1
00:01:30,473 --> 00:02:30,473
<i><b><u>Translated By : Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com</u></b></i>

2
00:02:46,832 --> 00:02:48,584
أنا مستيقظ

3
00:02:51,545 --> 00:02:55,466
فيليب" ، أنها السابعة هل أنت مستيقظا؟"

4
00:02:55,549 --> 00:02:58,802
مستيقظ وعلى استعداد ليوم جديد

5
00:02:58,886 --> 00:03:01,972
يا له من صباح جميل

6
00:03:02,055 --> 00:03:04,016
أوه يا له من يوم جميل

7
00:03:35,797 --> 00:03:39,217
لا أستطيع ان أجد جواربى -
أنهم في حذائك -

8
00:03:39,342 --> 00:03:41,803
أين حذائي؟ -
أنهم عند قدميك -

9
00:03:41,887 --> 00:03:43,805
شكرا لك

10
00:03:50,395 --> 00:03:54,190
"شكرا لك ، "ويبر

11
00:03:58,403 --> 00:04:00,280
مرحبا

12
00:04:02,323 --> 00:04:05,243
هل رأيت الصحيفة هذا الصباح؟ -
نعم ، لقد فعلت -

13
00:04:05,368 --> 00:04:07,454
أنت تعرف ، إذا كان بإمكاني حل
كل هذه المركبات شبه المستقرة

14
00:04:07,579 --> 00:04:09,581
أستطيع انقاذ الكلية

15
00:04:09,706 --> 00:04:11,916
مصدر جديد للطاقة
سوف يكون ثروة

16
00:04:12,041 --> 00:04:15,336
من الافضل أن تسرع
القرض سينتهى في نهاية السنة الدراسية

17
00:04:15,420 --> 00:04:18,965
"لا تقلق , "ويبو
أننى أقتربت كثيراً

18
00:04:19,090 --> 00:04:21,134
هل أرى جدولى ، من فضلك؟

19
00:04:21,259 --> 00:04:24,387
بعد المدرسة هناك شيء

20
00:04:24,512 --> 00:04:26,389
اعرف ان هناك. ما هو؟

21
00:04:26,514 --> 00:04:28,808
هذا هو الجدول كامل -
دعنا نرى -

22
00:04:28,933 --> 00:04:30,852
إلا إذا كنت لم تقول لي شيئا

23
00:04:30,935 --> 00:04:33,062
ما هو؟ هناك شيء
هناك شيء

24
00:04:33,187 --> 00:04:35,106
ما هو؟

25
00:04:35,231 --> 00:04:37,275
أنه له علاقة بالأبيض

26
00:04:37,400 --> 00:04:39,986
ما هو؟ وأنا أعلم أنه شيء مهم
أنا أعرف ذلك

27
00:04:40,111 --> 00:04:42,905
حسناً ، أنا لا أعرف. أنا آسف
وأنا أعلم أنه محبط جداً ، أليس كذلك؟

28
00:04:43,030 --> 00:04:45,491
أنا أكره ذلك تماما
أتمنى أن أستطيع مساعدتك

29
00:04:45,616 --> 00:04:48,703
ولكن لا استطيع -
حلاقة الشعر -

30
00:04:54,292 --> 00:04:56,210
يمكنهم فقط
إغلاق المدرسة

31
00:04:56,294 --> 00:04:59,088
"خارج إتحاد "إيفى
أعطينى أسم  كلية خاصة

32
00:04:59,213 --> 00:05:02,550
أو جامعة ليست
في ورطة مالية

33
00:05:02,633 --> 00:05:05,386
أوه ، حسناً , اسم آخر

34
00:05:05,469 --> 00:05:10,308
ألا تعتقدى أنه غالى؟ -
لا , انه أنيق -

35
00:05:10,433 --> 00:05:14,103
وهذه فكرة رائعة للذهاب
مع عرس كبير هذه المرة

36
00:05:14,186 --> 00:05:17,356
هل ضغطى على الأستاذ للظهور

37
00:05:17,481 --> 00:05:19,859
إذا نسي هذا المرة
انها عليه

38
00:05:19,984 --> 00:05:22,611
حسنا ، في هذه الحالة
مرة واحدة لها ما يبررها

39
00:05:22,695 --> 00:05:26,782
والثانية غير متفهم
..ولكن الثالثة

40
00:05:40,004 --> 00:05:42,381
صباح الخير أو مساء الخير
أيا كان الحال

41
00:05:42,506 --> 00:05:46,135
لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم
لذلك اسمحوا الدخول من دون تأخير

42
00:05:46,218 --> 00:05:49,722
شكراً
لمن قدم لي لوحة الفاكهة

43
00:05:49,847 --> 00:05:51,974
والحيوان الميت

44
00:05:52,099 --> 00:05:53,976
لكنها لا تحسب
كرصيد أضافى

45
00:05:54,101 --> 00:05:56,812
آخر مرة كنا نتحدث عن
قانون نيوتن للجاذبية

46
00:05:56,895 --> 00:06:01,400
"G" للمراجعة : رآينا
"E=MC2" فى معادلة "C" مثل

47
00:06:01,525 --> 00:06:04,653
أنه ثابت ، ثابت الكون بقدر أيّ شئ
هو ثابت في هذا الكون

48
00:06:04,778 --> 00:06:07,156
انها تنص على أن قوة
....الجذب بين جسمين

49
00:06:07,281 --> 00:06:10,033
في تناسب مباشر
مع حاصل ضرب كتلتهما

50
00:06:10,159 --> 00:06:12,411
وفي تناسب عكسي مع مربع
المسافة بينهما

51
00:06:12,536 --> 00:06:18,000
مثال على ذلك: اسمحوا لى جعل
"M2" السيدة العارية "M1" الرجل العاري

52
00:06:18,083 --> 00:06:20,335
الآن ، وفقا لهذه الصيغة
.....قواهم الجذابة

53
00:06:20,460 --> 00:06:23,171
تريد تقليل المسافة الى صفر

54
00:06:23,297 --> 00:06:26,174
لماذا لا يستطيعوا؟

55
00:06:26,299 --> 00:06:28,260
! الأرض

56
00:06:28,385 --> 00:06:32,347
لذا، جوهريه ذلك
....هى الجاذبية وهذه

57
00:06:32,472 --> 00:06:36,351
"هى "د.ريتشارد يحب الرسم

58
00:06:36,476 --> 00:06:38,854
هذا ليس فصلى ، أليس كذلك؟

59
00:06:47,988 --> 00:06:50,407
فيليب" هنا"

