﻿1
00:00:22,220 --> 00:00:39,330
تحذير الفلم يحتوي على مشاهد إباحية 
وإستخدام للغة البذيئة 
☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺☺

2
00:00:40,330 --> 00:01:48,080
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

3
00:00:44,440 --> 00:00:55,550


4
00:00:55,550 --> 00:01:48,080


5
00:01:48,080 --> 00:01:49,740
في الوقت المناسب

6
00:01:49,850 --> 00:01:52,120
! زيكي ! أسرع تبًا لك

7
00:01:54,760 --> 00:01:55,980
! إنتهيت تقريبا

8
00:02:05,370 --> 00:02:06,390
. ليله هادئة

9
00:02:35,300 --> 00:02:36,820
. إفتحه

10
00:02:48,910 --> 00:02:50,640
حمله ...

11
00:03:01,590 --> 00:03:04,150
. آسف، لا أتكلم اللغة الروسية

12
00:03:06,390 --> 00:03:07,450
! إنتظر

13
00:03:18,340 --> 00:03:21,500
<i>"ماك جروبر"</i>

14
00:03:22,510 --> 00:03:27,280
<i>.. يصنع الاختراعات المنقذة للبشرية
من مواد بدائية </i>

15
00:03:27,380 --> 00:03:29,710
<i>"ماك جروبر"</i>

16
00:03:31,690 --> 00:03:36,320
<i>يضعها في الداخل .. او الخارج
!. حتى لو كانت حالتها لزجة جدًا </i>

17
00:03:36,590 --> 00:03:38,680
<i>"ماك جروبر"</i>

18
00:03:38,830 --> 00:03:40,920
<i>. هذا الرجل عبقري جدا</i>

19
00:03:41,030 --> 00:03:44,760
<i>"ماك جروبر"</i>

20
00:04:04,090 --> 00:04:05,780
<i>"ماك جروبر"</i>

21
00:04:06,090 --> 00:04:08,180
<i>. وقد قدم فيلم سخيف</i>

22
00:04:08,390 --> 00:04:11,290
<i>"ماك جروبر"</i>

23
00:04:45,990 --> 00:04:47,520
... سيدي ، مازلت لا أعرف لماذا علينا

24
00:04:47,630 --> 00:04:48,990
القدوم كل هذه المسافة إلى هنا

25
00:04:49,100 --> 00:04:51,760
لاننا نحتاج الأفضل أيها ، الملازم

26
00:04:53,170 --> 00:04:54,930
وهل هذا الرجل جيد ..؟

27
00:04:55,670 --> 00:04:57,140
نعم ، هو كذلك

28
00:04:57,240 --> 00:04:58,760
إذا.. لماذا لايؤدي الخدمة الآن ؟

29
00:04:59,470 --> 00:05:00,840
...لانه

30
00:05:02,510 --> 00:05:05,240
!!... لانه ميت منذ عشرة سنين

31
00:05:25,130 --> 00:05:26,160
.مرحبا ، كولونيل

32
00:05:26,870 --> 00:05:27,960
"مرحبا ، "ماك جروبر

33
00:05:28,340 --> 00:05:29,300
ماك جروبر" ؟"

34
00:05:30,970 --> 00:05:32,370
كيف أستطعت إيجادي ..؟

35
00:05:32,470 --> 00:05:34,640
. هل نسيت  لقد علمت كل شيء تعرفه الآن

36
00:05:38,880 --> 00:05:41,370
. ليس كل شيء ، كولونيل

37
00:05:42,880 --> 00:05:43,870
."مرحبًا "جيم

38
00:05:43,990 --> 00:05:45,420
."ماك جروبر"

39
00:05:45,520 --> 00:05:48,180
."هذا الملازم "ديكسيون بايبر
...ايها الملازم ، هذا

40
00:05:48,290 --> 00:05:50,380
. ماك جروبر" الأسطورة"

41
00:05:51,530 --> 00:05:54,150
عقيد في البحرية الأمريكية سابقًا، والجيش الحكومي و عملية
القبعة الخضراء* : هي  القبعات الرسمية كجزء |
.|من الزي الرسمي للقوات العسكرية

42
00:05:54,260 --> 00:05:57,160
، خدم ست جولات في عاصفة الصحراء
... وأربعة في البوسنة

43
00:05:57,270 --> 00:06:01,430
، ثلاثة في كل أنحاء من أنغولا ، الصومال
. موزمبيق ، وايضًا في نيكاراغوا وسيراليون

44
00:06:01,540 --> 00:06:03,900
* حصل على وسام الاستحقاق العسكري
... ستة عشر مرة

45
00:06:04,010 --> 00:06:05,230
...ثلاثة ميداليات الشرف* من الكونغرس

46
00:06:05,370 --> 00:06:07,500
...سبعة ميداليات للشجاعه من الرئيس

47
00:06:07,610 --> 00:06:10,980
. (وقام بعمليات في تكساس في مدينة (إل باسو

48
00:06:11,080 --> 00:06:12,940
. كان ذلك منذ زمن طويل

49
00:06:13,050 --> 00:06:14,170
..."إسمع ، "ماك

50
00:06:14,280 --> 00:06:17,220
... كولونيل ، مع فائق الاحترام

51
00:06:17,320 --> 00:06:19,180
... مهما كان الأمر الذي تريده

52
00:06:19,290 --> 00:06:20,410
. فالإجابة هي لا

53
00:06:22,490 --> 00:06:26,620
حياتي هنا الآن . كل مايهني الآن
هو مابداخل هذه الجدران

54
00:06:26,730 --> 00:06:31,360
أنا رجل سلام ، هذا منزلي ، هؤلاء هم قومي

55
00:06:31,470 --> 00:06:34,200
مهلا، مهلا! تبًا!
. سوف يعيدها لي

56
00:06:35,470 --> 00:06:37,700
. "إسمع، "ماك جروبر
... قبل يومين، تم رصد قافلة روسية

57
00:06:37,810 --> 00:06:40,800
. محملة بصواريخ ( إكس 5 ) النووية

58
00:06:40,910 --> 00:06:44,210
وأبلغت مصادر موثوق بها  لنا انها
. وجدت طريقها إلى الأراضي الأميركية

59
00:06:44,310 --> 00:06:45,940
. هذه لم تعد مشكلتي بعد الآن

60
00:06:46,050 --> 00:06:48,140
ماك جروبر"، الـ ( إكس 5 ) واحدة "
... من أقوى الصورايخ النووية

61
00:06:48,250 --> 00:06:50,220
.(نعم ، أنا أعرف ماهي الـ ( إكس 5

62
00:06:50,320 --> 00:06:52,310
أيها الملازم ، دع الأمر لي

63
00:06:52,420 --> 00:06:53,440
أجل سيدي

64
00:06:58,830 --> 00:07:02,590
. ماك"، أنت أملنا الوحيد"

65
00:07:03,160 --> 00:07:04,430
. بلادك تحتاجك

66
00:07:04,530 --> 00:07:07,900
. أظن بأنني أعطيت بلادي بمافيه الكفاية

67
00:07:09,070 --> 00:07:10,230
... ماك"، إذا كان الأمر عن "كيسي"، هي"

68
00:07:10,340 --> 00:07:13,900
. الأمر ليس عن "كيسي" هذا الأمر يخص
.وعد قطعته على نفسي

69
00:07:14,010 --> 00:07:15,480
." إستمع لي ،"ماك -
! لا، إستمع أنت-

70
00:07:15,580 --> 00:07:16,980
.أنا خارج اللعبة

71
00:07:17,080 --> 00:07:19,070
حسنًا، لقد تغيرت اللعبة -
ولكن اللاعبون لم يتغيروا -

72
00:07:19,180 --> 00:07:21,050
"ماك جروبر"، إنهُ "كنث"

73
00:07:22,980 --> 00:07:24,080
ماذا ؟

74
00:07:24,190 --> 00:07:26,650
... لدينا سبب للاعتقاد

75
00:07:26,760 --> 00:07:30,380
بأن الـ ( إكس 5 )  بحِيَازَة
."ديتر فون كنث"

76
00:07:33,660 --> 00:07:35,150
."كنث"

77
00:07:35,860 --> 00:07:37,230
."ماك"

78
00:07:38,070 --> 00:07:41,400
. هذهِ فرصتك لتقضي عليه أخيرا

79
00:07:43,770 --> 00:07:46,500
آسف ،"جيم" لا أستطيع القيام بذلك

80
00:07:52,080 --> 00:07:53,510
... إذا غيرت رأيك

81
00:08:00,590 --> 00:08:01,560
أيها الملازم

82
00:08:13,900 --> 00:08:17,360
هل
... "يا "كيسي فيتزباتريك جانين

83
00:08:17,470 --> 00:08:21,410
تقبلين بأن يكون "ماك جروبر" زوجك المحب؟

84
00:08:21,880 --> 00:08:23,000
.أنا أقبل

85
00:08:30,320 --> 00:08:33,220
"و أنت،"ماك جروبر
..."هل تقبل بأن تكون "كيسي فيتزباتريك جانين

86
00:08:33,320 --> 00:08:35,450
<i>تبا لك</i>

87
00:08:35,560 --> 00:08:38,080
زوجتك المحبه؟

88
00:08:41,160 --> 00:08:42,490
! "كيسي"

89
00:08:47,570 --> 00:08:49,130
! "ماك جروبر"

90
00:10:03,850 --> 00:10:04,810
!! أنا معكم

91
00:10:05,380 --> 00:10:06,350
!ماذا ؟

92
00:10:07,880 --> 00:10:08,850
أنا معكم

93
00:10:08,950 --> 00:10:11,580
."ماك جروبر"
.الحمدلله

94
00:10:11,690 --> 00:10:14,880
،"الإله لا يستطيع أن يساعدك "جيم
. لكن انا أستطيع

95
00:10:16,860 --> 00:10:17,980
ماذا لدينا حتى الآن ؟

96
00:10:18,090 --> 00:10:19,620
.القليل جدا للأسف

97
00:10:19,730 --> 00:10:22,360
(نعتقد أن "كنث" هرَب الــ(إكس 5
...إلى الولايات المنحدة

98
00:10:22,460 --> 00:10:24,950
.ولكننا فقدنا الأثر قبل أن نحدد أي أدلة عليه

99
00:10:25,070 --> 00:10:27,690
في الحقيقة كنت أتحدث إلى الكولونيل
كولونيل ؟

100
00:10:27,800 --> 00:10:29,790
كل شيء قاله  "بايبر"،صحيح

101
00:10:29,900 --> 00:10:32,130
شكرًا، كولونيل

102
00:10:33,140 --> 00:10:34,400
... حسنًا إذًا، أعذروني

103
00:10:34,510 --> 00:10:35,840
."حان وقت سحق "كنث

104
00:10:35,940 --> 00:10:38,850
ماك"، الأمر ليس بهذه البساطه"

105
00:10:38,950 --> 00:10:41,780
... بالتأكيد، بالنسبة لنا، هو تاجر أسلحه في السوق السوداء
...ولكن على الجميع

106
00:10:41,880 --> 00:10:43,510
...هو ببساطة رجل أعمال محترم

107
00:10:43,620 --> 00:10:45,110
وسياسي عظيم

108
00:10:45,220 --> 00:10:46,240
لا أحد يستطيع إيذائه .

109
00:10:46,590 --> 00:10:48,320
آوه، أنا أستطيع ،يا مبتدئ

110
00:10:48,420 --> 00:10:49,980
سـ أؤذيه أينما أردت

111
00:10:51,690 --> 00:10:55,030
...الآن "ماك"، لدينا شيء واحد يعمل لمصلحتنا

112
00:10:55,130 --> 00:10:57,890
هي أن "كنث"يحتاج لرمز تشغيل
(الـ(إكس5

113
00:10:58,000 --> 00:11:00,560
.ومن المهم أن "كنث" لم يحصل على ترك الرموز

114
00:11:00,670 --> 00:11:02,640
آوه،شكرًا
...لانك قبل أن تقول شيئا

115
00:11:02,740 --> 00:11:05,400
!!أعتقدت ان الأمر سيكون بخير إذا حصل عليها

116
00:11:06,910 --> 00:11:08,400
."الآن ، لن أكذب عليك ، "ماك

117
00:11:09,080 --> 00:11:11,100
هذا الهدف صعب المنال

118
00:11:11,210 --> 00:11:13,580
...الأمر أن "كنث" جمع فريقًا

119
00:11:13,680 --> 00:11:15,150
يتكون من أقوى المجرمين على هذه الأرض

120
00:11:18,350 --> 00:11:22,590
"هوس بيندر"،"زيكي بليتشت"، "كونسنتين باكـ"
"الأخوان كوليبرا"

121
00:11:22,690 --> 00:11:25,450
إنه فريق الأحلام من المجرمين

122
00:11:25,560 --> 00:11:28,050
...حسنًا إذًا ، الآن علي أن أضع فريق أحلامي

123
00:11:28,160 --> 00:11:29,530
من مكافحي القتلة

124
00:11:29,630 --> 00:11:31,290
..."وفيما يتعلق بذلك، "ماك

125
00:11:31,400 --> 00:11:33,660
الملازم "بايبر" من أفضل الرجال لدينا

126
00:11:33,770 --> 00:11:35,670
سيكون يدك اليمنى في هذا الأمر

127
00:11:35,770 --> 00:11:37,670
لديَ فكرة أفضل

128
00:11:37,770 --> 00:11:38,930
مستحيل

129
00:11:44,650 --> 00:11:46,670
"ماك جروبر"
أنا أعلم أنك لاتتوقع مني الكثير

130
00:11:46,780 --> 00:11:47,910
دعني أخمن

131
00:11:48,020 --> 00:11:51,180
،إستغرقت سنة واحدة للخروج من الأكاديمية
...ليس لديك أي خبرة قتالية

132
00:11:51,290 --> 00:11:53,520
...ماهذه الرائحة

133
00:11:53,620 --> 00:11:54,650
...حسنًا، فقط لأعلمك

134
00:11:54,760 --> 00:11:57,160
رائحتك كريهة

135
00:11:57,730 --> 00:11:59,020
كريهة جدًا

136
00:11:59,790 --> 00:12:00,950
فقط أعطني فرصة

137
00:12:01,060 --> 00:12:02,090
!! سأعطي هذا فرصة

138
00:12:03,800 --> 00:12:05,490
... !! أنفي

139
00:12:05,600 --> 00:12:06,620
... الآن إعذرني

140
00:12:06,730 --> 00:12:09,530
حان الوقت لأجمع فريقي الحقيقي

141
00:12:09,940 --> 00:12:11,230
أحمق

142
00:13:06,260 --> 00:13:08,490
"أستطيع أن أقوم بهذا "ريكو

143
00:13:08,600 --> 00:13:12,590
"صديقي القديم "فرانك
دائمًا تريد أن تكون لوحدك

144
00:13:13,400 --> 00:13:14,390
"ماك جروبر"

145
00:13:15,500 --> 00:13:16,770
يارجل،أعتقد أنك ميت

146
00:13:18,710 --> 00:13:21,300
آخر مرة رأيتك فيها،كان لديك
...قاذفة قنابل في يد واحدة

147
00:13:21,410 --> 00:13:22,670
ورشاش (إم 16)* في يدك الثانية

148
00:13:22,780 --> 00:13:25,910
وأنت خنقت أحدا بيديك

149
00:13:26,010 --> 00:13:27,140
ماك جروبر" التقليدي"

150
00:13:28,080 --> 00:13:31,050
إذًا ، يبدو بأنك مازلت تحافظ على لياقتك

151
00:13:31,150 --> 00:13:32,550
وأنت ايضًا تبدو جيدا

152
00:13:32,650 --> 00:13:33,680
...حسنًا، كل يوم هو يوم تدريب

153
00:13:33,790 --> 00:13:36,380
إذا كنت تحمل حوالي عشرين رطل
.من الثعابين في جيبك

154
00:13:36,490 --> 00:13:37,860
.... تعليقاتك السخيفة

155
00:13:37,960 --> 00:13:38,980
من المضحك أن اقول ذلك

156
00:13:39,090 --> 00:13:40,580
.من المضحك أن أستمع إليك
.لهذا السبب قلتها لك

157
00:13:40,700 --> 00:13:41,660
ولهذا السبب أنا أستمع

158
00:13:42,830 --> 00:13:44,260
واو ، حضينا بأوقات جميلة معًا، أليس كذلك؟

159
00:13:44,370 --> 00:13:46,360
أجل كانت أوقات رائعة

160
00:13:46,470 --> 00:13:47,930
ونحن على وشك أن نحصل على المزيد

161
00:13:48,200 --> 00:13:50,300
آه آوه ! أنا أعرف هذه النظرة

162
00:13:50,400 --> 00:13:53,000
."أنا أحتاجك، "فرانك
.الأمر خطير

163
00:13:53,110 --> 00:13:54,670
.يجب أن نجمع الفريق

164
00:13:56,780 --> 00:13:57,800
.إذًا أنا معكم

165
00:15:31,870 --> 00:15:34,500
<i>إثنان رقمي المفضل</i>

166
00:15:34,840 --> 00:15:38,010
<i>،وثلاثة مزدحم
.هذا صحيح</i>

167
00:15:38,150 --> 00:15:42,550
<i>لكن أربعة هو الأفضل بالتأكيد </i>

168
00:15:43,050 --> 00:15:45,780
<i>...لو كان هنالكـ طفلان وأنا</i>

169
00:15:46,020 --> 00:15:48,010
<i>.وأنت</i>

170
00:15:49,190 --> 00:15:50,710
<i>.أحبك</i>

171
00:15:51,490 --> 00:15:53,020
."كان ذلك جميلا،"فيكي

172
00:15:54,060 --> 00:15:57,050
."ماك جروبر"
.أعتقدت بأنك ميت

173
00:15:57,160 --> 00:15:59,360
.!حتى أنا
.لكنني لست ميت

174
00:15:59,470 --> 00:16:01,200
.أنا حي وسأعيد تشكيل الفريق

175
00:16:02,500 --> 00:16:03,730
من الجيد لكـ

176
00:16:03,840 --> 00:16:06,360
لا، من الجيد لنا
و لـ أمريكا

177
00:16:07,040 --> 00:16:08,870
ولـ من يريد الحق والعدالة

178
00:16:08,980 --> 00:16:10,640
لأنك جزء من ذلك الفريق

179
00:16:11,880 --> 00:16:12,850
.لا أستطيع

180
00:16:13,510 --> 00:16:15,380
."فقط أعطيني سببًا وجيها،"فيكي

181
00:16:17,290 --> 00:16:18,270
.أنا أقبل

182
00:16:18,390 --> 00:16:22,220
،"وأنت،يا "ماك جروبر
... "تقبل " كيسي فيتزباتريك جانين

