1
00:00:51,971 --> 00:00:54,371
الجميع يطلقون عليه اسم "المنجل"
وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا

2
00:00:54,440 --> 00:00:56,635
70 دولارا يوميا لساحة العمل.

3
00:00:57,643 --> 00:00:59,372
تــمــت التــرجمـــه بواسطة
a l 3 a s s f
www.albade3.com/vb

4
00:01:00,479 --> 00:01:01,741
اركب

5
00:01:01,814 --> 00:01:04,339
لكى اوافق 125 الف.

6
00:01:04,416 --> 00:01:05,883
من الهدف ؟

7
00:01:05,951 --> 00:01:07,714
هل قتلت أحدا أبدا من قبل؟

8
00:01:08,921 --> 00:01:11,822
كما تعرف ،
الاجانب غير الشرعيين كأمثالك

9
00:01:11,891 --> 00:01:14,655
يقام بترحيلهم خارج بلادنا

10
00:01:14,727 --> 00:01:17,218
لصلحة ناس اخرون

11
00:01:17,296 --> 00:01:19,958
العمده الجديد يجب ان يموت.

12
00:01:20,032 --> 00:01:23,195
ولهذا سأدفع لك 150،000 دولار...

13
00:01:24,270 --> 00:01:25,259
نقدا.

14
00:01:25,337 --> 00:01:28,135
لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه

15
00:01:29,808 --> 00:01:31,036
انا الأكثر تكلفه...

16
00:01:32,344 --> 00:01:34,073
'لأنني الأفضل.

17
00:01:41,120 --> 00:01:42,144
اهه

18
00:01:42,221 --> 00:01:44,781
لقد اوقع به, خدعوه

19
00:01:44,857 --> 00:01:47,189
وتركوه للموت

20
00:01:47,259 --> 00:01:49,693
لقد قطعت عهد بالسلام

21
00:01:49,762 --> 00:01:52,697
والآن تريدني ان اساعدك على قتل كل هؤلاء الرجال؟

22
00:01:52,765 --> 00:01:54,357
نعم ، يا اخي

23
00:01:55,434 --> 00:01:57,334
اقصد القس

24
00:01:57,403 --> 00:01:59,837
سوف أرى ما يمكنني القيام به.

25
00:02:07,680 --> 00:02:10,012
وهو يعرف النتيجة.

26
00:02:11,016 --> 00:02:12,574
اين زوجتي وابنتي؟ !

27
00:02:13,619 --> 00:02:15,416
هو يحظى بالنساء

28
00:02:15,487 --> 00:02:16,977
وهو يقتل الأشرار

29
00:02:17,056 --> 00:02:18,421
المنجل

30
00:02:19,458 --> 00:02:21,483
وانه يقتل الرجال  السيئين

31
00:02:21,560 --> 00:02:22,356
لا!

32
00:02:23,162 --> 00:02:25,653
تــبــا

33
00:02:25,731 --> 00:02:28,097
هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار

34
00:02:28,167 --> 00:02:31,068
تتبع الإدارة الفدراليه اللعينه ؟

35
00:02:31,136 --> 00:02:33,400
لكنهم بعد ذلك ينتبهون إلى...

36
00:02:33,472 --> 00:02:34,734
سيأتي خلفنا ليقتلنا.

37
00:02:36,242 --> 00:02:39,575
لقد عبثوا مع المكسيكي الخطأ

38
00:02:42,414 --> 00:02:43,972
- Uhh!
- حركة.

39
00:02:45,517 --> 00:02:46,916
ترقب.

40
00:02:49,021 --> 00:02:50,181
Aaaah!

41
00:02:50,256 --> 00:02:51,188
العاطفه.

42
00:02:51,257 --> 00:02:53,452
اارجوك يا ابتاه, الرحمة

43
00:02:53,525 --> 00:02:56,551
الرب يرحم.لكن انا لا.

44
00:02:57,096 --> 00:03:01,795
لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل
الرجل الشرير

45
00:03:01,867 --> 00:03:07,430
من الأفضل ان تتاكد اولا ان
الرجل الشرير

46
00:03:11,343 --> 00:03:12,935
ليس انت ..
"المنجل"

47
00:03:14,380 --> 00:03:15,779
التصنيف : للبالغين فقط

48
00:03:17,983 --> 00:03:21,817
من اصدقائكم فى شركة وينستين

49
00:06:58,704 --> 00:07:00,604
حقيقى جميلة الليلة ، هولي.

50
00:07:00,672 --> 00:07:02,162
اللعنه الله عليه والفتيات.

51
00:07:02,241 --> 00:07:04,641
لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل
ان تفعلوها على المسرح

52
00:07:06,678 --> 00:07:08,669
اغراء فظيع. يا للعجب!

53
00:07:12,384 --> 00:07:15,547
"شيرى " يا عزيزتى لقد قلت لك
مرات كثيره جدا

54
00:07:15,621 --> 00:07:17,555
انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء
وكل هذا الهراء الذى تفعلينه

55
00:07:17,623 --> 00:07:19,352
هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟

56
00:07:20,259 --> 00:07:22,022
موهبتى الغير مفيده رقم 12؟

57
00:07:22,094 --> 00:07:24,085
لا,انها رقصه تبث السعاده

58
00:07:24,162 --> 00:07:26,096
عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده
انها فرح-فرح

59
00:07:26,164 --> 00:07:28,394
وليست بكاء-بكاء

60
00:07:29,334 --> 00:07:30,392
انا استقيل

61
00:07:30,469 --> 00:07:32,266
انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل

62
00:07:32,337 --> 00:07:34,805
انا اعنيها هذه المره

63
00:07:34,873 --> 00:07:39,276
انا بحاجة الى تغيير جذري في حياتي.

64
00:07:39,344 --> 00:07:40,709
انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه

65
00:07:40,779 --> 00:07:43,805
مثل كريس روك...
إلا روعة.

66
00:07:43,882 --> 00:07:45,474
ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء

67
00:07:45,551 --> 00:07:46,848
ربما سوف اطردك بنفسى

68
00:07:46,919 --> 00:07:48,819
ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى
احب ان انظر الى مؤخرتك

69
00:07:48,887 --> 00:07:50,878
"اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا"

70
00:07:50,956 --> 00:07:52,719
"يجب ان تستخدم اصابعها"

71
00:07:52,791 --> 00:07:54,918
"وان تحصل على تذكار وداع"

72
00:07:56,595 --> 00:07:57,960
هذا هو اصبعي

73
00:08:01,567 --> 00:08:03,159
وهذا هو تذكار وداعي

74
00:08:05,103 --> 00:08:06,570
نحن بحاجة الى بعض النقود

75
00:08:29,061 --> 00:08:30,961
غبي. اللعنه!

76
00:08:31,029 --> 00:08:32,018
اهه!

77
00:08:32,097 --> 00:08:33,291
أوه!

78
00:08:41,340 --> 00:08:42,807
مؤخرة الحقيبة!

79
00:08:48,413 --> 00:08:49,402
ايها الشاذ!

80
00:09:03,762 --> 00:09:05,662
حسنا يا رجال,استعدوا

81
00:09:12,971 --> 00:09:14,495
حسنا حسنا
استعدوا

82
00:09:15,641 --> 00:09:18,007
انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه

83
00:09:20,646 --> 00:09:22,045
أنتظر هنا ، يا سيدى الملازم.

84
00:09:23,048 --> 00:09:24,606
انا سوف اتهامل معهم

85
00:09:28,286 --> 00:09:29,480
مرحبا يا "ايبى"ّ

86
00:09:32,357 --> 00:09:34,917
ارى انك فى مشكله يا اخى

87
00:09:36,895 --> 00:09:38,658
هل تريد أن تقول لي
ماذا حدث؟

88
00:09:38,730 --> 00:09:40,698
حسنا ، انهم -- هربوا

89
00:09:40,766 --> 00:09:41,824
آه...

90
00:09:41,900 --> 00:09:44,334
الثلاثة كلهم؟

91
00:09:44,403 --> 00:09:45,870
نعم ،

92
00:09:45,937 --> 00:09:47,336
لست ادري, آه

93
00:09:47,406 --> 00:09:49,135
نعم,انا لا اعرف...ّ
لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم.

94
00:09:49,207 --> 00:09:51,903
انا آسف ، "رومي"
ولكني فقط لا اثق بك بعد الأن

95
00:09:52,844 --> 00:09:54,835
وأنت تعرف القوانين

96
00:09:54,913 --> 00:09:55,937
اصمد

97
00:09:56,014 --> 00:09:58,812
سأرحل
أقسم لك "ابي " لن تراني بعد الأن

98
00:09:58,884 --> 00:10:00,283
انت لست ذاهبا
لن اراك مرة اخرى ، أوكي؟

99
00:10:00,352 --> 00:10:01,751
ليس بهذه السرعه

100
00:10:08,026 --> 00:10:10,290
اريد ايضا اريد خصيتيك

101
00:10:18,437 --> 00:10:20,564
لكننى فعلا متصل بهم بشده

102
00:10:20,639 --> 00:10:22,368
اه , يا عزيزي

103
00:10:22,441 --> 00:10:24,966
انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا

104
00:10:25,043 --> 00:10:28,638
لكنهم الان فى الخارج
فى منتصف الليل,الله وحده يعلم ماذا يفعلون

105
00:10:28,714 --> 00:10:31,205
لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك
ارجوك "ابيى"

106
00:10:33,952 --> 00:10:36,147
اهلا. اهلا! ماذا تفعل يارجل

107
00:10:36,221 --> 00:10:37,779
دعوني اذهب يا ابن العاهره

108
00:10:37,856 --> 00:10:40,290
ابن العاهره!
"ايبى"! استمع!

109
00:10:40,358 --> 00:10:41,620
انت لا تحتاجهم!

110
00:10:41,693 --> 00:10:42,660
هناك المزيد!

111
00:10:42,728 --> 00:10:44,525
يوجد المزيد!
استطيع ان احصل لك على المزيد يا"ايبى"

112
00:10:44,596 --> 00:10:47,156
تبا! . Motherfucking الهرات!

113
00:10:47,232 --> 00:10:49,564
دعنى اذهب ايها اللعين!
يمكنني أن أحصل لك أكثر!

114
00:10:49,634 --> 00:10:51,363
لا! لا! لا! اه!

115
00:10:51,436 --> 00:10:54,030
اهههههه!

116
00:11:02,214 --> 00:11:03,545
التقط هذه من فضلك

117
00:11:38,984 --> 00:11:40,474
أين البضاعه؟

118
00:11:41,219 --> 00:11:43,449
ها هى البضاعه هناك

119
00:11:43,522 --> 00:11:46,150
الصفقة لا تزال جيدة.

120
00:11:47,592 --> 00:11:49,856
لا ، انه ليست كذلك

121
00:11:51,463 --> 00:11:52,953
لتحل اللعنة على

122
00:11:54,065 --> 00:11:56,056
ان اريدهم كلم الأن

123
00:12:11,817 --> 00:12:13,284
Uhh!

124
00:12:21,459 --> 00:12:23,723
يهل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن,ايبى

125
00:12:23,795 --> 00:12:25,524
هل تريد ان تمصهم؟

126
00:12:25,597 --> 00:12:26,621
على اية حال

127
00:12:29,100 --> 00:12:30,965
سأسئلك مره اخرى

128
00:12:32,470 --> 00:12:33,869
اين ...

129
00:12:34,840 --> 00:12:36,102
ال...

130
00:12:37,108 --> 00:12:38,735
البضاعة؟

131
00:12:38,810 --> 00:12:41,404
في كل مكان.

132
00:13:22,487 --> 00:13:23,784
اللعنة

133
00:14:06,731 --> 00:14:09,256
اخرجى هذه الخرده من محطتى

134
00:14:09,334 --> 00:14:10,961
انها ساخنة فقط

135
00:14:13,371 --> 00:14:15,066
اريد ان اذهب الى المدينة

136
00:14:18,076 --> 00:14:20,340
ان غطاء المبرد مخلوع فقط

137
00:14:21,479 --> 00:14:23,811
المياه تتسرب عند السخونه الشديده

138
00:14:26,217 --> 00:14:27,650
لا يوجد ضغط

139
00:14:31,790 --> 00:14:33,052
هل انتي بخير؟

140
00:14:33,124 --> 00:14:35,524
لا انا "شيرى"ّ

141
00:14:35,593 --> 00:14:37,754
اجلسى فى اى مكان
ساكون معك بعد لحظات

142
00:14:41,232 --> 00:14:42,392
خذي هذا معك

143
00:14:42,467 --> 00:14:45,163
اه,انها بعض من مياهك النظيفه

144
00:14:45,236 --> 00:14:47,363
لا يوجد شىء نظيف فيها,لقد عبئتها بنفسى

145
00:14:47,439 --> 00:14:49,168
لقد اخرجتها من هناك

146
00:14:50,675 --> 00:14:52,142
شكرا...