60
00:06:50,532 --> 00:06:53,243
"سارة"
آسف للغاية

61
00:06:57,706 --> 00:07:01,501
هل لي أن أجلس هنا؟
شكرا لك

62
00:07:01,584 --> 00:07:04,713
"مرحبا ، "ساره
يا لها من مفاجأة رائعة

63
00:07:04,796 --> 00:07:07,799
"مرحبا ، "روثي -
"مارثا" -

64
00:07:07,924 --> 00:07:09,926
مارثا" ماذا؟" -
"مارثا". أنا "مارثا" -

65
00:07:10,051 --> 00:07:12,595
أنتى "مارثا" , أنا أستاذ

66
00:07:12,721 --> 00:07:15,557
نعم ، أنا أعرف -
كنت فقط سأذهب ، كما تعلمون -

67
00:07:15,640 --> 00:07:18,435
تقدير غدائى ، وتناول بعض الاختبارات
والأمل بما هو أفضل

68
00:07:18,560 --> 00:07:21,062
كيف تتحمل هذا؟ -
"حسنا ، مثل أي شخص آخر ، "روثي -

69
00:07:23,940 --> 00:07:26,234
لا , كنت أتحدث
عن حماستك

70
00:07:26,359 --> 00:07:29,237
حماسة؟ -
حفل الزفاف -

71
00:07:29,362 --> 00:07:32,574
مبروك

72
00:07:34,742 --> 00:07:36,995
حفل زفاف "سارة" وأنا
حفل الزفاف

73
00:07:37,120 --> 00:07:39,247
أننى أتتطلع لذلك
أليس كذلك، عزيزتى؟

74
00:07:39,330 --> 00:07:42,125
أنه اليوم -
هل أنت متأكدة؟ -

75
00:07:43,626 --> 00:07:46,295
العرس اليوم. حسناً؟ -
أصدقك -

76
00:07:46,421 --> 00:07:50,466
الساعة السادسة و النصف في كنيسة المشيخية
في شارع الشاطئ

77
00:07:50,591 --> 00:07:54,095
لقد كنت هناك -
كان لدينا تدريب هناك الليلة الماضية -

78
00:07:54,220 --> 00:07:58,141
هذا صحيح ، بالفعل
ومضت بشكل جيد؟

79
00:07:58,266 --> 00:08:00,143
نعم ، فعلت ، ولكن لا تحسب -
جيد -

80
00:08:00,268 --> 00:08:02,895
لا؟ -
....العرس يحسب وأريدك أن توعدنى -

81
00:08:02,979 --> 00:08:06,107
بكل شيء بيننا
يجب أن تكون هناك ، حسناً؟

82
00:08:06,190 --> 00:08:08,109
أفضل أن أموت
على ان أخيب ظنك بى

83
00:08:08,234 --> 00:08:12,947
حسناً ، هذا سيكون نتاج
المرات السابقة وأنا أحاول الزواج بك

84
00:08:13,072 --> 00:08:15,408
أتصور ذلك

85
00:08:15,491 --> 00:08:17,410
أنا أعرف أننى أحبك

86
00:08:17,493 --> 00:08:20,454
ولكنى غير متأكدة
أنك يمكنك أن تحبني

87
00:08:21,831 --> 00:08:23,791
هذا سخيف

88
00:08:23,874 --> 00:08:25,793
أحبك من كل قلبي

89
00:08:25,876 --> 00:08:28,754
مع كل خلية ، مع كل
جزيء ، مع كل ذرة

90
00:08:28,838 --> 00:08:31,132
أحبك على المستوى ما تحت الذري

91
00:08:31,215 --> 00:08:34,135
أثبت ذلك لى
اللية فى السادسة و النصف

92
00:08:34,260 --> 00:08:36,137
أثبت ماذا , عزيزتى؟

93
00:08:38,681 --> 00:08:40,850
أنك تحبنى -
أحبك -

94
00:08:42,851 --> 00:08:45,646
السادسة و النصف -
حظا سعيدا -

95
00:08:46,855 --> 00:08:48,732
"شكرا لك , "بيتي

96
00:08:48,857 --> 00:08:51,652
أعرف أنني لا يجب
....أن آتى ، ولكن

97
00:08:51,777 --> 00:08:54,279
أننى متيمة به
أيتها الآنسة الفرنسية

98
00:08:54,363 --> 00:08:56,490
وهذه هى الحقيقة

99
00:08:56,573 --> 00:08:59,326
أريد أن يكون عنده ما يريد

100
00:08:59,451 --> 00:09:01,537
حتى لو كان يعنى
أنت بدلاً منى

101
00:09:01,662 --> 00:09:05,207
لا ، لا أنت تحبينه
لا تتخلى عنه

102
00:09:09,545 --> 00:09:11,839
أننى أشاهد شيء

103
00:09:13,215 --> 00:09:16,009
"ويبر" -
لماذا لا تكون هادئة؟ -

104
00:09:16,093 --> 00:09:18,679
أننى أشاهد التلفزيون

105
00:09:18,804 --> 00:09:21,515
تحلى بعض الأخلاق

106
00:09:21,640 --> 00:09:24,101
لكنة لا يحبنى
أيتها الآنسة الفرنسية

107
00:09:24,226 --> 00:09:26,687
أخبرينى عن هذا

108
00:09:47,749 --> 00:09:49,626
"مرحبا ، "فيل

109
00:09:49,751 --> 00:09:52,379
ماذا تعمل؟

110
00:09:52,462 --> 00:09:55,549
لا تتذكر؟

111
00:09:55,674 --> 00:09:57,884
أنا أفهم

112
00:09:58,009 --> 00:10:00,220
انها وصمة العار
انهم سيغلقون كليتك

113
00:10:00,345 --> 00:10:03,223
قرأت عن ذلك في الصحيفة

114
00:10:03,306 --> 00:10:05,475
لم ينتهى بعد -
"نحن جيدين في "روتلاند -

115
00:10:05,600 --> 00:10:08,311
لا مثل هذه المشاكل المالية

116
00:10:08,436 --> 00:10:10,563
هل لا تزال تعمل على
المركب الاخف من الهواء؟

117
00:10:10,647 --> 00:10:12,774
أنه
.....مركب كيميائى دافع و

118
00:10:12,899 --> 00:10:15,276
لا أريد أن أكون وقحاً
ويلسون" ، ولكن.....يجب أن أذهب"

119
00:10:15,402 --> 00:10:17,404
لا تبدو سعيداً جداً
"لرؤيتي ، "فيل

120
00:10:17,529 --> 00:10:19,864
لست كذلك -
حسناً -

121
00:10:19,948 --> 00:10:24,119
كل السنين التى عرفنا
بها بعض ، الدراسة ، والعمل معاً

122
00:10:24,244 --> 00:10:29,749
ماذا حدث بيننا ، "فيل"؟ -
"حسناً ، أنا فقط تعبت من سرقة أفكاري ، "ويلسون -