183
00:16:22,320 --> 00:16:23,880
لتكون زوجتك المحبة ؟

184
00:16:23,990 --> 00:16:25,690
!لا

185
00:16:30,430 --> 00:16:32,330
.فقدت أعز صديقاتي في ذلك اليوم

186
00:16:32,430 --> 00:16:34,160
.وأنا أيضًا

187
00:16:34,270 --> 00:16:36,740
.والآن لدينا فرصة للإنتقام

188
00:16:36,840 --> 00:16:39,500
للأنتقام ؟
."إنهُ "كنث

189
00:16:41,910 --> 00:16:46,370
.آنا أسفة، لقد بدأت من جديد
.حياتي هي الموسيقى الآن

190
00:16:51,890 --> 00:16:52,980
.إذا غيرتي رأيك

191
00:16:58,590 --> 00:17:00,990
."من الجيد رؤيتك "فيكي

192
00:17:13,540 --> 00:17:14,870
هل كل شيء حسب الموعد؟

193
00:17:14,980 --> 00:17:17,440
أجل لقد تم الترتيب لكل شيء
.وبحلول الثلاثاء سنحصل على الرموز

194
00:17:17,550 --> 00:17:21,980
.رائع
.جميل

195
00:17:22,080 --> 00:17:23,740
هل سبق أن ذهبت للعاصمة ( واشنطن )؟

196
00:17:24,650 --> 00:17:26,380
.لا،سيدي لم أفعل

197
00:17:26,490 --> 00:17:29,290
!كنت أتحدث للصاروخ

198
00:17:33,360 --> 00:17:34,790
حسنًا، هل أنتم مستعدون؟

199
00:17:34,900 --> 00:17:36,990
! "فلنحطمهم "ماك جروبر

200
00:17:37,100 --> 00:17:38,160
!نعم

201
00:17:38,270 --> 00:17:39,630
.تماما مثل الأيام الخوالي

202
00:17:39,730 --> 00:17:41,790
.تبًا. يجب علي أن أتعامل مع الكولونيل

203
00:17:41,900 --> 00:17:43,340
! تبًا للكولونيل
.هيا لنذهب

204
00:17:43,440 --> 00:17:45,130
.إنتظروا قليلاً

205
00:17:45,240 --> 00:17:46,600
! تبًا للكولونيل

206
00:17:46,710 --> 00:17:47,940
! تبًا للكولونيل

207
00:17:48,040 --> 00:17:49,300
! تبًا للكولونيل

208
00:17:54,850 --> 00:17:55,840
."ثانية واحدة، "جروبر

209
00:17:57,420 --> 00:17:58,410
.نعم ،سيدي

210
00:17:59,190 --> 00:18:01,420
...نعم ، سيدي ، حسنًا
.أمامي الآن "ماك جروبر" وفريقه

211
00:18:02,260 --> 00:18:03,550
."لا، نحن متأكدين أنه "كنث

212
00:18:04,530 --> 00:18:05,750
كيف حال أنفك، أيها المبتدئ ؟

213
00:18:05,860 --> 00:18:08,420
بخير ، لقد إصطدمت بمهبل فيل

214
00:18:09,860 --> 00:18:11,990
إذًا، وجهي مثل المهبل، هـه ؟

215
00:18:12,100 --> 00:18:15,090
حسنًا، أراهن أنك ترغب
... بأن يكون أنفك قضيبًا

216
00:18:15,200 --> 00:18:17,100
ليُمكِنَك من جماع الآخرين

217
00:18:17,710 --> 00:18:19,470
. لقد نسيت
...آخر مره رأيتك فيها

218
00:18:19,570 --> 00:18:21,970
هل أخبرتك فيها كم أنت قبيح ؟

219
00:18:22,080 --> 00:18:24,240
. لا، لم تفعل
. حسنًا، أعتقد أنك قبيح حقًا

220
00:18:24,350 --> 00:18:26,180
.أعتقد بأنك تنظر في المرآة
هل تريد القتال ؟

221
00:18:26,280 --> 00:18:27,910
.في أي وقت، في أي مكان

222
00:18:28,020 --> 00:18:30,640
بدأت أعُجَب بهذا الرجل

223
00:18:30,750 --> 00:18:32,910
أمزح، مازلت أكرهك

224
00:18:33,020 --> 00:18:34,950
حسنًا، أنا أكرهك أيضًا
هل تريد القتال ؟

225
00:18:35,060 --> 00:18:37,850
مهلا، يارجال .... اهدؤ

226
00:18:40,290 --> 00:18:44,730
إذًا ، "ماك جروبر"عرفنا بأنك وظفت فريقًا لابأس به

227
00:18:44,830 --> 00:18:47,820
،لابأس به؟ نعم ،
يمكن أن تقول ذلك

228
00:18:47,940 --> 00:18:52,570
<i>"فرانك كورفر"، "تانكر لوتز"، "تيت بيمير"،
. "توغ فيليب" ، "فيرانون فيديوم"، و "وزارة الداخلية" </i>

229
00:18:53,510 --> 00:18:54,670
.نعم، أستطيع أن أقول بأنه فريق بارع

230
00:18:57,310 --> 00:18:58,800
إسمع،"ماك" هل انت متأكد
...بأنك لاتريد تغير رأيك حول

231
00:18:58,910 --> 00:19:00,240
السماح لـ"بايبر"بالإنضمام إليك ؟

232
00:19:00,350 --> 00:19:02,010
.سوف يساعدك

233
00:19:02,120 --> 00:19:06,020
آوه، أتمنى ذلك لكن الشاحنة ممتلئة

234
00:19:07,050 --> 00:19:08,680
.! كما تعلم ، ممتلئة بأبطال أمريكا

235
00:19:08,790 --> 00:19:11,620
... مع أكثر من مائة سنة من الخبرة القتالية المشتركة

236
00:19:11,730 --> 00:19:13,820
والكثير من الصداقات

237
00:19:13,930 --> 00:19:15,920
.! وأنت ، لا يمكنك ركوب الشاحنة .. يافتاة

238
00:19:16,600 --> 00:19:21,530
لانها ممتلئة بما يزيد عن خمس وسبعين
...رطل من المتفجرات محلية الصنع

239
00:19:21,640 --> 00:19:25,400
...والتي عبأتها شخصيا بهاتين اليدين

240
00:19:29,780 --> 00:19:31,640
!آوه،تبًا

241
00:19:32,910 --> 00:19:36,610
!لا،لا،لا،لا،لا
!لا،لا،لا،لا،لا

242
00:19:36,720 --> 00:19:40,210
! "تيت"،"توغ"
هل انتم بخير ؟

243
00:19:40,320 --> 00:19:42,810
!آوه، يجب أن يكون هناك شخص ما

244
00:19:43,320 --> 00:19:44,720
!آوه ! آوه

245
00:19:45,190 --> 00:19:48,720
!إتصلوا بالإسعاف !إتصلوا بالإسعاف

246
00:19:50,760 --> 00:19:54,220
!آوه، ياإلهي
!آوه، ياإلهي

247
00:20:01,940 --> 00:20:04,040
.كانت الجنازة رائعة

248
00:20:04,140 --> 00:20:08,240
نعم. مارأيك في كلمات التأبين التي القيتها؟

249
00:20:10,520 --> 00:20:12,110
.مؤثره جدًا

250
00:20:12,220 --> 00:20:15,190
لو كنت مكانك لقللت من استخدام الكلمات البذيئة

251
00:20:15,290 --> 00:20:17,520
.حسنًا، لقد كانو رفاقًا رائعين

252
00:20:17,630 --> 00:20:19,720
وهذا يوم مروع

253
00:20:19,830 --> 00:20:21,090
.أنا أعرف

254
00:20:21,960 --> 00:20:23,900
لقد كان أطفالهم هناك في الجنازة

255
00:20:24,000 --> 00:20:25,190
لقد كانو يضحكون

256
00:20:25,300 --> 00:20:27,600
بسبب استخدامك للغة البذيئة

257
00:20:27,700 --> 00:20:29,330
حسنًا، تبًا لهم

258
00:20:31,540 --> 00:20:33,370
كان من المفترض أن أكون معهم في الشاحنة

259
00:20:33,470 --> 00:20:34,740
ولكن لم تكن هناك

260
00:20:34,840 --> 00:20:36,370
لا، لم أكن

261
00:20:36,480 --> 00:20:39,110
."ولن يندم أحد أكثر من "كنث

262
00:20:40,310 --> 00:20:41,650
ماك جروبر" حول هذا الأمر"

263
00:20:41,920 --> 00:20:42,910
إسمع ، سوف أبعدك عن القضية

264
00:20:44,890 --> 00:20:46,350
.أنا آسف، لم أسمعك جيدًا

265
00:20:46,450 --> 00:20:48,280
...لأنني أعتقدت بأني سمعتك تقول

266
00:20:48,390 --> 00:20:49,410
ماك جروبر"  حول هذا الأمر''

267
00:20:49,520 --> 00:20:50,750
إسمع، سوف أبعدك عن القضية

268
00:20:50,860 --> 00:20:52,120
هذا ما قلته تماما

269
00:20:52,230 --> 00:20:54,590
."اللعنة "جيم
لاتفعل ذلك، أرجوك ؟

270
00:20:54,700 --> 00:20:55,890
أنا فرصتك الوحيدة

271
00:20:56,000 --> 00:20:57,830
أنت أخبرتني بذلك

272
00:20:57,930 --> 00:20:59,190
! حسنًا، لقد تغيرت اللعبة

273
00:20:59,300 --> 00:21:00,530
! ولكن اللاعبون لم يتغيروا

274
00:21:00,630 --> 00:21:02,530
ماك"، لاخيار لدي "

275
00:21:02,640 --> 00:21:05,760
أنت لديك خبرة واسعة

276
00:21:05,870 --> 00:21:07,200
وكنت قريب من إنجاز المهمة

277
00:21:07,310 --> 00:21:08,670
... لكن بدون فريق معك

278
00:21:09,210 --> 00:21:11,700
. لا أستطيع أن أخاطر

279
00:21:11,810 --> 00:21:13,780
"أنا آسف ، "جروبر

280
00:21:27,490 --> 00:21:29,390
... سيدي ، منذ لحظات -
"بايبر" -

281
00:21:29,500 --> 00:21:30,860
أين الكولونيل ؟

282
00:21:30,970 --> 00:21:33,630
يجب أن تساعدني ، يريدون طردي من المهمة

283
00:21:33,730 --> 00:21:35,000
... حسنًا ، تحت هذه الظروف

284
00:21:35,100 --> 00:21:36,800
! تبا لك ياوجه القضيب -
. حسنًا -

285
00:21:36,900 --> 00:21:38,800
!مهلا، مهلا، مهلا
. لم أعني ذلك ..لم أعني ذلك

286
00:21:38,910 --> 00:21:40,370
ماذا تريد ،"ماك جروبر" ؟

287
00:21:41,080 --> 00:21:43,040
إنظم إلى فريقي -
ماذا ؟  -

288
00:21:43,140 --> 00:21:46,240
، إنظم إلى فريقي الجديد
. وأخبر العميد أنني أستطيع أن أقوم بهذا

289
00:21:46,350 --> 00:21:47,310
لا أستطيع القيام بهذا

290
00:21:47,720 --> 00:21:50,950
حسنًا، لاتجعلني أتوسل إليك

291
00:21:51,050 --> 00:21:52,280
لانني سوف أفعل

292
00:21:54,050 --> 00:21:55,280
أنا آسف جدا

293
00:21:57,260 --> 00:21:59,750
أنا بغاية الآسف

294
00:21:59,860 --> 00:22:02,520
إسمع ، أنا سأجن .

295
00:22:02,630 --> 00:22:04,790
. لقد قتلتهم
! لقد قتلتهم جميعا

296
00:22:04,900 --> 00:22:07,260
! أنا أحمق

297
00:22:08,370 --> 00:22:11,630
! لا أعرف ماذا أفعل والجميع يكرهني

298
00:22:15,740 --> 00:22:18,410
.إسمع ، سوف أمص قضيبك

299
00:22:19,450 --> 00:22:20,880
سوف أفعل

300
00:22:20,980 --> 00:22:23,710
سوف أفعلها
فقط إنظم إلى فريقي

301
00:22:23,820 --> 00:22:24,880
سوف أمص قضيبك

302
00:22:24,990 --> 00:22:27,510
تستطيع أن تجامعني
.أو أجامعك

303
00:22:27,620 --> 00:22:29,210
.تستطيع أن تشاهدني أجامع أي شيء

304
00:22:29,320 --> 00:22:31,950
فقط أشر على شيء في هذه الغرفة
وسأجامعه من أجلك

305
00:22:32,060 --> 00:22:34,080
! هيا، أخبرني ماذا تريد أن أجامع

306
00:22:34,190 --> 00:22:36,290
. "ياإلهي، "ماك جروبر

307
00:22:36,400 --> 00:22:39,860
! هيا، أخبرني ماذا تريد أن أجامع

308
00:22:42,170 --> 00:22:44,540
حسنًا لايوجد لدي مخفف للإحتكاك
هل لديك أي كريم ؟

309
00:22:44,640 --> 00:22:46,400
... أو حبر يستطيع أن يحل محله

310
00:22:46,510 --> 00:22:48,500
إرتد سروالك ، ماذا تفعل ؟

311
00:22:48,610 --> 00:22:49,580
! لا أعرف

312
00:22:49,680 --> 00:22:53,580
! أنا لا أعرف ماذا أفعل
! أنا بحالة سيئة

313
00:22:53,680 --> 00:22:55,840
أنا سيء

314
00:22:56,980 --> 00:22:59,150
. "هيا ، "ماك جروبر

315
00:23:00,290 --> 00:23:01,280
! الأمر ليس سيئا لهذه الدرجة

316
00:23:01,390 --> 00:23:03,150
! آوه، ليس سيئًا

317
00:23:03,260 --> 00:23:04,820
... الرجل الذي قتل زوجتي

318
00:23:04,930 --> 00:23:07,160
... لديه القدرة في التحكم بصواريخ نووية

319
00:23:07,260 --> 00:23:09,420
! وأنا لا أستطيع فعل شيء بخصوص هذا

320
00:23:09,530 --> 00:23:11,230
! والأمر ليس سيئا لهذه الدرجة

321
00:23:13,000 --> 00:23:14,520
كنث" قتل زوجتك؟"

322
00:23:16,340 --> 00:23:19,240
... لم يتم إثبات الأمر في المحكمه

323
00:23:19,340 --> 00:23:21,740
لكنني رأيته بعيني

324
00:23:22,840 --> 00:23:25,470
. أنا آسف ، لم أكن أعلم ذلك

325
00:23:25,580 --> 00:23:27,480
... هذه المهمه هي فرصتي

326
00:23:27,580 --> 00:23:30,350
لأنهي مالم أفعله منذ عشرة سنين

327
00:23:30,450 --> 00:23:32,040
لكنني أفسدت الأمر

328
00:23:32,150 --> 00:23:34,120
... ماك جروبر" لدينا مروحية جاهزة لأخذك "

329
00:23:34,220 --> 00:23:36,210
. للـ إكوادور

330
00:23:42,030 --> 00:23:45,490
حسنًا ايها الكولونيل
. أنا آسف لأنني خذلتك

331
00:23:48,800 --> 00:23:50,030
. "بايبر"

332
00:23:52,010 --> 00:23:53,170
أنا معك

333
00:23:53,610 --> 00:23:54,570
أيها الملازم ؟

334
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
أنا معك أنا في فريقك -
حقا؟ -

335
00:23:58,480 --> 00:24:00,950
. آسف ، أيها الملازم
. شخصين لا يمثلان فريق

336
00:24:02,350 --> 00:24:04,010
لكن ثلاثة يمثلون -
فيكي" ؟" -

337
00:24:05,690 --> 00:24:06,880
لقد سمعت عما حدث

338
00:24:06,990 --> 00:24:08,080
أعتقدت بأنك ستحتاج إلى المساعدة

339
00:24:08,190 --> 00:24:09,620
ماذا عن الموسيقى ؟

340
00:24:09,720 --> 00:24:12,190
<i>. تستطيع الإنتظار</i>

341
00:24:13,960 --> 00:24:16,690
. "ديكسون بايبر"، "فيكي إلمو"

342
00:24:16,800 --> 00:24:17,820
مرحبًا

343
00:24:17,930 --> 00:24:21,630
حسنًا ، ايها العقيد
يبدو بأنني حصلت على فريق جديد

344
00:24:21,740 --> 00:24:24,260
"يبدو كذلك "ماك جروبر

345
00:24:24,370 --> 00:24:25,600
يبدو كذلك

346
00:24:43,990 --> 00:24:45,290
ماذا نفعل هنا، "ماك جروبر" ؟

347
00:24:45,390 --> 00:24:46,480
"الأمر سهل، "فيكي

348
00:24:46,590 --> 00:24:47,960
كنث"  يمتلك هذا المكان"

349
00:24:48,060 --> 00:24:51,000
إذا أردنا أن نعرف أين ستجري صفقة
...إستبدال الرموز

350
00:24:51,100 --> 00:24:52,400
علينا أن نتفقد بعض الأشياء

351
00:24:52,500 --> 00:24:54,260
! سيارة جميلة ، ياشبه القضيب

352
00:24:54,370 --> 00:24:55,360
! تبًا لك

353
00:24:55,400 --> 00:25:00,700
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

354
00:25:00,810 --> 00:25:02,440
... إذا سوف نذهب للبحث عن أشخاص

355
00:25:02,540 --> 00:25:03,600
لنرى إن كان بإمكاننا جمع المعلومات ؟

356
00:25:03,710 --> 00:25:06,650
... شيء من هذا القبيل

357
00:25:19,530 --> 00:25:20,520
هل يمكنني مساعدتك ؟

358
00:25:20,630 --> 00:25:22,290
. (نعم ، أريد الـ (إكس 5

359
00:25:23,500 --> 00:25:26,020
انه لا يعرف شيئا
هيا

360
00:25:27,270 --> 00:25:28,760
أطفىء الموسيقى

361
00:25:28,870 --> 00:25:31,240
! أطفىء الموسيقى

362
00:25:32,540 --> 00:25:35,300
<i>!!.. أطفئ الموسيقى وإلا قتلت هذه المرأة</i>

363
00:25:36,480 --> 00:25:39,910
<i>سأفعلها ، سأقتلها ، سأقطع رقبتها</i>

364
00:25:41,320 --> 00:25:42,980
<i>لاتقلقوا. هي معي ، إنها بأمان</i>

365
00:25:43,080 --> 00:25:44,050
مرحبًا

366
00:25:44,150 --> 00:25:46,620
<i>! ولكن لا أستطيع أن أقول نفس الشيء عن البقية</i>