147
00:14:52,210 --> 00:14:53,700
"جيتي"

148
00:14:53,778 --> 00:14:55,609
الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله

149
00:14:55,680 --> 00:14:57,671
افضل لحم مشوى فى تكساس
على مدار ال24 ساعه

150
00:14:57,749 --> 00:14:59,011
يجب ان اذهب الأن

151
00:14:59,084 --> 00:15:01,177
لتنقذى حياة احد؟

152
00:15:02,187 --> 00:15:04,519
والآن ، كيف عرفت ذلك؟

153
00:15:12,897 --> 00:15:14,728
الآن ، هذه هي اللحمه المظبوطه

154
00:15:16,368 --> 00:15:17,528
امـمـم

155
00:15:33,418 --> 00:15:35,409
افتح الضوء

156
00:15:37,088 --> 00:15:38,578
احصل على بعض الضوء من هنا

157
00:15:44,662 --> 00:15:46,027
جميل الليله

158
00:15:46,965 --> 00:15:48,796
قهوة

159
00:15:52,537 --> 00:15:53,868
اه, تبا

160
00:15:56,975 --> 00:15:58,465
لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع

161
00:15:59,411 --> 00:16:01,140
ولكن لا يجب عليكى ان تنتظرى حتى العاشره

162
00:16:03,882 --> 00:16:06,043
صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه
العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ

163
00:16:06,117 --> 00:16:09,052
سوف آكل مخك
واظفر بكل معرفتك

164
00:16:09,120 --> 00:16:11,384
ماذا قلت لك سابقا؟
لا لعب على المنضده

165
00:16:11,456 --> 00:16:13,253
- الم اقل لك هذا؟
- نعم

166
00:16:17,529 --> 00:16:19,326
هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره

167
00:16:21,599 --> 00:16:23,863
اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه
عندما تاتى صديقتى لأخذه

168
00:16:29,674 --> 00:16:31,198
ساتركه و هو يشاهد التلفزيون

169
00:16:32,210 --> 00:16:35,008
ولكن يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه

170
00:16:36,347 --> 00:16:37,439
شكرا

171
00:16:43,021 --> 00:16:44,716
ماذا حدث لسنتك ؟

172
00:16:44,789 --> 00:16:46,450
لقد سقطت

173
00:16:46,524 --> 00:16:48,287
نجاح.

174
00:16:48,359 --> 00:16:50,520
هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟

175
00:16:51,596 --> 00:16:54,622
لا جثث لبابا الليلة

176
00:16:54,699 --> 00:16:57,463
لا جثث لبابا الليله
آمين

177
00:16:57,535 --> 00:16:58,763
آمين

178
00:17:02,507 --> 00:17:03,872
مع من كنت تتكلمين ؟

179
00:17:03,942 --> 00:17:05,307
جليسة الأطفال

180
00:17:06,644 --> 00:17:08,077
انها في الطريق

181
00:17:13,451 --> 00:17:15,112
- تصدقها؟
- لا

182
00:17:15,954 --> 00:17:17,114
انا , لا

183
00:17:38,143 --> 00:17:40,236
الكارثة الدعاره

184
00:18:10,575 --> 00:18:12,406
- اهلا
- اهلا

185
00:18:13,144 --> 00:18:15,135
- كيف حالك, "جيتي"؟
- بخير

186
00:18:16,114 --> 00:18:18,514
- مازلت تعمل
- نعم  ، طوال الليله

187
00:18:19,617 --> 00:18:22,142
كوب قهوة
وعلبة السجائر ، رجاء

188
00:18:24,722 --> 00:18:25,984
مجاني

189
00:18:26,057 --> 00:18:27,456
الليلة...

190
00:18:27,525 --> 00:18:29,117
هي ليلة خاصة.

191
00:18:30,161 --> 00:18:32,823
وما الذي جعلها خاصة؟

192
00:18:32,897 --> 00:18:34,728
لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط

193
00:18:43,975 --> 00:18:45,408
كا يجب ان تقيم حفلة

194
00:18:45,476 --> 00:18:47,239
فعلت. انظر البالونات؟

195
00:18:47,312 --> 00:18:50,179
انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله

196
00:18:50,248 --> 00:18:52,409
ومن الأول؟

197
00:18:52,483 --> 00:18:53,745
يجلس هناك

198
00:18:59,724 --> 00:19:01,351
لابد انها عابرة سبيل

199
00:19:01,426 --> 00:19:03,121
سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط

200
00:19:05,396 --> 00:19:06,920
ساعرف لك ذلك,جيتى

201
00:19:06,998 --> 00:19:08,659
نعم,بالطبع ستفعل

202
00:19:08,733 --> 00:19:11,133
وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله

203
00:19:20,545 --> 00:19:22,137
اهلا "بالوميتا"ّ

204
00:19:24,916 --> 00:19:27,350
لا احد يطلق على هذا الأسم الأن

205
00:19:28,186 --> 00:19:29,881
لماذا؟

206
00:19:31,623 --> 00:19:34,023
لأنه الأسم الذي اطلقتوه على

207
00:19:38,196 --> 00:19:39,561
لذلك ، آه...

208
00:19:39,631 --> 00:19:42,623
هل اصبحت دكتور؟

209
00:19:45,036 --> 00:19:46,230
لا أبدا

210
00:19:48,740 --> 00:19:50,537
كنت متأكد انكى ستفعلين

211
00:19:52,377 --> 00:19:53,571
لقد تكلمتي عن هذا كثيرا

212
00:19:53,645 --> 00:19:54,873
هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك

213
00:19:54,946 --> 00:19:58,006
تصبح تتحدث عن الشىء الذى تريده
بدلا من ان تفعله

214
00:19:58,082 --> 00:20:00,175
هذه سترتي

215
00:20:01,819 --> 00:20:03,650
لقد بحثت عنها لمده اسبوعين

216
00:20:03,721 --> 00:20:05,313
حقا؟
وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟

217
00:20:05,390 --> 00:20:07,153
نعم ، حسنا ، الستره ملكى
اما انت فلا

218
00:20:09,027 --> 00:20:10,358
على اية حال...

219
00:20:11,429 --> 00:20:12,862
لمذا انت هنا؟

220
00:20:14,332 --> 00:20:16,527
سوف اعمل ممثله هزليه

221
00:20:19,570 --> 00:20:20,696
حقا؟

222
00:20:23,775 --> 00:20:25,504
ولكنك لست مضحكه

223
00:20:26,544 --> 00:20:29,069
هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع

224
00:20:29,147 --> 00:20:31,445
لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه

225
00:20:32,617 --> 00:20:34,209
لكنك لست كذلك

226
00:20:34,285 --> 00:20:35,752
عظيم. حسنا ، كان  ذلك رائعا

227
00:20:35,820 --> 00:20:38,755
انني اصدق الجميع ،
وقمت بالحجز العرض في المدينة

228
00:20:38,823 --> 00:20:40,154
ماذا سوف افعل الأن؟

229
00:20:40,224 --> 00:20:43,421
نعم. نعم ، تلك
تلك الرضعات ، حقا.

230
00:20:44,128 --> 00:20:47,620
هذا هو الفرق بين الصراحه

231
00:20:47,699 --> 00:20:50,099
وقلة الذوق

232
00:20:50,168 --> 00:20:52,432
نعم ، حسنا ...من الجيد انني رأيتك

233
00:20:52,503 --> 00:20:54,471
انها حقا جيدة رؤيتك مرة اخرى.

234
00:20:55,673 --> 00:20:57,300
أه

235
00:20:57,375 --> 00:20:59,309
ما هو اسمك الأن...

236
00:20:59,377 --> 00:21:01,208
فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك

237
00:21:01,279 --> 00:21:02,837
شيرى

238
00:21:04,082 --> 00:21:05,674
عزيزتى"شيرى"

239
00:21:08,319 --> 00:21:09,377
يبدو كاسم راقصة تعرى

240
00:21:09,454 --> 00:21:11,854
لا, انه يبدو كاسم راقصة جو-جو

241
00:21:11,923 --> 00:21:13,322
هناك فرق

242
00:21:13,391 --> 00:21:14,790
حقا

243
00:21:15,893 --> 00:21:16,951
حسنا...

244
00:21:17,862 --> 00:21:20,023
ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى

245
00:21:33,378 --> 00:21:35,403
احتاج إلى توصيلة

246
00:21:39,350 --> 00:21:41,978
هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟

247
00:21:44,655 --> 00:21:46,316
ساوصلك

248
00:21:54,465 --> 00:21:55,830
وداعا "بيل"

249
00:21:55,900 --> 00:21:58,164
- هل تعنين اراك قريبا؟
- بالطبع

250
00:22:01,239 --> 00:22:03,002
اهلا.كيف حالك دكتور؟

251
00:22:04,208 --> 00:22:06,176
زوجتك تبدو جميله جدا,سوف نرى
اذا كانت..

252
00:22:06,244 --> 00:22:08,872
تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى

253
00:22:08,946 --> 00:22:10,038
انا امزح معك

254
00:22:11,249 --> 00:22:13,774
- انظر الى هذا الشي,تبا
- ما حدث لذراعك؟

255
00:22:13,851 --> 00:22:16,115
شىء عضنى

256
00:22:16,187 --> 00:22:18,485
عضك!..ما هذا الشىء ؟

257
00:22:18,556 --> 00:22:20,888
حسنا ، لو قلت لك,فلن تصدقنى

258
00:22:22,360 --> 00:22:23,850
هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟

259
00:22:25,029 --> 00:22:26,053
يا للعجب

260
00:22:26,831 --> 00:22:29,391
لا يستطيع انت فقط... خيطه؟

261
00:22:29,467 --> 00:22:31,162
حسنا ، في العاده استطيع

262
00:22:31,235 --> 00:22:34,033
ستطيع ان افعل شىء لوقف النزيف

263
00:22:34,105 --> 00:22:36,266
ولكن المشكلة انها لا تنزف

264
00:22:36,340 --> 00:22:38,137
يا إلالهي, انظر إلى هذا

265
00:22:38,209 --> 00:22:40,370
عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش

266
00:22:40,445 --> 00:22:42,470
جاء شخص من العراق بهذه

267
00:22:42,547 --> 00:22:43,571
يا للعجب!

268
00:22:43,648 --> 00:22:45,809
انه مرض مزمن

269
00:22:45,883 --> 00:22:48,443
عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا

270
00:22:48,519 --> 00:22:49,679
مثل النافوره

271
00:22:49,754 --> 00:22:51,244
يا إلاهي

272
00:22:51,322 --> 00:22:52,846
حسنا ،وكيف تعالج؟

273
00:22:54,358 --> 00:22:57,054
اللعنه على هذا,انا لم اذهب الى العراق

274
00:22:57,128 --> 00:22:59,255
جيد.هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق

275
00:22:59,330 --> 00:23:01,230
اقسم بالله.
ان معي عين شخص عراقي

276
00:23:01,299 --> 00:23:03,267
صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها

277
00:23:03,334 --> 00:23:05,461
الغريب ان
هذه العين كانت جافه من الداخل

278
00:23:05,536 --> 00:23:07,060
غاز الأعصاب يفعل هذا

279
00:23:07,138 --> 00:23:08,537
مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه

280
00:23:09,674 --> 00:23:11,437
هل تعتقد انها معديه ؟

281
00:23:11,509 --> 00:23:14,842
الإصابة التقرحية الفيروسية المزمنة

282
00:23:14,912 --> 00:23:16,573
انه يشبه النقرس.

283
00:23:18,749 --> 00:23:20,512
ان حرارته تزيد عن 105

284
00:23:20,585 --> 00:23:22,212
- هل هذا سيء؟
- انها مرتفعة

285
00:23:22,286 --> 00:23:23,583
السيء عندما تصل 108

286
00:23:23,654 --> 00:23:27,249
من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع

287
00:23:27,325 --> 00:23:29,555
وممكن تموت

288
00:23:30,495 --> 00:23:31,519
تقول "أه"

289
00:23:31,596 --> 00:23:34,030
- اهه
- أوه! يا إلاهي!

290
00:23:34,098 --> 00:23:35,929
جميل

291
00:23:36,000 --> 00:23:37,365
ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا

292
00:23:37,435 --> 00:23:39,926
كل الخراجات يجب ان تصفى فورا
هذه هى القاعده

293
00:23:46,377 --> 00:23:47,969
ماذا تفعل؟

294
00:23:49,146 --> 00:23:50,238
اخرس يا "جو"

295
00:24:01,692 --> 00:24:04,320
بيبي... احضرى الأبر

296
00:24:06,097 --> 00:24:07,792
بعد لحظه

297
00:24:08,833 --> 00:24:11,131
الآن

298
00:24:11,202 --> 00:24:12,066
أحمق

299
00:24:26,984 --> 00:24:28,281
انها تنتشر

300
00:24:29,253 --> 00:24:30,413
تــبــا

301
00:24:30,488 --> 00:24:32,615
- متى حصلت على هذه العضه؟
- منذ قليل

302
00:24:32,690 --> 00:24:34,157
انظر هذا؟

303
00:24:34,225 --> 00:24:37,626
وهذا يبين مراحل متقدمة
الغنغرينا من الدهون والتعفن.

304
00:24:37,695 --> 00:24:39,356
وهذا هنا...
متقدم في التعفن؟

305
00:24:39,430 --> 00:24:43,025
... ويظهر تضخم الانسجه
وعدم وجود اي نوع من التوزيع

306
00:24:43,100 --> 00:24:45,568
انظر ، أنت تقول لي
انك فقط حصلت هذه العضه؟

307
00:24:45,636 --> 00:24:48,104
- نعم ، تماما قبل نصف ساعة تقريبا.
- ماذا ارى هنا

308
00:24:48,172 --> 00:24:50,470
هو أثر عميق الجرح
مع بضعة فيروسات

309
00:24:50,541 --> 00:24:52,202
والثاني بكتيرية

310
00:24:52,276 --> 00:24:55,336
وذلك عن طريق تراكم
وتعري الانسجه حول الشق علامات

311
00:24:55,413 --> 00:24:59,782
يشير بأنك كان عندك هذه العضه
لأكثر من 14 يوم

312
00:24:59,850 --> 00:25:01,511
آه... آه لا يقل عن 14 يوما

313
00:25:01,586 --> 00:25:02,814
يمكن ان يكون ممكنا؟

314
00:25:02,887 --> 00:25:05,447
انا اعني 14يوما؟ بأي حال من الاحوال

315
00:25:05,523 --> 00:25:07,684
جيد... ما هو اليوم؟

316
00:25:08,659 --> 00:25:09,990
اليوم الاربعاء.

317
00:25:10,061 --> 00:25:12,188
الخامس عشر.

318
00:25:13,731 --> 00:25:14,755
نيسان.

319
00:25:14,832 --> 00:25:17,426
الجحيم. لا يمكن لي ان احصل
طلقة الكزاز او شيء؟

320
00:25:18,736 --> 00:25:20,499
يجب ان نقطع الذراع ، جو.