123
00:10:29,833 --> 00:10:32,961
وماذا فعلت بهم؟
ستخطئ فى وضعهم

124
00:10:33,086 --> 00:10:35,964
تنساهم , تضيعهم

125
00:10:36,089 --> 00:10:38,007
ليس هناك أي شك انك
الأذكى بيننا

126
00:10:38,132 --> 00:10:40,927
لديك عبقرية للعلوم
أعترف ذلك

127
00:10:41,052 --> 00:10:43,346
أنه فقط علم
الحياة اليومية الذى تجنبتة

128
00:10:43,471 --> 00:10:47,975
لقد سمعت أن النحاس النفسى من قبل
عفواً . هذا متطاير

129
00:10:48,101 --> 00:10:50,228
لا يمكننى انكر أننى أكرهك
لتألقك

130
00:10:50,311 --> 00:10:52,772
أنا تافة , فاسد

131
00:10:52,897 --> 00:10:56,275
من المحتمل أن أصبح مجنون محاولات
للتنافس معك في الفكر الصافى

132
00:10:56,359 --> 00:10:59,445
ولكن ،لست
"مخترع مثلك ، "فيل

133
00:10:59,529 --> 00:11:01,614
أنا مجرد وصلة , وفى النهاية

134
00:11:01,697 --> 00:11:04,200
استفدت من أفكارك

135
00:11:04,325 --> 00:11:06,828
لماذا أنت هنا؟ -
حسناً ، لكى أكون صادق -

136
00:11:06,953 --> 00:11:09,038
أننى هنا نهاية هذا الاسبوع
......لسرقة خطيبتك

137
00:11:09,163 --> 00:11:11,165
أتزوجها

138
00:11:11,290 --> 00:11:14,961
حسناً ، أعتقد أنك ستكون
خائب الامل

139
00:11:15,086 --> 00:11:17,380
سأراك فى العرس

140
00:11:20,925 --> 00:11:23,010
أنها معوجة قليلاً

141
00:11:23,135 --> 00:11:25,012
نعم , ها هى -
ويبو"؟" -

142
00:11:25,137 --> 00:11:27,139
حفل الزفاف لم يكن فى جدولى

143
00:11:27,223 --> 00:11:29,809
لا؟ -
لماذا تم حذف هذه المعلومة؟ -

144
00:11:29,892 --> 00:11:33,312
أنا لا أعرف حقا

145
00:11:33,437 --> 00:11:35,606
هل لديك فيروس آخر؟ -
أنت تعرف ، والآن ذكرته -

146
00:11:35,689 --> 00:11:37,608
أشعر أننى محموم قليلاً -
حقا؟ -

147
00:11:39,693 --> 00:11:41,654
"أنت ساخن قليلاً. قول "آه

148
00:11:50,371 --> 00:11:52,831
نعم

149
00:11:54,208 --> 00:11:56,752
ساخن. بارد. ساخن. هذا هو

150
00:11:56,877 --> 00:11:58,837
الهيدروكربونات تمنع
"أزدواج ال"كوبر

151
00:11:58,921 --> 00:12:01,048
ولكن اذا ذهبت من الساخن
للبرد بسرعة كبيرة

152
00:12:01,173 --> 00:12:05,469
"نحصل على "البوليمرات الموصلة
وإكمال الكرة شبه المستقرة

153
00:12:05,552 --> 00:12:08,097
ها هى

154
00:12:08,222 --> 00:12:10,682
الآن أنها تعمل . نعم

155
00:12:10,766 --> 00:12:13,685
ولكن , ماذا عن العرس؟

156
00:12:14,978 --> 00:12:17,439
"عذرا ، "سارة

157
00:12:22,444 --> 00:12:25,364
هل أتصل بالكنيسة
أخبرهم أنك ستتأخر؟

158
00:12:32,329 --> 00:12:34,873
جيد جداً. حسناً

159
00:12:40,921 --> 00:12:43,548
جيد جداً

160
00:12:43,632 --> 00:12:48,303
تتدفق من المكثف
لمفاعل الضغط

161
00:12:48,428 --> 00:12:50,305
نعم

162
00:12:54,601 --> 00:12:56,812
نعم , أنه جاهز

163
00:13:01,691 --> 00:13:04,277
الحافز العضوى

164
00:13:04,402 --> 00:13:06,279
.....الطرف الموجب

165
00:13:06,404 --> 00:13:10,283
والطرف السالب

166
00:13:10,408 --> 00:13:12,661
لمسة صغيرة من الكهرباء

167
00:13:30,553 --> 00:13:33,223
يا له من إنفجار

168
00:13:33,306 --> 00:13:36,476
نعم. لمسة صغيرة
من الكهرباء

169
00:13:37,727 --> 00:13:39,979
هذا لا يساعد

170
00:13:47,236 --> 00:13:52,367
هذا ليس جيد -
لا , يا سيدي -
ويبو"؟" -

171
00:13:52,492 --> 00:13:55,328
ماذا؟ -
احضر مكنسة -
هذا سيساعد -

172
00:14:44,585 --> 00:14:46,504
سنتين

173
00:16:30,106 --> 00:16:33,651
أنك بارد

174
00:16:33,777 --> 00:16:35,945
انها 77 درجة كلفينية

175
00:16:36,029 --> 00:16:38,573
هذا بارد جداً

176
00:16:38,656 --> 00:16:41,284
أنظر , هيا

177
00:16:41,409 --> 00:16:44,162
حسناً
دعنا نجرب و نصفك

178
00:16:44,287 --> 00:16:48,458
"أنت "إيثيلين مقوى
نعم

179
00:16:48,583 --> 00:16:50,460
لزوجتك عالية جداً

180
00:16:50,585 --> 00:16:52,462
ولكن يمكن أن تكون
مرحلة مؤقتة

181
00:16:52,587 --> 00:16:54,547
حسناً ، دعنا نرى

182
00:16:54,672 --> 00:16:57,133
قابل للتقلب

183
00:17:03,806 --> 00:17:05,683
حساس للغاية

184
00:17:10,354 --> 00:17:14,025
قابل للطى
يسهل خداعك

185
00:17:14,150 --> 00:17:16,819
حسناً. دعنا نرى

186
00:17:16,903 --> 00:17:21,657
.....أنتظر لحظة , حسناً . و

187
00:17:21,782 --> 00:17:24,744
قابل للتمدد

188
00:17:28,998 --> 00:17:31,917
مرن

189
00:17:32,043 --> 00:17:34,420
دعنا نرى فقط
كم أنت مرن , حسناً

190
00:17:48,100 --> 00:17:50,478
"أنا ملك "الهاكى سيك

191
00:18:02,740 --> 00:18:04,783
برافو , مرة ثانية

192
00:18:04,909 --> 00:18:08,120
"ويبو" -
نعم , يا سيدي؟ -

193
00:18:08,245 --> 00:18:10,914
التقط صورة -
حسنا. نظرة على هذا . إبتسم -

194
00:18:36,732 --> 00:18:38,901
ويبو" , أنه مذهل" -
أستاذ؟ عفواً -

195
00:18:38,984 --> 00:18:42,154
أنه معجزة , أنه -
أستاذ ، لقد ذهب -

196
00:18:48,285 --> 00:18:51,413
أستاذ ، أعتقد أنك أعطيته
حرية أكثر من اللازم

197
00:18:52,789 --> 00:18:55,000
لا

198
00:19:01,923 --> 00:19:04,426
ليس هناك شئ
لتخاف منه

199
00:19:04,551 --> 00:19:06,928
كيف يمكن أي شيء
الدخول من نافذتك؟

200
00:19:07,053 --> 00:19:08,930
أنها مغلقة ، حسناً؟

201
00:20:24,964 --> 00:20:28,009
ويبو" , أمسكته"

