1
00:01:06,358 --> 00:01:08,694
by>>>>>>> the blue writer

2
00:01:24,042 --> 00:01:26,295
قد أخذ الأمر وقتا ً طويلا ً

3
00:01:27,379 --> 00:01:31,049
انظر الي نفسك يا أبي

4
00:01:31,133 --> 00:01:33,510
و كأنه طفلك الأول

5
00:01:33,594 --> 00:01:37,222
أخبرني , هل كنت بهذا التوتر
عندما ولدت ؟

6
00:01:37,306 --> 00:01:40,934
حسنا , نعم و لا
لقد كان الأمر مختلفا مع أمك

7
00:01:41,018 --> 00:01:43,270
و لكن مع راحيل
أصابنا اليأس

8
00:01:43,353 --> 00:01:46,315
لقد أخبرونا أنها لن تنجب أبدا

9
00:01:46,398 --> 00:01:49,568
- أبي , انه ولد
- أبي

10
00:01:49,651 --> 00:01:51,904
- أبي , انه ولد
- أبي

11
00:01:51,987 --> 00:01:54,072
(الطفل يبكي)

12
00:01:54,156 --> 00:01:55,282
ولدي !

13
00:01:55,365 --> 00:01:56,783
(يستمر بالبكاء)

14
00:01:58,702 --> 00:02:02,497
هل تصدقون هذا ؟
راشيل أنجبت صبي

15
00:02:02,581 --> 00:02:05,042
أعتقد أنها معجزة

16
00:02:07,669 --> 00:02:10,130
(يتنهد الطفل)

17
00:02:14,468 --> 00:02:17,262
يا الهي , يا أبونا جميعا

18
00:02:17,346 --> 00:02:22,100
لقد باركتني بهدية
فوق عن كل المقاييس

19
00:02:22,184 --> 00:02:24,436
من زوجة عاقر

20
00:02:24,520 --> 00:02:27,606
انه نور السماوات في حياتي

21
00:02:27,689 --> 00:02:30,025
لقد وهبتني كنز

22
00:02:30,108 --> 00:02:34,780
# نجم ساطع للغاية #
# حينما انطفأت النجوم #

23
00:02:34,863 --> 00:02:38,450
# لقد وهبتنا ابنا #

24
00:02:38,534 --> 00:02:40,410
# الأحلام تتحقق بالفعل #

25
00:02:40,494 --> 00:02:42,412
# انظر الي نفسك #
# يوسف #

26
00:02:42,538 --> 00:02:45,165
# أخونا الرضيع #
#انه مميز #

27
00:02:45,249 --> 00:02:48,794
# انه واحد مننا #
# و سوف نبعد عنه الأذي #

28
00:02:48,877 --> 00:02:51,380
# و سوف نعلمه #

29
00:02:51,463 --> 00:02:54,174
# سأعلمه كل ما يحتاج اليه #

30
00:02:54,258 --> 00:02:57,010
# لن يكون مثل الرجال الآخرين #

31
00:02:57,094 --> 00:02:59,429
# سنقف بجانبه و نسانده #

32
00:02:59,513 --> 00:03:05,435
# سنريه معني العائلة #

33
00:03:06,937 --> 00:03:09,022
أووه

34
00:03:09,106 --> 00:03:13,819
# انك لطفل معجزة #

35
00:03:13,902 --> 00:03:15,404
# انك الأفضل #

36
00:03:15,487 --> 00:03:18,073
# انك الأشد بريقا #

37
00:03:18,156 --> 00:03:21,994
يوسف

38
00:03:22,077 --> 00:03:25,247
تعال. تعال الي أبيك

39
00:03:25,330 --> 00:03:27,416
# ان خطواتك مباركة #

40
00:03:27,499 --> 00:03:29,334
# انك الأخف خطا #

41
00:03:29,418 --> 00:03:31,503
# الأفضل مقدر لك #

42
00:03:31,587 --> 00:03:34,089
# سوف تتنفس هواء الملوك #

43
00:03:34,173 --> 00:03:38,760
# ابتسمت الأقدار عندما ولدت #

44
00:03:38,844 --> 00:03:43,348
# انك لطفل معجزة #

45
00:03:46,351 --> 00:03:48,270
# ستشرق الشمس #

46
00:03:48,353 --> 00:03:50,522
# بين عينيك #

47
00:03:50,606 --> 00:03:55,485
# سيضئ القمر ابتسامتك #

48
00:03:55,569 --> 00:03:59,990
# و ستبارك السماء وجهك اللطيف #

49
00:04:00,073 --> 00:04:03,952
# بالقوة #
تصبح علي خير يا يوسف

50
00:04:04,036 --> 00:04:08,040
# سوف تبحر في بحر الأحزان #

51
00:04:08,165 --> 00:04:11,251
# دافئ و جاف #

52
00:04:11,335 --> 00:04:15,172
# و الملائكة سترشدك للغد #

53
00:04:15,255 --> 00:04:18,550
# هذا ما اتنبأ به #

54
00:04:18,634 --> 00:04:23,263
# انك لطفل معجزة #

55
00:04:23,347 --> 00:04:26,141
# انك الأفضل #

56
00:04:26,225 --> 00:04:28,769
# انك الأشد بريقا #
- هاي , ماذا تفعل ؟

57
00:04:28,852 --> 00:04:34,066
# ستصبح ايامك صافية و لطيفة #

58
00:04:34,191 --> 00:04:36,485
# ان خطواتك مباركة #

59
00:04:36,568 --> 00:04:38,695
# انك الأخف خطا #

60
00:04:38,779 --> 00:04:41,782
# الأفضل مقدر لك #

61
00:04:41,865 --> 00:04:44,326
# سوف تتنفس هواء الملوك #

62
00:04:44,409 --> 00:04:48,163
# ابتسمت الأقدار عندما ولدت #

63
00:04:48,247 --> 00:04:54,461
# انك لطفل معجزة #

64
00:05:07,766 --> 00:05:10,227
# أمي العزيزة #

65
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
# أبي الحبيب #

66
00:05:12,521 --> 00:05:17,192
# معطف ملون و براق #
# مثل جناحي فراشة #

67
00:05:17,276 --> 00:05:19,278
# لكي يذكرني بـ #

68
00:05:19,361 --> 00:05:21,613
# الأشياء التي أخبرتوني بها #
# طوال حياتي #

69
00:05:21,697 --> 00:05:23,699
# انني مميز #
# انني ذكي #

70
00:05:23,782 --> 00:05:26,285
# و لن أكون كالباقي #

71
00:05:26,368 --> 00:05:30,122
# و القواعد و التعقيدات لا تنطبق #

72
00:05:30,205 --> 00:05:32,875
# عليّ #

73
00:05:32,958 --> 00:05:35,878
# انني طفل معجزة #

74
00:05:35,961 --> 00:05:37,838
# لن يلحق بي الاذي #

75
00:05:37,963 --> 00:05:40,883
# سأكون محاطا بأقواس قزح #

76
00:05:40,966 --> 00:05:46,346
# برغم ان القدر يمكن أن يصبح #
# قاسي و عنيف #

77
00:05:46,430 --> 00:05:48,932
# فان حياتي جذابة #

78
00:05:49,016 --> 00:05:50,767
#و ستبقي هكذا #

79
00:05:50,851 --> 00:05:53,687
# مقدر لي أن أكون الأفضل #

80
00:05:53,770 --> 00:05:56,690
# لن أكافح و لكنني سأرقي #

81
00:05:56,773 --> 00:06:01,278
# و ستصبح ثروتي صالحة #

82
00:06:01,361 --> 00:06:07,492
# انني لطفل معجزة #

83
00:06:07,576 --> 00:06:10,829
# لن تراني محني القامة #

84
00:06:10,913 --> 00:06:12,873
# في الظلام و في المحن #

85
00:06:12,956 --> 00:06:16,502
# و أمام جبال المشاكل #

86
00:06:16,585 --> 00:06:18,587
# مقدر لي أن أطير #

87
00:06:18,670 --> 00:06:23,425
# ستروني ألمع في السماء #

88
00:06:23,509 --> 00:06:28,680
# انني لطفل معجزة #

89
00:06:38,232 --> 00:06:40,526
(صرير تافه)

90
00:06:55,040 --> 00:06:57,084
(بااااء)

91
00:07:11,932 --> 00:07:13,892
(تركب....تركب)

92
00:07:14,017 --> 00:07:16,979
by>>>>>>> the blue writer

93
00:07:20,023 --> 00:07:21,984
(Barks)

94
00:07:22,067 --> 00:07:25,195
(Wolves barking)

95
00:07:35,497 --> 00:07:37,416
- (Jingles)
- (Sheep bleating)

96
00:07:41,837 --> 00:07:45,132
- (Whispers) Hey...
- (Growls)

97
00:07:45,215 --> 00:07:47,718
- لا ! توقف
- ما الخطب ؟

98
00:07:47,801 --> 00:07:50,095
- ما الذي يحدث ؟
- ماذا قال ؟

99
00:07:50,220 --> 00:07:52,681
- أوه , انه يوسف
- لقد كانت ذئاب

100
00:07:52,764 --> 00:07:55,809
تخرج من الظلال
لقد كنت محاصرا

101
00:07:55,893 --> 00:07:58,437
- لقد كانوا في جميع الأنحاء
- أهذا ما في الأمر ؟

102
00:07:58,520 --> 00:08:01,565
- هل أيقظتنا من أجل حلم ؟
- أوه

103
00:08:01,648 --> 00:08:04,359
هدوء
هل تريدوا أن تخيفوا الماعز ؟

104
00:08:04,443 --> 00:08:07,362
- الماعز , الكبش

105
00:08:07,446 --> 00:08:10,407
- الذئاب قتلت الكبش

106
00:08:10,490 --> 00:08:15,621
لقد كان ميتا
لا أفهم ..... لقد بدا حقيقيا للغاية

107
00:08:15,704 --> 00:08:21,001
- كل شيئ علي مايرام يا يوسف
- لقد انتهي لا تقلق

108
00:08:21,084 --> 00:08:24,546
يا أولاد , بما انكم متيقظين
فلتفعلوا شيئا مفيدا

109
00:08:24,630 --> 00:08:26,632
فلتذهبوا الي العمل
قبل شروق الشمس

110
00:08:26,715 --> 00:08:29,051
(Brothers groan)

111
00:08:29,134 --> 00:08:31,136
شكرا

112
00:08:33,430 --> 00:08:35,641
(Grumbling)

113
00:08:35,724 --> 00:08:38,435
-يوسف , الي أين تذهب ؟
- آه , انني .....

