1
00:01:37,000 --> 00:06:00,900
ترجمة
MiDo_ChunKeY
Www.EgyLife.Com

2
00:06:33,900 --> 00:06:36,900
لقد كان خطأ أيتها الضابطة
أليس من الممكن فعل شئ حيال الأمر هنا؟

3
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
لا,لم يكن مجرد خطأ
فأنت قمت بتدمير ملكية خاصة

4
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
وبعد ان التقطت انفاسك
اقترح عليك ان تأخذ غرامتك

5
00:06:42,200 --> 00:06:44,200
وربما يقوم أحد أصدقائك بتوصيلك

6
00:06:44,200 --> 00:06:45,900
الأ يمكننى قيادة سيارتى؟

7
00:06:46,900 --> 00:06:48,900
هل تعلم ان المزاح
مع ضابطة يعد إهانة

8
00:06:49,900 --> 00:06:51,400
هل أنت مدرك لهذا الشئ؟-
هيا-

9
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
لا تصعبي الامور

10
00:07:00,400 --> 00:07:01,100
ألا تعتقدين إنه عليكِ
أن تهدأى؟

11
00:07:01,100 --> 00:07:04,600
تقدموا خطوة أخرى للأمام وسيكون عليكم
أن تقضوا أياما صعبة حتى الاسبوع القادم,حسنا؟

12
00:07:07,100 --> 00:07:21,400
UploaDeD By M ! D o Z

13
00:07:23,400 --> 00:07:24,900
أجل,إن هذا ما ستكون عليه أيام الدراسة فى الجامعة

14
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
مرحبا يا "كيلى"لم
أكن متوقعاً ان اراك هنا

15
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
من أجل عطلة الربيـــع

16
00:07:30,500 --> 00:07:31,500
بلى,أنا هنــــا

17
00:07:33,900 --> 00:07:35,900
أفترضت انكِ لستِ هنا
لركوب أحد هذه القوارب

18
00:07:36,400 --> 00:07:39,900
لا,لقد أتيت إلى هنا لإصطحاب شقيقتى
من درس الموسيقى

19
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
ومــــــاذا عنـــك؟

20
00:07:42,500 --> 00:07:45,400
انا فقط فى إنتظار جولة مع أصدقائى
لنستمع لبعض الموسيقى

21
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
هل من الممكن ان تعيدى ما قلته؟

22
00:07:51,100 --> 00:07:52,600
أتفهم الأمر
كل شئ على ما يرام,هذا ما كنت أقوله

23
00:07:54,900 --> 00:07:55,900
يمكننا أن نتحدث عن هذا
لاحقاً يا "جايك

24
00:08:00,300 --> 00:08:02,300
لنذهب يا "كيلي" لقد
تأخرنا بالفعل

25
00:08:04,800 --> 00:08:06,900
أسمع,لقد قال إنه أعد كل شئ

26
00:08:07,400 --> 00:08:07,900
يجب أن تأتى

27
00:08:09,500 --> 00:08:11,900
نعم,أريد فعل هذا ولكننى نوعا ما
محبوس مع أمى فى البيت

28
00:08:13,000 --> 00:08:13,900
هذا سئ

29
00:08:14,900 --> 00:08:16,400
لقد افتقدناك

30
00:08:17,200 --> 00:08:18,200
يجب أن أذهب-
هيا فلنذهب-

31
00:08:19,600 --> 00:08:21,600
.......أتمنى رؤيتك مجددا قبل أن

32
00:08:24,100 --> 00:08:25,100
لقد أبليت حسناً يا "جايــك

33
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
أيها المغفل
قميص جميل

34
00:08:40,900 --> 00:08:42,400
بوق جميل-
شكرا-

35
00:08:43,900 --> 00:08:46,900
ثدييــن جميلين-
شكراً-

36
00:08:48,100 --> 00:08:51,600
انا ليس لدى مثلهما لكنى
لست قلقة لأنى مازلت صغيرة

37
00:08:55,100 --> 00:08:55,600
من تنتظرى؟

38
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
أخى "جايــك"إنه فى السابعة عشرة من عمره

39
00:08:58,600 --> 00:09:00,100
وهو أيضاً مٌعجب بثـدييــك-
الجميع كذلك-

40
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
حسناً,لنذهب

41
00:09:02,600 --> 00:09:03,400
ماذا حدث لـــك؟

42
00:09:03,400 --> 00:09:05,400
لا أريد أن اتحدث عن الأمر حسنا؟
فلنذهب

43
00:09:06,200 --> 00:09:06,700
مرحبا"جايك

44
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
حاول أن لا تستمر فى التحديق
إلى ثدييها

45
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
إصمتى

46
00:09:12,100 --> 00:09:13,100
يعجبنــى قميصك

47
00:09:13,100 --> 00:09:14,600
ماذا؟
هل تريدين أنت أيضاً أن تلقى علي شيئاً؟

48
00:09:16,200 --> 00:09:17,700
لا,أنا معجبة بالخطوط فى الحقيقة

49
00:09:18,700 --> 00:09:20,000
أين"كريستــال" بحق الجحيم؟

50
00:09:20,200 --> 00:09:23,700
إنها هنــاك بالقرب من المتجــر
لشراء بعض المثلجات

51
00:09:24,200 --> 00:09:24,800
مثلجات؟
Www.EgyLife.Com

52
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
لا يوجد من يحتاج إلى مثلجات هنا

53
00:09:26,800 --> 00:09:28,200
بل نحن فى حاجة إلى واقيات ذكرية
يجب أن نستعد.