367
00:25:47,820 --> 00:25:49,410
. آوه ، ابن العاهرة

368
00:25:49,520 --> 00:25:52,520
<i>أنا متأكد من أن البعض منكم
لم يحضر إلى هنا إلا للمتعه</i>

369
00:25:52,630 --> 00:25:54,750
<i>... لكن أغلبكم آنذال</i>

370
00:25:54,860 --> 00:25:57,560
<i> "بحيث أنهم بطريقة لهم علاقة بـ "ديتر فون كنث </i>

371
00:25:58,600 --> 00:26:03,630
<i> هذا الرجل سيقوم بعمل غير شرعي و مميت </i>

372
00:26:03,740 --> 00:26:05,710
<i>ظاهرياً
هذا ما علي قوله لأسباب أمنية</i>

373
00:26:06,740 --> 00:26:08,260
<i>لكن لا تقلقوا</i>

374
00:26:08,380 --> 00:26:12,370
<i>لأنني قادم لأجله وسوف أقتله</i>

375
00:26:13,450 --> 00:26:16,420
<i>من أنا ، أنتم تسألون ؟</i>

376
00:26:16,580 --> 00:26:17,570
<i>"اسمي "ماك جروبر</i>

377
00:26:19,290 --> 00:26:22,190
<i>تذكروا هذا الاسم</i>

378
00:26:22,290 --> 00:26:29,220
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

379
00:26:33,200 --> 00:26:34,830
... أي شخص يبحث عني

380
00:26:34,940 --> 00:26:38,700
"سيجدني في كافيه "ستريت جولد
في الساعة الثانية ظهراً

381
00:26:39,040 --> 00:26:42,370
أوصلو اسمي له يا أغبياء
و
378
00:26:43,749 --> 00:26:45,614
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 
382
00:26:46,250 --> 00:26:48,310
لقد سار الأمر بشكل جميل

383
00:26:48,420 --> 00:26:50,140
ماك جروبر" ، ما الذي فعلته بالداخل ؟"

384
00:26:50,250 --> 00:26:51,950
لقد أرسلت لهم رسالة

385
00:26:52,050 --> 00:26:54,780
وأعتقد أنها ستصلهم بكل وضوح

386
00:26:54,890 --> 00:26:55,980
هذا ما هو أنا قلق بشأنه

387
00:26:56,090 --> 00:26:57,280
لماذا ؟

388
00:26:57,390 --> 00:26:58,920
لأنه كان يعتقد أنك ميت

389
00:26:59,190 --> 00:27:00,490
كان ذلك ليشكل فرقًا كبيرا

390
00:27:00,590 --> 00:27:02,620
. أجل ، والآن هو سيبحث عنا

391
00:27:02,730 --> 00:27:05,290
بالضبط . الامر كله جزء من الخطة

392
00:27:05,400 --> 00:27:06,370
ماهي الخطة ؟

393
00:27:06,470 --> 00:27:08,230
سأفكر فيها بالطريق

394
00:27:08,340 --> 00:27:09,320
! إذًا لا يوجد خطة في الأصل

395
00:27:09,440 --> 00:27:12,700
حسناً ،لم يكن هناك خطة
إسمع ، أنا لست جيداً في التخطيط

396
00:27:12,810 --> 00:27:14,740
. ولست جيد في حل الألغاز

397
00:27:14,840 --> 00:27:17,670
! ما أجيده هو ركل المؤخرات وتمزيق الحناجر

398
00:27:17,780 --> 00:27:21,010
إذاً "كنث" سيأتي للحاق بي
. فليأتي

399
00:27:21,110 --> 00:27:24,210
لأنه سيكون في حلبتي
يلعب لعبتي

400
00:27:24,320 --> 00:27:27,950
وهي لعبة لا أخطط أن أخسر فيها
. هيا بنا

401
00:27:28,060 --> 00:27:31,720
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

402
00:27:32,860 --> 00:27:36,890
. زد الماء

403
00:27:39,970 --> 00:27:41,460
"آسف لمقاطعتك دكتور "كنث

404
00:27:41,570 --> 00:27:42,760
إخلع الحذاء

405
00:27:42,870 --> 00:27:44,270
آسف سيدي

406
00:27:45,940 --> 00:27:47,370
ما الأمر ؟

407
00:27:48,080 --> 00:27:49,980
أحد المجانين حطم النادي ليلة أمس

408
00:27:50,080 --> 00:27:51,200
لقد قال أنه يبحث عنك

409
00:27:51,310 --> 00:27:53,070
آوه ، أخفتني

410
00:27:53,180 --> 00:27:56,010
."لقد قال أن اسمه "ماك جروبر

411
00:28:01,290 --> 00:28:02,950
ماك جروبر" ؟"

412
00:28:04,620 --> 00:28:06,720
حسناً ، حسناً ، حسناً

413
00:28:06,830 --> 00:28:09,090
!! على قيد الحياة بعد كل هذه السنوات

414
00:28:10,000 --> 00:28:12,060
"ماك جروبر" ، "ماك جروبر"

415
00:28:13,570 --> 00:28:14,560
. أحضره إلى هنا

416
00:28:14,670 --> 00:28:15,640
. لم نقبض عليه

417
00:28:16,700 --> 00:28:17,670
سمحتم له بالذهاب ؟

418
00:28:19,440 --> 00:28:22,310
لم نشعر بأنه يشكل تهديد لنا

419
00:28:22,410 --> 00:28:24,740
. لقد ظننا أنه ثمل

420
00:28:24,850 --> 00:28:26,280
لا يشكل تهديد لنا ؟

421
00:28:26,380 --> 00:28:27,810
دعني أسألك سؤال

422
00:28:27,910 --> 00:28:30,510
هل تتذكر اغتيال الرئيس "جيمي كارتر*" ؟

423
00:28:30,620 --> 00:28:32,920
! لا، سيدي، ولكن هذا لم يحدث أبدا

424
00:28:33,020 --> 00:28:34,280
لا، لم يحدث

425
00:28:35,460 --> 00:28:37,950
لاتقلل من شأن هذا الرجل

426
00:28:39,360 --> 00:28:41,490
باستطاعته فعل ما يريده

427
00:28:41,600 --> 00:28:42,580
. مفهوم
ماذا تريدنا أن نفعل به ؟

428
00:28:45,330 --> 00:28:46,960
. اقتلوه

429
00:28:47,070 --> 00:28:48,660
حسنًا ، سيدي

430
00:28:59,580 --> 00:29:02,010
ماك جروبر" ، مرحاضك يشعرني بالإشمئزاز"

431
00:29:02,120 --> 00:29:04,610
! نلت منك
تنكر جيد ، ما رأيك ؟

432
00:29:04,720 --> 00:29:05,690
هل بإمكاننا مناقشة ذلك ؟

433
00:29:05,790 --> 00:29:07,190
. حسناً ، لا يوجد شيء نناقشه

434
00:29:07,290 --> 00:29:09,280
الجميع يعرف بأن الفئران تحب الجبن

435
00:29:09,390 --> 00:29:11,720
وأنتي يا"فيكي" في مكان الجبنة

436
00:29:11,830 --> 00:29:13,050
. لكن أنت الشخص الذي يبحثون عنه

437
00:29:13,160 --> 00:29:15,130
لماذا لا تكون أنت الطعم ؟

438
00:29:15,230 --> 00:29:16,660
لأنكي

439
00:29:17,160 --> 00:29:18,150
أنتي الطعم

440
00:29:18,270 --> 00:29:21,460
أنا لدي بعض التحفظات على هذه العملية

441
00:29:21,570 --> 00:29:23,540
"لو تظن أني سأدع "كنث

442
00:29:23,640 --> 00:29:25,610
"يلمس شعره من رأس "فيكي

443
00:29:25,910 --> 00:29:26,900
فأنت مخطئ بالطبع

444
00:29:27,010 --> 00:29:28,000
شكراً

445
00:29:28,110 --> 00:29:30,240
سيقترب منها بشكل خطر

446
00:29:30,340 --> 00:29:33,140
وبالتأكيد في هذا المجال من العمل
كل شيء ممكن أن يحصل

447
00:29:33,250 --> 00:29:35,110
لكني أعلم أن "فيكي" بإمكانها العناية بنفسها

448
00:29:35,220 --> 00:29:36,740
هل أنت متأكد أن هذا سينجح ؟

449
00:29:36,850 --> 00:29:38,750
لا تقلقي

450
00:29:38,850 --> 00:29:40,180
... عندما تقعين تحت التهديد

451
00:29:40,290 --> 00:29:42,080
... ويعلمون أنكي لستي أنا

452
00:29:42,190 --> 00:29:43,750
... سيغضبون بشدة

453
00:29:43,860 --> 00:29:45,450
ولا يعلمون ماذا يفعلون

454
00:29:45,560 --> 00:29:46,230
. وفي تلك اللحظة سنتغلب عليهم

455
00:29:46,230 --> 00:29:46,620 
وفي تلك اللحظة سنتغلب عليهم

456
00:29:46,620 --> 00:29:52,200
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

457
00:29:52,300 --> 00:29:53,270
ماذا ؟

458
00:29:53,370 --> 00:29:54,770
تبدين جميلة

459
00:29:56,040 --> 00:29:57,200
شكرا لك

460
00:29:57,300 --> 00:29:59,240
"هيا بنا "بايبر
"هيا بنا "ماك جروبر

461
00:30:07,110 --> 00:30:09,410
... حسناً فيكي ، لو علينا أن نخرج هذا الوغد

462
00:30:09,520 --> 00:30:12,510
عليه أن يظن أنك "ماك جروبر" الحقيقي

463
00:30:13,250 --> 00:30:14,280
<i>حسنًا</i>

464
00:30:14,390 --> 00:30:15,850
<i> لا تقلقي ، سنحميكِ</i>

465
00:30:15,960 --> 00:30:17,860
<i>... نحن على بعد 7 مباني فقط ، لو حصل شيء </i>

466
00:30:17,960 --> 00:30:18,930
7مباني ..!؟

467
00:30:19,030 --> 00:30:21,080
حسناً ، لقد نلتي مني
. حوالي 20 مبنى

468
00:30:21,190 --> 00:30:23,390
<i>لكن أي شيء سيحصل سنكون عندك</i>

469
00:30:23,500 --> 00:30:24,520
ألم يكن هنالك مكان أقرب ؟

470
00:30:24,630 --> 00:30:26,460
. لا -
. بالطبع كان هناك أماكن أقرب -

471
00:30:26,570 --> 00:30:28,230
. لا ، لم يكن

472
00:30:28,340 --> 00:30:31,300
حسنًا ، إستمعا
... ليس من المفترض أن أتحدث إليكما

473
00:30:31,400 --> 00:30:34,600
لإن الناس سيعتقدون بأنني أتحدث مع نفسي

474
00:30:34,710 --> 00:30:37,730
و أنا لا أرغب جذب الإنتباه

475
00:30:39,050 --> 00:30:40,980
... وأنا بالقرب من الكاشير الآن

476
00:30:42,380 --> 00:30:44,440
سوف أطلب الآن

477
00:30:45,290 --> 00:30:46,250
هل أستطيع مساعدتك ؟

478
00:30:46,350 --> 00:30:47,980
*أعطني القهوة بالحليب

479
00:30:48,090 --> 00:30:49,150
<i>لا ، لا ، لا</i>

480
00:30:49,260 --> 00:30:51,380
ماك جروبر" لن يطلب ذلك أبدا"

481
00:30:51,490 --> 00:30:53,390
أريد أن أحصل على شاي التازو

482
00:30:53,490 --> 00:30:56,790
آنا أسفه ، آسفه
هل أستطيع تغير الطلب ؟

483
00:30:56,900 --> 00:30:58,760
هل بإمكاني الحصول على شاي التازو ؟

484
00:30:58,870 --> 00:31:00,030
بالطبع ، أي شئ آخر؟

485
00:31:00,130 --> 00:31:01,400
<i>! لا-
! لا-</i>

486
00:31:02,770 --> 00:31:03,860
آسفه

487
00:31:03,970 --> 00:31:04,990
هل بإمكاني الحصول على إسمك ؟

488
00:31:05,110 --> 00:31:06,900
<i>"سأدع لك الأمر "فيكي</i>

489
00:31:07,010 --> 00:31:08,980
"ماك جروبر"

490
00:31:09,240 --> 00:31:10,710
إحسنتي

491
00:31:13,150 --> 00:31:14,310
المبلغ 3.45 دولار

492
00:31:14,410 --> 00:31:18,750
نعم نفس المبلغ في كل
!! مره أطلب فيها شاي التازو

493
00:31:21,450 --> 00:31:22,440
شكرًا

494
00:31:23,290 --> 00:31:26,350
<i> لا "فيكي" لا تعطيه البقشيش ، خذي النقود مرة أخرى </i>

495
00:31:26,490 --> 00:31:28,550
... أنا مضطره

496
00:31:36,670 --> 00:31:37,660
أنا آسفه

497
00:31:37,770 --> 00:31:38,930
<i>لا ، لاتأسفي على ذلك </i>

498
00:31:39,040 --> 00:31:41,130
. أنا لست آسفه

499
00:31:41,240 --> 00:31:45,180
أعني ، أنا آسفه
بالنسبة لي ، أنا آسفه

500
00:31:45,300 --> 00:31:47,080
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

501
00:31:47,180 --> 00:31:49,650
حسنًا تحركي الآن إلى نهاية الكاشير

502
00:31:49,750 --> 00:31:53,280
... أبعَد ، أبعَد
! توقفي ! توقفي

503
00:31:53,390 --> 00:31:54,650
"ماك جروبر"

504
00:31:54,750 --> 00:31:55,720
هنا

505
00:31:55,820 --> 00:31:59,520
الآن الجزء الأهم من الخطة ، أصغي جيداً

506
00:31:59,630 --> 00:32:02,690
إرفعي الكوب بيدك اليسرى إلى فمك

507
00:32:02,800 --> 00:32:05,460
<i>إفتحي شفتيك وبدأي بالشرب</i>

508
00:32:05,570 --> 00:32:06,660
... حتى ينتهي

509
00:32:06,770 --> 00:32:08,890
..!! انبطحوا أرضا

510
00:32:23,180 --> 00:32:24,740
! سوف نموت
! سوف نموت

511
00:32:25,990 --> 00:32:27,390
! ناولني الممسحه

512
00:32:27,490 --> 00:32:28,720
! أنا مشغول حاليًا

513
00:32:30,090 --> 00:32:32,150
أعطني الممسحة وهذا أمر

514
00:32:33,460 --> 00:32:34,760
حسنًا

515
00:32:39,270 --> 00:32:43,000
! لا
! لا ، ياإلهي ، لا

516
00:32:56,480 --> 00:33:00,680
! آوه، ياإلهي
! آوه، ياإلهي

517
00:33:02,290 --> 00:33:05,380
فيكي" ؟"
يا إلهي أنت حي ؟

518
00:33:05,490 --> 00:33:08,390
<i> نعم ، نحن أحياء ... قابلينا عند الزِقاق </i>

519
00:33:08,500 --> 00:33:10,360
حسنًا

520
00:33:24,610 --> 00:33:27,010
تعرض رفاقي لإطلاق نار

521
00:33:32,220 --> 00:33:35,020
لكنهم أحياء
لقد نجحوا

522
00:33:37,190 --> 00:33:38,210
شكرًا لكم

523
00:33:41,590 --> 00:33:43,150
عمل رائع مع المكنسة

524
00:33:43,260 --> 00:33:45,530
حسنًا ، كانت ستكون دعاية جيده لمنتجهم

525
00:33:45,630 --> 00:33:48,100
لست متأكد من ذلك

526
00:33:50,470 --> 00:33:54,430
هوس بيندر"  مات في سن لن يهتم به أحد"

527
00:33:57,180 --> 00:33:58,300
"ماك جروبر"

528
00:33:58,410 --> 00:33:59,710
"فيكي"

529
00:34:01,610 --> 00:34:03,780
ماك جروبر"، كنت قلقة جدا عليك "

530
00:34:03,880 --> 00:34:06,250
"حسنًا ، كنت أيضا قلقا عليكي " فيكي

531
00:34:06,350 --> 00:34:07,880
حقًا -
نعم -

532
00:34:08,590 --> 00:34:10,280
أعني  لايوجد لدي سوى هاتين البزتين

533
00:34:10,390 --> 00:34:11,650
... لو أطلقو النار على واحدة منها

534
00:34:11,760 --> 00:34:13,520
! ستكون هناك مشكلة بالنسبة إلي

535
00:34:13,630 --> 00:34:14,620
أعني ، ليس ثمنهما باهضا

536
00:34:14,730 --> 00:34:16,530
لكن تعني لي الكثير  -
حسنًا ، فهمت ماتعنيه  -

537
00:34:16,630 --> 00:34:19,290
"يارفاق وجدت سيارة "هوس

538
00:34:23,240 --> 00:34:24,790
هذا مبلغ كبير

539
00:34:25,540 --> 00:34:28,130
لديه جميع نوادي التعرية في المدينة على جهازه
*(نظام تحديد المواقع)

540
00:34:28,240 --> 00:34:29,540
... هوس" بيندر مالذي تخطط لفعله "

541
00:34:29,640 --> 00:34:30,610
بكل هذا المال ؟

542
00:34:33,380 --> 00:34:34,440
أعتقد أن الأمر واضح جدا

543
00:34:36,720 --> 00:34:38,050
... كان يريد أن يشتري بها الرموز

544
00:34:38,150 --> 00:34:39,280
بكل تأكيد ! كان سيشتري بها الرموز

545
00:34:39,390 --> 00:34:40,380
كنت سأقول ذلك

546
00:34:40,490 --> 00:34:41,890
ربما كنت متأخر قليلا

547
00:34:41,990 --> 00:34:45,080
كان يريد أن يشتري بها الرموز

548
00:34:45,190 --> 00:34:46,280
هذا غريب

549
00:34:46,390 --> 00:34:49,160
(std*) لديه موعد مع العدوى الجنسية

550
00:34:49,630 --> 00:34:50,600
كنت هناك

551
00:34:51,700 --> 00:34:54,570
هو ايضا رمز للسكك الحديدية القديمة (std)
في ساحة ستانفيلد