114
00:08:38,519 --> 00:08:41,104
لديك مذاكرة

115
00:08:41,188 --> 00:08:43,690
لكن يا أبي
أريد أن أذهب معهم

116
00:08:43,774 --> 00:08:47,903
- انظر , لديهم عملهم و انت لديك عملك
- و لكن لماذا ؟

117
00:08:47,986 --> 00:08:51,323
لأنك الطفل المعجزة

118
00:08:51,406 --> 00:08:53,909
- الأمور مختلفة بالنسبة لك
- لقد قلت هذا طوال حياتي

119
00:08:54,034 --> 00:08:57,621
لا أريد أن أكون مختلفا
أريد أن أصبح مثلهم

120
00:08:57,704 --> 00:09:01,667
يوسف , ان الله مقدر لك
شيئا ما

121
00:09:01,750 --> 00:09:04,461
انك لست مثل الباقين

122
00:09:04,545 --> 00:09:09,383
لقد حرثت هذه الأرض طوال حياتي
مثل أبي و جدي

123
00:09:09,466 --> 00:09:11,718
و اخوتك سيحرثوها من بعدي

124
00:09:11,802 --> 00:09:13,804
كن هذا ليس مستقبلك

125
00:09:13,887 --> 00:09:16,765
يعقوب , الله استقر علي
عرشه في اليوم السابع

126
00:09:16,849 --> 00:09:19,268
سوف يكتشف مستقبله قريبا

127
00:09:19,351 --> 00:09:22,437
- دعه يذهب مع اخوته
- أرجوك

128
00:09:23,814 --> 00:09:25,983
اذهب

129
00:09:27,150 --> 00:09:29,319
شكرا

130
00:09:29,403 --> 00:09:31,655
ابق بأمان

131
00:09:35,909 --> 00:09:38,036
(Sheep bleating)

132
00:09:39,371 --> 00:09:40,998
جودة , سيميون

133
00:09:42,499 --> 00:09:45,419
- انظروا من هنا
- الطفل المعجزة

134
00:09:45,502 --> 00:09:49,298
ماذا تفعل هنا ؟
أليس لديك بعض اللفائف لتقرئها ؟

135
00:09:49,381 --> 00:09:51,300
هيا , دعني أفعل هذا

136
00:09:51,383 --> 00:09:54,720
انتظر , انتظر
يجب ان تكون حذرا

137
00:09:54,803 --> 00:09:57,639
- من الممكن أن تقطع يديك علي الفراء الناعم
- اذهب عني

138
00:09:57,723 --> 00:10:01,268
انني فقط أريد المساعدة

139
00:10:01,351 --> 00:10:04,938
لقد ساعدتنا بما فيه الكفاية
بفضلك سنضطر الي العمل ساعة
زائدة اليوم

140
00:10:05,022 --> 00:10:08,192
نكم لستم متعبون لأنكم استيقظتم مبكرا ً
بل لأنكم تسهرون طوال الليل

141
00:10:08,275 --> 00:10:11,695
لماذا أيها الخائن ؟
ماذا تعرف ؟

142
00:10:11,778 --> 00:10:14,823
نا أعرف كل شيئ
النساء و شرب الخمرٍٍ

143
00:10:14,907 --> 00:10:18,118
- هناك الكثير لا يعرفه أبانا
- انك لا تجرؤ

144
00:10:18,202 --> 00:10:20,078
بل سيفعل
أيها الطفل

145
00:10:20,204 --> 00:10:23,499
- اذا تفوهت بكلمة واحدة سأقطع رقبتك
- توقف عن هذا

146
00:10:23,582 --> 00:10:26,043
أبونا قال يجب أن نكون سعداء
بهذه المساعدة

147
00:10:26,126 --> 00:10:29,755
ربما يستطيع أن يقوم بعملك سيميون
يجب علي أحد أن يفعل

148
00:10:29,838 --> 00:10:31,340
(يضحك)

149
00:10:31,423 --> 00:10:34,051
و هناك شيئ ما يستطيع يوسف
أن يقوم به

150
00:10:34,134 --> 00:10:37,137
- ماذا يفعل ؟
- اصمت

151
00:10:37,221 --> 00:10:40,891
بينما نجمع الشوارد , هل يمكنك
أن ترعي القطيع ؟

152
00:10:40,974 --> 00:10:43,227
- بالطبع
- حسناً

153
00:10:43,310 --> 00:10:46,063
سنعود قريبا
هيا بنا

154
00:10:46,146 --> 00:10:49,233
ربما يجب أن نفترق
اذهب أنت الي هناك

155
00:10:49,316 --> 00:10:52,986
- و سأذهب أنا الي هناك
- ماذا تفعل ؟

156
00:10:53,070 --> 00:10:54,905
by>>>>>>> the blue writer

157
00:10:54,988 --> 00:10:57,574
by>>>>>>> the blue writer

158
00:11:02,830 --> 00:11:05,457
by>>>>>>> the blue writer

159
00:11:10,671 --> 00:11:13,632
by>>>>>>> the blue writer

160
00:11:13,715 --> 00:11:16,051
- اقض عليه
- انك ثقيل للغاية

161
00:11:16,176 --> 00:11:18,178
by>>>>>>> the blue writer

162
00:11:25,727 --> 00:11:27,646
by>>>>>>> the blue writer

163
00:11:27,729 --> 00:11:29,606
- ماذا ؟

164
00:11:29,690 --> 00:11:32,651
هل تسخرون مني أيضا ؟

165
00:11:35,821 --> 00:11:37,865
by>>>>>>> the blue writer

166
00:11:37,948 --> 00:11:42,369
- هاي , ارجع

167
00:11:46,039 --> 00:11:48,167
- (Growling)
- Huh?

168
00:11:48,250 --> 00:11:50,586
- (Growling)
- (Gasps)

169
00:11:53,881 --> 00:11:55,716
اذهب عني !
اذهب عني !

170
00:11:55,841 --> 00:11:58,552
(Bleating)

171
00:11:58,635 --> 00:12:01,054
(Wolves barking)

172
00:12:03,682 --> 00:12:06,310
أمسكتك

173
00:12:13,358 --> 00:12:14,943
(Whimpers)

174
00:12:17,863 --> 00:12:20,032
الي الخلف
الي الخلف

175
00:12:20,115 --> 00:12:23,285
اذهب بعيدا

176
00:12:27,789 --> 00:12:29,541
(Sighs)

177
00:12:29,625 --> 00:12:32,794
يوسف , هل أصبت ؟

178
00:12:32,920 --> 00:12:35,506
أبي

179
00:12:35,589 --> 00:12:38,509
اخوتك , أين هم ؟

180
00:12:38,592 --> 00:12:41,637
قد سألتك سؤالا

181
00:12:41,720 --> 00:12:44,640
انهم .... انهم .... آه

182
00:12:44,723 --> 00:12:47,351
لقد ذهبوا للسباحة

183
00:12:47,476 --> 00:12:50,187
للسباحة ؟

184
00:12:50,270 --> 00:12:53,649
- ماذا حدث ؟
- هل هكذا تتحملوا المسئولية ؟

185
00:12:53,732 --> 00:12:57,152
لقد كنت أتوقع أنكم ستحموا يوسف
و لكنكم أهملتوه

186
00:12:57,236 --> 00:12:59,988
- ابني
- ألسنا أبنائك كذلك ؟

187
00:13:00,072 --> 00:13:02,574
الكبش

188
00:13:04,326 --> 00:13:07,663
انه حلم يوسف

189
00:13:07,746 --> 00:13:11,416
ان الذئاب تقتل الماعز
هذا يحدث طوال الوقت

190
00:13:11,542 --> 00:13:14,711
لا ! اني أتفهم

191
00:13:16,421 --> 00:13:19,424
الله بعث لك برؤية للمستقبل

192
00:13:20,801 --> 00:13:25,347
يوسف لا يستطيع رؤية المستقبل
أليس كذلك ؟

193
00:13:27,641 --> 00:13:29,685
فلنعد الي العمل

194
00:13:31,061 --> 00:13:33,105
(Insects chirping)

195
00:13:37,150 --> 00:13:39,444
(Grunts)

196
00:13:41,154 --> 00:13:43,699
(Squawking)

197
00:14:16,773 --> 00:14:18,859
لماذا نغتسل قبل العمل ؟

198
00:14:18,942 --> 00:14:21,320
لا نريد للماعز أن تشم رائحتك

199
00:14:21,403 --> 00:14:24,239
انظروا من استيقظ أخيرا

200
00:14:24,323 --> 00:14:27,993
- انظروا ماذا أحضرت لنا الشمس
- انه لطف منك أن تنضم الينا

201
00:14:28,076 --> 00:14:30,162
صباح الخير يا يوسف

202
00:14:30,245 --> 00:14:32,706
أمي , لقد آتاني حلم آخر
الليلة الماضية

203
00:14:32,789 --> 00:14:34,833
- آوه , حلم آخر
- أوه

204
00:14:34,917 --> 00:14:38,837
- لم أكن أتكلم معك ؟
- رجاءا , لماذا لا تشاركه معنا جميعا ؟

205
00:14:38,921 --> 00:14:40,839
ما الذي سيأكله الذئب هذه المرة ؟

206
00:14:40,923 --> 00:14:43,509
يمكنك أن تضحك
و لكن الحلم كان عنكم جميعا

207
00:14:43,592 --> 00:14:48,514
أرجوك أن تخبرنا بمستقبلنا
يا يوسف العظيم

208
00:14:48,597 --> 00:14:51,391
- اتركوني و شأني
- هيا أخبرنا

209
00:14:51,475 --> 00:14:54,228
اننا متشوقون لسماعك

210
00:14:54,311 --> 00:14:56,772
لقد كنا نحمل حزم من القمح

211
00:14:56,855 --> 00:14:58,482
و لقد كنت بينكم

212
00:14:58,565 --> 00:15:03,278
و لكن فجأة أصبحت فوقكم
و كل قمحكم سجد لي

213
00:15:03,403 --> 00:15:07,074
- اني آتسائل ماذا يعني هذا ؟
- لا شيئ , هذا ما في الأمر

214
00:15:07,157 --> 00:15:09,576
لقد طلبتم أن تسمعوا الحلم

215
00:15:09,660 --> 00:15:11,286
ماذا حدث بعد ذلك ؟

216
00:15:11,370 --> 00:15:14,206
السماء أصبحت مظلمة
و النجوم أحاطت بي من كل جانب

217
00:15:14,289 --> 00:15:19,127
- لقد كانوا يسجدون لي أيضا ً
- فلنسجد جميعا الي يوسف

218
00:15:19,211 --> 00:15:23,382
لا يمكنكم تجاهل هذه الأحلام
لقد تحقق حلمه الأخير

219
00:15:23,465 --> 00:15:28,220
هل تقول أن يوسف أرقي مننا جميعا
حتي جودة

220
00:15:28,303 --> 00:15:32,474
انني لا أقول هذا
و لكن ربما يكون هناك رسالة ما

221
00:15:32,558 --> 00:15:36,436
لقد قاد جودة القطيع لسنين
و أتي لنا بالقمح و أقام الخيام

222
00:15:36,562 --> 00:15:40,232
انه أفضل مننا جميعا
خصوصا يوسف

223
00:15:40,315 --> 00:15:42,818
جودة , ان الأمر لا يرجع الي

224
00:15:42,901 --> 00:15:46,029
ربما يكون الله يخبرنا بشئ
عن مستقبلنا

225
00:15:46,113 --> 00:15:49,616
- اذن فعملي لا يهم
- انتق ألفاظك

226
00:15:49,700 --> 00:15:51,910
يعقوب , جودة أرجوكما

227
00:15:51,994 --> 00:15:55,914
- لقد اكتفيت بهذا القدر
- فلنذهب

228
00:15:55,998 --> 00:15:59,168
انظر ماذا فعلت أحلامك

229
00:15:59,251 --> 00:16:02,004
لا تغضبوا مني
انني لم أطلب هذه اللأحلامٍ

230
00:16:02,087 --> 00:16:05,924
- و انك لم تطلب هذه ايضا يا أخي
- أخ غير شقيق

231
00:16:06,008 --> 00:16:10,012
يوسف , يا أبنائي
اعتذروا لبعضكما

232
00:16:10,095 --> 00:16:12,139
دعني أتكلم مع يوسف

233
00:16:18,103 --> 00:16:21,023
انه مازال صبي
و انكم قاسيون عليه للغاية

234
00:16:21,106 --> 00:16:23,150
انك دائما ما تدافع عنه

235
00:16:24,109 --> 00:16:26,778
أحلامه تأتي من الله

236
00:16:26,862 --> 00:16:31,950
يوسف , يجب أن تتفهم اخوتك أكثر
من هذا

237
00:16:32,034 --> 00:16:35,204
الحياة أصعب لهم عما
ستصبح حياتك

238
00:16:35,287 --> 00:16:39,124
لماذا تدافعي عنهم ؟
انهم حتي ليسوا ابنائك

239
00:16:39,208 --> 00:16:42,544
انهم ليسوا بأقل منك بالنسبة لي

240
00:16:42,628 --> 00:16:45,547
اننا جميعا عائلة

241
00:16:47,299 --> 00:16:50,511
و اذا افترقنا
فلن يتبقي لنا شيئٍ

242
00:16:53,472 --> 00:16:57,684
# لقد رأيت الأضرار التي من الممكن #
# أن تحدثها الكلمات #