321
00:25:20,571 --> 00:25:22,300
تقطع الذراع؟
ماذا تعني ، نقطع الذراع؟ هل تتكلم عن ذراعى؟

322
00:25:22,373 --> 00:25:23,897
انها تنتشر حتى كتفيك

323
00:25:23,975 --> 00:25:26,705
لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر
حتى تغطى صدرك باكمله

324
00:25:26,777 --> 00:25:28,870
ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟

325
00:25:28,946 --> 00:25:30,470
اليس من المفروض ان احصل على راي اخر ؟

326
00:25:31,182 --> 00:25:32,444
مرحبا ، جو.

327
00:25:34,251 --> 00:25:36,742
سوف احقنك بمخدر قوى جدا

328
00:25:36,821 --> 00:25:39,085
حتى لا تشعر بشئ خلال العمليه

329
00:25:39,156 --> 00:25:40,248
هؤلاء...

330
00:25:41,158 --> 00:25:42,557
...هم اصدقائي.

331
00:25:42,627 --> 00:25:43,753
صديقي الاصفر...

332
00:25:45,663 --> 00:25:48,063
-سوف تشعر بشكة بسيطة
- Aah!

333
00:25:48,799 --> 00:25:51,063
صديقي الأزرق...

334
00:25:51,135 --> 00:25:52,625
لن تحس به

335
00:25:52,703 --> 00:25:56,833
مما يعنى ان صديقي الأصفر بدء تأثيره

336
00:25:56,907 --> 00:25:58,397
هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟

337
00:26:01,012 --> 00:26:03,378
وبعد صديقي الاحمر ...

338
00:26:03,447 --> 00:26:05,540
فلن ترانى مرة اخرى

339
00:26:05,616 --> 00:26:07,607
لن تراني مرة اخرى

340
00:26:13,858 --> 00:26:15,723
كلنا رد فعلنا يختلف

341
00:26:21,098 --> 00:26:22,122
ماذا سوف نفعل الآن؟

342
00:26:22,199 --> 00:26:24,190
فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ

343
00:26:24,268 --> 00:26:25,860
من احب ذكرياتنا

344
00:26:38,616 --> 00:26:40,311
انه ليس المبرد

345
00:26:41,952 --> 00:26:43,146
اللعنه

346
00:27:02,907 --> 00:27:04,033
حسنا

347
00:27:04,108 --> 00:27:05,473
تبا لهذا الشي

348
00:27:05,543 --> 00:27:07,306
هذه البطاريه الرخيصه

349
00:27:09,513 --> 00:27:10,673
اللعنه الضوء.

350
00:27:11,482 --> 00:27:12,642
Ohh.

351
00:27:21,926 --> 00:27:23,757
هاي. هاي!

352
00:27:23,828 --> 00:27:25,659
هاي, وغد

353
00:27:25,730 --> 00:27:27,129
وغد

354
00:27:36,674 --> 00:27:38,198
أوه ، والحمد لله.

355
00:27:38,275 --> 00:27:39,333
أوه.

356
00:27:40,077 --> 00:27:41,237
أوه. اهلا!

357
00:27:41,312 --> 00:27:42,802
اهلا! اهلا!

358
00:27:44,081 --> 00:27:46,106
اخرجى من الطريق يا عاهره

359
00:27:58,095 --> 00:28:00,495
Ohh! توقف!

360
00:28:00,564 --> 00:28:01,690
توقف!

361
00:28:01,766 --> 00:28:03,563
ارجوك! توقف!

362
00:28:06,303 --> 00:28:08,965
لا! لا!

363
00:28:24,321 --> 00:28:26,118
ما هذا بحق الجحيم

364
00:28:28,392 --> 00:28:30,417
انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق

365
00:28:30,494 --> 00:28:32,052
ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟

366
00:28:32,997 --> 00:28:34,294
غزال

367
00:28:35,099 --> 00:28:36,896
هناك الكثير منهم هنا

368
00:28:38,135 --> 00:28:40,467
هل تعلمين.. لقد قرأت احصائية تقول

369
00:28:40,538 --> 00:28:46,033
ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى
السنوات القليله الأخيره

370
00:28:46,110 --> 00:28:48,340
منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق

371
00:28:49,380 --> 00:28:51,348
الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟

372
00:28:51,415 --> 00:28:53,383
لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..

373
00:28:53,450 --> 00:28:55,179
وظهر لك غزال فى منتصف الطريق..

374
00:28:55,252 --> 00:28:58,380
لو فرملتى او انحرفتى

375
00:28:58,455 --> 00:29:00,184
هذا يعنى انكى فى عداد الأموات

376
00:29:00,257 --> 00:29:01,747
وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟

377
00:29:01,826 --> 00:29:03,418
سوف ادوسهم بالطبع

378
00:29:03,494 --> 00:29:04,961
تماما مثل ذلك

379
00:29:05,029 --> 00:29:06,519
ارسلهم محلقين بعيدا عنى

380
00:29:06,597 --> 00:29:08,087
غير مقبول بالنسبه لي

381
00:29:08,165 --> 00:29:09,689
ليس في الواقع

382
00:29:11,101 --> 00:29:13,695
انه مجرد مثال واضح لك او له.

383
00:29:13,771 --> 00:29:16,205
او لها.

384
00:29:17,041 --> 00:29:17,871
تبا!

385
00:29:23,380 --> 00:29:25,439
اهه! اهه!

386
00:29:34,792 --> 00:29:35,816
شيرى؟

387
00:29:37,361 --> 00:29:41,161
لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال
يجب الأ تنحرف....ّ

388
00:29:41,232 --> 00:29:42,631
هذا لم يكن غزال

389
00:29:44,535 --> 00:29:47,732
شيرى! شيرى! لا!

390
00:30:06,190 --> 00:30:07,350
اهه!

391
00:30:20,170 --> 00:30:21,364
بالوميتا

392
00:30:25,509 --> 00:30:27,568
- لا تتركها للموت "بلوك"ّ
- ماذا لدينا؟

393
00:30:27,645 --> 00:30:30,011
كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم

394
00:30:30,080 --> 00:30:31,775
اصابه محتمله في العامود الفقري

395
00:30:32,917 --> 00:30:34,441
وطرف واحد مبتور

396
00:30:35,619 --> 00:30:37,280
أين الساق؟

397
00:30:37,354 --> 00:30:39,185
ثلاثة مجانين هاجموها

398
00:30:39,256 --> 00:30:41,053
لقد اطلقت عليهم النار

399
00:30:42,559 --> 00:30:44,288
وانا لا اخطئ التصويب

400
00:30:48,365 --> 00:30:49,957
لقد اخذوا الساق معهم

401
00:31:01,578 --> 00:31:04,172
يجب ان تاتى معنا "راى"ّ
يجب ان نتحدث عن هذا

402
00:31:04,248 --> 00:31:05,613
يجب ان يوقع هنا

403
00:31:05,683 --> 00:31:06,843
يجب ان يفعل ماذا ؟

404
00:31:06,917 --> 00:31:08,817
حسنا ، الأنه كان معها
فهو المسئول عنها

405
00:31:08,886 --> 00:31:11,855
يسوف يفعل هذا بعد ان نتحدث
هيا بنا

406
00:31:14,124 --> 00:31:15,318
اوكي

407
00:31:15,392 --> 00:31:16,723
أوكي! تبا!

408
00:31:18,162 --> 00:31:19,151
اهلا ,يا اعاقة.

409
00:31:24,668 --> 00:31:26,533
لا ، انت تفعل ذلك.

410
00:31:28,839 --> 00:31:30,500
تلائمك

411
00:31:31,642 --> 00:31:33,405
ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟

412
00:31:34,812 --> 00:31:35,938
لا شئ

413
00:31:36,013 --> 00:31:38,675
كنت افكر ربما اقوم ببعض
الصيد فى هذا الموسم

414
00:31:38,749 --> 00:31:40,239
تعال , "راى"

415
00:31:40,317 --> 00:31:42,842
انت تعرف انه ليس من المفترض ان
تقوم بهذه الاشياء بعد الأن

416
00:31:42,920 --> 00:31:44,854
ولا حتى الصيد؟

417
00:31:44,922 --> 00:31:47,288
ولا حتى الصيد.
وانت تعلم ذلك.

418
00:31:47,358 --> 00:31:48,950
ليس تاريخك

419
00:31:49,026 --> 00:31:52,154
وهنا الصق رقبتي خارج لك

420
00:31:52,229 --> 00:31:54,459
ألصقه خارج بعيدا

421
00:31:54,531 --> 00:31:57,261
الأن معك فتاه بساق مفقوده فى شاحنتك ؟

422
00:31:58,068 --> 00:32:00,229
ساق مفقوده..؟

423
00:32:00,304 --> 00:32:02,397
والأن تقول امام الجميع

424
00:32:02,473 --> 00:32:04,304
ان شخص ما خطفها و جرى ؟

425
00:32:04,375 --> 00:32:05,774
وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك

426
00:32:05,843 --> 00:32:07,936
الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس

427
00:32:08,012 --> 00:32:09,274
والآن نقوم ذهبت؟

428
00:32:10,280 --> 00:32:12,214
ماذا لو وجدت الساق؟

429
00:32:12,282 --> 00:32:14,546
لذا,انت تعرف اين هي؟

430
00:32:14,618 --> 00:32:17,610
انت اخبرني اين هي ،
اعطنا اعتراف كامل ، كنت تقول؟

431
00:32:17,688 --> 00:32:19,815
شريف,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟

432
00:32:19,890 --> 00:32:21,050
هذا ما افكر به

433
00:32:25,562 --> 00:32:28,656
أعرف أن الأصوات قليلا المتعجرف
ضع 'فوق علامة

434
00:32:28,732 --> 00:32:31,223
"أفضل اشواء ملعون في تكساس..."

435
00:32:31,301 --> 00:32:33,132
"الفتره"

436
00:32:34,705 --> 00:32:36,366
ولكن الجحيم...

437
00:32:36,440 --> 00:32:38,601
منظمة الصحة العالمية سوف تأتي إلى هنا
وتقول عن ذلك؟

438
00:32:40,878 --> 00:32:43,676
أوه ، نعم.
المسابقة الكبرى

439
00:32:44,548 --> 00:32:45,640
مم.

440
00:32:46,517 --> 00:32:49,281
انا اعمل على الصلصله الممتازه

441
00:32:50,187 --> 00:32:51,347
نعم.

442
00:32:52,256 --> 00:32:54,087
هذا سيضعني على قناة الطبخ

443
00:32:55,659 --> 00:32:58,150
اعد هذا المكان على الخريطة

444
00:32:58,228 --> 00:32:59,525
سوف اتحدث معك لاحقا

445
00:33:11,208 --> 00:33:14,473
يمكن انني أثير اهتمام صرخة بصحن قريبا
لكي يكون شواءا فائز بالجوائز؟

446
00:33:21,585 --> 00:33:23,382
انت من "دانك" ، اليس كذلك؟

447
00:33:24,388 --> 00:33:25,650
حسنا ، أنت تقول مجموعة عاهرات

448
00:33:25,722 --> 00:33:28,316
يعتقد انه سيأتي إلى هنا
ويحصل على وصفتي...

449
00:33:29,326 --> 00:33:32,625
حسنا ، أنا حصلت على الاجابه المزدوجه مستدق الطرفين
سؤال لصاحب الحق في الداخل.

450
00:33:35,933 --> 00:33:37,764
تبا ، وهذا صحيح.

451
00:33:43,140 --> 00:33:44,630
د.بلوك

452
00:33:44,708 --> 00:33:47,541
ثلاث حالات جديده وصلت حالا

453
00:33:47,611 --> 00:33:48,737
ياإلاهي ، هل المزاح.

454
00:33:48,812 --> 00:33:51,042
حادثه سيار
على الطريق رقم 18

455
00:33:51,115 --> 00:33:52,514
السرير؟

456
00:33:52,583 --> 00:33:53,982
اندي التقط مجنون

457
00:33:54,051 --> 00:33:56,747
وهو في 620
قبض على اثنين آخرين.

458
00:33:57,721 --> 00:33:59,416
ليلة الاربعاء.

459
00:34:01,158 --> 00:34:03,092
وهذا غير صحي ، الوثيقة.

460
00:34:03,160 --> 00:34:05,094
اذا لا ,فأنا استخدمت واحد فقط

461
00:34:05,162 --> 00:34:07,460
انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى

462
00:34:07,531 --> 00:34:09,999
نعم ، و فعلت هذا كثيرا ستكسره

463
00:34:10,067 --> 00:34:11,056
اللعنة

464
00:34:11,135 --> 00:34:13,194
محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه

465
00:34:13,270 --> 00:34:15,363
عندها ساعرف اننى لست هادىء

466
00:34:21,912 --> 00:34:24,244
اجل ، ماذا ستقول الآن ، دكتور؟

467
00:34:25,716 --> 00:34:27,707
فلينادى احدهم زوجتى

468
00:34:46,603 --> 00:34:47,900
العاصمة - 2؟

469
00:34:49,106 --> 00:34:50,232
مم.

470
00:34:51,909 --> 00:34:52,933
نعم.

471
00:34:54,945 --> 00:34:57,345
حسنا ، ماذا عن
مواجهة مع الأتروفين؟

472
00:35:00,317 --> 00:35:01,409
نعم.

473
00:35:04,488 --> 00:35:06,388
اوكيه. فهمت ، فهمت.

474
00:35:08,358 --> 00:35:10,883
حسنا ، ياولد ، أنا فزت.

475
00:35:10,961 --> 00:35:13,725
انا يجب ان اذهب على المنزل
سوف أراك "ايرل" غدا.

476
00:35:13,797 --> 00:35:16,129
حسنا ،
شكرا للمساعدة  ، ايرل.

477
00:35:16,200 --> 00:35:17,861
اهلا، "راى"

478
00:35:17,935 --> 00:35:19,562
انت في مأزق مرة اخرى؟

479
00:35:19,636 --> 00:35:21,729
من خلال أمل.