54
00:09:29,200 --> 00:09:35,200
للغد فأنا أريد رؤية مؤخرتك على الشاطئ
يجب أن اسجل الأمر كله

55
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
وتأكدى يا عزيزتى من جلب هذين الثديين معك

56
00:09:40,100 --> 00:09:40,600
من هذا؟

57
00:09:40,600 --> 00:09:42,100
إنه "جايك"وهو من المدينــة

58
00:09:47,000 --> 00:09:47,100
هل تعرف البحيرة جيدا؟-
أجل-

59
00:09:48,500 --> 00:09:50,000
حسناً,ربما تريد جمع بعض المال

60
00:09:51,100 --> 00:09:51,600
لا تكبر الأمر يا "جايك
Www.EgyLife.Com

61
00:09:52,100 --> 00:09:53,900
أنا لدى بعض الخطط وانا
فى حاجة إلى شخص

62
00:09:55,500 --> 00:09:58,200
شخص لديه طموح شخص
ينوى إنتهاز الفرصة

63
00:09:58,200 --> 00:10:00,400
إذا ما كنت تفهم ما اعنيه

64
00:10:01,100 --> 00:10:02,100
سيدى,أنت تتحدث بطريقة مضحكة

65
00:10:03,600 --> 00:10:05,100
يعجبنى قميصك

66
00:10:11,400 --> 00:10:12,000
لقد أخبرتك

67
00:10:12,500 --> 00:10:15,500
أنا أريد أكبر قارب فى المدينة
إنتظر لحظة

68
00:10:16,200 --> 00:10:16,700
من هذا؟

69
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
جايك"إنه مخرج

70
00:10:21,300 --> 00:10:23,300
وأنتِ ممثلة أم ماذا؟

71
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
أنا فتاة متوحشة

72
00:10:28,300 --> 00:10:29,300
ما معنى هذا يا "جايك؟

73
00:10:35,300 --> 00:10:36,300
عزيزي"جايك"هل سنقوم بالأمر؟

74
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
ماذا؟-
المهمة,إستكشاف المواقع والتنزه-

75
00:10:40,800 --> 00:10:43,200
وتحديد المواقع الهامة انا فى
حاجة إلى شخص مخلى

76
00:10:43,700 --> 00:10:44,700
أنا فى حاجة إليك

77
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
لقد تحدثنا كثيرا يا "جايك

78
00:10:50,500 --> 00:10:52,000
حسنا,غدا فى العاشرة صباحا
لا تتأخر

79
00:10:53,400 --> 00:10:54,900
وتخلص من هذا القميص

80
00:10:55,600 --> 00:10:57,100
أعتقد اننا سنراك غدا يا"جايك

81
00:10:58,100 --> 00:10:59,100
فى الحقيقة غدا هو سوف....

82
00:11:33,900 --> 00:11:35,900
"جايك"
لم لم تطرقى الباب؟هل تدخلين هكذا فحسب؟

83
00:11:35,900 --> 00:11:37,400
هل أزعجـــك؟

84
00:11:38,400 --> 00:11:42,900
لا,أنا اقوم ببعض الفروض المنزلية
وبعض الابحاث من أجل المدرسة

85
00:11:45,700 --> 00:11:49,200
لقد أخبرتنى "لارا"إنه ربما يكون لديك
بعض الخطط الأخرى غدا

86
00:11:51,200 --> 00:11:53,200
لا,ماالذى تتحدثين عنه؟
انا جليس اطفال مائة بالمائة غداً

87
00:11:53,900 --> 00:11:55,400
لماذا؟
نحن لسنا فى حاجة إلى جليس أطفال

88
00:11:57,100 --> 00:11:58,100
هذا غير عادل

89
00:12:00,300 --> 00:12:01,800
انا جاد

90
00:12:03,300 --> 00:12:03,800
اخرجا

91
00:12:07,900 --> 00:12:09,400
"جايك"
أنت تعرف إننى ليس لدى بديل لك

92
00:12:11,300 --> 00:12:14,800
أعرف هذه العطلة الاسبوعية
عصيبة بالنسبة لك

93
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
سوف أعتني بهمــا,حسناً؟

94
00:12:18,300 --> 00:12:22,000
اذكر إنك إذا ما لم يكن لديك القدرة على تحمل مسؤلياتك
فأنا لدى القدرة لإعتقالك

95
00:12:22,500 --> 00:12:24,000
وحبســــــك

96
00:12:24,500 --> 00:12:27,500
أنا لست فى الثانية عشر من عمرى يا أمى
وطريقة الشرطة هذه لن تكون ذات فائدة معى

97
00:11:28,000 --> 00:12:30,000
حقا؟-
لا-

98
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
كما قلت سوف اعتنى بهما,حسناً؟

99
00:12:34,200 --> 00:12:35,200
حسنا,هذا أفضل

100
00:12:36,800 --> 00:12:39,800
أخرجى من هنا-
حسنا,المرة القادمة سوف احاول البحث عن حلول أخرى-

101
00:12:53,800 --> 00:12:54,800
أنا جادة
إنه وقت العشاء

102
00:12:55,800 --> 00:12:56,800
حسناً,سوف أتى

103
00:13:03,600 --> 00:13:23,500
MiDo_ChunKeY
WwW.EgyLiFe.CoM

104
00:13:25,000 --> 00:13:25,900
سيـــارة جيب رائعة

105
00:13:26,400 --> 00:13:27,800
أنت لم ترى أى شئ من قبل إذن

106
00:13:28,500 --> 00:13:31,100
هل قالت "ماجى" أن اخر مرة رأته
فيها كانت البارحة

107
00:13:32,100 --> 00:13:33,100
أجل,قبل الظهيرة

108
00:13:33,100 --> 00:13:35,400
لقد قال انه ذاهب للصيد

109
00:13:35,900 --> 00:13:37,900
ولقد قادت طيلة الليل بحثا عنه

110
00:13:39,600 --> 00:13:41,100
أين القارب؟-
هناك-

111
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
هل تشعرين اننى فقدت بعض الوزن أيضاً؟