552
00:34:54,670 --> 00:34:55,730
. واللذي يبعد تقريبًا 10 أميال من هنا

553
00:34:56,240 --> 00:34:58,430
سوف أضع المكان في نظام الملاحة

554
00:34:58,670 --> 00:34:59,640
نعم ، ضعه هناك

555
00:35:00,470 --> 00:35:02,940
حسنًا ، لدينا المسار

556
00:35:03,040 --> 00:35:05,270
هيا إذا لنحصل على الرموز

557
00:35:05,380 --> 00:35:07,310
"لكن إذا لم يظهر "هوس
سوف يوقفون الصفقة

558
00:35:07,480 --> 00:35:09,470
من قال لك أن "هوس" لن يظهر ؟

559
00:35:14,520 --> 00:35:17,320
حسنًا قبل أن نقوم بذلك ... أي أسئلة ؟

560
00:35:17,420 --> 00:35:18,790
لماذا علي أن أكون "هوس" ؟

561
00:35:18,890 --> 00:35:20,330
لأنكي جيدة في التنكر

562
00:35:20,430 --> 00:35:21,830
ولماذا علي أن أكون أنت ؟

563
00:35:21,930 --> 00:35:25,420
... أولا ، أنت لست مثلي
... وثانيًا

564
00:35:26,270 --> 00:35:27,460
آوه نسيت سؤالك

565
00:35:27,570 --> 00:35:28,690
حسنًا

566
00:35:28,900 --> 00:35:31,230
يبدو أن لدينا ثلاث حراس هنا

567
00:35:31,970 --> 00:35:33,060
إذا ثلاثة بثلاثة

568
00:35:33,270 --> 00:35:35,300
عندما نقتل الحراس

569
00:35:35,410 --> 00:35:37,340
"فيكي" ستدخل على انها "هوس"

570
00:35:37,440 --> 00:35:39,170
... و

571
00:35:39,280 --> 00:35:40,710
تعرفون
... سنرى ماسيحدث

572
00:35:40,910 --> 00:35:42,470
مستعدون ؟ -
إنتظر -

573
00:35:42,750 --> 00:35:44,440
كل ماعلينا أن نخمن ماذا سيحدث ؟

574
00:35:44,820 --> 00:35:47,310
... بايبر" هناك فرق كبير بين أن نخمن"

575
00:35:47,420 --> 00:35:48,750
وسنرى ماسيحدث

576
00:35:48,860 --> 00:35:50,080
حسنًا الآن لِنَرى ماسيحدث

577
00:35:52,930 --> 00:35:54,890
لا، شكرًا -
ماذا -

578
00:35:54,990 --> 00:35:56,790
ماك جروبر" لايلعب مثل الجبناء "

579
00:35:56,900 --> 00:35:58,860
وأنا لست من الجبناء

580
00:35:59,200 --> 00:36:01,720
آسف ، لم أفهم ماقلته

581
00:36:02,370 --> 00:36:04,630
أنا لا أستخدم الأسلحة

582
00:36:04,840 --> 00:36:06,600
إذا صحيح ماقيل عنك

583
00:36:06,740 --> 00:36:09,210
الأسلحة للضعفاء
الأسلحة للأغبياء

584
00:36:09,680 --> 00:36:11,170
بدون إهانة

585
00:36:11,280 --> 00:36:13,680
لنرى ماذا لدينا هنا ؟

586
00:36:13,880 --> 00:36:15,970
قطعة من ملابس ، خيط ، كرة تنس

587
00:36:16,280 --> 00:36:17,440
ماذا تفعل ؟

588
00:36:17,550 --> 00:36:20,350
سألهيهم بعض الشيء

589
00:36:24,490 --> 00:36:26,250
ماهذا ؟

590
00:36:31,160 --> 00:36:32,430
تبًا

591
00:36:49,450 --> 00:36:50,440
! الآن

592
00:36:50,650 --> 00:36:51,670
يا إلهي

593
00:36:51,890 --> 00:36:53,680
! الآن ! الآن ! الآن

594
00:36:54,200 --> 00:36:59,560
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

595
00:37:02,100 --> 00:37:03,860
علي الإعتراف ، كان ذلك ناجحًا

596
00:37:04,060 --> 00:37:06,590
طبعًا لقد قتلت هؤلاء الأشخاص

597
00:37:06,700 --> 00:37:08,100
ماتوا لأني أطلقت النار عليهم

598
00:37:08,200 --> 00:37:09,530
لأنهم كانو متشتتين

599
00:37:09,640 --> 00:37:11,230
حسنًا ، سأعطيك نصيحه

600
00:37:11,340 --> 00:37:13,100
... عند استخدام  خدعة الكرفس القديمة

601
00:37:13,210 --> 00:37:14,570
تأكد من حصولك على واحدة ذات نهاية سميكة

602
00:37:14,670 --> 00:37:16,140
... لأنها ستشتت الخصم

603
00:37:16,240 --> 00:37:17,610
... لكن إن أخذت واحدة نحيفه

604
00:37:17,710 --> 00:37:18,800
سيصبح الأمر بلاجدوى

605
00:37:18,910 --> 00:37:20,000
أنت تضييع وقتك

606
00:37:20,110 --> 00:37:22,100
أنا لن أفعل هذا ما حييت

607
00:37:22,550 --> 00:37:26,180
لا تقل أبداً لن أفعل
حسناً ، الحقني

608
00:37:31,860 --> 00:37:34,330
"هذا "زيكي بليتشت" و "كونسنتين باكـ

609
00:37:34,530 --> 00:37:37,360
وإن لم أكن مخطئًا
... طبعا من المستحيل أن أكون كذلك

610
00:37:37,560 --> 00:37:40,930
تلك الحقيبة التي مع ذلك الأحمق تحتوي الرموز

611
00:37:41,130 --> 00:37:42,690
حسنًا "فيكي" حان دورك

612
00:37:42,940 --> 00:37:44,030
هل علي فعلا القيام بذلك ؟

613
00:37:44,240 --> 00:37:46,760
<i>بالطبع "فيكي" هيا ادخلي </i>

614
00:37:50,280 --> 00:37:51,970
حسنًا ، سأدخل

615
00:37:52,980 --> 00:37:55,210
لم يحدث شيء سيء حتى الآن

616
00:37:55,320 --> 00:37:56,510
أنا على قيد الحياة

617
00:37:56,620 --> 00:37:57,740
<i>لاتقلقي ، ستكونين بخير </i>

618
00:37:57,850 --> 00:37:59,440
*إنه مثل نيكاراغوا

619
00:37:59,650 --> 00:38:00,910
اصبت بالرصاص في نيكاراغوا

620
00:38:01,120 --> 00:38:04,110
لا تقلقي ، إنه ليس مثل نيكاراغوا

621
00:38:04,620 --> 00:38:05,590
حسنًا

622
00:38:05,860 --> 00:38:07,330
<i>حسنًا أنا أراكي من النافذة </i>

623
00:38:07,430 --> 00:38:10,400
<i>... الآن امشي هنا ، ولا أعلم الباقي</i>

624
00:38:10,830 --> 00:38:12,350
<i>حظًا موفقًا</i>

625
00:38:12,770 --> 00:38:13,730
هذا مثير جدا

626
00:38:15,570 --> 00:38:17,590
<i>حسنًا الآن تقدمي نحو الباب ... ببطىء</i>

627
00:38:17,700 --> 00:38:18,670
<i>ولاتقلقي </i>

628
00:38:20,470 --> 00:38:21,340
<i>"تذكري هم يظنونكي "هوس بيندر</i>

629
00:38:21,440 --> 00:38:22,640
<i>... لذا سياخذ الأمر وقت حتى يتمكنو </i>

630
00:38:22,740 --> 00:38:23,870
! "هذا ليس "هوس

631
00:38:29,820 --> 00:38:32,440
! آوه ، ياإلهي

632
00:38:35,460 --> 00:38:36,420
! تبًا

633
00:38:37,920 --> 00:38:38,910
ماذا تفعل ؟

634
00:38:39,130 --> 00:38:40,390
! أصنع قنبلة

635
00:38:48,170 --> 00:38:49,960
هل أستطيع اقتراض مسدسك ؟
أحتاج إلى أن أثير هذا الشيء

636
00:38:50,070 --> 00:38:52,040
! لا ! أنا أحتاجه
! إستخدم إصبعك

637
00:38:52,140 --> 00:38:53,300
إنتبه لأسلوبك

638
00:39:07,190 --> 00:39:10,120
آوه ، إنتظر ، لاتقلق سأتولى الأمر من هنا

639
00:39:19,830 --> 00:39:22,630
! اللعنة ، لديهم الرموز

640
00:39:23,100 --> 00:39:24,090
مرحبًا ياشباب

641
00:39:24,600 --> 00:39:26,630
فيكي" ، هل أنتي بخير ؟"

642
00:39:26,810 --> 00:39:28,270
فقدت النقود

643
00:39:30,040 --> 00:39:31,640
وتبولت على الجينز

644
00:39:32,210 --> 00:39:33,340
آسف

645
00:39:35,050 --> 00:39:36,450
! تبولت عليه

646
00:39:41,690 --> 00:39:42,850
مقرف

647
00:39:43,060 --> 00:39:44,680
لقد غسلته

648
00:39:44,890 --> 00:39:46,220
لا لم أفعل

649
00:39:46,430 --> 00:39:48,160
أعتقد أن هذا الهاتف هو كل مالدينا

650
00:39:48,260 --> 00:39:49,890
لذا علينا أن نستفيد منه

651
00:39:50,000 --> 00:39:52,400
لأن هذا الهاتف هو نقطة الإتصال الوحيدة
(لدينا مع الـ(إكس 5

652
00:39:53,570 --> 00:39:56,630
! تبًا إنه يرن
فيكي" تعقبي المكالمة"

653
00:39:56,740 --> 00:39:57,930
تعقبيها

654
00:39:59,670 --> 00:40:01,160
"جاهزة "ماك جروبر

655
00:40:01,270 --> 00:40:02,330
... "تذكر ، "ماك جروبر

656
00:40:02,440 --> 00:40:04,340
عليك أن تبقيهم مدة كافية لكي نستطيع تعقب المكالمة

657
00:40:05,510 --> 00:40:07,240
لاتقلق ، فعلت ذلك من قبل

658
00:40:07,350 --> 00:40:09,710
... "إسمعني أيها السافل قتلنا "هوس" و "زيكي

659
00:40:09,820 --> 00:40:11,080
... وإن لم تقل لي من أنت

660
00:40:11,180 --> 00:40:12,450
قفل الخط ، هل تمكنتي من تعقب المكالمة

661
00:40:12,550 --> 00:40:13,750
لا -
واو -

662
00:40:13,850 --> 00:40:14,950
اللعنة ، هل ذلك الشيء يعمل ؟

663
00:40:15,050 --> 00:40:17,350
نعم ، لكن عليك أن تبقيهم على الأقل عشرين ثانية

664
00:40:17,460 --> 00:40:19,450
! هل من الضروري عشرين ثانية -
! ليس ثلاث ثواني -

665
00:40:19,560 --> 00:40:21,420
تبًا معك حق
تبًا ، تبًا ، تبًا

666
00:40:22,600 --> 00:40:24,430
! آها فرصتي الثانية
! لنرى ماذا سيحصل

667
00:40:24,530 --> 00:40:27,230
... "إسمعني أيها السافل قتلنا "هوس" و "زيكي

668
00:40:27,430 --> 00:40:28,660
آوه هذا جوالي

669
00:40:28,770 --> 00:40:30,100
"ماك جروبر" معك "فيث"

670
00:40:30,200 --> 00:40:32,260
الكولونيل ! كيف الحال

671
00:40:32,410 --> 00:40:33,430
ماهو وضع المهمه

672
00:40:33,610 --> 00:40:35,840
إيجابي كل شيء في مصلحتنا كولونيل
صحيح يا رفاق ؟

673
00:40:36,040 --> 00:40:38,030
آوه ، هم مشغولون قليلا
كيف كل شيء لديك في المقر

674
00:40:38,140 --> 00:40:39,270
حسنًا ، لدينا دليل واحد

675
00:40:39,380 --> 00:40:41,110
ربما كنت بالفعل تعرفه

676
00:40:41,310 --> 00:40:44,440
كنث" سيرعى حفلاً لجمع "
التبرعات في قصره الليله

677
00:40:44,550 --> 00:40:46,640
... بالتأكيد أعرف عن حفلته

678
00:40:46,750 --> 00:40:48,410
سأذهب إلى هناك معلقا حولي أجراس

679
00:40:48,620 --> 00:40:49,950
" بالتأكيد لا ، "ماك جروبر

680
00:40:50,090 --> 00:40:51,390
سيدي ، كنت أمزح لن أذهب إلى هناك
مرتديًا الأجراس

681
00:40:51,490 --> 00:40:54,260
لا "ماك" لن تذهب إلى هناك

682
00:40:54,360 --> 00:40:56,020
لأن "كنث" ليس لديه أدنى فكره
... عن أنك مازلت على قيد الحياة

683
00:40:56,460 --> 00:40:57,430
<i> وهذا في مصلحتنا </i>

684
00:40:57,530 --> 00:40:58,520
بالطبع

685
00:41:00,030 --> 00:41:01,660
مهمتك هي المراقبة فقط

686
00:41:01,870 --> 00:41:04,100
أريد أن اعرف من سيدخل من ذلك الباب

687
00:41:04,200 --> 00:41:05,330
هل هذا واضح

688
00:41:05,440 --> 00:41:07,410
بكل تأكيد

689
00:41:09,640 --> 00:41:10,870
إذا "كنث" سيقيم حفلة

690
00:41:10,980 --> 00:41:12,410
نعم

691
00:41:12,910 --> 00:41:15,610
خمنوا من كتب قائمة الحضور

692
00:41:19,820 --> 00:41:20,950
خمنوا من كتب قائمة الحضور

693
00:41:21,050 --> 00:41:22,420
نحن  ؟ -
نعم -

694
00:41:28,360 --> 00:41:30,890
فقط للتذكير أعتقد أن ماتقوم به
خطوة غبية

695
00:41:31,000 --> 00:41:33,930
<i>لاتقلق ، سيكون الأمر عاديًا </i>

696
00:41:59,230 --> 00:42:00,450
هل بإمكاني أخذ معطفك ؟ -
لا -

697
00:42:00,590 --> 00:42:01,580
! مسجلك ؟

698
00:42:01,690 --> 00:42:02,750
! مستحيل

699
00:42:08,100 --> 00:42:10,400
... حسنًا ، أعتقد بأن تعريفك للأمر العادي

700
00:42:10,500 --> 00:42:11,730
قد يكون مختلفاً

701
00:42:11,940 --> 00:42:13,960
تعتقد ؟
"أين "فيكي

702
00:42:14,170 --> 00:42:16,330
لقد وصلت قبل عشر دقائق ، إنها في الخارج

703
00:42:16,980 --> 00:42:18,270
سأجدها بعد ثوان

704
00:42:18,380 --> 00:42:20,310
أولاً ، لدي بعض الأعمال سأقوم بها

705
00:42:21,510 --> 00:42:22,480
"أجب "ماك جروبر

706
00:42:52,550 --> 00:42:53,880
يا إلهي

707
00:43:34,520 --> 00:43:35,510
أين كنت ؟

708
00:43:35,620 --> 00:43:38,350
أسف كنت أقضي حاجتي في حوض المياه

709
00:43:38,460 --> 00:43:39,420
! حوض المياه

710
00:43:39,530 --> 00:43:41,930
أجل ، في حوض المياه وليس في المرحاض

711
00:43:42,030 --> 00:43:43,760
تبدين جميلة

712
00:43:45,000 --> 00:43:45,960
شكراً لك

713
00:43:47,030 --> 00:43:48,690
اسمعي ، فيكي

714
00:43:48,970 --> 00:43:51,030
عليكي أن تبحثي عن معلومات في هذا المكان

715
00:43:51,270 --> 00:43:52,400
لقد فعلت

716
00:43:52,510 --> 00:43:53,630
هل ترى الرجل الذي هناك ؟

717
00:43:53,940 --> 00:43:55,430
"رأيته يخرج من مكتب "كنث

718
00:43:55,540 --> 00:43:56,870
أعتقد أنه أحد أتباعه الأغبياء

719
00:43:56,980 --> 00:43:58,140
أين هو ؟

720
00:43:58,240 --> 00:43:59,370
الرجل الوسيم

721
00:43:59,780 --> 00:44:02,940
هذا الرجل ؟
أتعتقدين أنه وسيم ؟

722
00:44:03,050 --> 00:44:04,780
أجل ، إنه وسيم جداً

723
00:44:05,250 --> 00:44:07,280
.... حقاً ؟
إذا تعتقدين أنه وسيم

724
00:44:07,390 --> 00:44:08,510
لم لا تتزوجينه ؟

725
00:44:09,190 --> 00:44:10,180
أنا أتكلم بجدية

726
00:44:10,460 --> 00:44:13,080
لو تعتقدين أنه وسيم جداً اذهبي وتزوجيه

727
00:44:13,190 --> 00:44:15,220
اتركي العملية
بايبر" وأنا سنكملها"

728
00:44:15,330 --> 00:44:16,920
هل هو وسيم لهذه الدرجة بالنسبة لك ؟

729
00:44:17,030 --> 00:44:18,090
هل ستتخلين عن عملك من أجله ؟

730
00:44:19,600 --> 00:44:21,230
لا -
جيد -

731
00:44:22,170 --> 00:44:24,030
حسناً ، هذا الرجل الذي أريدك أن تـتـحري عنه

732
00:44:24,870 --> 00:44:26,740
لديه الكثير من المعلومات

733
00:44:26,940 --> 00:44:28,000
ماذا ؟

734
00:44:28,110 --> 00:44:30,300
، تابعي هذا الرجل
وهذا أمر

735
00:44:30,410 --> 00:44:31,710
وابقي بعيداً عن ذلك الرجل

736
00:44:31,810 --> 00:44:33,340
الذي أصفه أنا بالقبيح

737
00:44:33,510 --> 00:44:34,500
وهذا أمر آخر

738
00:44:34,610 --> 00:44:35,810
إذاً ، آمران

739
00:44:35,920 --> 00:44:37,210
بايبر" ، هل وجدت مكان "كنث" ؟"