480
00:35:21,805 --> 00:35:22,931
حسنا ، لي ايضا

481
00:35:23,006 --> 00:35:24,166
كيف حال الزوجة ايرل؟

482
00:35:26,810 --> 00:35:28,641
حسنا ، انها ليست جيدة جدا.

483
00:35:28,712 --> 00:35:29,804
شكرا لسؤالك

484
00:35:31,348 --> 00:35:33,441
معظم وقتها في العمل الخاص'، تعرفون.

485
00:35:33,517 --> 00:35:35,610
تدخن سجائر

486
00:35:35,686 --> 00:35:37,313
علبة يوميا لمدة 40 عاما.

487
00:35:38,455 --> 00:35:41,822
نعم ، انها لا تريد اي شيء
لا آه... الكيمياءيه.

488
00:35:41,892 --> 00:35:45,851
... حتى انها تأخذ خسائره.

489
00:35:45,929 --> 00:35:48,022
انت لا تدخن ، هل انت تدخن "راى"؟

490
00:35:48,966 --> 00:35:50,024
لا

491
00:35:50,901 --> 00:35:53,631
ذلك جيد من المحتمل

492
00:35:55,739 --> 00:35:57,070
انظر "ايرل".

493
00:35:59,810 --> 00:36:01,243
انت سوف تبدأ بإخباري

494
00:36:01,311 --> 00:36:03,006
متى بدأت أول مره بحمل هذه البندقية

495
00:36:04,615 --> 00:36:06,344
وبعد ذلك سنصعد

496
00:36:06,416 --> 00:36:08,850
عندما كنت اول مجموعة عيون
هذا غال شيرى

497
00:36:53,664 --> 00:36:54,995
اوكيه

498
00:36:55,766 --> 00:36:56,994
اوكيه

499
00:37:07,210 --> 00:37:08,404
شريف "اهاي".

500
00:37:08,478 --> 00:37:10,275
انا "جيتى",شريف

501
00:37:10,347 --> 00:37:12,406
كيف حالك العمل "جيتى"؟

502
00:37:13,884 --> 00:37:16,910
منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار
والاحوال سيئه

503
00:37:16,987 --> 00:37:19,046
حسنا ، اسف لما آلت اليه الامور

504
00:37:19,122 --> 00:37:20,521
كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك

505
00:37:21,625 --> 00:37:23,957
انا لا اكلمك بصفتك اخى
انا اكلمك بصفتك المأمور

506
00:37:24,027 --> 00:37:26,393
ان اسمع. ما هي المشكلة؟

507
00:37:26,463 --> 00:37:28,761
حسنا, انها ليست مشكلة
على اي حال

508
00:37:28,832 --> 00:37:31,494
هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه

509
00:37:31,568 --> 00:37:33,695
لا يريدون الشراء او الابتعاد

510
00:37:35,405 --> 00:37:37,134
اه ,لا تقلق انهم قادمون لأن

511
00:37:37,207 --> 00:37:40,643
انت تطهى اللحم على 250 درجه,صحيح ؟

512
00:37:40,711 --> 00:37:43,407
لا اتذكر
انا لا انتبه لذلك

513
00:37:43,480 --> 00:37:46,313
اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار
اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا

514
00:37:46,383 --> 00:37:48,851
يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته
للحم المشوى

515
00:37:48,919 --> 00:37:51,080
وهذه هى الحقيقه,سوف يأخذها معه الى القبر

516
00:37:51,154 --> 00:37:53,588
حتى لو كنت انزف كالخنزير
فلن اعطيها لك

517
00:37:53,657 --> 00:37:56,285
حتى لو كنت اموت بين ذراعيك
فلن اعطيها لك

518
00:37:56,360 --> 00:37:58,089
- هيه هيه هيه.
- سوف نرى بشأنه

519
00:38:02,265 --> 00:38:03,323
هل ستشاهد

520
00:38:04,968 --> 00:38:06,435
او ستأكل؟

521
00:38:15,078 --> 00:38:16,409
هل تريدني؟

522
00:38:16,480 --> 00:38:18,311
اريدك ان تلقي نظره على هذا

523
00:38:20,684 --> 00:38:22,208
تبدو انها بلا مخ

524
00:38:22,285 --> 00:38:23,684
ماذا تعني؟

525
00:38:23,754 --> 00:38:25,346
لا مخ

526
00:38:25,422 --> 00:38:28,118
لقد قشطت من جمجمتها

527
00:38:28,191 --> 00:38:29,920
أوه ، أوه ، اوه!
أعرف ما هو هذا.

528
00:38:29,993 --> 00:38:32,518
لا تقولوا لي.
آه... النخر المسيل

529
00:38:33,730 --> 00:38:34,924
هل تعتقد ذلك ؟

530
00:38:34,998 --> 00:38:36,158
أوه ، بالتأكيد ، نعم.

531
00:38:36,233 --> 00:38:37,825
اشكرك,هذا كل شىء

532
00:38:46,343 --> 00:38:47,674
أوه...

533
00:38:51,815 --> 00:38:53,976
هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟

534
00:38:55,919 --> 00:38:57,079
لا

535
00:38:58,388 --> 00:38:59,719
لم أعرف

536
00:39:05,095 --> 00:39:06,824
ماذا حدث لها؟

537
00:39:08,265 --> 00:39:09,892
لا ادري ، يا عزيزتي

538
00:39:15,238 --> 00:39:17,297
لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما

539
00:39:20,177 --> 00:39:21,542
اجل

540
00:39:22,379 --> 00:39:25,348
اجل,الان فقط,لأنها ميته

541
00:39:26,483 --> 00:39:29,418
اقصد, نحن
نحن توقفنا من قبل

542
00:39:34,257 --> 00:39:35,451
انــــا

543
00:39:35,525 --> 00:39:37,720
لم اتحدث معها منذ فتره

544
00:39:42,065 --> 00:39:43,862
لكنكم كنتم تراسلون بعضكم

545
00:39:48,205 --> 00:39:49,934
من وقت لأخر

546
00:39:50,006 --> 00:39:51,769
ولكن لا شيئ اكثر من هذا

547
00:39:51,842 --> 00:39:53,366
ماذا تفعل؟ !

548
00:39:54,277 --> 00:39:56,745
دعينى ارى آخر ثلاث رسائل

549
00:39:58,648 --> 00:40:00,548
- ليس لك الحق فى هذا
- متأكده؟

550
00:40:01,785 --> 00:40:04,583
أنا لا املك الحق؟

551
00:40:07,190 --> 00:40:08,214
ارينى

552
00:40:09,459 --> 00:40:11,051
ارينى

553
00:40:11,127 --> 00:40:12,287
لا

554
00:40:13,263 --> 00:40:14,594
اهه!

555
00:40:14,664 --> 00:40:17,030
سوف تشعرى بشكه بسيطه

556
00:40:20,537 --> 00:40:22,061
ارينى

557
00:40:22,138 --> 00:40:24,129
لا ، ارجوك

558
00:40:24,207 --> 00:40:27,074
- دعيني ارى!
- ااهههه! اهه! اهه!

559
00:40:31,314 --> 00:40:33,874
لنرى الأن سرعة اصدقائك

560
00:40:45,195 --> 00:40:46,560
انهم سريعون بالفعل

561
00:40:50,500 --> 00:40:53,401
أوه ، ماذا اعرف يا حبيبتي؟

562
00:40:53,470 --> 00:40:55,131
بالفعل

563
00:40:55,205 --> 00:40:58,936
انك تخونيني, تكذبين

564
00:41:01,111 --> 00:41:02,942
تخدعيني....

565
00:41:03,013 --> 00:41:05,243
لم ارد ان اجرحك

566
00:41:05,315 --> 00:41:07,875
ولكنك فعلت.

567
00:41:07,951 --> 00:41:09,316
لأنك ...

568
00:41:09,386 --> 00:41:11,445
لأنك مجنون

569
00:41:14,591 --> 00:41:16,218
وانا كنت خائفه...

570
00:41:17,327 --> 00:41:19,591
ماذا كنت ستفعل معى

571
00:41:19,663 --> 00:41:21,494
ومع ابننا

572
00:41:22,532 --> 00:41:24,830
انا ام ابنتك

573
00:41:25,368 --> 00:41:26,357
اهه!

574
00:41:30,206 --> 00:41:32,174
وبعد هذه...

575
00:41:33,610 --> 00:41:35,771
لن اراكم مره اخرى

576
00:41:49,960 --> 00:41:51,325
دكتور.

577
00:41:51,394 --> 00:41:53,021
ماذا؟

578
00:41:53,096 --> 00:41:55,724
يجب ان ترى هذا

579
00:41:55,799 --> 00:41:57,391
ساكون معك بعد لحظات

580
00:42:08,578 --> 00:42:10,170
اين ذهبت الجثث؟

581
00:42:10,246 --> 00:42:12,180
هذا بالضبط ما اردت ان اريك

582
00:42:12,248 --> 00:42:13,306
لقد اختفوا

583
00:42:14,451 --> 00:42:16,681
هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد..

584
00:42:16,753 --> 00:42:18,311
مـمـمـم- هـمـم

585
00:42:23,393 --> 00:42:24,883
هذا اللعين!

586
00:42:25,729 --> 00:42:28,630
ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين
قبل ان اخرج واقتله

587
00:42:28,698 --> 00:42:29,687
ماذا حدث ؟

588
00:42:29,766 --> 00:42:32,428
- لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ
- لذلك فقد كبلته

589
00:42:32,502 --> 00:42:36,199
وبعد ذلك عض اصبعى

590
00:42:36,272 --> 00:42:38,866
توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده

591
00:42:38,942 --> 00:42:41,433
انا لست ابالغ فى كلامى,شريف

592
00:42:41,511 --> 00:42:43,741
لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل

593
00:42:43,813 --> 00:42:45,610
يا إلاهي!

594
00:42:45,682 --> 00:42:47,377
احضروه, واعملوا له محضر

595
00:42:47,450 --> 00:42:49,418
لأنى ساقتله لو تطلب الأمر

596
00:42:49,486 --> 00:42:51,044
ّ"كارلوس" احضره

597
00:42:52,088 --> 00:42:54,989
"راى" لاتتحرك

598
00:43:16,479 --> 00:43:18,242
انت متأكد انه بالداخل؟

599
00:43:19,082 --> 00:43:20,811
كان هناك.

600
00:43:20,884 --> 00:43:22,374
ابن العاهره

601
00:43:55,952 --> 00:43:57,180
لقد اختفى

602
00:43:58,088 --> 00:43:59,453
كسر الزجاج وهرب

603
00:43:59,522 --> 00:44:01,490
اين اصبعي؟

604
00:44:01,558 --> 00:44:03,082
وجدت خاتمك

605
00:44:03,159 --> 00:44:05,821
هل من الممكن ان يكون هو من خطف ساق الفتاه ؟

606
00:44:06,696 --> 00:44:08,789
انا لم انظر إليه جيدا

607
00:44:12,535 --> 00:44:14,526
هل هذا هو هناك؟

608
00:45:02,552 --> 00:45:03,519
قف! قف!

609
00:45:03,586 --> 00:45:04,917
اهه!

610
00:45:07,757 --> 00:45:09,554
راى؟

611
00:45:21,504 --> 00:45:22,698
تبا.

612
00:45:26,743 --> 00:45:28,836
انت ابن العاهره!

613
00:45:28,912 --> 00:45:30,140
Uhh!

614
00:46:00,476 --> 00:46:02,910
- لا ، لا تلمسه!
- لماذا لا؟

615
00:46:02,979 --> 00:46:04,207
انه معدى

616
00:46:04,280 --> 00:46:05,679
ماذا؟

617
00:46:05,748 --> 00:46:06,942
كل شيء

618
00:46:07,016 --> 00:46:09,746
راى!
ارمى المسدس اللعين

619
00:46:16,392 --> 00:46:18,417
اين تعتقد انك ذاهب؟ !

620
00:46:18,494 --> 00:46:20,485
ساهذب لأحضر "شيرى"

621
00:46:20,563 --> 00:46:23,259
حسنا. ولكن سنأخذ سيارتي

622
00:46:28,738 --> 00:46:30,205
سأركب معك

623
00:46:32,141 --> 00:46:34,200
لا تقم بأي حركات مفاجئه

624
00:46:47,023 --> 00:46:48,513
عدوى جماعيه

625
00:46:49,459 --> 00:46:51,757
انهم يتدفقون إلى المستشفى

626
00:46:51,828 --> 00:46:54,763
فبعضها سريع النمو

627
00:46:54,831 --> 00:46:56,856
ومعديه بمعدل خطير

628
00:46:56,933 --> 00:46:58,696
مذا تعتقد؟

629
00:46:59,736 --> 00:47:02,296
الحجر الصحي لكل الموجودين

630
00:47:02,372 --> 00:47:04,863
نعم.. لنخرج من هنا

631
00:47:06,175 --> 00:47:08,507
أولا دعنى آتي بزوجتي

632
00:48:15,611 --> 00:48:17,704
انا احبك يا عزيزتي

633
00:48:17,780 --> 00:48:19,304
هناك كنت اذهب الارنب الارنب.

634
00:48:19,382 --> 00:48:20,906
هـيـا ، هـيـا

635
00:48:20,984 --> 00:48:22,645
افتحى فمك

636
00:48:22,719 --> 00:48:24,880
اريدك ان تظلى معى
هل تفهمين؟

637
00:48:24,954 --> 00:48:27,514
لم لا تجربى هذه ؟

638
00:48:27,590 --> 00:48:30,320
اللعنه

639
00:48:31,227 --> 00:48:32,319
"رامونا"

640
00:48:33,496 --> 00:48:36,795
انتى تخرجين روائح اسوء من البغل

641
00:48:36,866 --> 00:48:37,855
اللعنه!

642
00:48:37,934 --> 00:48:39,561
اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"

643
00:48:39,635 --> 00:48:42,103
لكننا نحتاج الجميع!

644
00:48:42,171 --> 00:48:43,763
المصائب تتوالى تباعا!

645
00:48:43,840 --> 00:48:46,934
نحتاج بعض الأسلحه والذخيره...!

