3 00:00:29,687 --> 00:00:35,078 في البداية كان هناك رجل واحد والطبيعة 4 00:00:35,078 --> 00:00:40,978 جاء رجال يحملون صلبان وقادوا الهمجيّ 5 00:00:40,978 --> 00:00:46,778 إلى أطراف الأرض 6 00:00:50,278 --> 00:00:54,678 ** نهـــوض فالهــــالا ** 7 00:00:58,278 --> 00:01:06,578 المرحلــــــة الأولـى العقـاب الإلهـي 8 00:07:02,647 --> 00:07:06,481 إنّه لا ينتمي لأيّ أحد .لأكثر من خمس سنوات 9 00:07:10,727 --> 00:07:12,718 .إنتهى وقتك 10 00:07:15,567 --> 00:07:17,558 .حان دوريّ 11 00:11:41,607 --> 00:11:44,326 .أولئك القوم، أوغاد 12 00:11:47,287 --> 00:11:49,517 .هم يتبعون المسيّح الأبيض 13 00:11:50,767 --> 00:11:52,166 .أوغاد 14 00:11:55,007 --> 00:12:00,525 رجلٌ يسافرُ كثيراً .أخبرني ذات مرة بأنّهم يأكلون إلههم 15 00:12:03,367 --> 00:12:05,483 .يأكلون لحمهِ، و يشربون من دمه 16 00:12:07,727 --> 00:12:09,126 .ذلك شنيّع 17 00:12:11,767 --> 00:12:15,806 .و هم يكرهونّنا....بل يريدون موتنّا 18 00:12:20,767 --> 00:12:23,839 .لذا أنت تصلّي للرب لكي يحمينا 19 00:12:26,727 --> 00:12:29,036 .لدينا العديد من الآلهة 20 00:12:30,927 --> 00:12:32,918 .بينما همّ لديّهم إلهٌ واحد 21 00:12:47,687 --> 00:12:49,678 .لا يمكن أن ندعه يذهب 22 00:12:50,927 --> 00:12:52,918 .نحنُ بحاجةٍ إليه 23 00:12:54,927 --> 00:12:56,918 .أنت بحاجةٍ للمال، أيّها الزعيم 24 00:12:58,407 --> 00:13:00,398 .كالآخرين 25 00:13:02,287 --> 00:13:04,960 إنّها الطريقة الوحيّدة .التي يفكر بها المسيحيين 26 00:13:07,367 --> 00:13:09,323 .ومن المستحسن أنّ تأخذها منيّ 27 00:14:09,607 --> 00:14:11,598 منْ أنت؟ 28 00:14:23,367 --> 00:14:25,358 .غطوه 29 00:14:26,487 --> 00:14:28,478 .خذوه بعيداً 30 00:16:50,087 --> 00:16:52,078 بمّ تفكر؟ 31 00:16:56,767 --> 00:16:58,519 بنفسك؟ 32 00:17:03,487 --> 00:17:05,478 ...عندما أموت 33 00:17:07,967 --> 00:17:10,003 .ستعود للجحيم من جديد... 34 00:18:07,487 --> 00:18:09,478 .هو يدفعه الحقد 35 00:18:11,807 --> 00:18:13,798 .لذلك بقىّ على قيّد الحياة 36 00:18:16,207 --> 00:18:18,198 .لأنه لم يخسرَ أبداً 37 00:18:21,927 --> 00:18:24,122 .سيأتي لأنه من المفترض أنّ يأتي 38 00:18:26,047 --> 00:18:28,038 .لينهيّ كلّ شيء 39 00:19:09,378 --> 00:19:16,378 {\an8\} المرحلــــــة الثـانيــة صمــت المحـارّب 40 00:20:36,647 --> 00:20:38,638 هل أعجبتك؟ 41 00:20:41,247 --> 00:20:44,159 .أظن، أبيّ منْ أعطانيّ إياها 42 00:22:14,327 --> 00:22:16,318 هل أنت من العشائر، أيّها المحارب؟ 