202
00:20:28,134 --> 00:20:30,678
عظيم. الآن ماذا
ستفعل معه؟

203
00:20:30,803 --> 00:20:33,014
لديه قصور ذاتي مدهش

204
00:20:33,097 --> 00:20:36,267
ربما , أنه سعيدا لرؤيتك

205
00:20:36,392 --> 00:20:38,477
ويبو"؟" -
نعم؟ -

206
00:20:38,561 --> 00:20:41,063
هل تعرف ما هذا؟ -
الطائر المطاط؟ -

207
00:20:41,188 --> 00:20:44,191
نعم. هذا هو

208
00:20:44,316 --> 00:20:47,028
انه طائر مطاط

209
00:20:47,153 --> 00:20:49,530
"انه "فلابر

210
00:20:59,874 --> 00:21:02,376
شكرا لكم على الانتظار فترة طويلة -
نعم , سيدتى -

211
00:21:09,883 --> 00:21:11,760
"انا أسف "سارة

212
00:21:13,429 --> 00:21:15,556
أتقول لي
إنك أخبرتنى بذلك؟

213
00:21:15,639 --> 00:21:17,725
لا ، لا

214
00:21:17,850 --> 00:21:20,728
سأوصلك للمنزل -
شكرا لك -

215
00:21:25,107 --> 00:21:27,151
ها أنت

216
00:21:27,276 --> 00:21:29,778
أحترسى . أمسكى ثوبك

217
00:21:29,903 --> 00:21:32,197
امسكته . شكرا لك

218
00:21:38,912 --> 00:21:42,416
"أنه آمن بشكل مثالى , "ويبو
.....أنه مجرد نظير مشع عادي

219
00:21:44,293 --> 00:21:48,046
الذي يزيله "ويبر" الآن
من وحدة الإحتواء الرئيسية

220
00:21:49,172 --> 00:21:51,633
"جيد جداً ، "ويبر

221
00:21:51,758 --> 00:21:54,011
ثم ضع النظير المشع

222
00:21:54,136 --> 00:21:56,680
بعناية وراء الدرفة المنزلقة

223
00:21:58,640 --> 00:22:01,143
الدرفة المنزلقة
تعمل تماماً مثل الكاميرا

224
00:22:01,268 --> 00:22:03,103
"تنظم تدفق أشعة "جاما

225
00:22:03,186 --> 00:22:07,441
بدلا من بلايين الجزيئات العشوائية
عندك جدول دقيق من الطاقة

226
00:22:07,566 --> 00:22:13,155
الآن نضع بعناية
آلية الدرفة المنزلقة

227
00:22:13,280 --> 00:22:15,824
"تحت "فلابر

228
00:22:15,949 --> 00:22:18,451
أننى أحترق هنا
"ويبو"

229
00:22:18,577 --> 00:22:20,453
هنا

230
00:22:20,579 --> 00:22:23,623
أشعة "جاما" تسبب الانحطاط
"الشبة مستقر على "فلابر

231
00:22:23,707 --> 00:22:25,625
حسناً -
التي تصدر كميات هائلة من الطاقة -

232
00:22:25,709 --> 00:22:27,627
"وهذا ما يحث "فلابر -
بالطبع -

233
00:22:27,711 --> 00:22:29,879
الآن سنفعلها بهذه الطريقة
أعتقد , أنها علميه أكثر

234
00:22:30,005 --> 00:22:31,881
من إسقاطه أو ركله

235
00:22:32,007 --> 00:22:34,050
أو قصفه بومضات فوتون المصباح

236
00:22:34,175 --> 00:22:37,804
بالتأكيد -
....أعتقد -

237
00:22:37,887 --> 00:22:40,640
من خلال التحكم في
"تدفق أشعة "جاما

238
00:22:40,724 --> 00:22:45,562
"يمكننا السيطرة على حركة "فلابر

239
00:22:45,687 --> 00:22:48,314
"قاطع أصابع "ويبو -
هنا الامل -
حظ سعيداً

240
00:22:53,361 --> 00:22:56,656
نعم

241
00:22:56,781 --> 00:22:59,075
أنها تعمل

242
00:23:03,079 --> 00:23:05,039
الهبوط، بشكل تدريجي

243
00:23:08,001 --> 00:23:11,004
العودة مرة أخرى. نعم

244
00:23:15,675 --> 00:23:18,511
زفافى

245
00:23:18,594 --> 00:23:20,680
"يجب أن أذهب "ويبو -
ولكنك لم تنهى التجربة بعد -

246
00:23:20,805 --> 00:23:23,641
إنك بدأت الان
لا يمكنك التوقف في الوسط

247
00:23:23,724 --> 00:23:26,352
العرس . لا أستطيع
"أن أفوت هذا "ويبو

248
00:23:26,435 --> 00:23:28,521
أنا مدرك للوقت
شكرا لك

249
00:23:28,604 --> 00:23:31,274
لكن أيامك خاطئة
سأتزوج يوم الجمعة فى السادسة والنصف

250
00:23:31,399 --> 00:23:35,027
لا , لا . لن تفعل؟ -
لماذا؟ -

251
00:23:35,111 --> 00:23:38,114
"لأنك لن تتزوج "فيليب

252
00:23:38,239 --> 00:23:41,200
نعم ،سأتزوج -
لقد فوت العرس -

253
00:23:41,284 --> 00:23:44,704
أنها السادسة و النصف صباحاً

254
00:23:44,829 --> 00:23:47,206
لا , لا

255
00:23:47,331 --> 00:23:49,750
نعم. أنا آسف

256
00:23:55,548 --> 00:23:58,050
أنه؟ -
نعم -

257
00:24:00,511 --> 00:24:02,930
"سارة"

258
00:24:30,457 --> 00:24:32,376
سارة"؟"