646
00:48:47,010 --> 00:48:48,875
قابلنى فى مطعم اخى!

647
00:48:48,945 --> 00:48:50,412
لقد سمعتك. سأكون هناك

648
00:48:52,448 --> 00:48:53,915
يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى

649
00:48:53,983 --> 00:48:55,109
هـيـا

650
00:48:56,986 --> 00:48:58,715
رامونا.

651
00:49:01,190 --> 00:49:02,282
رامونا.

652
00:49:05,661 --> 00:49:06,650
اهه!

653
00:49:39,562 --> 00:49:40,221
يووه!

654
00:49:40,296 --> 00:49:43,754
ااااااهه!

655
00:49:43,833 --> 00:49:45,460
يا الهي.

656
00:50:42,158 --> 00:50:43,819
مذا يحدث بحق الجحيم؟

657
00:50:47,330 --> 00:50:49,161
هل ستعطيني سلاح؟

658
00:50:49,232 --> 00:50:50,995
هل تمازحني؟

659
00:51:12,288 --> 00:51:13,585
تـبـا

660
00:51:16,392 --> 00:51:18,257
أوه! تبا على!

661
00:51:18,327 --> 00:51:19,726
اللعنه!

662
00:51:19,795 --> 00:51:22,525
دعنا ننضم لهذا الهراء ، يا ولد!

663
00:51:26,502 --> 00:51:27,935
أحمق

664
00:51:29,038 --> 00:51:30,027
نعم

665
00:51:30,173 --> 00:51:32,573
ليس اليوم! ليس اليوم!

666
00:51:32,642 --> 00:51:34,940
تبا لليلة الاربعاء!

667
00:51:36,345 --> 00:51:38,506
اهههه!

668
00:52:11,747 --> 00:52:12,941
يوهه!

669
00:52:34,303 --> 00:52:35,634
بالوميتا؟

670
00:52:39,442 --> 00:52:41,307
انهضى..يجب ان نذهب

671
00:52:41,377 --> 00:52:42,810
لا استطيع المشي

672
00:52:42,878 --> 00:52:45,005
ما هي المشكلة؟

673
00:52:45,081 --> 00:52:46,173
- انهضى ,اسرعى
- اههه!

674
00:52:46,249 --> 00:52:47,341
يووه!

675
00:52:48,150 --> 00:52:50,209
ابن العاهره

676
00:52:50,286 --> 00:52:51,913
انظر الي!

677
00:52:51,988 --> 00:52:53,182
انظر الي!

678
00:52:54,557 --> 00:52:56,957
لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه

679
00:52:57,026 --> 00:52:58,653
من سيضحك الأن ؟

680
00:52:58,728 --> 00:53:00,593
بعض احسن النكت عن المعوقين

681
00:53:00,663 --> 00:53:01,755
هيا بنا

682
00:53:01,831 --> 00:53:03,458
ان هذا ليس مضحكا,انه مثير للشفقه

683
00:53:03,532 --> 00:53:04,999
هل تستطيعى التوقف عن البكاء

684
00:53:05,067 --> 00:53:06,227
اللبن المسكوب؟

685
00:53:06,302 --> 00:53:08,463
انا لا املك ساق!

686
00:53:17,546 --> 00:53:19,912
ماذا تعتقدين ؟

687
00:53:24,487 --> 00:53:26,785
الا تستطيع ان تحملنى؟

688
00:53:26,856 --> 00:53:29,086
لم ترغبى في هذا من قبل

689
00:53:29,859 --> 00:53:31,087
ولنبدأ الآن؟

690
00:53:34,630 --> 00:53:35,619
انهما - آه!

691
00:53:37,500 --> 00:53:38,228
اهه!

692
00:53:38,301 --> 00:53:40,394
اهههه!

693
00:53:40,469 --> 00:53:41,527
اههههه!

694
00:53:44,206 --> 00:53:46,299
هذه مضحكه

695
00:53:51,547 --> 00:53:53,538
اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ

696
00:53:53,616 --> 00:53:54,708
اركبى

697
00:54:01,157 --> 00:54:03,182
اللعنه ، انتظرنى

698
00:54:14,003 --> 00:54:16,563
قدمي محشوره بالباب

699
00:54:16,639 --> 00:54:18,573
- إنها عالقه فقط
- انها ستنخلع

700
00:54:18,641 --> 00:54:20,404
فقط اتركيها لحالها؟

701
00:54:20,476 --> 00:54:21,909
لماذا يحدث هذا لى؟

702
00:54:21,977 --> 00:54:24,878
لا اعرف.فقط
فقط قدم لى خدمه واحده

703
00:54:24,947 --> 00:54:26,744
ظلى قويه

704
00:54:28,084 --> 00:54:29,517
"اظل"؟

705
00:54:30,586 --> 00:54:33,054
نعم  حبيبتي

706
00:54:34,857 --> 00:54:36,848
حسنا ، اسمى "اليكترا"

707
00:54:36,926 --> 00:54:38,120
اسمعنى

708
00:54:38,194 --> 00:54:39,821
اسمي "اليكترا"
اسمها هو "اليكترا" ايضا.

709
00:54:42,365 --> 00:54:43,992
هو مغطي بالفرو

710
00:54:45,668 --> 00:54:46,965
لا

711
00:54:47,036 --> 00:54:48,731
وهو مغطي بالفرو

712
00:54:48,804 --> 00:54:51,238
تذهب به "ليا" ، اذهب به "الي".
"الي" من "اليكترا" "ايمي" من "اميليا".

713
00:54:51,307 --> 00:54:53,400
هل ذلك يجعل
اي إحساس داعر في رأسك؟

714
00:54:55,611 --> 00:54:58,079
انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد
ولكننى لا اهتم

715
00:55:06,789 --> 00:55:08,256
اويي. تشيكا.

716
00:55:08,324 --> 00:55:10,019
- قلت في العاشره!
- انا آسفه

717
00:55:10,092 --> 00:55:12,253
نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل

718
00:55:12,328 --> 00:55:14,819
صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه

719
00:55:14,897 --> 00:55:16,421
بالضبط

720
00:55:16,499 --> 00:55:18,467
فالتنجزوه اذن

721
00:55:19,969 --> 00:55:21,197
أوه!

722
00:55:22,238 --> 00:55:23,933
اوه!

723
00:55:25,107 --> 00:55:27,507
توني! نحن ذاهبون!

724
00:55:29,044 --> 00:55:30,739
انتظرى, عنكبوتى

725
00:55:30,813 --> 00:55:32,678
اجلبه. دعنا نذهب.

726
00:55:32,748 --> 00:55:34,113
وسلحفاتي

727
00:55:34,884 --> 00:55:35,908
وعقربي

728
00:55:35,985 --> 00:55:39,284
نحن لسنا اخطبوطات.
لا نستطيع ان نحمل كل هذا

729
00:55:39,355 --> 00:55:40,788
"الاخطبوط".

730
00:55:40,856 --> 00:55:43,791
اوهه... تعال ، لنذهب

731
00:55:49,899 --> 00:55:51,526
"توني" ماذا قلت لك؟

732
00:55:51,600 --> 00:55:54,330
لا يمكنك حملهم جميعا
الم اقل لك هذا؟

733
00:55:54,403 --> 00:55:56,871
لا تقلقى. فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد

734
00:55:56,939 --> 00:55:59,499
ماذا عن دراجتي؟

735
00:55:59,575 --> 00:56:00,872
انها في صندوق السياره

736
00:56:00,943 --> 00:56:02,342
اهه!

737
00:56:02,411 --> 00:56:04,709
الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟

738
00:56:07,416 --> 00:56:08,940
نحن سوف نقتلك!

739
00:56:25,835 --> 00:56:27,860
هل انت متأكد من ذلك؟

740
00:56:30,339 --> 00:56:32,000
الجميع يمسك شارة و بندقية

741
00:56:32,074 --> 00:56:35,475
من هذه الحظه كلكم نائب لى

742
00:56:35,544 --> 00:56:37,136
ما عدا ,"راى"

743
00:56:45,855 --> 00:56:46,981
لا

744
00:56:48,090 --> 00:56:49,421
ماذا لدينا؟

745
00:56:49,492 --> 00:56:51,255
شيء ما يحصل في الأعلى

746
00:56:52,061 --> 00:56:54,461
"جيتي"دائما يخرج ليلقى التحيه

747
00:56:54,530 --> 00:56:55,622
هيا بنا

748
00:56:57,900 --> 00:56:59,834
حاول الا تطلقوا النار على أنفسكم.

749
00:57:01,637 --> 00:57:02,831
لا تطلقون النار على بعضكم

750
00:57:04,073 --> 00:57:05,404
ولكن بصفة خاصة...

751
00:57:07,977 --> 00:57:09,342
لا تصيبونى

752
00:57:16,519 --> 00:57:17,918
"جيتي"؟

753
00:57:25,661 --> 00:57:27,492
استمر! انزل منه

754
00:57:32,735 --> 00:57:34,498
اللعنه ، "جيتي"

755
00:57:36,005 --> 00:57:36,994
نعم!

756
00:57:47,216 --> 00:57:48,410
لحم مشوي؟

757
00:57:49,485 --> 00:57:50,816
احمق

758
00:57:52,855 --> 00:57:55,255
السجق جيد جدا,"جي تي"

759
00:57:55,324 --> 00:57:57,053
الافضل في تكساس

760
00:57:57,126 --> 00:57:59,287
لابد اننى فقدت الوعى بعد
ان قتلت هذه الأشياء

761
00:58:01,330 --> 00:58:02,354
تصويب جيد

762
00:58:02,431 --> 00:58:04,729
الجميع اجمعوا المعدات

763
00:58:04,800 --> 00:58:06,358
نترأس خارج في 20!

764
00:58:10,506 --> 00:58:11,564
أعتقد أنه مثبت

765
00:58:11,640 --> 00:58:13,699
تبا ، واعتقد انني كسرته اخيرا

766
00:58:13,776 --> 00:58:17,109
واخيرا وجدت شوائي الفائز بالجوائز!

767
00:58:18,280 --> 00:58:20,180
دمك فيه

768
00:58:24,386 --> 00:58:26,286
اللعنه ، هو على حق

769
00:58:44,006 --> 00:58:45,735
سني الأخر سقط

770
00:58:47,276 --> 00:58:48,573
heh

771
00:58:50,179 --> 00:58:51,703
ومن المؤكد فعلته.

772
00:58:52,548 --> 00:58:54,743
يا يا السن هبط الى الزوال.

773
00:58:58,420 --> 00:59:00,684
نحن اصدقاء بلا أسنان.

774
00:59:00,756 --> 00:59:03,190
أوه ، ونحن على يقين من هم.

775
00:59:10,733 --> 00:59:13,167
أريدك أن تفتح هذا لى

776
00:59:16,739 --> 00:59:18,798
الآن ، خذ المسدس

777
00:59:19,975 --> 00:59:21,840
بحذر

778
00:59:21,910 --> 00:59:25,744
و اذا اتى اى شخص للباب
هذا ليس لي ،

779
00:59:25,814 --> 00:59:27,839
اريدك ان تطلق عليهم الرصاص

780
00:59:27,916 --> 00:59:29,941
انا لست امزح ، "توني"

781
00:59:30,019 --> 00:59:31,680
اطلق عليهم الرصاص...

782
00:59:31,754 --> 00:59:33,779
كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه

783
00:59:33,856 --> 00:59:36,791
تصوب نحو الرأس

784
00:59:36,859 --> 00:59:38,724
ماذا لو كان ابي؟

785
00:59:38,794 --> 00:59:41,820
خصوصا اذا كان ابيك

786
00:59:54,109 --> 00:59:56,509
وكن حذرا الى اين تصوب السلاح

787
00:59:56,578 --> 00:59:57,943
وإلا ستفجر رأسك انت

788
00:59:58,013 --> 00:59:59,810
سأعود بعد قليل

789
00:59:59,915 --> 01:00:02,611
احبك

790
01:00:23,405 --> 01:00:24,394
توني!

791
01:00:26,108 --> 01:00:28,167
اههه!

792
01:00:28,277 --> 01:00:29,574
مرحبا ، يا عزيزتي

793
01:00:33,282 --> 01:00:34,408
اووهه!

794
01:00:46,028 --> 01:00:47,928
سأكل دماغك...

795
01:00:49,064 --> 01:00:51,328
ويكسب معرفتك..

796
01:00:51,400 --> 01:00:52,196
ابتعد!

797
01:00:57,072 --> 01:00:59,905
انظرى ماذا فعلت بأبننا!

798
01:01:07,416 --> 01:01:08,678
ابتعد!

799
01:01:14,590 --> 01:01:17,150
اللعنه ،قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا

800
01:01:17,226 --> 01:01:19,194
ابي!

801
01:01:21,897 --> 01:01:23,524
لو كنت تريد مركبات للهروب

802
01:01:23,599 --> 01:01:24,588
اهه!

803
01:01:27,102 --> 01:01:30,196
انا عندى مركبات هرب

804
01:01:30,272 --> 01:01:31,569
هذا الطريق

805
01:01:32,474 --> 01:01:33,736
احرصى على اللحم

806
01:01:33,842 --> 01:01:35,207
قابلوا زوجتي

807
01:01:37,045 --> 01:01:39,036
مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"

808
01:01:39,114 --> 01:01:41,514
طبق لحم مشوى جيد

809
01:01:41,583 --> 01:01:44,017
فصنع لى هذه بدون اى تكلفه. هيه هيه هيه.