43 00:22:22,087 --> 00:22:23,076 .كلاّ 44 00:22:25,327 --> 00:22:27,397 لمَ الصبيّ يتحدثُ عنّك؟ 45 00:22:36,687 --> 00:22:39,121 هل أنت مسيحيّ؟ 46 00:22:42,527 --> 00:22:44,483 .أجل 47 00:22:48,887 --> 00:22:49,956 .أنت تكذب 48 00:22:50,127 --> 00:22:54,405 ،أنا لا أعلم بأني كذلك .بينما سمعتُ عنه 49 00:22:55,567 --> 00:22:58,035 هو من أعظم همجيّ ."سوثرلاند" 50 00:23:00,127 --> 00:23:04,598 ،قتلَ إبن الزعيم .وكثيراً من الرجال أيضاً قتلهم 51 00:23:10,927 --> 00:23:12,360 .يا بنيّ 52 00:24:17,287 --> 00:24:19,323 هل الأخرس هذا يملك إسم؟ 53 00:24:21,087 --> 00:24:24,477 ."يدعى ذو "العينُ الواحدة 54 00:24:24,647 --> 00:24:26,239 ."عينٌ واحدة" 55 00:24:28,887 --> 00:24:31,765 ،تستطيع أنّ تأكل معنا .بعدها نتحدث 56 00:24:33,007 --> 00:24:34,998 .أو على الأقل، الصبيّ يفعل ذلك 57 00:24:40,647 --> 00:24:42,638 .أنت بحاجةٍ إلى إسم 58 00:24:45,327 --> 00:24:47,318 ."وأنت الوحيّد ذو "العينُ الواحدة 59 00:24:51,207 --> 00:24:55,439 .حسنٌ...أنت حرٌ الآن 60 00:24:55,607 --> 00:24:57,598 فماذا كنت تنوي أنّ تفعل؟ 61 00:25:01,567 --> 00:25:03,558 .أريد أنّ أعود للدّيار 62 00:25:05,567 --> 00:25:07,558 أين هيّ تلك الدّيار؟ 63 00:25:14,527 --> 00:25:16,643 .لا أدري 64 00:25:18,687 --> 00:25:21,155 .لربما يجبُ أن يحالفنا الحظ 65 00:25:25,647 --> 00:25:30,801 ..."ذو "العينُ الواحدة .أنا ممكن أنّ أكون مقاتلٌ جيّد مثلك 66 00:25:33,447 --> 00:25:35,642 .فنحنُ جنود الآله، أيّها المحارب 67 00:25:36,647 --> 00:25:42,165 ..."سنتوجه إلى "القدس ."لنستعيد "الأرض المقدّسة 68 00:25:45,167 --> 00:25:47,601 .فهذا شرفٌ عظيم 69 00:25:47,767 --> 00:25:51,442 .الثرّوات...الأرض 70 00:25:51,607 --> 00:25:53,404 أليس كذلك، أيّها الجنود؟ 71 00:25:53,567 --> 00:25:55,558 .أجل 72 00:25:56,807 --> 00:25:58,798 .ذلك صحيح 73 00:26:04,087 --> 00:26:06,078 .فالحربُ لا تنتهي 74 00:26:08,327 --> 00:26:10,921 .تصنع من المشردونَ أبطالاً 75 00:26:16,167 --> 00:26:18,727 ."لكنك يجبُ أن تأتيَ معنا إلى "القدس 76 00:26:21,687 --> 00:26:25,077 ،ستغفر لك ذنوبك .سواءً كنتَ حياً أو ميتاً 77 00:26:27,647 --> 00:26:29,956 .سترى أحبابُك ثانيةً 78 00:26:35,007 --> 00:26:36,998 .أيّها الصبيّ 79 00:26:38,767 --> 00:26:41,440 من أين هو؟ 80 00:26:43,687 --> 00:26:46,042 .لقد أحضرناه من الجحيم 81 00:26:56,047 --> 00:26:58,038 حسنٌ، أين هي هذه الجحيم؟ 