112
00:13:56,300 --> 00:13:58,400
أجل,أعتقد اننا يمكننا العبور سويا

113
00:13:58,900 --> 00:14:00,200
أنا كبيـــر جدا فى السن
وثقيل جدا

114
00:14:05,800 --> 00:14:07,600
بالمناسبة لقد اتصل البارحة

115
00:14:08,100 --> 00:14:08,800
حقــاً؟

116
00:14:09,300 --> 00:14:12,800
لقد تم تسجيل حركة شئ ثقيل
فى البحيرة

117
00:14:13,800 --> 00:14:14,400
حقـــاً؟

118
00:14:15,100 --> 00:14:17,100
سوف يرسلون فريقا من علماء الأحياء والغواصين

119
00:14:18,800 --> 00:14:21,300
لقد أخبرتهم انك ستقومين بمرافقتهم

120
00:14:22,200 --> 00:14:23,000
يإلهى

121
00:14:24,000 --> 00:14:25,500
إننا سنكون محاصرون بحوالى 2000 شـــاب

122
00:14:26,000 --> 00:14:27,500
وهذا سيجعلنا مشغولين جـــداً

123
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
أعرف ,هذا ما أخبرتهم به

124
00:14:49,500 --> 00:14:51,600
متى سيصــل الغواصــون؟

125
00:14:52,600 --> 00:14:53,100
لقد قالوا فى العاشرة

126
00:15:18,600 --> 00:15:19,100
للأمام قليلاً

127
00:15:21,300 --> 00:15:22,300
لا يمكننى الإمساك به

128
00:15:32,000 --> 00:15:32,700
إعطنى يدك

129
00:15:41,500 --> 00:15:43,100
هل لاحظت اى شئ غريب فى الأمر؟

130
00:15:43,100 --> 00:15:45,200
الجثــة ليس بها أى عظـام مكسورة

131
00:15:46,200 --> 00:15:49,200
يبدو وكأن الأمر بسبب مادة سامة

132
00:15:50,400 --> 00:15:51,900
ويبدو أيضاً أن هذه الجثة فى
الماء منذ اسابيع

133
00:15:54,200 --> 00:15:56,700
ماذا قد تقول إذا قلت لك اننى
أفكر فى إغلاق البحيرة؟

134
00:15:58,000 --> 00:16:02,000
ولكن يجب ان نحصل على تقرير تشريح الجثة-
إن هذا يستغرق يومين-

135
00:16:03,500 --> 00:16:05,500
سيكون تجفيف هذه البحيرة
أسهل من غلقها

136
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
إن هذا سيمثل مشكلة ماليــة كبيــرة للمدينة

137
00:17:20,800 --> 00:17:22,800
لن نكذب على أمنا-
أجل,لن نكذب عليها-

138
00:17:23,800 --> 00:17:26,800
هيا,كل عام يحدث الأمر نفسه
أظل عالقاً معكم

139
00:17:27,300 --> 00:17:28,400
بينما يقوم الجميع بالتمتع بالأجازة

140
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
أنت تعنى الاثــداء التى فى الأجازة

141
00:17:31,500 --> 00:17:32,700
ماذا إذا اعطيتكم بعض المال
للحصول على جليسة أطفال؟

142
00:17:32,700 --> 00:17:34,200
ستــون دولار وتحصل على إتفاق

143
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
ستون؟
إنها تحصل على 40 فقط

144
00:17:36,700 --> 00:17:38,200
عشرون دولارا
رسوم الكتمان

145
00:17:44,600 --> 00:17:46,800
لا تردا على الهاتف
ولا تفتحا الباب

146
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
ولا تتـركا المنـــــزل

147
00:17:50,100 --> 00:17:51,200
حسناً؟ أنا معتمد عليكم يا رفاق

148
00:17:52,000 --> 00:17:52,800
حسناً؟

149
00:18:25,700 --> 00:18:29,500
أنا قائد فريق التشجيع هنا

150
00:18:30,400 --> 00:18:31,500
مرحبا,أنا الشريف "فوريستر

151
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
لقد طلب منى أن اصبح
دليلكم فى المواقع

152
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
سعدت بلقائكـ

153
00:18:36,600 --> 00:18:38,100
يمكننى المســـاعدة فى الأجهزة التقنية أيضاً

154
00:18:38,900 --> 00:18:39,500
أحضر هذه الحقائب
هيا

155
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
طبقاً للخريطة

156
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
يجب ان نذهب إلى هنا

157
00:18:48,000 --> 00:18:50,100
حسناً,هذا سيستغرق حوالى 20 دقيقة

158
00:18:51,700 --> 00:18:52,200
سأكون مستعدة حينما تكونان كذلك

159
00:20:42,600 --> 00:20:44,600
ماذا تفعل هنا؟
من المفترض انك تعمل كجليس أطفال الليلة

160
00:20:46,300 --> 00:20:48,300
إنها قصة طويلة فى الحقيقة

161
00:20:55,600 --> 00:20:56,100
إنهم حمقى

162
00:20:56,900 --> 00:20:57,400
أجل,أمر فظيع

163
00:20:59,700 --> 00:21:01,200
أنا اتحدث إليك

164
00:21:03,000 --> 00:21:05,500
أين كنت بحق الجحيم؟

165
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
نحن مستعدون لبدأ الأمر

166
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
هيــا,فلنذهب

167
00:21:13,800 --> 00:21:15,300
لم أر مثل جمالك فى ال 15 دقيقة الماضية

168
00:21:16,800 --> 00:21:19,800
سعدت برؤيتك يا "كيلى" ولكن
على الذهاب

169
00:21:20,700 --> 00:21:21,700
مرحبا انا
"ديريك جونز"

170
00:21:24,600 --> 00:21:25,100
هل تعرف هذا الشخص؟

171
00:21:26,700 --> 00:21:28,200
"جايك"
إنه صديقى

172
00:21:28,700 --> 00:21:31,300
إنه القائد الذى خطط للأمر كله

173
00:21:33,100 --> 00:21:34,400
إنتظر,إن تلك الفتياتـ.....