810
01:01:44,086 --> 01:01:46,111
هل عندك شىء يستطيع نقل الكثير من الناس ؟

811
01:01:48,390 --> 01:01:49,880
انها من نوع الـ"مستانج"

812
01:01:49,958 --> 01:01:52,188
هذه السياره مصنوعه بالطلب

813
01:01:52,261 --> 01:01:54,286
ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات

814
01:01:54,396 --> 01:01:56,296
- لا يوجد سقف للحمايه
- ولكنها سريعه

815
01:01:56,365 --> 01:01:59,334
بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان

816
01:01:59,401 --> 01:02:01,232
من أنت؟

817
01:02:01,303 --> 01:02:02,361
اعنى في الحقيقه

818
01:02:02,471 --> 01:02:04,666
"راى" المدمر؟

819
01:02:04,740 --> 01:02:06,731
هذا هو المكتوب على شاحنتك

820
01:02:11,747 --> 01:02:13,772
هل انت مدمر يا "راى"؟

821
01:02:13,882 --> 01:02:15,679
انا لا احد

822
01:02:16,785 --> 01:02:19,083
هذا هو اسهل اسم لتتذكره

823
01:02:20,189 --> 01:02:21,451
فلنتتذكره اذن

824
01:02:24,827 --> 01:02:26,886
فقط اجمع الحجر
على القمة

825
01:02:29,198 --> 01:02:30,825
هل تريدين بعض اللحم المشوى؟

826
01:02:30,899 --> 01:02:33,026
هيه هيه هيه. الافضل في تكساس

827
01:02:33,101 --> 01:02:34,625
لا ، شكرا

828
01:02:34,703 --> 01:02:36,295
لماذا,الا تأكلين اللحم ؟

829
01:02:36,371 --> 01:02:38,032
لا, انا آ كل اللحم

830
01:02:38,106 --> 01:02:40,540
واشياء كثيره اخرى

831
01:02:40,609 --> 01:02:42,406
هل ترى هذا ؟

832
01:02:42,477 --> 01:02:43,671
ما هذا؟

833
01:02:43,745 --> 01:02:45,042
ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه

834
01:02:46,415 --> 01:02:48,576
انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه

835
01:02:48,650 --> 01:02:50,049
و ماذا تعتقد ان افعل فى ساقى ؟

836
01:02:50,118 --> 01:02:52,348
انها مضحكه ايضا

837
01:02:53,922 --> 01:02:55,446
كيف حال قدمك ؟

838
01:02:55,524 --> 01:02:57,389
لقد قطعوا شيىء هام معها

839
01:02:57,459 --> 01:02:58,619
لذا فانا لااشعر بشىء

840
01:03:00,629 --> 01:03:02,927
اعتقد ان  هذا الكوخ جميل

841
01:03:04,700 --> 01:03:07,328
"جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته

842
01:03:07,402 --> 01:03:09,802
يعيش مثل الأحمق

843
01:03:12,708 --> 01:03:14,573
يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه

844
01:03:14,643 --> 01:03:16,702
جيد, تبا لك

845
01:03:17,679 --> 01:03:18,976
عليك اللعنه

846
01:03:22,718 --> 01:03:25,346
اه..الأن انت الممثل الهزلى

847
01:03:25,420 --> 01:03:27,650
افعلها
اخلع بنطالك

848
01:03:27,723 --> 01:03:29,884
هذا سيجعلنى اضحك كثيرا

849
01:03:29,992 --> 01:03:32,358
اشك فى ذلك

850
01:03:38,467 --> 01:03:40,492
هذه سترتى

851
01:03:40,569 --> 01:03:42,503
نعم ، اعرف

852
01:03:42,571 --> 01:03:44,539
لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين

853
01:03:45,474 --> 01:03:49,433
اسمع
لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله

854
01:03:49,511 --> 01:03:51,741
وعندما قطعت علاقتى بك

855
01:03:51,813 --> 01:03:55,146
كان الجو بارد,لذا اخذت سترتك اللعينه

856
01:03:55,217 --> 01:03:58,914
لذا.. لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة
المتجكمه المتبجحه

857
01:03:58,987 --> 01:04:00,921
على هذه الستره,فلتاخذها اذن

858
01:04:00,989 --> 01:04:04,220
لأننى افضل ان اتجمد حتى الموت
عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية

859
01:04:06,461 --> 01:04:08,224
هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟

860
01:04:08,297 --> 01:04:09,958
لا

861
01:04:10,032 --> 01:04:11,397
ابحثى عنه

862
01:04:14,770 --> 01:04:16,135
لا فى الجيب الأخر

863
01:04:25,981 --> 01:04:28,313
كنت ساعطيه لك..لكنك هجرتينى

864
01:04:29,952 --> 01:04:31,510
واخذت الستره معك

865
01:04:32,688 --> 01:04:35,953
وبحثت عنها لمدة اسبوعان

866
01:04:37,225 --> 01:04:38,317
اقرئى

867
01:04:46,168 --> 01:04:47,965
"اثنان ضد العالم"

868
01:04:50,739 --> 01:04:52,070
هل تتذكرين؟

869
01:04:53,742 --> 01:04:55,300
لم انسى قط

870
01:04:56,244 --> 01:04:58,735
لماذا رحلتى؟

871
01:05:00,015 --> 01:05:02,245
لأنك لم تؤمن بعلاقتنا

872
01:05:02,317 --> 01:05:03,716
او بي

873
01:06:25,500 --> 01:06:28,435
هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟

874
01:06:28,503 --> 01:06:30,130
الا تستطيع التصويب!

875
01:06:30,205 --> 01:06:31,695
عذرا. انا آسف.

876
01:06:31,807 --> 01:06:33,672
- ايها الغبي
- سوف تكون بخير

877
01:06:33,742 --> 01:06:35,232
- كلنا هنا معك
الآن ، الآن ، الآن

878
01:06:35,310 --> 01:06:37,437
والمجموعة ككل الآخرين.
- الجميع!

879
01:06:37,512 --> 01:06:38,501
تعالوا!

880
01:06:38,580 --> 01:06:40,070
إلى هنا

881
01:06:40,182 --> 01:06:41,774
هيا, اسرعوا

882
01:06:59,534 --> 01:07:01,866
ماذا قلت لك يا "توني"؟

883
01:07:02,904 --> 01:07:05,304
لا تصوب البندقيه نحوك

884
01:07:06,108 --> 01:07:08,076
الم اقل لك هذا؟

885
01:07:09,010 --> 01:07:11,706
شكرا لأنك قلت لى...

886
01:07:11,780 --> 01:07:12,838
انت تعرف ماذا اعنى

887
01:07:12,914 --> 01:07:14,779
لا تشكرنى

888
01:07:14,850 --> 01:07:16,681
هذا امر

889
01:07:16,751 --> 01:07:18,446
لو كنت اعلم انك...

890
01:07:21,356 --> 01:07:22,948
يا راى

891
01:07:23,024 --> 01:07:25,288
لما كنت صعبت عليك الأمور

892
01:07:25,393 --> 01:07:27,987
الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟

893
01:07:28,063 --> 01:07:30,554
يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء

894
01:07:30,632 --> 01:07:31,963
خذ هذا

895
01:07:34,236 --> 01:07:35,794
افعل ما تستطيع به

896
01:07:38,073 --> 01:07:39,973
لا ، انت لا!

897
01:07:40,041 --> 01:07:41,440
لا تعطه سلاح

898
01:07:41,543 --> 01:07:43,033
اعطه المسدس يا "تولو"ّ

899
01:07:45,113 --> 01:07:46,705
اعطه هذا السلاح

900
01:07:47,849 --> 01:07:49,441
اعطه كل الأسلحه

901
01:08:02,731 --> 01:08:04,665
تـبـا

902
01:08:07,569 --> 01:08:09,127
هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه

903
01:08:12,407 --> 01:08:13,431
استعدوا للقتال,هيا

904
01:08:14,376 --> 01:08:15,843
احضروا المركبات

905
01:08:16,778 --> 01:08:18,905
فليبقى الجميع خلفى!

906
01:08:30,258 --> 01:08:31,748
اخرجوا الأن

907
01:08:50,745 --> 01:08:51,905
اللعنه عليكم

908
01:09:02,257 --> 01:09:04,225
فليعود الجميع للداخل

909
01:09:13,268 --> 01:09:14,826
انت سكيب

910
01:09:14,903 --> 01:09:15,870
المقدمه و الوسط

911
01:09:15,937 --> 01:09:19,668
اذهب للأمام
وشغل العربه الكبيره

912
01:09:19,741 --> 01:09:21,868
يجب ان ننقل الناجون الأخرون

913
01:09:21,977 --> 01:09:24,377
هل انت مجنون ؟
انا لن اخرج لهم

914
01:09:24,479 --> 01:09:26,879
- ساحميك
- لن اذهب

915
01:09:26,948 --> 01:09:28,381
انا لا اخطىء التصويب قط

916
01:09:28,450 --> 01:09:30,418
هيا يا سكيب

917
01:09:30,485 --> 01:09:32,350
انها جو-جو

918
01:09:32,420 --> 01:09:34,320
ليست بكاء-بكاء

919
01:09:34,389 --> 01:09:36,414
شيرى ؟

920
01:09:46,668 --> 01:09:48,226
يا عزيزي

921
01:09:55,610 --> 01:09:57,305
اهه!

922
01:10:13,895 --> 01:10:14,884
اهه!

923
01:10:35,817 --> 01:10:36,943
جيتى!

924
01:10:37,018 --> 01:10:38,815
خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه

925
01:10:38,920 --> 01:10:39,978
والباقى يركبون هنا

926
01:10:40,055 --> 01:10:41,647
"سكيب" احضر التؤمتان
تعالى معى

927
01:10:41,756 --> 01:10:43,986
احضرى الدراجه

928
01:10:44,059 --> 01:10:45,686
احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه

929
01:10:45,760 --> 01:10:47,091
انا سافعل

930
01:10:49,030 --> 01:10:51,157
انت تنزف بغزاره

931
01:10:51,232 --> 01:10:53,325
لو رؤيتك مشوشه,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره

932
01:10:53,401 --> 01:10:54,698
هل من شىء آخر ؟

933
01:10:54,769 --> 01:10:56,293
لا تدمرها

934
01:10:57,772 --> 01:10:59,205
لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب

935
01:10:59,274 --> 01:11:01,139
لا يمكنك الحصول على اي الشوايه
بدون سلطة!

936
01:11:01,209 --> 01:11:02,767
- اعطوني بندقيه
- خذى هذه

937
01:11:03,778 --> 01:11:05,006
هذا رائع!

938
01:11:06,981 --> 01:11:09,040
حسنا ,اذهبوا انتم ساظل هنا

939
01:11:11,453 --> 01:11:13,045
استطيع الأعتناء بنفسى

940
01:11:13,688 --> 01:11:15,315
الوداع يا ابى

941
01:11:16,591 --> 01:11:18,582
هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟

942
01:11:18,660 --> 01:11:20,423
موهبتى الغير مفيده رقم 32

943
01:11:21,730 --> 01:11:22,754
جيد

944
01:11:22,831 --> 01:11:24,560
هل هناك احد معه سياره اخرى ؟

945
01:11:29,671 --> 01:11:31,502
اهل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟

946
01:11:31,573 --> 01:11:32,904
بالطبع

947
01:11:35,944 --> 01:11:38,504
داكوتا...
انا اسف بشأن تونى

948
01:11:39,280 --> 01:11:40,406
شكرا.

949
01:11:41,516 --> 01:11:44,007
المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه

950
01:11:44,085 --> 01:11:46,076
لكن هناك دراجة صغيره في الخلف

951
01:11:47,922 --> 01:11:49,321
هل هو سريع؟

952
01:11:49,391 --> 01:11:51,382
تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان

953
01:11:51,459 --> 01:11:53,393
اركبى معها

954
01:11:54,496 --> 01:11:56,157
أنا شيرى

955
01:11:56,231 --> 01:11:57,755
طبعا

956
01:11:58,900 --> 01:12:00,561
تحركوا

957
01:12:00,668 --> 01:12:02,659
اللعنه على الألات

958
01:12:36,104 --> 01:12:37,594
اللعنه!

959
01:12:37,705 --> 01:12:39,536
اهه!

960
01:12:39,607 --> 01:12:41,040
اللعنه!

961
01:12:41,109 --> 01:12:42,098
اهه!

962
01:13:18,513 --> 01:13:21,346
شريف! ما كمية الذخيره التى معنا ؟

963
01:13:23,318 --> 01:13:24,751
ليست كافيه

964
01:13:37,198 --> 01:13:40,031
لا تطلقوا النار
لسنا مصابين

965
01:13:49,077 --> 01:13:51,739
كل الناجون يجب ان ياتوا معنا

966
01:13:52,780 --> 01:13:54,441
و بالخاصه انت

967
01:13:55,717 --> 01:13:57,446
راى

968
01:13:57,519 --> 01:13:59,953
انا لا استعمل هذا الأسم الأن

969
01:14:13,701 --> 01:14:16,465
لا تقلق

970
01:14:18,106 --> 01:14:20,734
نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون

971
01:14:31,019 --> 01:14:32,281
ما هذا المكان ؟

972
01:14:33,488 --> 01:14:35,183
قاعده عسكريه

973
01:14:36,124 --> 01:14:38,024
راى

974
01:14:39,694 --> 01:14:40,991
هل هو انت بالفعل ؟

975
01:14:41,996 --> 01:14:44,988
انه معهم,لقد رايته معهم فى الموكب

976
01:14:45,066 --> 01:14:46,829
انا عالم

977
01:14:46,901 --> 01:14:49,335
ورجل اعمال.
ليست جندى

978
01:14:49,404 --> 01:14:53,101
ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟

979
01:14:54,709 --> 01:14:56,904
انهم يسرقون اسلحه كميائيه

980
01:14:57,011 --> 01:14:58,273
دى سى 2 ؟

981
01:14:58,346 --> 01:15:00,712
المعروف ايضا باسم مشروع "الارهاب"

982
01:15:01,516 --> 01:15:04,815
تهدف لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه

983
01:15:04,886 --> 01:15:06,854
وانت كنت تزودهم بهذا ؟

984
01:15:08,122 --> 01:15:11,182
- لماذا سجنوك اذن ؟
- لقد وجدوا الكميات المخزنه

985
01:15:11,259 --> 01:15:13,227
انها تحت اقدامنا

986
01:15:13,328 --> 01:15:15,228
بعشر طوابق

987
01:15:15,330 --> 01:15:17,730
تــــرجــــمـــة
a l 3 a s s f

988
01:15:17,799 --> 01:15:21,667
يتدخل مع العصبيه التسليم ،
مجموعات من الخلايا - الناسف ،

989
01:15:21,736 --> 01:15:25,194
وكنت تدفق الدم والقيح
من خلال كل أثقاب في جسمك

990
01:15:25,273 --> 01:15:26,706
مشهي

991
01:15:26,774 --> 01:15:30,403
العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2

992
01:15:30,478 --> 01:15:32,036
يؤخر الجوانب السلبيه

993
01:15:32,113 --> 01:15:33,580
انهم يحتاجونه

994
01:15:34,682 --> 01:15:35,910
مثل المخدرات

995
01:15:35,984 --> 01:15:38,544
صحيح. ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس

996
01:15:38,620 --> 01:15:40,781
لا تتاثر بهذا الغاز

997
01:15:40,855 --> 01:15:43,380
وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء

998
01:15:43,458 --> 01:15:45,085
ماذا تريد ان تفعل؟

999
01:15:48,096 --> 01:15:49,757
المكسيك

1000
01:15:49,864 --> 01:15:51,627
نضع المحيط خلفنا

1001
01:15:51,733 --> 01:15:53,291
وندافع عن نفسنا

1002
01:15:53,401 --> 01:15:55,232
لا   ,يجب ان نعود للمعمل

1003
01:15:55,303 --> 01:15:57,294
العدوى ستنتشر فى العالم كله

1004
01:15:57,372 --> 01:15:59,363
لكل رجل وامراه وطفل

1005
01:15:59,440 --> 01:16:00,998
الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد

1006
01:16:02,610 --> 01:16:03,736
هل هو معك ؟

1007
01:16:11,452 --> 01:16:13,386
أنتى! أنتى!