259
00:24:36,046 --> 00:24:38,799
لديك الكثير من الجرأة لترينى وجهك هنا

260
00:24:38,924 --> 00:24:41,760
بعد ما فعلته بي الليلة الماضية

261
00:24:41,844 --> 00:24:44,596
هل تسمحى لي أن أشرح؟

262
00:24:44,721 --> 00:24:49,935
لا , ليس هناك أي شيء لتوضيح ذلك
لم تكن هناك

263
00:24:50,018 --> 00:24:52,771
للمرة الثالثة تركتنى أقف عند مذبح الكنيسة

264
00:24:54,898 --> 00:24:57,609
آسف من كل قلبى

265
00:24:57,693 --> 00:24:59,861
"لكن من فضلك أستمعى لي ، "سارة
من فضلك. أنت تعرفينى

266
00:24:59,987 --> 00:25:02,781
أنت تعرفى كيف أحيانا أستطيع
أن أثبت على فكرة؟

267
00:25:02,864 --> 00:25:04,783
لا أريد الاستماع لهذا -
سارة "، يجب أن تستمعى لهذا" -

268
00:25:04,866 --> 00:25:10,122
سارة" ، هذا هو سبب"
عدم حضورى اللية الماضية

269
00:25:11,832 --> 00:25:14,501
"أنه "فلابر

270
00:25:14,626 --> 00:25:17,170
"فلابر" أنه مركب شبه مستقر "سارة"

271
00:25:17,295 --> 00:25:19,840
على حسب علمى ، إذا قمت بتطبيق
كمية صغيرة من الطاقة

272
00:25:21,758 --> 00:25:23,635
أنها تحرر كمية هائلة من الطاقة

273
00:25:23,760 --> 00:25:25,637
"لكن التأثير الكلى وقتى ,"سارة

274
00:25:25,762 --> 00:25:29,766
في اللحظة التي توقفين تطبيق الطاقة
"فإنها ترجع إلى حالة "شبه البلازما

275
00:25:29,849 --> 00:25:33,645
أليس رائعاً , "سارة"؟ -
"ما الرائع ، "فيليب -

276
00:25:33,770 --> 00:25:35,647
هو أنني وقعت فى حبك

277
00:25:35,772 --> 00:25:38,984
أنت كسرت قلبي

278
00:25:39,067 --> 00:25:40,985
بحيث تستطيع البقاء في المنزل
وتصنع بعض "غو" الخضراء

279
00:25:41,069 --> 00:25:43,321
سارة" ، أكثر من ذلك بكثير"

280
00:25:43,405 --> 00:25:46,491
فلابر " يمكن ان ينقذ الكلية
اسمحى لي أن أثبت هذا

281
00:25:46,574 --> 00:25:49,869
لا ، لا ، لا -
أعطيني دقيقة واحدة ، حسناً؟ -

282
00:25:52,205 --> 00:25:54,624
سأضع "فلابر" في جيبي الخلفي

283
00:25:54,707 --> 00:25:57,502
عندما أخرج من هذه النافذة
سوف أسقط على الأرض

284
00:25:57,585 --> 00:26:02,757
عندما أسقط على الأرض ، "فلابر" سوف
يعيدنى هنا سالم . شاهدى

285
00:26:10,640 --> 00:26:13,351
يا حبى -
هل أنت مجنون؟ -

286
00:26:13,476 --> 00:26:17,063
سأوعد مرة أخرى -
"فيليب" -

287
00:26:21,192 --> 00:26:24,779
فيليب" ، هل أصبت؟"

288
00:26:24,904 --> 00:26:26,989
فقط لفخري

289
00:26:27,073 --> 00:26:30,785
حسنا ، إذا كنت تعتقد إنك ستحصل على تعاطفي
أنت تهدر وقتك

290
00:26:30,910 --> 00:26:33,746
أنتهىنا

291
00:26:35,373 --> 00:26:38,167
"سارة"

292
00:26:56,936 --> 00:26:59,063
جونير" بالمنزل"

293
00:27:01,357 --> 00:27:05,778
أبي؟ أبي

294
00:27:07,113 --> 00:27:08,989
أبي؟

295
00:27:12,535 --> 00:27:16,872
شخص ما في مؤسستك
ثمل وقت كبير

296
00:27:16,956 --> 00:27:19,250
أصبحت لاعب فى فريق السلة

297
00:27:19,333 --> 00:27:25,005
أنا فاشل فى الكيمياء
أنا تحت إختبار أكاديمي

298
00:27:25,130 --> 00:27:28,008
كيف حدث هذا؟ -
"A" من المقترض ان أحصل على -

299
00:27:28,133 --> 00:27:31,011
على الأقل ، هذا ما قلتة -
.....السبب الوحيد -

300
00:27:31,136 --> 00:27:33,555
أقرضت هذا المجنون المعتوه
.....مال كلية

301
00:27:33,639 --> 00:27:38,185
"A" حتى يتمكن من الحصول على
"وينتقل إلى مدرسة "هارفارد للأعمال

302
00:27:38,310 --> 00:27:40,771
هذا ليس من المفترض أن يحدث -
نعم يا سيدى -

303
00:27:40,854 --> 00:27:44,316
"تحدثنا إلى هذا الرجل "براينيارد
أستاذ الكيمياء

304
00:27:44,441 --> 00:27:47,110
والآن ، إنه لم
يفهمنا ، أو نسي

305
00:27:47,236 --> 00:27:49,696
عرف الولد ، أننا لدينا
مشاكل الإقناع ، يا سيدي

306
00:27:49,822 --> 00:27:53,825
لدي طلب علمى
أيها المغفل


307
00:27:53,951 --> 00:27:56,036
أهدأ

308
00:27:56,161 --> 00:27:58,288
"F" يجب أن نغير
"A" نضع مكانها

309
00:27:59,957 --> 00:28:03,627
لن تنفع , هذا الرجل؟
لا يعيش فى عالمنا الحقيقى

310
00:28:03,752 --> 00:28:06,171
لديه مبادئ -
......أعطيه أى شيء -

311
00:28:06,296 --> 00:28:09,174
يمكننا أستخدام العنف
ليغير درجات الفتى

312
00:28:09,299 --> 00:28:12,886
عندما يقول رجل أنه لديه المبادئ
.....ما يعني انه

313
00:28:13,011 --> 00:28:15,680
لا يمكن شرؤها بثمن رخيص

314
00:28:49,589 --> 00:28:51,758
إضافة 500 ملليغرام

315
00:28:51,883 --> 00:28:55,261
من "فلابر" المبلور
لكريم اليد الشائع

316
00:28:55,386 --> 00:28:57,263
تحريك المخلوط

317
00:29:07,732 --> 00:29:10,902
أنا فقط بحاجة لأختبار كروي واحد

318
00:29:13,863 --> 00:29:15,865
رائع

319
00:29:16,991 --> 00:29:19,035
الآن ، آثنين

320
00:29:23,581 --> 00:29:26,542
"تطبيق مخلوط "فلابر

321
00:29:26,667 --> 00:29:30,213
على كرة الغولف

322
00:29:32,882 --> 00:29:36,052
حسناً. جيد جداً

323
00:29:36,135 --> 00:29:39,388
بانتظام على كامل السطح

324
00:29:39,514 --> 00:29:41,390
الأختبار الحركى الأول

325
00:29:57,948 --> 00:30:00,826
هل أنت بخير؟

326
00:30:00,951 --> 00:30:03,245
حسناً

327
00:30:03,329 --> 00:30:06,749
"تطبيق الطلاء الخفيف ل"فلابر

328
00:30:06,874 --> 00:30:08,918
على سطح الكرة البولينج

329
00:30:09,001 --> 00:30:10,920
حسناً

330
00:30:11,045 --> 00:30:13,672
جيد جداً

331
00:30:15,341 --> 00:30:17,676
في الرأس مباشرة -
تلك كرة الغولف كانت تتحرك حقاً -