243
00:16:57,768 --> 00:17:01,939
# عندما يتحكم الفخر الطائش #

244
00:17:03,023 --> 00:17:07,778
# و الآن انتبه الي الصوت الحكيم بداخلك #

245
00:17:07,861 --> 00:17:12,741
# تللك النداءات التي ستكون دلليك #

246
00:17:14,076 --> 00:17:18,288
# الزهور تصبو الي الشمس #

247
00:17:18,372 --> 00:17:22,000
# ليسوا متساويين #

248
00:17:22,084 --> 00:17:26,088
# و لكن كل منهم مميزة #

249
00:17:26,171 --> 00:17:30,133
# لا توجد واحدة أفضل #

250
00:17:30,217 --> 00:17:32,928
# من الباقيين #

251
00:17:33,971 --> 00:17:38,141
# سوف تعرف #

252
00:17:38,225 --> 00:17:42,896
# الحكمة تأتي مع الوقت #

253
00:17:42,980 --> 00:17:48,026
# هناك متسع و سوف تكبر #

254
00:17:48,110 --> 00:17:53,365
# لتتبع قلبك أينما يقودك #

255
00:17:53,448 --> 00:17:57,536
#و سوف تحضر #

256
00:17:57,619 --> 00:18:02,708
# البهجة الي الباقيين #

257
00:18:02,791 --> 00:18:07,045
# مازال هناك متسع #
# و سوف تتعلم شيئ واحد #

258
00:18:07,129 --> 00:18:14,052
# هباتك مقدر لها أن تُعطي للآخرين #

259
00:18:15,679 --> 00:18:17,723
شكر يا أمي

260
00:18:33,071 --> 00:18:35,073
جودة , سيميون

261
00:18:35,157 --> 00:18:37,034
ليفاي , روبين

262
00:18:37,117 --> 00:18:39,077
أين أنتم ؟

263
00:18:39,161 --> 00:18:43,999
- يوسف لا يستطيع أن يقود القطيع
- اني موافق
- و لكنه أخانا

264
00:18:44,082 --> 00:18:47,461
أخ غير شقيق , لقد قالها بنفسه
جودة يجب أن يتولي المسئولية بعد أبي

265
00:18:47,544 --> 00:18:50,255
- لكن ....
- هل تريد أن يتولي يوسف المسئولية ؟

266
00:18:50,339 --> 00:18:53,842
اننا موافقين اننا يجب أن نفعل
شيئا ما حيال يوسف

267
00:18:53,926 --> 00:18:56,386
- بالطبع
- نعم

268
00:18:56,470 --> 00:18:59,431
- الجاسوس الصغير قد عاد
- لم أكن أتجسس

269
00:18:59,515 --> 00:19:02,392
- هل قال لك أبي أن تراقبنا ؟
- لا ... أنه خطأي

270
00:19:02,518 --> 00:19:05,187
- كل ما أريده ....
- أن تبلغ أبانا عنا

271
00:19:05,270 --> 00:19:07,439
- انك المفضل لديه
- لا

272
00:19:07,523 --> 00:19:10,442
انك تنظر اللي اللفائف طوال اليوم
بينما نحن نشقي

273
00:19:10,526 --> 00:19:14,404
لماذا هذا يا يوسف ؟
هل لأننا لا نمتلك معاطف جميلة مثلك ؟

274
00:19:14,488 --> 00:19:17,366
- لقد حصلت علي واحد
- هذا معطفي

275
00:19:17,449 --> 00:19:20,828
تنحوا جانبا يا أخوتي
انني كبير العائلة الجديد

276
00:19:20,911 --> 00:19:23,580
اسجدوا لي أيها الخراف

277
00:19:23,664 --> 00:19:26,583
حسنا ايها المعلم يوسف
يا قائد العالم

278
00:19:26,667 --> 00:19:28,335
أعده لي , الآن

279
00:19:28,418 --> 00:19:32,256
اذا كنت تريد معطفك
لماذا لا تذهب و تأخذه بنفسك ؟

280
00:19:32,339 --> 00:19:35,634
- انه مع ليفاي
- لا ليس معي , انه مع جودة

281
00:19:35,717 --> 00:19:37,636
- هيا
- انه معي

282
00:19:38,762 --> 00:19:40,430
(Screams)

283
00:19:42,015 --> 00:19:43,976
(Laughing)

284
00:19:44,059 --> 00:19:47,062
- لقد اكتفيت من هذه اللعبة الغبية
- يوسف

285
00:19:47,145 --> 00:19:49,147
من قال أن هذه لعبة ؟

286
00:19:51,400 --> 00:19:55,487
ماذا تفعلون ؟ دعوني و شأني
لا , توقفوا

287
00:19:57,155 --> 00:19:58,574
(Gasps)

288
00:19:58,657 --> 00:20:00,909
أوه ! أوه

289
00:20:05,330 --> 00:20:07,124
(Coughing)

290
00:20:08,250 --> 00:20:10,711
ماذا سنفعل الآن ؟

291
00:20:10,794 --> 00:20:14,298
هل سنتركه بالأسفل ؟

292
00:20:14,381 --> 00:20:17,593
- سنفكر في شيئ ما
- فليساعدني أحدكم , أرجوكم

293
00:20:17,676 --> 00:20:22,264
- اخرجوا من هنا فقط
- ربما سيحلم كيف سيخرج من هنا

294
00:20:24,683 --> 00:20:26,768
لا  تتركوني وحيدا هنا

295
00:20:28,937 --> 00:20:31,315
(Sighs)

296
00:20:37,196 --> 00:20:39,364
(Wolf howling)

297
00:20:39,448 --> 00:20:41,909
(Shivering)

298
00:20:48,373 --> 00:20:50,125
Aah! Aah!

299
00:21:00,177 --> 00:21:02,471
(Whoosh)

300
00:21:04,640 --> 00:21:06,642
لقد عرفت أنكم ستعودون

301
00:21:06,725 --> 00:21:08,685
(Grunts)

302
00:21:12,022 --> 00:21:16,610
هل تظنون أن هذا مضحك ؟
أبونا لن يضحك عندما ....

303
00:21:16,693 --> 00:21:18,695
- من أنتم ؟
- احضروه

304
00:21:18,779 --> 00:21:21,281
هاي , هاي , ماذا تفعلون ؟

305
00:21:21,365 --> 00:21:25,536
دعوني أذهب, انكم لا تفهمون
أنا من أهل بيت يعقوب

306
00:21:25,619 --> 00:21:28,705
- انه هزيل , أليس كذلك ؟
- من الصعب أن تقول و لكن المعطف جميل

307
00:21:28,789 --> 00:21:30,791
(Groans)

308
00:21:30,874 --> 00:21:33,877
لا , لا , لا تأخذوا .....

309
00:21:33,961 --> 00:21:36,922
انهض

310
00:21:37,005 --> 00:21:40,717
يبدو و كأنه لم يعمل و لا يوم واحد

311
00:21:40,801 --> 00:21:43,136
كل هذا سيتغير

312
00:21:43,220 --> 00:21:46,181
أخوتي سوف يأتون من أجلي
جودة

313
00:21:46,306 --> 00:21:49,601
- سيميون , ليفاي , ساعدوني
- يوسف

314
00:21:49,685 --> 00:21:52,354
نحن هنا

315
00:21:52,437 --> 00:21:54,648
جودة

316
00:21:59,111 --> 00:22:01,572
لقد أخبرتكم أنهم سيأتون من أجلي

317
00:22:03,699 --> 00:22:07,369
كما اتفقنا
عشرون قطعة من الفضة

318
00:22:12,291 --> 00:22:14,668
جودة .... لماذا ؟

319
00:22:18,714 --> 00:22:21,633
لا , ساعدوني

320
00:22:21,717 --> 00:22:24,636
ليفاي , أرجوك
ايسكار

321
00:22:24,720 --> 00:22:26,722
سيميون , أوقفهم

322
00:22:26,805 --> 00:22:29,683
جودة , جودة
أرجوك ساعدني

323
00:22:29,766 --> 00:22:31,727
أرجوك

324
00:22:38,859 --> 00:22:41,570
أرجوك يا جودة

325
00:22:42,696 --> 00:22:46,992
جودة , لا يمكننا أن نتراجع الآن
لقد تجاوز الأمر الحدود

326
00:22:47,075 --> 00:22:49,328
آه

327
00:22:49,411 --> 00:22:52,414
- (Brays)
- (Chuckles)

328
00:22:52,498 --> 00:22:55,042
انني أخوكم

329
00:22:55,334 --> 00:22:58,629
انني أخوكم

330
00:22:58,712 --> 00:23:01,423
أخ غير شقيق

331
00:23:01,507 --> 00:23:04,176
- (Slaver) Yah!
- (Saddle jingling)

332
00:23:08,514 --> 00:23:10,516
(Wind whistling)

333
00:23:16,855 --> 00:23:18,774
(Wolf howling)

334
00:23:18,899 --> 00:23:21,818
(Slavers talking)

335
00:23:21,902 --> 00:23:24,154
(Shivers)

336
00:23:24,947 --> 00:23:27,658
(Gasps)

337
00:23:42,047 --> 00:23:45,133
- أين يمكن أن يكون قد ذهب ؟
- لا تقلقي

338
00:23:45,217 --> 00:23:48,011
انني متأكد أنه بخير

339
00:23:48,095 --> 00:23:50,472
سوف يجده الأبناء

340
00:23:50,597 --> 00:23:52,891
أبي

341
00:23:54,017 --> 00:23:56,728
هذا ما وجدناه

342
00:23:58,105 --> 00:24:00,190
يوسف

343
00:24:00,274 --> 00:24:02,818
- لا , يوسف
- يوسف

344
00:24:02,901 --> 00:24:05,654
(Gasping)

345
00:24:05,737 --> 00:24:08,240
أوه , راشيل

346
00:24:10,325 --> 00:24:12,870
استيقظ

347
00:24:12,953 --> 00:24:14,997
(Laughter)

348
00:24:50,824 --> 00:24:54,953
# انظر الي المجد #
# انظر الي العجائب #

349
00:24:55,037 --> 00:24:57,664
# ما بنيناه لن يتمزق أبدا ً #

350
00:24:57,748 --> 00:25:00,626
# مثل هذه الانجازات الهائلة #
# بالأحجار و بورق البردي #

351
00:25:00,709 --> 00:25:03,545
# تحت نظر ايزيس و أوزيريس #

352
00:25:03,629 --> 00:25:06,882
# أرض الفخامة #

353
00:25:06,965 --> 00:25:10,969
# حيثما تبتسم السماء #

354
00:25:11,053 --> 00:25:14,556
# جوهرة التاريخ تلمع #

355
00:25:14,640 --> 00:25:18,018
# علي ضفاف النيل #

356
00:25:22,689 --> 00:25:25,150
- أنيقة , أليس كذلك ؟

357
00:25:25,234 --> 00:25:28,153
- أين سوق العبيد ؟
- بجانب أحواض السفن

358
00:25:29,238 --> 00:25:31,073
(Camel brays)