1008
01:16:13,454 --> 01:16:14,352
ستأتون معنا

1009
01:16:15,657 --> 01:16:16,681
اسرعوا

1010
01:16:17,558 --> 01:16:18,923
تحرك ، بيغي!

1011
01:16:22,363 --> 01:16:23,261
اوه!

1012
01:16:36,611 --> 01:16:38,272
هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟

1013
01:16:39,447 --> 01:16:40,607
ماذا؟

1014
01:16:44,619 --> 01:16:47,110
"ايفا جاردنر"
هل تحبينها؟

1015
01:16:48,756 --> 01:16:50,189
اجل، اعتقد ذلك

1016
01:16:51,059 --> 01:16:53,118
انا فقط اعتقد انكى...

1017
01:16:53,194 --> 01:16:55,219
... تشبيهينها قليلا

1018
01:17:03,204 --> 01:17:05,195
هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟

1019
01:17:06,474 --> 01:17:08,237
لا اريد ان اقول اى شىء

1020
01:17:08,309 --> 01:17:10,209
لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟
هذا غريب

1021
01:17:10,278 --> 01:17:13,304
لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن

1022
01:17:14,182 --> 01:17:15,706
هل تريدى ان تشتمينى ؟

1023
01:17:16,384 --> 01:17:17,942
ليس الأن

1024
01:17:20,655 --> 01:17:22,179
هل تعرفين ما هذا ؟

1025
01:17:23,725 --> 01:17:25,249
مسدس

1026
01:17:25,326 --> 01:17:27,419
انه البساطه بعينها

1027
01:17:28,362 --> 01:17:30,421
كل ما يجب ان تفعليه هو ان
تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت

1028
01:17:31,365 --> 01:17:33,356
ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا

1029
01:17:34,168 --> 01:17:36,500
فتخرج منه طلقه صغيره من هنا

1030
01:17:36,571 --> 01:17:39,836
و الطلقه تصيبك هنا باالضبط

1031
01:17:40,942 --> 01:17:42,136
اتعرفين ماذا ايضا؟

1032
01:17:43,911 --> 01:17:45,902
انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق

1033
01:17:51,419 --> 01:17:53,512
لا تسخرى منى ايها المتشرده

1034
01:17:53,588 --> 01:17:56,887
انا لست واحد من الذين تسخرين منهم

1035
01:17:56,991 --> 01:17:58,083
هل تفهمين؟

1036
01:18:01,028 --> 01:18:03,189
اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"

1037
01:18:03,264 --> 01:18:05,596
فهمتك

1038
01:18:05,666 --> 01:18:07,531
من الأحسن لك ان تكونى كذلك

1039
01:18:14,942 --> 01:18:16,842
الملح

1040
01:18:22,283 --> 01:18:24,148
الله اللعنه ،لقد عرفت الأن.. انه الملح

1041
01:18:25,019 --> 01:18:26,714
انا ظهرت بها

1042
01:18:27,889 --> 01:18:29,151
ملح

1043
01:18:29,223 --> 01:18:30,690
اظهر كل هذا. الملح

1044
01:18:30,758 --> 01:18:32,248
الدم طعمه مالح

1045
01:18:32,326 --> 01:18:34,760
هذا هو كل ما يحتاجه السجق,المزيد من الملح

1046
01:18:35,730 --> 01:18:37,925
احتاج فقط القليل من التكثيف
هل تعرف ماذا اعنى ؟

1047
01:18:38,032 --> 01:18:39,124
ماذا تفعل يا جيتي؟

1048
01:18:39,200 --> 01:18:41,134
كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح

1049
01:18:41,235 --> 01:18:43,533
لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم

1050
01:18:43,604 --> 01:18:46,004
انا اقول لكم يا اخوانى
القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم

1051
01:18:46,073 --> 01:18:47,973
لا تفعل اى حماقه يا جيتى
سافعل انا اللازم

1052
01:18:48,042 --> 01:18:51,011
لقد جربت ان اضع عرق او دموع
ولكن ما احتاجه هو الدم

1053
01:18:54,782 --> 01:18:56,079
- ارمى سلاحك
- جيتي!

1054
01:18:57,785 --> 01:18:59,275
- ارمه الأن!
- حسنا ، حسنا!

1055
01:18:59,387 --> 01:19:00,752
لا تطلق النار!

1056
01:19:00,822 --> 01:19:01,982
هل انت بخير يا جيتى ؟

1057
01:19:03,758 --> 01:19:04,486
يووه!

1058
01:19:11,599 --> 01:19:13,123
اجل, انه بخير "برو"؟

1059
01:19:13,234 --> 01:19:15,065
اللعنه ، ولكننى لست بخير يا اخى

1060
01:19:15,136 --> 01:19:16,569
لست بخير على الأطلاق

1061
01:19:16,637 --> 01:19:18,264
أنتظر هنا

1062
01:19:18,339 --> 01:19:20,500
بالطبع سأفعل

1063
01:19:22,610 --> 01:19:24,578
اللعنه على السجق

1064
01:19:32,787 --> 01:19:35,119
"نساء في اقفاص"

1065
01:19:35,189 --> 01:19:36,986
نراهم في العمل

1066
01:19:38,459 --> 01:19:40,324
نراهم في الحب

1067
01:19:40,394 --> 01:19:42,862
نراهم في الارهاب

1068
01:19:42,930 --> 01:19:45,490
لحم ابيض فى السوق الأسود

1069
01:19:45,566 --> 01:19:48,763
لحم طرى بفلوس كثيره

1070
01:19:48,836 --> 01:19:50,895
"نساء في الاقفاص"

1071
01:19:50,972 --> 01:19:53,099
سوف اضاجعها

1072
01:19:53,174 --> 01:19:55,369
هى لا تملك سوى ساق واحده

1073
01:19:55,443 --> 01:19:57,104
اسهل فى الدخول

1074
01:19:59,213 --> 01:20:00,544
اصبت

1075
01:20:07,989 --> 01:20:10,355
احضر باقى الغاز الى فوق
وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله

1076
01:20:10,424 --> 01:20:11,413
نعم ، سيدي

1077
01:20:25,139 --> 01:20:26,936
و احضر "لويس" هنا

1078
01:20:28,943 --> 01:20:30,535
انه يمارس الجنس يا سيدى

1079
01:20:30,611 --> 01:20:32,772
احضروه هنا الأن

1080
01:20:43,257 --> 01:20:44,588
لويس؟

1081
01:20:44,659 --> 01:20:45,717
اسمعنى

1082
01:21:01,709 --> 01:21:02,835
اين رجالى

1083
01:21:02,910 --> 01:21:05,003
لدى العديد منهم هنا

1084
01:21:07,381 --> 01:21:08,780
ما هذا بحق الجحيم

1085
01:21:08,883 --> 01:21:11,078
انها خصيتهم يا عزيزى

1086
01:21:14,755 --> 01:21:17,053
خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى

1087
01:21:17,124 --> 01:21:19,354
- اتركنا نذهب
- ولماذا سافعل ذلك ؟

1088
01:21:19,427 --> 01:21:20,451
لأنى استحق هذا

1089
01:21:20,561 --> 01:21:22,085
كيف استنتجت هذا ؟

1090
01:21:22,163 --> 01:21:25,462
هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟
ساحكيها لك بسرعه

1091
01:21:25,533 --> 01:21:28,400
"تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه

1092
01:21:28,469 --> 01:21:31,597
- انا ورجالى ذهبنا هناك وقلوبنا على كفوفنا
- لا نخشى الموت

1093
01:21:31,672 --> 01:21:35,403
نبحث عن العدو الأول لأمريكا

1094
01:21:35,476 --> 01:21:36,966
- بن لادن
- اجل

1095
01:21:37,044 --> 01:21:39,171
هذه المره كان هو المكان الصحيح

1096
01:21:39,246 --> 01:21:40,474
وبعد فتره...

1097
01:21:40,548 --> 01:21:42,482
بام..وجدته امامى ينظر فى عينى

1098
01:21:42,550 --> 01:21:43,676
انتظر

1099
01:21:43,751 --> 01:21:45,719
هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟

1100
01:21:45,786 --> 01:21:49,153
لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه
و واحده فى راسه

1101
01:21:49,256 --> 01:21:51,247
اذن فهو انت من فعلها

1102
01:21:51,325 --> 01:21:52,622
نعم

1103
01:21:53,494 --> 01:21:54,791
كان انا

1104
01:21:57,431 --> 01:21:58,921
الفئة-أ العنقودي

1105
01:21:59,000 --> 01:22:02,299
لم يكن من المفترض ان يكون هناك,
ونحن لا يفترض ان نكون هناك

1106
01:22:02,370 --> 01:22:06,204
وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض
ان اكون الشخص الذى يقتله

1107
01:22:06,273 --> 01:22:10,175
وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه
حصلنا على غاز "دى سى-2"فى وجوهنا

1108
01:22:10,277 --> 01:22:12,404
ليس له دواء

1109
01:22:12,480 --> 01:22:14,914
ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء

1110
01:22:14,982 --> 01:22:17,007
ومستعدين ان يبيعوه لنا

1111
01:22:17,084 --> 01:22:20,349
العلم يأتي أولا ، ولكن الاعمال
ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر

1112
01:22:20,421 --> 01:22:23,913
لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس
بهذا الغاز

1113
01:22:23,991 --> 01:22:27,119
واجريت اختبارات على الناجون

1114
01:22:27,194 --> 01:22:28,855
سوف تجد العلاج ؟

1115
01:22:28,929 --> 01:22:31,625
لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى

1116
01:22:31,699 --> 01:22:33,189
لأبقيهم احياء

1117
01:22:33,300 --> 01:22:35,427
لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى

1118
01:22:37,638 --> 01:22:38,969
هل تفهم؟

1119
01:22:40,508 --> 01:22:42,840
لم يكن عندى خيار

1120
01:22:45,846 --> 01:22:47,245
ولا انا يا سيدى

1121
01:22:50,117 --> 01:22:52,085
فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد

1122
01:22:58,859 --> 01:23:00,156
هل أنتى طبيبه؟

1123
01:23:00,861 --> 01:23:01,953
هيه

1124
01:23:02,930 --> 01:23:04,795
كنت كذلك هذا المساء

1125
01:23:06,667 --> 01:23:08,931
كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه

1126
01:23:09,003 --> 01:23:12,234
بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا

1127
01:23:12,306 --> 01:23:13,705
انها

1128
01:23:13,808 --> 01:23:17,642
موهبتى غير المفيده رقم 66

1129
01:23:21,682 --> 01:23:22,944
انا مرنه جدا

1130
01:23:23,017 --> 01:23:24,644
صديقه لى كان عندها نظريه

1131
01:23:24,718 --> 01:23:28,154
قالت انه فى وقت ما من حياتك

1132
01:23:28,222 --> 01:23:31,419
سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده
تعلمتيها فى حياتك

1133
01:23:32,359 --> 01:23:34,452
كتوصيل النقاط

1134
01:23:34,528 --> 01:23:36,860
انا لست متفائله لهذه الدرجه

1135
01:23:36,931 --> 01:23:40,492
اشعر كانى اغرق فى المجارى
ولا استطيع الخروج

1136
01:23:40,568 --> 01:23:41,830
كانت تقول...

1137
01:23:42,703 --> 01:23:44,671
عندما تكونين فى مثل هذا الموقف

1138
01:23:45,673 --> 01:23:47,038
يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما

1139
01:23:47,842 --> 01:23:50,743
ماذا لو كان هناك شيء ما؟

1140
01:23:51,645 --> 01:23:53,374
حاولى فقط

1141
01:23:55,216 --> 01:23:56,444
انتى راقصه

1142
01:23:56,550 --> 01:23:59,018
كنت كذلك هذا المساء

1143
01:23:59,086 --> 01:24:01,680
حسنا ، سوف اخرجك من هذا التقاعد

1144
01:24:04,358 --> 01:24:06,485
احصل على المؤخره!