174
00:21:36,800 --> 00:21:38,600
أجل,لماذا
هل أنتِ مهتمة بالأمر؟

175
00:21:39,100 --> 00:21:42,300
أنا فقط أريهم الأماكن الجيـــدة

176
00:21:43,600 --> 00:21:47,200
المهمة هى تحديد الأماكن الهامة
وانت و "كيلى"يجب أن تأتيان

177
00:21:48,200 --> 00:21:49,800
قلنقم بعمـــل فيــلم للتاريخ

178
00:21:51,100 --> 00:21:52,400
إنها لديها خطط بالفعل

179
00:21:52,400 --> 00:21:54,600
هل تحبين "الشمبانيا يا "كيلى؟

180
00:21:59,100 --> 00:22:03,100
أجل,أحبها

181
00:22:04,600 --> 00:22:05,900
خذنى معك على القارب

182
00:22:20,000 --> 00:22:24,100
عزيزتى "كيلى"ألن تتسكعى معنا اليوم؟

183
00:22:24,800 --> 00:22:26,700
هل هو صديقك؟-
لا إنه مجرد شــاب-

184
00:22:27,100 --> 00:22:29,800
شخص يدعى إنه يعرف كل شئ
ولكنه ليس كذلك

185
00:22:37,600 --> 00:22:37,900
ما هذا بحق الجحيم؟

186
00:22:39,900 --> 00:22:40,900
إنه
"جايك فوريستر"

187
00:22:54,300 --> 00:23:00,900
فى الساعة الرابعة فى شاطئ"كانيون"مسابقة
القميص المبلل

188
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
"ديف"
يجب أن نتحدث عن هذا الأمر

189
00:23:04,800 --> 00:23:05,500
لا يجب أن نغادر المنزل

190
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
لقد أخبرته انى سأصطاد

191
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
ولكن لن يمكننى فعل هذا
إذا بقيتِ فى المنزل

192
00:23:11,200 --> 00:23:12,300
إنه مشغول جداً

193
00:23:12,700 --> 00:23:14,700
هيا سنكون قريبين

194
00:23:26,400 --> 00:23:27,400
لم يكن على ان اركب القارب

195
00:23:28,500 --> 00:23:29,000
مستحيــــل

196
00:24:09,800 --> 00:24:11,900
إن هذه الفتاة متوحشة بالفعل الأن

197
00:24:16,000 --> 00:24:18,200
هذا هو سبب مجيئه إلى هنا
لإصطياد البـــراءة

198
00:24:19,000 --> 00:24:20,100
الأمر كله بخصوص البراءة

199
00:24:33,100 --> 00:24:35,900
إنه أمر حقيقي
إظهر للفتاة الكاميراا وسوف تؤدى

200
00:24:37,700 --> 00:24:39,400
إن هذا الشخـــص محظــوظ

201
00:24:41,900 --> 00:24:42,900
يبدو أنها تدين لك بإعتذار
أليــس كذلك؟

202
00:24:44,000 --> 00:24:45,100
كما قلت من قبل
إنها ليست صديقتى

203
00:24:46,800 --> 00:24:49,300
هذا رائع
أنا احظى بوقت رائع

204
00:24:49,300 --> 00:24:52,500
ونحن نقوم بالامور بعنفوان

205
00:24:53,500 --> 00:24:55,500
كم يبعد هذا المكان يا "جايك"هيــــا؟

206
00:24:56,500 --> 00:24:58,100
أجل,لقد وصلنا تقريبا

207
00:25:00,200 --> 00:25:01,700
بالتحدث عن الوحشية

208
00:25:03,200 --> 00:26:58,500
هيا تعالى وتابع البرنامج

209
00:27:05,000 --> 00:27:05,700
يإلهى

210
00:27:21,300 --> 00:27:23,300
انت من يجب ان يدفع لنا
وليس العكس

211
00:27:51,600 --> 00:27:54,600
مرحبا يا أمى
ما الاخبار؟

212
00:27:58,000 --> 00:27:59,600
لما لا ترد على هاتف المنزل؟

213
00:28:00,100 --> 00:28:01,200
إنه لن يقوم بعضك

214
00:28:04,200 --> 00:28:07,700
أنا اسف لقد ذهبنا للخارج فحسب ولكن

215
00:28:16,200 --> 00:28:16,300
ماذا؟

216
00:28:18,700 --> 00:28:21,400
لا شئ,لا شئ,إنهم فقط الأطفال

217
00:28:21,400 --> 00:28:25,600
إنهم يقومون بالصيد بالخارج وانا....

218
00:28:26,400 --> 00:28:28,000
.....ومن الرائع جــدا رؤيتهم

219
00:28:29,300 --> 00:28:29,900
وهم يلعبون معاً

220
00:28:31,000 --> 00:28:32,100
ضعى مؤخرتك على الزجاج

221
00:28:35,200 --> 00:28:36,800
"جايك"
هل معك شخص أخـــــــر؟

222
00:28:40,200 --> 00:28:41,300
لا,لا,لا,إنه فقط...

223
00:28:41,300 --> 00:28:43,500
الأطفال يبدون كالمجانين
أنتِ تعرفين كيف يبدو الامر

224
00:28:44,500 --> 00:28:47,500
عزيز,لا أريدهم أن يقتربوا من البحيرة الليلة
هل تفهم هذا؟

225
00:28:49,200 --> 00:28:52,800
حسناً,سوف نبقى ونشاهد
التلفاز او شئ ما,حسناً؟

226
00:28:54,600 --> 00:28:56,800
حسناً,يجب ان اغلق الخط
شكرا لك

227
00:28:57,300 --> 00:28:59,400
سأحاول الوصول للمنزل مبكراً,حسناً؟

228
00:29:00,800 --> 00:29:02,800
حسناً,أنا احبك
على ان اغلق الخط

229
00:29:05,300 --> 00:29:05,800
"كيلى"