359
00:25:32,449 --> 00:25:34,201
# اخدم بدون صوت #

360
00:25:34,284 --> 00:25:35,911
# يا من عليك بالأثاث #

361
00:25:35,994 --> 00:25:39,039
# لن تنال من تفكيرنا #
# أكثر من الماشية #

362
00:25:39,122 --> 00:25:42,167
# هذا هو نصيبك الآن #
# و نحن ننصحك #

363
00:25:42,251 --> 00:25:45,546
# أن تركع لأي سيد يشتريك #

364
00:25:45,629 --> 00:25:49,049
# اشعر بالقوة هنا #

365
00:25:49,132 --> 00:25:51,927
# القوة لها ثمنها #

366
00:25:52,010 --> 00:25:55,222
# البعض يحيا كالألهة #

367
00:25:55,305 --> 00:25:58,100
# و البعض يجب أن يضحي #

368
00:25:58,183 --> 00:26:01,186
- ماذا لديك ؟
- كنعاني

369
00:26:01,270 --> 00:26:04,982
# خلال القرون العديد من الظهور انحنيت #

370
00:26:05,065 --> 00:26:06,984
# العديد من الأحلام بُنيت #

371
00:26:07,067 --> 00:26:11,196
# العديد من الحياوات أزُهقت #
- عبد آخر

372
00:26:11,321 --> 00:26:13,157
ادخل في الصف

373
00:26:13,240 --> 00:26:16,660
العبيد معروضة للبيع
اشتر هذا العبد

374
00:26:16,743 --> 00:26:20,122
فلنلق نظرة
دعني أري أسنانه

375
00:26:20,205 --> 00:26:23,208
همممم

376
00:26:23,292 --> 00:26:26,086
انه نحيل للغاية

377
00:26:26,170 --> 00:26:27,838
هذا ما أريده

378
00:26:27,921 --> 00:26:31,842
قائد الحرس يريد عبد لعائلته

379
00:26:31,925 --> 00:26:33,552
لدي ما قد يعجبه

380
00:26:35,137 --> 00:26:37,181
ثلاثين قطعة
هممممم

381
00:26:37,264 --> 00:26:40,434
يبدو صحيحا للغاية
لورد بوتيفار

382
00:26:42,186 --> 00:26:46,356
- حسنا
- يبدو أننا لدينا بعض العمل

383
00:26:46,440 --> 00:26:50,777
# انظر و تواضع #
# و اعلم مكانك #

384
00:26:50,861 --> 00:26:53,864
# عبد مصري #
# مهما كان جنسك #

385
00:26:53,947 --> 00:26:56,950
# هذا هو مسقبلك #
# حياتك معلقة #

386
00:26:57,034 --> 00:27:00,120
# و كل ما كنت تعرفه قبل ذلك #
# انتهي تماما #

387
00:27:00,287 --> 00:27:03,415
# أنت ملك مصر الآن #

388
00:27:03,499 --> 00:27:06,919
# نحن مسيطرين تماما #

389
00:27:07,002 --> 00:27:09,087
# علي كل خطوة من خطواتك #

390
00:27:09,171 --> 00:27:13,342
# و علي روحك ذاتها #
- ابق ثابتا

391
00:27:13,425 --> 00:27:16,094
لقد انتهينا
انه مستعد للعمل الآن

392
00:27:27,898 --> 00:27:31,235
انه ليس لوجهك
انه للأرضية

393
00:27:34,446 --> 00:27:37,366
(Grunting)

394
00:27:38,867 --> 00:27:41,119
Ow!

395
00:27:42,746 --> 00:27:44,373
(Laughter)

396
00:27:44,456 --> 00:27:47,543
هاي , يوسف , لقد تركت بقعة

397
00:27:47,626 --> 00:27:50,128
العمل الحقيقي يختلف

398
00:27:50,212 --> 00:27:54,383
- لن تعد يداك نعمة كالأطفال
- من يسجد الآن يا أخي الصغير

399
00:27:54,466 --> 00:27:57,386
(Brothers laughing)

400
00:27:58,637 --> 00:28:00,264
(Grunting)

401
00:28:01,265 --> 00:28:03,475
أنت هناك

402
00:28:04,601 --> 00:28:08,146
هل نظفت هذا الفناء لوحدك ؟

403
00:28:08,230 --> 00:28:11,066
- نعم
- انه عامل مُجِّد

404
00:28:11,149 --> 00:28:13,652
هممم

405
00:28:13,735 --> 00:28:16,446
يمكننا أن نستفيد منه أكثر في الداخل

406
00:28:16,530 --> 00:28:20,325
زوجتي تظن انه يجب عليك ان تعمل من أجلها
ماذا تقول ؟

407
00:28:20,409 --> 00:28:22,703
لا يمكنني القول

408
00:28:22,786 --> 00:28:24,913
العبد ليس ملك نفسه , يا سيدي

409
00:28:26,165 --> 00:28:28,000
قول حسن

410
00:28:28,083 --> 00:28:32,212
جدوا له بعض الثياب الجديدة
ثم أحضروا شخصا آخر ليكمل

411
00:28:44,683 --> 00:28:48,604
هنا أيتها القطة
هيا تعالي

412
00:28:48,687 --> 00:28:52,191
من أحضر القطة ؟

413
00:28:52,274 --> 00:28:55,027
- هيا أيتها القطة
- توقفوا عن هذا

414
00:28:55,110 --> 00:28:57,362
انزلي

415
00:28:57,446 --> 00:29:00,532
عمة زليخة , أنا أسفة

416
00:29:00,616 --> 00:29:02,993
أرجوكي انزلي

417
00:29:05,204 --> 00:29:08,373
تعالي هنا
انظري الي هذا

418
00:29:08,457 --> 00:29:10,626
-اووه

419
00:29:10,709 --> 00:29:14,046
يبدو أنها معجبة بك

420
00:29:14,129 --> 00:29:17,341
شكرا لك

421
00:29:17,424 --> 00:29:20,344
لم آراك هنا من قبل

422
00:29:20,427 --> 00:29:22,513
- انني جديد
- أوسيناوة

423
00:29:22,596 --> 00:29:26,517
اني آتية يا عمة زليخة
الوداع

424
00:29:26,600 --> 00:29:28,644
(Sighs)

425
00:29:30,270 --> 00:29:32,731
(Horse whinnying)

426
00:29:34,358 --> 00:29:36,527
يوسف , تعال هنا

427
00:29:36,610 --> 00:29:38,695
انني منتظرة

428
00:29:38,779 --> 00:29:40,823
انني قادم

429
00:29:43,158 --> 00:29:45,160
أوه , انني أسف يا اوسيناوة

430
00:29:45,244 --> 00:29:47,037
ماذا ؟

431
00:29:47,120 --> 00:29:50,541
لا تريد أن تراني عمتك هكذا

432
00:29:50,666 --> 00:29:52,709
- هكذا أفضل
- شكرا ً

433
00:29:52,793 --> 00:29:54,920
أيها العبد

434
00:29:55,003 --> 00:29:58,382
نعم , بالطبع

435
00:30:02,344 --> 00:30:06,181
- اههههيا

436
00:30:06,265 --> 00:30:09,268
ياله من حيوان رائع

437
00:30:12,521 --> 00:30:15,816
أيها العبد , انني في الشمس

438
00:30:20,279 --> 00:30:22,406
هههه

439
00:30:22,531 --> 00:30:24,449
- حسنا ؟
- انك محق

440
00:30:24,533 --> 00:30:26,410
انه كما وعدت بالضبط

441
00:30:26,493 --> 00:30:29,580
لم أري حصان أروع منه
في كل أنحاء مصر

442
00:30:29,663 --> 00:30:32,416
انني مسرور أن سعادتكم مسرور

443
00:30:32,499 --> 00:30:36,962
- مازالت هناك مسألة صغيرة متبقية
- نعم , كما اتفقنا

444
00:30:37,045 --> 00:30:39,047
by>>>>>>> the blue writer

445
00:30:43,677 --> 00:30:46,889
اعذرني , و لكن شيئ ما
ليس مضبوطا ً

446
00:30:46,972 --> 00:30:50,017
هممم , أعتقد أنني
أحضرت الكمية المناسبة

447
00:30:50,100 --> 00:30:53,353
انك رجل مشغول
أي شخص يمكن أن يرتكب هذا الخطأ

448
00:30:57,357 --> 00:31:00,861
انه لك
حتي فرعون نفسه سيغار منك

449
00:31:00,986 --> 00:31:03,238
نعم , انه جواد رائع

450
00:31:03,322 --> 00:31:04,740
همممم

451
00:31:06,992 --> 00:31:09,495
سيدي , يجب أن تري هذا

452
00:31:09,578 --> 00:31:13,123
ابتعد عن هذا
لا تلمسه

453
00:31:13,207 --> 00:31:15,250
حسنا , انظر الي هذا

454
00:31:15,334 --> 00:31:17,794
حسنا , انه مكسور

455
00:31:17,878 --> 00:31:21,298
- سيدي , ليس لدي فكرة
- بالطبع لا

456
00:31:21,381 --> 00:31:24,551
انك رجل مشغول
أي شخص ممكن أن يرتكب هذا الخطأ

457
00:31:24,635 --> 00:31:27,179
خطأك سيكلفك حريتك

458
00:31:27,262 --> 00:31:29,932
أرجوك , اعتبر الجواد هدية

459
00:31:30,015 --> 00:31:32,893
لا , خذوه بعيدا ً

460
00:31:33,977 --> 00:31:38,774
لدي دستة أخري من الجياد
خذهم كلهم , أرجوك , أي شيئ

461
00:31:38,857 --> 00:31:41,109
بوتيفار , يجب أن تحتفظ به

462
00:31:41,193 --> 00:31:43,821
لقد قلت أنه أفضل جواد في مصر كلها

463
00:31:43,904 --> 00:31:49,409
تريدني أن أحتفظ بجواد مملوك للص ؟
ماذا سيقولون عن شرفي ؟

464
00:31:49,493 --> 00:31:50,994
أنت و شرفك

465
00:31:52,246 --> 00:31:55,541
- لقد احسنت صنعا , ما اسمك ؟
- يوسف

466
00:31:55,624 --> 00:31:59,044
يوسف , انك عبد متعلم

467
00:31:59,127 --> 00:32:02,422
- أين تعلمت ؟
- أبي علمني

468
00:32:02,506 --> 00:32:05,467
لقد أحسن تعليمك

469
00:32:05,551 --> 00:32:10,764
- ماذا علمك أباك ايضا ً ؟
- يمكنني أن أقرأ و أكتب اللغة المصرية

470
00:32:10,848 --> 00:32:13,517
# فتي ينظر للأعلي #

471
00:32:13,600 --> 00:32:16,895
# و يري فرصة ذهبية من القدر #
- يالها من فوضي

472
00:32:16,979 --> 00:32:19,231
حظ طيب

473
00:32:19,314 --> 00:32:21,942
# لكي يثبت قيمته #

474
00:32:22,025 --> 00:32:25,988
# و يصنع أفضل ما يمكن #

475
00:32:26,071 --> 00:32:28,740
# ظرف مريع #

476
00:32:28,824 --> 00:32:32,995
# من الآن و صاعدا #
# يعلو بخُطا بطيئة و ثابتة #

477
00:32:33,078 --> 00:32:35,581
- سيدي
- فلنلق نظرة

478
00:32:37,207 --> 00:32:40,335
# واجب فوق واجب #
# يعلو شأنا ً #

479
00:32:40,419 --> 00:32:43,797
# بمرور الوقت الي القمة #
- جيد

480
00:32:43,881 --> 00:32:47,885
# يجب أن تسلك الطريق #
# الذي تقودك اليه قدماك #

481
00:32:47,968 --> 00:32:52,514
# يجب أن تحرز التقدم #
# الذي تقدر عليه #

482
00:32:52,598 --> 00:32:56,727
# بالرغم من أن الخريطة التي تحملها #
# مازالت بعيدة عن الكمال #

483
00:32:56,810 --> 00:33:01,982
# يجب أن تسلك الطريق #
# الذي تقودك اليه قدماك #

484
00:33:02,065 --> 00:33:04,735
(Laughing)

485
00:33:08,197 --> 00:33:10,949
في نخب سنة جيدة
و في نخب صديقك

486
00:33:12,367 --> 00:33:14,661
(Both laughing)

487
00:33:14,745 --> 00:33:17,414
(Crickets chirping)