1145
01:24:08,395 --> 01:24:11,887
سوف ابدء المرح يا عزيزتى
وهذا يعنيكى ايضا

1146
01:24:11,966 --> 01:24:12,955
شغل الراديو

1147
01:24:15,202 --> 01:24:17,693
هيا يا عزيزتى الأن

1148
01:24:22,143 --> 01:24:24,043
هذا ما اريده

1149
01:24:24,111 --> 01:24:25,100
هذا ما اريده

1150
01:24:25,212 --> 01:24:28,010
هذا ما كنت اتكلم عنه

1151
01:24:29,016 --> 01:24:30,244
ارقصى

1152
01:24:31,886 --> 01:24:33,353
استمرى فى الرقص

1153
01:24:34,088 --> 01:24:35,783
'القضية الان. انا متعب...

1154
01:24:35,890 --> 01:24:39,587
لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى

1155
01:24:41,061 --> 01:24:43,996
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

1156
01:24:44,098 --> 01:24:46,794
لقد رايت راقصه بثدى واحد

1157
01:24:46,901 --> 01:24:49,836
و راقصه بـ12 اصبع

1158
01:24:49,937 --> 01:24:52,428
و راقصه بلا مخ اطلاقا

1159
01:24:52,506 --> 01:24:55,634
لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده

1160
01:24:55,709 --> 01:24:57,643
اراهن ان هذه هى الأغرب

1161
01:24:58,712 --> 01:25:00,475
ارقصى يا عاهره

1162
01:25:02,283 --> 01:25:04,046
حركى رجلك

1163
01:25:05,119 --> 01:25:07,178
كسري المسرح! ها ها!

1164
01:25:16,597 --> 01:25:18,827
ارقص انت لى يا ابن العاهره

1165
01:25:18,899 --> 01:25:20,764
- يووه!
- اهههههه!

1166
01:25:20,834 --> 01:25:21,528
اه!

1167
01:25:21,602 --> 01:25:24,298
اووووه!

1168
01:25:32,846 --> 01:25:35,007
لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا,اليس كذلك ؟

1169
01:25:35,115 --> 01:25:37,606
فى الحقيقه نعم

1170
01:25:37,685 --> 01:25:39,653
انتى اعطيتنى خشبه

1171
01:25:39,720 --> 01:25:41,711
وانا ساعطيكى....

1172
01:25:41,789 --> 01:25:44,815
... خشبه ايضا

1173
01:25:44,892 --> 01:25:46,860
اههه -- آه!

1174
01:25:54,335 --> 01:25:57,304
اههه!

1175
01:25:57,371 --> 01:25:59,896
الغاز,انت تحتاج الغاز

1176
01:25:59,974 --> 01:26:02,033
لا! تبا للغاز, اللعنه

1177
01:26:02,109 --> 01:26:04,543
انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه

1178
01:26:15,923 --> 01:26:17,254
اههه

1179
01:26:17,358 --> 01:26:18,552
اههه

1180
01:26:18,659 --> 01:26:20,559
من اين اتيتى بهذا ؟

1181
01:26:20,661 --> 01:26:22,788
موهبتى الغير مفيده رقم 37

1182
01:26:24,231 --> 01:26:25,926
Aaaaah!

1183
01:26:45,552 --> 01:26:47,543
Uhh! Uhh!

1184
01:26:49,690 --> 01:26:50,952
لقد كسرت ساقى

1185
01:26:51,025 --> 01:26:53,755
حسنا
ساصنع لكى شيئا آخر

1186
01:26:56,530 --> 01:26:58,623
انا أؤمن بك

1187
01:26:59,466 --> 01:27:00,865
طالما فعلت

1188
01:27:00,934 --> 01:27:03,528
انا اؤمن انك تستطيعين ان تكونى احسن

1189
01:27:03,604 --> 01:27:05,902
فانتى تستحقين الأفضل

1190
01:27:05,973 --> 01:27:07,634
تستحقين احسن منى

1191
01:27:08,509 --> 01:27:09,737
اما الأن...

1192
01:27:09,810 --> 01:27:11,744
اريدك ان تكونى...

1193
01:27:12,780 --> 01:27:14,907
الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه

1194
01:27:15,816 --> 01:27:17,010
قفى

1195
01:27:22,589 --> 01:27:24,921
شىء عالق هنا

1196
01:27:31,265 --> 01:27:33,392
هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟

1197
01:27:46,980 --> 01:27:48,845
يووه!

1198
01:28:01,595 --> 01:28:03,722
لقد دمرنا معظم المستودعات

1199
01:28:04,531 --> 01:28:07,091
و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر

1200
01:28:07,167 --> 01:28:09,397
هناك مروحيتين ،

1201
01:28:09,470 --> 01:28:11,495
كبيرة , لتكفينا كلنا

1202
01:28:12,940 --> 01:28:14,066
من يستطيع قيادة الطائره ؟

1203
01:28:17,211 --> 01:28:19,611
هل هناك احد يستطيع ذلك ؟

1204
01:28:19,680 --> 01:28:21,272
انا استطيع...
لكن...

1205
01:28:21,348 --> 01:28:23,316
لن اقود وسط كل هذا الجنون

1206
01:28:23,384 --> 01:28:25,181
اوكيه. كوول

1207
01:28:25,285 --> 01:28:26,513
ساقود الطائره

1208
01:28:27,821 --> 01:28:29,015
دعنا تذهب.

1209
01:28:35,162 --> 01:28:36,959
اعتقد اننا سنظل هنا يا راى

1210
01:28:38,165 --> 01:28:39,894
اعتنى بهذا من اجلى,شريف

1211
01:28:41,168 --> 01:28:42,829
سافعل

1212
01:28:42,903 --> 01:28:44,165
دقيقتان

1213
01:28:45,105 --> 01:28:47,266
اخوك رجل جيد يا جيتى

1214
01:28:47,341 --> 01:28:48,933
الافضل في تكساس

1215
01:28:52,179 --> 01:28:53,305
انا قادم

1216
01:28:56,617 --> 01:28:57,982
لا ، الناحيه الاخرى

1217
01:28:58,051 --> 01:28:59,348
لا

1218
01:29:01,989 --> 01:29:04,549
الناحيه الاخرى

1219
01:29:51,738 --> 01:29:54,172
الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط

1220
01:30:01,148 --> 01:30:02,410
يجب ان نجرى نحوها بسرعه

1221
01:30:02,483 --> 01:30:05,646
لا! لو كلنا قتلنا
فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء

1222
01:30:05,752 --> 01:30:06,980
الا تفهم؟

1223
01:30:07,087 --> 01:30:09,578
نحن العقار المضاد

1224
01:30:09,656 --> 01:30:11,146
حسنا ، هل هناك وسيله اخرى ؟

1225
01:30:11,258 --> 01:30:13,158
أنتظر هنا

1226
01:30:39,386 --> 01:30:43,220
هل هناك خبراء كيميائين آخرون ؟

1227
01:30:43,290 --> 01:30:44,951
لا اعتقد ذلك

1228
01:30:46,927 --> 01:30:48,554
يجب ان نعبر هذا الجدار

1229
01:30:51,698 --> 01:30:55,134
كنت افكر ان نبنى مطعم آخر

1230
01:30:55,202 --> 01:30:57,329
فى نفس المكان السابق

1231
01:30:58,205 --> 01:30:59,763
انت تطبخ

1232
01:30:59,840 --> 01:31:01,467
وانا اساعدك

1233
01:31:02,776 --> 01:31:06,041
اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه

1234
01:31:06,113 --> 01:31:09,446
لو شاركتنى فى الوصفه, ساشاركك فى الأيجار

1235
01:31:14,588 --> 01:31:16,886
ابدء على درجة حراره 250

1236
01:31:20,127 --> 01:31:21,617
كنت متأكد

1237
01:31:21,695 --> 01:31:23,162
ما هي المده

1238
01:31:23,230 --> 01:31:25,630
- 12 كيلو؟
- بالتأكيد

1239
01:31:25,699 --> 01:31:27,894
12 كيلو و 12 ساعة

1240
01:31:28,001 --> 01:31:30,060
ملفوف فى ورق المونيوم,صح ؟

1241
01:31:30,137 --> 01:31:32,264
انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه

1242
01:31:32,339 --> 01:31:33,363
اللعنه

1243
01:31:33,473 --> 01:31:35,703
الطماطم؟
نضره؟

1244
01:31:36,710 --> 01:31:38,109
المعلبه

1245
01:31:38,178 --> 01:31:39,839
- حقا؟
- نعم

1246
01:31:39,913 --> 01:31:41,141
لكم مني البعض

1247
01:31:41,214 --> 01:31:42,738
أوه ، نعم.

1248
01:31:42,849 --> 01:31:44,817
لأنك اخي

1249
01:31:46,486 --> 01:31:48,647
اشكرك على هذا

1250
01:31:48,722 --> 01:31:50,280
لكن تذكر

1251
01:31:50,357 --> 01:31:53,258
يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت

1252
01:31:53,360 --> 01:31:57,524
انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا

1253
01:32:22,456 --> 01:32:24,048
هذه هى اشارتنا للبدء

1254
01:32:26,426 --> 01:32:28,087
شيرى ، عزيزتي...

1255
01:32:29,930 --> 01:32:31,329
سأتبعكم

1256
01:33:02,663 --> 01:33:03,925
هيا بنا!

1257
01:34:09,196 --> 01:34:10,891
اهه!

1258
01:34:11,932 --> 01:34:13,058
راى!

1259
01:34:16,236 --> 01:34:17,931
اصمد الأن يا راى

1260
01:34:18,004 --> 01:34:19,232
اوه

1261
01:34:20,440 --> 01:34:23,534
حسنا. هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر

1262
01:34:48,135 --> 01:34:50,535
اخبرونى اننى ساجدك هنا

1263
01:34:53,874 --> 01:34:56,775
كنت بدءت ان افقد الأمل

1264
01:34:56,877 --> 01:34:58,640
انا آسفه...

1265
01:34:59,780 --> 01:35:01,441
لأنى كذبت

1266
01:35:03,884 --> 01:35:07,479
لقد اردت ان اجرحك

1267
01:35:09,122 --> 01:35:10,987
انه دورى اذن

1268
01:35:21,401 --> 01:35:25,098
لا مزيد من الجثث لأبى الليله

1269
01:35:26,673 --> 01:35:29,164
لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا

1270
01:35:30,944 --> 01:35:35,244
كان عديم الفائده كالصنم

1271
01:35:41,454 --> 01:35:42,614
لا اتناول اي شيء.

1272
01:35:42,722 --> 01:35:43,984
لا تلمسوا اي شيء

1273
01:35:44,057 --> 01:35:46,287
- لقد قال لا تلمسوا أي شيء!
- أنت لا نعرف ماذا كنت تفعل!

1274
01:35:46,393 --> 01:35:47,587
- انا لا اعرف ما أنا به!
- لا ، انت لا!

1275
01:35:47,661 --> 01:35:49,925
- اخرس! اخرس!
- اخرس ، واجلس...

1276
01:35:49,996 --> 01:35:51,793
اجلسوا ولا تلمسوا شيء

1277
01:35:58,305 --> 01:35:59,431
فليجلس الجميع

1278
01:36:06,313 --> 01:36:07,803
انتظر!

1279
01:36:16,156 --> 01:36:17,214
نظف الاصابات

1280
01:36:23,029 --> 01:36:24,553
اذهبى انتى,اتركينى

1281
01:36:24,631 --> 01:36:27,293
لن اغادر بدونك

1282
01:36:27,367 --> 01:36:30,268
اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق

1283
01:36:32,072 --> 01:36:34,734
ارأيت؟ انا ظريفه

1284
01:36:35,475 --> 01:36:37,102
جعلتك تضحك

1285
01:36:37,177 --> 01:36:38,337
اذهبى للمحيط

1286
01:36:38,445 --> 01:36:41,471
واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك

1287
01:36:41,548 --> 01:36:44,244
لن اتركك هنا يا راى

1288
01:36:45,418 --> 01:36:47,613
اثنان ضد العالم

1289
01:36:48,889 --> 01:36:50,481
سيكون اثنان

1290
01:36:51,992 --> 01:36:53,391
اوعدك

1291
01:36:54,227 --> 01:36:56,024
أنا لا أخطئ التصويب ابدا

1292
01:36:57,464 --> 01:36:59,261
لا تقلقى يا حبيبتي

1293
01:37:00,200 --> 01:37:02,168
ستجدى الطريق

1294
01:37:17,217 --> 01:37:20,675
تصل!

1295
01:37:32,565 --> 01:37:34,965
تصل!

1296
01:38:21,348 --> 01:38:23,714
لقد كان كل شىء كما قلت بالضبط يا راى

1297
01:38:25,785 --> 01:38:28,379
انا اصبحت كما قلت ساكون

1298
01:38:28,455 --> 01:38:30,116
لقد وجدت المفقود

1299
01:38:31,091 --> 01:38:32,388
والمتعب...

1300
01:38:33,693 --> 01:38:35,684
ومن ليس له امل

1301
01:38:35,762 --> 01:38:38,754
لقد وجدتهم وقدتهم لأرض صنعناها بانفسنا

1302
01:38:39,766 --> 01:38:42,257
لأرض صنعناها بانفسنا

1303
01:38:43,636 --> 01:38:45,604
الارض بجوار المحيط

1304
01:39:19,973 --> 01:39:21,736
انها رائعه

1305
01:39:22,742 --> 01:39:25,142
وهي رائعه

1306
01:39:27,147 --> 01:39:30,776
كنت ارجو ان ترانا الأن نحن الأثنان

1307
01:39:31,751 --> 01:39:33,616
كما قلت بالظبط...

1308
01:39:34,888 --> 01:39:36,913
اثنان ضد العالم يا عزيزى

1309
01:39:37,824 --> 01:39:39,621
اثنان ضد العالم

1310
01:43:38,831 --> 01:43:44,269
انظر الاهرامات طول النيل

1311
01:43:49,831 --> 01:43:54,731
ارجـــوا انــــك اسـتـمـتـعـت بالـفـلـيـم

1312
01:43:54,831 --> 01:43:59,269
تــمــت التــرجمـــه بواسطة
a l 3 a s s f
www.albade3.com/vb
تعديل التوقيت aama_1982@yahoo.com