82 00:27:00,687 --> 00:27:02,678 .في الجانب الأخر من المحيط 83 00:27:05,847 --> 00:27:08,486 .نحن أكثر من لحم ودّم 84 00:27:10,527 --> 00:27:12,518 .وأكثر من إنتقام 85 00:27:14,887 --> 00:27:16,878 .كلّ هذه الأشياء تذهب 86 00:27:21,207 --> 00:27:23,402 .أنت يجبُ أنّ تحترم نفسك 87 00:27:24,847 --> 00:27:26,963 .هنا الألم الحقيقي يصبح أكاذيب 88 00:27:44,327 --> 00:27:46,318 هل تعتقد بأنه سيرجع؟ 89 00:27:53,487 --> 00:27:55,478 .إن أراد الله 90 00:28:13,587 --> 00:28:20,887 {\an8\} المرحلــــــة الثــالثــة رجـال الله 91 00:29:22,887 --> 00:29:25,765 أخبرني أبيّ العديد من الحكايات ."عن "الأرض المقدّسة 92 00:29:29,527 --> 00:29:31,757 .لن أمّل من السماع إليه 93 00:29:35,407 --> 00:29:37,716 .كلّ شيء عن جمالها 94 00:29:38,847 --> 00:29:40,838 .إنّها ثروة 95 00:29:48,567 --> 00:29:51,240 هل تعلم مماذا أنا خائف؟ 96 00:29:54,167 --> 00:29:56,158 .سأصلي لأجل المسيح 97 00:29:58,047 --> 00:30:00,038 هل تعلم منْ هو؟ 98 00:30:02,767 --> 00:30:04,997 ...ضحى بحياتهِ 99 00:30:06,447 --> 00:30:08,961 .لكي نكون أحراراً... 100 00:30:09,127 --> 00:30:12,199 .من الألمِ والبؤس 101 00:30:17,287 --> 00:30:19,517 .يا ترى، ماذا عملّنا 102 00:30:20,687 --> 00:30:24,919 ،نحنُ سنحمي أرضه .مملكته 103 00:30:26,927 --> 00:30:28,918 .لذلك أنت يجبُ أنّ تكون قوي 104 00:30:52,887 --> 00:30:55,162 لم أرى ضباباً .مثل هذا من قبل أبداً 105 00:30:57,527 --> 00:30:59,518 .بعيداً جداً عن الشاطئ 106 00:31:02,927 --> 00:31:04,645 منذُ متى كان ذلك؟ 107 00:31:05,487 --> 00:31:07,603 منذُ أيام؟ 108 00:31:07,767 --> 00:31:10,235 .ربما تكون لعنة 109 00:31:11,167 --> 00:31:13,158 .ليست بلعنة 110 00:31:13,327 --> 00:31:16,239 .إنّه ضبابٌ فحسب، لا شيء أكثر 111 00:31:32,767 --> 00:31:35,565 .هذه هي سفيّنتك، إلهي 112 00:31:35,727 --> 00:31:38,639 .نحنُ عبيدك، إلهي 113 00:31:38,807 --> 00:31:43,278 .هذه السيوف التي نحملها من أجلك، إلهي 114 00:31:43,447 --> 00:31:47,156 نتوسل إليك أنّ ترسل علينا ريحاً .لترفع عنا هذا الضباب 115 00:31:47,327 --> 00:31:50,478 .نتوسل إليك أنّ ترسل لنا ريحاً 116 00:31:50,647 --> 00:31:55,801 ،لترشدنا إلى أرضك ."إلى "الأرض المقدّسة 117 00:31:55,967 --> 00:32:00,199 ،نتوسل إليك .أنّ تكون عوناً لنا 118 00:32:00,367 --> 00:32:02,722 .لترشدنا لمملكتك 119 00:32:44,127 --> 00:32:46,118 .لا تفعل ذلك مجدداً، سوف أموت 120 00:32:52,967 --> 00:32:54,719 .