230
00:29:11,600 --> 00:29:12,600
أين انت يا "كيلى؟

231
00:30:10,200 --> 00:30:13,200
"جايك"
لقد فاتك العرض الكبيــر

232
00:30:21,100 --> 00:30:23,900
عمل رائــع

233
00:30:24,400 --> 00:30:26,500
لا بد وان اغراضى قد اختلطت ببعضها البعض

234
00:30:27,000 --> 00:30:30,500
إن هذا غبي وغير
ملائم بالمرة

235
00:30:31,300 --> 00:30:32,300
إن " جايك " سوف يقتلنا

236
00:30:34,500 --> 00:30:36,200
سوف يرانا بطريقة ما
فهو من المفترض أن يكون هنــــاك
Www.EgyLife.Com

237
00:30:37,300 --> 00:30:40,400
لا تضيعى وقتك,لن يرانا
إنه بعيد جداً

238
00:31:08,800 --> 00:31:09,900
نحتاج بعض المساعـــدة

239
00:31:11,700 --> 00:31:12,800
من هنــــــا

240
00:31:14,800 --> 00:31:15,700
فليساعدنا أحد

241
00:32:20,500 --> 00:32:21,700
أنظر إلى هذا

242
00:32:22,200 --> 00:32:24,100
ماهذا؟
نظام شامل؟

243
00:32:25,200 --> 00:32:27,800
يبدو وأنه نفق سري
تحت البحيرة

244
00:32:30,600 --> 00:32:31,900
هل تري هذا هناك؟

245
00:32:31,900 --> 00:32:34,400
إنها محاولة لربط الممرات

246
00:32:35,900 --> 00:32:36,600
بحيرة تحت البحيــرة

247
00:32:36,600 --> 00:32:39,200
هذا صحيح.إنه أمر غري
ومثير للإهتمام

248
00:32:39,600 --> 00:32:42,100
ولكنــها جزء من المنطقة

249
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
هذا هو جمـــــال الأمر

250
00:32:44,800 --> 00:32:45,900
سنكـــون أول من أكتشفها

251
00:32:48,000 --> 00:32:49,500
أنا لست مهتماً جدا
بهذا الهراء

252
00:32:51,600 --> 00:32:53,000
كلما رأيته كان مجرد
صخور ورمال

253
00:33:13,600 --> 00:33:15,700
لقد قضوا الكثير من الوقت
بالأسفل

254
00:33:16,700 --> 00:33:18,700
إن السياح جعلو هذه البحيرة
مكان للقمامة

255
00:33:20,800 --> 00:33:21,400
كيف حالكم يا رفاق؟

256
00:33:42,800 --> 00:33:44,400
يإلهى,إن هذا أغرب ما رأيت

257
00:33:45,700 --> 00:33:47,200
هل يمكنك أن تركز على المهمة؟

258
00:33:55,200 --> 00:33:56,400
إنها على الاقل 200 قدما يا"نوفـــاكـ

259
00:34:03,000 --> 00:34:04,100
وتقريباً لا توجد رؤية

260
00:34:10,500 --> 00:34:13,100
يجب أن ترى هذا
إنه لا يصدق

261
00:34:16,400 --> 00:34:18,600
هل تسمعنى يا "نوفاك؟-
نعم بشكل واضـــح-

262
00:34:24,100 --> 00:34:27,800
حسنا يا رفاق أنتم على بعد حوالى 90 قدما
من دخول ممر الاتصال

263
00:34:31,800 --> 00:34:33,400
يبدو أن هذا وقت المرح

264
00:34:46,700 --> 00:34:47,300
هــــذا غريب

265
00:34:48,900 --> 00:34:50,500
ها هى ذا
إنها تتفرق

266
00:34:55,500 --> 00:34:58,100
هل كل شئ على ما يرام يا رفاق؟
أنا افقد الاتصال بكم

267
00:35:13,600 --> 00:35:16,300
أنا أتكلم بجدية
إن درجة الحرارة هنا على الاقل 30 درجة تحت الصفر

268
00:35:17,400 --> 00:35:19,500
ربما تريدون الخروج من الماء

269
00:35:21,900 --> 00:35:22,900
هل لديكم رؤية؟

270
00:35:25,900 --> 00:35:27,500
أنا ادخل الكهف

271
00:35:51,900 --> 00:35:53,500
إن هذا الشئ يبدو وكأنه لا نهاية له

272
00:36:09,400 --> 00:36:10,500
هذا لا يصــــدق

273
00:37:11,900 --> 00:37:13,100
ماذا ترى عندك؟

274
00:37:15,800 --> 00:37:16,900
لقد عضنى شئ ما-
أجل,أعرف انك دوماً تحب هذه الاشيـــاء