740
00:44:37,320 --> 00:44:38,750
يبدو أنه في الجناح الجنوبي

741
00:44:39,250 --> 00:44:40,240
أنا في طريقي

742
00:44:41,150 --> 00:44:42,450
هذا الرجل

743
00:44:47,230 --> 00:44:50,590
سأرى 25,000 التي لديك
. وأزيدك 50

744
00:44:54,900 --> 00:44:55,870
إنه يغش

745
00:44:57,070 --> 00:45:00,200
أستطيع أن أعرف هذا عن طريق عيناه الصغيرتان

746
00:45:00,740 --> 00:45:02,730
ماك جروبر ، كنا ننتظر قدومك

747
00:45:02,940 --> 00:45:05,100
"حان دورك سيناتور "جرافر

748
00:45:09,450 --> 00:45:10,570
أراهن بجميع نقودي

749
00:45:11,180 --> 00:45:14,710
السيناتور راهن بجميع نقوده
مما يعني $750,000

750
00:45:17,890 --> 00:45:18,950
<i>اتصل</i>

751
00:45:20,460 --> 00:45:21,930
لقد غلبتك
!! سحقاً

752
00:45:23,230 --> 00:45:25,750
مساعدي سيدلك على المخرج ، طاب مسائك

753
00:45:29,970 --> 00:45:31,940
أتأسف على ما حصل

754
00:45:32,640 --> 00:45:33,800
لقد ظننت أنه يغش

755
00:45:33,910 --> 00:45:34,900
"شكراً لك "ماك جروبر

756
00:45:35,010 --> 00:45:38,030
لقد جعلتني أغنى بقليل عما كنت عليه سابقاً

757
00:45:38,140 --> 00:45:40,040
حسناً ، أنا متأكد أنك ستجد شيء مفيد لصرفها فيه

758
00:45:41,910 --> 00:45:43,940
إن رفيقتك شابة جميلة جداً

759
00:45:44,050 --> 00:45:45,040
شكراً لك

760
00:45:45,150 --> 00:45:46,910
أتمنى أنك استمتعتي بالجماع معه ، سيدتي

761
00:45:47,020 --> 00:45:48,010
هذه ابنتي

762
00:45:48,120 --> 00:45:49,110
مرحباً

763
00:45:50,620 --> 00:45:51,590
<i>آسف</i>

764
00:45:51,890 --> 00:45:53,590
لقد قتل زوجتي

765
00:45:53,960 --> 00:45:55,860
هل تمانعي أن أحادثه لدقائق ؟

766
00:46:00,930 --> 00:46:02,300
(أين الـ(إكس 5

767
00:46:02,640 --> 00:46:04,260
لا أعلم ما تتحدث عنه

768
00:46:04,370 --> 00:46:05,930
أين القذيفة الملعونة ؟

769
00:46:06,040 --> 00:46:07,840
وماذا أريد أنا بقذيفة نووية ؟

770
00:46:08,740 --> 00:46:11,140
لم أقل أبداً إنها نووية

771
00:46:11,240 --> 00:46:14,180
! هذا صحيح ، لأن أغلب القذائف تعبئ بالهواء

772
00:46:15,820 --> 00:46:17,480
"لقد رأيت "زيكي بليتشت

773
00:46:17,580 --> 00:46:19,110
هوس بيندر" في الأمس"

774
00:46:19,250 --> 00:46:20,280
حقاً ؟
كيف حالهما ؟

775
00:46:20,390 --> 00:46:21,980
ميتين أكثر مما هما عليه الآن

776
00:46:22,090 --> 00:46:23,280
حقاً ؟
هذا سيء جداً

777
00:46:23,390 --> 00:46:25,050
أجل ، إنه سي جدًا بالنسبة لك
... لأنهم كانوا جزء من

778
00:46:25,160 --> 00:46:27,180
عصابتك التي كنت تريد أن تصنعها ، أليس كذلك

779
00:46:27,290 --> 00:46:30,560
هذا صحيح
... نلت مني ، كان ذلك في الماضي

780
00:46:30,660 --> 00:46:32,460
أجل ، إنها قصة محزنة بالفعل

781
00:46:32,630 --> 00:46:33,620
ما الذي تعنيه ؟

782
00:46:33,730 --> 00:46:35,760
... لقد جمعت أفضل عصابة

783
00:46:35,870 --> 00:46:37,390
في تاريخ العالم

784
00:46:37,500 --> 00:46:39,030
... كنت معهم في غرفة واحدة

785
00:46:39,140 --> 00:46:41,230
*(C-4) وكان لدينا قنبلة من نوع

786
00:46:41,340 --> 00:46:43,970
وحصل ما لم نتوقعه ، لقد انفجرت

787
00:46:44,080 --> 00:46:45,240
وأضعتهم كلهم

788
00:46:45,340 --> 00:46:47,010
أنت تمازحني
!! أنت تمازحني

789
00:46:47,380 --> 00:46:48,780
<i>حسناً ، لدينا أشياء مشتركة</i>

790
00:46:48,880 --> 00:46:50,140
لأنني فعلت الشيء نفسه بالضبط

791
00:46:50,250 --> 00:46:51,380
انتظر انتظر
... هذا لم يحصل لي

792
00:46:51,480 --> 00:46:54,980
لأنني لست الشخص المعتوه الذي يقتل أصدقائه

793
00:46:55,090 --> 00:46:56,150
"تباً لك "كنث

794
00:46:56,320 --> 00:46:58,760
على فكرة لدي فريق جديد الآن

795
00:46:58,860 --> 00:47:00,620
ليس لدي "فيكي إلمو" فقط

796
00:47:00,730 --> 00:47:02,220
ربما سمعت بها ؟

797
00:47:02,330 --> 00:47:05,530
لكن لدي واحد من أفضل الجنود في هذه الأنحاء

798
00:47:05,660 --> 00:47:07,690
<i>هذا الرجل بارع جداً</i>

799
00:47:07,800 --> 00:47:09,170
وسنوقفك

800
00:47:09,470 --> 00:47:12,160
"لديك خيال واسع "ماك جروبر

801
00:47:12,270 --> 00:47:16,040
لكنني لا أعلم أي شيء عن المقذوفة التي تتحدث عنا

802
00:47:16,280 --> 00:47:19,240
أنت تكذب أيها الحقير

803
00:47:19,350 --> 00:47:20,570
لقد انتهينا هكذا

804
00:47:20,680 --> 00:47:22,580
فلترشد السيد "ماك جروبر" إلى المخرج

805
00:47:23,880 --> 00:47:25,820
دعني أقول لك كيف سأغلب هؤلاء

806
00:47:26,120 --> 00:47:27,810
أولاً ، سأركلك على ذقنك

807
00:47:27,920 --> 00:47:29,790
لأكسر فكك لأربع قطع

808
00:47:29,920 --> 00:47:32,190
وأنت سأقلبك على طريقة الكاراتيه

809
00:47:32,290 --> 00:47:34,690
بعد ذلك سأضرب أنفك بركبتي ليصل إلى دماغك ، حتى تموت فوراً

810
00:47:35,030 --> 00:47:36,650
... وأريد أن أمزق حنجرة أحدكم

811
00:47:36,760 --> 00:47:38,820
وأعتقد أنه سيكون أنت ، أيها الضفدع الصغير

812
00:47:39,130 --> 00:47:41,690
"وهنالك شيء أعرفه سيحصل في نهاية الأمر "كنث

813
00:47:41,800 --> 00:47:42,860
سأقطع قضيبك وأحشره في فمك

814
00:47:44,670 --> 00:47:47,900
وهذا كل شيء
الأمر غير قابل للنقاش ، بمن سأبدأ ؟

815
00:47:50,780 --> 00:47:51,740
! تباً

816
00:47:52,580 --> 00:47:53,740
ظهري يؤملني

817
00:47:57,620 --> 00:48:00,020
لم تفعل هذا إنه مسجل
*(من ماركة (بلاي بونك

818
00:48:00,350 --> 00:48:02,220
أنت مدينٌ لي بـمسجل من نفس الماركة

819
00:48:03,420 --> 00:48:04,410
أين فيكي ؟

820
00:48:12,570 --> 00:48:14,190
لست متأكد أنه بإمكاني فعل هذا

821
00:48:14,370 --> 00:48:15,700
<i>فيكي ، أين أنتي ؟</i>

822
00:48:15,800 --> 00:48:18,030
لا تفعله من أجل نفسك
افعله من أجل عائلتك

823
00:48:18,140 --> 00:48:19,230
<i>! فيكي</i>

824
00:48:19,340 --> 00:48:20,310
عائلتي ؟

825
00:48:20,710 --> 00:48:21,930
طاب مساؤك ، سيناتور

826
00:48:22,170 --> 00:48:23,270
<i> فيكي ، لقد طردت للتو من الحفل </i>

827
00:48:23,380 --> 00:48:24,840
<i>لقد رُميت من الشباك -
اسكت -</i>

828
00:48:24,980 --> 00:48:26,310
ورموا مسجلي أيضاً

829
00:48:26,410 --> 00:48:27,600
لقد إنكسر ، أنا حزين جداً لأجلها

830
00:48:28,910 --> 00:48:31,880
"ماك جروبر" أنا أراقب سيناتور "جرافر"
" يتحدث مع "كوستنتين باك

831
00:48:31,980 --> 00:48:33,880
<i>أنا فرح لأنك مستمتعة جداً</i>

832
00:48:33,990 --> 00:48:36,180
<i>تراقبين كل هؤلاء الشبان اللطيفين في الحفل</i>

833
00:48:36,820 --> 00:48:38,850
... لكن هناك تهديد نووي يحصل الآن

834
00:48:38,960 --> 00:48:40,800
ونستطيع استخدام أي مساعدة
نقدر أن نحصل عليها

835
00:48:40,890 --> 00:48:42,380
<i>إذاً هل يمكنكي الخروج ؟</i>

836
00:48:42,490 --> 00:48:43,550
حسناً

837
00:48:46,900 --> 00:48:48,230
لقد كان حفلاً جميلاً

838
00:48:48,330 --> 00:48:49,600
لنتحدث عنها قليلا

839
00:48:49,700 --> 00:48:51,530
أعجبتني الموسيقى
أعجبني الرقص

840
00:48:51,640 --> 00:48:52,760
السوشي ، ممتاز

841
00:48:52,870 --> 00:48:54,740
... واستمتعت بشكل خاص بالسخرية مني

842
00:48:54,840 --> 00:48:57,040
عن طريق "ماك جروبر" أمام ابنتي وباقي الضيوف

843
00:48:57,510 --> 00:48:59,600
هل يعلم أحدكم كيف دخل إلى هنا ؟

844
00:49:00,210 --> 00:49:02,010
لقد دخل من الباب الرئيسي ، سيدي

845
00:49:02,410 --> 00:49:03,750
لقد دخل من الباب الرئيسي

846
00:49:03,850 --> 00:49:07,310
لقد توقعت تفسيراً أكثر تعقيد من هذا

847
00:49:07,420 --> 00:49:08,390
آسف ، سيدي

848
00:49:08,490 --> 00:49:10,680
جيف" لا حاجة للاعتذار"

849
00:49:10,790 --> 00:49:11,810
أقدر صدقك

850
00:49:11,920 --> 00:49:13,760
هلا تحركت إلى اليسار قليلاً ؟

851
00:49:14,130 --> 00:49:15,090
حاضر

852
00:49:15,730 --> 00:49:16,700
جميل

853
00:49:19,730 --> 00:49:21,260
هل من أحد يريد أن يكون صادق ؟

854
00:49:22,470 --> 00:49:25,960
عظيم ، علق هذا في الردهة
"واقتل "ماك جروبر

855
00:49:29,310 --> 00:49:30,210
"اللعنة "ماك جروبر

856
00:49:30,540 --> 00:49:31,980
لقد أخبرتك أن لا تدخل هناك

857
00:49:33,780 --> 00:49:34,940
لقد وجدته في المكان الذي أردتُه

858
00:49:35,050 --> 00:49:37,880
هل تظن ذلك ؟
لأني أعتقد أنه حصل عكس ما تريد

859
00:49:37,980 --> 00:49:39,510
"إني لا أوافقك ، "جيم

860
00:49:41,190 --> 00:49:42,590
اسمع ، أنا آسف فعلاً عما حصل

861
00:49:42,920 --> 00:49:47,020
الـ آسف لن يحمينا من المقذوفة الملعونة

862
00:49:49,190 --> 00:49:53,130
ماك" لقد أصبحت عائقًا"

863
00:49:54,100 --> 00:49:57,800
وأنا ليس لدي خيار
إلا أن أعفيك من هذه المهمة

864
00:49:57,900 --> 00:49:59,730
وهذه المرة ، لن أتراجع

865
00:49:59,940 --> 00:50:01,930
لكنه حصل على رموز المرور الآن

866
00:50:02,040 --> 00:50:04,340
لأنك لم تستطع إيقافه

867
00:50:04,440 --> 00:50:06,170
جيم" ، أنت لا تستطيع فعل هذا"

868
00:50:06,410 --> 00:50:08,400
أستطيع ، وقد فعلت للتو

869
00:50:24,630 --> 00:50:26,830
سأمص قضيبك

870
00:50:28,300 --> 00:50:30,170
سأدعك تجامعني

871
00:50:30,570 --> 00:50:31,540
"آسف "ماك

872
00:50:33,470 --> 00:50:34,770
إنها النهاية

873
00:50:39,880 --> 00:50:43,410
لا أستطيع التوقف عن التفكير
"في الظرف الذي استلمه سيناتور "جرافر

874
00:50:43,520 --> 00:50:45,420
أراهن أن هنالك لغز في ذلك الأمر

875
00:50:45,520 --> 00:50:48,450
"إنه للطيف أنكِ لا تزالين تفكرين في ذلك ، "فيكي

876
00:50:48,550 --> 00:50:51,180
لكن ثقي بي "جرافر" ليس له علاقة بالأمر

877
00:50:51,290 --> 00:50:52,480
أنا احس بذلك من داخلي

878
00:50:52,760 --> 00:50:54,120
أجل ، آسفة

879
00:50:54,260 --> 00:50:56,660
لا تتأسفي

880
00:50:56,760 --> 00:50:59,490
كلاكما أدى عملاً جيداً

881
00:50:59,600 --> 00:51:01,400
لو علينا أن نلقي اللوم على أحد
فعليكم أن تلقوه علي

882
00:51:03,200 --> 00:51:04,070
... إذا كانت هذه تعزية

883
00:51:04,170 --> 00:51:05,690
... البقاء معك في هذه الأيام القليلة

884
00:51:05,800 --> 00:51:06,860
تعلمت الكثير

885
00:51:08,040 --> 00:51:10,130
... كل ما تعلمته أن لا أفعل شيئاً

886
00:51:10,240 --> 00:51:12,010
لكن هذا جزء مهم في عملية التعليم

887
00:51:13,450 --> 00:51:14,880
سأذهب إلى الحمام

888
00:51:14,980 --> 00:51:16,170
رقم واحد أم رقم اثنين ؟

889
00:51:16,350 --> 00:51:17,680
ليس من خصوصياتك

890
00:51:17,780 --> 00:51:19,310
هذا يعني رقم اثنين

891
00:51:19,420 --> 00:51:20,390
اخرس

892
00:51:24,490 --> 00:51:25,620
إذاً متى ستقوم بتحركاتك ؟

893
00:51:25,890 --> 00:51:27,220
ما الذي تتحدث عنه ؟

894
00:51:27,390 --> 00:51:29,490
هيا ، يارجل الأعمي يستطيع أن يعرف ذلك

895
00:51:29,630 --> 00:51:31,100
إخرس

896
00:51:31,200 --> 00:51:34,100
لا ، بصراحة أنتما لائقان لبعضكما

897
00:51:36,870 --> 00:51:40,670
أعني ، لا تفهمني بشكل خاطئ
إنها امرأة جيدة

898
00:51:40,870 --> 00:51:43,100
مخلصة ، تجيد ما تعمله

899
00:51:43,210 --> 00:51:44,970
جميلة جداً ، لديها مؤخرة جميله

900
00:51:45,180 --> 00:51:48,540
ملابسها رائعه ، مغنية موهوبة

901
00:51:49,210 --> 00:51:51,080
... لكني أستطيع أن أقول لك

902
00:51:51,180 --> 00:51:54,180
أنني أنا "وفيكي" لن نرتبط أبداً

903
00:51:54,520 --> 00:51:56,320
لا تقل أبداً ، لا تقل أبداً

904
00:51:57,090 --> 00:51:59,180
لا، هذه المرة أستطيع

905
00:52:01,060 --> 00:52:02,960
... بعد وفاة "كيسي" عاهدت نفسي

906
00:52:03,060 --> 00:52:05,620
بأن لا أكون مع إمرأة أخرى أبدا

907
00:52:06,730 --> 00:52:07,860
لابد أن الأمر كان صعبًا عليك

908
00:52:09,200 --> 00:52:12,190
لماذا فعلها ؟
لماذا قتل "كنث" زوجتك ؟

909
00:52:12,370 --> 00:52:14,460
إلى الآن لاأعرف لماذا ؟

910
00:52:16,280 --> 00:52:18,180
في الحقيقة ذهبنا إلى الكلية معًا

911
00:52:19,510 --> 00:52:22,540
<i>صدق أو لا لقد كان أعز أصدقائي</i>

912
00:52:24,450 --> 00:52:27,480
وبعد التخرج تقدم لخَطبـِها

913
00:52:28,890 --> 00:52:31,080
... طلب مني أن أكون الأشبينة

914
00:52:31,190 --> 00:52:32,560
... ومنذ ذلك الوقت

915
00:52:32,660 --> 00:52:35,320
بدأت أعجب بها

916
00:52:37,030 --> 00:52:38,260
... في الواقع كانت تجربتي الأولى

917
00:52:38,360 --> 00:52:41,200
شعرت بالراحة معها

918
00:52:41,300 --> 00:52:42,890
وسمحت لها أن تعض مؤخرتي

919
00:52:45,740 --> 00:52:48,040
.. على أي حال ، بعد ذلك بوقت قصير

920
00:52:49,170 --> 00:52:50,900
تركته من أجلي

921
00:52:51,380 --> 00:52:54,170
... وكانت تحمل ولده في ذلك الوقت

922
00:52:54,880 --> 00:52:57,080
...طلبت منها أن تجهضه

923
00:52:57,180 --> 00:52:58,710
لكي نستطيع البدأ من جديد

924
00:52:59,150 --> 00:53:00,640
و وافقت على ذلك

925
00:53:03,120 --> 00:53:04,820
لقد كنا مغرمين ببعضنا

926
00:53:06,490 --> 00:53:08,020
وأخذ هذا مني

927
00:53:08,790 --> 00:53:10,190
هذا سيء حقًا

928
00:53:10,660 --> 00:53:11,820
شكرًا

929
00:53:13,700 --> 00:53:15,790
أتعلم، أنت شخص جيد

930
00:53:16,340 --> 00:53:18,930
وأنا أدين لك بإعتذار

931
00:53:19,670 --> 00:53:20,660
لا، لست كذلك -
بلى -

932
00:53:22,210 --> 00:53:24,070
عاملتك بشكل سيء

933
00:53:25,810 --> 00:53:29,410
أعتقد بأنني كنت أشعر بالتهديد من قبلك
اتصدق ذلك