332
00:30:17,801 --> 00:30:19,678
كيف يفعل ذلك؟ -
لا أعرف -

333
00:30:19,803 --> 00:30:22,765
اختبار الطاقة الحركية رقم آثنين

334
00:30:22,890 --> 00:30:26,769
السيطرة على قوة الدفع الأفقية

335
00:30:26,894 --> 00:30:28,771
تبدأ الآن

336
00:30:44,995 --> 00:30:47,873
هذه بالتأكيد تطبيقات
في مجال الرياضة

337
00:30:47,998 --> 00:30:50,167
نعم

338
00:31:08,935 --> 00:31:10,854
ماذا؟

339
00:31:20,322 --> 00:31:22,199
فلابر" السائل"

340
00:31:22,324 --> 00:31:25,660
مع قضيب الرش

341
00:31:27,204 --> 00:31:29,206
أنه مسدود

342
00:31:37,714 --> 00:31:40,550
هل رأيت ما يكفي؟ -
كثيراً -

343
00:31:42,802 --> 00:31:46,848
حسناً ، بعد سقوط كرة البولينج
نسرع للسيارة

344
00:31:48,350 --> 00:31:51,019
أنتظر دقيقة
يمكنك تعديله

345
00:31:54,856 --> 00:31:57,025
اذهب

346
00:32:26,763 --> 00:32:28,681
اللعنة

347
00:32:30,516 --> 00:32:32,685
نعم , "ويبو"؟ -
نعم يا سيدي؟ -

348
00:32:32,769 --> 00:32:35,021
أنه سيعمل -
آمل ذلك -

349
00:32:35,104 --> 00:32:37,482
والآن ، اسمح لي أريك كيف ذلك

350
00:32:38,900 --> 00:32:41,986
أوصلت دواسة البنزين بدرفة منزلقة

351
00:32:42,111 --> 00:32:45,072
لو ضغطت على دواسة البنزين
"انها تطلق أشعة "جاما

352
00:32:45,156 --> 00:32:47,116
وهذا يزيد من قوة الدفع

353
00:32:47,241 --> 00:32:50,077
أستمع إلى نقنقة طفل

354
00:32:50,203 --> 00:32:54,040
الآن ، عجلة القيادة
تتحكم فى الحركة الجانبية

355
00:32:54,123 --> 00:32:56,167
إذا أدرتها يميناً

356
00:32:56,292 --> 00:32:58,169
حسناً -
تتحرك يميناً -

357
00:32:58,294 --> 00:33:01,464
تتحرك يميناً -
أدر العجلة يساراً ، يتتحرك يساراً

358
00:33:01,589 --> 00:33:04,592
لذلك ، لديه وظائف كثيرة مثل
....تغيير آلي طبيعي

359
00:33:07,094 --> 00:33:09,930
انه بهذه السهولة. انظر , "ويبو"؟ -
أستاذ -

360
00:33:10,014 --> 00:33:12,266
ويبو"؟" -
ساعدنى , دعنى أخرج -

361
00:33:12,391 --> 00:33:14,727
"ويبو" -
أستاذ -

362
00:33:14,810 --> 00:33:16,896
ماذا كنت تفعل هناك؟

363
00:33:16,979 --> 00:33:20,274
أغازل المولد -
آمل أنك لم تلمس شئ -

364
00:33:20,357 --> 00:33:23,986
هذا ليس وقت للعب
نحن سنقوم بعمل إنجاز كبير

365
00:33:24,111 --> 00:33:26,906
حسنا ، ها نحن

366
00:33:26,989 --> 00:33:29,700
نعم. أعتقد أننا مستعدون

367
00:33:30,826 --> 00:33:32,953
ويبو"؟" -
نعم؟ -

368
00:33:33,037 --> 00:33:36,915
ما رأيك أن نأخذها لجولة؟

369
00:33:36,999 --> 00:33:39,960
طير بي إلى القمر -
هذه هى الروح -

370
00:33:40,044 --> 00:33:43,255
"سنطير إلى منزل "سارة
ونترك هذه الصغيرة على السطح

371
00:33:43,339 --> 00:33:45,257
وربما بعد ذلك تغير من رأيها

372
00:33:45,340 --> 00:33:47,926
أتعلم ، ربما يجب
أن تذهب بدوني

373
00:33:48,010 --> 00:33:50,637
لماذا؟ -
لأنه سيحدث لى غثيان -

374
00:33:50,721 --> 00:33:52,765
هيا , انك لن تحرق الشرائح -
لا؟ -


375
00:33:52,848 --> 00:33:54,975
ليس لديك معدة -
لدي بوصلة جيروسكوبية غير قابل للهضم -

376
00:33:55,100 --> 00:33:59,229
الآن تخلص من ذلك. هذا ليس
"عن السيارات. هذا عن "سارة

377
00:33:59,354 --> 00:34:03,317
الآن , تعال هنا -
لا -

378
00:34:03,400 --> 00:34:05,319
الان -
حسناً -

379
00:34:06,695 --> 00:34:09,990
نحن الان بخير

380
00:34:10,073 --> 00:34:12,492
الخروج الى العالم -
حسناً ، ها نحن -

381
00:34:12,618 --> 00:34:16,204
انظر لهذا , دعنا نرى
ماذا تفعل هذه الصغيرة

382
00:34:18,874 --> 00:34:21,251
أنها تعمل

383
00:34:21,376 --> 00:34:23,336
نعم ، بالفعل -
انا خائف -

384
00:34:27,132 --> 00:34:29,009
أتعرف ماذا يعني هذا , "ويبو"؟ -
ماذا؟ -

385
00:34:29,134 --> 00:34:31,845
لن أشترى إطارات مرة أخرى

386
00:34:31,928 --> 00:34:34,389
دعنا نرى ما فى الراديو
"ويبو"

387
00:34:52,532 --> 00:34:55,035
يميناً

388
00:34:55,118 --> 00:34:57,704
نعم

389
00:35:03,918 --> 00:35:06,463
نحن بخير

390
00:35:11,384 --> 00:35:15,805
لا بأس , رأيتة -
لا أعتقد ذلك -

391
00:35:15,930 --> 00:35:18,224
ويبو " ليس هناك شيء يدعو للقلق"