488
00:33:34,515 --> 00:33:36,308
(Sighs)

489
00:33:42,439 --> 00:33:45,108
ان رقبتي تؤلمني

490
00:33:45,234 --> 00:33:49,696
مازال الوقت مبكرا لهذا

491
00:33:51,406 --> 00:33:53,659
(Water sloshing)

492
00:34:05,712 --> 00:34:07,923
" راشيل "
- يوسف

493
00:34:08,006 --> 00:34:11,093
- هه؟
- ششش

494
00:34:11,176 --> 00:34:13,387
لماذا أنتي هنا ؟

495
00:34:13,470 --> 00:34:15,389
- هل هناك شيئ ليس علي مايرام؟
- لا

496
00:34:15,472 --> 00:34:19,142
هذه الأرض ... انها ليست مصر

497
00:34:19,226 --> 00:34:20,769
هل هذا وطنك ؟

498
00:34:22,855 --> 00:34:27,609
- كنعان
- أرجوك أخبرني بالمزيد عن كنعان

499
00:34:27,693 --> 00:34:29,611
(Sighs)

500
00:34:29,695 --> 00:34:34,074
لقد وُلدت هناك

501
00:34:34,158 --> 00:34:38,579
هذه زهور عباد الشمس
التي زرعتها أمي

502
00:34:38,662 --> 00:34:40,956
هذه , ....أه

503
00:34:41,081 --> 00:34:43,458
- هذه ....
- عائلتك ؟

504
00:34:43,542 --> 00:34:45,669
انك تفتقدهم , أليس كذلك ؟

505
00:34:45,794 --> 00:34:47,796
اخوتي

506
00:34:47,880 --> 00:34:49,965
لقد خانوني

507
00:34:50,048 --> 00:34:54,511
- يوسف , اننا عائلتك الآن
- هه ؟

508
00:34:54,595 --> 00:34:56,680
اننا نعتني بك هنا

509
00:34:56,763 --> 00:35:00,142
اننا ... انني أشعر بأنك مميز

510
00:35:00,267 --> 00:35:03,854
ماذا ؟ لا
لماذا أتيتي الي هنا الليلة ؟

511
00:35:03,937 --> 00:35:06,648
- لكي أكون بجوارك
- لا , هذا خطأ

512
00:35:06,732 --> 00:35:09,401
-  يوسف , انظر الي
- لن أخون سيدي

513
00:35:09,484 --> 00:35:11,528
- انني أتحدث اليك
- لا

514
00:35:11,612 --> 00:35:15,699
- انتظر , انني آمرك أن تنتظر
- لا

515
00:35:15,782 --> 00:35:18,368
كل ما أنت عليه الآن
تدين بفضله لي

516
00:35:18,452 --> 00:35:19,745
(Panting)

517
00:35:19,828 --> 00:35:21,663
(Zuleika screams)

518
00:35:27,878 --> 00:35:30,672
لقد فرقتك عن العبيد الآخرين

519
00:35:30,756 --> 00:35:34,510
لقد جعلتك تعمل في منزلي
و أبعدتك عن الاشغال الشاقة

520
00:35:34,593 --> 00:35:36,678
و لفد حفظت لي جميلي

521
00:35:36,762 --> 00:35:38,847
- أو هكذا ظننت
- سيدي

522
00:35:38,931 --> 00:35:43,644
لم تتح لأي عبد آخر هذه الفرصة
لقد منحتك ثقتي

523
00:35:43,727 --> 00:35:46,313
- بماذا ستدافع عن نفسك ؟
- انني لم أرتكب خطأ ً

524
00:35:46,396 --> 00:35:49,107
و مازلت تهينني بانكارك

525
00:35:49,191 --> 00:35:52,194
ماذا سأصنع بهذا ؟

526
00:35:53,403 --> 00:35:57,199
ليس الأمر كما يبدو
لا يمكنني أن أخونك أبدا ً يا سيدي

527
00:35:57,282 --> 00:36:01,286
يا للوقاحة !
هل سأصدق عبد و أكذب زوجتي

528
00:36:01,370 --> 00:36:04,081
انني أقسم , أنا لم أخونك

529
00:36:04,164 --> 00:36:10,420
صمتا ً , يجب أن تُقتل
جزاءا ً لما فعلت

530
00:36:10,546 --> 00:36:14,091
- اقض عليه
- لا , أرجوك يا سيدي , أخبريه

531
00:36:14,174 --> 00:36:18,053
ساعديني , أخبريه بـ ...

532
00:36:18,136 --> 00:36:20,806
ساعديني أرجوكي

533
00:36:20,889 --> 00:36:26,311
- توقف , انه لا يستحق الموت
- لماذا ؟

534
00:36:31,441 --> 00:36:33,443
انني أفهم

535
00:36:36,572 --> 00:36:38,448
خذوه للسجن

536
00:36:38,532 --> 00:36:43,537
انتظر يا سيدي , أرجوك صدقني
انني لم أرتكب خطا ً

537
00:36:58,177 --> 00:37:00,387
ان هذا خطأ ً

538
00:37:02,890 --> 00:37:04,933
انني لم أرتكب خطا ً

539
00:37:05,017 --> 00:37:07,811
نعم , اننا نعرف أنك برئ

540
00:37:09,897 --> 00:37:11,565
by>>>>>>> the blue writer

541
00:37:31,126 --> 00:37:34,880
أعلم أن الأمر يبدوا جنونا
و لكنه كان يبدو حقيقيا للغاية

542
00:37:34,963 --> 00:37:37,508
لقد كنت مشغولا طوال الليل بأحلامي

543
00:37:37,591 --> 00:37:41,220
و الآن تريدني أن أشغل نهاري بأحلامك ؟

544
00:37:41,303 --> 00:37:44,389
لا , اصغ فقط
لقد كنت عائدا الي قصر فرعون

545
00:37:44,473 --> 00:37:48,685
في حديقة عنب
بها ثلاث كرمات قديمة

546
00:37:48,769 --> 00:37:52,606
دمعة سقطت من عيني
و الكرمات ارتوت منها

547
00:37:52,689 --> 00:37:55,150
لقد أصبحوا مثقلين جدا ً بالعنب

548
00:37:55,234 --> 00:37:59,279
لدرجة انني عصرتهم في كأس
و قدمته الي فرعون

549
00:37:59,363 --> 00:38:02,074
ياله من حلم

550
00:38:03,200 --> 00:38:08,163
- انني أعلم ماذا يعني حلمك ؟
- أنت تعلم؟! و كيف هذا ؟

551
00:38:08,247 --> 00:38:11,625
انني أعلم فقط
انها هبة

552
00:38:11,708 --> 00:38:14,503
الكرمات الثلاثة ترمز الي ثلاتة أيام

553
00:38:14,586 --> 00:38:18,632
فرعون سوف يعيدك الي القصر
بعد ثلاثة أيام رجلا حرا ً

554
00:38:18,715 --> 00:38:22,344
- و كأنها حقيقة
- انها الحقيقة

555
00:38:22,427 --> 00:38:26,682
و عندما تصبح حرا ً
أخبر فرعون عن هبتي , أرجوك عدني

556
00:38:26,765 --> 00:38:31,395
يالها من هبة
لتصطنع قصص خيالية
و تعطي الأمل للحمقي

557
00:38:31,478 --> 00:38:35,190
- ربما كان لا يصطنعها
- حسنا ً , اذن

558
00:38:35,274 --> 00:38:38,235
هاك حلما ً يأتيني كل ليلة
لمدة أسبوع

559
00:38:38,318 --> 00:38:44,283
انني آخذ ثلاث سلال من الخبز
الي فرعون , و لكنها تقع

560
00:38:44,366 --> 00:38:46,285
و عندما أذهب لألتقط الخبز

561
00:38:46,368 --> 00:38:49,663
يهاجمني حشد من الطيور فجأة

562
00:38:49,746 --> 00:38:53,167
و يظلوا ينقروني
في وجهي و في عيناي

563
00:38:53,250 --> 00:38:55,752
ماذا يعني هذا ؟

564
00:38:55,878 --> 00:38:58,422
- لا أعرف
- بل تعرف , أخبرني

565
00:39:00,257 --> 00:39:02,301
أخبرني

566
00:39:03,260 --> 00:39:06,930
الثلات سلال أيضا ترمز الي
ثلاثة أيام

567
00:39:07,014 --> 00:39:10,184
في غضون ثلاثة أيام
فرعون سوف يقطع رأسك

568
00:39:10,267 --> 00:39:13,061
و سوف تتغذي الطيور علي لحمك

569
00:39:13,145 --> 00:39:16,523
ماذا ؟
انك تكذب ! انك تكذب

570
00:39:16,607 --> 00:39:19,443
- توقف
- لا

571
00:39:20,486 --> 00:39:24,531
لا تعره أي اهتمام
اننا لن نذهب الي أي مكان

572
00:39:29,953 --> 00:39:32,289
(Squeaking)

573
00:39:43,634 --> 00:39:45,302
(Door opens)

574
00:39:47,387 --> 00:39:49,306
خذوه

575
00:39:49,389 --> 00:39:51,433
انهض

576
00:39:53,393 --> 00:39:57,731
لقد كنت تعرف , لقد كنت تعرف
هذه ليست هبة

577
00:39:57,814 --> 00:40:01,568
- انها لعنة
- فرعون استدعاك للقصر

578
00:40:01,652 --> 00:40:06,156
- لماذا , ماذا فعلت ؟
- هيا بنا

579
00:40:07,157 --> 00:40:09,576
سوف تصبح الأمور علي مايرام
و لسوف تري

580
00:40:09,660 --> 00:40:11,912
- أخبر فرعون عني
- سأفعل

581
00:40:14,665 --> 00:40:16,583
لا تنساني

582
00:40:18,627 --> 00:40:20,504
لا تنساني

583
00:40:34,142 --> 00:40:38,272
أيها الحراس
أخبروهم أنني مازلت هنا

584
00:40:38,355 --> 00:40:40,148
ردوا علي

585
00:40:40,232 --> 00:40:41,859
(Sighs)

586
00:40:41,942 --> 00:40:43,902
لا أحد يهتم

587
00:40:45,737 --> 00:40:47,906
(Rain falling)

588
00:41:07,634 --> 00:41:08,886
أوسيناوة

589
00:41:08,969 --> 00:41:12,306
توقف , من هناك ؟

590
00:41:13,140 --> 00:41:14,808
لا

591
00:41:15,851 --> 00:41:19,938
by>>>>>>> the blue writer

592
00:41:20,022 --> 00:41:22,524
by>>>>>>> the blue writer

593
00:41:26,361 --> 00:41:28,572
by>>>>>>> the blue writer

594
00:41:28,655 --> 00:41:32,701
يا الهي , لماذا تفعل هذا بي ؟

595
00:41:32,784 --> 00:41:35,871
هل تسمعني ؟

596
00:41:35,954 --> 00:41:38,290
لم تأخذك بي أي شفقة

597
00:41:38,373 --> 00:41:42,127
أنت من أعطيتني هذه الأحلام
لقد و هبتني هذه الهبة

598
00:41:42,211 --> 00:41:47,174
يالها من هبة ! ان أحلامي أكاذيب
ماذا فعلت لأستحق هذا ؟

599
00:41:51,261 --> 00:41:53,305
(Thunder)