934
00:53:30,450 --> 00:53:33,010
ولم أعتد على هذا الشعور

935
00:53:33,250 --> 00:53:34,220
... أعني

936
00:53:35,550 --> 00:53:37,080
"أنا "ماك جروبر

937
00:53:40,190 --> 00:53:41,320
لا أحد يستطيع إيذائك

938
00:53:41,430 --> 00:53:42,480
لقد فهمتني

939
00:53:44,100 --> 00:53:46,220
"جعة أخرى "جروبر

940
00:53:48,170 --> 00:53:49,160
... لنرى لدينا

941
00:53:49,270 --> 00:53:50,360
إهدأ

942
00:53:50,840 --> 00:53:51,800
ماذا ؟

943
00:53:52,570 --> 00:53:53,560
لدينا رفقه

944
00:53:54,240 --> 00:53:57,330
! بايبر" ! لا "

945
00:54:06,080 --> 00:54:07,280
فيكي" إبقي خلفه"

946
00:54:12,190 --> 00:54:14,180
إركبي ، إركبي ، إركبي
أنا أحاول فعل ذلك

947
00:54:14,890 --> 00:54:16,290
إبقي منخفضه

948
00:54:19,930 --> 00:54:21,230
يا إلهي ، هل هو ميت ؟

949
00:54:21,330 --> 00:54:22,800
! بالطبع هو ميت

950
00:54:26,410 --> 00:54:28,970
ياإلهي أعتقدت أننا سنموت

951
00:54:29,680 --> 00:54:31,340
كيف عرفت أنني أرتدي سترة واقية ؟

952
00:54:31,440 --> 00:54:33,970
! كنت ترتدي سترة واقية
هذا رائع

953
00:54:34,480 --> 00:54:35,500
! ماذا ؟ لم تكن تعلم

954
00:54:35,610 --> 00:54:36,770
لا ، بالطبع كنت أعلم

955
00:54:36,880 --> 00:54:37,850
كنت أعلم طوال الوقت

956
00:54:39,380 --> 00:54:40,580
توقف الآن وأنزلني

957
00:54:40,690 --> 00:54:41,650
لماذا ؟

958
00:54:41,750 --> 00:54:44,720
! لأنك إستخدمتني كدرع بشري

959
00:54:44,820 --> 00:54:46,950
! لا لم افعل ! ، لم أفعل -
! بلى -

960
00:54:47,060 --> 00:54:48,580
فيكي" هل إستخدمته كدرع بشري ؟"

961
00:54:48,690 --> 00:54:49,660
أجل فعلت ذلك

962
00:54:49,760 --> 00:54:50,920
... حسنًا ، لقد أفسدت الوضع

963
00:54:51,030 --> 00:54:52,020
و شكرًا

964
00:54:52,130 --> 00:54:53,100
توقف

965
00:54:53,200 --> 00:54:54,170
! توقف -
.حسنًا -

966
00:54:59,870 --> 00:55:02,340
هل ركلة سيارتي ؟
آوه ، لا لم تفعل

967
00:55:02,440 --> 00:55:04,670
! إنتظر ، انضج

968
00:55:07,850 --> 00:55:09,040
"أنت فاشل ، "ماك جروبر

969
00:55:09,380 --> 00:55:12,440
"مع السلامة "بايبر
! توخ الحذر

970
00:55:23,730 --> 00:55:25,160
هل أنت بخير ؟

971
00:55:25,630 --> 00:55:26,620
نعم

972
00:55:28,830 --> 00:55:30,770
يا إلهي ، ماذا حدث لرجلك ؟

973
00:55:32,670 --> 00:55:34,760
لاشيء -
! ماك جروبر" ، لقد اصبت" -

974
00:55:34,910 --> 00:55:35,930
تمنيتها أتت في رأسي

975
00:55:36,040 --> 00:55:37,030
لاتقل هذا

976
00:55:37,880 --> 00:55:40,280
تعل إلى الداخل سأخرج تلك الرصاصة

977
00:55:48,850 --> 00:55:51,020
سيؤلمك هذا قليلا

978
00:55:56,560 --> 00:55:57,930
سأزيل الرصاصة الآن

979
00:55:58,030 --> 00:55:59,860
هل تريد أن تعض هذه ؟

980
00:56:00,070 --> 00:56:01,560
! أنا أستحق الألم

981
00:56:11,940 --> 00:56:14,000
لا أعرف مالذي حصل لي هناك

982
00:56:14,680 --> 00:56:16,670
لقد كنت خائفًا

983
00:56:17,620 --> 00:56:19,380
كلنا نرتكب الأخطاء

984
00:56:19,480 --> 00:56:20,470
لا

985
00:56:21,650 --> 00:56:22,810
ليس أنا

986
00:56:23,090 --> 00:56:25,080
هو لم يمت -
لكن كان سيموت -

987
00:56:25,190 --> 00:56:26,780
أنت تقسوا على نفسك كثيرا

988
00:56:26,890 --> 00:56:29,090
ربما كان الكولونيل محقًا

989
00:56:29,190 --> 00:56:30,720
لقد فشلت

990
00:56:36,030 --> 00:56:37,970
لماذا بقيتي معي ؟

991
00:56:38,670 --> 00:56:39,830
لأنني اؤمن بما تفعل

992
00:56:40,170 --> 00:56:41,330
حقًا ؟

993
00:56:41,470 --> 00:56:42,500
نعم

994
00:56:43,840 --> 00:56:45,670
... أنت رجل رائع

995
00:56:46,510 --> 00:56:48,950
... انت مذهل ، جسمك رائع

996
00:56:49,050 --> 00:56:50,340
.. ذوقك رائع

997
00:56:50,720 --> 00:56:52,080
. أنت ذكي وشجاع

998
00:56:52,180 --> 00:56:53,150
نعم

999
00:56:54,290 --> 00:56:56,910
كيسي" كانت محظوظة لانها حصلت عليك"

1000
00:56:57,220 --> 00:56:59,880
حسناً ، أنتي امرأة مميزة أيضاً

1001
00:57:01,690 --> 00:57:04,460
أخبريني ، لم لم تستقري حتى الآن ؟

1002
00:57:06,230 --> 00:57:08,390
لقد أحببت رجلاً واحد فقط

1003
00:57:09,100 --> 00:57:10,070
لكنه أحب غيري

1004
00:57:10,300 --> 00:57:11,270


1005
00:57:12,400 --> 00:57:13,460
هل هو متزوج الآن ؟

1006
00:57:14,840 --> 00:57:16,000
لقد كان

1007
00:57:16,610 --> 00:57:19,740
لكنها لا تزال في قلبه
رحمها الله

1008
00:57:21,080 --> 00:57:22,840
أتمنى أنه لا يلوم نفسه

1009
00:57:22,950 --> 00:57:24,750
لما حصل في حفل زواجهما

1010
00:57:26,920 --> 00:57:28,410
ربما في يوم ما

1011
00:57:28,650 --> 00:57:31,180
ستمتلكين الشجاعة لاخباره بما في قلبك

1012
00:57:33,130 --> 00:57:34,250
ربما

1013
00:57:37,360 --> 00:57:38,590
لقد وجدتها

1014
00:57:41,970 --> 00:57:43,090
"ماك جروبر"

1015
00:57:44,440 --> 00:57:45,560
آسف 

1016
00:57:45,970 --> 00:57:47,170
دائماً ينتصب قضيبي

1017
00:57:47,270 --> 00:57:50,570
عندما تأتي امرأة جميلة وتستخدم 
كماشة بالقرب من خصيتي  

1018
00:57:50,710 --> 00:57:52,770
"ماك جروبر "

1019
00:57:54,110 --> 00:57:56,080
شكراً

1020
00:57:59,480 --> 00:58:00,820
من الأفضل أن أخيط الجرح

1021
00:58:01,090 --> 00:58:02,080
لا

1022
00:58:03,890 --> 00:58:05,320
دعيه مفتوح

1023
00:58:06,960 --> 00:58:10,020
أحب الحفر

1024
00:58:12,860 --> 00:58:14,760
أنا عذراء

1025
00:58:15,300 --> 00:58:17,130
لكن ليس طويلاً

1026
00:59:10,890 --> 00:59:12,980
سأستمني بداخلك

1027
00:59:13,090 --> 00:59:14,150
سأقذف الآن

1028
00:59:14,260 --> 00:59:16,090
سأملأك

1029
00:59:16,190 --> 00:59:17,320
سأملأك

1030
00:59:17,430 --> 00:59:19,020
ماذا ؟
سأملأك

1031
00:59:19,130 --> 00:59:21,360
دعيني أنا أتكلم -
آسفة -

1032
00:59:21,470 --> 00:59:22,730


1033
00:59:23,000 --> 00:59:27,060


1034
01:00:12,750 --> 01:00:13,720
أنت مذهل

1035
01:00:13,820 --> 01:00:15,080
علي الذهاب

1036
01:00:15,190 --> 01:00:16,180
ما خطبك ؟

1037
01:00:16,290 --> 01:00:17,450
علي الذهاب

1038
01:00:17,590 --> 01:00:18,560
! آوه 

1039
01:00:18,860 --> 01:00:19,850
تباً

1040
01:00:24,330 --> 01:00:25,350
! "ماك جروبر"

1041
01:00:29,770 --> 01:00:32,740
!! "ماك جروبر"
انتظر

1042
01:00:45,480 --> 01:00:47,780
"أنا آسف "كيسي

1043
01:00:48,090 --> 01:00:50,450
لقد جامعت امرأة غيرك

1044
01:00:50,660 --> 01:00:53,890
لم أستطع المقاومة ، ولكني أشعر أنني خنتك

1045
01:00:56,230 --> 01:00:57,660
<i>"لا عليك "ماك جروبر</i>

1046
01:01:00,000 --> 01:01:00,970
كيسي" ؟"

1047
01:01:01,070 --> 01:01:02,090
<i>لا عليك</i>

1048
01:01:02,200 --> 01:01:04,330
<i>"كن مع "فيكي</i>

1049
01:01:05,670 --> 01:01:07,300
لكنني لا أستطيع فعل هذا لكي

1050
01:01:07,540 --> 01:01:10,470
<i>عليك أن تعيش حياتك</i>

1051
01:01:12,840 --> 01:01:14,710
لا أعلم ما أقول

1052
01:01:18,150 --> 01:01:20,550
لا تقل شيئاً

1053
01:01:38,700 --> 01:01:39,730
أجل

1054
01:01:40,240 --> 01:01:55,230
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®

1055
01:01:45,810 --> 01:01:49,410


1056
01:01:50,080 --> 01:01:55,520


1057
01:01:57,020 --> 01:01:57,990
سأستمني !

1058
01:01:58,090 --> 01:01:59,850
سأستمني الآن !

1059
01:01:59,960 --> 01:02:01,320
وأنا أيضاً

1060
01:02:01,430 --> 01:02:02,650
لنفعلها معاً

1061
01:02:02,760 --> 01:02:03,730
حسناً

1062
01:02:24,350 --> 01:02:25,510
لقد استمنيت

1063
01:02:26,620 --> 01:02:27,950
وأنا أيضاً

1064
01:02:29,920 --> 01:02:31,790
"الآن اذهب "ماك جروبر

1065
01:02:31,890 --> 01:02:33,790
اذهب لتخبر "فيكي" بما تشعر به اتجاهها

1066
01:02:36,730 --> 01:02:37,890
سأفعل

1067
01:02:46,140 --> 01:02:47,470
كيسي" ؟"

1068
01:02:51,140 --> 01:02:52,340
شكراً

1069
01:03:05,560 --> 01:03:06,750
ما هذه الصدف ؟

1070
01:03:14,370 --> 01:03:15,390
جروبر" على الخط"

1071
01:03:15,500 --> 01:03:16,870
"ماك جروبر" -
جميل -

1072
01:03:16,970 --> 01:03:18,060
<i>اسمع ، أريد فقط الاعتذار منك</i>

1073
01:03:18,170 --> 01:03:19,300
... على ما حصل في ذلك اليوم 

1074
01:03:19,400 --> 01:03:20,870
وسأخبرك بأخبار جميلة

1075
01:03:21,110 --> 01:03:22,070
أخبار جميلة ؟

1076
01:03:23,240 --> 01:03:24,440
أنا منصت لك 

1077
01:03:24,540 --> 01:03:25,570
لقد استلمنا معلومات

1078
01:03:25,680 --> 01:03:28,440
(إستعادت القوات الروسية الـ(إكس 5

1079
01:03:28,580 --> 01:03:29,670
عظيم

1080
01:03:29,780 --> 01:03:32,110
"أريد أن أكون هناك عندما تتخلص من "كنث

1081
01:03:32,950 --> 01:03:34,710
ماك جروبر" استمع"
"لقد كنا مخطأين بشأن "كنث

1082
01:03:34,820 --> 01:03:35,980
ليس لديه دخل بالأمر

1083
01:03:36,090 --> 01:03:37,610
لقد كان مجرد صلة 

1084
01:03:37,820 --> 01:03:41,520
"جيم" أنت مخطئ 
إن الأمر كله بيد "كنث"

1085
01:03:41,960 --> 01:03:44,290
لقد قلت لك "كنث" بريء

1086
01:03:44,400 --> 01:03:46,160
بريء كقضيب الخنزير

1087
01:03:46,970 --> 01:03:49,090
اسمع "جيم" إنه يريد أن يلهينا عنه

1088
01:03:49,200 --> 01:03:50,960
(ليمكنه استخدام (الإكس 5

1089
01:03:51,070 --> 01:03:53,200
ولدي إحساس أنه سيستخدمها قريباً

1090
01:03:53,810 --> 01:03:55,170
.... لا أعلم ما الذي سيفعله به 

1091
01:03:59,740 --> 01:04:00,770
يا إلهي

1092
01:04:00,880 --> 01:04:04,340
جيم" "جيم" .. "كنث" سيفجر القنبلة" 
في المؤتمر اليوم 

1093
01:04:04,550 --> 01:04:07,450
ماك جروبر" هذه المعلومات تلقيناها 
من مصادر موثوقة"

1094
01:04:07,550 --> 01:04:10,250
<i>الآن ، أسدي لي خدمة وخذ قسطاً من الراحة</i>

1095
01:04:10,360 --> 01:04:11,320
اذهب إلى الشاطئ أو إلى أي مكان آخر

1096
01:04:11,420 --> 01:04:13,620
ارتاح واقض وقت ممتع

1097
01:04:13,830 --> 01:04:15,220
لدي فكرة أفضل

1098
01:04:16,860 --> 01:04:19,020
سأذهب لإنقاذ العالم

1099
01:04:26,840 --> 01:04:28,000
هيه ، ماذا تفعل ؟

1100
01:04:28,110 --> 01:04:29,330
تبًا لك 

1101
01:04:29,440 --> 01:04:31,000
<i>هذه سيارتي</i>

1102
01:04:36,680 --> 01:04:40,140
سيناتور أخبرني مرة أخرى 
من أين أخذت هذه المعلومات

1103
01:04:42,050 --> 01:04:44,540
أنا آسف "جيم" ليس لدي آخر

1104
01:04:52,030 --> 01:04:53,160
"فيكي"

1105
01:04:53,570 --> 01:04:55,430
"أنا آسف "فيكي

1106
01:04:56,530 --> 01:04:57,690
ما الذي حدث ؟

1107
01:04:58,500 --> 01:04:59,630
فيكي" ؟"

1108
01:05:01,770 --> 01:05:02,740
فيكي" ؟"

1109
01:05:09,510 --> 01:05:11,350
"إهداء إلى "ماك جروبر 

1110
01:05:11,780 --> 01:05:13,080
"فيكي"

1111
01:05:17,820 --> 01:05:18,910
فيكي" أين أنتي ؟"

1112
01:05:19,160 --> 01:05:20,250
"مرحباً "ماك جروبر

1113
01:05:20,690 --> 01:05:23,020
"كنث" ما الذي فعلته بـ"فيكي"

1114
01:05:23,130 --> 01:05:24,420
لم أرها

1115
01:05:24,530 --> 01:05:26,160
لقد عثرت على جوالها بطريقة ما

1116
01:05:26,460 --> 01:05:27,950
"استمع لي "كنث

1117
01:05:28,070 --> 01:05:30,160
أعلم ما تخطط له أيها الوغد

1118
01:05:30,270 --> 01:05:32,260
استمع ، إذا كان جوال "فيكي" يهمك لهذه الدرجة

1119
01:05:32,370 --> 01:05:33,360
<i>ابقى بعيداً عني</i>

1120
01:05:33,840 --> 01:05:34,930
إذا لم تفعل ، سأحطمه

1121
01:05:35,040 --> 01:05:36,840
إلى ملايين الأشلاء الصغيرة

1122
01:05:37,040 --> 01:05:38,670
هل تفهم ؟

1123
01:05:39,010 --> 01:05:41,100
أفهم ، أو أعتقد إني أفهم

1124
01:05:41,210 --> 01:05:42,740
!جوال "فيكي ، هو "فيكي" صحيح ؟

1125
01:05:42,850 --> 01:05:43,840
"وداعاً "ماك جروبر

1126
01:05:43,950 --> 01:05:45,110
ديتير" انتظر"

1127
01:05:45,280 --> 01:05:46,550
<i>.... اسمع ، </i>

1128
01:05:47,290 --> 01:05:50,910
 ... فقط أريد أن أقول أنه من الجيد

1129
01:05:51,290 --> 01:05:52,920
<i>أن أحادثك</i>

1130
01:05:53,020 --> 01:05:54,960
... وأنت تعلم 

1131
01:05:55,430 --> 01:05:57,090
... وأعتقد أنك تعترف أننا نمثل 

1132
01:05:57,200 --> 01:05:58,890
خصوم مميزين

1133
01:05:59,600 --> 01:06:01,760
... وأنت تعلم 

1134
01:06:02,730 --> 01:06:05,260
شكراً لتواجدك يا رفيقي

1135
01:06:05,640 --> 01:06:07,800
لم أتوقع أن تقول هذا
"شكراً "ماك جروبر

1136
01:06:08,010 --> 01:06:10,130
كنث" شيء آخر"