392
00:35:26,149 --> 00:35:27,817
هيا. بهدوء

393
00:35:31,279 --> 00:35:35,742
آسف
أول مرة نطير

394
00:35:55,428 --> 00:35:58,180
أنا آسف جداً

395
00:35:58,306 --> 00:36:01,892
"تماسك , "ويبو

396
00:36:01,976 --> 00:36:05,438
"ويبو"

397
00:36:05,563 --> 00:36:07,606
الآن ، نحن فى ورطة

398
00:36:21,162 --> 00:36:23,038
نعم

399
00:36:29,837 --> 00:36:32,298
ويبو " , أصعد"

400
00:36:32,381 --> 00:36:34,842
من فضلك. يجب أن ترى هذا

401
00:36:36,135 --> 00:36:39,471
هذا ما تسمونه السماء؟

402
00:36:39,555 --> 00:36:42,933
تقريبا. أنظر لهذا

403
00:36:44,310 --> 00:36:47,146
العالم كله أسفلنا

404
00:36:47,271 --> 00:36:49,857
أنها جميلة -
العزلة هنا -

405
00:36:49,982 --> 00:36:53,318
السكون

406
00:36:53,444 --> 00:36:55,404
الصمت

407
00:37:02,035 --> 00:37:05,330
غباء منى ان غلقة
تشغيله مرة أخرى

408
00:37:05,414 --> 00:37:08,250
من المحتمل الدرفة سدت
"نحن بخير , "ويبو

409
00:37:11,962 --> 00:37:15,173
بدء التشغيل
من فضلك , أعملى

410
00:37:18,302 --> 00:37:20,595
فى أجل الحب لنيوتن
أعملى

411
00:37:22,973 --> 00:37:25,058
التخلي عن السفينة

412
00:37:30,272 --> 00:37:32,357
نعم

413
00:37:39,573 --> 00:37:41,449
من دواعي سروري
لقضاء بعض الوقت معك

414
00:37:43,910 --> 00:37:45,787
"بدون "براينيارد
يحوم فوقنا

415
00:37:45,912 --> 00:37:49,249
المزيد من الخمر؟ -
لا لا ، شكرا لك -

416
00:37:49,374 --> 00:37:51,293
أود أن أقول ليلة سعيدة

417
00:37:51,418 --> 00:37:53,712
لدي يوم حافل غدا

418
00:37:59,926 --> 00:38:03,096
روتلاند" تموت وتحصل عليك"

419
00:38:03,221 --> 00:38:06,433
سنكون معاً مع الوقت

420
00:38:13,022 --> 00:38:15,066
سارة"؟"

421
00:38:26,494 --> 00:38:28,705
"أنا آسفه ، "ويلسون

422
00:38:28,788 --> 00:38:33,126
لا عليك , لدينا الكثير من الوقت

423
00:38:33,251 --> 00:38:38,089
"أستمع ، أنا ذاهبة إلى "روتلاند
يوم الخميس للمباراة

424
00:38:38,172 --> 00:38:41,551
سأراك هناك -
هل اجري حجز عشاء؟ -

425
00:38:41,634 --> 00:38:44,345
"أذا خسرت "روتلاند
سأدفع أنا

426
00:38:44,470 --> 00:38:47,640
حسنا. إذا فاز فريقك
يمكنك شراء لي العشاء

427
00:38:47,765 --> 00:38:50,810
إذا خسر فريقك  ، نذهب إلى
الجبال في عطلة نهاية الأسبوع

428
00:38:58,734 --> 00:39:02,446
هل أتفقنا؟ -
سأفكر فى هذا -

429
00:39:07,535 --> 00:39:09,537
لا أستطيع ان أخسر
أنها لى

430
00:39:09,662 --> 00:39:11,956
"سيد " أيزك

431
00:39:15,543 --> 00:39:17,461
خارجاً

432
00:39:21,549 --> 00:39:24,176
حسناً

433
00:39:24,301 --> 00:39:28,139
مرة أخرى. ماذا حدث؟

434
00:39:28,264 --> 00:39:31,225
أحضر كرة الغولف
ووضع عليها كريم

435
00:39:31,350 --> 00:39:34,895
وبعد ذلك كرة الغولف
.....اقلعت و

436
00:39:35,020 --> 00:39:36,897
صدمت "سميث" فى رأسه

437
00:39:37,022 --> 00:39:39,149
عدة مرات

438
00:39:39,233 --> 00:39:43,988
أنا صدمت بكرة البولينج -
مرارا وتكرارا -

439
00:39:44,113 --> 00:39:47,491
هل كنت تشرب؟ -
لا -

440
00:39:47,616 --> 00:39:50,786
اثنان من بيرة على العشاء
تناول "ويسون" النبيذ الأبيض

441
00:39:50,869 --> 00:39:52,997
مع العشاء -
حسناً -

442
00:39:54,415 --> 00:39:57,876
هذه الاشياء التى يملكها , سيدى
....أنها

443
00:39:58,001 --> 00:40:01,171
لا أعرف ما هى . لا أعرف
...من أين تاتى , لكن

444
00:40:14,226 --> 00:40:16,478
أتمنى أن أجعلك تشعر أفضل

445
00:40:16,562 --> 00:40:19,898
و أنا كذلك

446
00:40:20,023 --> 00:40:23,277
حسنا ، ربما انا على الطراز القديم
.....لكنني أعتقد

447
00:40:23,402 --> 00:40:25,696
ينبغي على المرأة حب رجل
لما هو

448
00:40:25,821 --> 00:40:28,532
وليس من أجل ما
ما تريدة هى أن يكون

449
00:40:29,825 --> 00:40:32,035
شكراً لك على مشاعرك
....ويبو" , لكن"

450
00:40:32,160 --> 00:40:35,997
هذه حقا ليست منطقة أنك مؤهّل لعرض المنظور على

451
00:40:36,081 --> 00:40:39,376
حسنا ، ليس لدى اكثر من
ابتسامة ، ولكن لدي دماغ

452
00:40:40,544 --> 00:40:43,046
يجب أن أتعامل مع هذا وحدى

453
00:40:43,171 --> 00:40:45,048
أنها مسألة للإنسان

454
00:40:45,173 --> 00:40:47,259
ليس لأجهزة الكمبيوتر

455
00:40:47,384 --> 00:40:49,845
أنما للناس

456
00:40:49,928 --> 00:40:53,056
"ليلة سعيدة , "ويبو -
ليلة سعيدة ، أستاذ -

457
00:42:54,176 --> 00:42:56,762
وجدتها -
لا -

458
00:42:58,972 --> 00:43:02,184
يجب أن أغلق هذا الشئ
هذا محرج جداً

459
00:43:02,309 --> 00:43:05,687
ويبو" , حلمت حلم مدهش"