600
00:42:26,797 --> 00:42:31,260
# لقد ظننت أنني فعلت الصواب #

601
00:42:31,343 --> 00:42:35,639
# لقد ظننت أن لدي الأجوبة #

602
00:42:35,722 --> 00:42:40,310
# لقد ظننت أنني اخترت الطرق الأكيد #

603
00:42:40,394 --> 00:42:44,648
# و لكن هذا الطريق آتي بي الي هنا #

604
00:42:45,691 --> 00:42:49,319
# لذا عقدت عزمي #

605
00:42:50,487 --> 00:42:54,825
# و أخبرتك كيف تساعدني #

606
00:42:54,908 --> 00:42:59,329
# و الآن عندما يئست #

607
00:42:59,413 --> 00:43:03,709
# الحقيقة تبدو واضحة #

608
00:43:05,294 --> 00:43:08,630
# انك تعلم #

609
00:43:08,714 --> 00:43:12,593
# أفضل مني #

610
00:43:12,676 --> 00:43:15,679
# انك تعلم #

611
00:43:15,762 --> 00:43:19,308
# الطريق #

612
00:43:19,391 --> 00:43:23,437
# لقد تخليت عن #

613
00:43:23,520 --> 00:43:26,356
# الحاجة لمعرفة الأسباب #

614
00:43:26,440 --> 00:43:30,486
# لأنك تعرف أفضل #

615
00:43:30,569 --> 00:43:33,447
# مني #

616
00:43:35,115 --> 00:43:38,619
# اذا كان هذا اختبارا ً #

617
00:43:38,702 --> 00:43:41,622
# لا يمكنني رؤية السبب #

618
00:43:41,705 --> 00:43:45,375
# وكل ربما كوني أعرف #
# أنني لا أعرف #

619
00:43:45,459 --> 00:43:49,129
# هو جزء من عبور الاختبار #

620
00:43:50,380 --> 00:43:53,717
# انني أبذل قصاري جهدي #

621
00:43:53,800 --> 00:43:57,137
# و الايمان سهل علي #

622
00:43:57,221 --> 00:44:01,558
# رؤية ما يمكنني أن أفعله #

623
00:44:01,642 --> 00:44:04,645
# و هو أن أضع ثقتي بك #

624
00:44:04,728 --> 00:44:08,899
# لأنك تعرف #

625
00:44:08,982 --> 00:44:12,611
# أفضل مني #

626
00:44:12,694 --> 00:44:15,697
# انك تعرف #

627
00:44:15,781 --> 00:44:18,659
# الطريق #

628
00:44:18,742 --> 00:44:23,622
# لقد تخليت عن #

629
00:44:23,705 --> 00:44:26,959
# الحاجة لمعرفة الأسباب #

630
00:44:27,042 --> 00:44:30,546
# لأنك تعرف أفضل #

631
00:44:30,629 --> 00:44:35,217
# مني #

632
00:44:35,300 --> 00:44:40,639
# ذات مرة رأيت سحابة #
# و اعتقدت أنها السماء #

633
00:44:41,765 --> 00:44:44,810
# لقد رأيت طيرا ً و اعتقدت #

634
00:44:44,893 --> 00:44:48,647
# أنه يمكنني أن أتبعه #

635
00:44:48,730 --> 00:44:52,109
# و لكنك أنت من علمت الطير #

636
00:44:52,192 --> 00:44:54,820
# الطيران #

637
00:44:54,903 --> 00:44:58,323
# اذا تركتك تقودني #

638
00:44:58,407 --> 00:45:01,076
# سوف تعلمني #

639
00:45:01,160 --> 00:45:05,414
# لأنك تعرف #

640
00:45:05,497 --> 00:45:09,543
# أفضل مني #

641
00:45:09,626 --> 00:45:15,174
# انك تعرف الطريق #

642
00:45:15,257 --> 00:45:19,595
# لقد تخليت عن #

643
00:45:19,678 --> 00:45:22,639
# الحاجة لمعرفة الأسباب #

644
00:45:22,723 --> 00:45:26,643
# سوف أتلقي أي أجوبة #

645
00:45:26,727 --> 00:45:30,606
# تمدني بها #

646
00:45:32,608 --> 00:45:35,277
# لأنك تعرف أفضل #

647
00:45:35,360 --> 00:45:40,365
# مني #

648
00:45:58,675 --> 00:46:00,552
(Sighs)

649
00:46:12,564 --> 00:46:15,192
بوتيفار ؟

650
00:46:18,403 --> 00:46:21,865
كبير خدم فرعون
يقول أنك تفسر الأحلام

651
00:46:21,949 --> 00:46:24,326
هذا حقيقي , و ... ؟

652
00:46:24,409 --> 00:46:30,040
فرعون مُّعذب من حلم
لا يستطيع أحد من حكمائه أن يفسره

653
00:46:30,123 --> 00:46:33,085
انني سوف آخذك الي القصر

654
00:46:34,711 --> 00:46:36,588
بوتيفار ؟

655
00:46:37,965 --> 00:46:41,301
انه لأمر جيد أن آراك ثانية ً

656
00:46:45,681 --> 00:46:48,976
كيف أمكنني أن أدع هذا يحدث ؟

657
00:46:49,059 --> 00:46:52,271
- زوجتي ...
- انني أتفهم

658
00:46:53,689 --> 00:46:55,858
هيا بنا نذهب

659
00:47:17,921 --> 00:47:22,426
من أجل مصر , أرح معاناتي

660
00:47:23,552 --> 00:47:25,137
(Groans)

661
00:47:46,408 --> 00:47:50,245
- هل هذا من تحدثت عنه ؟
- نعم , سيادتكم

662
00:47:52,956 --> 00:47:57,669
لقد أُخبرت أنك بمجرد سماع حلم
يمكنك أن تفسر فورا ً

663
00:47:57,753 --> 00:48:01,924
ليس أنا سيادتكم
التفسير يأتي من الله

664
00:48:02,007 --> 00:48:07,679
لا أحد من حكمائي أو سحرتي
لا أحد من آلهتي استطاع أن يساعدني

665
00:48:07,763 --> 00:48:11,683
ما الذي يجعلك تظن
أن آلهك مختلف ؟

666
00:48:18,190 --> 00:48:20,275
أخبرني بحلمك يا فرعون

667
00:48:22,778 --> 00:48:25,656
في كل ليلة نفس الحلمٍ

668
00:48:27,699 --> 00:48:31,370
انني أقف علي ضفاف النيل

669
00:48:31,495 --> 00:48:34,790
سبع بقات سمان ترعي بأمان
علي ضفافه

670
00:48:37,709 --> 00:48:40,379
(Thunderclap)

671
00:48:42,089 --> 00:48:47,344
و لكن بعد ذلك , سبع بقرات نحيفة
بشعة تخرج من نفس النهر

672
00:48:47,427 --> 00:48:51,056
أتعس من رأيتهم في مصر

673
00:48:52,349 --> 00:48:56,061
فجأة , يبدؤا في التهام
السبع بقرات السمان

674
00:48:56,144 --> 00:48:59,189
و لكن تظل البقرات نحيفة كما قبل

675
00:49:00,649 --> 00:49:02,734
ثم أستيقظ

676
00:49:03,986 --> 00:49:08,574
- هل هناك المزيد ؟
- نعم , هناك حلم آخر يتبعه دائما ً

677
00:49:08,657 --> 00:49:13,495
سبع سنابل من القمح ناضجة و ذهبية
تنمو من ساق واحدة

678
00:49:17,749 --> 00:49:20,294
(Rumbling)

679
00:49:20,377 --> 00:49:23,755
فجأة , سبع سنابل آخري
صلبة و محروقة

680
00:49:23,839 --> 00:49:26,091
تتسلق علي نفس الساق

681
00:49:28,552 --> 00:49:30,679
و تبتلع السبع سنابل الناضجة

682
00:49:32,556 --> 00:49:36,685
و كل ما يتبقي حبوب منكمشة
غير صالحة للأكل

683
00:49:37,895 --> 00:49:39,980
و لا شيئ آخر

684
00:49:42,774 --> 00:49:44,568
حسنا ً ؟

685
00:49:44,651 --> 00:49:46,778
آحلام فرعون واحدة

686
00:49:46,862 --> 00:49:52,618
اسبع بقرات السمان و السبع سنابل الناضجة
ترمز الي سبع سنوات من الوفرة

687
00:49:54,661 --> 00:49:58,165
البقرات الضعيفة و الحبوب الذابلة

688
00:49:58,248 --> 00:50:01,001
تعني أن سبع سنوات من المجاعة
سوف تليهم

689
00:50:01,084 --> 00:50:03,170
و سوف تدمر الأرض

690
00:50:04,296 --> 00:50:06,173
مصر قد لا تنجو

691
00:50:08,967 --> 00:50:12,513
هل يمكن ايقاف هذا ؟
ماذا يمكن أن نفعل ؟

692
00:50:12,596 --> 00:50:14,890
يجب أن تجد رجلا يمكنك ان تثق به

693
00:50:14,973 --> 00:50:17,059
و خلال سنوات الوفرة

694
00:50:17,142 --> 00:50:21,104
اجعله يجمع خمس الحبوب
من كل حقل

695
00:50:21,188 --> 00:50:23,023
و يخزنه تحت حراسة

696
00:50:23,106 --> 00:50:26,985
ثم , خلال المجاعة
أعطها للشعب

697
00:50:27,069 --> 00:50:30,072
بوتيفار , هل تثق بهذا الرجل ؟

698
00:50:31,740 --> 00:50:33,784
بحياتي , سيادتكم

699
00:50:35,661 --> 00:50:38,747
by>>>>>>> the blue writer

700
00:50:41,625 --> 00:50:43,460
by>>>>>>> the blue writer

701
00:50:43,544 --> 00:50:47,005
من خلال هذا الرجل
رأيت مستقبل مصر

702
00:50:49,132 --> 00:50:52,886
و من خلال أعماله
سوف ننجح

703
00:50:52,970 --> 00:50:54,930
by>>>>>>> the blue writer

704
00:50:57,391 --> 00:51:00,602
سوف أعطيه القوة
في كل أنحاء مصر

705
00:51:00,686 --> 00:51:03,397
لن يكون هناك أعظم منه
سوي فرعون

706
00:51:03,480 --> 00:51:07,067
سوف نطلق عليه
" زافنت بانيه "

707
00:51:07,151 --> 00:51:10,237
الرب يتكلم و هو يعيش

708
00:51:12,030 --> 00:51:15,826
" زافنت بانيه "
" زافنت بانيه "

709
00:51:30,007 --> 00:51:32,551
هاي

710
00:51:32,634 --> 00:51:36,305
كيا , عودي هنا

711
00:51:37,681 --> 00:51:39,308
(Joseph clears throat)

712
00:51:39,391 --> 00:51:40,642
(Gasps)

713
00:51:40,726 --> 00:51:43,228
" زافنت بانيه "

714
00:51:47,983 --> 00:51:50,152
يوسف

715
00:52:07,669 --> 00:52:10,547
(Cheering)