275
00:37:32,600 --> 00:37:35,700
"سام"
أنا افقد الاتصال بك

276
00:39:13,600 --> 00:39:16,600
إن جسدك عبارة عن هيكل
والأن حان وقت شكر الألهة

277
00:39:19,000 --> 00:39:20,500
إمسك الكاميرا

278
00:39:24,300 --> 00:39:25,800
لا,شكرا
ولكن أعتقد أن هذا كثير جداً

279
00:39:34,100 --> 00:39:34,600
هيا,إنها ترفض

280
00:39:36,700 --> 00:39:40,700
لم ترفض تماماً,وهناك فرق يجب
أن تميز هذا الامر

281
00:39:42,800 --> 00:39:46,300
هيــا لنفعلها
ثقى بي,لن تكون لدينا فرصة أخرى

282
00:39:53,700 --> 00:39:56,300
كما قلت
إنها ليست صديقتى

283
00:39:58,400 --> 00:40:00,600
حسناً,سوف افعلها

284
00:40:56,800 --> 00:40:59,800
ماذا إذا جربنا "جايك"و"كيلى"؟-
ماذا؟-

285
00:41:01,300 --> 00:41:01,900
لا,لا أعتقد هذا

286
00:42:10,100 --> 00:42:10,600
أنا قادم

287
00:42:15,400 --> 00:42:16,600
إن المتجر مغلق

288
00:42:31,100 --> 00:42:32,500
من أين حصلتِ على هذا؟

289
00:42:32,500 --> 00:42:33,600
فى منتصف البحيـــرة

290
00:42:34,600 --> 00:42:35,300
حيث مات شخصان

291
00:42:43,300 --> 00:42:46,500
هذا صحيح...يإلهى
المعذرة

292
00:42:47,600 --> 00:42:48,800
ولكن.....هل هذه "بيرانا"لعيــنة؟

293
00:42:49,800 --> 00:42:52,900
إنها ليست الوحيدة-
هناك الألاف منها-

294
00:42:52,900 --> 00:42:54,900
هناك ألاف
وجميعها غاضبة

295
00:42:55,800 --> 00:42:56,900
لقد سمعت عن هذا الأمر

296
00:42:57,600 --> 00:43:00,300
إن الأمر مثل السحالى الصغيرة فى "نيوجيرسي"حيث
ألقى بها شخص ما

297
00:43:00,300 --> 00:43:01,800
ومن ثم استمرت فى النمو-
ماذا؟-

298
00:43:03,900 --> 00:43:05,400
أعتقد إنها ليست من ذلك النوع

299
00:43:06,400 --> 00:43:06,900
ما الذى تتحدث عنه؟

300
00:43:08,400 --> 00:43:10,900
....هذا النوع خصيصاً من "البيرانا

301
00:43:11,000 --> 00:43:13,400
إختفى من على وجه الأرض

302
00:43:13,400 --> 00:43:15,900
منذ أكثر من مليونى عام

303
00:43:19,700 --> 00:43:20,200
أين ذهب؟

304
00:43:26,300 --> 00:43:28,900
...إسمحوا لي أن اقدم لكم

305
00:43:34,200 --> 00:43:38,900
بيرانا من عصر ما قبل التاريخ

306
00:43:40,100 --> 00:43:42,800
لقد اعتادت ان تسبح فى نهر"كولورادو"

307
00:43:43,400 --> 00:43:46,800
فى العصـــر الجليـــدى

308
00:43:47,600 --> 00:43:50,900
مازلت لا اصدق انكم وجدتم واحدة حية

309
00:43:55,900 --> 00:43:58,400
لقد اكتشفنا كهفاً سببه زلزال

310
00:43:59,900 --> 00:44:02,900
وكيف تمكنت من النجاة وهى معزولة عن السطع
طيلة هذا الوقت؟

311
00:44:06,800 --> 00:44:09,500
لابد وانها قتلت بعضها البعض
من أجل النجاة

312
00:44:10,100 --> 00:44:11,100
انظروا

313
00:44:13,100 --> 00:44:14,900
كل هذه الندوب

314
00:44:20,400 --> 00:44:22,600
يإلهى ,كما لو أنها تحدق فينا

315
00:44:24,500 --> 00:44:27,200
لا,إنها لا تحدق فينا
بل تشعر بنــــا

316
00:44:35,600 --> 00:44:36,800
يإلهى
لا تفعل هذا

317
00:44:37,600 --> 00:44:39,300
إن "البيرانا"تقوم بالإصطياد فى جماعات

318
00:44:40,400 --> 00:44:43,400
ولكنها اجبرت على التحول

319
00:44:44,200 --> 00:44:46,800
إنها منظمة

320
00:44:48,600 --> 00:44:53,800
إن العضة الأولى تسبب أول قطرة دماء مما
يجلب باقى الجماعة

321
00:44:53,800 --> 00:44:55,800
وكيف سنقوم بإيقافها

322
00:44:56,800 --> 00:44:59,600
أنا اسف,ولكن لا اعتقد أنك تفكرين فى العودة
إلى البحيرة

323
00:45:00,800 --> 00:45:05,500
يمكنك الامساك بها او قتلها

324
00:45:06,500 --> 00:45:08,200
أخشى إنه يوجد الاف منها

325
00:45:10,600 --> 00:45:13,700
لا بد وان البارحة كان هو وقت البدأ

326
00:46:28,000 --> 00:46:29,700
إنهما اشقائى الصغار

327
00:46:30,700 --> 00:46:31,400
إنهم يلوحون طلباً للمساعدة؟

328
00:46:32,900 --> 00:46:36,000
لا ادرى,من المفترض ان يكونوا فى المنزل الان
وأنا أيضاً

329
00:46:36,500 --> 00:46:38,700
ماذا تفعل؟
سوف تفوت لقطة المال؟

330
00:46:40,200 --> 00:46:40,900
إنها عائلتى وقد يكونون
واقعين فى مشكلة

331
00:46:42,400 --> 00:46:45,900
أنت من سيقع فى مشكلة
إذا لم تفعل ما أريد فى الحال

332
00:46:47,000 --> 00:46:48,200
ما خطبك بحق الجحيم؟

333
00:46:53,500 --> 00:46:54,700
ما خطبي؟

334
00:46:57,500 --> 00:46:59,100
أنت تفوت اللقطة

335
00:47:03,500 --> 00:47:05,600
لقد فوتها
ما خطبك؟

336
00:47:05,600 --> 00:47:08,700
إسمع,إنهم عالقون هناك
حسناً؟

337
00:47:08,700 --> 00:47:09,700
ربما هم فى حاجة إلى مساعدتى

338
00:47:12,400 --> 00:47:14,900
إسمع.إن امى هى الشريف

339
00:47:31,800 --> 00:47:36,600
حسنأً,فلتسبح حتى تصل إليهم
وتأتى بهم إلى القارب