أنت ميت 121 00:32:58,607 --> 00:33:01,565 .ذلك ما يجب أنّ نفعله 122 00:33:01,727 --> 00:33:06,926 ،نحنُ ذاهبون لحماية أرضك .مملكتك 123 00:33:21,527 --> 00:33:23,518 .لذا يجب أنّ تكون قويّ 124 00:34:41,207 --> 00:34:42,799 .لاتوجد رياح 125 00:34:46,607 --> 00:34:48,199 .لا تيار 126 00:34:52,367 --> 00:34:53,959 .إنّها لعنة 127 00:34:56,887 --> 00:34:59,879 هل تعتقدون بأنّ الصبيّ هو من تسبب بذلك؟ 128 00:35:00,607 --> 00:35:02,598 .بالطبع 129 00:35:06,447 --> 00:35:08,403 سأقتله؟ 130 00:35:13,887 --> 00:35:15,878 .أنا سأقوم بذلك 131 00:35:58,087 --> 00:36:00,078 .لقد كان الصبيّ - !إخرس - 132 00:36:01,367 --> 00:36:03,756 .قتل أحد رجالنا - .تراجع - 133 00:36:03,927 --> 00:36:06,600 .إفعل شيئاً - .أحذّرك مِن الذي سيحدث - 134 00:36:06,767 --> 00:36:09,406 .والآن، تراجع 135 00:37:20,807 --> 00:37:22,798 .يقول الصبيّ بأنّه من الجحيم 136 00:37:25,887 --> 00:37:28,196 .ربّما ذلك صحيح، لأين سنتجه 137 00:39:43,407 --> 00:39:45,125 تريدني أن أموت؟ 138 00:40:16,967 --> 00:40:18,958 .إنها مياهٌ عذبة 139 00:41:15,387 --> 00:41:20,787 {\an8\} المرحلــــــة الرابعــة الأرض المقدّسـة 140 00:42:54,847 --> 00:42:56,838 .إنه نهر 141 00:48:16,807 --> 00:48:19,924 .سأريّهم، بأن البشرّ قد وصلوا 142 00:49:41,207 --> 00:49:44,836 ."إذاً... إذا نحن لسنا في "الأرض المقدّسة 143 00:49:49,007 --> 00:49:50,998 ...أين نحن بحقّ الجحيم؟ 144 00:50:09,967 --> 00:50:11,958 من أين حصلت على هذا؟ 145 00:50:43,967 --> 00:50:45,958 أين هو؟ 146 00:50:49,607 --> 00:50:53,600 !مرحباً 147 00:51:01,167 --> 00:51:04,239 !مرحباً 148 00:51:12,127 --> 00:51:14,118 .لقد قتله 149 00:51:18,247 --> 00:51:20,238 .يا ذو "العينُ الواحدة" سيقتلنا جميعاً 150 00:51:25,327 --> 00:51:27,318 .واحداً تلوَ الآخر 151 00:51:42,487 --> 00:51:44,478 .حلمت بهذا ذاتّ مرّة 152 00:51:48,647 --> 00:51:50,638 ...لم أستطع العثور على طريق ديّاري 153 00:51:54,407 --> 00:51:56,762 ...وبعد ذلك أدركت بأنيّ كنت ميتاً 154 00:52:03,327 --> 00:52:05,841 ما الذي نحن ذاهبون لفعله بشأن صديقنا؟ 155 00:52:07,847 --> 00:52:10,315 .أترك السيف 156 00:52:10,487 --> 00:52:14,002 .إذا وجده، تكون مشيئة الله 157 00:52:17,727 --> 00:52:20,924 ،علينا أن نواصل التحرك .إعرف أين نحن 158 00:52:59,487 --> 00:53:02,638 !إنه، وحلٌ لعين !أبعدنا عن هذا الوحلُ اللعين 159 00:53:02,807 --> 00:53:05,401 !دعه وشانه - !ساعدني - 160 00:53:05,567 --> 00:53:07,558 !