ -
أوه، أجل -

545
01:01:00,423 --> 01:01:03,143
إذن لن أُزعج أحداً إن تجوّلت في المكان قليلاً؟

546
01:01:06,595 --> 01:01:09,835
إنني لم أحظَ بضيوف لثلاثة ليالٍ

547
01:01:18,105 --> 01:01:19,225
موسم قليل العمل، هه؟

548
01:01:19,689 --> 01:01:23,089
في الواقع كل المواسم هكذا

549
01:01:30,365 --> 01:01:32,085
هل حدث هذا اليوم؟

550
01:01:34,785 --> 01:01:36,625
أولئك الفتية المشاغبين

551
01:01:37,121 --> 01:01:42,761
يأتون إلى هنا و يدمّرون الأشياء
إنني لم أحظَ بالوقت لتنظيف المكان

552
01:01:44,043 --> 01:01:45,683
فلقد كنت مشغولاً بكل ضيوف الفندق -

553
01:01:46,045 --> 01:01:47,605
هذا صحيح -

554
01:01:49,715 --> 01:01:51,315
أعتقد بأنني يجب أن أتفقّد هذه الغرف

555
01:02:03,810 --> 01:02:05,170
إنها المفاتيح الخاطئة

556
01:02:05,561 --> 01:02:07,721
سأحضر المفاتيح من المكتب
و أعود في الحال

557
01:02:22,992 --> 01:02:24,432
إنهم يبحثون عنّا -

558
01:02:24,827 --> 01:02:25,987
ربما أتى لمساعدتنا -

559
01:02:26,329 --> 01:02:29,209
،لا، إنه ليس كذلك
و إلاّ لَما تركه يتجوّل هكذا

560
01:03:07,113 --> 01:03:09,153
مرحباً؟

561
01:03:30,549 --> 01:03:34,069
...عندما اتصلت بـ 911

562
01:03:34,469 --> 01:03:36,469
كان ذلك الرجل من المكتب...
هو الذي يُجيب على الهاتف

563
01:04:33,268 --> 01:04:36,748
إنه يبدو مرعوباً
أعتقد أنه يحمل أحد الأشرِطة

564
01:04:40,608 --> 01:04:42,448
إنه يغادر، دايفيد

565
01:04:46,029 --> 01:04:47,909
إنه يغادر

566
01:04:51,617 --> 01:04:53,617
!ساعِدنا

567
01:04:54,036 --> 01:04:55,716
لا، انتظر، انتظر، انتظر

568
01:04:57,706 --> 01:04:59,666
اركبوا السيّارة

569
01:05:04,878 --> 01:05:05,998
هيّا -
كم عددهم؟ -

570
01:05:06,379 --> 01:05:08,019
ثلاثة، حسبما أظن
هيّا، لنذهب ، ما المشكلة؟

571
01:05:11,050 --> 01:05:12,690
إنهم يحاولون التأكّد بأننا لن نغادر

572
01:05:13,052 --> 01:05:14,892
حسناً، إنني لن أُعطيهم خيار آخر
ابقوا هنا

573
01:05:30,400 --> 01:05:32,320
اللعنة

574
01:05:39,824 --> 01:05:41,424
اخرجي

575
01:05:42,994 --> 01:05:45,514
كان من الضروري أن أجرّك
لهذا الموقف، أليس كذلك؟

576
01:05:46,413 --> 01:05:49,733
كان من الأفضل أن تغرِس السكّين في ظهرك بنفسك

577
01:05:53,252 --> 01:05:56,292
أوه، يا إلهي، لقد قتلوه
دايفيد، لقد قتلوه

578
01:06:41,459 --> 01:06:43,979
دايفيد، إنّ هذه الفتحة لن تتّسع لنا

579
01:06:52,886 --> 01:06:54,566
حسناً، إنهم يذهبون إلى الجانب الآخر

580
01:06:54,971 --> 01:06:58,171
إن استطعتُ الوصول إلى المكتب
فسأجد المسدسات هناك

581
01:07:19,908 --> 01:07:21,428
حسناً، هذه ستنفع -
ماذا؟ -

582
01:07:21,910 --> 01:07:23,430
سنترك لهم أثراً
احترسي

583
01:07:27,998 --> 01:07:32,078
إنهم سيعتقدون بأنّكِ هربتِ
وبعدها لن يبحثوا هنا