716
00:52:29,566 --> 00:52:31,860
# صوت وحيد #

717
00:52:31,944 --> 00:52:35,030
# ينضم اليه العديد في الأغنية #

718
00:52:37,449 --> 00:52:39,993
# مع كل بيت شعر #

719
00:52:40,118 --> 00:52:44,373
# يجدوا التناغم الذي يرفعهم الي السماء #

720
00:52:44,456 --> 00:52:46,875
# واثق و قوي #
- هاي

721
00:52:46,959 --> 00:52:49,169
- لقد أتينا لنساعد
# أغني و أغني #

722
00:52:49,253 --> 00:52:53,257
# التربة التي ازدهرت #
- عظيم

723
00:52:55,384 --> 00:52:57,594
# أعلي و أعلي #

724
00:52:57,678 --> 00:53:01,682
# ترتيلة تعني أنك حي #

725
00:53:01,765 --> 00:53:05,727
# يجب أن تعطي أكثر مما تأخذ #

726
00:53:05,811 --> 00:53:09,898
# يجب أن تترك أكثر مما كان موجودا ً #

727
00:53:09,982 --> 00:53:13,402
# ربما تكون فخورا ً بخطواتك الواسعة #

728
00:53:13,485 --> 00:53:17,573
# و لكن انتبه لشيئ واحد #

729
00:53:17,656 --> 00:53:22,035
# انك لاعب واحد في خطة أكبر بكثير #

730
00:53:22,119 --> 00:53:26,290
# و مازال يجب عليك أن تبذل قصاري جهدك #

731
00:53:26,373 --> 00:53:30,169
# معدنك الحقيقي علي المحك #

732
00:53:30,252 --> 00:53:35,674
# يجب أن تعطي أكثر مما تأخذ #

733
00:53:38,844 --> 00:53:41,346
# الفصول تتوالي#

734
00:53:41,430 --> 00:53:45,684
# رجل يقف في مكان وقف فيه صبي #
# ذات مرة #

735
00:53:47,352 --> 00:53:49,646
# طريقه يتجلي #

736
00:53:49,730 --> 00:53:53,525
# و بدون خوف يستمر في الخدمة #

737
00:53:53,609 --> 00:53:56,528
# من أجل خير أعظم #

738
00:53:56,612 --> 00:54:02,451
# بعمق أكثر , الدروس التي تعلمها #

739
00:54:04,745 --> 00:54:06,705
# مرارا ً و تكرار ً #

740
00:54:06,788 --> 00:54:11,335
# الرسالة التي سوف يراها بكل تأكيد #

741
00:54:11,418 --> 00:54:15,464
# يجب أن تعطي أكثر مما تأخذ #

742
00:54:15,547 --> 00:54:19,676
# يجب أن تترك أكثر مما كان موجودا ً #

743
00:54:19,760 --> 00:54:23,680
# ربما تكون فخورا ً بخطواتك الواسعة #

744
00:54:23,764 --> 00:54:26,767
# و لكن انتبه لشيئ واحد #

745
00:54:26,850 --> 00:54:31,563
# انك لاعب واحد في خطة أكبر بكثير #

746
00:54:31,647 --> 00:54:35,859
# و مازال يجب عليك أن تبذل قصاري جهدك #

747
00:54:35,943 --> 00:54:39,905
# معدنك الحقيقي علي المحك #

748
00:54:39,988 --> 00:54:44,827
# يجب أن تعطي أكثر مما تأخذ #

749
00:54:47,871 --> 00:54:52,334
# معدنك الحقيقي علي المحك #

750
00:54:52,417 --> 00:54:58,090
# يجب أن تعطي أكثر مما تأخذ #

751
00:55:22,739 --> 00:55:25,701
by>>>>>>> the blue writer

752
00:55:43,677 --> 00:55:45,888
by>>>>>>> the blue writer

753
00:55:50,225 --> 00:55:52,519
by>>>>>>> the blue writer

754
00:56:04,698 --> 00:56:08,035
التالي , كم عدد أفراد عائلتك ؟

755
00:56:08,118 --> 00:56:10,454
- خمسة
- خمسة

756
00:56:10,537 --> 00:56:12,581
شكرا ً لك يا سيدي

757
00:56:14,333 --> 00:56:16,293
التالي , من فضلكم

758
00:56:16,376 --> 00:56:19,379
- حياة طويلة لسيادتكم
- و لك أيضا ً

759
00:56:20,255 --> 00:56:23,550
ها هو شاب مسئول

760
00:56:23,634 --> 00:56:25,969
- كم عدد أفراد عائلتك ؟
- أربعة يا سيدي

761
00:56:26,053 --> 00:56:27,971
جيد جدا ً

762
00:56:32,726 --> 00:56:35,479
- اهلاً , ما اسمك ؟
- مينا

763
00:56:35,562 --> 00:56:40,234
و هذه أختي نايلة و انني أعتني بها
بينما يرعي والداي الغنم

764
00:56:40,317 --> 00:56:43,946
هل أتيت من أجل بعض الحبوب أيضا ً ؟

765
00:56:44,905 --> 00:56:47,366
(Laughs)

766
00:56:47,491 --> 00:56:50,494
- شكرا ً لك
- وداعا ً

767
00:56:50,619 --> 00:56:53,163
(Cries out)

768
00:56:54,832 --> 00:56:59,211
- ها انت تذهب
- كوتيفار:من سيكزن الاخر؟

769
00:56:59,294 --> 00:57:01,880
نحن يا سيدي

770
00:57:03,173 --> 00:57:06,385
- أنتم لستم مصريين
- لا يا سيدي

771
00:57:06,468 --> 00:57:09,763
أنا و اخوتي سافرنا طويلاً من كنعان

772
00:57:16,687 --> 00:57:19,940
- يوسف , ما الأمر
- لا شيئ

773
00:57:20,023 --> 00:57:22,568
انظر الي نفسك
انك ترتعش

774
00:57:22,651 --> 00:57:25,028
انني .. لابد أنها الشمس
سأكون بخير

775
00:57:25,112 --> 00:57:27,489
عائلاتنا جائعة

776
00:57:27,614 --> 00:57:30,576
انكم لم تساهموا في خزيننا

777
00:57:30,659 --> 00:57:34,246
اننا لا نسألك شفقة
سوف ندفع لك بالفضة

778
00:57:38,458 --> 00:57:40,544
كم عددكم هناك ؟

779
00:57:40,627 --> 00:57:45,299
اننا 12 , 10 هنا و في البيت
أبينا و أخينا الأصغر

780
00:57:45,382 --> 00:57:47,509
حسنا ً , أعطيهم .......

781
00:57:47,593 --> 00:57:49,678
لا شيئ

782
00:57:49,761 --> 00:57:54,474
عشرة أجانب يطلبون حبوب
و هم لا تربطهم أي صلة بمصر

783
00:57:54,558 --> 00:57:58,395
هل أنتم لصوص ترغبون في رؤية
أين نخزن حبوبنا ؟

784
00:57:58,479 --> 00:58:02,399
جواسيس , انني لاأعلم من انتم
و انني لا أصدق قصتكم

785
00:58:02,483 --> 00:58:05,652
سيدي , كل ما نقوله حقيقي
أقسم لك

786
00:58:05,736 --> 00:58:08,864
أثبته
قدموا لي أخيكم الأصغر

787
00:58:08,947 --> 00:58:12,576
- و لكن ماذا سيثبت هذا ؟
- انكم تكذبون

788
00:58:12,659 --> 00:58:15,579
اذا كنتم تقولون الحقيقة
سأدعكم تشترون كل الحبوب التي تريدونها

789
00:58:15,662 --> 00:58:19,333
الي هذا الحين
أقبضوا علي هذا

790
00:58:19,416 --> 00:58:22,544
و سوف نحتفظ به الي أن
تآتوا بأخيكم الاصغر هذا

791
00:58:22,628 --> 00:58:24,922
خذوه

792
00:58:25,005 --> 00:58:27,007
توقف

793
00:58:27,090 --> 00:58:30,886
- جودة , ساعدني
- لا !

794
00:58:30,969 --> 00:58:33,972
- لا , لا , لا
- هيا بنا

795
00:58:34,056 --> 00:58:36,099
(Door slams)

796
00:58:40,979 --> 00:58:44,066
يوسف , ماذا تفعل ؟

797
00:58:44,149 --> 00:58:46,527
انهم يريدون اطعام عائلتهم فقط

798
00:58:46,610 --> 00:58:50,489
انهم لصوص
و هم هنا ليسرقوا حبوبنا

799
00:58:50,572 --> 00:58:53,033
لقد أرادوا الطعام و سوف يدفعون مقابله

800
00:58:53,116 --> 00:58:57,120
كيف تقول أنهم لصوص ؟
انهم لم يفعلوا شيئا ً لك

801
00:58:57,204 --> 00:58:58,288
(Scoffs)

802
00:58:59,540 --> 00:59:01,708
لا شيئ ؟

803
00:59:03,460 --> 00:59:05,337
(Sighs)

804
00:59:06,505 --> 00:59:09,800
- انهم أخوتي
- ماذا ؟

805
00:59:09,883 --> 00:59:15,430
لقد باعوني
لقد باعوني الي تجار العبيد

806
00:59:15,514 --> 00:59:18,058
لقد أبعدوني عن بيتي

807
00:59:18,141 --> 00:59:20,978
لم تتح لي الفرصة لأودع أمي

808
00:59:21,061 --> 00:59:24,565
و لم تتح لي رؤية والدي
في كبر سنه

809
00:59:27,109 --> 00:59:31,238
يوسف , .... انني لم أعلم

810
00:59:31,321 --> 00:59:36,076
انك هنا الآن
لديك بيت و زوجة تحبك

811
00:59:36,160 --> 00:59:38,829
كل ما تحتاجه و تريده

812
00:59:38,912 --> 00:59:41,540
لا , ليس كل شيئ

813
00:59:45,586 --> 00:59:48,922
لقد ظننت أنك تعلمت شيئا ً ما
في هذه الزنزانة

814
00:59:49,840 --> 00:59:52,759
هل تتذكر عندما كنت آتي لك بالطعام ؟

815
00:59:52,843 --> 00:59:56,763
نعم , لقد جعلني أتحمل

816
01:00:04,521 --> 01:00:07,608
هاي , انك لن تحبسني هنا

817
01:00:07,691 --> 01:00:09,943
أخوتي سوف يأتون من أجلي

818
01:00:10,027 --> 01:00:12,571
أخوتي سوف ....

819
01:00:14,990 --> 01:00:16,450
يوسف

820
01:00:20,704 --> 01:00:25,083
# الي متي سيبقي هذا الغضب هنا #

821
01:00:25,167 --> 01:00:28,629
# قبل أن نبتهج #

822
01:00:28,712 --> 01:00:32,799
# نعتنق الحب بدلا ً من الخوف #

823
01:00:32,883 --> 01:00:36,720
# انه خيارا ً سهلا ً #

824
01:00:38,055 --> 01:00:41,558
# انه من الصعب علي أن آراك تسقط #

825
01:00:41,642 --> 01:00:45,437
# عنيد جدا ً و أعمي جدا ً #

826
01:00:45,521 --> 01:00:50,442
# عندما تدعونا طبيعتنا الحقيقية #

827
01:00:50,526 --> 01:00:54,613
# أن نكون رحماء #

828
01:00:54,696 --> 01:00:58,867
# لسوف تعرف #

829
01:00:58,951 --> 01:01:02,955
# الحكمة تاتي مع الوقت #

830
01:01:03,038 --> 01:01:07,125
# هناك متسع من الوقت و سوف تنمو #

831
01:01:07,209 --> 01:01:12,130
# لتتبع قلبك أينما يقودك #

832
01:01:12,214 --> 01:01:15,926
# و لسوف تحيا #

833
01:01:16,009 --> 01:01:20,389
# حياتك بالطريقة المقدر لك أن تحياها #

834
01:01:20,472 --> 01:01:23,100
# هناك متسع و لسوف تغفر #

835
01:01:23,183 --> 01:01:24,852
زافنت بانيه ...