سحقاً لك 161 00:53:07,727 --> 00:53:13,085 !لنذهب إلى الشاطئ ونحارب - !إخرس! أغلق فمك - 162 00:53:13,247 --> 00:53:14,646 !تحرّكوا 163 00:53:45,887 --> 00:53:56,587 {\an8\} المرحلــــــة الخــامســة الجحيــــــــم 164 00:54:50,407 --> 00:54:52,398 .أنظر إلى هذا 165 00:54:56,567 --> 00:54:58,558 .حجارة 166 00:55:00,447 --> 00:55:02,438 .هذا حديد 167 00:55:06,087 --> 00:55:07,805 .إنهم بدائيّون 168 00:55:09,727 --> 00:55:12,639 جلب لنا الله هذا الضباب .للخروج من هنا لسبب 169 00:55:13,567 --> 00:55:16,604 .ندعيّ هذه الأرض بإسمه 170 00:55:17,807 --> 00:55:20,275 كيف سنفعل ذلك؟ 171 00:55:22,727 --> 00:55:25,287 .نصفنا جائع 172 00:55:26,087 --> 00:55:28,840 .وثلاثة رجال موتى 173 00:55:29,007 --> 00:55:30,998 .وواحد مفقود 174 01:03:39,207 --> 01:03:41,198 أتسمعني؟ 175 01:03:53,127 --> 01:03:55,118 .تركت سيفك 176 01:03:59,367 --> 01:04:01,358 أنت لا يمكنك سماعي؟ 177 01:04:04,127 --> 01:04:06,118 .لقد تكلّم 178 01:04:08,327 --> 01:04:09,646 من؟ 179 01:04:12,807 --> 01:04:14,559 ."ذو "العينُ الواحدة 180 01:04:18,127 --> 01:04:20,118 ماذا يقول؟ 181 01:04:20,927 --> 01:04:23,395 .يقول بأنّنا في الجحيم 182 01:04:34,527 --> 01:04:38,600 .أخبرتك، أحضرنا إلى هنا 183 01:04:43,887 --> 01:04:45,878 .يجب أن نترك هذا المكان 184 01:04:48,687 --> 01:04:50,882 .يجب أن نذهب إلى الغابة 185 01:04:52,367 --> 01:04:54,927 إنه يتكلّم بواسطتك الآن؟ 186 01:04:55,847 --> 01:04:58,486 .إنه المخرّج الوحيد 187 01:04:58,647 --> 01:05:01,366 ماذا تعني، بالمخرّج؟ 188 01:05:02,527 --> 01:05:04,006 .الدّيار 189 01:05:04,647 --> 01:05:06,797 .يجب أن نعود - نعود إلى الضباب؟ - 190 01:05:06,967 --> 01:05:10,039 أفقدت عقلك؟ - .يجب أن نجد مياهً مالحه - 191 01:05:10,207 --> 01:05:13,517 .هذا هو الطريق للخروج من هنا - .كلا - 192 01:05:13,687 --> 01:05:16,076 .سنبقى ونرّيهم، بمّ البشرّ قادرون على فعله 193 01:05:16,247 --> 01:05:18,078 .عندما يكونون في سبيل الله 194 01:05:18,247 --> 01:05:21,523 ،رفعنا الصليب .الآن لنحضر السيف 195 01:05:21,687 --> 01:05:25,202 ،الهمجيون سيحوّلون .ذنوبهم لطهّارة 196 01:05:25,367 --> 01:05:27,801 !أسّست "قدسٌ" جديدة 197 01:05:29,327 --> 01:05:34,242 وعدتنا بالثرّوات ."و"الأراضي المقدّسة 198 01:05:35,527 --> 01:05:37,916 ،"حسنٌ، ذو "العينُ الواحدة .أخذنا إلى الجحيم 199 01:05:38,087 --> 01:05:40,726 .وليس هناك آلهة 200 01:06:08,507 --> 01:06:09,998 .