340
00:47:36,600 --> 00:47:37,600
سيكون هذا رائعا
سيكون أمرا مرحا

341
00:48:21,200 --> 00:48:21,900
ماذا يحدث؟

342
00:49:36,100 --> 00:49:37,200
أجل,أريد الحرس الوطنى

343
00:49:37,500 --> 00:49:40,700
أحتاج إلى كل القوى المتاحة

344
00:50:30,300 --> 00:50:32,600
معكم قسم الشرطة
مساعد الشريف

345
00:50:34,100 --> 00:50:36,300
لقد أعلنت حالة الطوارئ

346
00:51:28,200 --> 00:51:31,200
لم اتمكن من الصيد

347
00:51:45,700 --> 00:51:47,900
حسناًيا " جايك ",لن اتلقى اللوم على هذا
إنه خطأه

348
00:51:49,500 --> 00:51:52,100
لقد دفعت لكما 60 دولارا لتبقيا فى المنزل
ماذا تعنين؟

349
00:51:53,000 --> 00:51:53,800
لقد أردنا الإحتفال قليلاً

350
00:51:54,300 --> 00:51:56,900
ما رأيكما فى ان تركبا القارب وتعودا للمنزل 
وتنتهى القصة؟

351
00:52:00,300 --> 00:52:01,500
اصعدا على القارب فحسب

352
00:52:01,500 --> 00:52:05,600
يفترض بنا ان نكون فى شاطئ
"كانيـــــــــون"

353
00:52:33,600 --> 00:52:34,600
مانوع هذا السمك؟

354
00:52:35,100 --> 00:52:35,900
لا أدري

355
00:52:36,900 --> 00:52:37,900
سأعود قبل حلول الظلام,حسناً؟

356
00:52:46,200 --> 00:52:46,900
هل انتم بخير؟
Www.EgyLife.Com

357
00:52:48,900 --> 00:52:49,900
أعتقد إننا ارتطمنا بشئ

358
00:52:58,500 --> 00:52:59,500
ما الذى يحدث بحق الجحيم الأن يا "إندريو"؟

359
00:53:00,800 --> 00:53:02,500
لا ادري لقد علقنا بشئ

360
00:53:02,700 --> 00:53:04,200
حسنا,أصلحه
اللعنة,إصلحه

361
00:53:08,900 --> 00:53:09,400
ماذا حدث؟

362
00:53:09,400 --> 00:53:11,400
أعتقد ان هناك شئ ارتطم بنا بالاسفل

363
00:53:13,300 --> 00:53:13,900
ابقيا هنا

364
00:53:34,300 --> 00:53:37,800
فيم تفكر بحق الجحيم وكل ما حدث اليوم
هو بسببك؟

365
00:53:39,900 --> 00:53:40,400
لمَ لمٌ تذهب إلى الشاطئ

366
00:53:42,000 --> 00:53:45,700
وتفعل ما اخبرتك به بدلا من
 إخراجنا عن المسار؟

367
00:54:45,000 --> 00:54:45,900
ليخرج الجميع من المـــــــاء الأن

368
00:58:07,700 --> 00:58:08,900
ماذا تفعل؟

369
00:58:11,100 --> 00:58:11,800
إلى اين انت ذاهب؟

370
00:58:11,800 --> 00:58:14,900
اعطنى بندقية-
إنها محشوة-

371
01:00:26,200 --> 01:00:27,900
ابتعدوا عن الطريق

372
01:01:25,200 --> 01:01:26,400
سوف تخرب المحرك

373
01:01:34,300 --> 01:01:37,500
تمسكوا بشئ ما
أبتعدوا

374
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
أين "كيلى"؟-
إنها بالداخل-

375
01:03:19,000 --> 01:03:20,300
ابتعدى عن الماء يا "كيلى

376
01:04:26,500 --> 01:04:27,500
"جايك"
انا فى حاجة إليك

377
01:04:35,600 --> 01:04:37,200
أين انت يا "جايك"؟

378
01:04:48,300 --> 01:04:49,300
هل يمكنك الوصول إلى السقف؟

379
01:08:07,700 --> 01:08:08,500
امسكى هذه

380
01:08:12,900 --> 01:08:13,400
الشريف
"فوريستر"

381
01:08:13,400 --> 01:08:15,800
أمى؟-
جايك؟

382
01:08:15,800 --> 01:08:18,600
انا اسف جدا,لقد أفسدت الأمر ونحن فى البحيرة-
ماذا؟

383
01:08:19,900 --> 01:08:20,600
وأين إخوتك؟

384
01:08:21,400 --> 01:08:22,700
إنهم معى على القارب

385
01:08:24,700 --> 01:08:26,600
يإلهى..مهما كان الامر
لا تنزل إلى المياه

386
01:08:27,300 --> 01:08:29,600
أنت لا تفهمين الأمر يا امى
قاربنا يغرق

387
01:08:34,500 --> 01:08:35,700
أين انت؟

388
01:08:37,700 --> 01:08:37,900
ماذا تفعلين؟

389
01:09:19,200 --> 01:09:20,200
إنها امى

390
01:09:25,700 --> 01:09:26,900
إنهم عند الصخور

391
01:09:28,300 --> 01:09:29,600
وكيف سنقترب منهم؟-
لا أدرى-

392
01:09:31,000 --> 01:09:35,000
الحبل
 هل يمكنك الوصول؟

393
01:09:36,000 --> 01:09:38,800
سوف القى بالحبل يا "جايك"وقم
بربطه فى الاعلى

394
01:10:00,500 --> 01:10:01,500
توخ الحذر فسوف 
القيه بعيداً جداً

395
01:10:18,600 --> 01:10:20,800
يمكننى التحدث معك عبر الراديو

396
01:10:40,700 --> 01:10:41,400
هل انتى بخير؟

397
01:10:46,600 --> 01:10:47,800
هل انتم فقط من على القارب؟

398
01:10:48,600 --> 01:10:51,600
لا,علقت "كيلى"ولم نتمكن
من إخراجها

399
01:10:51,600 --> 01:10:53,300
لا يمكننا إخراجها-
"كيلى"-

400
01:11:00,300 --> 01:11:01,600
هل يمكنك الإمساك بيدى؟

401
01:11:04,100 --> 01:11:07,400
إنى خائفة جداً

402
01:11:22,700 --> 01:11:24,500
سوف نموت جميعا-
لن نموت,حسنا؟-

403
01:11:37,200 --> 01:11:38,900
الطريقة الوحيدة لإخراجها
من اسفل القارب

404
01:11:40,800 --> 01:11:42,900
ما الذى تتحدثين عنه؟
لا يمكننا ان نتركها هنا 

405
01:11:43,300 --> 01:11:46,500
إذا عبر الجميع الحبل
فسوف أعود من أجلها

406
01:11:47,200 --> 01:11:48,900
انا لن ارحل من دونها

407
01:11:49,300 --> 01:11:52,900
يإلهى,الطريقة الوحيدة لإخراجها هو النزول إلى المياه
وانا لن ادعك تفعل هذا