584
01:07:32,585 --> 01:07:33,865
هيّا، اصعدي هنا

585
01:07:35,922 --> 01:07:36,922
أعطِني قدمكِ

586
01:07:38,507 --> 01:07:40,067
اصعدي هنا فحسب، أفهمتِ؟

587
01:07:45,013 --> 01:07:46,133
ماذا عنك؟

588
01:07:46,514 --> 01:07:48,314
سأذهب للمكتب ، و آخذ مسدّس ذلك الرجل

589
01:07:48,682 --> 01:07:50,162
لا، لا تتركني هنا
أرجوك

590
01:07:50,517 --> 01:07:53,957
يجب أن أذهب. إنها بضع ثوانٍ فحسب
موافقة؟ أقسم لكِ

591
01:07:55,688 --> 01:07:57,408
أرجوك، لا أريد فعل هذا

592
01:07:57,773 --> 01:08:00,293
لا. يجب أن أفعل هذا
فهي فرصتنا الوحيدة

593
01:08:00,692 --> 01:08:03,132
يجب أن تكوني هادئةً فحسب
ولا تُصدري صوتاً

594
01:08:03,528 --> 01:08:05,048
...مهما حدث

595
01:08:06,364 --> 01:08:08,044
لا تُصدري صوتاً فحسب، مفهوم؟...

596
01:08:10,951 --> 01:08:12,791
إننا سنخرج من هنا

597
01:08:13,203 --> 01:08:14,483
أتعِدُني بهذا؟

598
01:08:15,705 --> 01:08:18,465
أعدكِ. والآن أغلِقي هذا

599
01:08:29,300 --> 01:08:32,340
...آيمي
أحبكِ...

600
01:10:12,720 --> 01:10:15,080
هيّا، لنفعل هذا

601
01:10:40,243 --> 01:10:42,243
اذهب للبحث عنها

602
01:14:33,605 --> 01:14:36,565
ماهذا بحق الجحيم؟

603
01:14:38,109 --> 01:14:41,669
!يا إلهي! يا إلهي

604
01:16:21,279 --> 01:16:23,439
...يا إلهي
تباً لكِ أيتها اللعينه

605
01:16:34,290 --> 01:16:37,850
توقّفي عن الحراك الآن، توقّفي

606
01:16:52,055 --> 01:16:54,695
أيتها اللعينه هيّا

607
01:16:56,809 --> 01:16:58,929
انهضي. قلت لكِ انهضي

608
01:17:00,812 --> 01:17:03,252
ارفعي رأسكِ
كنت تعتقدين بأنكِ ستهربين منّي، هه؟

609
01:17:04,232 --> 01:17:06,112
أيتها اللعينه ارفعي رأسكِ

610
01:17:06,817 --> 01:17:09,497
كان يجب أن أقتلكِ بالأمس
كان عليَّ فعل هذا

611
01:17:09,903 --> 01:17:11,303
كان عليَّ فعل هذا

612
01:17:11,655 --> 01:17:14,495
كان قادراً أن أقتلكِ بالأمس
كان عليَّ فعل هذا

613
01:17:14,907 --> 01:17:17,947
والآن انهضي وارفعي رأسكِ اللعين
ارفعي رأسكِ

614
01:17:20,829 --> 01:17:23,909
أتعتقدين بأنكِ تستطيعين التلاعب معي؟

615
01:17:24,332 --> 01:17:26,452
أنتِ. انظري إليّ
انظري إلى عَينيْ

616
01:17:26,792 --> 01:17:30,392
انظري إليّ. انظري إليّ
!انظري إليّ، انظري إليّ

617
01:17:30,837 --> 01:17:31,997
!اذهب إلى الجحيم

618
01:18:57,994 --> 01:19:00,634
دايفيد
أيمكنك سماعي؟

619
01:19:02,664 --> 01:19:05,664
سأطلب المساعدة

620
01:19:51,872 --> 01:19:53,232
طواريء 911

621
01:19:53,624 --> 01:19:55,704
أرجوك، إننا نحتاج مساعدتك
... إنّ زوجي يحتضر

622
01:19:56,126 --> 01:19:57,086
ماهو اسمكِ و موقعكِ؟ -

623
01:19:57,419 --> 01:19:59,699
" آيمي فوكس، في فندق " غابة الصنوبر -

624
01:20:00,129 --> 01:20:01,969
إنني لا أعرف العنوان جيّداً
ولكن أرجوك، أسرِع

625
01:20:02,381 --> 01:20:03,741
لقد توجّه ضابط للموقع سابقاً

626
01:20:04,133 --> 01:20:05,213
لقد قاموا بقتله

627
01:20:05,550 --> 01:20:07,710
أرجوك، لا يمكن أن تترك زوجي يموت

628
01:20:08,136 --> 01:20:09,256
حسناً، أحدهم في طريقه إليكم