1137
01:06:10,540 --> 01:06:13,370
اسمع ، لا أعلم كيف أعبر عن هذا .. لكن

1138
01:06:14,050 --> 01:06:15,440


1139
01:06:18,020 --> 01:06:21,010
لا أطيق الإنتظار كي أقطع قضيبك

1140
01:06:21,120 --> 01:06:22,880
وأحشره في فمك

1141
01:06:23,020 --> 01:06:24,610
"وداعاً "ماك جروبر

1142
01:06:26,960 --> 01:06:28,930
"حان الوقت لسحق "كنث

1143
01:06:34,830 --> 01:06:35,920


1144
01:07:14,840 --> 01:07:15,970
"شكراً لفعل هذا "باي

1145
01:07:16,110 --> 01:07:17,300
 ... اسمع

1146
01:07:17,410 --> 01:07:18,880
آسف على ما حصل الليلة الماضية

1147
01:07:18,980 --> 01:07:20,470
لقد كان تصرف مبتدأين

1148
01:07:21,380 --> 01:07:23,470
لنوضح الأمر قليلاً

1149
01:07:23,580 --> 01:07:24,910
أنا لا أفعل هذا من أجلك

1150
01:07:25,020 --> 01:07:27,080
إني أفعله من أجل هؤلاء الأبرياء

1151
01:07:27,190 --> 01:07:28,810
الذين يعيشون تحت خطر محدق بهم

1152
01:07:28,920 --> 01:07:31,410
حسناَ ، حياتي كلها أخطار

1153
01:07:31,520 --> 01:07:34,180
إذاً بطريقة أو بأخرى
أنت تفعل هذا من أجلي

1154
01:07:34,290 --> 01:07:35,760
وأنا أشكرك لذلك

1155
01:07:35,860 --> 01:07:37,950
أتعلم شيئًا ؟
توقف 

1156
01:07:38,060 --> 01:07:40,090
كل ما تفعله هو الكلام

1157
01:07:40,200 --> 01:07:41,630
أنت تتكلم وتفسد الأمور دائماً

1158
01:07:41,730 --> 01:07:42,860
وأمزق الحناجر

1159
01:07:42,970 --> 01:07:44,260
أشك في ذلك

1160
01:07:44,370 --> 01:07:46,200
هل تشك ؟
أعتقد أنك سترى وستصدق

1161
01:07:46,300 --> 01:07:50,400
هل سأفعل ؟
نعم ، سترى وأيضاً هم سيرون

1162
01:07:51,810 --> 01:07:54,110
سيدي ، آسف على إزعاجك  ولكن ؟

1163
01:07:55,510 --> 01:07:56,570
كولونيل

1164
01:08:01,920 --> 01:08:05,320
ماك جروبر" كان محقاً"

1165
01:08:16,800 --> 01:08:19,900
أعتقد إني أرى 11 أو 12 جندياً

1166
01:08:21,270 --> 01:08:22,740
لكن سيكون هناك أكثر بالداخل

1167
01:08:22,840 --> 01:08:25,240
حسناً ، أتمنى أن يكون هناك خندقاً يكفي كل هؤلاء

1168
01:08:25,340 --> 01:08:29,210
وإلا ستكون الرائحة كريهة هنا

1169
01:08:29,310 --> 01:08:30,780
إنها طريقة فظيعة لوصف الأمر

1170
01:08:30,880 --> 01:08:32,010
أنا شخص جدي

1171
01:08:32,120 --> 01:08:33,710
... لا أعلم كم شخص تخطط لقتله 

1172
01:08:33,820 --> 01:08:35,450
لكني بالتأكيد سأقتل ذلك الرجل

1173
01:08:35,550 --> 01:08:36,540
 

1174
01:08:38,660 --> 01:08:40,150
لا ، دعه يمر

1175
01:08:40,260 --> 01:08:42,350
لا نريد لفت الأنظار

1176
01:08:44,300 --> 01:08:45,260
"ماك جروبر"

1177
01:08:49,870 --> 01:08:50,830
 

1178
01:08:53,940 --> 01:08:54,930
يا إلهي

1179
01:08:55,040 --> 01:08:57,370
ما رأيك ؟
لم تكن تتوقع هذا ؟

1180
01:08:57,480 --> 01:09:00,710
أجل ، إنه لشيء مقرف جداً

1181
01:09:00,810 --> 01:09:03,710
فلتتعود عليها ، لأنها حركتي الأساسية

1182
01:09:03,820 --> 01:09:06,720
لقد كان سيفعل نفس الشيء 
لو سنحت له الفرصة

1183
01:09:06,820 --> 01:09:08,620
لم يكن ليفعل هذا ، كان سيطلق عليك الرصاص

1184
01:09:08,720 --> 01:09:10,480
أنزل رأسك الآن

1185
01:09:11,860 --> 01:09:13,020
لقد كان ذلك قريب جداَ

1186
01:09:13,120 --> 01:09:14,420
نحتاج لمكان جديد نتمركز فيه

1187
01:09:14,530 --> 01:09:15,890
هيا بنا

1188
01:09:18,460 --> 01:09:19,930
"فيكي" ، "فيكي" ، "فيكي"

1189
01:09:20,030 --> 01:09:22,230
دائماً تكونين صديقة العروس
وليس العروس

1190
01:09:24,170 --> 01:09:26,030
ماذا قالت ؟
لم أفهم ما قالته

1191
01:09:27,810 --> 01:09:29,400
قف حيث الشمس لا تشرق

1192
01:09:29,510 --> 01:09:32,370
أجل ؟
وأين سيكون هذا المكان ؟

1193
01:09:32,480 --> 01:09:34,210
في مؤخرتك ؟

1194
01:09:35,210 --> 01:09:37,610
في فتحة الشرج ؟

1195
01:09:37,720 --> 01:09:39,710
لنعيد هذا مرة أخرى

1196
01:09:39,820 --> 01:09:41,310
ماك جروبر" يبحث عنك الآن"

1197
01:09:41,420 --> 01:09:42,850
وأنا لا أطيق الانتظار
أتعلمين لماذا ؟

1198
01:09:42,950 --> 01:09:45,510
لأنني سأشاهده وهو يشاهدني

1199
01:09:45,620 --> 01:09:48,290
اقتلك أمامه ، وبعد ذلك

1200
01:09:48,390 --> 01:09:50,760
سوف أشاهد نفسي وأنا أقتله

1201
01:09:50,860 --> 01:09:52,330
أمام المرآة

1202
01:09:52,430 --> 01:09:55,130
ثم ، سأذهب لمشاهدة التلفاز

1203
01:09:55,230 --> 01:09:57,220
أتمنى أن هناك شيء جيد عليه 

1204
01:09:59,740 --> 01:10:03,260
<i>لقد بلغنا أن الرئيس قادم الآن</i>

1205
01:10:03,370 --> 01:10:05,870
<i>لقد بلغنا أن الرئيس قادم الآن</i>

1206
01:10:06,280 --> 01:10:08,010
جيد
أحب الأفلام المرعبة

1207
01:10:13,220 --> 01:10:14,780
<i>ها هو سيداتي سادتي</i>

1208
01:10:15,250 --> 01:10:17,450
<i>رئيس الولايات المتحدة</i>

1209
01:10:18,460 --> 01:10:23,090
بعد ذلك قلت لها : ليس لوقت طويل 
ثم اصطمدت بها

1210
01:10:23,730 --> 01:10:25,630
ماذا فعلت ؟ -
لقد جامعتها -

1211
01:10:25,730 --> 01:10:26,860
لا أريد أن أستخدم الكلمات البذيئة

1212
01:10:26,960 --> 01:10:29,260
لأنني لا أريد أن أقلل 
من جمالية الموقف

1213
01:10:29,370 --> 01:10:31,060
لكنها كانت جميلة جداً

1214
01:10:31,170 --> 01:10:33,970
ولم أشعر بذلك الشعور قبل سنين طويلة

1215
01:10:34,070 --> 01:10:36,510
يبدو أنها كانت لحظات مميزة -
شكراً -

1216
01:10:36,610 --> 01:10:37,840
هذه هي القناة الرئيسية

1217
01:10:37,940 --> 01:10:39,600
ينبغي أن نكون تحت غرفة التحكم الآن

1218
01:10:39,710 --> 01:10:41,510
أجل
هل أنت مستعد ؟

1219
01:10:41,610 --> 01:10:43,200
"حان الوقت لنسحق "كنث

1220
01:10:43,310 --> 01:10:44,650
أجل

1221
01:10:45,980 --> 01:10:47,680
ماذا بك ؟ - 
لا شيء - 

1222
01:10:48,050 --> 01:10:49,450
أخبرني ماذا بك

1223
01:10:49,550 --> 01:10:52,490
لقد انتبهت أنك تقول هذه الجملة كثيراً

1224
01:10:52,590 --> 01:10:53,580
إنها جملة جيدة

1225
01:10:53,790 --> 01:10:55,050
هل هي كذلك ؟

1226
01:10:55,160 --> 01:10:56,850
أجل ، أعرف جمل جيدة وأعرف كيف أستخدمهم

1227
01:10:56,960 --> 01:11:01,060
"ولدي أيضاً جملة أخرى عندما أهزم "كنث

1228
01:11:01,170 --> 01:11:04,190
لقد تمرنت عليها أمام المرآة - 
لا أطيق الإنتظار لسماعها -

1229
01:11:04,300 --> 01:11:06,400
أجل ، سوف تسمعها ، ستعلم

1230
01:11:06,500 --> 01:11:08,230
سأنظر إليك ، ستعلم

1231
01:11:08,340 --> 01:11:09,640
أينبغي علينا أن نذهب ؟

1232
01:11:10,070 --> 01:11:11,300
حسناً - 
حسناً -

1233
01:11:12,510 --> 01:11:14,340
... أنا أولاً 

1234
01:11:14,950 --> 01:11:16,970
لا ، اذهب أنت أولاً

1235
01:11:17,420 --> 01:11:19,440
ميلر" هل تسمعني ؟"

1236
01:11:20,480 --> 01:11:22,980
ميلر" هل أنت موجود ؟"

1237
01:11:23,090 --> 01:11:24,380
"سحقاً ، "ميلر

1238
01:11:27,220 --> 01:11:28,210
حبوب للحنجرة

1239
01:11:28,330 --> 01:11:30,190
ستحتاج للعلبة كاملة

1240
01:11:32,460 --> 01:11:33,590
رائع
مزقت حنجرة مرة أخرى

1241
01:11:35,400 --> 01:11:36,160
جميل

1242
01:11:36,270 --> 01:11:37,330
ربما سأحصل على الديك الرومي

1243
01:11:37,440 --> 01:11:38,800
الديك الرومي ؟

1244
01:11:38,900 --> 01:11:41,740
أجل هذا مصطلح عندما تحصل على
ثلاث ضربات على التوالي 

1245
01:11:41,840 --> 01:11:43,930
. و هذه أضفها إلى اقتلاع الحناجر

1246
01:11:44,040 --> 01:11:45,010
هذا تافه

1247
01:11:45,110 --> 01:11:46,270
ربما

1248
01:11:46,380 --> 01:11:48,240
... لكن لو تمزيق الحناجر سيعيد المقذوفة

1249
01:11:48,350 --> 01:11:49,870
....سوف أمص اكبر عدد من الذكور

1250
01:11:49,980 --> 01:11:52,420
أكسر أكبر عدد من الرقاب

1251
01:11:52,520 --> 01:11:54,850
هل سمعت ما قلته ؟ - 
لا -

1252
01:11:54,950 --> 01:11:56,080
حسناً ، جيد

1253
01:11:56,690 --> 01:11:58,750
رائع
انظر ماذا سأفعل

1254
01:11:58,860 --> 01:12:00,150
"مرحباً "كنث

1255
01:12:00,260 --> 01:12:02,490
<i>توقع من يوجد في مبناك السيء</i>

1256
01:12:02,590 --> 01:12:04,490
<i>"إنه أنا ، "ماك جروبر</i>

1257
01:12:04,600 --> 01:12:06,960
<i>ومعي أخ لي من أم أخرى</i>

1258
01:12:07,060 --> 01:12:08,460
<i>"الملازم "ديكسون بايبر</i>

1259
01:12:08,570 --> 01:12:09,760
ماذا تفعل ؟ - 
دعني أكمل - 

1260
01:12:09,870 --> 01:12:10,960
دعني أكمل

1261
01:12:11,070 --> 01:12:15,530
، تمالك نفسك 
!عدنا إلى الهواء أيها الأحمق

1262
01:12:15,640 --> 01:12:16,660
اقتله

1263
01:12:16,770 --> 01:12:18,710
<i>..على الرغم من أنه لا يوجد غيرنا في </i>

1264
01:12:18,810 --> 01:12:20,670
<i>في غرفة التحكم
سنتغلب عليك</i>

1265
01:12:20,780 --> 01:12:22,870
اذهبو لغرفة التحكم الآن

1266
01:12:22,980 --> 01:12:25,140
على كل حال ، تعال لغرفة التحكم

1267
01:12:25,250 --> 01:12:29,410
سنكون بانتظارك
ولدينا مفاجأة صغيرة

1268
01:12:51,810 --> 01:12:53,870
فكرة جميلة أليس كذلك ؟

1269
01:12:53,980 --> 01:12:55,840
أيهما
تدنيس الجثة ؟

1270
01:12:55,950 --> 01:12:58,140
أو كمين المياه ؟

1271
01:12:58,250 --> 01:13:00,950
أنت تسخر من هذه الأشياء
 .... لكن ثق بي

1272
01:13:01,050 --> 01:13:02,880
هذا سيعطينا الكثير من الوقت لنتجنبهم

1273
01:13:04,560 --> 01:13:05,650
إنهم في غرفة الآلات

1274
01:13:06,490 --> 01:13:08,890
غرفة الآلات تحركوا

1275
01:13:23,940 --> 01:13:25,570
...حسناً ، لقد وجدت هذا المفك

1276
01:13:25,680 --> 01:13:27,440
ولدي غطاء القارورة هذا

1277
01:13:27,550 --> 01:13:31,040
! أريدك أن تبحث لي على بيضة لونها بني

1278
01:13:31,150 --> 01:13:32,340
! "اخرس يا "ماك جروبر

1279
01:13:36,520 --> 01:13:38,040
أنا أحاول المساعدة

1280
01:13:38,160 --> 01:13:40,210
هنالك العديد منهم
خذ هذان الرشاشان

1281
01:13:40,320 --> 01:13:42,790
لقد أخبرتك ، لا أستخدم الأسلحة

1282
01:13:42,890 --> 01:13:43,880
من الأفضل أن تبدأ باستخدامها

1283
01:13:43,990 --> 01:13:46,160
لأن قطعة الكرفس التي وضعتها
...في مؤخرتك

1284
01:13:46,260 --> 01:13:47,290
لن يفيد هذه المرة

1285
01:13:47,400 --> 01:13:49,460
 لن أستخدم أي سلاح -
 لماذا ؟ -

1286
01:13:49,570 --> 01:13:51,590
 ... لأني

1287
01:13:51,700 --> 01:13:54,070
لا أعرف كيف أستخدمها ، حسناً ؟

1288
01:13:54,170 --> 01:13:55,430
لا أصدق هذا

1289
01:13:55,540 --> 01:13:56,600
إنها تخيفني

1290
01:13:56,710 --> 01:13:58,070
هل تريد أن تنقذ "فيكي" ؟

1291
01:14:00,040 --> 01:14:02,140
حسناً ، حسناً
ما الذي علي فعله ؟

1292
01:14:02,250 --> 01:14:04,150
صوب وأطلق

1293
01:14:04,250 --> 01:14:06,150
حسناً
ها أنا ذا

1294
01:14:10,760 --> 01:14:11,810
 ! لقد أصبت برميل

1295
01:14:11,920 --> 01:14:14,050
ووجه على أحد الأشخاص
حسناً ، حسناَ

1296
01:14:18,260 --> 01:14:20,530
لقد أصبت ذلك الرجل
هل رأيته ؟

1297
01:14:20,630 --> 01:14:23,070
أعتقد أنه أنا من أصابه
لكنك تؤدي عملاً جيداً

1298
01:14:23,170 --> 01:14:24,660
شكراً لك - 
أنا سأصوب على البقية - 

1299
01:14:24,770 --> 01:14:26,240
لا ، لا ، لا
أنا سأفعلها ، أنا سأفعلها

1300
01:14:30,840 --> 01:14:31,810
هذا رائع

1301
01:14:31,910 --> 01:14:35,000
إنه أفضل من الأدوات التافهة التي أصنعها

1302
01:14:35,110 --> 01:14:36,410
علينا أن نجري باتجاه ذلك الباب

1303
01:14:36,510 --> 01:14:37,740
... سأعد إلى الثلاثة

1304
01:14:37,850 --> 01:14:39,870
ما عليك إلا أن تطلق النار

1305
01:14:39,980 --> 01:14:42,210
حسناً ، حسناً ، حسناً

1306
01:14:42,320 --> 01:14:43,680
مستعد ؟
فقط اطلق النار

1307
01:14:43,790 --> 01:14:44,910
أجل - 
حسناً - 

1308
01:14:45,020 --> 01:14:45,990
... واحد 

1309
01:14:46,090 --> 01:14:47,820
 ! اثنين ، ثلاثة

1310
01:15:15,720 --> 01:15:17,580
لقد نجونا

1311
01:15:17,690 --> 01:15:19,180
أين الأسلحة ؟

1312
01:15:21,330 --> 01:15:22,590
لدينا رفقة

1313
01:15:31,800 --> 01:15:33,530
ضربة جميلة

1314
01:15:33,640 --> 01:15:36,630
كان على أحدنا القضاء عليه

1315
01:15:37,910 --> 01:15:40,430
أنت تريد أن تمزق حنجرته ، أليس كذلك ؟

1316
01:15:40,540 --> 01:15:41,530
حسناً

1317
01:15:41,650 --> 01:15:45,310
أعني أجل ، ولكن أنت تشمئز

1318
01:15:46,720 --> 01:15:47,680
أسمع

1319
01:15:48,750 --> 01:15:50,190
إفعلها لأجل الديك الرومي 

1320
01:15:50,920 --> 01:15:52,860
حقاً - 
أجل - 

1321
01:15:53,560 --> 01:15:54,550
شكراً لك

1322
01:15:54,660 --> 01:15:57,820
لا ، شكراً لك
لأنك كنت تريد أن تنقذ حياتي

1323
01:15:57,930 --> 01:15:59,360
أنت مدين لي الآن

1324
01:16:00,160 --> 01:16:01,460
"ضع يدك يا "جروبز

1325
01:16:16,080 --> 01:16:17,070
ها نحن وصلنا

1326
01:16:17,180 --> 01:16:18,150
فيكي" بالداخل"

1327
01:16:18,250 --> 01:16:20,410
أستطيع أن أشعر بذلك

1328
01:16:21,750 --> 01:16:22,910
!"فيكي"