460
00:43:05,771 --> 00:43:08,273
"ويبو"

461
00:43:09,274 --> 00:43:12,444
"ويبو"

462
00:43:12,569 --> 00:43:15,113
ويبو" أستيقظ"

463
00:43:17,783 --> 00:43:21,787
لقد حليت كل مشاكلنا -
أنا منصت -

464
00:43:21,912 --> 00:43:26,375
فلابر" سيذهب لمباراة كرة السلة"

465
00:43:26,458 --> 00:43:28,877
كرة السلة؟ -
نعم -

466
00:44:01,826 --> 00:44:03,745
إختبار

467
00:44:23,056 --> 00:44:25,433
تطبيق طبقة رقيقة
من "فلابر" السائل

468
00:44:25,517 --> 00:44:28,186
على السطح الجلدى لكرة السلة

469
00:44:30,188 --> 00:44:32,315
التطبيق أكتمل

470
00:44:58,674 --> 00:45:00,551
نقطتين

471
00:45:15,191 --> 00:45:17,818
"B" تنفيذ خطة

472
00:45:17,944 --> 00:45:20,821
ضيق جداً. مشددة

473
00:45:20,947 --> 00:45:23,783
وأحذر

474
00:45:32,249 --> 00:45:34,168
تجربة "فلابر" الثانوية

475
00:45:34,251 --> 00:45:36,587
"عناصر التحكم : حبل "بنجي

476
00:45:36,712 --> 00:45:40,674
ثلاثة الى واحد نسبة مرونة
خمسين رطل ثقلاً

477
00:45:40,758 --> 00:45:43,177
تبدأ الآن

478
00:45:43,260 --> 00:45:45,179
تمنى لي حظاً سعيداً

479
00:45:51,852 --> 00:45:54,063
نعم

480
00:45:56,523 --> 00:46:00,235
حصلت عليه

481
00:46:04,573 --> 00:46:07,951
"بنجى"

482
00:46:10,079 --> 00:46:12,414
ساعدونى

483
00:46:28,597 --> 00:46:30,515
أنها تعمل

484
00:46:32,184 --> 00:46:34,311
نعم

485
00:46:34,436 --> 00:46:36,313
أنهاء الأختبار

486
00:46:44,613 --> 00:46:48,742
هل وضعت "فلابر" بالكامل
على كل مسمار قبل أن تدهنها؟


487
00:46:48,825 --> 00:46:51,703
"عفوا ، "دارث فادر
لكن ماذا قلت؟

488
00:46:51,787 --> 00:46:55,791
هل ثبت 15% من محلول "فلابر" على
كل مسمار قبل ان يدهنها "ويبر"؟

489
00:46:55,916 --> 00:46:58,793
نعم ، أنا إيجابى -
ممتاز -

490
00:46:58,919 --> 00:47:01,254
وكم المدة التي يستغرقها
الطلاء حتى ينشف؟

491
00:47:01,379 --> 00:47:03,715
ثلاثين دقيقة -
كن حذراً قليلاً -

492
00:47:03,798 --> 00:47:05,759
"إذا بدأ "فلابر
العمل على الفور

493
00:47:05,884 --> 00:47:09,930
أليس هذا غش؟ -
لا ، انه ليس غشاً , أنه تعادل -

494
00:47:10,055 --> 00:47:12,474
انت رأيت الفريق
يجب أن يكون لديهم تلفزيون خاصة بهم

495
00:47:12,599 --> 00:47:14,768
هيا , يجب أن نفوز بهذه المبارة

496
00:47:14,893 --> 00:47:17,854
"يجب أن أثبت ل"سارة
ان "فلابر" يعمل حقاً

497
00:47:17,979 --> 00:47:21,858
يجب أن افعل هذا
"رغم أنف "ويلسون كروفت

498
00:47:21,983 --> 00:47:23,860
لا تخذلنى

499
00:47:34,788 --> 00:47:36,414
"ويبو" -
نعم؟ -

500
00:47:36,498 --> 00:47:38,750
طالما أنا بالخارج , أنت المسؤل حسناً؟ -
حسناً -

501
00:47:38,833 --> 00:47:41,294
لا مكالمات هاتفية لروسيا مرة أخرى -
"أعتقد ان هذا كان "ويبر -

502
00:47:41,377 --> 00:47:45,798
"أحرص على أن يبقى "فلابر
فى الخزان

503
00:47:45,924 --> 00:47:48,343
فهمت ذلك -
تحت أى ظروف لا تفرج عنه -

504
00:47:48,468 --> 00:47:50,345
طبعا -
لأنك تعرف ما سيحدث -

505
00:47:50,470 --> 00:47:53,973
هل تفهم؟ -
نعم ، يا سيدي ، أنا أفهم -

506
00:47:54,098 --> 00:47:57,518
وعد؟ -
لا تخف -

507
00:47:57,643 --> 00:48:00,605
هذه فتاتى

508
00:48:00,688 --> 00:48:04,484
"هيا " ميدفيلد

509
00:48:04,609 --> 00:48:06,861
حسناً

510
00:48:07,069 --> 00:48:10,156
مساء الخير للجميع
"ومرحبا بكم في ساحة "روتلاند

511
00:48:10,281 --> 00:48:13,326
"للمرة 86 "روتلاند رينجرز
" و "سناجب ميدفيلد

512
00:48:13,451 --> 00:48:15,661
روتلاند" ، اذا كان بامكانهم"
....البقاء مستيقظين , يمكنهم

513
00:48:15,745 --> 00:48:17,914
إخماد "السناجب" هنا في هذه الليلة

514
00:48:18,039 --> 00:48:20,333
"حسناً ، "سناجب

515
00:48:20,416 --> 00:48:23,628
أستمعوا , الأن

516
00:48:23,711 --> 00:48:28,132
حسناً ، ربما "روتلاند" لديها الأرتفاع والوصول

517
00:48:28,215 --> 00:48:30,593
الوزن والقوة

518
00:48:30,718 --> 00:48:32,887
خفة الحركة والسرعة والموهبة

519
00:48:33,012 --> 00:48:36,015
لديهم ميزة في الهجوم

520
00:48:36,140 --> 00:48:38,392
والدفاع

521
00:48:38,517 --> 00:48:41,353
بالتأكيد ، لديهم أفضل مدرباً

522
00:48:41,437 --> 00:48:43,439
أفضل تدريباً

523
00:48:43,564 --> 00:48:48,861
ورغبتهم في الفوز
لا مثيل لها

524
00:48:48,944 --> 00:48:51,614
انهم لم يهزموا
في اخر

525
00:48:51,739 --> 00:48:55,659
108مباراة

526
00:48:55,743 --> 00:48:59,997
لكن هذا لا يعنى أننا لا يمكن
أن نهزمهم , أليس كذلك؟