سحقاً 201 01:06:16,007 --> 01:06:17,998 .كلا 202 01:07:24,567 --> 01:07:26,558 .يجب أن نتبعه 203 01:07:45,927 --> 01:07:48,236 .صديقيّ العزيز 204 01:07:48,407 --> 01:07:50,875 ستتخلى عني؟ 205 01:08:02,407 --> 01:08:04,398 .إذهب، إذاً 206 01:08:07,567 --> 01:08:09,558 .عد إلى ديّارك 207 01:08:10,727 --> 01:08:16,120 ،يستحقّ البشر المؤمنون .الثرّوات و"قدسٌ" جديدة 208 01:08:18,997 --> 01:08:25,820 {\an8\} المرحلــــــة السادســة التضحيــــــة 209 01:08:46,487 --> 01:08:48,796 سنضّع الصلبان .أعلى وأسفل النهر 210 01:08:48,967 --> 01:08:51,800 .دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا 211 01:08:54,807 --> 01:08:56,798 .سيجلبون النساء معهم 212 01:09:00,207 --> 01:09:03,358 .ستقف مدنّنا لألف عام 213 01:09:04,727 --> 01:09:06,718 ...وأنت 214 01:09:07,847 --> 01:09:11,237 ...المستشار الروحي .في الـ"قدسُ" الجديدة 215 01:13:14,087 --> 01:13:17,841 لن أسامح أبيّ أبداً لإحضاري إلى هذا المكان؟ 216 01:13:23,247 --> 01:13:27,365 جئت إلى هنا لإستجدّاء المغفرة .من أبنائي 217 01:13:35,167 --> 01:13:37,886 لم أكن موجوداً معهم عندما .ماتوا في المعركة 218 01:13:44,967 --> 01:13:46,958 ...إنها مشكلة، أليس كذلك 219 01:13:50,287 --> 01:13:52,278 ...كيف سأرحل من هنا؟ 220 01:13:56,487 --> 01:13:58,478 .أجل 221 01:14:09,927 --> 01:14:11,918 ...أخبرني 222 01:14:17,087 --> 01:14:19,078 .يقول، إذهب عبرّ البحر 223 01:14:23,927 --> 01:14:25,918 .إصنع قارباً جديداً 224 01:14:30,127 --> 01:14:32,118 .إذهب إلى ديّارك 225 01:14:36,367 --> 01:14:38,358 ماذا قال عنيّ؟ 226 01:14:49,607 --> 01:14:51,598 .ستموت 227 01:14:54,167 --> 01:14:56,158 .إذاً، هو يكذب 228 01:14:59,367 --> 01:15:04,361 ...إذا كان يكذب لمّ تتبعه؟ 229 01:15:18,087 --> 01:15:20,078 ،لمّ أنا جئت إلى هنا يا ذو "العينُ الواحدة"؟ 230 01:15:24,567 --> 01:15:26,558 لمّ كان عليّ أن أمرّ بهذا؟ 231 01:15:29,847 --> 01:15:31,838 .أخبرني 232 01:15:56,527 --> 01:15:58,518 .يجب أن أعود 233 01:16:02,047 --> 01:16:04,038 .يجب أن أكون مع والدي 234 01:16:11,127 --> 01:16:13,118 .حتى لو كان ميت 235 01:16:15,687 --> 01:16:17,678 ...أبنائك موتى 236 01:16:19,647 --> 01:16:21,763 ...وجئت إلى هنا لتكون معهم 237 01:19:04,087 --> 01:19:06,647 .إنه مالح 238 01:23:23,812 --> 01:23:25,512 الـــنهايـــــــة 239 01:23:25,512 --> 01:25:14,512 ترجمة عمر البرنس و عانقت طيفك HIX تعديل