1329
01:16:23,420 --> 01:16:24,610
! مرحباً

1330
01:16:26,020 --> 01:16:28,550
انتهت اللعبة أيها السادة

1331
01:16:32,130 --> 01:16:33,490
"ماك جروبر"

1332
01:16:36,200 --> 01:16:37,860
لقد وصلت في الوقت المناسب

1333
01:16:39,040 --> 01:16:41,060
هل أنتم جائعون ؟
هل تريدون شطائر ، شراب ؟

1334
01:16:41,170 --> 01:16:43,300
لدينا أفخم أنواع الأطعمة

1335
01:16:43,410 --> 01:16:45,880
ربما لن نجد طعام لفترة من الوقت
... حتى نحصل على ما يكفي

1336
01:16:45,980 --> 01:16:48,210
من الصواريخ النووية

1337
01:16:48,310 --> 01:16:50,910
... كونستنتين" هلا راقبت هذين الإثنين"

1338
01:16:51,020 --> 01:16:53,280
حتى أمرح مع "ماك جروبر" هنا ؟

1339
01:16:55,320 --> 01:16:56,290
اركع

1340
01:16:56,950 --> 01:16:58,250
! اركع 

1341
01:16:58,620 --> 01:17:01,960
(أولاً أريد شكرك على ( قضاء حاجتك في الخزان
الذي تركته لي

1342
01:17:05,730 --> 01:17:07,660
لا أطيق الإنتظار لقتلك

1343
01:17:07,770 --> 01:17:08,990
أريد أمي

1344
01:17:09,100 --> 01:17:10,760
ماذا ، "ماك جروبر" سيمزق حنجرتي ؟

1345
01:17:10,870 --> 01:17:13,230
لا ، أريد لحنجرتك أن تبقى مكانها

1346
01:17:13,340 --> 01:17:14,630
... لكي أسمع صراخك

1347
01:17:14,740 --> 01:17:16,760
عندما أقطع قضيبك واحشره في فمك

1348
01:17:16,870 --> 01:17:17,860
الليلة

1349
01:17:17,980 --> 01:17:19,880
يبدو أنه سيكون (ثلاثاء) مليء بالمتعة

1350
01:17:19,980 --> 01:17:21,100
لكني لدي خطط أخرى

1351
01:17:21,210 --> 01:17:22,970
... أراك بعد 4 دقائق

1352
01:17:23,080 --> 01:17:26,020
سأحول (واشنطن) إلى كومة من الرماد

1353
01:17:26,120 --> 01:17:28,450
ثم علي أن أحسب كومة من 
الأموال التي ستأتيني

1354
01:17:28,550 --> 01:17:30,580
كيف تأتي بالمال بقتل الملايين من الأبرياء ؟

1355
01:17:30,690 --> 01:17:32,750
حقاً ، ظننت أن الأمر واضح

1356
01:17:32,860 --> 01:17:34,350
أحدهم يدفع لي مقابل ذلك

1357
01:17:34,460 --> 01:17:36,890
لا أستطيع أن أقول من 
لأن ذلك نميمة

1358
01:17:36,990 --> 01:17:38,150
إنهم الصينيين

1359
01:17:38,260 --> 01:17:39,820
يا لقذارتك

1360
01:17:40,330 --> 01:17:41,990
كيف تستطيع عمل هذا ؟

1361
01:17:42,100 --> 01:17:43,360
أنا لم أفعل شيء
بل أنت

1362
01:17:44,170 --> 01:17:45,660
أنت مجنون - 
أنت المجنون - 

1363
01:17:45,770 --> 01:17:49,870
متسخط ، و خائب الأمل من الحكومة
التي تلومها بسبب موت زوجتك

1364
01:17:49,970 --> 01:17:54,410
العاهرة الغادرة زوجتك

1365
01:17:54,510 --> 01:17:57,670
"لقد قتلت "كيسي
"أنت قتلت "كيسي

1366
01:17:57,780 --> 01:17:59,250
ليس وفقاُ للبيان الرسمي

1367
01:18:00,050 --> 01:18:02,450
ماذا ؟ ما الذي تتحدث عنه ؟

1368
01:18:02,550 --> 01:18:03,540
بيانك الرسمي

1369
01:18:04,320 --> 01:18:05,750
هاهو

1370
01:18:06,420 --> 01:18:09,290
أنت تلوم الحكومة لموت زوجتك

1371
01:18:09,390 --> 01:18:10,790
وستدعهم يدفعون ثمن ذلك

1372
01:18:12,360 --> 01:18:14,890
كنث" عليك أن تصدقني لست أنا من كتب ذلك"

1373
01:18:15,000 --> 01:18:17,370
لقد زوره أحدهم لا أعلم من هو

1374
01:18:17,470 --> 01:18:19,900
لكن عليك أن تصدقني هناك سوء تفاهم كبير

1375
01:18:20,000 --> 01:18:21,840
يا إلهي
إنه أنا ، أنا من كتب هذا

1376
01:18:21,940 --> 01:18:23,460
أنا من زور هذا

1377
01:18:23,570 --> 01:18:25,870
يا ابن العاهرة
لن تفر بفعلتك هذه

1378
01:18:25,980 --> 01:18:28,410
.... كولونيل "فيث" يعلم عن كل هذا وسوف

1379
01:18:28,510 --> 01:18:30,170
الكولونيل  "فيث" ؟ - 
إنه ميت - 

1380
01:18:31,620 --> 01:18:33,050
ماذا ؟ -
أنت تكذب - 

1381
01:18:34,250 --> 01:18:36,010
أنا ؟

1382
01:18:36,150 --> 01:18:37,090
"سحقاُ لك "كنث

1383
01:18:37,190 --> 01:18:38,450
هل هذه دعوة ؟

1384
01:18:38,560 --> 01:18:40,390
لا

1385
01:18:41,130 --> 01:18:43,530
حسناً ، هل نبدأ بقتلكم الآن ؟

1386
01:18:43,630 --> 01:18:45,620
لكن أولاً ، هنالك شيء أريد أن أفعله

1387
01:18:45,730 --> 01:18:47,660
منذ زمن طويل

1388
01:18:49,200 --> 01:18:50,690
هل من أحد يريد قص شعره ؟

1389
01:18:50,800 --> 01:18:52,790
لا
ماذا تفعل ؟

1390
01:18:52,900 --> 01:18:54,430
أريدك أن تبدو جميلاً في كفنك

1391
01:18:54,540 --> 01:18:57,530
لا تفعلها
"لا تفعلها يا "كنث

1392
01:18:57,640 --> 01:18:58,630


1393
01:19:12,290 --> 01:19:17,230
لا

1394
01:19:19,330 --> 01:19:20,990
انظر إلي

1395
01:19:21,100 --> 01:19:23,730
"أنا "ماك جروبر
"حان الوقت لنسحق "كنث

1396
01:19:23,830 --> 01:19:26,360
هل تريد القتال 
تبا لك ، تبا لك

1397
01:19:41,490 --> 01:19:42,450
! أنت

1398
01:19:43,790 --> 01:19:44,980
ما هذا ؟

1399
01:19:56,030 --> 01:19:57,060
"الآن "فيكي

1400
01:20:07,110 --> 01:20:09,410
لا أعتقد أنك قد استخدمت سلاح

1401
01:20:09,510 --> 01:20:10,740
لا لم أفعل 

1402
01:20:10,980 --> 01:20:13,350
أنت تضرب مثل الفتيات 

1403
01:20:13,450 --> 01:20:15,610
وأنت ستهرب كفتاة جبانة 

1404
01:20:15,720 --> 01:20:17,280
... لأنني بعد أن أعطل هذا الصاروخ 

1405
01:20:17,390 --> 01:20:19,050
... سوف أقطع قضيبك و

1406
01:20:19,160 --> 01:20:21,150
أحشره في فمك 
أنت مثل المسجل المعطل 

1407
01:20:21,260 --> 01:20:22,520
 ... إسطوانتي الوحيدة هي سوف أقطع قضيبك و

1408
01:20:22,630 --> 01:20:24,860
أحشره في فمك
وأنا أحبها  

1409
01:20:31,770 --> 01:20:33,530
<i>(بداية الإطلاق بعد ثلاث دقائق)</i>

1410
01:20:34,470 --> 01:20:35,600
"ثلاث دقائق ، "ماك جروبر

1411
01:20:35,710 --> 01:20:36,730
هيا بنا 

1412
01:20:39,210 --> 01:20:40,970
"ماك جروبر"

1413
01:20:46,020 --> 01:20:47,180
حسنًا ، لاتقلقوا يارفاق 

1414
01:20:47,280 --> 01:20:48,620
... لقد مررت بهذا الموقف من قبل

1415
01:20:48,720 --> 01:20:49,880
ولم يحدث شيء سيء 

1416
01:20:49,990 --> 01:20:50,980
"صحيح ، "فيكي

1417
01:20:52,160 --> 01:20:54,890
قبل أن نبدأ لدي شيء لأقوله لكي

1418
01:20:54,990 --> 01:20:56,620
فيكي" لقد فكرت كثيرًا منذ"

1419
01:20:56,730 --> 01:20:58,090
 ... أن كنا نتضاجع أمس 

1420
01:20:58,200 --> 01:20:59,180
ماك جروبر" ، القنبلة "

1421
01:20:59,300 --> 01:21:00,290
أنت محقة ، أنت محقة 

1422
01:21:00,400 --> 01:21:01,420
بايبر" ناولني هذا السلك النحاسي"

1423
01:21:01,530 --> 01:21:02,860
"لك هذا "ماك جروبر

1424
01:21:02,970 --> 01:21:04,090
فيكي" ناوليني الكرة"

1425
01:21:04,200 --> 01:21:05,530
"خذها "ماك جروبر

1426
01:21:05,640 --> 01:21:06,600
بايبر" ناولني الكماشة"

1427
01:21:06,700 --> 01:21:07,860
"حالا ، "ماك جروبر

1428
01:21:10,340 --> 01:21:11,570
"إسرع "ماك جروبر

1429
01:21:11,680 --> 01:21:12,770
بدأ الوقت ينفذ 

1430
01:21:14,410 --> 01:21:17,040
فيكي" اجعلني أسعد رجل على وجه الأرض"

1431
01:21:17,150 --> 01:21:18,210
أجل ، أجل ، أجل ، أجل 

1432
01:21:18,320 --> 01:21:21,110
أجل ، لقد ضاجعت روح "كيسي" أمس 
سنتحدث عن هذا لاحقًا 

1433
01:21:21,820 --> 01:21:24,580
 ! حسنًا ، لدينا قنبلة نووية .... ياإلهي

1434
01:21:24,690 --> 01:21:25,880
"ماذا هناك "ماك جروبر

1435
01:21:25,990 --> 01:21:27,510
اللعنة .. ماهذا ؟

1436
01:21:27,620 --> 01:21:30,090
"إنها القنبلة ،"ماك جروبر
تستطيع تعطيلها ، صحيح ؟

1437
01:21:30,190 --> 01:21:32,590
هل تمزح معي ؟
إنظر إلى هذه الأشياء 

1438
01:21:32,700 --> 01:21:34,990
!... يوجد مليون سلك هنا 

1439
01:21:35,100 --> 01:21:37,000
أنا أحب القنابل ذات ثلاثة أسلاك فقط 

1440
01:21:37,100 --> 01:21:38,830
إنظر إلى هذا السلك 
إلي أين يذهب ؟

1441
01:21:38,940 --> 01:21:40,600
... ماهذا ؟
هاهو السلك الأخضر 

1442
01:21:40,700 --> 01:21:42,230
لا ، يوجد مجموعة 
من الأسلاك الخضراء

1443
01:21:42,340 --> 01:21:43,670
<i>(بداية الإطلاق بعد دقيقتان)</i>

1444
01:21:43,770 --> 01:21:44,830
! "دقيقتان ، "ماك جروبر

1445
01:21:44,940 --> 01:21:48,380
! "إستطيع سماع ذلك يا "فيكي

1446
01:21:48,480 --> 01:21:50,710
أنا آسف جدًا
يا عزيزتي أنا آسف

1447
01:21:50,810 --> 01:21:52,210
ماك جروبر" ، هل يمكنك "
فعلها أم لا ؟

1448
01:21:56,420 --> 01:21:59,580
لا، لا أستطيع تعطيل الصاروخ

1449
01:22:01,790 --> 01:22:02,990
"أحسنت ، "ماك جروبر

1450
01:22:03,090 --> 01:22:05,190
كنت أتوقع ذلك خصوصًا
من فاشل مثلك 

1451
01:22:05,300 --> 01:22:07,560
مرة أخرى 
أنا أنتصر ، وأنت تخسر

1452
01:22:07,660 --> 01:22:10,060
"لم أنهي كلامي "ديتر

1453
01:22:10,170 --> 01:22:14,370
لا، لا أستطيع تعطيل الصاروخ
لكن بإمكاني عمل هذا 

1454
01:22:14,470 --> 01:22:16,740
<i>(دقيقة واحدة على الإطلاق)</i>

1455
01:22:19,810 --> 01:22:20,870
... لايوجد صاروخ نووي 

1456
01:22:20,980 --> 01:22:23,570
بدون المواد النووية*

1457
01:22:23,680 --> 01:22:25,200
اللعنة 

1458
01:22:25,320 --> 01:22:27,010
لايهم 

1459
01:22:27,120 --> 01:22:29,240
... (*يوجد الكفاية من غاز (نترات الأمونيوم

1460
01:22:29,350 --> 01:22:31,720
لتفجير البيت الأبيض والبرلمان معًا

1461
01:22:31,820 --> 01:22:32,910
... مرة أخرى 

1462
01:22:33,020 --> 01:22:36,650
 ... بالتأكيد سيكون صعبًا عليه التحليق بدون

1463
01:22:40,100 --> 01:22:41,190
 * نظام التوجيه

1464
01:22:41,300 --> 01:22:42,560
! غبي 

1465
01:22:42,670 --> 01:22:44,260
لذا أنا من إنتصر هذه المره 

1466
01:22:44,370 --> 01:22:47,170
وجائزتك هي أنك ستتحول
... إلى قطع صغيرة

1467
01:22:47,270 --> 01:22:48,860
"في غضون ، كم يا "فيكي

1468
01:22:48,970 --> 01:22:50,270
بعد إثنين وثلاثين ثانية 

1469
01:22:50,370 --> 01:22:53,400
من الأفضل أن نذهب 
لدينا زواج لنخطط له 

1470
01:22:54,380 --> 01:22:55,350
هيا بنا 

1471
01:22:56,680 --> 01:22:59,170
<i>(بدء الإطلاق بعد 20 ثانية)</i>

1472
01:23:03,920 --> 01:23:04,890
أراك لاحقًا 

1473
01:23:05,190 --> 01:23:06,590
"ماك جروبر"

1474
01:23:17,230 --> 01:23:28,670
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^®

1475
01:23:22,710 --> 01:23:28,670


1476
01:23:40,420 --> 01:23:43,190
ماك جروبر" التقليدي "

1477
01:23:48,770 --> 01:23:50,260
أنا أحبكما 

1478
01:24:00,780 --> 01:24:04,300
... هناك حب لايعرف الحدود 

1479
01:24:04,410 --> 01:24:06,510
.. يداوي في لحظة المرض 

1480
01:24:07,280 --> 01:24:11,350
. يغفر في أوقات الغضب 

1481
01:24:11,460 --> 01:24:14,890
يحب في لحظات الحب 

1482
01:24:15,290 --> 01:24:17,390
فيكي" كتبت هذا" 

1483
01:24:17,490 --> 01:24:18,460
أنت جميلة 

1484
01:24:18,560 --> 01:24:19,820
شكرًا

1485
01:24:19,930 --> 01:24:24,060
الآن ، هل لدى أي منكم سبب 
...  يمنع هاتين الروحين

1486
01:24:24,170 --> 01:24:25,960
أن تجتمع مع بعض ؟

1487
01:24:28,510 --> 01:24:30,630
لقد أخفتيني 

1488
01:24:34,110 --> 01:24:35,870
إلى اللقاء 

1489
01:24:36,480 --> 01:24:38,710
إذا لنكمل 

1490
01:24:38,820 --> 01:24:41,580
... "هل ، يا "فيكي إلمو

1491
01:24:41,690 --> 01:24:44,350
تقبلين بأن يكون "ماك جروبر" زوجك المحب؟

1492
01:24:44,450 --> 01:24:48,320
<i>أقبل</i>

1493
01:24:48,430 --> 01:24:49,820
...  وأنت ، يا "ماك جروبر" هل

1494
01:24:49,930 --> 01:24:54,800
"تقبل بأن تكون "فيكي جلوريا إلمو
زوجتك المحبة ؟

1495
01:25:02,210 --> 01:25:03,970
! لا 

1496
01:25:11,280 --> 01:25:12,680
هل أنتي بخير -
نعم ، أنا بخير - 

1497
01:25:12,780 --> 01:25:13,940
 هل أنت بخير ؟ -
نعم ،أنا بخير - 

1498
01:25:21,890 --> 01:25:23,050
"لا ، يا "فيكي

1499
01:25:34,940 --> 01:25:36,170
 ... علي أن أعترف

1500
01:25:36,270 --> 01:25:38,740
أنا سعيد نوعًا ما 
لأنك مازلت على قيد الحياة 

1501
01:25:38,840 --> 01:25:42,070
لأن هنالك شيء أردت أن أخبرك
إياه منذ فترة

1502
01:25:42,180 --> 01:25:46,120
كنث" مص قيبضك" 

1503
01:25:46,220 --> 01:25:47,180
تعال واحصل عليه 

1504
01:25:52,590 --> 01:25:54,680
اللعنة ، أين هو؟

1505
01:25:55,990 --> 01:25:57,760
لقد ذاب في الإنفجار 

1506
01:25:57,860 --> 01:25:59,160
أنت تمزح معي

1507
01:25:59,260 --> 01:26:00,230
هل انتهينا الآن؟

1508
01:26:00,330 --> 01:26:01,660
اللعنة 

1509
01:26:01,770 --> 01:26:03,600
... هل -
! لا لم ننتهي -

1510
01:26:08,710 --> 01:26:09,690
"بايبر"

1511
01:26:28,590 --> 01:26:30,360
! تبًا لك 

1512
01:26:53,020 --> 01:26:54,140
أنا أقبل 

1513
01:26:54,020 --> 01:27:00,140
TRANSLATED  BY
™^☺^ Mr.BeAn & Ali-J ^☺^® 

1513
01:27:01,020 --> 01:34:00,140
 ... أتمنى أنكم إستمتعتم بالفلم