836
01:01:24,935 --> 01:01:28,230
لقد عادت عائلة الكنعانيين

837
01:01:28,313 --> 01:01:30,023
شكرا لك

838
01:01:30,732 --> 01:01:34,403
ربما أنهم عانوا الـ 20 عاما ً
الماضية هم أيضا ً

839
01:01:34,486 --> 01:01:36,613
- ربما تغيروا
- لا

840
01:01:36,697 --> 01:01:38,782
لا أظن هذا

841
01:01:38,866 --> 01:01:41,201
(Door closes)

842
01:01:42,369 --> 01:01:45,581
(Murmuring)

843
01:01:45,664 --> 01:01:48,000
لا تتحدثوا الا عندما يُسمح لكم

844
01:01:51,295 --> 01:01:54,173
لا تقلق
سيكون الآمر علي ما يرام

845
01:02:06,143 --> 01:02:08,228
مرحبا ً

846
01:02:08,312 --> 01:02:13,233
- هل فعلتم ما طلبت منكم ؟
- أخونا الأصغر , بنيامين

847
01:02:24,411 --> 01:02:28,582
لقد حفظتم كلمتكم
أحضروا الأخ الآخر

848
01:02:28,665 --> 01:02:34,254
حسنا ً يا بنيامين
أخبرني عن أبيك و أمك

849
01:02:34,338 --> 01:02:38,050
أمي لم تعد علي قيد الحياة

850
01:02:38,133 --> 01:02:42,137
أوه , انني أسف

851
01:02:43,472 --> 01:02:45,599
و أباك ؟

852
01:02:45,682 --> 01:02:48,894
- انه قلق أنني هنا
- لماذا هذا ؟

853
01:02:48,977 --> 01:02:54,525
- انني بعيد عن البيت
- أوه , ألا يثق بأخوتك لحمايتك ؟

854
01:02:54,608 --> 01:02:57,194
انه يحب أن أظل بقربه

855
01:02:57,277 --> 01:03:00,155
حقا ً ؟
لماذا ؟

856
01:03:01,782 --> 01:03:05,035
منذ زمن بعيد
فقد ابنه الأصغر

857
01:03:05,118 --> 01:03:08,539
حسنا ً , انني أسف لسماع هذا
و كيف حدث هذا ؟

858
01:03:08,622 --> 01:03:11,291
- لقد قُتل
- قُتل ؟! و كيف هذا ؟

859
01:03:11,375 --> 01:03:13,252
بواسطة الذئاب

860
01:03:13,335 --> 01:03:17,381
- الذئاب ؟
- نعم

861
01:03:17,464 --> 01:03:20,217
لقد انفطر قلب أبي

862
01:03:20,300 --> 01:03:25,681
حسنا ً , لابد و أن الأمر كان صعباً جدا ً
علي اخوتك أيضا ً

863
01:03:25,764 --> 01:03:29,059
- انهم لم يتحدثوا عن الأمر مطلقاً
- ألا يفعلوا ؟

864
01:03:29,184 --> 01:03:32,312
- بنيامين
- سيميون

865
01:03:32,396 --> 01:03:35,774
لقد كنت بدأت أقلق

866
01:03:35,858 --> 01:03:40,404
لابد و أنكم جوعي بعد رحلتكم
تعالوا

867
01:03:40,487 --> 01:03:43,448
ستكونوا ضيوفي

868
01:03:43,532 --> 01:03:46,368
(Traditional music)

869
01:04:09,933 --> 01:04:11,977
نخب .....

870
01:04:13,228 --> 01:04:14,855
نخب الأخوة

871
01:04:14,938 --> 01:04:17,774
نخب الأخوة

872
01:04:17,858 --> 01:04:19,735
(Music resumes)

873
01:04:37,002 --> 01:04:39,463
(Brothers arguing and protesting)

874
01:04:41,715 --> 01:04:45,302
توقفوا عن هذا , ليس لكم حق
لم نفعل أي شيئ خطأ

875
01:04:48,764 --> 01:04:53,101
ماذا يحدث ؟
لماذا أُلقي القبض عليهم ؟

876
01:04:53,185 --> 01:04:56,230
- يوسف , ماذا تفعل ؟
- سوف ترين

877
01:04:57,147 --> 01:05:00,192
ارجع الي مكانك

878
01:05:00,317 --> 01:05:04,613
لقد أعطيتكم الطعام
لقد استضفتكم في بيتي

879
01:05:04,696 --> 01:05:08,659
و هكذا تردوا الجميل ؟
بالسرقة ؟

880
01:05:08,742 --> 01:05:10,702
اننا لم نسرق منك
مستحيل أن نفعل هذا

881
01:05:10,786 --> 01:05:13,539
- و الآن تهينونني بكذبكم
- ماذا ؟

882
01:05:13,622 --> 01:05:16,750
أحدكم سرقني

883
01:05:25,717 --> 01:05:27,886
بنيامين

884
01:05:34,852 --> 01:05:37,938
- لا ...
- الابن المفضل

885
01:05:38,021 --> 01:05:39,857
- لم أفعل
- اقبضوا عليه

886
01:05:39,940 --> 01:05:42,860
سوف تُعاقب من أجل هذا

887
01:05:42,943 --> 01:05:46,321
- شخص ما وضع هذا
- توقف , خذني بدلاً منه

888
01:05:46,446 --> 01:05:49,449
- لا , خذني أنا
- خذني أنا

889
01:05:49,533 --> 01:05:52,578
- خذني أنا
- خذ أي منا بنعمتك

890
01:05:52,661 --> 01:05:55,122
لكن أرجوك , دع الغلام يذهب

891
01:05:55,205 --> 01:06:00,002
هل ستضحون بأنفسكم
من أجل أخ غير شقيق أفسده أبوكم؟

892
01:06:00,085 --> 01:06:01,503
نعم

893
01:06:02,754 --> 01:06:07,467
لماذا , ماذا يهمكم اذا أخذته
أو ضربته أو جعلت منه عبدا ً ؟

894
01:06:07,551 --> 01:06:12,806
لأنني لن أجعل أبي يعاني ثانية ً

895
01:06:15,851 --> 01:06:19,354
ثانية ً ؟
ماذا تعني بـ " ثانية ً " ؟

896
01:06:22,107 --> 01:06:25,027
أخونا لم تقتله الذئاب

897
01:06:26,361 --> 01:06:30,407
لقد أعمتنا الغيرة
و بعناه الي تجار العبيد

898
01:06:30,491 --> 01:06:33,660
لمدة 20 عام , عشنا بهذا الذنب

899
01:06:35,078 --> 01:06:37,623
لا يمكننا العودة بدون الغلام

900
01:06:37,706 --> 01:06:40,584
أبانا لن يحتمل هذا للمرة الثانية

901
01:06:40,667 --> 01:06:43,337
و كذلك نحن

902
01:06:43,420 --> 01:06:47,257
اذا كان يجب عقاب أحد
يجب أن يكون نحن

903
01:06:56,600 --> 01:06:58,477
(Sighs)

904
01:07:04,775 --> 01:07:08,445
لن أؤذي أي منكم
أو أبانا

905
01:07:11,281 --> 01:07:13,116
انني أخوكم , يوسف

906
01:07:13,200 --> 01:07:17,871
- يوسف ؟
- لا يمكنني تصديق أنك هنا

907
01:07:17,955 --> 01:07:20,499
كيف يمكن هذا ؟

908
01:07:20,582 --> 01:07:22,000
يوسف ؟

909
01:07:23,126 --> 01:07:27,840
لدي الكثير لأخبركم به
و الكثير من الأسئلة

910
01:07:27,923 --> 01:07:31,969
يوسف , هل يمكنك أبدا ً أن تسامحنا ؟

911
01:07:33,720 --> 01:07:36,473
لقد فعلت بالفعل

912
01:07:36,557 --> 01:07:41,311
هل يمكنكم أن تسامحوني
لاعتقادي أنني معجزة من الله ؟

913
01:07:41,395 --> 01:07:43,522
و لكنك معجزة بالفعل

914
01:07:43,605 --> 01:07:47,067
الله بعثك لتنقذ عائلتنا
و تنقذ مصر كلها

915
01:07:47,151 --> 01:07:50,320
- و لقد فعلت
- أوسيناوة ؟

916
01:07:50,404 --> 01:07:54,074
أريدكي أن تلتقي بأخوتي

917
01:07:55,492 --> 01:07:58,996
مرحبا ً
سعدت برؤيتكم

918
01:07:59,079 --> 01:08:00,998
سوف تنضمون الي هنا

919
01:08:01,081 --> 01:08:04,168
كلكم و عائلاتكم

920
01:08:11,633 --> 01:08:13,719
انظر

921
01:08:21,185 --> 01:08:24,521
- انني أراه , ها هو
- انه هو , ها هو

922
01:08:26,356 --> 01:08:29,526
- يوسف
- أبي

923
01:08:31,695 --> 01:08:34,865
أبي ! أبي !

924
01:08:40,245 --> 01:08:42,831
- أبي
- يوسف

925
01:08:42,915 --> 01:08:46,543
ابني , ابني

926
01:08:46,627 --> 01:08:50,172
لقد دعت أمك أن يأتي هذا اليوم

927
01:08:50,255 --> 01:08:53,467
أن نجتمع مرة أخري
كعائلة

928
01:08:53,550 --> 01:08:58,931
- انها لمعجزة
- نعم يا أبي , انها لمعجزة

929
01:09:02,100 --> 01:09:04,937
# انك تعرف #

930
01:09:05,020 --> 01:09:08,857
# أفضل مني #

931
01:09:08,941 --> 01:09:11,610
# انك تعرف #

932
01:09:11,693 --> 01:09:14,738
# الطريق #

933
01:09:14,822 --> 01:09:18,867
# لقد تخليت عن #

934
01:09:18,951 --> 01:09:22,162
# الحاجة لمعرفة الأسباب #

935
01:09:22,246 --> 01:09:26,291
# سأتقبل أي أجوبة #

936
01:09:26,375 --> 01:09:29,753
# تمدني بها #

937
01:09:31,547 --> 01:09:37,094
# لأنك تعرف أفضل مني #

938
01:11:43,262 --> 01:11:45,597
by>>>>>>> the blue writer

939
01:11:45,681 --> 01:11:49,685
# Is joined by multitudes in song

940
01:11:51,436 --> 01:11:53,772
# With every verse

941
01:11:53,856 --> 01:11:56,275
# They're finding harmonies

942
01:11:56,358 --> 01:12:01,196
# That rise to Heaven sure and strong

943
01:12:01,280 --> 01:12:06,618
# Richer and richer,
the soil on which they thrive

944
01:12:09,037 --> 01:12:11,206
# Higher and higher

945
01:12:11,290 --> 01:12:15,460
# A hymn of what it means
to be alive

946
01:12:15,544 --> 01:12:19,923
# You've got to give
a little more than you take

947
01:12:20,007 --> 01:12:23,969
# You've got to leave
a little more than was here

948
01:12:24,052 --> 01:12:28,056
# You may be prideful
of the strides you will make

949
01:12:28,140 --> 01:12:30,809
# But keep one thing clear

950
01:12:31,935 --> 01:12:36,356
# You're just a player
in a much bigger plan

951
01:12:36,440 --> 01:12:40,486
# And still you have
to give it all that you can

952
01:12:40,569 --> 01:12:44,573
# The very measure of your soul
is at stake

953
01:12:44,656 --> 01:12:49,703
# You've got to give
a little more than you take

954
01:12:53,248 --> 01:12:55,918
(Woman) # The seasons fly

955
01:12:56,001 --> 01:13:00,172
# A man stands where a boy once stood

956
01:13:01,298 --> 01:13:03,842
# His path unfolds

957
01:13:03,926 --> 01:13:07,679
# And unafraid he walks in service

958
01:13:07,763 --> 01:13:10,516
# Of a greater good

959
01:13:10,599 --> 01:13:16,230
(Both) # Deeper and deeper
the lessons he has known

960
01:13:18,774 --> 01:13:21,068
# Over and over

961
01:13:21,151 --> 01:13:25,322
# The message
he is surely being shown

962
01:13:25,405 --> 01:13:29,493
# You've got to give
a little more than you take

963
01:13:29,576 --> 01:13:33,497
# You've got to leave
a little more than was here

964
01:13:33,580 --> 01:13:37,918
# You may be prideful
of the strides you will make

965
01:13:38,001 --> 01:13:41,255
# But keep one thing clear

966
01:13:41,338 --> 01:13:46,051
# You're just a player
in a much bigger plan

967
01:13:46,134 --> 01:13:50,097
# And still you have
to give it all that you can

968
01:13:50,180 --> 01:13:54,226
# The very measure of your soul
is at stake

969
01:13:54,309 --> 01:13:59,940
# You've got to give
a little more than you take

970
01:14:02,234 --> 01:14:06,238
# The very measure of your soul
is at stake

971
01:14:06,321 --> 01:14:12,410
# You've got to give
a little more than you take #

972
01:14:12,411 --> 01:14:16,582
by>>>>>>> the blue writer