408
01:11:55,300 --> 01:11:57,600
لا يمكننى فعل هذا
إنها على القارب بسببي,حسنا؟

409
01:11:57,600 --> 01:11:59,500
إنها غلطتى

410
01:12:03,200 --> 01:12:04,300
لن أرحل بدونها

411
01:12:09,700 --> 01:12:11,200
سوف أخذ إخوتك 
قم اعود

412
01:12:13,000 --> 01:12:14,500
وسوف نقوم بالأمر معا

413
01:12:17,400 --> 01:12:19,700
سوف نترك مسافة بيننا
إذهبي أنتِ أولاُ

414
01:12:21,000 --> 01:12:24,800
هل يمكنك فعلها؟-
لم يتبقى لى خيار أخر-

415
01:12:29,000 --> 01:12:30,700
لديك الكثير لتشرحه لى

416
01:12:42,700 --> 01:12:43,900
حسنا,توخ الحذر ولا تنظرى للأسفل

417
01:14:08,900 --> 01:14:12,900
يجب ان تتحركا بسرعة الأن

418
01:14:27,800 --> 01:14:28,800
حسناً,لقد وصلتم يا رفاق

419
01:14:53,800 --> 01:14:54,600
هل انت بخير؟

420
01:14:54,600 --> 01:14:55,900
اطفئ المحرك

421
01:14:58,100 --> 01:14:58,500
ماذا تفعل؟

422
01:15:05,300 --> 01:15:06,600
ماذا تفعل يا "جايك؟

423
01:16:49,300 --> 01:16:49,500
"جايك"

424
01:16:55,600 --> 01:16:56,700
يجب أن نخرج من هنا,حسناً؟

425
01:16:59,000 --> 01:17:03,000
نحتاج إلى ان تسحبونا بأقصى سرعة ممكنة,هل تسمعوننى؟

426
01:17:03,000 --> 01:17:04,500
حسناً,سنكون مستعدين عندما تكونوا كذلك

427
01:17:11,800 --> 01:17:13,200
ماذا تفعل يا "جايك"؟
نحن لن نعود

428
01:17:13,200 --> 01:17:16,200
لا بد وانه هناك بطارية
Www.EgyLife.Com

429
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
أريدك ان تربطى هذه معا,حسناً؟-
لماذا؟-

430
01:17:25,000 --> 01:17:26,300
افعليها فقط

431
01:17:26,300 --> 01:17:27,900
إلى اين انت ذاهب يا "جايك"؟

432
01:17:49,300 --> 01:17:50,800
هل قمت بربطها؟
حسناً

433
01:17:53,300 --> 01:17:56,900
التقطى نفسا عميقا ومن ثم سوف نسبح 
إلى اسفل القارب,حسناً؟

434
01:17:58,100 --> 01:18:00,300
هل يمكنك ان تكونى بالقرب منى؟

435
01:18:04,100 --> 01:18:10,700
يجب ان تبدأوا فى إخراجنا بعد 10 ثوانى,حسنا؟-
حسناً,بعد 10 ثوانى-

436
01:20:14,000 --> 01:20:14,800
هل أنتما بخير؟

437
01:20:17,800 --> 01:20:19,300
اصعدا

438
01:20:26,700 --> 01:20:27,700
هيا,ستكونان على ما يرام

439
01:20:35,000 --> 01:20:36,500
يإلهى دعنى اساعدك

440
01:20:45,200 --> 01:20:46,400
انظرى هناك يا أمى

441
01:20:48,700 --> 01:20:49,200
لقد ماتت جميعها

442
01:21:10,600 --> 01:21:13,100
إن استخدام الديناميت للصيد
امر غير شرعى

443
01:21:14,100 --> 01:21:16,700
أيتها الشريف

444
01:21:18,200 --> 01:21:19,200
نعم معك 
"جولى"
Www.EgyLife.Com

445
01:21:21,500 --> 01:21:24,000
لدينا مشكلة كبيرة يا 
"جولى"

446
01:21:25,000 --> 01:21:29,600
أنا انظر إلى عدد كبير من "البيرانا"
واعتقد انها بداية جيدة

447
01:21:30,600 --> 01:21:31,100
انت لا تفهمين

448
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
البيرانا التى تركتيها معى

449
01:21:35,500 --> 01:21:39,800
أعضاءها التناسلية
ليست ناضجة

450
01:21:39,800 --> 01:21:42,000
ماذا؟-
ما الذى تتحدث عنه؟-

451
01:21:44,500 --> 01:21:48,500
"البيرانا"
التى قتلت كل اولئك الناس والتى هذبتى لصيدها

452
01:21:49,700 --> 01:21:51,200
ليست مكتملة النضج

453
01:21:51,200 --> 01:21:53,700
إنهم مجرد مجموعة من الصغار
Www.EgyLife.Com

454
01:21:57,100 --> 01:21:58,100
صغار؟

455
01:22:02,700 --> 01:22:03,900
إذن
أين هى الكبيرة؟

456
01:22:39,000 --> 02:05:37,000
ترجمة
MiDo_ChunKeY
Www.EgyLife.Com

